Els Euzons

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 10

ELS EUZONS

De LAMBICHE
Basat en Èdip Rei de Sòfocles

[Obra per a quatre actors: dos titulars i dos multipapers]


[La porta del palau de Tebes. Del públic, apareix un MISSATGER, corrents cap a l’escenari, on es
troben EIRENITIS i IOCASTA, parlant.]

MISSATGER- Podrieu informar-me, oh extrangers, on es troba el palau del rei Èdip?


EIRENITIS- Aquesta és la seva morada i ell mateix hi és dins, foraster. Aquesta dona és la mare dels seus
fills.
MISSATGER- Que arribi sempre a ser feliç, envoltada de gent benevolent, vós que sou muller legítima
seva.
IOCASTA- Mateixment ho estigui vostè, oh foraster, doncs ho mereixes per les teves agradables paraules.
Però digui’m amb quina intenció ha arribat i què vol anunciar.
MISSATGER- Bones noves per casa vostra i el seu marit, senyora.

[IOCASTA i el MISSATGER, parlen mentres creuen la porta.]

IOCASTA- Quines són? D’on vé vostè?


MISSATGER- De Corint. Prego que a vostè li complagui- com no?- la notícia que li donaré a continuació,
tanmateix com la pot ferir.

[La porta es tanca rere EIRENITIS. Ell es queda sol a l’escenari fins que apareix HOPLÒNIDES,
eixugant-se les mans a la seva faldilla.]

EIRENITIS- Bon riu?


HOPLÒNIDES- Ni l’Estix.
EIRENITIS- Bona feina.
HOPLÒNIDES- Com que bona feina?
EIRENITIS- Què vol que digui sino?
HOPLÒNIDES- Jove, per dir això, canti’m, que farà menys el ridícul.

[EIRENITIS és a punt de cantar.]

HOPLÒNIDES- No.

[EIRENITIS fa silenci.]

EIRENITIS- Assebentat n'està?


HOPLÒNIDES- De?
EIRENITIS- Rumors que circulen dins el palau i voltants de Tebes.
HOPLÒNIDES- Sorprengui'm.
EIRENITIS- Coneixerà vostè a nostra sàbia reina.
HOPLÒNIDES- I tant que no.
EIRENITIS- Coneixerà vostè a nostre pur nou rei.
HOPLÒNIDES- Doncs no, jove, miri vostè que sóc herald de la guàrdia real i els desconec als dos.
EIRENITIS- Assumeixo que els coneix?
HOPLÒNIDES- La vostra llança és proporcional al seu intel·lecte, veig.
EIRENITIS- Com gosa!
HOPLÒNIDES- Goso de la broma que genera, no de la companyia.
EIRENITIS- Ah! Doncs gosi del meu silenci.
HOPLÒNIDES- Gosar-ne en seria poc.

[Silenci. EIRENITIS s'apropa a HOPLÒNIDES]

EIRENITIS- I coneix vostè a l'antic monarca?


HOPLÒNIDES- Que Caront em porti a passejar i s'oblidi de mi a mig camí! Vol fer el favor de fer silenci?
EIRENITIS- Això és que sí els coneix?
HOPLÒNIDES- I tant que els conec. Conec al passat monarca, conec al present monarca, conec a la reina
passada i present i conec a les seves quatre criatures. Fins i tot he mort a gent en nom seu.
EIRENITIS- En nom de les criatures?
HOPLÒNIDES- Eros va enamorar a ton pare amb un ase?
EIRENITIS- Això és que no els coneix?
HOPLÒNIDES- Avui davant d'aquesta porta hi haurà un enterrament, i tant m'és si la tomba és on ets tu
com si és on sóc jo.
EIRENITIS- Calmi's i gosi de silenci per un instant.
HOPLÒNIDES- Ho faré, que l'Olimp no escolti paraules que em rebutjin d’allà.
EIRENITIS- Doncs… coneix a les tres figures?

