Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 16

See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.

net/publication/232524231

Cognitive Benefits and Costs of Bilingualism in Elementary School Students:


The Case of Mathematical Word Problems

Article in Journal of Educational Psychology · August 2011


DOI: 10.1037/a0023619

CITATIONS READS
91 2,733

3 authors:

Sebastian Kempert Henrik Saalbach


Universität Potsdam University of Leipzig
30 PUBLICATIONS 336 CITATIONS 68 PUBLICATIONS 853 CITATIONS

SEE PROFILE SEE PROFILE

Ilonca Hardy
Goethe-Universität Frankfurt am Main
61 PUBLICATIONS 1,065 CITATIONS

SEE PROFILE

Some of the authors of this publication are also working on these related projects:

Studies on concept formation View project

LIKE: Use of the L1 and L2 in foreign language learning View project

All content following this page was uploaded by Sebastian Kempert on 03 June 2014.

The user has requested enhancement of the downloaded file.


Journal of Educational Psychology © 2011 American Psychological Association
2011, Vol. 103, No. 3, 547–561 0022-0663/11/$12.00 DOI: 10.1037/a0023619

Cognitive Benefits and Costs of Bilingualism in Elementary School Students:


The Case of Mathematical Word Problems

Sebastian Kempert Henrik Saalbach


University of Frankfurt ETH Zurich

Ilonca Hardy
University of Frankfurt

Previous research has emphasized the importance of language for learning mathematics. This is
especially true when mathematical problems have to be extracted from a meaningful context, as in
arithmetic word problems. Bilingual learners with a low command of the instructional language thus
may face challenges when dealing with mathematical concepts. At the same time, speaking two
languages can be associated with cognitive benefits with regard to attentional control processes,
although such benefits have only been found in highly proficient bilinguals. In the present study, we
attempted to disentangle the effects of bilingual proficiency on mathematical problem solving in
Turkish–German bilingual elementary school students. We examined whether the positive cognitive
effects of bilingualism could be found not only in highly proficient bilinguals but also in students
with an immigrant background and a low command of the instructional or native language. Our
findings emphasize the importance of language proficiency for mathematics problem solving, as
shown by the predictive value of students’ proficiency in the language of testing (German/Turkish)
for their performance on mathematical word problems. No additional effect of the language of
instruction (German) was found for problem solving in the bilingual students’ native language
(Turkish). Furthermore, bilinguals gained scores comparable to those of their monolingual peers on
word problems that required attentional control skills although performing significantly below their
monolingual classmates on ordinary word problems, suggesting that bilinguals have an advantage
when it comes to attentional control. Finally, bilingual students with a relatively high command of
the instructional language performed better on word problems presented in German than on those
presented in Turkish, thus facing cognitive costs when transferring knowledge from one language to
the other. Implications of our findings for bilingual education are discussed.

Keywords: bilingualism, executive control, mathematical word problems, instructional language, immi-
grant children

The importance of students’ competence in the instructional (Baumert & Schümer, 2001; Schwippert, Bos, & Lankes, 2004;
language for school achievement has been an issue of educational Schwippert, Hornberg, & Goy, 2008; Walter & Taskinen, 2007).
policy ever since international comparative studies revealed that Throughout their school careers, bilingual students’ risk of being
students with an immigrant background face serious academic retained is two to three times higher than that of their monolingual
problems both in elementary school and secondary school. For classmates (Baumert & Schümer, 2001). Some analyses have
countries like Germany or Switzerland, studies on school achieve- shown the contribution of general measures of socioeconomical
ment such as the Program for International Student Assessment and cultural backgrounds to these striking differences in school
(PISA) or the Progress in International Reading Literacy Study careers (Müller & Stanat, 2006). Most specifically, however, mas-
(PIRLS) have shown that in all three domains of assessment— tering the instructional language is the greatest barrier for students
reading, mathematics, and science—students with an immigrant from immigrant families (Baumert & Schümer, 2001; Organisation
background performed significantly below their native-born peers for Economic Co-Operation and Development [OECD], 2006):
Almost 50 % of all 15-year-olds with an immigrant background
failed to reach more than the first reading competence level in
This article was published Online First June 20, 2011. PISA 2000. In other words, these students’ reading abilities barely
Sebastian Kempert and Ilonca Hardy, Department of Educational Sci- go beyond the localization of explicitly stated information and the
ences, University of Frankfurt, Frankfurt, Germany; Henrik Saalbach,
interpretation of and the reflection on very simple statements in a
Institute of Behavioral Sciences, Eidgenössische Technische Hochschule
given text. Similar results have been reported from PISA 2003,
(ETH) Zürich, Zürich, Switzerland.
Correspondence concerning this article should be addressed to Se- 2006, and 2009 (Stanat, Rauch, & Segeritz, 2010; Walter, 2008).
bastian Kempert, Department of Educational Sciences, University of On the basis of these findings, it has been suggested that the
Frankfurt, Frankfurt am Main 60325, Germany. E-mail: kempert@em deficits of students with an immigrant background in mastering the
.uni-frankfurt.de language of instruction, as reflected by low reading scores, will

547
548 KEMPERT, SAALBACH, AND HARDY

have a cumulative effect in most academic domains, thus contrib- languages in a training course. A posttraining test, carried out in
uting to an impaired development of competencies in other aca- both languages, revealed that the retrieval of information was
demic fields such as mathematics and science (Baumert & significantly more accurate and faster when the language relied on
Schümer, 2001; OECD, 2006). for problem solving was the language of instruction rather than
However, these disadvantages of bilingual students with an participants’ other language (in which they were proficient as
immigrant background sharply contrast with research findings that well). Similar effects were also reported with respect to mathe-
highlight a number of specific positive cognitive consequences of matical word problems (Bernardo, 1998) and in domains other
speaking two or more languages (for reviews, see Adesope, Lavin, than mathematics (e. g., Marian & Fausey, 2006). These effects
Thompson, & Ungerleider, 2010; Bialystok, 2009; Bialystok, have been attributed to the specific cognitive costs (so-called
Craik, Green, & Gollan, 2009). Numerous studies with highly switching costs) that arise when participants are required to switch
proficient bilingual speakers revealed that bilinguals, due to their languages for information retrieval (Saalbach, Eckstein, & Grab-
daily practice of two different language systems, tend to develop ner, 2010; Spelke & Tsivkin, 2001). For example, in a recent
an increased ability to perform executive control processes (Bia- neuropsychological study on Italian–German bilinguals, Saalbach
lystok, 1988; 1999; 2009; Bialystok, Craik, & Luk, 2008; Bia- et al. (2010) found that the cognitive costs associated with lan-
lystok, Craik, & Ryan, 2006; Cromdal, 1999; Martin-Rhee & guage switching in the context of mathematical problem solving
Bialystok, 2008; Rodriguez-Fornells, de Diego Balaguer, & were due to additional calculation processes required when trans-
Münte, 2006). ferring knowledge from the language of instruction to the language
In the present study, we attempted to disentangle the effects of of retrieval.
bilingualism on academic achievement in students with an immi- These findings suggest that the encoding and retrieval of content
grant background. In particular, we examined whether and to what taught in school are closely connected to the language of instruc-
extent bilingual (Turkish–German) third graders’ mathematical tion. Students with a low command of the instructional language
achievement is affected by aspects of bilingual proficiency. may thus face the risk of insufficient mental representation of
Turkish–German bilinguals, who constitute one of the largest information presented at school, which may eventually result in
groups of primary and secondary students with an immigrant poor performance in different subjects. In fact, Marian and Fausey
background in Germany (Ramm, Prenzel, Heidemeier, & Walter, (2006) found that their dominant Spanish–English bilingual par-
2005), have been found to be the most strongly disadvantaged ticipants (i.e., participants whose proficiency was significantly
group in school assessments as compared with other immigrant higher in Spanish than in English) performed significantly below
groups (Stanat, 2008). In the following, we will first discuss the balanced bilinguals (i.e., participants whose proficiency was the
role of students’ proficiency in the instructional language and same in Spanish and in English) in the retrieval of information
native language for mathematical learning. We will then provide when English was the language of both instruction and retrieval. In
arguments for why the positive cognitive effects of bilingualism school programs like Structured Immersion or Transition, instruc-
found in highly proficient bilinguals may be related to mathemat- tors often cope with this problem by using the students’ native
ics achievement and show why it is likely that these cognitive language as a resource during instruction until students’ profi-
advantages will also extend to bilingual students with an immi- ciency in the second language has developed to an adequate level
grant background. (see Hakuta, 1999).
The link between language and mathematics is especially evi-
Language and Mathematics Learning dent in the case of word problems. According to a prominent
model of arithmetic word problem solving, the first step in learning
In the present study, we explored the effects of bilingualism on to solve such problems is for children to form a situational model
arithmetic word problem solving. This context was chosen not of a given problem by structuring its relevant features. In a next
only because of the great importance attributed to mathematics in step, they need to extract a mathematical problem model by
the school curriculum but also because the learning of mathematics reframing the linguistically coded relations of the situational
is more strongly related to language processes than has been model as mathematical relations. Finally, the children need to do
assumed. According to Bialystok (2001), mathematics is a domain the mathematical calculations, then interpret and validate the re-
where cognitive effects in bilinguals are likely to occur as lan- sults, and, eventually map them onto the actual problem (c.f.
guage and mathematics share common critical features such as Reusser, 1997; Verschaffel, Greer, & De Corte, 2002).
abstract mental representation, conventional notations, and inter- Given this model of arithmetic word problem solving, the in-
pretive function. Furthermore, cross-cultural differences in chil- fluence of language on achievement could be threefold: First,
dren’s mathematical performance have been partly traced back to instructional processes in the classroom are highly language based,
differences in the way languages code numerosity (e.g., Gordon, with co-construction processes such as the negotiation of concepts
2004; Miller, 1996; Miller, Smith, Zhu, & Zhang, 1995). Indeed, and norms as well as definitions, explanations, and argumentations
both cognitive and educational research has produced ample evi- taking place during mathematics instruction (Elbers & de Haan,
dence that language processing and mathematical problem solving 2005). Thus, low proficiency in the instructional language may
are closely connected. hamper students’ initial comprehension of the steps needed to
The importance of language for the acquisition of mathematical carry out the mathematical modeling process involved in solving a
concepts and procedures has also been revealed by experimental word problem. Second, there are certain linguistic structures which
research. For example, in a training study, Spelke and Tsivkin imply mathematical structures and operations, thus providing es-
(2001) had highly proficient adult Russian–English bilinguals sential information on the mathematical model within the task
practice different mathematical problems in their respective native statement. Children with a low proficiency in the language in
COGNITIVE BENFITS AND COSTS OF BILINGUALISM 549

