Manual TDR9000

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 87

DATE: 12/15/200

doble BIRTH CERTIFICATE PART NUMBER FORM APPROVED: JPL

FUNCTIONAL DESCRIPTION:
USER'S GUIDE FOR THE TDR9000 CIRCUIT BREAKER TEST SYSTEM, SPANISH VERSION

FORMATTED DESCRIPTION:
CAD NAME:
123456789012345678901234567890 SHAPE:
USER'S GUIDE, TDR9000 SPANISH HP3065:
VALUE:
PAR FILE:

APPROVED MANUFACTURER'S
MANUFACTURER'S INFORMATION:
INFORMATION:
PREFERRED MANUFACTURER MANUFACTURER' S PART NUMBER RESPONSIBLE ENG DATE COMMENTS
DOBLE 72A-1590-02 M.RYAN 12/15/2000

PURCHASING INFORMATION:
FIRST USE:
Distr: DOBLE PRINT SHOP
Product: TDR9000
Address: Assembly:
NOTE:
APPLICABLE SPECIFICATION: 72A-1590-02
THE MINIMUM ACCEPTABLE SUPPORTING
Tel: DOCUMENT IS A COPY OF THE DATA SHEET DRAWINGS:
FROM THE CATALOG PAGE LISTING THIS
Name: PART, EVEN IF IT IS FROM A DISTRIBUTORS INSPECTION CODE:
CATALOG. THIS DOCUMENT MUST ALSO
Address: INCLUDE THE "HOW TO ORDER" OR PART CATEGORY:
NUMBER SECTION OF THE CATALOG.

Tel:
PRICING 8774 PART NUMBER:
ECN #:
AMOUNT 500-0288
This specification is for Doble Part Number 500-0288

DO NOT PRINT THIS SHEET

Notes:

1) FINISHED DOCUMENT (EXCLUDING THIS SHEET) TO BE TAPE BOUND.


2) THIS MANUAL IS PRINTED FROM INFORMATION IN ELECTRONIC FILE 72A-1590-02-BODY.do
72A-1590-02-BODY.docc

A 8774 INITIAL RELEASE JRP 1/5/00

REV E CN DESCRIPTION OF CHANGE APPR DATE


THIS DRAWING CONTAINS PROPRIETARY
INFORMATION AND IS NOT TO BE RELEASED TO OTHER
PARTIES OR REPRODUCED WITHOUT WRITTEN
DOBLE ENGINEERING CO.
PERMISSION OF DOBLE ENGINEERING COMPANY Watertown, Mass. 02472
DRAWN DATE
E. ANDRUK 2-22-2001 TITLE

USER’S GUIDE,
CHECKED
TDR9000 CIRCUIT BREAKER TEST SYSTEM
ENGINEER
SPANISH VERSION
MFGING
DRAWING NO. SHEET OF REV
REL. AT REV.
72A-1590-02 1 1 A
Guía del Usuario del TDR9000

TDR9000
Guía del Usuario

Doble Engineering Company

85 Walnut Street
Post Office Box 9107
Watertown, MA 02471-9107
(USA)

Telefono: 617-926-4900
Fax: 617-926-0528

PN 500-0288 72A-1590-02 Rev. A 12/99

72A-1590-02 Rev. A 12/99 i


Guía del Usuario del TDR9000

Este manual es propiedad de Doble Engineering Company (Doble) y, junto con el programa del Sistema de Campo
del TRX de Campo TM y el TRX TM al cual este aplica, es proporcionado para el uso exclusivo de los Clientes de
Doble bajo un acuerdo contractual para uso con los equipos y servicios de Prueba de Doble.

En ningún caso Doble Engineering Company asume la responsabilidad de cualquier error técnico, editorial de
comisión u omisión, ni es responsable por daños directos, indirectos o incidentales o consecuencias que se deriven
o resulten del uso o mal uso de este manual.

Leyenda de Derechos Reservados al Gobierno: Usar, Duplicar o Difusión por el Gobierno de los Estados Unidos
esta sujeto a las restricciones que se indican en los párrafos (c)(1) y (c)(2) de la Cláusula de Derechos Reservados
de Programas Comerciales de Computadoras en el FAR 52.227-19.

Este manual esta protegido por los derechos de autor, todos los derechos están reservados, y ninguna parte de este
libro puede ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación, o transmitida por algun medio, electronico,
mecanico, fotocopiado, grabacion o cualquier otra forma sin el consentimiento previo de Doble Engineering
Company.

Doble, el logo Doble, TRX y TRX de Campo y TDR9000 son marcas registradas de Doble Engineering Company.

Microsoft, Windows, Windows95, Windows98 y Windows NT son marcas registradas de Microsoft Corporation en
los Estados unidos y/o otros paises.

Copyright © 2000

Por Doble Engineering Company

Todos los Derechos Reservados.

ii 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Garantía
Garantía de Equipo Limitada
Doble Engineering Company (DOBLE) garantiza que los productos que fabrica están libres de defectos por causa
de materiales y por mano de obra, esta garantía es por el periodo de un año a partir del día de embarque en la
fabrica.

Durante el periodo de un año de garantía, DOBLE reparará o reemplazará, a su decisión, cualquier producto
defectuoso o sus componentes sin cargo alguno, considerando que el producto o sus componentes son retornados a
Doble con el embarque previamente pagado. El comprador es responsable del aseguramiento de cualquier producto
o componente que sea retornado y asume el riesgo de perdida durante el transporte. Todos los productos
reemplazados y componentes serán propiedad de DOBLE.

ESTA GARANTIA LIMITADA NO ES EXTENSIVA A CUALQUIER PRODUCTO QUE HAYA SIDO


DAÑADO COMO RESULTADO DE ALGUN ACCIDENTE, MAL USO, ABUSO O COMO RESULTADO DE
UNA MODIFICACION POR OTRA PERSONA FÍSICA O MORAL QUE NO SEA DOBLE O UN
REPRESENTANTE AUTORIZADO DE DOBLE.

EXCEPTO COMO EXPRESAMENTE SE INDICO ANTERIORMENTE, NINGUNA OTRA GARANTIA,


EXPRESA O IMPLICITA, SERA APLICABLE CON RESPECTO AL PRODUCTO INCLUYENDO, PERO NO
LIMITANDO A, CUALQUIER GARANTIA IMPLICADA DE MERCADERIA Y CONVENIO PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR. DOBLE EXPRESAMENTE RECHAZA TODAS LAS GARANTIAS NO
INDICADAS POR ESTE MEDIO. EN EL CASO DE QUE EL PRODUCTO NO ESTE LIBRE DE DEFECTOS
COMO SE HA GARANTIZADO ANTERIORMENTE, LA UNICA OPCION VIABLE PARA EL
COMPRADOR SERA LA REPARACION O EL REEMPLAZA DE ACUERDO A LO INDICADO
ANTERIORMENTE. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DOBLE SE HARA RESPONSABLE CON EL
COMPRADOR O CUALQUIER OTRO USUARIO POR NINGUN DAÑO, INCLUYENDO SIN
LIMITACIONES, DAÑO AL PERSONAL O DAÑO A PROPIEDADES CAUSADAS POR ESTE PRODUCTO,
POR NINGUN DAÑO, GASTOS, GANANCIAS PERDIDAS, PERDIDA DE AHORRO, U OTRO DAÑO QUE
SE GENERE POR EL USO DE O INHABILIDAD PARA USAR ESTE PRODUCTO.

Garantía Limitada del Programa de Computadora “Software”

ESTE PRODUCTO PROGRAMA DE COMPUTADORA ES PROPORCIONADO, “TAL Y COMO SE INDICA”


SIN GARANTIA DE NINGUNA CLASE, EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITANDO
A LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE MERCADERIA Y CONVENIO PARA UN PROPOSITO EN
PARTICULAR. EL RIESGO TOTAL EN CUANTO A CALIDAD Y COMPORTAMIENTO DE ESTE
PRODUCTO ES DEL COMPRADOR, POR LO QUE ES SU RESPONSABLIDAD PROBAR QUE ESTE LIBRE
DE DEFECTOS.

EL COMPRADOR (Y NO DOBLE O CUALQUIER REPRESENTANTE AUTORIZADO) ASUME EL COSTO


TOTAL DE TODOS LOS SERVICIOS, REPARACIONES O CORRECCIONES NECESARIAS.

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS, DE TAL FORMA


QUE LA EXCLUSION INDICADA ANTERIORMENTE NO APLICA EN TALES ESTADOS. ESTA
GARANTIA LE PROPORCIONA AL COMPRADOR DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y SE PODRAN
TENER OTROS DERECHOS LOS CUALES VARIAN DE ESTADO A ESTADO.
72A-1590-02 Rev. A 12/99 iii
Guía del Usuario del TDR9000

Doble Garantiza que los discos en los cuales el “software” es suministrado están libres de defectos por causa de
materiales o mano de obra bajo condiciones de uso normal durante un periodo de ciento veinte días (120) a partir
del día de embarque en fábrica.

Limitaciones de Recursos
Las responsabilidades completas de Doble y los recursos exclusivos del Comprador serán:

La sustitución de cualquier disco que no cumpla la “Garantía Limitada” de Doble, los cuales serán devueltos a
Doble.

Si Doble no cuenta con capacidad de entregar discos en sustitución, los cuales estén libres de defectos a causa de
materiales o mano de obra, el Comprador puede dar por Terminado este acuerdo. Bajo esta condición y una vez que
el “software” y todas sus copias efectuadas de alguna forma sean regresados a Doble y sea confirmando este
requerimiento por escrito, Doble reembolsará el pago de la compra.

BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DOBLE SE HARA RESPONSABLE CON EL COMPRADOR O


CUALQUIER OTRO USUARIO POR NINGUN DAÑO, INCLUYENDO SIN LIMITACIONES, GASTOS,
GANANCIAS PERDIDAS, PERDIDA DE AHORRO, U OTRO DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE
SE GENERE POR EL USO DE O INHABILIDAD PARA USAR ESTE “SOFTWARE”, AUN EN EL CASO SI
DOBLE O CUALQUIERA DE SUS REPRESENTANTES AUTORIZADOS HAYAN DADO AVISO DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS, O POR CUALQUIER RECLAMO POR TERCERAS PARTES.

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA LIMITACION O EXCLUSION DE RESPONSABILIDADES POR


DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE EN TALES ESTADOS ESTA EXCLUSION
PUEDE NO APLICAR.
Para Mantenimiento del Equipo, contactar:
Gerente de Servicio a Cliente (Extensión 321)
Doble Engineering Company
85 Walnut Street
Post Office Box 9107
Watertown, MA 02272-9107 (USA)
Telephone (617)-926-4900
FAX: (617)-926-0528

iv 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Contenido

GARANTÍA ............................................................................................................................................................................... III

GARANTÍA DE EQUIPO LIMITADA............................................................................................................................................... III


GARANTÍA LIMITADA DEL PROGRAMA DE COMPUTADORA “SOFTWARE”.................................................................................. III
Limitaciones de Recursos ..................................................................................................................................................... iv

CONTENIDO ..............................................................................................................................................................................V

FIGURAS................................................................................................................................................................................... XI

TABLAS ....................................................................................................................................................................................XV

PREFACIO ............................................................................................................................................................................XVII

ESTRUCTURA DE ESTE MANUAL ............................................................................................................................................ XVII


CONVENCIONES USADAS EN ESTE MANUAL.......................................................................................................................... XVIII

CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN AL TDR9000 ................................................................................................................... 1-1

PROGRAMAS TRX Y TRX DE CAMPO ......................................................................................................................................1-4


MÓDULOS ................................................................................................................................................................................1-6
Movimiento / OCB ............................................................................................................................................................. 1-7
EHV ............... .................................................................................................................................................................... 1-8
Eventos ............ .................................................................................................................................................................. 1-9
Sistema............................................................................................................................................................................. 1-10
PRUEBAS SOPORTADAS ..........................................................................................................................................................1-13
Disparo ............................................................................................................................................................................ 1-14
Cierre............................................................................................................................................................................... 1-15
Recierre ................ ........................................................................................................................................................... 1-16
Disparo Libre ............ .......................................................................................................... ............................................ 1-17
Recierre con Disparo......... .............................................................................................................................................. 1-18
Continuidad ..................................................................................................................................................................... 1-19
Autodiagnóstico ............................................................................................................................................................... 1-19

CAPÍTULO 2 PANELES FRONTALES DEL TDR9000..................................................................................................... 2-1

CARACTERÍSTICAS DE LOS PANELES FRONTALES FÍSICO Y VIRTUAL .......................................................................................2-1


72A-1590-02 Rev. A 12/99 v
Guía del Usuario del TDR9000

Funcionalidad Básica del Panel Frontal Virtual ........... ................................................................................................... 2-4


Sección de Navegación ......................................................................................................................................................................2-5
Niveles de Configuración...................................................................................................................................................................2-6
Indicaciones del Conector ..................................................................................................................................................................2-8
Numeración del Panel Frontal Físico y Virtual del TDR9000 .........................................................................................................2-10
Módulos ........................................................................................................................................................................... 2-14
OCB/Movimiento.............................................................................................................................................................................2-16
EHV .................................................................................................................................................................................................2-18
Evento ..............................................................................................................................................................................................2-20
Sistema.............................................................................................................................................................................................2-22

CAPÍTULO 3 CONFIGURACIÓN Y OPERACIÓN ........................................................................................................... 3-1

