Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 6

UITZENDOVEREENKOMST VOOR BEPAALDE TIJD – Fase A

ten behoeve van weekverloning

UMOWA O PRACĘ TYMCZASOWĄ NA CZAS OKREŚLONY – Faza A


dotyczy wynagrodzenia wypłacanego co tydzień

DE ONDERGETEKENDEN:

1. De Vennootschap met beperkte aansprakelijkheid OTTO Work Force I B.V., statutair gevestigd en kantoorhoudende te
Venray, Keizersveld 51, 5803 AP, Nederland, rechtsgeldig vertegenwoordigd door haar bestuurder de heer F.W.A.T.M.
van Gool, hierna te noemen: „OTTO”,
2. Karolina Jalowiec geboren op 1993-02-01 wonende te Tiel op het adres Kleibergsestraat 10/b, 4001 LE Tiel hierna te
noemen: „de Werknemer”,

ondertekenden onder nr. 1 en 2 hierna te noemen “partijen”:

IN AANMERKING NEMENDE DAT:

a. Partijen een uitzendovereenkomst wensen aan te gaan, waarbij de Werknemer, in het kader van de door OTTO
gedreven onderneming in het algemeen bestand van de werknemers opgenomen zal worden;
b. De Werknemer krachtens door opdrachtgevers aan OTTO gegeven opdrachten ter beschikking gesteld zal worden aan
deze opdrachtgevers onder toezicht en leiding van de opdrachtgevers of derden;
c. Partijen deze uitzendovereenkomst en arbeidsvoorwaarden schriftelijk willen vastleggen;

VERKLAREN TE ZIJN OVEREENGEKOMEN ALS VOLGT:


NIŻEJ PODPISANI:
1. Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością OTTO Work Force I B.V. z siedzibą oraz przedstawicielstwami w Venray,
Keizersveld 51, 5803 AP, Nederland, reprezentowana prawomocnie przez jej dyrektora pana F.W.A.T.M. van Gool, dalej
zwana „OTTO”,
2. Karolina Jalowiec urodzony/a 1993-02-01 zamieszkały/a w Tiel pod adresem Kleibergsestraat 10/b, 4001 LE Tiel
zwany/a dalej: „Pracownikiem",

to znaczy niżej podpisani pod nr 1 i 2 zwani dalej wspólnie „stronami”:

ZWAŻYWSZY, ŻE:
a. Strony zamierzają zawrzeć umowę o pracę tymczasową, na mocy której Pracownik w ramach prowadzonego przez OTTO
przedsiębiorstwa zostaje zarejestrowany w ogólnym rejestrze pracowników;
b. Pracownik w ramach zlecenia udzielonego OTTO przez stronę trzecią zostaje oddelegowany do wykonywania pracy na
jej rzecz oraz pod nadzorem tejże strony trzeciej;
c. Strony chcą ustalić na piśmie treść niniejszej umowy o pracę tymczasową oraz warunki zatrudnienia;

OŚWIADCZAJĄ, IŻ UZGADNIAJĄ JAK NASTĘPUJE:

Artikel 1. Aanvang werkzaamheden


1. De Werknemer treedt in dienst als de door OTTO aangesteld Werknemer.
2. Voorafgaand aan de indiensttreding is de Werknemer verplicht om schriftelijk de gegevens betreffende de vorige
aanstellingen door te geven. Werknemer heeft bij zijn inschrijving als aspirant-uitzendkracht en vóór de ondertekening
van deze uitzendovereenkomst de juiste en volledige inlichtingen aan OTTO verstrekt omtrent zijn arbeidsverleden.
Indien er sprake is van een relevant arbeidsverleden zijn deze inlichtingen verstrekt. De Werknemer aanvaard de
eventuele gevolgen van onvolledigheid of onjuistheid, in het bijzonder ten aanzien van het verlies van opgebouwde
rechten bij een vorige werkgever. Werknemer verklaart tevens ervan op de hoogte te zijn gebracht dat deze
overeenkomst niet door OTTO zou zijn aangegaan, indien deze bekend zou zijn met het feit dat de verstrekte informatie
van het arbeidsverleden onvolledig of onjuist zou zijn.
3. De Werknemer verklaart dat hij/zij geen criminele antecedenten heeft en dat hij/zij niet veroordeeld is wegens het
plegen van strafbare feiten. Werknemer is ervan op de hoogte dat het verzwijgen van criminele antecedenten kan
leiden tot ontslag op staande voet.
4. Iedere werknemer binnen OTTO dient te beschikken over een geldige Verklaring Omtrent Gedrag (VOG of soortgelijke
buitenlandse verklaring). Werknemer zal uiterlijk drie dagen na ondertekening van deze overeenkomst een VOG-
aanvraag hebben ingediend. Uiterlijk 6 weken na ingangsdatum van deze overeenkomst, dient de Werknemer de VOG