which the word problem is presented may not recognize and representation, particularly in misleading situations” (Bialystok,
interpret these verbal structures adequately. For example, the ap- 2001, p. 131). One commonality is underlying all the tasks having
propriate understanding of relational terms like “more than” or revealed a bilingual advantage: They require subjects to respond to
“less than” is critical for extracting a mathematical model (Stern & cues that are embedded in a misleading context and thus create a
Lehrndorfer, 1992). In fact, simplifying the linguistic structure of cognitive conflict. A cognitive conflict can arise because two
word problems presented in English has been shown to result in an competing cues have to be monitored (e. g., ignoring the position
increase in the performance of learners of English as a second of the cue on a screen when responding to the color of the cue) or
language while it had no effect on native speakers (Abedi & Lord, because the habitual response has to be suppressed in favor of a
2001). Finally, problems in comprehending the task on a surface less familiar one (e. g., labeling pictures of the sun as “night”). In
level (i.e., a noun or a verb may be unknown) or the need to a series of experiments, Martin-Rhee and Bialystok (2008) found
translate certain aspects of a problem may result in a greater load that bilinguals’ advantage is due to their improved control of
of working memory resources which, as a result, are not available attention rather than to the inhibition of a habitual response (see
for carrying out arithmetic calculations (e.g., Shaftel, Belton- also Carlson & Meltzoff, 2008; Colzato et al., 2008). They argued,
Kocher, Glasnapp, & Poggio, 2006). While the latter two aspects “For bilinguals, their two linguistic systems function as bivalent
refer to effects of language on testing in a narrow sense (compre- representations, offering different, potentially competing response
hension of the problems to be solved), the first aspect involves the options to the same intention or goal. To manage this conflict,
social co-construction of meaning during instruction that exerts a bilinguals must attend to the relevant language system and ignore
cumulative influence on individuals’ academic achievement. the unwanted system to assure fluency in speech production”
(Martin-Rhee & Bialystok, 2008, p. 85).
Cognitive Consequences of Bilingualism Given the findings on balanced bilinguals’ improved ability to
monitor competing cues, it is extremely interesting to ask whether
The so-called threshold hypothesis proposed by Cummins this cognitive advantage of bilingualism also applies to learners
(1979) particularly emphasized cognitive disadvantages due to low with high proficiency in one language only (dominant bilinguals).
language proficiency. Here, negative effects of bilingualism may According to Bialystok and colleagues, the routine of switching
be particularly prevalent in bilingual speakers who have deficits in between two (or more) symbol systems and the ability to do so in
both languages (semilinguals or weak bilinguals). Given the find- a controlled and adequate manner (in terms of keeping the symbol
ings reported earlier, two types of cognitive costs associated with systems apart) may be the mechanism that underlies the gain in
bilingualism in the context of academic learning are possible: One attentional control skills in the bilingual brain. Therefore, we posit
type of cost results from low proficiency in the instructional that as soon as a basic communicative level is established in both
language, the other one from the need to switch between languages languages, switching becomes a routine, and attentional control
of instruction and retrieval. In both cases, cognitive costs refer to skills are trained in the process. Turkish–German bilingual stu-
the additional mental effort that leads to disadvantages in academic dents, for example, typically switch languages between home and
learning or performance. In the case of language switching, as school (Stanat, 2008). We may thus expect the cognitive benefits
suggested previously, additional information processing is re- of bilingualism for executive control to show not only in highly
quired in the language of retrieval. In the case of low language proficient bilinguals but also in bilinguals with different degrees of
proficiency, more cognitive resources are taken up by, for exam- proficiency in their languages. To our knowledge, there have been
ple, language comprehension or repeated modeling processes due no published studies so far focusing on whether dominant bilingual
to incorrect mappings. Thus, fewer cognitive resources will be children in general and students with an immigrant background in
available for the actual learning process. particular (i.e., a group that is usually associated with academic
Beyond postulating negative consequences for students with difficulties) show any beneficial cognitive consequences due to
low language proficiency, Cummins also included in the threshold their bilingual experience.
hypothesis the assumption that there are positive cognitive conse-
quences of speaking two (or more) languages, which are expected Background of the Present Study
to occur especially in bilingual speakers who are highly proficient
(i.e., native-like) in both of their languages (so-called balanced In the present research, we attempted to disentangle the possible
bilinguals). According to Cummins, at a lower level of bilingual costs and benefits of bilingualism with respect to the mathematical
proficiency with only one of the two languages at the level of achievement of students with an immigrant background. We were
native speakers, the negative cognitive consequences of bilingual- particularly interested in the nature of the cognitive consequences
ism may be avoided (in so-called dominant bilinguals). of bilingualism for immigrant children with a low socioeconomic
Several experimental studies in which both linguistic and non- status, as recent discussions in educational science and policy have
linguistic tasks were used have indeed provided evidence that typically focused on their academic problems. We believe that
balanced bilinguals will show specific cognitive benefits. In par- detecting cognitive advantages in this bilingual group would pro-
ticular, these bilinguals are assumed to have developed an im- vide an additional perspective on their academic situation as well
proved ability of executive control due to their daily practice of as possible means of support.
keeping their two language systems apart in everyday situations We used a series of mathematical word problems as a measure
(Bialystok, 1988; 1999; 2009; Bialystok et al., 2006, 2008; Carlson of mathematics achievement. Children’s performance on arithme-
& Meltzoff, 2008; Cromdal, 1999; Martin-Rhee & Bialystok, tic word problems is considered a reliable predictor of their later
2008; Rodriguez-Fornells et al., 2006). According to Bialystok, mathematical competence. In fact, the Munich Longitudinal Study
this practice helps them to “selectively attend to specific aspects of on the Genesis of Individual Competencies (LOGIK) revealed that
550 KEMPERT, SAALBACH, AND HARDY