SEGURIDAD ..............................................................................................................................................................................3-1
Precauciones Referentes al Instrumento ............. .............................................................................................................. 3-1
Personal de Pruebas Requerido ........................................................................................................................................ 3-2
Seguridad del Personal.......................................................................................................................................................................3-2
Reglas Generales – Prácticas de Seguridad....... ............................................................................................................... 3-3
Aterrizamiento ...................................................................................................................................................................................3-3
Capacitores.........................................................................................................................................................................................3-3
PREPARACIÓN DEL SITIO ..........................................................................................................................................................3-4
Preparación del Interruptor de Circuito ................ ........................................................................................................... 3-4
Instalación del Transductor Rotativo/Lineal ..................................................................................................................... 3-5
Interruptor de Circuito tipo Tanque Muerto.......................................................................................................................................3-5
Interruptor de Circuito Tipo Tanque Vivo .........................................................................................................................................3-8
Accesorios Lineal y Rotativo ...........................................................................................................................................................3-10
Configurando el TDR9000 .............................................................................................................................................. 3-19
Configurando el TDR9000: Procedimiento General ........................................................................................................................3-19
Conexión hacia la Computadora Portátil, Impresora y Encendiéndolos...........................................................................................3-20
Configurando Planes de Prueba .......................................................................................................................................................3-22
Conectando el panel frontal físico del TDR9000 .............................................................................................................................3-48
CORRIENDO UNA PRUEBA ......................................................................................................................................................3-53
Remoción de las Tierras de Seguridad ............................................................................................................................ 3-53
Lista de verificación de prepruebas....... .......................................................................................................................... 3-54
Prueba de Continuidad... ................................................................................................................................................. 3-55
Corriendo la prueba ........................................................................................................................................................ 3-58
Guardando Resultados de Prueba/Planes de Prueba.........................................................................................................................3-62
Impresión de Resultados de Prueba..................................................................................................................................................3-66
Desconectando Después de la Prueba ..............................................................................................................................................3-67

vi 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

APÉNDICE A – RELACIÓN DE LOS RESULTADOS DE PRUEBA TABULADOS CON EL PLAN DE PRUEBAS ...1

INFORMACIÓN DE DATO DE PLACA DEL INTERRUPTOR DE CIRCUITO ..........................................................................................1


PARÁMETROS DE COMANDO .......................................................................................................................................................2
CANALES DE MOVIMIENTO .........................................................................................................................................................5
ACTIVACIÓN DEL CANAL OCB/TANQUE MUERTO......................................................................................................................5
ACTIVACIÓN DEL CANAL EHV/TANQUE VIVO ...........................................................................................................................6
ACTIVACIÓN DEL CANAL DE CONTACTO AUXILIAR ....................................................................................................................6
ACTIVACIÓN DEL CANAL DE CORRIENTE ....................................................................................................................................6
ACTIVACIÓN DEL CANAL DE VOLTAJE ........................................................................................................................................6
ESPECIFICACIONES DE TIEMPO DE OPERACIÓN DE CONTACTOS ..................................................................................................7
ESPECIFICACIÓN DE TIEMPO DE OPERACIÓN DEL CONTACTO DEL RESISTOR ..............................................................................8
ESPECIFICACIONES DE VIAJE .....................................................................................................................................................10
ESPECIFICACIÓN DE VELOCIDAD PROMEDIO .............................................................................................................................13

APÉNDICE B – CONCEPTOS DE OPERACIÓN................................................................................................................. 15

TIPOS DE CANALES ....................................................................................................................................................................15


Medición de Tiempo de los Contactos Principales. ............................................................................................................. 15
Medición de Tiempo del Resistor de Pre Inserción ............................................................................................................... 2
Valor Ohmico del Resistor de Pre Inserción .........................................................................................................................2
Canales de Movimiento .........................................................................................................................................................2
Canales de Contactos Auxiliares...........................................................................................................................................2
Canales Analógicos ...............................................................................................................................................................3
CONTROL DEL INTERRUPTOR DE CIRCUITO .................................................................................................................................3
OPERACIÓN DEL SISTEMA ...........................................................................................................................................................3
Arranque del Sistema y Configuración de la Pre Prueba ........... .......................................................................................... 3
Ejecución de la Prueba...... ....................................................................................................................................................4
Transferencia de Datos..........................................................................................................................................................4
Procesamiento de Resultados ................................................................................................................................................ 4
AUTO PRUEBA ............................................................................................................................................................................5

72A-1590-02 Rev. A 12/99 vii


Guía del Usuario del TDR9000

APÉNDICE C – MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................................................... 1

REGLAS PARA OPERACIÓN SEGURA DEL TDR9000 ....................................................................................................................1


MANTENIMIENTO ........................................................................................................................................................................2
Limpieza.......... ....................................................................................................................................................................... 2
Cambiando el Papel de la Impresora ....................................................................................................................................2
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................................................................................................................4
Prueba de Auto Diagnóstico... ............................................................................................................................................... 4
Problemas y Soluciones ....................................................................................................................................................... 10
Fuentes de Alimentación de Corriente Directa ............ ....................................................................................................... 12
Prueba de Función de Disparo/Cierre ................................................................................................................................ 13
Departamento de Servicio a Cliente .................................................................................................................................... 14
PROCEDIMIENTOS DE REEMPLAZO ............................................................................................................................................15
Reemplazo de Tarjetas de Circuito... ................................................................................................................................... 15
Reemplazo de Cables ........................................................................................................................................................... 16
Reemplazo de Fusibles de Disparo y Cierre......... ............................................................................................................... 18
EMPAQUETADO SEGURO PARA EL TDR9000.............................................................................................................................19

APÉNDICE D – ACTUALIZACIONES EN CAMPO............................................................................................................21

ACTUALIZACIÓN DE PROGRAMAS .............................................................................................................................................21


ACTUALIZACIÓN DEL MICROCÓDIGO DEL TDR9000 ..................................................................................................................5
Falla de la alimentación durante la carga del microcódigo .......... ....................................................................................... 5
CARGANDO EL CONTROLADOR DE IMPRESORA ............................................................................................................................6
Windows 95/98 ......................................................................................................................................................................6
Windows NT.........................................................................................................................................................................12
Ajustes de Impresora ................. ..........................................................................................................................................18

APÉNDICE E – ESPECIFICACIONES DEL TDR9000..........................................................................................................1

OCB/MOVIMIENTO .....................................................................................................................................................................1
MÓDULO EHV ............................................................................................................................................................................3
MÓDULO DE EVENTOS ................................................................................................................................................................4
MÓDULO DE SISTEMA .................................................................................................................................................................5
ESPECIFICACIONES FÍSICAS .........................................................................................................................................................6
ESPECIFICACIONES AMBIENTALES ..............................................................................................................................................7

viii 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

APÉNDICE F – MENSAJES DE ERROR.................................................................................................................................1

ERRORES DE CONFLICTO DE EQUIPO Y PLAN DE PRUEBAS..........................................................................................................1


CONFLICTOS DE PARÁMETROS DE PRUEBA .................................................................................................................................3
ERRORES DE EJECUCIÓN DE PRUEBA ..........................................................................................................................................4

INDICE..........................................................................................................................................................................................2

72A-1590-02 Rev. A 12/99 ix


Guía del Usuario del TDR9000

Convenciones Usadas en este Manual


Botones, Elementos de los Menús, etc.:
Los elementos que son seleccionados por el usuario –
botones, elementos de menús, etc. – son mostrados en este
texto (negritas).
Convención Descripción
Windows Se refiere al programa Sistema Operativo Windows ™ de
Microsoft®, Versiones 3.1, 95 y NT.
Texto proporcionado por Texto proporcionado dentro de los Campos del TRX o
el usuario TRX de Campo y se muestra de esta forma (itálico)
Nombres de Mensajes desplegados en las ventanas y los nombres de
Campos/Texto campos son mostrados en esta forma (itálico).
Desplegado

Nota:
El icono de Notas significa información que es importante para el usuario.

PRECAUCIÓN El Símbolo de PRECAUCION significa información que es necesaria con el fin de


efectuar adecuadamente una función. La falla en el seguimiento de la información
contenida en los mensajes de precaución podrían causar una condición de daño y/o
peligrosa.

xviii 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Capítulo 1
Introducción al TDR9000
El TDR9000 mide, analiza y registra el comportamiento eléctrico y mecánico de los
interruptores de circuito en el campo. Este lo logra a través de su diseño modular y su
interface amigable al usuario.
La Figura 1.1 muestra al TDR9000 en una de sus configuraciones más poderosas, la
cual es utilizada en las pruebas de interruptores de Tanque Vivo y Tanque Muerto.

Figura 1.1 TDR9000


El diseño modular del TDR9000 permite un amplio arreglo de posibilidades de
configuraciones. El instrumento puede ser configurado para efectuar pruebas de
interruptores de circuito de Tanque Vivo y tanque Muerto, también como leer las
entradas de una gran variedad de equipo y dispositivos de colección de datos externos
conectados a través de los canales del modulo de Eventos.

72A-1146-02 Rev. A 12/99 1-1


Guía del Usuario del TDR9000

El TDR9000 en conjunto con el programa TRX de Campo “TRXField”, ofrece


flexibilidad en las capacidads de prueba a través de una combinación de las secciones
de acceso del TDR9000 a los parámetros de los comandos de prueba acoplados con las
secciones de acceso de los planes de prueba para todas las específicaciones de los
interruptores de circuito utilizados para propósitos comparativos. La configuración de
éstos parámetros y la operación de la prueba desde la misma interface, hace que la
ejecución de múltiples pruebas utilizando diferentes condiciones de prueba sea fácil.
Después de que la prueba es terminada, los resultados pueden ser visualizados en el
campo utilizando las secciones Resultados de Prueba y Graficación. El programa
TRX de Campo que opera al TDR9000 tiene la habilidad de sobreponer los resultados
de diferentes pruebas para realizar comparaciones. El TDR9000 compara los
Resultados de Prueba contra las especificaciones de los interruptores de circuito y
presenta la determinación de Pasar o Fallar en la sección de Resultados de Prueba
para cada una de las mediciones para las cuales el valor comparativo ha sido ajustado
en el plan de pruebas. Los datos acumulados en el campo pueden ser transferidos a la
computadora en donde se ejecute el programa TRX, el cual almacena los resultados de
prueba en un formato de base de datos útil para mantener los registros y la
interptretación de las pruebas.
PRECAUCIÓN
Para evitar condiciones de operación peligrosas al personal, o dañinas al
TDR9000, cuidadosamente siga todos os procedimientos, poniendo atención
específica a las notas y precauciones.

1-2 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

La Figura 1.2 muestra la topología del TDR9000 en el ambiente de pruebas.

Figura 1.2 Muestra de la Topología del TDR9000 en un Ambiente de pruebas

72A-1590-02 Rev. A 12/99 1-3


Guía del Usuario del TDR9000

Programas TRX y TRX de Campo


La figura 1.3 muestra las relaciones de trabajo entre el programa TRX (con
componentes de base de datos) y el programa TRX de Campo, el cual el personal
utiliza para efectuar las pruebas. El TRX de Campo es incluido con el TRX9000 y
también es proporcionado con la instalación del TRX.

Figura 1.3 Diagrama de flujo de información del TDR9000


Una breve discusión de ambos programas se presenta a continuación:
TRX El TRX está instalado en la computadora dentro de la oficina de la
compañia y en la cual se almacen an los datos y se efectúan los análisis de
datos históricos de los interruptores de circuito.
El TRX ofrece las siguientes características:
♦ La capacidad para diseñar una librería de planes de prueba de
interruptores de circuito para los cuales se crear instancias individuales
y editables.
♦ Evaluación de datos de prueba de los interruptores de circuito a partir
de pruebas simples y múltiples y comparación con sobre posición de
Resultados de Prueba del mismo interruptor o interruptores similares.

1-4 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

La funcionalidad completa del programa TRX es explicada en la guía del usuario del
TRX.
TRX de Campo El TRX de Campo está instalado en cualquier computador portátil,
o cualquier computador que el personal utilice para efectuar las
pruebas. Este contiene la funcionalidad de tomar la librería de
planes de prueba existentes y ejecutarlos como planes de prueba de
interruptores de circuito en forma individual.
El TRX de Campo ofrece las siguientes capacidades:
♦ Creación de planes de prueba de interruptores de circuito en
forma individual utilizando una librería de planes de prueba
como una base. Las pruebas de los interruptores de circuito de
forma individual, una vez terminadas, son importadas al
programa TRX. Cada prueba del interruptor de circuito
incorporada a la base de datos de resultados de prueba está
disponible para análisis por parte del TRX. Estas pruebas de
interruptor de circuito en forma individual terminadas
contienen no solamente los resultados de prueba en sí, sino
también un registro del plan de pruebas de interruptor de
circuito utilizado.
♦ Visualizar los resultados de una prueba de interruptor de
circuito en forma individual gráficamente y tailor la
presentación de los resultados para remarcar los
comportamientos de interés.
♦ Visualizar los resultados en una forma tabular y activamente
cambiar a la sección Plan de Pruebas en donde al cambiar los
campos editables activamente se ven reflejados los cambios en
la sección de Resultados de Prueba.
Este manual explica la operación del programa TRX de Campo en lo relativo a la
utilización del TDR9000. Para referencia, por favor consulte la guía del usuario del
TRX de Campo.