T32 NL/PL 2019-11 Karolina Jalowiec 257524


1/6
aan OTTO overhandigd te hebben.
5. Zodra en indien de Werknemer de VOG niet na 6 weken na ingangsdatum van deze overeenkomst overgelegd heeft,
dan eindigt deze overeenkomst direct van rechtswege
Artykuł 1. Podjęcie pracy
1. Pracownik podejmuje pracę jako Pracownik zatrudniony przez OTTO.
2. Przed rozpoczęciem zatrudnienia Pracownik zobowiązany jest do przekazania na piśmie danych o historii zatrudnienia.
W chwili zgłaszania swojej kandydatury i przed podpisaniem niniejszej umowy o pracę tymczasową, pracownik
przekazuje OTTO poprawne i kompletne informacje dotyczące swojej historii zatrudnienia. Informacje dotyczące istotnej
historii zatrudnienia są przekazywane. Pracownik akceptuje ewentualne skutki niekompletności lub niepoprawności tych
danych, w szczególności w postaci utraty praw nabytych u poprzedniego pracodawcy. Pracownik oświadcza także, że
poinformowano go, że OTTO nie zawarłaby z nim umowy, gdyby wiedziało, że przekazane informacje o historii
zatrudnienia są niekompletne lub niepoprawne.
3. Pracownik oświadcza, że nie figuruje w Rejestrze Karnym oraz że nie był/a karany/a. Pracownik jest świadomy, że
zatajenie popełnienia przestępstwa może skutkować zwolnieniem w trybie natychmiastowym.
4. Każdy pracownik OTTO ma obowiązek posiadać ważne zaświadczenie o niekaralności (VOG lub zagraniczny
odpowiednik). Pracownik zobowiązuje się złożyć wniosek o zaświadczenie o niekaralności w ciągu trzech dni od
podpisania niniejszej umowy. W ciągu sześciu tygodni od podpisania niniejszej umowy pracownik ma obowiązek
dostarczyć OTTO swoje zaświadczenie o niekaralności.
5. Jak tylko i jeśli pracownik nie dostarczy OTTO swojego zaświadczenia o niekaralności w ciągu sześciu tygodni od wejścia
w życie niniejszej umowy, umowa ta ulegnie natychmiastowemu zakończeniu.

Artikel 2. Toepasselijkheid CAO voor uitzendkrachten (ABU-CAO)


OTTO is lid van de Algemene Bond Uitzendondernemingen (ABU), De meest recente versie van de CAO voor Uitzendkrachten
(hierna genoemd: ABU-CAO) maakt integraal onderdeel uit van deze uitzendovereenkomst. Werknemer heeft een (digitaal)
exemplaar van de geldende CAO ontvangen voorafgaand aan de ondertekening van deze arbeidsovereenkomst en stemt
uitdrukkelijk in met de toepasselijkheid van de CAO. De CAO kan tevens worden ingezien op www.abu.nl.
Artykuł 2. Zastosowanie Zbiorowego Układu Pracy (ABU-CAO) w przypadku pracowników tymczasowych
OTTO jest członkiem Stowarzyszenia Biur Pośrednictwa Pracy Tymczasowej (Algemene Bond Uitzendondernemingen - ABU).
Najnowsza wersja Zbiorowego Układu Pracy dla pracowników tymczasowych (ABU-CAO voor Uitzendkrachten) niżej
nazywanego ABU-CAO, stanowi integralną cześć niniejszej umowy o pracę tymczasową. Podpisując niniejszą umowę Pracownik
otrzymał cyfrową wersję obowiązującego CAO, oraz oświadczył, że zgadza się z treścią CAO które została także udostępniona
na stronie internetowej www.abu.nl.