individual differences in math achievement during primary school, Research Questions and Hypotheses
as measured with word problems, predict differences in math
achievement at the end of secondary school significantly better Drawing on the theoretical insights and empirical evidence
than differences in IQ do (correlation coefficients: .64 vs. .04 at outlined, we examined whether in a group of bilingual students the
age 8 years; Stern, 2009). Furthermore, solving mathematical word level of proficiency in the instructional language predicted
problems may not only be an ecologically valid but also a sensitive achievement on mathematics word problems in the same language.
measure of the cognitive benefits of bilingualism for attentional We expected language proficiency to be closely related to the
control processes (Lee, Ng, & Ng, 2009; Pasolunghi, Cornoldi, & solution rate of word problems even when the influence of arith-
De Liberto, 1999). As illustrated earlier, problem solving in math- metic skills, general cognitive ability, and socioeconomic status
ematics is characterized by a process of cognitive modeling. In was controlled. We also expected that our measure of (oral)
order to construct an adequate situational and mathematical model, proficiency in the language of instruction would be a stronger
students need to identify and extract the relevant pieces of infor- predictor of mathematics problem solving in that language than
mation from a given problem context and, at the same time, reading comprehension. For word problems in students’ native
suppress any misleading or irrelevant linguistic or numerical in- language, we expected an effect of proficiency in the language of
formation. Research on word problems has shown that solution instruction beyond the impact of students’ proficiency in their
rates of different problems with a mathematically isomorphic native language. Furthermore, we tested whether bilingual children
structure differed strongly according to the level of the ambiguity with an immigrant background would show a cognitive benefit, as
of the context. Staub and Reusser (1995), for example, found that compared with monolinguals, concerning attentional control pro-
first and third graders’ solution rates decreased dramatically when cesses. This effect of bilingualism was expected to be evident only
the problem “Joe had 3 marbles. Then Tom gave him 5 more in those tasks which especially require attentional control skills,
marbles. How many marbles does Joe have now?” was reworded after the effects of general cognitive ability, socioeconomic status,
into “Today Dane got 11 marbles from Susan. Yesterday Dane and arithmetic skills were controlled.
found 5 marbles. How many marbles does Dane have now?” In the
present research, we thus used two types of mathematical word Method
problems: common problems and word problems with distractors.
The former type was derived from a set of empirically tested word Participants
problems with established solution rates for primary school stu-
dents of various ages (Stern, 1998). For the latter type, we artifi- Participants were 78 third graders from five primary schools in
cially enriched common problems by including numerical infor- urban districts of Berlin and Frankfurt with a high percentage of
mation that was not needed for solving the problem (distractors): Turkish immigrants. Of the participants, 44 were bilingual students
for example, “Maria had 3 marbles. Altogether, the marbles cost with a Turkish–German background and 34 were German mono-
90 cents. Then Hans gave her 5 marbles. They cost 1.50 euros. linguals. The bilingual sample consisted of 20 female and 24 male
How many marbles does Maria have now?” In this case, atten- students with a mean age of 8.5 years. In the group of monolingual
tional control processes are particularly called for as children need students, there were 14 female and 20 male students with a mean
to suppress the misleading numerical information in order to age of 8.6 years. The Turkish–German bilingual students and half
extract the relevant data. of the German monolingual students were recruited from the same
To assess language skills, we used a direct measure of oral classes within three schools in Berlin. The other half of the
proficiency instead of the reading comprehension measure that has monolingual sample was recruited from two schools in Frankfurt.
typically been used in previous studies. As reported previously, The sample consisted of three subsamples. Two samples were
findings from international comparative studies on school achieve- tested in two consecutive school years (2007 and 2008, with the
ment showed a close relation between bilingual students’ skills in testing done between January and March in both years) in the same
the instructional language and their achievement in different do- schools (Berlin). The third sample was tested in January 2011
mains including mathematics. In these studies, however, language (Frankfurt). Subsample 1 consisted of 43 students (32 bilingual, 11
proficiency was indicated only by reading comprehension rather monolingual); Subsample 2, tested in the consecutive year, con-
than being assessed with language tests. Reading comprehension is sisted of 16 additional students (12 bilingual, four monolingual).
a global indicator of language proficiency as its acquisition also Subsample 3 contained only monolinguals (19 students). Compar-
depends on cognitive skills unrelated to language but critical to isons with regard to the control measures used (socioeconomic
school-related learning. In fact, it has been shown that perfor- status, cognitive ability, mathematics achievement; see the instru-
mance of poor readers on math tests increased significantly when ments listed in the Materials section) revealed no statistically
the test items were presented orally (e. g., Helwig, Rozek-Tedesco, detectable differences between the monolingual and bilingual stu-
Tindal, Heath, & Almond, 1999). Furthermore, language profi- dents of Subsamples 1 and 2 as well as between the monolingual
ciency was usually only measured for the language of instruction students of Subsamples 1, 2, and 3. Therefore, we will refer to the
but not for the native language. Therefore, it remains unclear what entire sample in the following sections. As we used the sample of
types of bilinguals in terms of Cummins’ framework (i.e., bal- monolingual students as a comparison group when estimating the
anced, dominant, or weak) were tested and how this might relate to effects of bilingualisms in immigrant students, it was pivotal to
students’ performance. In the present study, we thus used oral establish the comparability of the monolingual and bilingual sam-
proficiency measures in both the instructional and the native ples on the various control measures.
language, and we presented the mathematical word problems In the three schools in Berlin selected for this study, the lan-
orally. guage of instruction was German; additionally, beginning in first
COGNITIVE BENFITS AND COSTS OF BILINGUALISM 551