72A-1590-02 Rev. A 12/99 1-5


Guía del Usuario del TDR9000

Módulos
Existen cuatro módulos disponibles que son instalados en diversas configuraciones por
Doble cuando el sistema es ordenado. La posición que estos módulos ocupan
determinan la configuración de las tarjetas en el sistema de la placa base que soporta su
operación. Una vez que esta configuración es ajustada, no es posible poner un módulo
de diferente tipo o un módulo parecido con diferentes canales dentro de la localización
del panel frontal físico en el campo.
La discusión que se proporciona a continuación da los tipos de módulos, una breve
explicación de su propósito, y sus posibles configuraciones.

1-6 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Configuraciones del Panel Frontal Físico Soportadas del TDR9000


La tabla 1.1 enlista las configuraciones posibles para el Panel Frontal Físico. Algunas
configuraciones requieren que diferentes tarjetas sean utilizadas en los espacios de la
placa base.
Tabla 1.1 Configuraciones del Panel Frontal Físico

Localización 1 Loc. 2 Loc. 3 Loc. 4 Loc. 5 Loc. 6


Movimiento/OCB o Vacío Vacío Vacío Vacío Vacío Sistema
Movimiento/OCB o Vacío EHV 1-2 Vacío Vacío Vacío Sistema
Movimiento/OCB o Vacío EHV 1-2 EHV 3-4 Vacío Vacío Sistema
Movimiento/OCB o Vacío EHV 1-2 EHV 3-4 EHV 5-6 Vacío Sistema
Movimiento/OCB o Vacío EHV 1-2 EHV 3-4 EHV 5-6 EHV 7-8 Sistema

Movimiento/OCB o Vacío Vacío Vacío Vacío Evento 1-3 Sistema


Movimiento/OCB o Vacío Vacío Vacío Evento 4-6 Evento 1-3 Sistema

Movimiento/OCB o Vacío EHV 1-2 Evento 7-9 Evento 4-6 Evento 1-3 Sistema
Movimiento/OCB o Vacío EHV 1-2 Vacío Evento 4-6 Evento 1-3 Sistema
Movimiento/OCB o Vacío EHV 1-2 Vacío Vacío Evento 1-3 Sistema
Movimiento/OCB o Vacío EHV 1-2 EHV 3-4 Evento 4-6 Evento 1-3 Sistema
Movimiento/OCB o Vacío EHV 1-2 EHV 3-4 EHV 5-6 Evento 1-3 Sistema

1-12 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Pruebas Soportadas
El TDR9000 soporta las siguientes pruebas a interruptores de circuito y auxiliares:
♦ Disparo (O)
♦ Cierre (C)
♦ Recierre (O-C)
♦ Disparo libre (C-O)
♦ Recierre con Disparo (O-C-O)
♦ Continuidad
♦ Autodiagnóstico
La tabla 1.2 enlista las siete pruebas de interruptor de circuito que el TDR9000 efectúa,
y da una descripción del estado de la secuencia que involucra la prueba. El instrumento
almacena datos cuando una prueba se corre y despliega los resultados en las secciones
de Resultados de Prueba y Graficación. El contenido de ambas secciones puede ser
impreso en la impresora de campo o en la impresora de la oficina. La figura 1.8 a la
figura 1.12 dan ejemplos de las formas de onda de las pruebas utilizadas para cada
prueba, con explicaciones de los Parámetros de los Comandos que afectan la operación
de la prueba.
Tabla 1.2 Tipos de Pruebas de Interruptores de Circuito

Prueba Estado Inicial Intermedio Estado Final

Estado 1 Estado 2

Disparo (O) Cerrado -- -- Abierto

Cierre (C) Abierto -- -- Cerrado

Recierre (O-C) Cerrado Abierto -- Cerrado

Disparo Libre (C-O) Abierto Cerrado -- Abierto

Recierre con Disparo Cerrado Abierto Cerrado Abierto


(O-C-O)

Continuidad Esta prueba verifica la continuidad de las conexiones de los contactos. El


interruptor de circuito no es operado.

Autodiagnóstico Esta prueba verifica la operación del instrumento por medio de emulación de
pruebas.

72A-1590-02 Rev. A 12/99 1-13


Guía del Usuario del TDR9000

Disparo
La figura 1.8 muestra una versión simplificada de las formas de onda de prueba
generadas por la prueba de Disparo.

Figura 1.8 Pulso del Comando de Disparo


Parámetro del Comando Pulso de Disparo Este ajuste de tiempo determina la duración del Pulso de
Disparo enviado al Interruptor de Circuito.

1-14 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Cierre
La figura 1.9 muestra una versión simplificada de las formas de onda de prueba
generadas por la prueba de Cierre.

Figura 1.9 Pulso del Comando de Cierre


Parámetro del Comando Pulso de Cierre Este ajuste de tiempo determina la duración del Pulso de
Cierre enviado al Interruptor de Circuito.

Además del pulso de cierre, existen los parámetros de Comandos de Evento Temporizado y
Activador Temporizado, accesados a través de la sección de Plan de Prueba y el botón de
parámetros de prueba, que determina si la medición de la prueba es iniciada por un contacto o
un Activador temporizado:
Evento Temporizado y Activador Temporizado
Los siguientes parámetros determinan cuando las mediciones temporizadas inician:
Iniciación de Pruebas
Inmediatamente después del arranque la prueba.
Corriente de Cierre
Cuando un porcentaje de la Corriente de Cierre a Plena Escala es
alcanzado.
Contacto/Corriente/Voltaje
Cuando un porcentaje de la Corriente de Cierre o Voltaje a plena escala es
alcanzado en un canal en particular o cuan un cambio de estado es
detectado por un contacto en un canal auxiliar.

72A-1590-02 Rev. A 12/99 1-15


Guía del Usuario del TDR9000

Recierre
La figura 1.10 muestra una versión simplificada de las formas de onda de prueba
generadas por la prueba de Recierre.

Figura 1.10 Pulso del Comando de Recierre


Parámetro del Comando Pulso de Disparo Este ajuste de tiempo determina la duración del Pulso de
Disparo enviado al Interruptor de Circuito.
Pulso de Cierre Este pulso iniciado después del pulso de disparo, efectúa la
función de Recierre.
Recierre y Retardo Este parámetro determina cuando el Pulso de Cierre es
iniciado
Standing
8.3 milisegundos (0.5 ciclos) después de que la prueba inicie.
Esto ocurre cuando la opción standing es seleccionada en el
campo de Recierre.
Retraso
Después de que el tiempo de marco es ingresado en el campo
Longitud o Duración de Retraso que aparece cuando la opción
de retraso está seleccionada en el campo de recierre.

1-16 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Disparo Libre
La figura 1.11 muestra una versión simplificada de las formas de onda de prueba
generadas por la prueba de Disparo Libre.

Figura 1.11 Pulso del Comando de Disparo Libre


Parámetro del Comando Pulso de Cierre Este ajuste de tiempo determina la duración del Pulso de
Cierre enviado al Interruptor de Circuito.
Disparo Libre y Estos parámetros determinan cuando el pulso de disparo es
Retraso iniciado:
Standing
8.3 milisegundos (0.5 ciclos) después de que la prueba inicie.
Retraso
Después de que el tiempo de marco es ingresado en el campo
Longitud o Duración de Retraso.
Primero en Hacer Contacto
Cuando el TDR9000 sensa que el establecimiento de un
contacto ha ocurrido en el primero de los contactos
principales.

72A-1590-02 Rev. A 12/99 1-17


Guía del Usuario del TDR9000

Recierre con Disparo


La figura 1.12 muestra una versión simplificada de las formas de onda de prueba
generadas por la prueba de Recierre con Disparo.

Figura 1.12 Pulso del Comando de Recierre con Disparo.

1-18 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Preparación del Sitio


Esta sección cubre la preparación del sitio para las siguientes pruebas:

♦ Interruptor de Circuito tipo Tanque Muerto


♦ Interruptor de Circuito tipo Tanque Vivo

La preparación puede ser dividida en las siguientes tareas:

1. Preparación del Interruptor de Circuito, incluyendo las conexiones de las tierras de


seguridad, las cuales son comunes para ambas pruebas.
2. Instalación de los transductores Rotativo/Lineal, lo cual varia para cada una de las
pruebas.
3. Configuración del TDR9000, lo cual es común para cada una de las pruebas.
4. Remoción de las tierras de seguridad, lo cual es común para cada una de las
pruebas.

Preparación del Interruptor de Circuito


El sistema TDR9000 esta diseñado para probar Interruptores de Circuito con un lado
del Interruptor de Circuito al Potencial de Tierra durante todo el tiempo.
Además del Interruptor de Circuito propiamente, los cables de Monitor de Contactos
actúan como una antena excelente para los campos electrostáticos y electromagnéticos.
Puesto que la longitud de los cables y su relación a los conductores energizados es un
factor determinante en el nivel de interferencia, el sistema TDR9000 utiliza cables de
Monitor de Contactos con apantallamiento. Este apantallamiento minimiza la longitud
del cable que es expuesto al campo electrostático o electromagnético.
Aunque el sistema se comporta satisfactoriamente en la presencia de la interferencia
electrostática, se debe realizar cualquier esfuerzo para minimizar la interferencia.
La preparación del interruptor de circuito incluye:
1. Apertura del Interruptor de Circuito
2. Apertura, bloqueo y marcado de los switches desconectadores aisladores del
interruptor de circuito.
3. Conexión de las tierras de seguridad a puntos limpios (cepillados) en la red de
tierras y luego a cada una de las boquillas del interruptor de circuito a ser probado.
4. Remoción de la alimentación de CD de los circuitos de Cierre y Disparo en el
panel de control del Interruptor de Circuito.

3-4 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Instalación del Transductor Rotativo/Lineal


A continuación se proporcionan los procedimientos de instalación de los transductores
para los Interruptores de Circuito tipo tanque Muerto y tipo tanque Vivo.
Durante la configuración tanto de los tipos Tanque Muerto como Vivo, es importante
efectuar conexiones en el siguiente orden general:
1. Conectar a tierra
2. Terminar las conexiones del TDR9000
3. Terminar las conexiones hacia el interruptor de circuito a ser probado
Adicionalmente para ambas pruebas, antes de iniciar la instalación de los
transductores, asegúrese que el interruptor de circuito está cerrado.

Interruptor de Circuito tipo Tanque Muerto


Puesto que los voltajes de prueba son menores de 48 voltios, es importante proveer una
buena conexión entre los cables de Monitoreo de Contacto y las boquillas.
Para instalar el transductor para una prueba de Interruptor de Circuito tipo Tanque
Muerto:
1. Determinar la localización para el transductor en el tanque apropiado. Remover la
cubierta superior del Interruptor de Circuito.
La figura 3.1 muestra un montaje típico del transductor Rotativo/Lineal.

Figura 3.1 Transductor Rotativo/Lineal

72A-1590-02 Rev. A 12/99 3-5


Guía del Usuario del TDR9000

2. Instalar la plataforma de montaje para el transductor.


Esta plataforma es la misma que aquella utilizada con temporizadores
mecánicos y no es suministrada con el TDR9000. El transductor también puede
ser asegurado directamente al tanque del interruptor de circuito.
3. Inserte la varilla de conexión del Transductor dentro del agujero roscado en la
varilla de operación del interruptor de circuito. Una rosca #10 (0.190)-32 UNF-2A
es estándar. Otros tamaños de rosca están disponibles por parte de Doble.
PRECAUCIÓN
La varilla del transductor debe ser instalada y removida mientras el
mecanismo esta arriba. De esta forma, si el interruptor de circuito es activado
accidentalmente, la varilla puede solamente moverse hacia abajo.

4. Fije el accesorio Rotativo o Lineal al Transductor, si es que se utiliza, de acuerdo a


las instrucciones dadas en “Accesorios Lineal y Rotativo” en la página 3-10.
5. Monte el transductor al tanque.
Todas las pruebas en un interruptor de circuito dado pueden ser efectuadas con el
acostumbrado montaje en el tanque 2. Sin embargo, Doble recomienda, si es
posible, que las pruebas también se realicen con el(los) transductor(es) montado(s)
en los tanques 1 y 3.
6. Posicione el transductor en la plataforma de montaje tal que la Varilla de
Conexión quede centrada en su trayectoria. Verifique que la varilla de Conexión
no pega con la plataforma de montaje.
7. Rote la perilla de la abrazadera del transductor hasta que la roldana de
movimientos pequeños apriete a la Varilla de Conexión contra la roldana grande.
8. Asegure la placa base de 6” x 10” del transductor a la plataforma de montaje
utilizando dos o más pinzas tipo C.
La figura 3.2 muestra las conexiones de los cables para la prueba de Tanque Muerto.