Artikel 3. Werkzaamheden
1. De Werknemer verplicht zich de, door OTTO of in naam van OTTO en/of de opdrachtgevers in verband met OTTO en/of
opdrachtgever opgedragen werkzaamheden naar beste weten en kunnen te verrichten. De Werknemer is bij de
uitoefening van de werkzaamheden gebonden aan de opdrachten en aanwijzingen van opdrachtgever of de derde
onder wiens leiding of toezicht de Werknemer werkzaam is.
2. De Werknemer verplicht zich tot het nakomen van de veiligheids- en hygiënevoorschriften aanbevolen door OTTO, in
naam van OTTO en/of de opdrachtgever of de derde onder wiens leiding of toezicht de Werknemer werkzaam is. De
Werknemer verklaart tevens voldoende informatie van OTTO te hebben ontvangen over de risico’s van het werk en de
vereiste functie-kwalificaties.
3. De Werknemer verplicht zich om conform de ABU-cao passend werk te accepteren indien de huidige opdracht eindigt.
Artykuł 3. Wykonywana praca
1. Pracownik zobowiązuje się do sumiennego wykonywania wszystkich czynności zleconych mu przez bądź w imieniu OTTO
i/lub przez zleceniodawcę, pozostającego w związku z OTTO i/lub zleceniodawcami. Przy wykonywaniu zleconych
czynności Pracownik zobowiązany jest przestrzegać warunków zlecania oraz wskazówek zleceniodawcy lub strony
trzeciej, pod której nadzorem lub kierownictwem pracuje Pracownik.
2. Pracownik zobowiązuje się przestrzegać przepisów BHP ustanowionych przez OTTO w imieniu OTTO i/ lub zleceniodawcę
lub stronę trzecią, pod której nadzorem lub kierownictwem pracuje Pracownik. Ponadto Pracownik oświadcza, że
otrzymał od OTTO wystarczające informacje dotyczące ewentualnego ryzyka związanego z wykonywaniem pracy oraz
informacje odnośnie wymaganych kwalifikacji.
3. Jeżeli obecne zlecenie zakończy się zgodnie z ABU-CAO (Układ Zbiorowy Pracy dla Pracowników Tymczasowych)
Pracownik zobowiązuje się do zaakceptowania dopasowanej pracy.

Artikel 4. Duur van de overeenkomst


1. De overeenkomst wordt aangegaan voor bepaalde tijd, namelijk voor de periode van 2021-03-22 tot en met

T32 NL/PL 2019-11 Karolina Jalowiec 257524


2/6
2021-10-17. De overeenkomst eindigt van rechtswege na het verstrijken van voornoemde periode, zonder dat daartoe
opzegging is vereist. Door ondertekening van deze uitzendovereenkomst vervalt automatisch de voorgaande
uitzendovereenkomst met ingang van de start van deze overeenkomst.
2. Deze overeenkomst eindigt automatisch op het moment dat de Werknemer conform de ABU-CAO naar de volgende
uitzendfase dient te gaan.
3. De overeenkomst eindigt van rechtswege, zonder dat daartoe opzegging of berichtgeving vereist is, op de dag waarop
de werknemer de AOW-gerechtigde leeftijd bereikt.
4. De eerste 4 weken van de arbeidsovereenkomst geldt als proeftijd. Gedurende de proeftijd kan zowel OTTO als de
Werknemer de arbeidsovereenkomst op elk gewenst moment opzeggen.
Artykuł 4. Okres obowiązywania umowy
1. Umowa zawarta zostaje na czas określony, tj. okres od 2021-03-22 do 2021-10-17. Umowa prawnie wygasa po
upłynięciu wymienionego okresu bez konieczności jej wypowiadania. Poprzez podpisanie tej umowy o pracę
tymczasową, w chwili jej rozpoczęcia, w sposób automatyczny unieważniona zostaje poprzednia umowa o pracę
tymczasową.
2. Niniejsza umowa wygasa automatycznie z dniem, w którym Pracownik, zgodnie z postanowieniami ABU-CAO, powinien
przejść przechodzi do kolejnej fazy zatrudnienia tymczasowego.
3. Umowa o pracę wygasa z mocy prawa, bez konieczności jej wypowiedzenia lub zawiadamiania o jej wygaśnięciu, w dniu,
w którym Pracownik osiągnął ustalony ustawowo wiek uprawniający do pobierania świadczeń emerytalnych z tytułu
AOW (Algemene Ouderdomswet).
4. Pierwsze 4 tygodnie umowy o pracę są okresem próbnym. W okresie próbnym zarówno OTTO, jak i Pracownik mogą w
każdej chwili wypowiedzieć umowę o pracę.