grade, Turkish language classes were provided for students with Word problems without distractors. A set of nine word
Turkish background. Although this was not a bilingual school problems, consisting of three exchange problems, three compari-
setting, we assumed that the additional instruction in the Turkish son problems, two complex comparison problems, and one com-
language would contribute to the development of a reasonable plex combination problem, was employed. All problems were
level of Turkish proficiency in the participating bilingual students. derived from a set of empirically tested word problems with
established solution rates for primary school students of various
Materials ages (Stern, 1998). The categorization of word problems (addition
and subtraction) with respect to the situational model (exchange,
The instruments employed can be divided into language measures comparison, and combination) was originally provided by Riley,
(language proficiency, reading comprehension), measures of the de- Greeno, and Heller (1983). Solution rates for the different kinds of
pendent variable (mathematical word problems), and control mea- problems were obtained in several large-scale studies with children
sures (cognitive ability, arithmetic skills, socioeconomical status). from kindergarten to third grade (e.g., Riley & Greeno 1988; Stern,
Language measures. 1998). For the present study, it was thus possible to choose a set of
Test of language proficiency. To assess participants’ lan- word problems which was well-balanced with respect to the ex-
guage proficiency we applied the Bilingual Verbal Ability Test pected solution rates of the sample of third-graders: According to
(BVAT; Muñoz-Sandoval, Cummins, Alvarado, & Ruef, 1998) previous studies, the exchange problems ranged in item difficulty
which is a standardized test originally developed for measuring from .8 to 1.0; the comparison problems ranged from .75 to 1.0,
bilinguals’ oral language proficiency. Its three subtests are derived and the complex combination problem was reported with an item
from the Woodcock Language Proficiency Battery–Revised difficulty of .58. All problems had been presented in written
(Woodcock, 1991). It is suited for persons from age five to format in previous studies.
adulthood. The three subtests of picture vocabulary, oral vocabu- Combination problems require students to find the combined
lary–synonyms/antonyms, and verbal analogies were administered amount of two quantities or the partial amount of a sum. The
to the bilingual group in both the Turkish and the German versions, complex version requires an additional step of calculation as more
and to the monolingual group in the German version only. The than two quantities need to be considered: for example, “Paul and
German version and the Turkish version are comparable with Tina have 6 euros altogether. Tina has 4 euros. Kai and Nina have
regard to the range of vocabulary tested; yet, specific vocabulary 9 euros altogether. Nina has 3 euros. How many euros do Paul and
items may differ in difficulty according to their frequency of use. Kai have altogether?” Exchange problems are characterized by the
In the first subtest, picture vocabulary, the children had to point at fact that a certain amount of objects changes hands: for example,
one of four pictures that correctly showed the word the experi- “Sabine had 3 euros. Then Philip gave her 5 euros. How many
menter had presented orally. In the second subtest, oral vocabu- euros does Sabine have now?” There are three versions of ex-
lary, the children had to name synonyms to (orally) given words or change problems—final quantity unknown, exchange quantity un-
antonyms to (orally) given words. In the subtest of verbal analo- known, and initial quantity unknown—all of which were used in
gies, the children had to finish sentences on the basis of analogies this study. Finally, comparison problems require students to con-
such as “hungry is to eat like tired to . . . (sleep).” As required in sider the difference between two quantities. These problems are
the standardized testing procedure, individual testing in each of the the most difficult ones for students to solve because besides a
subtests continued until a child made four consecutive errors. The concept of cardinal numbers, the problems additionally require an
German and the Turkish versions of the BVAT used in this study understanding of relational numbers: for example, “Beate has 5
were published translations of the original English version, based stickers. Max has 8 stickers. How many more stickers does Max
on the so-called consensus translation and standardization process have than Beate?” There are three kinds of comparison prob-
(see Muñoz-Sandoval et al., 1998). Reliabilities for each subtest lems— quantity of difference unknown, quantity of comparison
are only reported for the English standardized version: rtt ⫽ .85 unknown, and quantity of reference unknown—all of which were
(picture vocabulary), rtt ⫽ .87 (oral vocabulary), and rtt ⫽ .86 presented in this study. The complex versions of the comparison
(verbal analogies). problems again require an additional step of calculation (see the
Test of reading comprehension. The Ein Leseverständnistest Appendix for an overview).
für Erst- bis Sechstklässler (ELFE 1– 6; Lenhard & Schneider, Word problems with distractors. In addition to the word
2006) is a German reading comprehension test for children in problems without distractors, we constructed a parallel set of nine
Grades 1– 6. It consists of three subtests: (a) word comprehension, word problems that were artificially enriched by numerical infor-
(b) sentence comprehension, and (c) text comprehension. For the mation that is not necessary for solving the problem (distractors).
following analyses, the subscale text comprehension was used as As discussed earlier, these problems were specifically designed to
an indicator of students’ reading comprehension in the context of allow us to investigate the hypothesized differences in executive
word problems (reported reliability of .86; Lenhard & Schneider, control between monolingual and bilingual children; for example,
2006). In this test, students have to read a short paragraph on a “Maria had 3 marbles. The marbles cost 90 cents. Then Hans gave
topic of everyday life and then have to answer several compre- her 5 marbles. They cost 1.50 euros. How many marbles does
hension questions on the text in multiple-choice format. This test Maria have now?”
was administered in German only. The two sets of nine problems each were then translated into
Measures of the dependent variable: Mathematical word Turkish by a fluent speaker of Turkish and German. The resulting
problems. To assess mathematical problem solving abilities, we set of nine word problems without distractors and nine word
used two types of mathematical word problems: problems without problems with distractors showed a satisfactory internal consis-
distractors and problems with distractors. tency (e.g., Field, 2009), with Cronbach’s ␣ ⫽ .83 for the German
552 KEMPERT, SAALBACH, AND HARDY

versions and Cronbach’s ␣ ⫽ .76 for the Turkish versions. All Results
word problems were administered orally in order to avoid any
In order to estimate the differences between the groups of
direct influence of students’ reading comprehension skills (see
monolingual students (N ⫽ 34) and bilingual students (N ⫽ 44) in
Helwig et al., 1999). For each word problem, a score of 2 was
the language measures and the control measures, we conducted
assigned if a child provided a correct solution after the first
two separate multivariate analyses of variance (MANOVAs), with
presentation of the word problem. If the problem had to be pre-
univariate post hoc tests for the language measures and the control
sented a second time (due to nonresponse, incorrect response, or
measures. There was no significant difference between the mono-
misunderstanding after the first presentation), a score of 1 was
lingual and the bilingual groups with respect to the control mea-
assigned for a correct solution. After two incorrect answers or
sures of books at home, cognitive ability, and arithmetical skills,
nonresponses, a score of 0 was assigned. Each child could thus ⌳ ⫽ .903, F(3, 74) ⫽ 2.66, p ⬎ .05. As expected, we found a
attain a maximum of 18 points per set of word problems (with or significant difference in the MANOVA on language proficiency
without distractors). (reading comprehension and oral proficiency) between the two
Control measures. groups, ⌳ ⫽ .688, F(2, 75) ⫽ 16.98, p ⬍ .001; ␩2p ⫽ .31. The
Test of cognitive ability. To control for students’ cognitive univariate follow-up ANOVAs revealed significant differences in
ability, we administered a subtest of a widely used measure of oral proficiency—BVAT in German, F(1, 76) ⫽ 34.10, p ⬍ .001,
intelligence (Grundintelligenz Skala 2/Culture Fair Intelligence ␩2p ⫽ .31; 95% CI [11.01, 22.42]—as well as in reading compre-
Test 20 (CFT20); Wei␤, 1998) which is standardized for children hension—ELFE 1– 6, F(1, 76) ⫽ 8.63, p ⬍ .01, ␩2p ⫽ .10; 95% CI
from Grades 3–10. The CFT20 is a nonverbal test and is consid- [.85, 4.44]— both in favor of the monolinguals. For the group of
ered to be culture-fair. The four employed subscales of (a) series bilingual students, the difference between scores of the German
continuation, (b) classification, (c) matrices, and (d) topologic and Turkish BVAT versions suggests that these students were
reasoning were presented in a graphical format. Its reported reli- more proficient in German than in Turkish. Table 1 provides a
ability for children in Grade 3 is .90 (Weiß, 1998). summary of the means and standard deviations for the two groups.
Test of arithmetic skills. We administered the German Math- Tables 2 and 3 show the intercorrelations between the various
ematics Test for Second Grade (DEMAT 2⫹; Krajewski, Liehm, measures for bilinguals and monolinguals separately.
& Schneider, 2004) as an indicator of students’ ability to perform
arithmetic operations. Only subtests that test the basic arithmetic Research Question 1: Does the Level of Proficiency in
operations of addition and subtraction were used. The children the Instructional Language Predict Achievement on
were required to work on eight arithmetic problems that dealt with Mathematical Word Problems Presented in That
two-digit numbers up to 99. The reported reliability (internal Language?
consistency) for the chosen subtest is .69 (Krajewski et al., 2004).
Indicator of socioeconomic-status (SES). Finally, to control In order to estimate the contribution of students’ German language
for children’s SES, we used the “books at home” index, where proficiency to their solution rate of ordinary mathematical word
children are asked to estimate the number of books their family problems (i.e., problems without distractors), we conducted a series of
owns. This measure is considered to be a quite valid estimation multiple regression analyses with the sample of bilingual students
of family SES (Lehmann & Nikolova, 2005; Verhoeven &
Aarts, 1998). Children in Grade 3 can answer this question quite Table 1
reliably (Schnepf, 2004). In the item that was presented, the Means and Standard Deviations of the Groups of Monolingual
children could choose between five pictures showing book and Bilingual Students
shelves with about 10 books, 25 books, 100 books, 200 books,
and more than 200 books. Monolinguals Bilinguals

