Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 11

‫اتفاقية خدمة نقاط البيع )‪(POS‬‬

‫تاريخ هذه االتفاقية لخدمة نقاط البيع هو ‪ - ،-‬وتم إبرامها بين‪:‬‬

‫‪ -1‬المصرف العراق االول اإلسالمي لالستثمار والتمويل (هيئة األوراق المالية) ‪ ، – FIB‬رقم التسجيل ‪ ،31443‬وهو مؤسسة دفع‬
‫عراقية‪ ،‬ومقرها الرئيسي في بناية رقم ‪ ،16‬شارع ‪ ،929/33‬عرصات الهندية ‪ ،‬الكرادة ‪ ،-10011‬بغداد‪ ،‬العراق (يشار إليها‬
‫فيما بعد بـ"‪)"FIB‬؛ و‬

‫‪ ،----------------------- -2‬برقم التسجيل ‪ ،--------------------------‬شركة‪ ،-------------------------‬مقرها الرئيسي في‪---‬‬


‫‪( -------------------------------------------------------------------------------------‬يشار إليها فيما بعد بـ "التاجر‪)".‬‬

‫ويشار الى كل من ‪ FIB‬والتاجر فيما يلي بشكل فردي بـ "الطرف" وجماعيًا بـ "األطراف‪/‬الطرقين"‪.‬‬

‫بما أن‪:‬‬
‫أ‪ .‬يتمتع ‪ FIB‬بترخيص من البنك المركزي العراقي‪ ،‬برقم الترخيص ‪ ،7947/3/9‬ويقدم خدمات تأجير أجهزة نقاط البيع (ويشار‬
‫اليها غيما بعد بـ‪ .) POS‬ت ُ ِّ‬
‫سهل أجهزة ‪ POS‬قبول الدفع بطريقة آمنة وفعالة‪ ،‬مما يتيح للتجار معالجة مختلف أشكال الدفع‪.‬‬
‫ب‪ .‬التاجر هو عبارة عن شركة ترغب في الحصول على أجهزة نقاط البيع )‪ (POS‬وبالتالي االستفادة من خدمات ‪. FIB‬‬
‫ت‪ .‬يتفق الطرفان على أن يوفر ‪ FIB‬للتاجر جهاز (أجهزة) نقاط البيع )‪ (POS‬وفقًا لشروط االتفاقية‪ ،‬لتحقيق المنفعة المشتركة‬
‫والمتبادلة‪.‬‬

‫لذا‪ ،‬يتفق ‪ FIB‬والتاجر على الشروط واألحكام التالية‪:‬‬

‫الشروط المتفق عليها‪:‬‬


‫‪ .1‬التعاريف والتفسير‬
‫ً‬
‫‪ .1.1‬يجب تفسير اتفاقية خدمة نقاط البيع )‪ (POS‬هذه وفقا للمرفق ‪( 1‬التعريفات)‪.‬‬

‫‪ .2‬الخدمات‬
‫ً‬
‫‪ .2.1‬ستقدم ‪ FIB‬للتاجر وصوال غير حصريا إلى خدمات التأجير ألجهزة نقاط البيع (‪ )POS‬المقدمة من قبل ‪ ،FIB‬وذلك للغرض‬
‫تيسير عمليات البيع حصرا‪ ،‬كما هو مدرج ومحدد أدناه‪.‬‬
‫‪ .2.2‬قام التاجر باختيار الخدمة (أو الخدمات) التالية عن طريق وضع عالمة في المربع (أو المربعات) المناسبة‪:‬‬

‫خدمة أجهزة نقاط البيع عبر رمز االستجابة السريعة )‪(QR‬‬


‫نموذج نقاط البيع ‪: N950‬‬
‫عدد أجهزة نقاط البيع‪: —-‬‬
‫‪ .2.3‬ستقدم ‪ FIB‬الخدمة (أو الخدمات) بطريقة متسقة مع معايير الخدمة المنصوص عليها في المرفق ‪( 3‬اتفاقية مستوى الخدمة)‪.‬‬
‫يتم تحديد األوقات المحددة ومستويات الخدمة المطبقة على الخدمات في اتفاقية مستوى الخدمة‪.‬‬
‫‪ .2.4‬ستقدم ‪ FIB‬للتاجر تدريبًا شامالً بشأن استخدام أجهزة نقاط البيع)‪. (POS‬‬

‫‪ .3‬المتطلبات األساسية‬
‫الحساب المصرفي‬
‫يقر ويوافق التاجر على أنه يجب عليه كشرط أساسي لتأجير أجهزة نقاط البيع )‪ (POS‬من ‪ FIB‬فتح حساب مصرفي لديه في‬ ‫‪.3.1‬‬
‫‪FIB‬‬
‫يجب على التاجر استكمال جميع الوثائق الالزمة وتحقيق أي متطلبات محددة من قبل ‪ FIB‬لفتح الحساب المصرفي‪ .‬قد يشمل‬ ‫‪.3.2‬‬
‫ذلك تقديم وثائق تحقيق الهوية ومعلومات تسجيل األعمال وأي معلومات أو وثائق أخرى ذات الصلة المطلوبة من قبل ‪. FIB‬‬
‫ستقدم ‪ FIB‬للتاجر تسوية فورية للمعامالت إلى حساب التاجر المصرفي‪ ،‬مما يضمن أن لدى التاجر الوصول الفوري إلى‬ ‫‪.3.3‬‬
‫األموال المتاحة من المعامالت المكتملة‪.‬‬
‫يدرك التاجر أن عدم االمتثال لهذا البند قد يؤدي إلى عجز ‪ FIB‬عن تأجير أجهزة نقاط البيع )‪ (POS‬أو قد يتطلب إنهاء اتفاقية‬ ‫‪.3.4‬‬
‫خدمة نقاط البيع )‪. (POS‬‬