Artikel 5. Salaris
1. De Werknemer geniet een salaris in overeenstemming met de bepalingen van de ABU-CAO. Bij aanvang van de
werkzaamheden bij een opdrachtgever ontvangt de Werknemer van OTTO informatie over de uitzending, welke
integraal onderdeel uitmaakt van deze uitzendovereenkomst.
2. Bij het ondertekenen van dit document gaat de medewerker akkoord dat zijn loonstrook en jaaropgave enkel en alleen
worden aangeleverd in een digitale versie in zijn privé account op het "my OTTO" platform. Het MyOTTO platform wordt
ook gebruikt voor de communicatie tussen de medewerker en de OTTO organisatie (bijv. m.b.t. planning, verlof, overige
communicatie). De medewerker is akkoord dat de MyOTTO app/portal hiervoor wordt gebruikt en zal hier ook gebruik
van maken.
3. De Werknemer heeft recht op vakantiebijslag conform de ABU-CAO. De vakantiebijslag wordt bij iedere loonperiode
direct uitbetaald. Indien de Werknemer deelneemt aan de ET-regeling worden de bovenwettelijke vakantiedagen iedere
loonperiode direct uitbetaald.
4. De Werknemer kiest wel3 voor toepassing van de loonheffingskorting door OTTO.
5. Werknemer heeft slechts recht op loon gedurende de periode(s) dat hij bij een opdrachtgever van OTTO
werkzaamheden heeft verricht (uitsluiting loondoorbetaling).
6. OTTO sluit een ziektekostenverzekering af ten behoeve van de werknemer die niet permanent in Nederland woonachtig
is of niet aantoonbaar in Nederland verzekerd is tegen ziektekosten. Deze werknemer machtigt OTTO de door OTTO
betaalde premie en daaraan verbonden kosten van deze ziektekostenverzekering in te houden op zijn/haar salaris. Van
deze regeling kan worden afgeweken indien de werknemer een bewijs kan overleggen dat hij al elders in Nederland
verzekerd is, en onder voorwaarde dat OTTO ontvangst van dit bewijs schriftelijk heeft bevestigd aan de werknemer.”
7. Indien de Werknemer een voorschot ontvangt, wordt het voorschot verrekend met de uitbetaling van het salaris
conform artikel 13, lid 3 Wet Minimumloon en minimumvakantiebijslag.
8. De werknemer machtigt OTTO hierbij om de kosten, zoals genoemd onder artikel 5, alsmede overige verschuldigde
kosten, in te houden op het uit te betalen salaris en ten aanzien van deze kosten uit haar/zijn naam betalingen te
verrichten.
9. Indien de werknemer aan OTTO kosten verschuldigd is en deze niet kunnen worden ingehouden op het uit te betalen
salaris kan de werkgever de werknemer verzoeken een machtiging af te geven. In dat geval machtigt de werknemer
OTTO om deze bedragen te incasseren van zijn/haar bankrekening, middels een bij deze overeenkomst behorende
SEPA-machtiging. OTTO zal werknemer in dat geval wekelijks via de salarisstrook informeren over de komende incasso.
Berichtgeving vind uiterlijk plaats 2 dagen vóór datum incasso.
Artykuł 5. Wynagrodzenie
1. Pracownikowi przysługuje pensja zgodna z postanowieniami ABU-CAO. W chwili rozpoczęcia czynności u zleceniodawcy
Pracownik otrzymuje od OTTO informację o udostępnianiu, która stanowi integralną część tej umowy o pracę.
2. Podpisując ten dokument pracownik zgadza się na dostarczanie mu paska płacy i rocznej karty podatkowej wyłącznie w
wersji elektronicznej na jego prywatne konto na platformie „my OTTO”. Platforma MyOTTO służy do komunikacji
pomiędzy pracownikiem a firmą OTTO (np. sprawy związane z grafikiem, zwolnieniami, inne sprawy). Pracownik zgadza