Variable M SD M SD
Procedure
Socioeconomic status (no. of books at
home) 3.03 1.00 2.57 0.97
All tests were administered in two individual testing sessions of Cognitive ability (CFT20) 25.00 5.03 23.68 6.02
approximately 55 min each for bilingual children and two testing Arithmetic ability (DEMAT 2⫹) 4.82 2.51 3.80 2.00
sessions of approximately 40 min each for monolingual children. Reading comprehension (ELFE 1–6) 9.85 4.03 7.20 3.87
German proficiency (BVAT German) 71.76 13.16 55.05 12.04
Between Session 1 and Session 2, there was at least 1 week. The
Turkish proficiency (BVAT Turkish) — — 40.91 9.92
sessions took place in a separate testing room within the school Word problems without distractors
setting. (German) 11.82 2.51 9.34 3.68
In Session 1, the tests were administered in the following order: Word problems with distractors
(German) 7.24 2.34 6.48 3.49
collection of background data (name, age, gender, SES), word
Word problems without distractors
problems in German, language proficiency in German, and reading (Turkish) — — 9.39 3.27
comprehension in German. In Session 2, we administered a test of
cognitive ability, arithmetic skills, and, for the bilingual students, Note. CFT20 ⫽ Grundintelligenz Skala 2/Culture Fair Intelligence Test
20; DEMAT 2⫹ ⫽ German Test of Mathematics for Grade 2; ELFE
word problems in Turkish and language proficiency in Turkish.
1– 6 ⫽ Ein Leseverständnistest für Erst- bis Sechstklässler [A reading
The sequence of Turkish and German sessions was alternated comprehension test for first to sixth graders]; BVAT ⫽ Bilingual Verbal
randomly for bilingual students. Ability Test.
COGNITIVE BENFITS AND COSTS OF BILINGUALISM 553

Table 2
Intercorrelations Among Measures for the Group of Monolinguals

Variable 1 2 3 4 5 6 7

1. Books at home —
2. Cognitive ability .289 —
3. Arithmetic ability ⫺.118 .297 —
4. Oral proficiency (German) .286 .307 .346ⴱ —
5. Reading comprehension (German) ⫺.036 .326 .561ⴱⴱ .382ⴱ —
6. Word problems without distractors .050 .481ⴱⴱ .608ⴱⴱ .258 .483ⴱⴱ —
7. Word problems with distractors .113 .179 .310 .179 .218 .376ⴱ —
ⴱ ⴱⴱ
p ⬍ .05. p ⬍ .01.

only. In the main analyses, we employed only problems without problems with distractors were used as the dependent variable re-
distractors as the dependent variable because these are the ones that vealed the same pattern as the analyses of problems without distrac-
have been empirically validated in other studies. However, we ex- tors: In Model 3, arithmetic ability and German language proficiency
pected language proficiency to be the crucial factor for both types of remained the strongest predictors (␤ ⫽ .378 and ␤ ⫽ .403, respec-
problems. In Model 1, we included the control variables of SES, tively; both p ⬍ .01; total R2 ⫽ .437).
cognitive ability, and arithmetic skills as they have been established to In a second step, we examined whether the effect of the instruc-
be influences on mathematical reasoning processes in previous studies tional language also predicted problem solving in students’ native
(e.g., OECD, 2006; Stern, 1998). In Model 2, we additionally in- language (Turkish). To do this, we tested in a series of regression
cluded the indicator of students’ reading comprehension scores in analyses (method: forced entry) whether there was an effect of the
German because reading comprehension has typically been used as an instructional language of German beyond the effect of bilingual
estimate for language proficiency (e.g., OECD, 2006). In Model 3, we students’ Turkish language proficiency on their solving of word
additionally included students’ scores of German language profi- problems presented in Turkish. In addition to Model 1 (which was
ciency in order to estimate the additional contribution of students’ the same as in the first regression analysis), we included language
German language proficiency. We used “forced entry” as the method proficiency in the language of testing (Turkish) in Model 2 and, as
of entering predictors into the regression models. Table 4 lists the a further predictor, language proficiency in German in Model 3.
results of the regression analyses for the three models. Altogether, Language proficiency in German was entered last in order to allow
there was a marginally significant change of R2 in Model 2 compared us to investigate the additional impact of instructional language
with in Model 1 (p ⫽ .058), and a significant change of R2 in Model proficiency. Table 5 lists the results of Models 1–3. There was a
3 compared with in Model 2 (p ⫽ .002). Thus, language proficiency significant change in R2 from Model 1 to Model 2 (p ⫽ .004),
explained a significantly larger amount of variance in the solution indicating the impact of the language of testing. The inclusion of
rates of word problems than did reading comprehension alone. In German language proficiency in Model 3, however, did not sig-
Model 3, arithmetic skills and German language proficiency were the nificantly change R2, although it represents the second best pre-
strongest predictors for students’ achievement in mathematical word dictor after Turkish language proficiency in Model 3 (Turkish:
problems, with ␤ ⫽ .384 and ␤ ⫽ .430, respectively. All other ␤ ⫽ .381; German: ␤ ⫽ .214). Altogether, the total R2 of Model
predictors, including reading comprehension, remained insignificant 3 was moderate, with a total amount of 32% of variance explained.
in Model 3. The results of this regression analysis thus indicate that In addition, in comparison to the regression analyses with German
the level of proficiency in the instructional language, together with word problems, the contribution of arithmetic skills seemed to be
students’ arithmetic skills, is strongly predictive of students’ ability to diminished, suggesting that factors not represented in the model
solve mathematical word problems. Additional analyses in which contributed to problem solving in Turkish to a greater degree than

Table 3
Intercorrelations Among Measures for the Group of Bilinguals

Variable 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1. Books at home —
2. Cognitive ability ⫺.080 —
3. Arithmetic ability .133 .477ⴱⴱ —
4. Oral proficiency (German) .242 .122 .341ⴱ —
5. Reading comprehension (German) ⫺.007 .183 .472ⴱⴱ .449ⴱⴱ —
6. Oral proficiency (Turkish) .095 ⫺.030 .155 .281 .321ⴱ —
7. Word problems without distractors (German) .178 .241 .579ⴱⴱ .613ⴱⴱ .479ⴱⴱ .225 —
8. Word problems with distractors (German) .048 .012 .445ⴱⴱ .535ⴱⴱ .451ⴱⴱ .147 .760ⴱⴱ —
9. Word problems without distractors (Turkish) ⫺.034 .192 .315ⴱ .354ⴱ .364ⴱ .450ⴱⴱ .348ⴱ .468ⴱ —
10. Word problems with distractors (Turkish) .070 .215 .316ⴱ .290 .169 .427ⴱⴱ .282 .339ⴱ .779ⴱⴱ —
ⴱ ⴱⴱ
p ⬍ .05. p ⬍ .01.
554 KEMPERT, SAALBACH, AND HARDY

Table 4
Regression Analyses (Models 1–3) With Bilingual Sample on Predictors of Word Problems Without Distractors (German)

Variable ␤ R2 R2 change p Tolerance VIF

Model 1 .346 .346 .001


SES .099 .956 1.046
Cognitive ability ⫺.027 .752 1.330
Arithmetic skills .579ⴱⴱⴱ .743 1.345
Model 2 .404 .058 .058
SES .121 .948 1.055
Cognitive ability ⫺.008 .748 1.336
Arithmetic skills .437ⴱⴱ .791 1.691
Reading comprehension .275 .769 1.301
Model 3 .539 .134 .002
SES .023 .887 1.127
Cognitive ability ⫺.013 .748 1.336
Arithmetic skills .385ⴱ .584 1.711
Reading comprehension .107 .662 1.511
Oral proficiency (German) .430ⴱⴱ .727 1.376

Note. SES ⫽ socioeconomic status; VIF ⫽ variance inflation factor.



p ⬍ .05. ⴱⴱ p ⬍ .01. ⴱⴱⴱ p ⬍ .001.

in German. Similar to the first regression, an additional analysis compared the groups of bilingual and monolingual students on
with the problems with distractors as the dependent variable re- word problems with and without distractors by performing a
sulted in a comparable pattern, presenting Turkish proficiency as repeated measures ANOVA with Type of Word Problem as
the strongest predictor (␤ ⫽ .380, p ⬍ .05, total R2 ⫽ .272) while within-subjects factor (problems without distractors vs. problems
the contribution of German language proficiency decreased further with distractors) and Language Group as between-subjects factor
(␤ ⫽ .116, ns). Thus, the findings of Model 3 suggest that the (bilinguals vs. monolinguals). As covariates we entered SES, cog-
importance of the instructional language cannot be simply gener- nitive ability, and arithmetic skills. As expected, the results
alized to problem solving in another language (i.e., the students’ showed a significant interaction of Type of Word Problem ⫻
native language). Rather, it was proficiency in the language of Language Group, ⌳ ⫽ .939, F(1, 73) ⫽ 4.76, p ⬍ .05, ␩2p ⫽ .06,
testing that exerted the strongest influence on students’ achieve- while the main effects of Type of Problem, ⌳ ⫽ .999, F(1, 73) ⫽
ment in both German and Turkish. 0.06, p ⬎ .05, and Language Group, F(1, 73) ⫽ 1.79, p ⬎ .05,
were not significant. Considering the influence of the control
Research Question 2: Are There Any Cognitive variables, there was an interaction of Type of Problem ⫻ Cogni-
Benefits of Bilingual Students as Compared With tive Ability, ⌳ ⫽ .944, F(1, 73) ⫽ 4.32, p ⬍ .05, ␩2p ⫽ .05, which
Monolinguals? can be traced back to the close relation between solutions of
problems without distractors and cognitive ability (see Tables 2
To investigate whether benefits of bilingualism with regard to and 3). Looking at the mean scores for both groups on word
mathematics problem solving could be found in our sample, we problems with and without distractors (see Table 1 and Figure 1),