[HOPLÒNIDES vol cridar a EIRENITIS, però gosa de silenci]

EIRENITIS- Bé, doncs certs rumors fan marató pels voltants del palau, on es comenta la vertadera identitat
del nostre monarca.
HOPLÒNIDES- El passat?
EIRENITIS- El present.
HOPLÒNIDES- Què ha passat?
EIRENITIS- N'és conscient que és casat amb la nostra reina?
HOPLÒNIDES- En sóc conscient de la sort que té.
EIRENITIS- I n'és conscient que son antic marit va morir lluny del palau?
HOPLÒNIDES- El marit del rei?
EIRENITIS- El marit de la reina!
HOPLÒNIDES- Ah!
EIRENITIS- Doncs es rumoreja que els Déus, jugant entre l'avorriment, han volgut regalar-li el tron al seu
assassí.
HOPLÒNIDES- Que el rei Èdip és el seu...?
EIRENITIS- Gosi de silenci i escolti, que el drama no s'atura. Sap vostè els crits de plaer que sonen de la
cambra de la reina?
HOPLÒNIDES- Què té a veure ara el seu plaer amb el nostre?
EIRENITIS- Doncs aquell qui regala tals crits... apropi's.
HOPLÒNIDES- Apropi's.
EIRENITIS- Ben còmode que estic.
HOPLÒNIDES- Au.
EIRENITIS- Goso de silenci com reclama, doncs.
HOPLÒNIDES- Que s'ho ha cregut. Parli.
EIRENITIS- Apropi's.
HOPLÒNIDES- Ens trobem a mig camí.
EIRENITIS- Trobem-nos.

[EIRENITIS i HOPLÒNIDES es queden quiets.]

HOPLÒNIDES- Vostè primer.


EIRENITIS- Jo segon.
HOPLÒNIDES- Que s’ho creu.
EIRENITIS- Jo crec que no ens entenem.
HOPLÒNIDES- Jo crec que sí.
EIRENITIS- Si el pès de l’escut fa que tingui les cames febles no és pas problema meu.
HOPLÒNIDES- Que ha gosat a dir?
EIRENITIS- Que no vol ni moure’s, no sigui que s’entrebanqui i mori.
HOPLÒNIDES- Vostè sí que morirà com segueixi.
EIRENITIS- Matim doncs. Avi.

[HOPLÒNIDES es llança cap a EIRENITIS. EIRENITIS avança lentament cap a la meitat de la porta.
Quan són a punt de creuar-se, EIRENITIS es gira i fa que HOPLÒNIDES es faci un cop al cap amb el
seu escut.]

EIRENITIS- Fet. Mort.


HOPLÒNIDES- Cagum Zeus.
EIRENITIS- Aixequi’s.
HOPLÒNIDES- Ajudi’m.

[EIRENITIS ajuda a HOPLÒNIDES a aixecar-se.]

EIRENITIS- Doncs es diu que aquell qui regala gemecs a la reina és el seu fill.
HOPLÒNIDES- No! I doncs, el seu marit?
EIRENITIS- També li'n dóna
HOPLÒNIDES- Va! Ja n'hi caben tres a la cambra?
EIRENITIS- No, però n'hi caben tres dins el cos del rei: un monarca, un assassí, i un incestuós!
HOPLÒNIDES- No!

[Un “NO!” cridat és escoltat des de la cambra del palau]

HOPLÒNIDES- Exacte!
EIRENITIS- Qui crida?
HOPLÒNIDES- Però no em deixi penjat, home, segueixi amb la mentida!
EIRENITIS- No em cregui si vol, però jo no he dit pas paraula que no sigui certa. Que els Déus ens facin un
regal com a prova de la veritat.
HOPLÒNIDES- Au, per creure tal tragèdia ho hauria de veure amb els seus propis ulls.

[Un ull cau davant dels heralds. Criden d'espant.]

EIRENITIS- Li-ho he dit!


HOPLÒNIDES-Toqui-ho, potser és raïm.
EIRENITIS- Des de quan el raïm escup tanta sang?
HOPLÒNIDES- Potser és vi.
EIRENITIS- Va!
HOPLÒNIDES- Que sí. Toqui'l!
EIRENITIS- Ni amb un bastó.

[La porta del palau s'obre rere seu, empenyent els heralds. EIRENITIS trepitja l'ull sense voler.]

EIRENITIS- La sabata!
HOPLÒNIDES- Què diu?
EIRENITIS- La sabata!

[EIRENITIS ensenya la sabata]


HOPLÒNIDES- Au! Tregui-s’ho!
EIRENITIS- Com?
HOPLÒNIDES- A mi no em demani consell, jo no sé pas netejar raïm.
EIRENITIS- No és pas raïm, porc!
HOPLÒNIDES- Com vol que sigu porc?
EIRENITIS- És un ull!
HOPLÒNIDES- Au! Qui deu ser el cec?