T32 NL/PL 2019-11 Karolina Jalowiec 257524


3/6
się na wykorzystywanie w tym celu aplikacji/portalu MyOTTO i także będzie z nich korzystać.
3. Pracownikowi przysługuje prawo do dodatku urlopowego zgodnie z ABU-CAO. Dodatek urlopowy wypłacany jest od razu
za każdy okres rozliczeniowy. Jeżeli Pracownik uczestniczy w regulacjach o kosztach ekstra terytorialnych wypłata za
ponadustawowe dni urlopu realizowana jest w każdym okresie rozliczeniowym.
3
4. Pracownik zgadza się na stosowanie ulgi w podatku od wynagrodzenia przez OTTO (de loonheffingskorting).
5. Pracownikowi przysługuje prawo do wynagrodzenia wyłącznie za okresy, w których wykonywał czynności u
zleceniodawcy OTTO (wykluczenie kontynuacji wypłaty wynagrodzenia).
6. OTTO zawiera umowę o ubezpieczenie zdrowotne na rzecz Pracownika, który nie posiada stałego miejsca zamieszkania
na terenie Niderlandów ani dowodu zawarcia innego ubezpieczenia od kosztów leczenia w Niderlandach. Pracownik ten
upoważnia OTTO do potrącania ze swojego wynagrodzenia opłaconej składki na ubezpieczenie zdrowotne oraz
związanych z tym kosztów. Od niniejszego zapisu można odstąpić w przypadku, gdy Pracownik przedstawi dowód
zawarcia innego ubezpieczenia zdrowotnego w Niderlandach oraz pod warunkiem, że OTTO pisemnie potwierdzi
Pracownikowi otrzymanie tego dowodu.
7. Jeżeli Pracownik pobiera zaliczkę, jest ona rozliczana z wypłacaną pensją zgodnie z artykułem 13, ustęp 3 Ustawy o
płacy minimalnej i minimalnym dodatku urlopowym.
8. Niniejszym Pracownik upoważnia OTTO do potrącania z wynagrodzenia kosztów, o których mowa w art. 5 oraz wszelkich
innych należnych kosztów, a także do pokrywania tychże kosztów imieniu Pracownika.
9. Jeśli Pracownik posiada wobec OTTO zobowiązania finansowe, których nie można potrącić z wynagrodzenia, OTTO może
poprosić Pracownika o wydanie upoważnienia. W takim przypadku Pracownik upoważnia OTTO do pobierania tychże
opłat ze swojego konta za pośrednictwem polecenia zapłaty SEPA, stanowiącego element niniejszej umowy. O kolejnym
pobraniu OTTO będzie informować Pracownika co tydzień, za pośrednictwem paska wypłaty. Powiadomienie zostanie
wysłane na dwa dni przed pobraniem.

Artikel 6. Werktijden en overuren


1. De overuren worden uitbetaald conform ABU-CAO.
2. De opgedragen werkzaamheden worden door de Werknemer verricht conform het rooster en in de uren, gewoonlijk
toegepast door de opdrachtgever van OTTO.
3. De Werknemer is, indien OTTO hem dit verzoekt, gehouden tot overwerk, tenzij dit niet conform de Arbeidstijdenwet is
en in redelijkheid niet van hem gevergd kan worden.
Artykuł 6. Godziny pracy i nadgodziny
1. Praca w nadgodzinach jest wynagradzana zgodnie z postanowieniami ABU-CAO.
2. Pracownik zobowiązany jest wykonywać powierzane mu zadania z poszanowaniem harmonogramu oraz w godzinach
pracy obowiązujących w zakładzie pracy zleceniodawcy OTTO.
3. Na wniosek OTTO Pracownik zobowiązany jest do pracy w nadgodzinach, z wyłączeniem sytuacji, które są sprzeczne z
holenderską ustawą o czasie pracy (de Arbeidstijdenwet) oraz sytuacji w których nie może to być wymagane.