Table 5
Regression Analyses (Models 1–3) With Bilingual Sample on Predictors of Word Problems Without Distractors (Turkish)

Variable ␤ R2 R2 change p Tolerance VIF

Model 1 .106 .106 .207


SES ⫺.071 .956 1.046
Cognitive ability .041 .752 1.330
Arithmetic skills .305† .743 1.345
Model 2 .284 .176 .004
SES ⫺.096 .953 1.050
Cognitive ability .094 .743 1.346
Arithmetic skills .217 .719 1.390
Oral proficiency (Turkish) .429ⴱⴱ .959 1.043
Model 3 .319 .037 .161
SES ⫺.135 .915 1.092
Cognitive ability .091 .743 1.346
Arithmetic skills .157 .673 1.486
Oral proficiency (Turkish) .381ⴱⴱ .905 1.104
Oral proficiency (German) .214 .797 1.254

Note. SES ⫽ socioeconomic status; VIF ⫽ variance inflation factor.



p ⬍ .10. ⴱ p ⬍ .05. ⴱⴱ p ⬍ .01.
COGNITIVE BENFITS AND COSTS OF BILINGUALISM 555

Monolingulas native language. In the regression analysis, the addition of the


Bilinguals variable of instructional language in Model 3 did not contribute to
16
a significant change of R2 in Model 2. This seems to suggest that
14
there are no switching costs in mathematical word problem solving
in bilingual students of this age since achievement in word prob-
12 lems is apparently influenced solely by language proficiency in the
Scores on Word Problems

language of testing. However, in previous research on this issue


10 (e.g. Marian & Fausey, 2006; Saalbach et al., 2010; Spelke &
Tsivkin, 2001), highly proficient bilinguals have been used to
8
reveal switching costs. Our sample of bilingual students, in con-
6 trast, comprised students of varying proficiencies in native lan-
guage and instructional language. Thus, having a group of rather
4 proficient bilinguals performing on a level comparable to that of
monolinguals may be needed to test the existence of switching
2
costs. In contrast, students with a weak command in the instruc-
0
tional language may actually use their native language in order to
Without Distractors With Distractors compensate for deficits in the instructional language when solving
word problems in the instructional language. In order to test these
Figure 1. Means and standard deviations on German word problems with hypotheses, we divided our bilingual sample into three equal parts
distractors and without distractors for monolinguals and bilinguals. Error (N ⫽ 14) by rank ordering their scores on German BVAT. The
bars indicate standard deviation. upper third was labeled dominant bilinguals, and the lowest third
was labeled weak bilinguals. Leaving the middle third aside, we
now had two groups that we analyzed in detail. While the two
the interaction Type of Problem ⫻ Language Group can be inter- groups varied in their Turkish proficiency, we did not use this
preted in terms of a relative benefit for the bilingual students with variable as a criterion for group assignment as the distribution was
respect to word problems with distractors. In other words, the restricted in variance in the entire sample (see Table 6 for descrip-
substantial disadvantage of bilinguals for problems without dis- tives of the two resulting groups). A multivariate ANOVA re-
tractors relative to monolinguals diminished for problems with vealed no significant differences between the groups regarding the
distractors. Two subsequent post hoc ANOVAs (same covariates measures of SES, cognitive ability, and arithmetic skills. A re-
as in the former analyses) confirmed that the monolingual students peated measures ANOVA with Language of Testing (problems
outperformed the bilingual students on word problems without without distractors in German vs. problems without distractors in
distractors, F(1, 73) ⫽ 5.07, p ⬍ .05, ␩2p ⫽ .06, 95% CI [0.16, Turkish) as a within-subjects factor, Bilingual Proficiency (dom-
2.72], while no significant group differences were obtained for inant vs. weak) as a between-subjects factor, and Turkish profi-
word problems with distractors, F(1, 73) ⫽ 0.04, p ⬎ .05, ␩2p ⫽ ciency as a covariate revealed a multivariate main effect for
.00, 95% CI [⫺1.22, 1.52]. The stronger language proficiency in Language of Testing, ⌳ ⫽ .779, F(1, 25) ⫽ 7.09, p ⬍ .05, ␩2p ⫽
the language of testing apparently contributed to the monolinguals’ .22, a significant main effect for Bilingual Proficiency F(1, 25) ⫽
advantage on problems without distractors. Yet for problems with 21.47, p ⬍ .001, ␩2p ⫽ .46, and a significant interaction of Lan-
distractors, the bilingual students seem to partly compensate for guage of Testing ⫻ Bilingual Proficiency, ⌳ ⫽ .577, F(1, 25) ⫽
their language deficits by displaying an enhanced ability in atten- 18.35, p ⬍ .001, ␩2p ⫽ .42. In addition, there was a significant
tional control.
The bivariate correlations of German language proficiency with
performance on problems with distractors varied marginally be- Table 6
tween the groups of monolingual and bilingual students: Means and Standard Deviations of Bilingual Subgroups
rmonolingual ⫽ .179; rbilingual ⫽ .535, p ⬍ .10. This finding points
to the importance of language proficiency mediating the effect of Dominant Weak
achievement on problems with distractors, suggesting that the (n ⫽ 14) (n ⫽ 14)
cognitive benefit of bilingualism is greater in bilinguals with high
Variable M SD M SD
language proficiency than in those with low proficiency.
German language proficiency 68.07 5.82 40.03 5.45
Exploratory Analysis: Are There Cognitive Costs Turkish language proficiency 43.00 9.80 36.00 8.05
SES 2.86 1.02 2.29 1.07
When the Language of Instruction Differs from the Cognitive ability 23.79 6.81 22.64 6.91
Language of Testing? Arithmetic skills 4.71 1.89 3.14 1.87
Word problems without distractors (German) 12.43 2.31 6.57 1.78
Finally, we conducted an exploratory data analysis to test Word problems without distractors (Turkish) 10.36 2.80 7.93 2.76
whether bilingual students face specific cognitive costs (switching Word problems with distractors (German) 8.64 3.45 4.00 2.11
costs) when the language of retrieval differs from the language of Word problems with distractors (Turkish) 6.71 3.51 4.86 3.18
instruction. This analysis picks up on Research Question 1 (second Note. Dominant bilinguals ⫽ bilingual speakers who have high profi-
regression analysis) regarding the influence of proficiency in the ciency in one language only; weak bilinguals ⫽ bilingual speakers who
instructional language for mathematical achievement in students’ have deficits in both languages; SES ⫽ socioeconomic status.
556 KEMPERT, SAALBACH, AND HARDY

