Vlasi Znaju Svoje Poreklo - Slobodan Jarcevic

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 1

„аласи знаЈу својс порекло

.......... - Ј .... ................. ■' ■


и ituMd ид ip децсмбра 2002. до 15. јануа- скоро п о слопенском Балкану. Јер, да Ср-
ti’ ра 2003, осврће на напис Николе Си- би (Словени) нису живсли на његовом југу
мићевића и оспорава му тврдњу да су Вла- у античко доСа, оида овај град у том пре-
си пореклом Срби. Износи да су Власи деб делу (АлбаноГољ) не би могао имати сло-
румунске нације. Овако супротни ставови Слободан Јарчевић венску (српску) реч у свом називу - „по-
су скоро непојмљиви око савремених ље".
епропских нација кад су нам, о томе, оста- О народу на данашњем подручју Руму-
ли подаци и из антике и из раиог Средњсг матски... Око себе чујем да се говори го- књига јс из 1544, али није сачувана. Изме- није, у време Византије, детаљно је писао
века. Всрујем да he сс све боље разумети тово само скитски и трачки и чини ми се ђу 1559. п 1581, пбјављују се у Брашови. историчар Влацимир Ћоровић. У питању
ако се ослонимо на те податке (филоло- да могу да пишем иа гетски начин. Веруј протсстантска издања црквеиих књига. За су ратови разних народа против Византије
шкс и исторпјске), којс нису користили uii ми, бојим сс да нс чигаш у момс рукоппсу устаиовл.ење дакорумунског дијалекта-за од б. до 9. столсћа. Најчешће су то Обри и
Симићевић, ни Пејкић. А они нам намећу понтске речи, помешане с латинским”.12 3 књпжзвни језик, било је значајно издава- Словени. Посебно, Словени данашње Ру-
закључак да су Румуни, инжињерингом Тако, имамо непобитан податак да je-, ње Библије 1688. Румуни су до 19. столећа муније. Ћоровић не налази о Румунима ни
Римске Империје и потоњих европскмх зик становника Румуније, у првом веку н.е, ■ употребл.авали ћирилицу, са властитим ■ речи у тадашњим грчким докумснтима. А
држава, створени (као нова нација) од Ср- није сличан државном јсзику Римске Им- знацима ‘Џ’ и ‘Ц‘,који су преузети у мо- кадта документа спомињу Дачанс (по зва-
ба (Словена). Надам се да се противници псрије, латинском. Данашњи румунски је- дерну српску ћирплицу. Молдавска вари- ничној историји нссловснске прстке Руму-
овог закључка tiche користити, у полеми- зик припада групи романских језика, про- јанта румунског јсзпка и данас користи на), онда их обележавају као „словенске
ци. уобичајсним ругањсм да припадам пстскао је пз латпнског. Попут: пталијан- ћирилицу".? Дачане".78 Ћоровић овако описује тада-
онима којп у свему видс (непостојећу) ia- ског, португалског, француског .и шпан- В1..ЦИ се, тек крајем 16. столећа се пре- ’ шње прплике на глу Румуниј.е:
веру против Срба. Боље је да сс позабази- ског. Укратко, сложићемо се, румунски је воде г.рквене књиге на румунски. До тада „Византијска војска. пуна неповерења
мо доступним чињеницама о Србима и Ру- настао касније - наметањем покореном су биле на српском (словенском) - као и према новом врховном заповеднику, није
мунима. становнпштву античкс Дакије латинског. државна документа. хтела сад да про.цире дубље у опаснс сло-
* Временом је тај нови језпк ширен на ште- То што у Енциклопедији пише да је у венске крајеве и ца уопште остајс на лсвој
* * ту домаћег. Природно је да домаћи језик питању дакорумунски дијалекат, само је обали Дунава".8
Господин Н. Симићевић, како сам наго- није могао бити потпуно побеђеи. Остало варалица да се читалац Не би упутио на за-
Значи, од Cpba (Словена) створена је
вестио, покушао је доказати сродност је много његових речи у румунском - и до кључаЈС да је реч о српском (словенском)
румуиска иација - како видимо, ие тако
Влаха и Срба на основу онога што смо са- данас. Сада, треба да само откријсмо који језику. II да не би схватио да су Срби
давно. Стручњаци за геополитику би мо-
знавали током школовања. Зато је српску је то стари матерњи језпк (Дачана) Руму- (Словени) у Дакији од давнина, а не тек од
гли закључитида јс то био изврстан потез
припадност Влаха и тумачио њиховом. на- на? Једноставно, после романских рсчи, у 6. и 7. столсћа, како смо учили, ’ О
Западне и' Средње Европс да сс прекине
водном, везом с тлом Србије (као. поре- румунском је највише српских - без обзи- Словеипма на Дунаву, пре овог времена,
всза пзмеђу Словена на северу и истоку са
клом су из Македоније, Косова, Јужног ра што су румуиски филолози, у псследња пише саврсмсни фраицуски професор
два столећа, чинили све да их буде што ма- Френснс Конт. Мада и он кроз своја дела ониманајугу.
Поморавља, РаШкс, итд). Нас, впди се, *
преокупирају сеобе, па њима, чесТо, обја- ње. Код неких аутора је записано да у ру- провлачи закључак о „досељавању Слове- * *
шњавамо недоумице из историје и култу- мунском и данас има око 25% српских ре- на", ипак му се поткрала истина:
чи, или словснОких - како се то радије у „Током првих столећа нове ере, Римља- О Дачанима као Србима, написао је
ре. Овог пута је сврсисходније обратити
пажњу на стварање румунског језика. То науцп истиче. ни сведоче о додирима (непосредним и по-. књпгу (на румунском и немачком) вслики
he нам помоћи да схватимо да је немогуће Да је народ Дакије говорио српским је- средним) са Словенима на источним. гра- српски мислилац Сава Текелија - 1827. го-
да један народ у Карпатима буде сродаи зиком, свсдочс п околности везаис за по- ницама Царства; од Северног до Црног дине. Вероватно абог тога, њсгових књи-
народу око Рима и да говори њсговим је- крштавање Румуна. Сви народи који су мора, од Гсрманије до Тракије, дуж целог жевних и политинких дела нема у иашој
примилп хришћанство од Патријаршије у Дунава".3 - литсратури - тако то објашњава и профс-
зиком. Зато што с.тим иародом (у старој
ери) нијс имао физичке и културне доци- Цариграду, урадили су то на свом матер- Проф. Рсља Новаковић, пишући о гра- сорка Новосадсног универзитета Вера
ре. Кад су Римљани освојили 'Дакију, у њој њем језику - Румуни су покрштсни на срп- ђанском рату у Византијп, у 4; столећу по- Милосављевић.9
се није говорило латински. Ова чињеница ском. Грузијци су покрштени на грузиј- . сле Христа, наводп да је цар Ликиније до-
нас упућује на разумевања настанка ру- ском, Јермени на јерменском, Русп на ру- био помоћ од Срба у Карпатима против Бсоград, 9. мај 2003.
мунског јсзика и румунске нације и степе- ском, Пољаци на пољском, Арапи на арап- цара Константина Всликог.45 *
на сродности Румуна (и Влаха) са Србима. ском, Грци иа грчком, птд. Старе румун- Потврду о Румунији као српској (сло- 1 Ех Ponto, V, 12. 55.56, 58
Да становнпци Дакије и Италије нису ске цркве и данас су с фрескама и иконама венској) зсмљи, оставио је, несмотрено,.и 2 ЕнциклоПсдија Л »кснкографског завода, За-
били сродни у првом веку Новс ере, по на српском језику. Зашто Румуни нису по- аустриЈСКИ историчар Константин Јире- греб, 1956.
тврђује и славни римски песник Овидије. крштени на румунском језику? Једностав- чек, задужен (од аустријских власти) да 3 Фрснсис Конт, Словени, Бсоград, .-.Фнлил Ви-
Био је изгнан из Рима на румунску. црно- но, у то време - време Византије, румун- својим дзлом докаже сгобу Словена из ру- 1986.
морску обалу. Није оставио одређеније ски језик није био уоблпчен и народ њиме ских степа на Балкан и Средњу Европу. 4 Реља НовакоБић KapflaiTtCKu и ликијски Срби,
(данас разумљивс) податкс о домородач- није говорио. Ако у тс неко нс верује нска Омакла му се истина (у само две речени- ИПА „Мирослав”, Београд, 1997.