Artikel 7. Arbeidsongeschiktheid
1. De Werknemer heeft de plicht OTTO en zijn direct leidinggevende onverwijld in kennis te stellen van eventuele
arbeidsongeschiktheid, echter niet later dan 2 uur voor vertrek naar het werk.
2. De Werknemer heeft recht op loondoorbetaling bij ziekte in de gevallen zoals bepaald in de ABU-CAO. Indien
Werknemer de Wet Poortwachter en het ziektereglement zoals aangegeven in het OTTO Handboek niet volgt,kan het
recht op loondoorbetaling tijdens ziekte worden opgeschort of stopgezet.
3. Conform de ABU-CAO wordt de eerste ziektedag beschouwd als wachtdag, wat inhoudt dat deze niet uitbetaald wordt.
Artykuł 7. Niezdolność do pracy
1. Pracownik zobowiązany jest bezzwłocznie poinformować OTTO oraz bezpośredniego przełożonego o niezdolności do
pracy, jednakże nie później niż 2 godziny przed planowanym wyjazdem do pracy.
2. W przypadku choroby w sytuacjach wymienionych w ABU-CAO Pracownikowi przysługuje prawo do kontynuacji wypłaty
wynagrodzenia. Jeżeli Pracownik nie stosuje się do postanowień Ustawy o reintegracji zawodowej i regulaminu zwolnień
chorobowych, który ujęto w Podręczniku OTTO, prawo do kontynuacji wypłaty wynagrodzenia w czasie choroby może
zostać zawieszone lub wstrzymane.
3. Zgodnie z ABU-CAO pierwszy dzień choroby postrzegany jest jako dzień oczekiwania, co oznacza, że nie jest za niego
wypłacane wynagrodzenie.

Artikel 8. Vakantiereglement
Indien bij de opdrachtgever waar de Werknemer ter beschikking is gesteld een vakantiereglement van toepassing is, is dit
vakantiereglement van toepassing.
Artykuł 8. Regulamin w zakresie urlopów

T32 NL/PL 2019-11 Karolina Jalowiec 257524


4/6
Jeżeli u zleceniodawcy, u którego Pracownik jest udostępniany, obowiązuje regulamin w zakresie urlopów, jest on obowiązujący.

Artikel 9. Geheimhoudingsplicht
Zowel tijdens als na het einde van deze overeenkomst is de Werknemer gehouden aan strikte geheimhouding in het kader van
zijn dienstbetrekking in verband met gegevens en informatie betreffende OTTO of de opdrachtgever. Deze
geheimhoudingsplicht strekt eveneens tot alle gegevens van de ondernemingen die zijn verbonden met OTTO, zoals klanten en
andere zakelijke relaties van OTTO.
Artykuł 9. Obowiązek zachowania poufności
Zarówno w okresie obowiązywania niniejszej umowy jak i po jej rozwiązaniu Pracownik zobowiązany jest nie ujawniać stronom
trzecim jakichkolwiek informacji związanych z zatrudnieniem, dotyczących OTTO lub zleceniodawców OTTO. Obowiązek
zachowania poufności dotyczy także wszelkich danych firm związanych z OTTO, takich jak zleceniodawcy oraz inni partnerzy
biznesowi.

Artikel 10. Nevenwerkzaamheden


Het is Werknemer toegestaan om nevenwerkzaamheden te verrichten indien de belangen van OTTO niet worden geschaad.
Indien ten gevolge van het verrichten van de nevenwerkzaamheden de goede vervulling van de functie van Werknemer en de
belangen van OTTO niet zijn gewaarborgd zijn nevenwerkzaamheden niet toegestaan.
Artykuł 10. Czynności dodatkowe
Pracownik może wykonywać czynności dodatkowe, jeżeli nie szkodzi to interesowi OTTO. Jeżeli wykonywanie czynności
dodatkowych uniemożliwia należyte wykonywanie obowiązków na stanowisku Pracownika i szkodzi interesom OTTO, czynności
dodatkowe są zabronione.