interaction between Language of Testing and the covariate of This pattern of results is partly consistent with the findings of
Turkish proficiency, ⌳ ⫽ .792, F(1, 25) ⫽ 6.56, p ⬍ .05, ␩2p ⫽ .20. previous research (e.g. Marian & Fausey, 2006; Saalbach et al.,
Univariate follow-up tests revealed that the dominant bilinguals 2010; Spelke & Tsivkin, 2001). Only students from the dominant
outperformed the weak bilinguals on German word problems, F(1, bilingual group performed better when the instructional language
25) ⫽ 49.24, p ⬍ .001, ␩2p ⫽ .66, 95% CI [⫺7.76, ⫺4.24], which and the testing language matched. It is interesting that students in
is consistent with the regression analyses underlining the impor- the low-proficiency group tended to show higher scores when the
tance of language proficiency for problem solving in the respective problems were presented in Turkish rather than German. In other
language. Moreover, there were no significant differences for the words, our results suggest that the effect of instructional language
two subgroups on Turkish word problems, F(1, 25) ⫽ 15.04, p ⬎ on bilinguals’ performance in mathematical problem solving is
.05, 95% CI [⫺3.78, 0.61], which again suggests that the role of mediated by the proficiency in that language: Bilinguals with a
the instructional language does not generally extend to testing in high command of German did significantly better on problems
the native language. More important for the explorative question, presented in German than on problems presented in Turkish, while
however, is the interaction of Language of Testing ⫻ Bilingual students with a weak command of German tended to be better in
Proficiency, which is depicted in Figure 2. Post hoc tests for the Turkish. The latter result might reflect bilingual students’ tendency
differences between achievement scores in Turkish and German to use their native language in order to compensate for deficits in
for each group revealed that the group of dominant bilinguals the instructional language when solving word problems.
scored significantly higher when tested in German than when
tested in Turkish, t(13) ⫽ 3.31, p ⬍ .01, d ⫽ 0.80, 95% CI [0.72, Discussion
3.42], while there were no statistically significant differences for
the group of weak bilinguals, d ⫽ 0.58; 95% CI [⫺3.19, 0.47]. In the present research, we examined the relation between
However, the latter group showed a reversed trend of switching bilingualism and school-related learning. In particular, we aimed
costs, with higher means when tested in Turkish than when tested to disentangle the possible costs and benefits of bilingualism with
in German. respect to learning mathematics for students with an immigrant
For problems with distractors, we found the same pattern of background. To this end, we compared their achievement on
results as for problems without distractors: Language of Testing, mathematical word problems with that of their monolingual peers.
⌳ ⫽ .781, F(1, 25) ⫽ 7.00, p ⬍ .05, ␩2p ⫽ .22; Language of First of all, our study replicated previous findings on the im-
Testing ⫻ Bilingual Proficiency, ⌳ ⫽ .749, F(1, 25) ⫽ 8.39, p ⬍ portant role of language proficiency for children’s learning. In
.01, ␩2p ⫽ .25; Bilingual Proficiency, F(1, 25) ⫽ 8.52, p ⬍ .01, contrast to previous studies, however, where language assessment
␩2p ⫽ .25. Again, dominant bilinguals scored higher when tested in was mostly realized by self-reports or via the assessment of read-
German than when tested in Turkish, while the reverse trend was ing comprehension, we used a measure that directly tapped (oral)
observable with weak bilinguals (see Table 6 for means and language proficiency. Regression analyses with the sample of
standard deviations). bilingual students revealed a close relation between proficiency in
German and performance on mathematical word problems in that
language. In fact, language proficiency explained as much vari-
German Word problems
ance as arithmetic skills did and far more variance than was
Turkish Word problems
explained by cognitive ability, SES, and reading comprehension.
16
The contribution of reading comprehension was rendered insignif-
icant when our measure of language proficiency was entered in
14
Model 3 of the regression analysis. In sum, students who were
rather proficient in German were much more likely to solve
12
mathematical word problems in German correctly than students
Scores on Word Problems

with poor German language skills. A similar pattern appeared for


10
Turkish word problems as a criterion. Again, proficiency in this
language (students’ native language) was the crucial predictor. An
8
additional effect of the instructional language (German) was not
found for mathematics problem solving in students’ native lan-
6
guage. Accordingly, we cannot presume a generalized effect of
learning processes in German to solution processes in Turkish.
4
Rather, as we will describe, a differentiated picture of cognitive
costs when switching between the language of instruction and the
2 language of retrieval emerged in our analyses.
Second, our data indirectly support the assumption that bilin-
0 gualism has beneficial effects even for students who are not highly
Dominant Bilinguals Weak Bilinguals
proficient in both languages and who are from a lower socioeco-
Figure 2. Interaction of Language of Testing ⫻ Bilingual Proficiency for
nomic background (as indicated by the district where their schools
word problems without distractors. Dominant bilinguals ⫽ bilingual speak- were located and our measure of SES). Although bilinguals
ers who have high proficiency in only one language; weak bilinguals ⫽ showed substantially lower German language proficiencies than
bilingual speakers who have deficits in both languages. Error bars indicate monolinguals, they performed as well as their monolingual peers
standard deviation. on problems with distractors. In contrast, as expected from the
COGNITIVE BENFITS AND COSTS OF BILINGUALISM 557

regression analyses, bilinguals’ achievement on ordinary word indicate that, given a low proficiency in German, these students
problems was significantly lower than that of monolinguals. This may find that the Turkish language functions as a resource in the
suggests that the costs associated with word problems that required mathematical modeling process, where the students’ native lan-
executive control skills (problems with distractors) were less guage may support more adequate mathematical modeling.
prominent for bilinguals than for monolinguals. We should mention that in the group of weak bilinguals, stu-
dents’ language proficiency in both the native and the instructional
The Role of Language Proficiency in Learning language may be considered deficient. Since these students nev-
ertheless performed better when tested in Turkish, we can presume
Mathematics
that further factors such as motivation or the frequency of aca-
Our data confirm the important role of language proficiency in demic language use in Turkish may have influenced their perfor-
school-related learning established by prior research in general and mance on Turkish word problems. This interpretation would be in
in solving mathematical word problems, in particular. As de- line with results of our regression analyses on Turkish word
scribed in the introduction, the influence of language proficiency problem in Research Question 1. Overall, the effects of language
on problem solving in mathematics may be threefold: language- switching in general and the role of the native language for
based knowledge transfer for mathematical procedures acquired in students of low language proficiency in particular should be in-
the classroom, knowledge of relational terms and logical operators vestigated in more detail.
during the modeling process, and linguistic comprehension of the
information in the tasks on a surface level. In the present study, the Cognitive Benefits of Bilinguals
role of language cannot be traced back to comprehension difficul-
ties on a surface level as we used only very frequently used words Bilingualism in immigrant children does not come with costs
and simple grammatical structure. Rather, our findings suggest that only. In our study, we indirectly replicated findings that have
the difficulties shown by children with poor skills in the instruc- shown the cognitive benefits of bilingualism in terms of bilinguals’
tional language may be due to their difficulties in understanding executive control skills (see Adesope et al., 2010; Bialystok, 2009;
the content of prior classroom instruction and in constructing a Bialystok et al., 2009), even for a sample of rather weak bilinguals.
mathematical model of the problem at hand. Previous research has As analyses of students’ socioeconomic background, their cogni-
usually focused on bilingual students’ difficulties following class- tive ability, and their arithmetic skills showed, the group of bilin-
room instructions (e.g., Elbers & de Haan, 2005). Our data confirm guals was comparable to the group of monolingual children on
the importance of the mastery of instructional language for math- these measures while their language proficiency was far below
ematical problem solving. However, our results also suggest that (⬎1 SD). Our results showed that immigrant children with a
this importance may be, at least partly, attributed to the role of substantially lower proficiency in German than that shown by their
language during the modeling of the problem at hand reflected by monolingual peers performed equally well as their monolingual
a significant influence of the language of testing. In other words, peers on tasks designed to test executive control while attaining
language proficiency affects mathematical achievement on both significantly lower scores than their monolingual peers on ordinary
the level of instruction and the level of testing. In the future, word problems. These findings are quite in line with the conjec-
researchers should therefore be aware that testing low-proficiency tures put forward by Bialystok (1988; 1999). Thus, even nonbal-
bilingual students in their instructional language may lead to anced forms of bilingualism have the potential to promote cogni-
underestimation of their competencies and thus testing in their tive benefits. As has been assumed in previous research, it is not
native language may be more appropriate. This is also supported the level of language proficiency as such but most likely the
by our finding that students with a weak command of the instruc- routine of keeping apart two language systems by frequent usage
tional language have the tendency to show better performance and exposure that promote improved executive control skills. This
when tested in their native language. is supported by a recent finding of cognitive gains in 7-month-old
Overall, our findings make a strong case for improving bilingual infants who were exposed to a bilingual home environment (Kovác
children’s language skills in the language of instruction. Thus, & Mehler, 2009). It would thus be extremely interesting to study
efforts to make language assessment obligatory before schooling whether an index of frequency of language use would be a better
seem to be a step in the right direction, provided these assessments predictor for cognitive benefits of bilingualism in children than a
are followed by appropriate training programs (see Fried, 2008). proficiency measure. Unfortunately, this type of data was not
available in the present study. Furthermore, the strong relation
Cognitive Costs of Bilinguals between bilinguals’ language proficiency and performance on
problems with distractors suggests that cognitive benefits of bilin-
An exploratory analysis revealed that bilinguals with a high gualism are greater in bilinguals with high language proficiency
proficiency in one of the languages (i.e. dominant bilinguals) than in those with low proficiency. It is a question for further
scored higher when the language of instruction and the language of investigations whether and to what extent proficient bilinguals
testing were the same (i.e., German) than when they differed (i.e., from this student population, comparable to the balanced bilin-
Turkish word problems), which partly confirms previous findings guals commonly investigated in studies on cognitive benefits, can
on the cognitive costs that accompany the switching between even outperform their monolingual peers on complex mathemati-
languages of instruction and language of retrieval (e.g., Spelke & cal problem with distracting information.
Tsivkin, 2001). However, bilingual students with a weak command Taken together, the results of this study are promising. Our
of German (and Turkish) tended to show better performance when findings emphasize the importance of language proficiency for
tested in Turkish than when tested in German. Our results thus academic success. We are aware that due to the small sample size
558 KEMPERT, SAALBACH, AND HARDY