[Apareix TIRÈSIES, acompanyat del seu ESCOLTA, sortint de la porta]

TIRÈSIES- A mi no em mireu pas, els meus ja deuen ser panses. [riu]


EIRENITIS- Perdoni, no haurà pas perdut un ull?
TIRÈSIES- Un? Dos!
EIRENITIS- Com els va perdre?
TIRÈSIES- T’has llegit mai La Poètica, nano?
HOPLÒNIDES- Savi Tirèsies! Què ha tingut lloc?
TIRÈSIES- Una broma cruel. Però, oh! Quina broma! S’han cregut tot el que els-hi he dit!
EIRENITIS- Ha mentit a mig poble?
TIRÈSIES- A mig poble? A mitja Grècia!. Amb el que m’interessa a mi el drama, jove, jo quasi que només
visc pel drama aliè!
HOPLÒNIDES- Nano, tu en saps res?
ESCOLTA- Jo? Jo no he vist res.
HOPLÒNIDES- Au, el cec és l’avi, no vostè.
TIRÈSIES- Avi tu!
EIRENITIS- Ha!
ESCOLTA- Un escolta escolta, no hi veu. No ho veu?
EIRENITIS- Com és que no hi veu?
TIRÈSIES- Bé, quan dues serps s’estimen molt…
ESCOLTA- Vostè no, jo!
TIRÈSIES- Ah!
HOPLÒNIDES- Doncs escolta, escolta.
ESCOLTA- Escolto.
HOPLÒNIDES- Què has escoltat?
ESCOLTA- És cosa meva.
HOPLÒNIDES- Si vols et faig veure el que veu l’avi.
TIRÈSIES- Avi tu!
EIRENITIS- [A HOPLÒNIDES] Tu mou-te, que et falta do de gent. [A l’ESCOLTA] Escolta nano.
ESCOLTA- Escolta, no nano.
EIRENITIS- Escolta’m. El teu avi té-
TIRÈSIES- Avi l’altre!
EIRENITIS- Que té gana?
ESCOLTA- Avi, vol menjar?
TIRÈSIES- No veig perquè no.

[EIRENITIS es treu l’ull de la sabata]

EIRENITIS- Si em dieu què heu escoltat, tindreu una mica de raïm.


ESCOLTA- Escolta, ara sí que parlem!
EIRENITIS- [A HOPLÒNIDES] Ho veu?
TIRÈSIES- Jo no.
HOPLÒNIDES- Nano-
ESCOLTA- Escolta.
HOPLÒNIDES- T’escoltem.
ESCOLTA- No ha passat pas res tràgic fora del normal. Tot estava ja escrit.
EIRENITIS- Au! Res tràgic? A Tebes?
ESCOLTA- Res que no s’arregli entre família.
TIRÈSIES- Nen, escolta, que fem tard, hem de frenar una orgia.
HOPLÒNIDES- Una orgia?
ESCOLTA- Dionís ha tornat.
EIRENITIS, HOPLÒNIDES- Ah!
TIRÈSIES- Au! Fins a reveure!

[TIRÈSIES agafa l'ull del terra i el bufa per netejar-lo i guardar-lo sota el seu antifaç. TIRÈSIES i
l’ESCOLTA marxen.]

HOPLÒNIDES- Guaita.
EIRENITIS- Mira, tu…
HOPLÒNIDES- No m’ho he vist a venir.
EIRENITIS- Ja ho veig, ja.
HOPLÒNIDES- Veu? Això sí que és un drama amb cara i ulls.
EIRENITIS- Bon ull.
HOPLÒNIDES- I l’ull?
EIRENITIS- Què de l’ull?
HOPLÒNIDES- Què n’has fet de l’ull?
EIRENITIS- Del raïm?
HOPLÒNIDES- Digues-li com tu vegis.
EIRENITIS- Doncs se l’ha emportat l’avi.
HOPLÒNIDES- L’avi?

[HOPLÒNIDES escolta, per veure si TIRÈSIES l’insulta, però ja ha marxat.]

EIRENITIS- [Imitant a TIRÈSIES] Avi tu! [Riu]

[HOPLÒNIDES amenaça amb desenvainar l’espasa.]

EIRENITIS- Va home! Guardi això, que li treurà un ull a algú!


HOPLÒNIDES- No serà el primer cop que ho faci.
EIRENITIS- Té batalletes de la guerra?
HOPLÒNIDES- I tant. Sap la llegenda del vaixell que es va enfonsar i de la fusta se’n va fer un teatre?
EIRENITIS- Vostè hi va ser al vaixell?
HOPLÒNIDES- I tant, però quan ja era teatre. [Riu]
EIRENITIS- És vostè un frau.
HOPLÒNIDES- És clar, i vostè elegant.
EIRENITIS- No entenc com el rei Èdip l’ha permès entrar a l'exèrcit.
HOPLÒNIDES- Qui sap, potser em va veure amb bons ulls.
EIRENITIS- Crec jo que se’ls haurà de revisar, doncs.
HOPLÒNIDES- Els meus ulls?
EIRENITIS- No, home.