3-6 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Figura 3.2 Diagrama de Interconexión de Cables – Tanque Muerto

72A-1590-02 Rev. A 12/99 3-7


Guía del Usuario del TDR9000

Interruptor de Circuito Tipo Tanque Vivo


Puesto que el voltaje de prueba de los Contactos Principales esta entre 7.5 Voltios y 15
Voltios, es importante proveer una buena conexión entre los cables de Monitoreo de
Contactos y las boquillas. Se sugiere enrollar los cables alrededor de la porcelana con
el fin de liberar a los caimanes del peso de los cables y asegurar un mejor contacto,
especialmente en condiciones de viento.
Para la mayoría de los interruptores de tanque vivo, la medición del movimiento puede
ser difícil, debido a la inacesibilidad de los componentes móviles.
La tabla 3.1 enlista los adaptadores disponibles para interruptores de circuito.
Tabla 3.1. Adaptadores de Interruptor de Circuito

Adaptador Doble Fabricante de Tipo de Interruptor de


Interruptor de Circuito
Circuito
TR3170 Westinghouse SFA
TR3173 GE GE Metalclad Interruptor de
Circuito tipo Magnético con
asasasasasasas(especificar
13.8 o 4kV)
TR3174 GE GE Metalclad Interruptor de
Circuito tipo Magnético
(Arriba de 2000A)
TR3175 Hitachi Operación de Polo
Independiente (IPO)
TR3176 Hitachi HVB, Mecanismo de
operación acoplado
TR3177 N/A Adaptador de tanque de
propósito General
TR3178 Hitachi HVB-IPO
TR3179 GE Metalclad VBI Interruptor de
Circuito en Vacío
TR3180 ABB HPL Columna Aislador

3-8 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Tabla 31. Adaptadores de Interruptor de Circuito (continuación)


Adaptador Doble Fabricante de Tipo de Interruptor de
Interruptor de Circuito
Circuito
TR3182 GEC Alsthom HFG SF6
TR3183 ABB Acoplamiento 8mmINT x
0.38 lg.
TR3184 Westinghouse Interface Mecánica SF

En muchos casos el transductor no puede ser fijado directamente a la porción del


contacto en movimiento de un mecanismo de un interruptor e circuito tipo tanque vico.
En tales casos, este debe ser fijado a otra parte del mecanismo cuyo movimiento sea
relativo al que se pretende medir a través de una Función de Transferencia.
Comúnmente, esta localización de montaje se encuentra cerca del semáforo, el cual
indica el estado del interruptor de circuito. Para una discución completa referente a la
Función de Transferencia de los Transductores, vea la Guía del Usuario del TRX de
Campo. La configuración de los transductores se discute en “Accesorios Lineal y
Rotativo” en la página 3-10.
La Figura 3.3 muestra las interconexiones de los cables para la prueba de un interruptor
de circuito tipo Tanque Vivo.

Figura 3.3 Diagrama de Interconexiones de Cables – Tanque Vivo.

72A-1590-02 Rev. A 12/99 3-9


Guía del Usuario del TDR9000

Accesorios Lineal y Rotativo


Los procedimientos de configuración para el Transductor Digital Rotativo/Lineal
modelo TR3190 y para el Transductor de Movimiento modelo TR3160 se
proporcionan en la siguiente discusión:

Configuración del El Transductor Digital Rotativo/Lineal modelo TR3190 es utilizado para medir el
TR3190 movimiento Rotativo o Lineal. A continuación se proporciona la configuración para
cada medición.

Nota: Los primeros embarques del TR3190 fueron marcados externamente como
TR3160, pero fueron etiquetados como modelo TR3160LR en la etiqueta del
número de serie.
La Figura 3.4 muestra los tres componentes del TR3190, los cuales incluyen:
♦ Transductor
♦ Placa de sostenimiento del mandril
♦ Mandril rotativo
La placa de sostenimiento del mandril es montada en diferentes localizaciones,
dependiendo de si se trata de mediciones rotativas o lineales.

Figura 3.4 Componentes del Transductor TR3190 (TR3160LR)

3-10 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

3. Configurando el Panel Frontal Virtual


Si un elemento no es configurable a través del Panel Frontal Virtual, regrese a la
sección Plan de Prueba para accesarlo. Un ejemplo serían las Especificaciones de
Viaje para la porción de Movimiento del módulo OCB/Movimiento.
Para cualquier prueba este proceso puede incluir cualquiera de lo siguiente:
a. Configurar el módulo OCB/Movimiento – refiérase a “Configuración del
Módulo OCB/Movimiento” en la página 3-28.
b. Configurar el o los Módulos EHV – refiérase a “Configuración del Módulo
EHV” en la página 3-32.
c. Configurar el o los Módulos de Eventos – refiérase a “Configuración del
Módulo de Eventos” en la página 3-35.
d. Configurar el Módulo de Sistema – refiérase a “Configuración del Módulo de
Sistema” en la página 3-38.
e. Configurar los parámetros de prueba – refiérase a “Configuración de
Parámetros” en la página 3-48.
4. Conecte el Panel Frontal Físico del TDR9000.
Refiérase a “Conectando el Panel Frontal Físico del TDR9000” en la página 3-48.

Conexión hacia la Computadora Portátil, Impresora y Encendiéndolos


La computadora portátil, en donde reside el programa TRX de Campo, corre el Panel
Frontal Virtual del TDR9000. La computadora portátil es utilizada para:
♦ Configurar los valores de prueba
♦ Seleccionar el tipo de prueba
♦ Correr las pruebas
♦ Ver e interpretar los resultados de Prueba
♦ Guardar la Libreria de Planes de Prueba y los Planes y Resultados de Prueba de
los Interruptores de Circuito para uso por parte del programa TRX.
♦ Imprimir los Resultados de Prueba.
Antes de configurar un Plan de Pruebas, la computadora portátil y la impresora (si
alguna impresión se va a efectuar) debe ser conectada y encendida. Durante el
encendido de la computadora portátil, el programa TRX de Campo alerta al usuario
acerca de conflictos entre la versión del programa que se esta ejecutando y la versión
del microcódigo en el Instrumento. Si existe algún conflicto, la computadora portátil, a
menos que sea cancelado por el usuario, descargara su versión del programa en el
TDR9000.

3-20 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Nota: Antes de usar la impresora interconstruida, el controlador de la impresora debe


ser instalado en el disco duro de la computadora portátil. Este es un
procedimiento de una sola vez, el cual es definido en “Cargando el Controlador
de la Impresora” en la página D-6.
La alimentación para la impresora opcional tiene una entrada de CA más
amplia que el rango del TDR9000. Si la potencia disponible no cumple con las
especificaciones de la impresora, utilice la batería interna. Refiérase al manual
del usuario de la impresora para mayor información.
Para conectar la computadora personal a la impresora:
1. Conecte el cable de alimentación de la computadora portátil.
2. Conecte el cable RS-232 entre el puerto COM1 de la computadora portátil y el
Conector tipo D de 9 pines RS-232 en el panel del modulo del sistema.
3. Conecte el cable de interface paralelo de impresora al conector de interface y
asegure los tornillos, como se muestra en la figura 3.12

Figura 3.12 Instalación del Cable de Impresora

72A-1590-02 Rev. A 12/99 3-21


Guía del Usuario del TDR9000

4. Conecte el otro lado del cable de interface paralelo de la impresora al puerto LPT1
de la computadora portátil.
5. Conecte la fuente de alimentación a la impresora. Existen dos fuentes de
alimentación proporcionadas con la impresora:
♦ Batería recargable (las instrucciones para recargar la batería están dadas en la
Guía del Usuario de la impresora Pentax PocketJet II)
♦ Adaptador de corriente alterna con cable estándar americano, cuya conexión es
mostrada en la figura 3.12 en la página 3-21
6. Ponga en interruptor de alimentación en la posición ON
7. Espera mientras Windows arranca.
8. Haga clic en el ícono del TRX de Campo, como se muestra abajo.

El microcódigo ocasiona que el instrumento detecte los módulos presentes y la ventana


mostrada en la figura 3.13, en la página 3-24 aparece. En este punto un Plan de Pruebas
es seleccionado o configurado. Información referente a la configuración del TDR9000
puede también ser visualizada utilizando la Ayuda del TDR9000.

Configurando Planes de Prueba


Hay dos tipos de Planes de Prueba:
♦ Librería de Plan de Pruebas
♦ Plan de Prueba de Interruptor.
Una librería de Plan de Pruebas contiene la información requerida para correr una
prueba general en un tipo de interruptor. Este plan es flexible, en el sentido de que
nada de la información de los datos de placa almacenada en este formato es específica
para un interruptor de circuito en particular. La librería de Plan de Pruebas puede ser
utilizada repetidamente como una base para configurar múltiples pruebas, con la
misma configuración de prueba básica, en interruptores de circuito del mismo tipo.

3-22 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Un Plan de Prueba de interruptor es creado cuando cualquier información específica de


un interruptor de circuito es ingresada en la Placa de datos en la sección Plan de
Pruebas. Una vez que tal información es ingresada, el título en la parte superior de la
sección Plan de Pruebas cambia de Library Test Plan to Breaker Test Plan.
Ingresando información en cualquiera de los siguientes campos causa que esto ocurra:
♦ Fabricante “Manufacturer”
♦ Número de Serie “Serial Number”
♦ Localización “Location”
♦ Identificación Especial “Special ID”
Ambos tipos de planes de prueba minimizan el tiempo requerido para configurar las
pruebas puesto que almacenan información de identificación común del interruptor de
circuito y parámetros de prueba, tanto para un tipo de prueba específico o un
interruptor en particular. Algunos elementos que puede contener un plan de prueba
incluyen:
♦ Identificación del interruptor de circuito, tal como tipo, número de serie y
fabricante
♦ Selección del rango para las corrientes de Disparo/Cierre
♦ Especificaciones del interruptor de circuito y zonas de medición, como son
especificadas por el fabricante
♦ Unidades de medición (segundos o ciclos, inglesas o métricas)
♦ Función de transferencia para mediciones de movimiento
♦ Canal de activación
♦ Especificaciones de comportamiento
Con un Plan de Pruebas creado (ya sea en el TDR9000 o en el programa TRX), un
simple disco flexible puede ser utilizado para guardar el historial de pruebas completo
de un interruptor de circuito. Esto incluye el Plan de Pruebas y todos los Resultados de
Prueba. Estos datos pueden entonces ser puestos en la computadora de la compañía en
la cual se corre el programa principal TRX, incluyendo las funciones de la base de
datos del programa TRX, en donde con profundidad se realiza el análisis de Resultados
de Pruebas.

Nota: El TDR9000 puede ser utilizado en sistemas ya sea a 50 o 60 Hz. Esta selección
es realizada utilizando la ventana de Opciones del TDR9000 accesada desde el
menú de múltiples opciones Ver “View” del TRX de Campo. Para una
descripción completa de esta ventana, refiérase a la Guía del Usuario del TRX
de Campo.

72A-1590-02 Rev. A 12/99 3-23


Guía del Usuario del TDR9000

El programa TRX de Campo inicia con la apertura de la caja de diálogo TRX de


Campo para el TR3000 y TDR9000 (figura 3.13).

Figura 3.13 Ventana de selección del Plan de Pruebas del TRX de Campo
Esta ventana solicita al usuario escoger entre un Plan de Pruebas ingresado
manualmente o un plan existente. Uno de los siguientes botones es seleccionado:
Abre la ventana de apertura de Resultados de Prueba o Plan de
Prueba del TDR9000 en donde un Plan de Prueba existente es
seleccionado. Cada canal activo es habitado con su valor plan-
dictated. En el campo este Plan de Pruebas debe ser suministrado
a través de un disco flexible o estar residente en el disco duro.
En este caso:
♦ El Plan de Pruebas puede ser utilizado tal como está. Proceder
a “Conectando el panel frontal físico del TDR9000” en la
página 3-48, o
♦ El Plan de Pruebas puede ser modificado. Proceda a
“Configurando un plan de Pruebas manualmente con el TRX
de Campo” en la página 3-26.

3-24 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Abre la sección de Plan de Prueba en donde, una vez que el campo


Número de modelo es llenado la sección del TDR9000 queda
accesible conteniendo el panel frontal virtual. Si esta opción es
seleccionada, los módulos y canales detectados son anexados al
panel frontal virtual con los valores predeterminados puestos. Es
entonces necesario configurar cada una de las especificaciones de
los canales para cubrir las necesidades de prueba.

Diagnósticos de arranque El TDR9000 efectúa diagnósticos de arranque, y si un error es detectado despliega una
y verificaciones de la caja de diálogo conteniendo los resultados del diagnóstico como se muestra en la
activación de canales figura 3.14. Los resultados dados son útiles como herramientas y, si hay un problema,
deberá ser notificado al departamento de servicio a clientes de Doble.

Figura 3.14 Diagnósticos de arranque


Una vez que procede la configuración, si el Programa TRX de campo detecta que un
canal designado para ser utilizado no es soportado o que un campo del Plan de Pruebas
es configurado en una forma que causa conflictos con otros elementos configurados,
una ventana de diálogo aparece, como se muestra en la figura 3.15.

Figura 3.15 Verificación de activación del canal

72A-1590-02 Rev. A 12/99 3-25


Guía del Usuario del TDR9000

Tome nota del problema y haga clic en OK. Esto no resuelve el problema. El problema
debe ser resuelto en la sección Plan de prueba o TDR9000 . Si el problema no es
resuelto, los resultados de prueba pueden ser afectados.
Configurando un Plan de Una vez que la selección de crear manualmente un Plan de Pruebas es efectuada, la
Pruebas manualmente con ventana SPCSETUP.DAT (New) – TrxField (figura 3.16) aparecerá (solamente la
el TRX de Campo porción superior de esta ventana es reproducida. Todos los campos de datos requeridos
para crear un Plan de Pruebas aparecen en esta sección de edición del Plan de
Pruebas. Explicaciones de todos estos campos se proporcionan en la guía del usuario
del TRX de Campo.

La figura 3.16 tiene como primer objetivo mostrar las dos secciones que aparecen en
este momento en el TRX de Campo: Plan de Pruebas y TDR9000.
Nota:
La sección Plan de Pruebas es la sección predeterminada. N o es posible
moverse a cualquier otra sección hasta que el Número de Modelo es designado.