Artikel 11. Dringende reden


In geval van een dringende reden als genoemd in artikel 7:677 jo. 7:678 BW is OTTO bevoegd deze overeenkomst onverwijld
op te zeggen, onder gelijktijdige mededeling van die reden aan de Werknemer. Voor OTTO worden als dringende redenen in de
zin van artikel 7:677 beschouwd zodanige daden, eigenschappen of gedragingen van de Werknemer, die ten gevolge hebben
dat van OTTO redelijkerwijze niet gevergd kan worden de arbeidsovereenkomst te laten voortbestaan. Dringende redenen
zullen onder meer, doch niet uitputtend, aanwezig geacht kunnen worden wanneer de Werknemer zich ondanks waarschuwing
overgeeft aan dronkenschap of ander liederlijk gedrag, wanneer de Werknemer meerdere malen zonder geldige reden niet op
de werkplek is verschenen en/of onbereikbaar is, wanneer de Werknemer zich schuldig maakt aan diefstal, verduistering,
bedrog of andere misdrijven en wanneer de Werknemer, diens familieleden of huisgenoten, of zijn medewerknemers
mishandelt, grovelijk beledigt of op ernstige wijze bedreigt.
Artykuł 11. Istotna przyczyna
W przypadku zaistnienia istotnego powodu, zgodnie z tym, co wymieniono w artykule 7:677 w powiązaniu z 7:678 KC, OTTO
uprawniona jest do bezzwłocznego wypowiedzenia tej umowy, przy równoczesnym zawiadomieniu Pracownika o tym powodzie.
Jako istotny powód w rozumieniu artykułu 7:677 przez OTTO postrzegane są takie czyny, cechy lub zachowania Pracownika,
które sprawiają, że nie ma rozsądnych przesłanek, aby wymagać od OTTO kontynuacji umowy o pracę. Istotny powód to m.in.,
jednak nie wyłącznie, sytuacja, kiedy Pracownik mimo upomnień nadużywa alkoholu lub zachowuje się niestosownie w inny
sposób, kiedy Pracownik wielokrotnie bez ważnego powodu nie zjawia się w pracy i/lub jest niedostępny, kiedy Pracownik
dopuszcza się kradzieży, przywłaszczenia, oszustwa lub innego przestępstwa i kiedy Pracownik dopuszcza się nadużyć, ciężkich
obelg lub poważnych gróźb w stosunku do swojej rodziny lub domowników, lub współpracowników.

Artikel 12. Boetebepaling


Wanneer de Werknemer handelt in strijd met bepalingen zoals genoemd in artikel [9 t/m 11] is hij onverminderd het bepaalde
in art. 7:650 lid 3 van het Burgerlijke Wetboek een boete van € 500,- per overtreding verschuldigd en een bedrag van € 250,-
voor elke dag dat de overtreding voortduurt, onverminderd het recht van OTTO om de volledige schade op de Werknemer te
verhalen.
De betaalde boete zal voor de OTTO Foundation bestemd worden.
Artykuł 12. Kary umowne
Pracownik podlega karze w wysokości 500 EUR za każdy przypadek naruszenia postanowień zawartych w punktach [9-11], z
zastrzeżeniem art. 7:650 sekcji 3 holenderskiego Kodeksu Cywilnego, oraz 250 EUR za każdy dzień naruszania postanowień
umownych. Ponadto OTTO zachowuje prawo do dochodzenia od Pracownika odszkodowania w pełnej kwocie przekraczającej
wysokość kar umownych.
Uiszczone kary umowne przekazane zostaną na rzecz Fundacji OTTO.