[Entra ÈDIP, tapant-se els ulls, plorant, regalimant sang.]

ÈDIP- Els meus ulls!


EIRENITIS- Exacte!

[ÈDIP es gira, donant l’esquena al públic, apartant les seves mans de la cara de l’ensurt i fent que
EIRENITIS i HOPLÒNIDES vegin que no té ulls..]

EIRENITIS- Que Zeus em valgui!


HOPLÒNIDES- Majestat, què ha passat?
ÈDIP- He… he vist…
EIRENITIS- Parli sense miraments, majestat.
ÈDIP- He vist la veritat… he vist…
HOPLÒNIDES- Però digui’ns, bon home, que ens deixa penjats!
[ÈDIP surt corrents, plorant.]

EIRENITIS- Quin mal per la vista és veure’l així.


HOPLÒNIDES- Què fa ara, fugint?
EIRENITIS- Potser hi ha un traïdor dins el palau!
HOPLÒNIDES- Potser sí!
EIRENITIS- Què fem?
HOPLÒNIDES- La nostra feina, gripau. A la propera ànima que veiem creuant aquestes portes, l’ataquem.
EIRENITIS- No hauriem de preguntar primer?
HOPLÒNIDES- Parlar de més mai l’ha salvat de res?
EIRENITIS- Parlar de més m’ha condenat a servir amb vós.
HOPLÒNIDES- Ho veu?- Ep, què vol dir amb això?
EIRENITIS- Res. Ataquem.
HOPLÒNIDES- Esperem.

[Desenvainen les espases i s’aparten de la porta. Esperen a que eventualment aparegui ANTÍGONA i
carreguen contra ella.]

HOPLÒNIDES- Ara!
EIRENITIS- Ara!
ANTÍGONA- Pare!
EIRENITIS- Pare?
HOPLÒNIDES- Pare?
EIRENITIS- Para!
HOPLÒNIDES, EIRENITIS- Pare?
ANTÍGONA- El meu pare, l’heu vist?
HOPLÒNIDES- Sa majestat?
ANTÍGONA- S’ha escapat!
EIRENITIS- Ja s’ha esfumat.
HOPLÒNIDES- Què l’hi ha donat?
ANTÍGONA- L’han desterrat!
HOPLÒNIDES, EIRENITIS- L’han desterrat?
ANTÍGONA- Bé, s’ha desterrat.
HOPLÒNIDES, EIRENITIS- Ah… S’ha desterrat?
ANTÍGONA- Ha fugit.
HOPLÒNIDES, EIRENITIS- Què ha vist?
ANTÍGONA- A l’àvia i la mare penjant d’una soga.
HOPLÒNIDES- Ja n’hi caben tantes en una soga?
EIRENITIS- A veure si al final tindrà raó.
ANTÍGONA- Qui?
EIRENITIS- [Sarcàsticament] Els Déus.
HOPLÒNIDES- I els avis.
EIRENITIS- Savis.
HOPLÒNIDES- Bé, savis, savis…
ANTÍGONA- Doncs he de marxar.
HOPLÒNIDES- On?
ANTÍGONA- A parlar amb els Déus.
EIRENITIS- On?
ANTÍGONA- A Colonos.
HOPLÒNIDES, EIRENITIS- Collons!
EIRENITIS- Marxi, esperarem.
HOPLÒNIDES- Hi ha res que hem de saber?
ANTÍGONA- Sou els evzons del tron reial?
EIRENITIS- No ho som.
HOPLÒNIDES- Ho som.
EIRENITIS- Ho som?
HOPLÒNIDES- Ho som.
EIRENITIS- Oh… Ho som.
ANTÍGONA- Amb la marxa del monarca, el tron queda lliure. Sabeu qui és el proper en ocupar-lo?

[Pausa. HOPLÒNIDES i EIRENITIS es miren. HOPLÒNIDES assenyala a l’horitzó.]

HOPLÒNIDES- Mireu! L’esfinx ha tornat!

[HOPLÒNIDES creua la porta, corrents.]

EIRENITIS- Torni aquí, frau!

[EIRENITIS el persegueix. ANTÍGONA es queda sola. Mira al públic.]

ANTÍGONA- Si aquest panorama segueix així, jo em tanco dins una cova i m’hi mato. Pare, esperi!

[ANTÍGONA marxa. Fosc.]

FOSC

You might also like