Figura 3.16 Plan de Pruebas de Librería del TRX de Campo

Las secciones Plan de Pruebas y TDR9000 son utilizadas para configurar los Planes de
Prueba. Puesto que la guía del usuario del TRX de Campo explica el uso de los campos
en la sección Plan de Pruebas, la discusión en esta guía se enfoca solamente al uso de
la sección del TDR9000 del panel frontal virtual para crear o modificar Planes de
Prueba. Todos los cambios implementados en el Panel Frontal Virtual son reflejados
en la sección Plan de Pruebas.

3-26 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Cana
Canale
less Au
Auxi
xili
liar
ares
es La Figu
Figura
ra 3.25
3.25 y Fig
Figur
uraa 33.2
.266 en
en la
la ppág
ágin
inaa 33-3
-388 mue
muest
stra
ra las
las ven
venta
tana
nass de los Contactos
de los
Auxiliares y la de Conectores de Contactos Auxiliares , respectivamente.
La ventana de Contactos Auxiliares configura los tres canales utilizando una ventana.
Para accesar a esta ventana:
♦ Haga clic en la etiqueta Auxiliary en la parte baja del módulo virtual
como se muestra en la Figura 3.17 en la página 3-27.
La ventana mostrada en la Figura 3.25 aparece:

Figura 3.25 Canales Auxiliares – Colectivos


Los siguientes elementos son configurables:
En uso “In use” Una ca
caja de
de ma
marcado qquue ac
activa o de
desactiva lo
los ca
canales
asociados
Etiq
Etiquueta
eta “Lab
“Label
el”” Un cam
campo para
ara ing
ingresa
resarr el nom
nombre aso
asociad
ciadoo con
con el cana
anal y
la fase.
Fase “Phase” Una lista de selección desplegable para seleccionar la fase
asociada con el canal.
Existe una ventana de Conector de Contacto Auxiliar disponible para cada uno de los
canales análogos disponibles.
Para accesar a esta ventana:
♦ Haga clic en cualquiera de las etiquetas de conector o canal Auxiliar, por
ejemplo C1, como se meustra en la Figura 3.17 en la página 3-27.

72A-1590-02 Rev. A 12/99 3-37


Guía del Usuario del TDR9000

La ventana en la figura 3.26 aparece.

Figura 3.26 Conector de Contacto Auxiliar – Individual


Los elementos configurables son idénticos a aquellos explicados para contactos
auxiliares en la página 3-36.
Configuración del módulo El módulo de sistema está compuesto
c ompuesto de las siguientes conexiones:
de Sistema
♦ Cable de seguridad
♦ Puerto de comunicaciones serial
♦ Disparo/Cierre (una opción)
♦ Activador (una opción configurada a través de la ventana Parámetros de prueba
individual)
La configuración de cada uno es
e s discutida en las secciones que continuan.

Comuni
Comunicaci
cacion
ones
es Seri
Serial
al El puerto
puerto de comu
comunic
nicaci
acione
oness para
para las comu
comunic
nicaci
acione
oness serial
serial es config
configura
urado
do utiliz
utilizand
andoo
la lista de selección a la derecha del ícono del puerto en el panel frontal virtual, como
se muestra en la figura 3.27

Figura 3.27 Puerto de comunicación


c omunicación

3-38 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Los elementos configurables en esta ventana incluyen:


List
Listaa de sele
selecc
cció
iónn de pu
puer
erto
toss Una lista
Una lista de sel
selecc
ecció
iónn despl
despleg
egab
able
less para
para selecc
selecció
iónn
del puerto de comunicaciones en uso por la
computadora portátil. Las opciones incluyen todos
los puertos de comunicación disponibles. Por
ejemplo:
♦ COM 1
♦ COM 2
Módulo
Módulo de Disparo/C
Disparo/Cierre
ierre El módulo de Disparo/Ci
Disparo/Cierre
erre tiene opciones
opciones de configurac
configuración
ión solamente
solamente cuando se
utiliza la opción ICI. El módulo de Sistema Virtual aparece como se muestra en la
Figura 3.28 cuando esta opción está presente.

Figura 3.28 Disparo/Cierre con ICI

72A-1590-02 Rev. A 12/99 3-39


Guía del Usuario del TDR9000

La figura 3.29 muestra la ventana de Selección del Rango ICI . Esta ventana configura
el rango de corriente esperado en el circuito de control de Disparo o Cierre. Por
ejemplo, cuando es seleccionado 20 amperios en el campo Corriente de Disparo, el
sistema lee el voltaje del circuito, y convierte este valor a lectura de corriente en el
rango de +20 A.
Para accesar esta ventana:
Haga clic en el conector virtual Trip Close mostrado en la figura 3.28.

Figura 3.29 Selección del rango ICI

Los siguientes elementos son configurables:


Corri
Corrien
ente
te de Disp
Disparo
aro Una list
Una listaa de sele
selecc
cció
iónn ddes
espe
pega
gabl
blee para
para sel
selec
eccio
ciona
narr el ran
rango
go
de circuito de disparo
Las opciones incluyen:
♦ 100 A
♦ 20 A
♦ 5A
♦ 2A
Corr
Corrie
ient
ntee ddee Cie
Cierr
rree Unaa lis
Un lista
ta de
de sel
selec
ecci
ción
ón des
despl
pleg
egab
able
le para
para sel
selec
ecci
cion
onar
ar el ran
rango
go
del circuito de cierre
Las opciones incluyen:
♦ 20 A
♦ 5A
♦ 1A
♦ 0.2 A

3-40 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Parámetros de En el lado derecho del Panel Frontal Virtual hay dos botones y una lista de selcción
Configuración desplegable. Es en esta área en donde el tipo de prueba a correr en el interruptor de
circuito es seleccionada. Una vez que el tipo de prueba es seleccionada, dos botones
operacionales aparecen en el Panel Frontal Virtual: Ejecutando la Prueba XXX “Run
XXX Test” y XXX Parámetros “XXX Parameters” (XXX es la prueba que se esta
corriendo), como se muestra en la Figura 3.30.

Figura 3.30 Botones Correr Prueba y de Parámetros


Los elementos configurables incluyen:
Una lista de selección desplegable para selección del tipo
de prueba. Los tipos de prueba incluidos son:
♦ Disparo (O)
♦ Cierre (C)
♦ Recierre (O-C)
♦ Disparo Libre (C-O)
♦ (O-C-O)
♦ Continuidad
♦ Auto Diagnóstico

Despliega la primer ventana de la secuencia de pruebas.


Refiérase a “Ejecutando una Prueba” en la página 3-58.

72A-1590-02 Rev. A 12/99 3-41


Guía del Usuario del TDR9000

Despliega una ventana en donde los parámetros del


comando, incluyendo el Activador externo, para ese tipo de
prueba son configurados o reconfigurados a partir de un
plan de pruebas de librería original o plan de pruebas de
interruptor. La ventana Parámetros de Disparo ( figura
3.31) es mostrada para explicar la funcionalidad. La tabla
3.2 en la página 3-44 enlista los parámetros de comando
que están disponibles para el tipo de prueba. Una
descripción completa de los parámetros de comando es
proporcionada en la Guía del Usuario del TRX de Campo.

Figura 3.31 Parámetros de Disparo

3-42 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Esta ventana contiene los siguientes parámetros:

A Una gráfica de Comando de Disparo que despliega la forma de onda de


Disparo producida por los parámetros de prueba presentes.
B Una gráfica de Comando de Cierre que despliega la forma de onda de
Cierre producida por los parámetros de prueba presentes.
C Una escala de medición. Las dimensiones de esta se cambia entre ciclos o
milisegundos
D Un juego de dos botones de radio en donde la selección es realizada entre
las mediciones desplegadas como medición de tiempo o en ciclos.
E Un campo del Comando de Disparo en donde la duración del Disparo es
proporcionada o cambiada. Este es entonces desplegado en el elemento en
B.
F Un campo del Comando de Cierre en donde la duración del Cierre es
proporcionada o cambiada. Este es entonces desplegado en el elemento en
C.
G Dos campos de retardo, Retardo 1 “Delay 1” y Retardo 2 “Delay 2”, en
donde los retardos de los comandos de prueba de Disparo o Cierre son
proporcionados o cambiados.
H Estos campos configuran los Activadores Externos, como se explica en la
discusión de la página 3-45.

72A-1590-02 Rev. A 12/99 3-43


Guía del Usuario del TDR9000

Condición de Contactos Auxiliares


Una lista de selección desplegable para la selección de la
condición, en un contacto especifico, que inicializa el registro de
datos.
Las opciones incluyen:
♦ Abierto a Cerrado
♦ Cerrado a Abierto
♦ Voltaje Encendido a Apagado
♦ Voltaje Apagado a Encendido
Cuando se hace clic en OK en la ventana de Parámetros, la sección TDR9000
reaparece con un icono T desplegado, como se muestra en la figura 3.34. Este icono
indica que un Activador Externo esta configurado.

Figura 3.34 Indicador de un Activador Externo

72A-1590-02 Rev. A 12/99 3-47


Guía del Usuario del TDR9000

Conectando el panel frontal físico del TDR9000


Cuando efectúe conexiones, refiérase a la figura 3.35

Nota:
No todas las conexiones son requeridas para todas las preubas

Figura 3.35 Conexiones del panel frontal físico del TDR9000

3-48 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Para conectar el TDR9000:

PRECAUCIÓN Cuando realice conexiones, siempre asegúrese de que las desconexiones del
servicio apropiado estan seguras y que todos los procedimientos de seguridad son
seguidos. Complete las conexiones al Panel Frontal Físico del TDR9000 primero.
La conexión de cables a un instrumento aterrizado reduce los problemas
asociados con arqueo.

1. Remueva la cubierta frontal de protección y guárdela en un lugar seguro para


volverla usar. Si la opción de impresora esta disponible, sitúe el ensamble
cubierta/impresora cerca de la computadora portátil.
2. Conecte el cable de tierra dentro del receptáculo de tierra del sistema y aterrice el
otro extremo. Ver H en la figura 3.35.
3. Conecte el cable del interruptor de seguridad dentro del receptáculo del módulo del
Sistema. Ver N en la figura 3.35.
4. Asegúrese de que el voltaje de la línea es correcto (85 – 264 VCA, 50 o 60 Hz).
5. Conecte la terminal macho (pines de contacto) del cable del Transductor de
Movimiento a uno de los tres conectores de MOVIMIENTO en el módulo
OCB/Movimiento del TDR9000 (o uno de los seis, si es que hay seis canales
disponibles). Ver B en la Figura 3.35.
6. Conecte la terminal hembra del cable del Transductor de Movimiento (contacto
tipo socket) al transductor.
7. Conecte un lado del cable de Control del Interruptor al conector
DISPARO/CIERRE TRIP/CLOSE en el módulo de Sistema del TDR9000, luego
conecte el otro extremo del cable de Control del Interruptor de Circuito. Ver I en la
Figura 3.35.
8. Conecte las terminales de Disparo a través de las terminales del interruptor de
Disparo manual en el panel de control del interruptor de circuito. Conecte las
terminales de Cierre a través de las terminales del interruptor de Cierre manual en
el panel de control del interruptor de circuito. (Los esquemas de conexiones locales
pueden variar).
9. Tomando las precauciones de seguridad apropiadas, utilice los accesorios
proporcionados por doble para conectar un:
♦ Cable Monitor de Contactos OCB al conector OCB en el módulo
OCB/Movimiento del TDR9000 y luego a la boquilla apropiada del interruptor
de circuito. Ver A en la Figura 3.35.
o
♦ Cables Monitor de Contacto EHV a los conectores EHV en el módulo EHV del
TDR9000 y luego a las boquillas apropiadas del interruptor de circuito. Ver C
en la Figura 3.35.

72A-1590-02 Rev. A 12/99 3-49


Guía del Usuario del TDR9000

La ventana mostrada en la Figura 3.39 aparece al momento de que los datos son
colectados.

Figura 3.39 Ejecución de la Prueba de Continuidad


Cuando la prueba ha sido satisfactoriamente terminada, la ventana de Resultados de
Prueba de Continuidad aparece, como se muestra en la Figura 3.40. Los canales
activos son enlistados, ya sea que esten en uso o no, junto con la designación
Pasa/falla.

Figura 3.40 Resultados de Prueba de Continuidad


Si la prueba de Continuidad falla, verifique todas las conexiones de prueba
comenzando con las conexiones del interruptor de circuito y moviéndose hacia las
conexiones al Panel Frontal Físico del TDR9000.

72A-1590-02 Rev. A 12/99 3-57


Guía del Usuario del TDR9000

Corriendo la prueba
Con el TDR9000 propiamente conectado al ambiente de pruebas y el panel frontal
virtual configurado con los canales y valores apropiados, la prueba es ejecutada.
Para ejecutar la prueba:
1. Seleccione un tipo de prueba desde la lista de selección en la esquina derecha
superior de la ventana.
2. Haga clic en Run XXX Test en donde XXX designa el tipo de prueba.
El panel frontal virtual entonces aparece como se muestra en la figura 3.42. Esta
ventana despliega los valores de los parámetros de comando configurados, lo cual
permite la confirmación por el operador.
operador.