‫‪ .4‬شروط الدفع والضرائب‬


‫‪ .4.1‬يجب على التاجر تعويض ‪ FIB‬المصروفات بالمبالغ المبينة في المرفق ‪( 2‬جدول المصروفات)‪.‬‬
‫‪ .4.2‬يُحظر بشدة على التاجر تحصيل رسوم إضافية أو اجور إضافية من العمالء الستخدام أجهزة نقاط البيع‪ .‬يجب أن يكون سعر‬
‫السلع أو الخدمات المدفوعة من خالل أجهزة نقاط البيع أو عن طريق دفعات رمز االستجابة السريعة متساويًا لمبلغ الدفع النقدي‪.‬‬
‫ال يجب على التاجر فرض أي رسوم إضافية أو اجور أو زيادات سعرية للمعامالت التي تتم من خالل أجهزة نقاط البيع أو‬
‫باستخدام دفعات رمز االستجابة السريعة‪.‬‬

‫المستردات‬
‫‪ .4.3‬في حالة طلب العميل استرداد‪ ،‬يحق للتاجر استالم استرداد بمبلغ المعاملة الكاملة بنفس العملة المدفوعة‪ ،‬مع خصم رسوم‬
‫المعاملة التي تفرضها ‪ .FIB‬تحتفظ ‪ FIB‬بالحق في مراجعة وتغيير رسوم المعاملة وفقًا لتقديرها الخاص‪ .‬سيتم إعالم التاجر‬
‫مسبقًا بأي رسوم محدثة للمعامالت من قبل ‪. FIB‬‬

‫الضرائب‬
‫‪ .4.4‬يتحمل التاجر وحده مسؤولية الدفع في الوقت المناسب لجميع الضرائب المعمول بها‪ ،‬بما في ذلك أي ضريبة القيمة المضافة‪،‬‬
‫أو الضرائب على االستيراد‪ ،‬أو الضرائب على الصادرات‪ ،‬أو الضرائب على المبيعات‪ ،‬أو ضرائب االستخدام‪ ،‬وغيرها من‬
‫الضرائب المرتبطة بالمدفوعات للتاجر بموجب االتفاقية‪.‬‬
‫‪ .5‬التزامات األطراف‬
‫ً‬
‫‪ .5.1‬تلتزم األطراف بالتصرف وفقا ألحكام االتفاقية فيما يتعلق بااللتزامات األساسية لألطراف واألداء أو عدم األداء وتقييد المسؤولية‬
‫وتعويض األضرار‪ ،‬كما هو مبين أدناه‪.‬‬

‫‪ .6‬التسويق‬
‫‪ .6.1‬تحتفظ ‪ FIB‬بالحق في توفير مواد تسويقية للتاجر لعرضها في منطقة األعمال‪ ،‬مما يضمن رؤية العمالء لها‪ .‬قد تشمل هذه‬
‫المواد التسويقية كتيبات‪ ،‬ملصقات‪ ،‬الفتات أو مواد ترويجية أخرى‪.‬‬
‫‪ .6.2‬يجوز لـ‪ ، FIB‬حسب تقديره‪ ،‬استخدام عالمة التجارة وشعار التاجر ألغراض التسويق‪ ،‬بما في ذلك على سبيل المثال ال الحصر‪،‬‬
‫اإلشارة إلى أن التاجر يستخدم خدمات ‪. FIB‬‬

‫استخدام محظور‬
‫‪ .6.3‬يُحظر على التاجر استخدام شعار ‪ FIB‬أو اسمها أو شعارها ألي غرض بدون موافقة مسبقة كتابية من‪ . FIB‬يقر التاجر ويوافق‬
‫على أن جميع حقوق ‪ FIB‬في العالمات التجارية واألسماء والشعارات تظل مل ًكا حصريًا لـ‪.FIB‬‬

‫‪ .7‬األمان وحقوق الملكية الفكرية‬


‫االمتثال ألمن البيانات‬
‫‪ .7.1‬ستلتزم كل من األطراف باالمتثال‪ ،‬إلى الحد الضروري‪ ،‬لجميع القوانين ذات الصلة المتعلقة بخصوصية البيانات وحماية‬
‫البيانات في تقديم الخدمات أو استالمها بموجب االتفاقية‪ ،‬بما في ذلك ولكن ال يقتصر على‪ ،‬استخدام التدابير التقنية والتنظيمية‬
‫المناسبة لحماية بيانات العمالء والحفاظ على عمليات وأنظمة توفر حماية كافية بموجب القوانين واللوائح المعمول بها‪.‬‬

‫حقوق الملكية الفكرية‬

‫‪ .7.2‬جميع حقوق الملكية الفكرية المتعلقة بالخدمات التي يقدمها ‪ FIB‬بموجب االتفاقية تظل مل ًكا حصريًا لـ ‪ . FIB‬باستثناء الحقوق‬
‫الممنوحة صراحة في االتفاقية‪ ،‬ال تمنح ‪ FIB‬للتاجر أي حقوق أو تراخيص‪ ،‬سواء كانت صريحة أو ضمنية‪.‬‬