ком народу, али је недвосмислено обавс- прочита енциклопсдијску одредницу о по- це) - клд говори о 6. столећу после Христа 5 Константин Јиречек. .//ciHopu/c/ Срба, Прва књи-
стио да му језик Римљани не могу разуме- чецима коришћења румунског језика у ли- и о античким становницима Балкана: га, ИРА „Просветз”, 1988, стр. 50.
тератури: 1) „Стога се хтело забавити Словене у . 6 Исто, стр. 10.
ти. ПогледајмО његово сведочанство у пи-
„Најстарији докумснт румунског језика њиховој рођепој зсмљи, у дапашњој Вла- 7 Владимир TiopoBiiIi, HciTlopuja Срба, Ниш „30-
сму пријатељу:
је једно писмо бојара Пеакшула из 1521. шкој”5 п •’ ГРАФ”, 2001, видети стране: 19, 23, 25.и 26.
„Ја, римски песник - опростите музс!
године..У 16. столсћу, појављују се, у окви- 2) „Од јужних племсна, знатни беху Да- 8 Исто, стр. 26.
Врло често сам присиљен да говорим сар-
ру реформацијскпх настојања, пријеводи сарсти у планинском крају, свс. до.Охрид-’ 9Вера Милосављевић, Сава Текелија и србска Clo-
црквених текстова са словенског на ру- скогјезера, а порсд њих Птоломејеви Ал- . дитичка мисао, ИПА „Мирослав”, Београд,
18 Ш1ЖЕВНЕ НОВИНЕ мунски језик. Прва румунска штампана бани -еа вароши Албанопољ..."6 1998.

You might also like