Artikel 13. Ongeldigverklaring en aanvullingen

T32 NL/PL 2019-11 Karolina Jalowiec 257524


5/6
Eventueel bestaande afspraken worden vervangen door het bepaalde in deze overeenkomst. Aanvullingen op deze
overeenkomst zijn uitsluitend geldig voorzover schriftelijk overeengekomen, met inbegrip van wijzigingen zoals gesteld in
Artikel 14 en Artikel 15. Deze uitzendovereenkomsttreedt in de plaats van de voorgaande uitzendovereenkomst(en).
Artykuł 13. Całość umowy oraz zmiany w umowie
Ewentualne istniejące uzgodnienia zastąpione zostają postanowieniami niniejszej umowy. Uzupełnienia do tej niniejszej ważne
są wyłącznie po ich ujęciu na piśmie, włącznie ze zmianami, o których mowa w Artykule 14 i Artykule 15. Umowa o pracę
tymczasową zastępuje poprzednie umowy o pracę tymczasową.

Artikel 14. Eenzijdig wijzigingsbeding


OTTO behoudt het recht om de in deze overeenkomst opgegeven arbeidsvoorwaarden eenzijdig te wijzigen indien OTTO bij de
wijziging een zodanig zwaarwichtig belang heeft dat het belang van de Werknemer dat door de wijziging zou worden geschaad,
daarvoor naar maatstaven van redelijkheid en billijkheid zou moeten wijken in welk geval OTTO de Werknemer schriftelijk op
de hoogte zal stellen van de wijzigingen.
Artykuł 14. Zmiany jednostronne
OTTO zastrzega sobie prawo do wprowadzania jednostronnych zmian w warunkach zatrudnienia określonych w niniejszej
umowie, o ile istnieją ku temu na tyle istotne powody, jednakże interes Pracownika, naruszony z tytułu tychże zmian, winien
zostac zmieniony z zachowaniem standardów racjonalności i sprawiedliwości.. W takim przypadku OTTO poinformuje
Pracownika na piśmie o wprowadzeniu zmian.

Artikel 15. Informatievoorziening


De Werknemer verklaart hierbij de OTTO informatieset waaronder het “OTTO Handboek” te hebben ontvangen. Het handboek
maakt integraal onderdeel uit van deze uitzendovereenkomst.
Artykuł 15. Przekazanie informacji
Pracownik oświadcza, że otrzymał od OTTO pakiet informacyjny, m.in. „Podręcznik OTTO”. Podręcznik stanowi integralną część
tej umowy o pracę tymczasową.

Artikel 16. Toegepaste wet, forum en authentieke versie


1. Op deze overeenkomst is het Nederlandse recht van toepassing. Uitsluitend de ter zake competente Nederlandse rechter is
bevoegd om geschillen, direct of indirect voortvloeiend uit deze overeenkomst te beoordelen
2. De Nederlandse versie van deze overeenkomst is de authentieke versie; in geval van strijd tussen bepalingen in de
anderstalige versie(s) van de overeenkomst en de Nederlandse versie, is de inhoud van de Nederlandse versie beslissend.
Artykuł 16. Prawo właściwe , właściwość sądu i wersja autentyczna
1. Niniejsza umowa podlega przepisom prawa holenderskiego. Wszelkie spory wynikające z niniejszej umowy rozstrzygane
będą przez właściwy sąd holenderski.
2. Niderlandzkojęzyczna wersja niniejszej umowy stanowi wersję autentyczną; w razie różnic w brzmieniu postanowień w
wersjach obcojęzycznych umowy, decydować będzie wersja niderlandzka.

Aldus overeengekomen en ondertekend


Tak uzgodniono i podpisano.

OTTO Work Force I B.V. De Werknemer / Pracownik

OTTO Work Force Recruitment sp. z o.o., reprezentowana przez Frank van GoolNiniejszy dokument zostal podpisany cyfrowo:
Data: 18 mar 2021 19:36:03 (GMT +01:00) Karolina Jalowiec
Powód: Podpis - wyrazenie zgody Data: 18 mar 2021 19:35:27 (GMT +01:00)
Kod referencyjny: 71de76eb8604454390d68858c44fd30e-2 Numer telefonu komórkowego: +31616084457
Kod referencyjny: 71de76eb8604454390d68858c44fd30e-1
te / w E-Recruitment, d.d / dnia 2021-03-18 Karolina Jalowiec
te / w E-Recruitment, d.d / dnia 2021-03-18

T32 NL/PL 2019-11 Karolina Jalowiec 257524


6/6

You might also like