‫‪. 7.3‬لتجنب الشك‪ ،‬ال يحق للتاجر استخراج أو إعادة استخدام أو نسخ أي بيانات تم إنشاؤها بواسطة ‪ FIB‬أو الشركات التابعة‬
‫لها لتيسير عملية المعاملة المالية‪ ،‬دون الحصول على موافقة مسبقة كتابية من‪FIB.‬‬

‫‪ .8‬المعلومات السرية‬
‫‪ .8.1‬تلتزم األطراف بعدم استخدام أو الكشف‪ ،‬سواء بشكل مباشر أو غير مباشر‪ ،‬ألي طرف ثالث‪ ،‬للمعلومات الخاصة والسرية‬
‫لألطراف‪ ،‬سواء التجارية أو المالية أو التقنية أو غيرها‪ ،‬وسواء تم توصيلها شفويًا أو بالكتابة أو بطريقة قابلة للقراءة باآللة أو‬
‫أي شكل آخر من أشكال المناقشة أو االستدالل بواسطة الطرف المكشف عنها أو مندوبيه‪ .‬ويشمل ذلك أيضًا أي معلومات سرية‬
‫تتعلق باالتفاقية‪ ،‬وأعمال أي طرف‪ ،‬بما في ذلك على سبيل المثال وليس الحصر تفاصيل األسرار التجارية ‪ ،‬والمعرفة الفنية ‪،‬‬
‫واالستراتيجيات ‪ ،‬واألفكار ‪ ،‬والعمليات ‪ ،‬ومعلومات االمتثال ‪ ،‬والعمليات ‪ ،‬والمنهجيات ‪ ،‬والممارسات أو أي معلومات أخرى‬
‫‪ ،‬والتي بحكم طبيعتها ‪ ،‬من المعقول تحديدها على أنها سرية وسرية والتي ترغب األطراف في حمايتها ضد اإلفشاء غير المقيد‬
‫أو االستخدام التنافسي ‪ ،‬أو ما تم تحديده على هذا النحو ("المعلومات السرية")‪.‬‬
‫‪ .8.2‬يقر كل طرف بأن الطرف الكاشف هو المالك أو المرخص له بالمعلومات السرية ويوافق على عدم نسخ أو استنساخ أو بيع أو‬
‫تنازل أو ترخيص أو تسويق أو نقل أو إعطاء أو الكشف بأي شكل آخر عن هذه المعلومات ألطراف ثالثة‪ ،‬باستثناء المدققين‬
‫والمستشارين والوكالء‪ ،‬أو استخدام هذه المعلومات السرية ألي غرض غير ذلك دون الحصول على موافقة مسبقة مكتوبة من‬
‫الطرف الكاشف‪ ،‬باستثناء تقديم وتوفير الخدمات بموجب هذه االتفاقية‪.‬‬
‫‪ .8.3‬وعلى الرغم من ما سبق‪ ،‬فلن يكون على الطرف المستلم االلتزام بالحفاظ على سرية أي معلومات يتلقاها من الطرف الكاشف والتي‪:‬‬
‫تكون معروفة للجمهور بشكل عام عدا عن خرق االتفاقية؛‬ ‫‪.8.3.1‬‬
‫يتلقاها الطرف المستلم بصورة مشروعة من طرف ثالث بدون وجود واجب سرية؛ أو‬ ‫‪.8.3.2‬‬
‫كانت معروفة بالفعل للطرف المستلم قبل الكشف عنها‪ ،‬وتم توثيق هذه المعرفة بكتابة قبل تاريخ الكشف‪.‬‬ ‫‪.8.3.3‬‬
‫إشعارا كتابيًا قبل‬
‫ً‬ ‫اآلخر‬ ‫الطرف‬ ‫يقدم‬ ‫أن‬ ‫شريطة‬ ‫شرعية‪،‬‬ ‫حكومية‬ ‫جهة‬ ‫من‬ ‫طلب‬ ‫أو‬ ‫قضائي‬ ‫أمر‬ ‫بموجب‬ ‫عنها‬ ‫الكشف‬ ‫يجب‬ ‫‪.8.3.4‬‬
‫صدور أي أمر من هذا القبيل أو تاريخ التسليم بموجب أي طلب من جهة حكومية شرعية‪ ،‬من أجل السماح للطرف اآلخر باالعتراض‬
‫على هذا األمر أو الطلب‪.‬‬
‫‪ .8.4‬بعد أي إنهاء لالتفاقية‪ ،‬وبنا ًء على طلب مكتوب من ‪ ، FIB‬يجب على التاجر أن يُعيد جميع األصول األصلية والنسخ الموجودة من أي‬
‫معلومات سرية تم الكشف عنها من قبل ‪ FIB‬أو أي طرف آخر بتعليمات ‪ ،FIB‬والتي تم توثيقها في أي وسيلة ملموسة للتعبير‪ ،‬خالل‬
‫خمسة عشر (‪ )15‬يوم عمل من تاريخ الطلب الكتابي‪.‬‬