Nota: Si es
es se
selecci
ccionada In
Informació
ción Fo
Forzada de Identif
tificación de
del Int
Inteerru
rruptor
tor en
en la
la
ventana de opciones del TRX del menú “View”, entonces la ventana mostrada
en la figura 3.41 aparece. Esta ventana contiene los campos que constituyen la
información mínima requerida para identificar un interruptor específico en el
campo.

Figura 3.41 Entrada de Información del Interruptor

3-58 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Figura 3.42 Interruptor de Seguridad Habilitado


3. Haga clic en Continuar
Una barra de estado aparece en la ventana (Figura 3.43 en la página 3-60) en la
medida que los datos de prueba son cargados.

72A-1590-02 Rev. A 12/99 3-59


Guía del Usuario del TDR9000

Figura 3.43 Cargando la prueba


Una vez que los datos de prueba son cargados una alarma suena desde el TDR9000
4. Presione el botón el cable del interruptor de seguridad hasta que la alarma cese.
Una barra de estado aparece en la pantalla mostrando el progreso del proceso de
colección de datos (figura 3.44)

3-60 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Figura 3.44 Estado de la colección de datos


Si el interruptor de seguridad no es presionado:
♦ En un lapso de 60 segundos, la prueba es abortada.
o
♦ Hasta que la alarma cese, la prueba es abortada y la ventana mostrada en la
figura 3.38 aparece.

Figura 3.45 Mensaje de prueba abortada

72A-1590-02 Rev. A 12/99 3-61


Guía del Usuario del TDR9000

Una vez que la recolección de datos es terminada, el programa TRX de Campo


presenta la información cambiandose a la sección de Gráficos. La Figura 3-46 muestra
un ejemplo gráfico de un resultado.

Figura 3.46 Sección de Gráficos con Resultados

Guardando Resultados de Prueba/Planes de Prueba


Una vez que la prueba es terminada, existe la capacidad de guardar los:
♦ Resultados de prueba, los culaes incluyen una porción de los Planes de Prueba.
o
♦ Planes de Prueba, ya sea como un Plan de Pruebas de Librería o como un Plan
de Pruebas de un Interruptor de Circuito Específico. Si la información
específica de un Interruptor de Circuito, tal como el # de serie, ID especial o
localización, es incluida, el archivo es guardado como un Plan de Pruebas de
Interruptor de Circuito.
Ambos tipos de archivos caben en un disco flexible y deben ser cargados en el
programa TRX en la computadora de oficina para su análisis, uso posterior o, en el
caso de resultados de prueba, para análisi contra otros resultados de prueba previos.

3-62 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Resultados de Prueba Para Guardar los Resultados de Prueba:


1. Haga clic en Guardar “Save” del menú de Archivos “File”
Si una prueba ha sido efectuada y la sección de Resultados Tabulados o Gráficos
está seleccionada, entonces los datos son guardados como un Archivo de
Resultados de Prueba.
La Ventana de Selección de Plan de Prueba o Destino de los Resultados aparece,
como se muestra en la figura 3.47.

Figura 3.47 Selección de Plan de Prueba o Destino de los Resultados


2. Navege hacia el folder deseado y haga clic en OK.
Aparece la caja de dialogo del TRX de Campo, como se muestra en la figura 3.48.

Figura 3.48 Guardando Resultados de Prueba


3. Haga clic

Para Guardar os Resultados

Para regresar al paso 1 y seleccionar otro directorio.

72A-1590-02 Rev. A 12/99 3-63


Guía del Usuario del TDR9000

Plan de Pruebas
1. Haga Clic en la opción Guardar “Save” del Menú Archivo “File”
La ventana de ajuste del nombre del archivo aparece como se muestra en la figura
3.49.

Figura 3.49 Ventana de Ajuste del Nombre del Archivo


2. Seleccione el tipo de guardado haciendo clic ya sea en el botón TP*PLN o en el
botón SPCSETUP.DAT. Al seleccionar el botón TP*PLN se guarda la prueba
como un Plan de Prueba de Librería para uso en la creación de pruebas de
múltiples interruptores de circuito. Si una prueba ha sido efectuada y la sección de
Plan de Pruebas o TDR9000 es seleccionada el TP*PLN es la opción
predeterminada. Seleccionando el botón SCSETUP.DAT se guarda la prueba como
un plan de pruebas de Interruptor de Circuito. Una vez que se ha hecho clic sobre
el botón seleccionado, la ventana de selección de Plan de Prueba o de Destino de
los Resultados aparece como se muestra en la figura 3.50.

Figura 3.50 Selección de Plan de Prueba o Destino de los Resultados

3-64 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

3. Navege al folder deseado y haga clic en OK


La caja de diálogo del TRX de Campo aparece, como se muestra en la figura 3.51.

Figura 3.51 Guardando un Plan de Prueba de Librería

Nota: Cuando se guarde un Plan de Prueba de Interruptor de Circuito, La Figura


3.51 se leerá como “Archivo Guardado” “c:\program
files\doble\trx\SPCSETUP.dat”?.

4. Haga clic en:

Para Guardar el Plan de Pruebas

Para regresar al paso 1 y seleccionar otro directorio

Cerrando sin Guardar Si se hace clic sobre el icono de Cerrar “Close” en la parte superior derecha de la
ventana del TRX de Campo antes de que sea terminado el proceso de guardar, la
siguiente secuencia de eventos ocurrern. Aparece una caja de dialogo preguntando si se
quiere guardar el Plan de Pruebas, como se muestra en la figura 3.52.
Nota: Si no se hacen cambios al Plan de Pruebas, aún si la prueba es efectuada, esta
caja de dialogo no aparece. El programa inmediatamente procede a la Figura
3.53 en la página 3-66.

Figura 3.52 Guardando un Plan de Pruebas

72A-1590-02 Rev. A 12/99 3-65


Guía del Usuario del TDR9000

Haga clic en:


♦ Si, Para Guardar el Plan de Pruebas, de acuerdo a las intrucciones en “Plan de
Pruebas” en la página 3-64.
o
♦ No, para proceder.
Una segunda caja de dialogo aparece, como se muestra en la figura 3.53.

Figura 3.53 Guardando Resultados de Prueba


Haga clic en:
♦ Si, Para Guardar el Plan de Pruebas, de acuerdo a las intrucciones en
“Resultados de Pruebas” en la página 3-63.
o
♦ No, para cerrar sin guardar.

Impresión de Resultados de Prueba


Los resultados de prueba pueden ser impresos antes o después de guardar los
resultados de prueba. Los resultados de prueba son imprimibles de acuerdo a las
siguientes reglas:
♦ Si la sección Plan de Prueba o TDR9000 está seleccionada cuando se imprime,
entonces se imprime el contenido de la Sección de Plan de Pruebas.
♦ Si la sección de Resultados de Prueba está seleccionada cuando se imprime,
entonces el contenido de esta sección se imprime.
♦ Si la sección de Gráficos está seleccionada cuando se imprime, entonces el
contenido de esta sección se imprime.

3-66 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Especificaciones de Tiempo de Operación de Contactos


Hay tres tiempos de operación de Contactos Principales para los cuales los Resultados
de Prueba son enlistados:
♦ Apertura del Contacto Principal
♦ Cierre del Contacto Principal
♦ Recierre del Contacto Principal
Por cada una de estas tres operaciones, las especificaciones del interruptor de circuito
pueden ser introducidas para la evaluación de Pasa/Falla:
Mínimo El tiempo mínimo para la operación de Apertura, Cierre o Recierre
que ocurrirá, desde la iniciación de la prueba.
Máximo El tiempo máximo para la operación de Apertura, Cierre o Recierre
que ocurrirá, desde la iniciación de la prueba.
Módulo La diferencia de tiempo entre la operación del primer y último
contacto dentro de un módulo. Un módulo sits on top de un
interruptor de circuito de tanque vivo tipo columna, y generalmente
tiene dos juegos de interrupción.
No tiene ningún significado útil en interruptores en donde
solamente una sola etapa de interrupción esta siendo medida. Si el
interruptor solamente tiene un módulo por fase este valor es el
mismo valor de la columna Fase.
Fase La diferencia de tiempo entre la operación entre el primer y último
contacto dentro de una fase.
Interruptor La diferencia de tiempo entre la operación entre el primer y último
contacto dentro de un Interruptor de Circuito.
Tiempo Muerto de Recierre
El tiempo en el que el Contacto Principal esta abierto durante una
prueba de Recierre.
Tiempo de Enclave de Disparo Libre
El tiempo en el que el Contacto Principal esta cerrado durante una
prueba de Disparo Libre.

72A-1590-02 Rev. A 12/99 B-1


Guía del Usuario del TDR9000

Especificación de Tiempo de Operación del Contacto del Resistor


Hay dos tiempos de operación del contacto del resistor para los cuales los resultados de
prueba son enlistados:
♦ Apertura del Contacto del Resistor
♦ Cierre del Contacto del Resistor
Por cada una de estas dos operaciones, las especificaciones del contacto del resistor
pueden ser introducidas para la evaluación de Pasa/Falla:
Mínimo El tiempo mínimo para la operación de Apertura, Cierre o Recierre
que ocurrirá, desde la iniciación de la prueba.
Máximo El tiempo máximo para la operación de Apertura o Cierre que
ocurrirá, desde la iniciación de la prueba.
Módulo La diferencia de tiempo entre la operación del primer y último
contacto dentro de un módulo.
No tiene significado en interruptores de circuito en donde
solamente una etapa de interrupción por fase está siendo medida. Si
el interruptor solamente tiene un módulo por fase este valor es el
mismo valor de la columna Fase.
Fase La diferencia de tiempo entre la operación entre el primer y último
contacto de resistor dentro de una fase.
Interruptor La diferencia de tiempo entre la operación entre el primer y último
contacto de resistor dentro de un Interruptor de Circuito.
Resistor Relativo a
Esto mide el tiempo de operación del interruptor del resistor
relativo a la operación de los Contactos Principales (Principal) o
relativo a la iniciación de la prueba (A).
Descriminador Digital
Este valor es automáticamente ajustado cuando en se esta en Auto,
pero puede ser cambiado en la sección Plan de Prueba.
Tabulación de Calificadores del Resistor
Esto ajusta la cantidad mínima de tiempo del nivel del resistor
(cierre del interruptor del resistor y apertura del Contacto Principal)
debe estar presente para el primer toque a ser considerado el inicio
del nivel del resistor para propósitos de tabulación (el primer toque
es considerado el primer impacto para una prueba de Cierre y la
última interrupción para una prueba de Apertura).

A-8 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Las opciones son:

♦ 200 miliseg

♦ 100 miliseg

♦ Rebote

Si 200 miliseg o 100 miliseg son seleccionados, el nivel del resistor


debe estar presente durante el periodo completo especificado, sin
transiciones o rebotes, para que el primer toque sea considerado
aceptado (el primer toque es considerado el primer impacto para
una prueba de Cierre y la última interrupción para una prueba de
Apertura).

Valores diferentes en la Tabulación de Calificadores del Resistor


son necesitados para acomodar las características de diferentes
interruptores. Si las características del interruptor son tales que el
interruptor del resistor tiende a rebotar extensivamente durante una
operación, y los resultados del reboteo in no resistor switch toca
durante un tiempo suficiente para igualar los ajustes de los
calificadores, entonces el interruptor del resistor no es visto por el
ajuste de prueba, y el tiempo de operación del interruptor del
resistor no es tabulado. En tales casos, el tiempo del calificador
puede ser reducido del valor predeterminado de 200 milisegundos
a 100 milisegundos, con el fin de detectar el interruptor de resistor
sin importar su reboteo y obtener un valor tabulado. Esto será
aceptable si el reboteo es una parte normal de la operación del
interruptor en particular. Si este fuera un fenómeno anormal,
however, reduciendo el tiempo de los calificadores para hacer que
el interruptor sea visto serían self-defeating. El valor tabulado no
tendría un significado real. Para propósitos de determinación de una
tendencia en un interruptor, y para comparación con interruptores
similares, utilice el ajuste de tiempo más largo, el cual
consistentemente proporcionará un valor tabulado para el tiempo de
operación del interruptor del resistor.
Resistor de Inserción de Apertura/Cierre
Los rangos de entrada determinan los rangos aceptables Ohmicos
experienced por el resistor durante una operación de apertura o
cierre.

72A-1590-02 Rev. A 12/99 B-1


Guía del Usuario del TDR9000

Especificaciones de Viaje
Penetración del Contacto (Close)
Este valor es medido durante un comande de cierre. Es la distancia
que la varilla de conexión al transductor o el adaptador rotativo se
mueve desde que se hace el primer contacto principal hasta la
posición completamente cerrada del interruptor de circuito. La
figura A1 muestra los parámetros físicos a partir de los cuales este
valor es derivado.

Figura A.1 Penetración de contacto – Cierre

Nota: Tolerancias negativas para la penetración del contacto nunca deben ser
mayores que la penetración del contacto especificada. Los rangos del resistor
deben ser ajustados adecuadamente en el plan de pruebas con el fin de obtener
una medición exacta de la penetración.

Sobreviaje
Durante una operación de apertura, esta es la distancia entre el
desplazamiento temporal máximo de los contactos principales del
interruptor de circuito más allá de la posición de apertura final, y la
posición de apertura final. La figura A.2 da un ejemplo gráfico de
como esto es derivado

A-10 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Figura A.2 Sobreviaje – Apertura


Durante una operación de cierre, esta es la distancia entre el
desplazamiento temporal máximo de los Contactos Principales del
Interruptor de Circuito más allá de la posición final de cierre, y la
posición final de cierre. La Figura A.3 da un ejemplo gráfico de
como esto es derivado.