‫ملكية أجهزة نقاط البيع‬ ‫‪.9‬‬


‫‪ .9.1‬تحتفظ ‪ FIB‬بكامل الملكية والحقوق في أجهزة نقاط البيع التي تقدمها للتاجر بموجب هذه االتفاقية‪ .‬يقر التاجر بأن أجهزة نقاط‬
‫البيع هي وستظل ملكية حصرية لـ ‪ FIB‬طوال مدة هذه االتفاقية‪.‬‬
‫‪ .9.2‬يحق للتاجر أن يحتفظ بأجهزة نقاط البيع بهدف استخدامها في عمليات أعماله المتفق عليها في هذه االتفاقية‪ .‬يجب على التاجر‬
‫أن يمارس العناية المعقولة في التعامل والتشغيل والحفاظ على أجهزة نقاط البيع لمنع التلف أو الفقدان أو السرقة أو االستخدام‬
‫غير المصرح به‪.‬‬
‫ال يحق للتاجر نقل أو تنازل أو بيع أو تأجير أو تأجير من الباطن أو التصرف بأي شكل آخر في أجهزة نقاط البيع ألي طرف ثالث‪.‬‬ ‫‪.9.3‬‬
‫وال يجوز للتاجر إنشاء أو السماح بأي رهن أو رسم ضمان أو حق رهن على أجهزة نقاط البيع‪.‬‬
‫تم تخصيص جهاز نقاط البيع لالستخدام في موقع محدد‪ ،‬ويُحظر بشكل صريح على التجار الذين يديرون مواقع أعمال متعددة استخدام‬ ‫‪.9.4‬‬
‫الجهاز بشكل متبادل بين المواقع المختلفة‪ .‬يجب أن تظل كل جهاز نقاط البيع معينًا حصريًا لموقع العمل الخاص به واليمكن استخدامها‬
‫او اشراكها في االستخدام في مواقع اخرى‪.‬‬
‫يتحمل التا جر مخاطر الفقد أو السرقة أو التلف أو تدمير جهاز (أجهزة) نقاط البيع من وقت التسليم حتى إعادتها إلى ‪ .FIB‬يوافق‬ ‫‪.9.5‬‬
‫التاجر على إخطار ‪ FIB‬على الفور في حالة حدوث أي خسارة أو سرقة أو تلف أو تدمير جهاز (أجهزة) نقاط البيع‪.‬‬

‫‪ .10‬تقييدات المسؤولية والتعويض‬


‫استثناءات‬
‫في أي حالة‪ ،‬لن تكون ‪ FIB‬مسؤولة تجاه التاجر أو أي ممثل أو أي طرف ثالث عن أي خسارة في اإليرادات‪ ،‬أو‬ ‫‪.10.1‬‬
‫خسارة األرباح‪ ،‬أو استبدال السلع‪ ،‬أو فقدان التكنولوجيا‪ ،‬أو الحقوق أو الخدمات‪ ،‬أو األضرار العرضية‪ ،‬أو العقابية‪ ،‬أو الخاصة‪،‬‬
‫أو الغير المباشرة أو الناجمة‪ ،‬أو فقدان البيانات‪ ،‬أو انقطاع أو فقدان استخدام الخدمة أو أي معدات أو مواد‪ ،‬حتى لو تم تحذيرها‬
‫من إمكانية حدوث مثل هذه األضرار‪ ،‬سواء بموجب نظرية العقد‪ ،‬أو الضرر (بما في ذلك اإلهمال)‪ ،‬أو المسؤولية المشددة أو‬
‫غير ذلك‪.‬‬

‫التعويض‬
‫يوافق كل طرف (المع ِّوض) على تعويض والدفاع عن الطرف اآلخر (المعوض) ومسؤليه ومديريه ووكالئه وموظفيه‬ ‫‪.10.2‬‬
‫وممثليه وخلفائه من أي إجراء قد يقدم أو يُقدم ضد الطرف اآلخر من قبل طرف ثالث‪ ،‬وأي خسائر والتزامات وعقوبات‪ ،‬بما‬
‫في ذلك على سبيل المثال وليس الحصر‪ ،‬رسوم المحاماة المعقولة الناشئة عن مثل هذا اإلجراء فيما يتصل بـ‪:‬‬
‫‪ .10.2.1‬أي تضليل أو بيان كاذب في أي من تمثيالت أو ضمانات المعوض المبينة في االتفاقية‬
‫‪ .10.2.2‬أي انتهاك ألي تمثيل أو ضمان من ضمانات المعوض في االتفاقية‪.‬‬
‫‪ .10.2.3‬أي انتهاك أو فشل في األداء من قبل المع ِّوض ألي من اتفاقياته أو التزاماته الواردة في االتفاقية‪.‬‬
‫‪ .10.2.4‬فشل المع ِّوض في االمتثال للقوانين المعمول بها‪ ،‬ما لم يكن هذا الفشل نتيجة إلجراء أو عدم إجراء يتم اتخاذه بنا ًء‬
‫على توجيهات أو تعليمات من المعوض‬
‫‪ .10.2.5‬تقصير المع ِّوض الجسيم أو سوء السلوك المتعمد في أداء التزاماته في إطار هذه االتفاقية‪.‬‬
‫‪ .10.2.6‬أي ادعاء بأن تقنية ال ُمعوض المقدمة بموجب االتفاقية ‪ ،‬أو تشغيل الخدمات فيما يتعلق باالتفاقية ‪ ،‬أو أداء ال ُمعوض‬
‫وفقًا لالتفاقية ‪ ،‬ينتهك أو يخالف أي حق من حقوق الملكية الفكرية أو أي حق آخر ألي طرف ثالث ‪ ،‬باستثناء إلى الحد‬
‫الذي تنشأ فيه أي مطالبة من هذا القبيل عن أي إجراء يتخذه المستفيد يبدل أو يغير التكنولوجيا أو الخدمات المقدمة أو‬
‫يجمع بين التكنولوجيا أو الخدمة المقدمة مع تقنية أو خدمة أخرى‪.‬‬
‫بشرط أال يكون ‪ FIB‬تحت أي ظرف من الظروف مسؤوالً عن تعويض التاجر أو إبعاده عن الضرر مقابل (‪ )1‬أي‬ ‫‪.10.3‬‬
‫غرامات أو عقوبات مفروضة من قبل سلطة تنظيمية أو مختصة لها سلطة قضائية على التاجر أو عمالئه الناشئة عن أي معاملة‬
‫تتم معالجتها بواسطة التاجر باستخدام الخدمات المقدمة بموجب االتفاق و ‪ /‬أو تكامل واستخدام الخدمات المذكورة في أنظمة‬
‫وعمليات التاجر ‪ ،‬أو (‪ )2‬الخسائر واألضرار والمسؤوليات والعقوبات والغرامات والتكاليف أو النفقات الناشئة عن خرق التاجر‬
‫ألي قوانين معمول بها أو أفعال إهمال أو الحذف‪.‬‬
‫إشعارا كتابيًا سريعًا للطرف اآلخر ("ال ُمعوض") بوجود أي إجراءات من هذا القبيل‬ ‫ً‬ ‫سيقدم كل طرف ("المستفيد")‬ ‫‪.10.4‬‬
‫في البند رقم‪( 8.2 .‬التعويض) الذي يصبح على علم به ‪ ،‬يمنح سلطة التعويض للدفاع عن أو تسوية أي مطالبة أو إجراء ذي‬
‫صلة ‪ ،‬واستخدام مساعيه المعقولة لتقليل الخسارة التي قد يكون ال ُمعوض ُملز ًما بالتعويض عنها ‪ ،‬وتزويد ال ُمعوض بالمساعدة‬
‫المعقولة المطلوبة من قبل ال ُمع ِّوض (على نفقة ال ُمع ِّوض) ‪ ،‬للدفاع والتسوية والمطالبة‪.‬‬

‫‪ .11‬المدة واإلنهاء‬
‫تصبح االتفاقية سارية المفعول في تاريخ تنفيذها من قبل كال الطرفين (المشار إليه فيما يلي بـ "تاريخ السريان")‬ ‫‪.11.1‬‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫وتسري لمدة عام واحد (‪ )1‬من تاريخ السريان ("المدة األولية") ‪ ،‬ما لم يتم إنهاؤها مسبقا وفقا لـ أحكام هذا البند‪ .‬سيتم تجديد‬
‫إشعارا باإلنهاء قبل ثالثين (‪ )30‬يو ًما على األقل‬
‫ً‬ ‫االتفاقية تلقائيًا لشروط إضافية لمدة عام واحد (‪ ، )1‬ما لم يقدم أي من الطرفين‬
‫من نهاية المدة األولية‪.‬‬
‫اعتبارا من ثالثين )‪ (30‬يو ًما من اإلشعار‬
‫ً‬ ‫يحق لـ ‪ FIB‬استرداد جهاز (أجهزة) نقاط البيع وإنهاء االتفاقية في أي وقت‬ ‫‪.11.2‬‬
‫الكتابي إذا فشل التاجر في استخدام جهاز (أجهزة) نقاط البيع لفترة زمنية محددة‪.‬‬
‫يحق ألي من الطرفين إنهاء االتفاقية في أي وقت بموجب إخطار كتابي مدته ثالثون (‪ )30‬يو ًما (فترة اإلشعار) ساري‬ ‫‪.11.3‬‬
‫اعتبارا من انتهاء فترة اإلشعار (ما لم ينص على خالف ذلك في ما يلي)‪:‬‬ ‫ً‬ ‫المفعول‬
‫‪ .11.3.1‬فور إخطار كتابي إذا انتهك الطرف اآلخر أي شرط من االتفاقية أو أي قوانين أو لوائح ؛‬
‫‪ .11.3.2‬على الفور إذا أصبح الطرف اآلخر موضوع التماس طوعي في اإلفالس أو أي إجراء طوعي يتعلق باإلفالس أو‬
‫الحراسة أو التصفية أو تسوية لصالح الدائنين ؛ أو‬
‫فورا بنا ًء على إشعار كتابي إذا كان أي فعل أو إغفال أو تقديم الخدمات للطرف اآلخر‪ ،‬وفقًا للرأي المعقول للطرف‪،‬‬ ‫ً‬ ‫‪.11.3.3‬‬
‫يتسبب أو يحتمل أن يتسبب في أي ضرر مادي للموقف التنظيمي للطرف المنهي وال يمكن القيام بأي مساع معقولة دون‬
‫اإلضرار المحتمل بهذا المكانة التنظيمية‪.‬‬

‫عواقب اإلنهاء‬
‫‪ .12‬عند إنهاء هذه االتفاقية ‪ ،‬يجب على التاجر إعادة جميع أجهزة نقاط البيع على الفور إلى ‪ FIB‬في حالة جيدة ‪ ،‬مع مراعاة التآكل والتلف‬
‫المعقول‪ .‬يجب على ‪ FIB‬رد وديعة التأمين الخاصة بالتجار بمبلغ ‪ 150،000‬دينار عراقي في غضون سبعة (‪ )7‬أيام من تاريخ‬
‫اإلرجاع الناجح ألجهزة نقاط البيع‪.‬‬
‫‪ .13‬القانون الحاكم‬
‫تخضع االتفاقية لقوانين جمهورية العراق وتفسر وتنفذ وفقًا لقوانين جمهورية العراق ‪ ،‬دون أن يؤدي إلى تعارض‬ ‫‪.13.1‬‬
‫مبادئ القانون فيها‪.‬‬
‫يخضع أي نزاع ينشأ عن االتفاقية أو يتعلق بها لالختصاص القضائي الحصري لمحاكم العراق‪.‬‬ ‫‪.13.2‬‬