Figura A.3 Sobreviaje – Cierre

Nota:
Tolerancias negativas de sobre viaje nunca deben ser mayores al sobre viaje
especificado.

Rebote Durante una operación de apertura, esta es la distancia entre el


desplazamiento temporal máximo de los Contactos Principales del
Interruptor de Circuito, la cual es short of the posición de apertura
final, y la posición de apertura. La Figura A.4 en la página A-12 da
un ejemplo gráfico de como esto es derivado.

72A-1590-02 Rev. A 12/99 B-1


Guía del Usuario del TDR9000

Fuentes de Alimentación de Corriente Directa


El TDR9000 tiene dos fuentes de alimentación internas de corriente directa. El equipo
llega equipado con un LED en el Panel Frontal Físico que indica la operación adecuada
de estos fuentes de alimentación, como se muestra en la Figura C.9.

Figura C.9 LED de Fuente de Alimentación de Corriente Directa

Si este LED no está encendido cuando se aplica la alimentación, contacte al


Departamento de Servicio a Cliente de Doble.

C-12 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Prueba de Función de Disparo/Cierre


El procedimiento descrito abajo valida la funcionalidad del módulos de Disparo/Cierre.
Esta prueba es utilizada cuando una prueba que se ejecuta utilizando el módulo de
Disparo/Cierre corre y no se reportan errores; sin embargo, el interruptor no opera.
La salida del módulo de Disparo/Cierre del TDR9000 es monitoreada durante cada
prueba. Si hay problemas electrónicos, se reporta un error del interprete. Esto aisla la
causa de la falla para el fusible de Disparo/Cierre o para el cable de Control del
Interruptor responsable de la función de Disparo/Cierre. Los fusibles pueden ser
verificados con un medidor o por inspección. El cable puede ser verificado con un
medidor, pero esto es difícil si no se conocen la trayectoria de los pines. Esto hace al
siguiente procedimiento ser el más rápido para la solución del problema.
1. Conectar los caimanes del cable de Control del Interruptor a través de los ganchos
de prueba del cavle OCB o EHV activo.
PRECAUCIÓN
Todos los cables utilizados para esta prueba deben ser desconectados del
interruptor de circuito mientras se efectúa este procedimiento.

Ejemplo:
Conecte uno de los caimanes de disparo al caiman de contacto, conecte uno de los
caimanes de Cierre a otro caiman de contacto, y conecte los caimanes restantes al
caiman etiquetado como común.
2. Corra una secuencia de pruebas que ejercite ambos controles (ejemplo, Disparo
Libre, Recierre, O-C-O).
3. Verifique la actividad en ambos canales de contactos.
♦ Si solamente un control esta presentando problema, la prueba puede ser
realizada utilizando solamente un canal de contacto y el par de clips de
Disparo/Cierre sospechoso. Corra una prueba simple (ejemplo, Disparo,
Cierre).
♦ Si ambos trazos de los controles Disparo y Cierre son vistos en los canales de
contactos, el TDR9000 esta bien. El problema está fuera del instrumento.
♦ Si una o ambas trayectorias son omitidas, verifique los fusibles con un medidor.
♦ Si los fusibles están bien, entonces el cable es el sospechoso.
♦ De otra forma, reemplace el fusible malo. Refiérase a “Reemplazando
Fusibles de Disparo y Cierre” en la pagina C-18.

72A-1590-02 Rev. A 12/99 C-13


Guía del Usuario del TDR9000

Departamento de Servicio a Cliente


Antes de llamar o enviar un e-mail al departamento de Servicio a Cliente para ayuda,
por favor realice los siguientes pasos de servicio preliminar:
1. Repita todos los procedimientos de este manual
2. Verifique todas las conexiones de los cables
3. Revise los problemas y soluciones dadas en la Tabla C1 en la página C-10.
4. Intente la prueba en otro instrumento si se tiene disponible.
5. Compare los requerimientos de sistema con los ajustes de prueba y la
configuración del Instrumento.
6. Corra el programa de Auto Diagnóstico y tenga los resultados listos para el
Departamento de Servicio a Clientes.
Cuando Contacte al Departamento de Servicio a Clientes
Si es posible, tenga la configuración del Instrumento cerca del teléfono para facilitar la
asistencia telefónica. Llame al Departamento de Servicio a Clientes de Doble al (617)
926 4900 o vía e-mail: customerservice@doble.com.
Por favor tenga lo siguiente disponible cuando llame o mande e-mail al Departamento
de Servicio a Clientes:
♦ Fecha de compra
♦ Números de serie de los Instrumentos, configuración del equipo y revisión del
programa
♦ Resultados de la prueba de Auto Diagnóstico
♦ Descripción exacta del problema, incluyendo los mensajes de error y la
secuencia de eventos antes de que estos aparezcan
♦ Lista de soluciones que han sido tratadas
♦ Juego de herramientas de electrónica y multimetro digital, para el caso en el
que el Departamento de Servicio a Clientes sugiera que una tarjeta o ensamble
sea removido
Escriba el nombre del Representante del Departamento de Servicio a Clientes y
cualquier instrucción. Si usted vuelve a llamar es más eficiente si habla con la misma
persona.

C-14 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Procedimientos de Reemplazo
Los tópicos que continúan discuten los procedimientos de reemplazo limitados
recomendados por Doble Engineering para el TDR9000. Estos incluyen:
♦ Reemplazo de ensambles y tarjetas de circuito
♦ Reemplazo de cables
♦ Reemplazo de fusibles

Reemplazo de Tarjetas de Circuito


La filosofía de reemplazo y actualización en sitio es instalar o reemplazar solamente
tarjetas de circuito impreso completas u otros subensambles. Ninguna de las tarjetas de
circuito impreso de estado sólido necesita ser calibrada o ajustada por el usuario.
Si este producto de Doble debe ser reparado, llame a Doble Engineering al
Departamento de Servicio a Clientes al (617) 926 4900.
El Departamento de Servicio a Clientes de Doble puede recomendar que una tarjeta de
circuito impreso sea reemplazada para corregir el problema de operación. Remueva o
inserte los circuitos impresos cuidadosamente para evitar daños en sus conectores y
asegúrese que las tarjetas reemplazadas sean puestas en la misma localización de la
cual las tarjetas dañadas fueron removidas.
Para reemplazar una tarjeta de circuito:

Nota:
Use pulsera para descarga de estática cuando trabaje con tarjetas de circuito.

1. Apague el sistema
2. Desconecte todos los cables externos del Instrumento
3. Remueva la cubierta superior del Instrumento
4. Desconecte cualquier cable de las tarjetas de circuito requerido para efectuar el
reemplazo
5. Desatornille cualquier fijador cautivo en la tarjeta de circuito
6. Empuje hacia abajo el eyector y jale hacia arriba la tarjeta de circuito para sacarla
7. Para instalación siga los Pasos del 1 al 6 en orden inverso

72A-1590-02 Rev. A 12/99 C-15


Guía del Usuario del TDR9000

La Tabla C.2 lista los números de parte de elementos reemplazables en campo


Tabla C.2 Partes reemplazables en campo

Parte Reemplazable en campo Número de Parte


Fusibles de 3A Slo-Blo de Disparo y cierre 384-0002
Papel de Impresora Pentax 401-0169

Reemplazo de Cables
Los cables de interconexión del TDR9000 son enlistados en la tabla C.3. Si ocurre una
falla del sistema, y si la falla es trazada a un cable en particular, asegúrese de que el
cable está adecuadamente colocado y conectado, antes de reemplazar el cable.
Para verificar que los Cables de Medición de Contactos están en condiciones de trabajo
adecuadas, corra una prueba de Continuidad. Es útil correr la prueba de Continuidad
solamente con el cable sospechoso conectado.
Para hacer esto:
1. Desconecte todas las conexiones del interruptor de circuito
2. Desconecte todo excepto el cable sospechoso del Panel Frontal Físico del
TDR9000
3. Conecte los ganchos del contacto del interruptor de circuito juntos
4. Corra la prueba de continuidad
5. Repita los pasos 1 al 4 para todos los cables hasta que la prueba falle
Contacte al Departamento de Servicio a Clientes de Doble para ordenar el reemplazo
de cables.

Nota: Si no se sospecha de un cable en particular, correr la Prueba de Continuidad


con todos los cables conectados continuará produciendo resultados
satisfactorios, puesto que todos los cables son independientes. Para hacer esto
trabajar, solamente los ganchos del mismo cable deben hacer contacto unos con
otros.

C-16 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Tabla C.3 Lista de Cables de Reemplazo

Número de Parte Descripción


03D-1364-01 Cable de Tierra del Chasis
071-0021-01 Juego de cables externos
02B-0050-10 Cable del Interruptor de Seguridad (50 pies)
181-0095 Cordón de alimentación (Estándar Americano)
401-0168 Cable RS-232
05B-0620-01 a 03 Cable OCB (Especifique 10, 60 o 70 pies)
020-0127 Juego de Cables EHV con resistencia, individual
(Especifique número de módulo y la longitud de 10, 20
o 60 pies respectivamente)
030-0621-01 a 52 Cable de canal análogo (especifique rojo, amarillo o
azul)
05B-0634-01 a 03 Cable de canal Auxiliar (especifique rojo, amarillo o
azul)
02B-0013-06 Cable de Control Disparo7Cierre
05B-0633 Cable de Entrada/Salida de Activador
05B-0648-01 Conector de Seguridad con Bandera (Utilizado para
pruebas de Activador externo)

72A-1590-02 Rev. A 12/99 C-17


Guía del Usuario del TDR9000

Reemplazo de Fusibles de Disparo y Cierre


Los fusibles para las corrientes de las bobinas de Disparo y Cierre están localizados en
el Panel Frontal Físico del TDR9000, como se muestra en la Figura C.10. El estado de
un fusible de Disparo/cierre es determinado utilizando el procedimiento de prueba de
la función de Disparo/Cierre dada en “Prueba de la Función de Disparo/Cierre” en la
página C-13.

Figura C.10 Fusibles de Disparo/Cierre


Para reemplazar fusibles:
1. Apague el sistema
2. Desconecte todos los cables de control del Panel Frontal Físico del TDR900
3. Remueva y reemplace el fusible defectuoso utilizando un desarmador de cabeza
plana
PRECAUCIÓN
Siempre utilece un fusible tipo barra SAG, 3A, Slo-Blo o fusible tipo 313. El
uso de cualquier otro fusible diferente al designado puede resultar en daños al
TDR9000.

4. Restaure las conexiones del sistema


5. Encienda el sistema

C-18 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Empaquetado seguro para el TDR9000


Si las recomendaciones de resolución de problemas y la sustitución de las partes
solicitadas a Doble fallan en la resolución del problema del sistema, el TDR9000
puede requerir ser enviado a Doble para servicio. Se recomienda que el material de
empaquetado original sea conservado para su reuso. Antes de transportarlo, contante
al departamento de servicio a clientes de Doble Engineering al 617-926-4900 o al fax
617-926-0528, para instrucciones de envío.
Antes de empacar:
1. Desconecte y remueva todos los cables externos.
2. Coloque la cubierta frontal
Si el material del empaque original no está disponible, empaque el equipo como se
hace con material frágil, de equipo electrónico. Alternativamente, contenedores de
triple pared pueden ser ordenados a Servicio a Clientes con un cargo nominal (Parte #
903-0044). El instrumento puede ser empacado utilizando alguno de los siguientes
métodos:
♦ Caja de cartón corrugado mínimo de 2 paredes con un mínimo de 2 pulgadas de
grosor de hule espuma.
♦ Caja de madera con un mínimo de 2 pulgadas de grosor de hule espuma en todo
el rededor.

Nota: Doble Engineering no es responsable por daños en el embarque.


Cuidadosamente proteja cada instrumento para evitar daños en el embarque y
en el manejo. Asegúrese de que las cubiertas de protección están
adecuadamente puestas en su lugar.
Los instrumentos deben ser enviados a Doble con embarque pre-pagado, a
menos que se cuente con otro arreglo autorizado previamente por el
departamento de Servicio a Clientes de Doble.
Antes de regresar el instrumento a Doble Engineering contacte al
Departamento de Servicio a Clientes para obtener un número de Orden de
Trabajo de Reparación (RWO, siglas en inglés). El número RWO debe ser
colocado al instrumento, ya que este es usado para dar seguimiento al
instrumento durante su embarque hacia Doble y de regreso al cliente.
Manuales de instrucción, cables, varillas de conexión al transductor no deben
ser regresadas con el instrumento, a menos que lo haya recomendado el
Departamento de Servicio a Clientes de Doble.

72A-1590-02 Rev. A 12/99 C-19


Guía del Usuario del TDR9000

C-20 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

6. Haga clic en la caja de marcado LPT1


Haga clic en siguiente “Next”
Una tercera ventana del asistente de anexar impresora aparece, como se muestra en
la figura D.20.

Figura D.20 Asistente de anexar impresora III


7. Haga clic en “Dar disco” Have Disk…
La ventana Instalar desde Disco aparece como se muestra en la figura D.21

Figura D.21 Instalar desde disco


8. Haga clic en Buscar
La ventana Localizar Archivo aparece como se muestra en la figura D.22.

D-14 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Figura D.22 Localizar Archivo


9. Seleccione la unidad A:\ desde la lista de selección de unidades
10. Haga clic en OK y OEMSETUP:INF es anexada al campo Nombre de Archivo
11. Haga clic en OK
La ventana Instalar desde Disco aparece
12. Haga clic en OK
La ventana del Asistente de Anexar Impresora mostrada en la figura D.23
aparece con la impresora Pentax Pocket Jet II anexada a la lista de impresoras.