‫‪ .14‬أحكام متفرقة‬

‫االمتثال‬
‫تمت مراجعة هذه االتفاقية والموافقة عليها من قبل البنك المركزي العراقي ‪ ،‬لضمان االمتثال لجميع القوانين ذات‬ ‫‪.14.1‬‬
‫الصلة ‪ ،‬بما في ذلك الالئحة رقم ‪ 3‬لعام ‪ 2014‬بشأن قواعد وأنظمة خدمات الدفع اإللكتروني لألموال ومكافحة غسل األموال‬
‫)‪ . (AML‬يتفق الطرفان على االلتزام بإرشادات البنك المركزي وتنفيذها ‪ ،‬مما يدل على التزامهما باالمتثال الكامل طوال مدة‬
‫االتفاقية‪.‬‬
‫بالنسبة للمعامالت التي تتجاوز ‪ 750.000‬دينار عراقي ‪ ،‬يلتزم التاجر بالتحقق من هوية العميل كشرط إلزامي‪ .‬يجب‬ ‫‪.14.2‬‬
‫على التاجر التحقق من هوية العميل والتحقق من صحتها لضمان دقة وشرعية المعاملة‪ .‬يتفهم التاجر ويوافق على أن عدم‬
‫االمتثال لهذا الحكم قد يؤدي إلى عواقب ‪ ،‬بما في ذلك على سبيل المثال ال الحصر ‪ ،‬الرفض المحتمل للمعاملة أو المسؤولية‬
‫عن أي مخاطر مرتبطة‪.‬‬

‫التنازل والتحويل‬
‫في حالة قيام التاجر ببيع األعمال ‪ ،‬فلن يتم نقل الحقوق وااللتزامات الناشئة عن هذه االتفاقية أو التنازل عنها إلى‬ ‫‪.14.3‬‬
‫المالك الجديد أو أي طرف ثالث‪ .‬تظل االتفاقية ملزمة فقط بين ‪ FIB‬والتاجر األصلي المذكور في هذه االتفاقية‪ .‬ال يعفي أي نقل‬
‫لملكية األعمال التاجر من مسؤولياته والتزاماته المنصوص عليها في هذه االتفاقية‪.‬‬

‫ال يوجد ضمان آخر‬


‫باستثناء الضمانات الصريحة المنصوص عليها في األقسام الفرعية أدناه ‪ ،‬يتم تنفيذ جميع الخدمات المؤدية والمقدمة‬ ‫‪.14.4‬‬
‫من قبل األطراف أو تقديمها أو إتاحتها على أساس "كما هي" ‪ ،‬ويكون استخدام كل طرف للخدمات على مسؤوليته الخاصة‪ .‬ال‬
‫تقدم األطراف ‪ ،‬وتخلي مسؤوليتها بموجب هذه االتفاقية‪ ،‬أي وجميع الضمانات أو التعهدات الصريحة و ‪ /‬أو الضمنية األخرى‬
‫بموجب القانون أو اللوائح أو غير ذلك ‪ ،‬بما في ذلك ‪ ،‬على سبيل المثال ال الحصر ‪ ،‬ضمانات القابلية للتسويق والجودة والمالءمة‬
‫لغرض معين و عدم االنتهاك وأي ضمانات ناشئة عن مسار التعامل أو االستخدام أو الممارسة التجارية‪ .‬ال تضمن األطراف‬
‫أن الخدمات المقدمة بموجب هذه االتفاقية ستكون دون انقطاع أو خالية من األخطاء أو آمنة تما ًما (بما في ذلك على سبيل المثال‬
‫ال الحصر ‪ ،‬المعالجة غير المصرح بها أو غير القانونية أو أي وصول غير قانوني أو سرقة (باإلضافة إلى ‪ DDoS‬والهجمات‬
‫اإللكترونية)‬
‫االستقاللية‬
‫إذا كان أي بند من أحكام االتفاقية غير قانوني إلى حد ما ‪ ،‬أو غير صالح أو غير قادر على التنفيذ ‪ ،‬فيجب استبعاد‬ ‫‪.14.5‬‬
‫هذا البند إلى حد عدم القدرة على التنفيذ أو عدم قابليته للتنفيذ ؛ تظل جميع البنود األخرى الواردة في هذا القانون سارية المفعول‬
‫والتأثير الكامل ؛ وإلى الحد المسموح به والممكن ‪ ،‬يتم استبدال المصطلح غير الصالح أو غير القابل للتنفيذ بمصطلح صالح‬
‫وقابل للتنفيذ و األقرب للتعبير عن نية هذا المصطلح غير الصالح أو غير القابل للتنفيذ‪.‬‬

‫قوة قهرية‬
‫لن يكون أي من الطرفين مسؤوالً عن أي خسائر أو أضرار أو نفقات تنشأ بشكل غير مباشر أو مباشر عن أي فشل‬ ‫‪.14.6‬‬
‫أو تأخير في أدائه بموجب االتفاقية بسبب أي سبب خارج عن إرادته المعقولة ‪ ،‬بما في ذلك الحرب والقضاء والقدر والزلزال‬
‫والفيضانات والحظر أو أعمال شغب أو تخريب أو إرهاب أو نقص في العمالة أو نزاع أو إجراء أو أمر صادر عن أي سلطة‬
‫حكومية أو تنظيمية سارية (بما في ذلك التغيير التنظيمي) او هجوم إلكتروني أو فشل اإلنترنت ‪ ،‬شريطة أن يكون الطرف‬
‫إشعارا سري ًعا لهذا السبب ‪ ،‬و (ب) يستخدم جهوده التجارية المعقولة لتصحيح هذا الفشل أو‬
‫ً‬ ‫المتأخر‪( :‬أ) يعطي الطرف اآلخر‬
‫التأخير في األداء على الفور‪ .‬فشل أي من الطرفين في األداء بموجب االتفاقية ‪ ،‬بسبب حالة قوة قاهرة استمرت ألكثر من ثالثة‬
‫شهرا ‪ ،‬بنا ًء على إشعار كتابي مدته أربع وعشرون (‪ )24‬ساعة للطرف اآلخر ‪ ،‬يمثل سببًا إلنهاء الخدمة المتأثرة بهذا‬‫ً‬ ‫)‪(3‬‬
‫الحدث فقط‪ .‬على الرغم مما سبق ذكره ‪ ،‬لن يؤدي أي فشل في األداء بسبب قوة قاهرة إلى اإلعفاء من االلتزام بالدفع مقابل‬
‫الخدمات المقدمة‪.‬‬

‫‪ .15‬كامل االتفاقية‬
‫تشكل اتفاقية خدمة نقاط البيع هذه جنبًا إلى جنب مع الملحق ‪ 1‬والملحق ‪ 2‬والملحق ‪ 3‬وأي مستندات أخرى ذات صلة‬ ‫‪.15.1‬‬
‫مد رجة في هذه الوثيقة وموقعة من قبل الطرفين ‪ ،‬اتفاقية األطراف بأكملها وتحل محل جميع االتفاقيات السابقة ‪ ،‬سواء كانت‬
‫شفهية أو كتابية ‪ ،‬بين الطرفين‪.‬‬
‫من خالل التوقيع على اتفاقية خدمة نقاط البيع هذه ‪ ،‬تقر األطراف بقراءة هذه االتفاقية بالكامل وفهمها والموافقة‬ ‫‪.15.2‬‬
‫عليها‪.‬‬

‫تعديالت‬
‫يجب أن يتم االتفاق على أي تعديل أو ملحق أو تعديل آخر التفاقية خدمة نقاط البيع (بما في ذلك ملحقاتها) بشكل‬ ‫‪.15.3‬‬
‫متبادل ‪ ،‬كتابيًا وموق ًعا من قبل الممثلين المفوضين حسب األصول لألطراف‪.‬‬
‫يوافق التاجر على أنه يجوز لـ ‪ ، FIB‬وفقًا لتقديره الخاص ‪ ،‬مراجعة أو تعديل أو استكمال أو تقليل الشروط ومستوى‬ ‫‪.15.4‬‬
‫الخدمة المنصوص عليه في الملحق ‪( 3‬اتفاقية مستوى الخدمة) (بما في ذلك ملحقاتها األخرى) ‪ ،‬في أي وقت قد تراه ضروريًا‬
‫أو مستحسنًا تنفيذ امتياز الخدمة (الخدمات) ‪ ،‬و‪-‬‬
‫‪ .15.4.1‬ستكون أي مراجعة أو تغييرات ملزمة وفعالة تلقائيًا على األطراف ‪ ،‬مع مراعاة إخطار كتابي مدته ثالثين (‪ )30‬يو ًما‬
‫إلى التاجر‪.‬‬
‫‪ .15.4.2‬استمرار استخدام التاجر للخدمات بعد تاريخ سريان أي مراجعة أو تغييرات من هذا القبيل يشكل قبول التاجر فيه‪.‬‬
‫إذا لم يوافق التاجر على أي مراجعة أو تغييرات ‪ ،‬فيجوز له إنهاء االتفاقية في أي وقت عن طريق تزويد ‪ FIB‬بإشعار‬
‫على النحو المنصوص عليه في اتفاقية خدمة نقاط البيع هذه‪.‬‬

‫‪ .16‬نسخ مطابقة‬
‫يمكن تنفيذ االتفاقية في نسختين متطابقتين أو أكثر ‪ ،‬يعتبر كل منهما نسخة أصلية ‪ ،‬ولكن كل منهما سيشكل معًا نفس‬ ‫‪.16.1‬‬
‫األداة‪.‬‬

‫‪ .17‬العالقة بين األطراف‬


‫‪. FIB‬و التاجر متعاقدان مستقالن ولن تنشئ االتفاقية أي عالقة شراكة أو مشروع مشترك أو توظيف أو امتياز أو‬ ‫‪.17.1‬‬
‫وكالة بين ‪ FIB‬و التاجر‪ .‬لن يكون لدى ‪ FIB‬أو التاجر القدرة على إلزام اآلخر أو تحمل االلتزامات نيابة عن اآلخر دون موافقة‬
‫كتابية مسبقة من الطرف اآلخر ‪ ،‬باستثناء ما هو منصوص عليه صراحةً في هذه الوثيقة‪.‬‬

‫وإثبات ًا لذلك ‪ ،‬تسببت أطراف االتفاقية في تنفيذها ‪ ،‬مع فهم كامل لمحتوياتها ‪ ،‬في اليوم والسنة المذكورين أعاله‪.‬‬