Figura D.23 Asistente de anexar impresora IV


13. Haga clic en Pentax Pocket Jet II – Roll Paper y luego haga clic en “Next”
Una quinta ventana del asistente de anexar impresora aparece, como se muestra en
la figura D.24 en la página D-16.

72A-1590-02 Rev. A 12/99 D-15


Guía del Usuario del TDR9000

Figura D.24 Asistente de anexar impresora V

14. Proporcione el nombre de la impresora y haga clic en Siguiente


Una sexta ventana del asistente de anexar impresora aparece, como se muestra en
la figura D.25

Figura D.25 Asistente de anexar impresora VI


15. Ingrese la leyenda Pentax Pocket Jet II en el campo Nombre de Impresora y haga
clic en Continuar.
Asegúrese de que el botón de radio “Not Shared” es seleccionado y haga clic en
Siguiente.
Nota:
Una caja de diálogo puede aparecer, como se muestra en la figura D.26. Si esto
ocurre, inserte el CD-ROM y siga todas las instrucciones.

D-16 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Figura D.26 Windows NT


16. Haga clic en Terminar en la ventana del asistente de anexar impresora que aparece.
Esto imprime una página de prueba una vez que la instalación es terminada.

Nota: Puede aparecer una ventana de Conflicto de Versión similar a la que aparece en
la figura D.27. Se recomienda que la versión más nueva del archivo sea
mantenida haciendo clic en “Yes”.

Figura D.27 Conflicto de versión


Una barra de estado aparece en la medida que los archivos son copiados

72A-1590-02 Rev. A 12/99 D-17


Guía del Usuario del TDR9000

Ajustes de Impresora
El procedimiento que sigue explica como realizar las modificaciones recomendadas
por Doble para ajustar la impresora Pentax Pocket Jet II.
Para modificar los ajustes de la impresora
1. Haga clic en “Impresoras” desde el menú de “Ajustes” en el menú Start de
windows.
La ventana Impresoras aparece, como se muestra en la figura D.28

Figura D.28 Ventana de impresoras

2. Haga clic en el botón derecho del ratón en el ícono Pentax Pocket Jet II
La ventana de Propiedades de Pentax Pocket Jet II aparece como se muestra en
la figura D.29

D-18 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Módulo de Sistema
El módulo de Sistema esta conformado por varios componentes cuyas especificaciones
están dadas en las siguientes tablas.
La Tabla E.4 enlista las características del módulo de Disparo/Cierre
Tabla E.4 Módulo Disparo/cierre

Características Descripción
Disparo Cierre
Voltaje Pico 300 VCD
Máxima Co
Corriente No
No repetitiva Pulso ddee 10
100 A CD Pulso ddee 20
20 A
AC
CD
Tiempo Máximo de 10µseg
Encendido/Apagado

La Tabla E.5 enlista las características de la función de Activador de Entrada


Tabla E.5 Activador de Entrada

Característica Descripción
Sensado Abierto, Cerrado
Voltaje Húmedo 28 VCD
Voltaje de Entrada 0 – 600 VCD

La Tabla E.6 enlista las características del módulo de Sistema


Tabla E.6 Características de la Señal del Módulo de Sistema

Característica Descripción
Comando Disparo/Cierre
Ancho del Pulso 8.0 a 1600 milisegundos /0.5 a 96 ciclos
Resolución 0.1 milisegundos /0.1 ciclo
Rango de Corriente de Comando 2/5/20/100 A
de Disparo

72A-1590-02 Rev. A 12/99 E-5


Guía del Usuario del TDR9000

Tabla E.6 Características de la Señal del Módulo de Sistema (continuación)

Característica Descripción
Rango de Corriente de Comando 0.2/1/5/20A
de Cierre
Retardo
Duración 0 – 1600 milisegundos /0 – 96 ciclos
Resolución 0.1 milisegundos / 0.1 ciclos
Longitud del Registro
Interruptor de Circuito 1.6 Segundos

Especificaciones Físicas
La tabla E.7 enlista las especificaciones físicas del TDR9000
Tabla E.7 Especificaciones Físicas del TDR9000

Característica Descripción
Cubierta Alto impacto, moldeada retardante a la flama
ABS.
Cumple con las especificaciones de prueba
de “National Safe Transit Association” No.
1A para inmunidad ante golpes severos y
vibración.
Dimensiones 10.0” H X 16.0” W x 15.5” D (25.4 cm x
40,6 cm x 39.4 cm)
Peso Máximo 30 lbs (13.6 kg) – incluyendo la cubierta,
impresora y a su máxima configuración
Voltaje de Alimentación 85 – 264 VCA 50/60 Hz
Inmunidad a la Descarga Cumple el IEC 1000-4-2 Nivel 4
Electrostática (Formalmente IEC 801-2)
Capacidad
Capacidad de
de Aguante
Aguante al Impul
Impulso
so Cumple
Cumple con el ANSI
ANSI C37.90
C37.90 1989 ESD

E-6 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Especificaciones Ambientales
La Tabla E.8 enlista las especificaciones ambientales del TDR9000
Tabla E.8 Especificaciones Ambientales del TDR9000

Característica Descripción
Rango de Temepratura de -25°C a +70°C
almacenamiento
Rango de Temperatura de 0°C a +50°C
operación
Humed
umedad
ad de alm
almacen
acenam
amiient
ento 95%
95%, sin cond
conden
ensa
sacción
ión

72A-1590-02 Rev. A 12/99 E-7


Guía del Usuario del TDR9000

E-8 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Apéndice F – Mensajes de Error

Este apéndice enlista los mensajes de error para el TDR9000. A través de este
apéndice, el carácter % indica una variable una variable suministrada al mensaje.

Errores de Conflicto de Equipo y Plan de Pruebas


La tabla F.1 enlista los mensajes de error de verificación cruzada de la activación de
canales que ocurren cuando el TDR9000 no esta conectado. Estas indican que el Plan
de Pruebas que no puede ser utilizado con cualquier TDR9000. El mensaje de error
aparece cuando el Plan de Pruebas es abierto, y la edición es realizada, y la sección
TDR9000 es seleccionada.
Tabla F.1 Conflictos de Configuración entre el Instrumento y el Plan de Pruebas
– TDR9000 Sin conectar

Mensaje de Error Solución


El quinto módulo de EHV ha sido activado. El N/A
TDR9000 no soporta cinco módulos EHV. Los
canales del Módulo 5 de EHV serán ignorados
por el TDR9000.
Ambos canales EHV y Análogos/Auxiliares Verifique la sección Plan de Pruebas y TDR9000 para
están activos en el espacio %d. conflictos de configuración.
La Tabla F.2 en la página F-2 enlista los mensajes de error de verificación cruzada de
la activación de canales que ocurre cuando el TDR9000 esta conectado, lo cual indica
que el Plan de Pruebas no puede ser utilizado con el TDR9000 específico conectado. El
mensaje de error aparece cuando el Plan de Pruebas es abierto, y la edición es
efectúada, y la prueba se corre.
Efectuando un Plan de Pruebas abierto, cambie al panel frontal virtual después de
editar, y cuando el botón de correr es presionado.

72A-1146-02 Rev. C 11/97 F-1


Guía del Usuario del TDR9000

Tabla F.2 Conflictos de Configuración entre el Instrumento y el Plan de Pruebas


– TDR9000 Conectado

Mensaje de Error Solución


Los canales de Movimiento están activos en el Utilice la sección TDR9000 o Plan de Prueba para
plan de pruebas, pero el TDR9000 no tienen un desactivar el Canal de Movimiento
módulo de movimiento.
Los canales OCB están activos en el plan de Utilice la sección TDR9000 o Plan de Prueba para
pruebas, pero el TDR9000 no tiene un módulo desactivar el Canal de OCB
de OCB.
Los Canales EHV para el módulo %d están Utilice la sección TDR9000 o Plan de Prueba para
activos en el plan de pruebas, pero el desactivar el Canal de EHV
TDR9000 no tiene el módulo EHV requerido.
Los canales de contactos auxiliares están Utilice la sección TDR9000 o Plan de Prueba para
activos en el plan de pruebas, pero el desactivar el Canal de Auxiliares
TDR9000 no tiene ningún módulo 3A/3X.
Los Canales Análogos están activos en el plan Utilice la sección TDR9000 o Plan de Prueba para
de prueba pero el TDR9000 no tiene ningún desactivar el Canal de Análogas
módulo 3A/3X.
El canal de movimiento %d esta activo en el Utilice la sección TDR9000 o Plan de Prueba para
plan de pruebas, pero el TDR9000 no tiene el desactivar el Canal extra de movimiento
módulo de movimiento de 6 canales requerido.
Más de %d canales de contacto auxiliar están Utilice la sección TDR9000 o Plan de Prueba para
activos en el plan de prueba, pero el TDR9000 desactivar el Canal extra de Auxiliares
no tiene un segundo módulo 3A/3X.
Los canales EHV para el módulo %d están Utilice la sección TDR9000 o Plan de Prueba para
activos en el plan de pruebas, pero el desactivar el Canal EHV.
TDR9000 tiene un módulo 3A/3X en el
espacio %d.

F-2 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Conflictos de Parámetros de Prueba


La Tabla F.3 enlista los mensajes de error relacionados con los parámetros de prueba.
Tabla F.3 Parámetros de Prueba

Mensaje de Error Solución


Comando de disparo invalido ingresado. El Reingrese el valor en la ventana Parámetro
valor debe en el rango de 8.0 a 1600.0.
Comando de cierre invalido ingresado. El valor Reingrese el valor en la ventana Parámetro
debe en el rango de 8.0 a 1600.0.
Longitud de Retardo 1 invalida ingresado. El Reingrese el valor en la ventana Parámetro
valor debe en el rango de 8.0 a 1600.0.
Longitud de Retardo 2 invalida ingresado. El Reingrese el valor en la ventana Parámetro
valor debe en el rango de 8.0 a 1600.0.
La combinación de la longitud de Retardo 1 y Reingrese el valor en la ventana Parámetro
Retardo 2 no debe ser mayor de 1600.0.
La combinación del pulso de cierre y la Reingrese el valor en la ventana Parámetro
longitud de retardo 1 no debe ser mayor que
1600.0.

La Tabla F.4 enlista los mensajes de error relativos a la configuración del Módulo de
Movimiento
Tabla F.4 Módulo de Movimiento

Mensaje de Error Solución


No se puede seleccionar unidades de “Grados” Modificar los Campos Tipo de Transductor o Unidades
con transductor de tipo Lineal del Transductor en la sección de Plan de Prueba.

72A-1590-02 Rev. A 12/99 F-3


Guía del Usuario del TDR9000

Errores de Ejecución de Prueba


Cuando se hace clic en Correr Prueba, la verificación cruzada de activación de
canales con la prueba de estado de disponibilidad del canal es efectuada. Labla F.5
enlista los mensajes de error que aparecen durante esta prueba.
Tabla F.5 Verificación Cruzada de Activación de Canales

Mensaje de Error Solución


No hay ningún canal activado Use la sección de Plan de Prueba o TDR9000 para
activar los canales
Ambos canales OCB y EHV han sido Desconecte una de estas conexiones. Refiérase a
activados. El TDR9000 no puede utilizar al “Desconexión Después de la Prueba” en la página C-67
mismo tiempo EHV y OCB para instrucciones de como desconectar un cable.
El Canal Análogo %d es ajustado a un rango Ajuste a cero el gancho de corriente utilizando las
de gancho de corriente, pero el gancho de instrucciones dadas en “Ganchos de Corriente” en la
corriente no ha sido ajustado a cero. página 3-51.
El Canal EHV %d ha sido activado pero no Conecte un cable EHV en el Panel Frontal Físico.
hay conectado un cable en él. Antes de conectar el cable EHV asegúrese de que el
instrumento no está conectado a un interruptor de
circuito. Refiérase al “Configuración y Operación” en
la página 3-1.
El Canal OCB ha sido activado pero no hay Conecte un cable OCB en el Panel Frontal Físico.
conectado un cable en él. Antes de conectar el cable OCB asegúrese de que el
instrumento no está conectado a un interruptor de
circuito. Refiérase al “Configuración y Operación” en
la página 3-1.
El canal de movimiento %d ha sido activado Conecte un cable Transductor de Movimiento en el
pero no hay conectado un cable en él. Panel Frontal Físico. Antes de conectar el cable de
Transductor de Movimiento asegúrese de que el
instrumento no está conectado a un interruptor de
circuito. Refiérase al “Configuración y Operación” en
la página 3-1.

F-4 72A-1590-02 Rev. A 12/99


Guía del Usuario del TDR9000

Transductor de corriente, 3-53


Transferencia de Datos, 4
Transmitir/Recibir, 2-9
TRX de Campo, 1-5
U

Unidades del Transductor, 3-32


V

Valor Ohmico del Resistor de Pre Inserción, 2


Velocidad Promedio de Apertura/Cierre, 14
Viaje Total, 14
W

Windows 95/98, 6
Windows NT, 12

I-6 72A-1590–02 Rev. A 12/99

You might also like