‫تاريخ التوقيع‪:‬‬ ‫تاريخ التوقيع‪:‬‬

‫االسم‪:‬‬ ‫االسم‪:‬‬
‫المنصب‪:‬‬ ‫المنصب‪:‬‬
‫البريد‬ ‫البريد االلكتروني‬
‫االلكتروني‬
‫‪Translation is too long to be saved‬‬

‫الملحق ‪ - 1‬التعاريف والتفسيرات‬


‫في االتفاقية ‪ ،‬يجب أن تحمل الكلمات التالية المعاني التالية والكلمات األخرى المشتقة من نفس األصول ‪ ،‬ما لم‬
‫يُنص على خالف ذلك أو تتعارض مع السياق الذي تظهر فيه ‪ ،‬المعاني التي تقابلها‪:‬‬

‫يشير "اإلجراء" إلى أي وجميع الدعاوى أو االدعاءات أو أسباب الدعوى أو اإلجراءات أو الطلبات‪.‬‬
‫تعني "االتفاقية" اتفاقية خدمة نقاط البيع وجداول الرسوم وأي مالحق وأجزاء أخرى مدرجة هنا باإلشارة‪.‬‬
‫تعني"يوم العمل" أي يوم عمل تكون فيه البنوك في العراق مفتوحة عادة للعمل‪.‬‬
‫صرف العمالت‪ :‬رسم تحويل األموال من عملة إلى أخرى‪.‬‬
‫يعني "عميل" كيانًا قانونيًا أو شخ ً‬
‫صا طبيعيًا يتعامل مع التاجر‪.‬‬
‫تعني''بيانات العميل'' أي بيانات شخصية للعميل‪.‬‬
‫يُقصد بمصطلح "المفشي" الطرف الذي يفشي المعلومات السرية‪.‬‬
‫تعني"فترة النزاع" الفترة الزمنية التي يمكن للتاجر خاللها الطعن في الرسوم التي يفرضها ‪ FIB‬على النحو‬
‫المبين في جداول الرسوم‪.‬‬
‫تاريخ السريان هو التاريخ الذي وقع فيه الطرفان على االتفاقية وبالتالي تدخل االتفاقية حيز التنفيذ‪.‬‬
‫تعني "الرسوم" أي وجميع الرسوم للخدمات على النحو المبين في جداول الرسوم‪.‬‬
‫تعني "جداول الرسوم" مالحق اتفاقية خدمة نقاط البيع‬
‫عوض" الطرف الذي يتم تأمينه ضد الخسارة أو األذى أو الضرر‪.‬‬
‫يعني"ال ُم َ‬
‫يُقصد بمصطلح "المع ِوض" الطرف الذي يطلب المستفيد منه الحصول على تعويض بموجب االتفاقية‪.‬‬
‫يعني"حق الملكية الفكرية" أي (‪ )1‬حقوق طبع ونشر وبراءات اختراع ومعرفة وحقوق في أسماء النطاقات‬
‫والحقوق في العالمات التجارية واألسماء التجارية وعالمات الخدمة والتصميمات (سواء كانت مسجلة أو غير‬
‫مسجلة) و (‪ )2‬طلبات التسجيل و الحق في التقدم للتسجيل ألي من نفس الشيء ؛ و (‪ )3‬جميع حقوق الملكية‬
‫الفكرية األخرى وما يعادلها أو أشكال الحماية المماثلة الموجودة في أي مكان في العالم‪.‬‬
‫يعني "المتلقي" الطرف الذي يتلقى معلومات سرية‪.‬‬
‫تعني رسوم المعاملة رسوم تحويل األموال أو تحصيلها‪.‬‬
‫الملحق ‪ - 2‬جدول الرسوم‬

‫‪ .1‬المجموعات‪:‬‬

‫العملة األساسية لحساب عميل التاجر‪ :‬دينار عراقي ودوالر أمريكي‬


‫صرف العمالت عند االقتضاء‪٪0 :‬‬

‫‪ .1.1‬رسوم المعامالت‪:‬‬

‫اليوجد‬ ‫الرسوم لكل معاملة يتلقاها ‪FIB‬‬

‫اليوجد‬ ‫الحد األدنى للرسوم لكل معاملة يتلقاها ‪FIB‬‬

‫اليوجد‬ ‫رسوم االسترداد (إعادة األموال إلى عميل التاجر)‬

‫يحتفظ ‪ FIB‬بالحق في مراجعة جدول الرسوم وفقًا لتقديره المطلق في أي وقت‪ .‬يجب على ‪ FIB‬إبالغ التاجر بأي تغييرات تطرأ على‬
‫جدول الرسوم من خالل قنوات االتصال الرسمية‪.‬‬

‫‪ .1.2‬رسوم متفرقة‪:‬‬

‫الرسوم‬ ‫وصف‬ ‫النوع‬


‫مجانية‬ ‫تعرف على العميل )‪ (KYC‬إللحاق التاجر‬ ‫التنصيب‬

‫مجانية‬ ‫رسوم الدعم والصيانة‬ ‫الدعم والصيانة‬

‫لصالح ونيابة عن التاجر‬ ‫لصالح ونيابة عن ‪FIB‬‬

‫التوقيع‪:‬‬ ‫التوقيع‪:‬‬
‫تاريخ التوقيع‪:‬‬ ‫تاريخ التوقيع‪:‬‬

‫االسم‪:‬‬ ‫االسم‪:‬‬
‫المنصب‪:‬‬ ‫المنصب‪:‬‬
‫البريد االلكتروني‬ ‫البريد االلكتروني‬

You might also like