of the present study, broad generalizations need to be drawn with Bialystok, E., Craik, F. I. M., & Luk, G. (2008). Cognitive control and
caution. However, since the results are generally in line with lexical access in younger and older bilinguals. Journal of Experimental
previous findings, we are certain that our findings are noteworthy Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 34, 859 – 873. doi:
with respect to the understanding of the relation among bilingual- 10.1037/0278-7393.34.4.859
ism, cognitive development, and academic performance. Further, Bialystok, E., Craik, F. I. M., & Ryan, J. (2006). Executive control in a
modified anti-saccade task: Effects on aging and bilingualism. Journal
they may offer some practical implications. For example, our
of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 32,
results can be seen as a support for many Western European 1341–1354. doi:10.1037/0278-7393.32.6.1341
countries’ current efforts to promote language training programs Carlson, S. M., & Meltzoff, A. N. (2008). Bilingual experience and
for children with an immigrant background prior to school entry or executive functioning in young children. Developmental Science, 11,
in their first years at school. Furthermore, our study confirmed the 282–298. doi:10.1111/j.1467-7687.2008.00675.x
intricate relationship between language and mathematics. Those Colzato, L. S., Bajo, M. T., van den Wildenberg, W., Paolieri, D., Nieu-
who design programs to promote language skills in students with wenhuis, S., La Heij, W., & Hommel, B. (2008). How does bilingualism
an immigrant background should therefore consider including ex- improve executive control? A comparison of active and reactive inhibi-
plicit training in solving mathematical word problems, that is, in tion mechanisms. Journal of Experimental Psychology: Learning, Mem-
extracting a mathematical model from a situational context (Kroes- ory, and Cognition, 34, 302–312. doi:10.1037/0278-7393.34.2.302
bergen, Leseman, Scheele, & Mayo, 2009). Finally, our findings Cromdal, J. (1999). Childhood bilingualism and metalinguistic skills:
Analysis and control in young Swedish–English bilinguals. Applied
suggest that bilingualism in children with an immigrant back-
Psycholinguistics, 20, 1–20. doi:10.1017/S0142716499001010
ground should be considered a resource rather than a burden. The
Cummins, J. (1979). Linguistic interdependence and educational develop-
cognitive advantage of speaking two languages may compensate ment of bilingual children. Review of Educational Research, 49, 222–
for some of the disadvantages that occur with lower skills in the 251.
instructional language as well as with low SES. Therefore, pro- Cummins, J. (2004). Language, power and pedagogy: Bilingual children in
moting native language skills in addition to instructional language the crossfire. Buffalo, NY: Multilingual Matters.
proficiency is a reasonable step to take not only because bilingual- Elbers, E., & de Haan, M. (2005). The construction of word meaning in a
ism can play important role in the development of a binational multicultural classroom. Mediational tools in peer collaboration during
identity (see also Cummins, 2004) but also because it offers the mathematics lessons. European Journal of Psychology of Education, 20,
advantage of cognitive benefits. 45–59. doi:10.1007/BF03173210
Field, A. P. (2009). Discovering statistics using SPSS (3rd ed.). London,
England: Sage.
References Fried, L. (2008). Pädagogische Sprachstandsdiagnostik für Vorschul-
kinder: Dynamik, Stand und Ausblick [Educational language assessment
Abedi, J., & Lord, C. (2001). The language factor in mathematics tests.
for preschoolers: Dynamics, state, and outlook]. Zeitschrift für Erzie-
Applied Measurement in Education, 14, 219 –234. doi:10.1207/
hungswissenschaft, 10 (Sonderheft 11), 63–78.
S15324818AME1403_2
Adesope, O. O., Lavin, T., Thompson, T., & Ungerleider, C. (2010). A Gordon, P. (2004, October 15). Numerical cognition without words: Evi-
systematic review and meta-analysis of the cognitive correlates of bi- dence from Amazonia. Science, 306, 496 – 499.
lingualism. Review of Educational Research, 80, 207–245. doi:10.3102/ Hakuta, K. (1999). The debate on bilingual education. Developmental and
0034654310368803 Behavioral Pediatrics, 20, 36 –37.
Baumert, J., & Schümer, G. (2001). Familiäre Lebensverhältnisse, Bil- Helwig, R., Rozek-Tedesco, M. A., Tindal, G., Heath, B., & Almond, P. J.
dungsbeteiligung und Kompetenzerwerb [Family circumstances, partic- (1999). Reading as an access to mathematics problem solving on
ipation in education, and acquisition of competencies]. In J. Baumert, E. multiple-choice tests for sixth-grade students. Journal of Educational
Klieme, M. Neubrand, M. Prenzel, U. Schiefele, W. Schneider, . . . M. Research, 93(2), 113–125. doi:10.1080/00220679909597635
Wei␤ (Eds.), PISA 2000: Basiskompetenzen von Schülerinnen und Kovács, A. M., & Mehler, J. (2009). Cognitive gains in 7-month-old
Schülern im internationalen Vergleich [PISA (Program for International bilingual infants. Proceedings of the National Academy of Sciences of
Student Assessment) 2000: Students’ basic competencies in interna- the United States of America, 106, 6556 – 6560. doi:10.1073/
tional comparison]. Opladen, Germany: Leske ⫹ Budrich. pnas.0811323106
Bernardo, A. (1998). Language format and analogical transfer among Krajewski, K., Liehm, S., & Schneider, W. (2004). DEMAT 2⫹: Deutscher
bilingual problem solvers in the Philippines. International Journal of Mathematiktest für zweite Klassen [DEMAT 2⫹: German Test of Math-
Psychology, 33, 33– 44. doi:10.1080/002075998400592 ematics for Grade 2]. Göttingen, Germany: Beltz Test.
Bialystok, E. (1988). Levels of bilingualism and levels of linguistic aware- Kroesbergen, E. H., Leseman, P., Scheele, A. F., & Mayo, A. Y. (2009,
ness. Developmental Psychology, 24, 560 –567. doi:10.1037/0012- August). Math talk at home and the development of pre-mathematical
1649.24.4.560 skills of monolingual native and bilingual immigrant Dutch four- to
Bialystok, E. (1999). Cognitive complexity and attentional control in the six-year-olds. Paper presented at 13th biennial conference of the Euro-
bilingual mind. Child Development, 70, 636 – 644. doi:10.1111/1467- pean Association for Research on Learning and Instruction (EARLI),
8624.00046 Amsterdam, the Netherlands.
Bialystok, E. (2001). Bilingualism in development: Language, literacy, and Lee, K., Ng, E. L., & Ng, S. F. (2009). The contributions of working
cognition. Cambridge, England: Cambridge University Press. doi: memory and executive functioning to problem solving representation
10.1017/CBO9780511605963 and solution generation in algebraic word problems. Journal of Educa-
Bialystok, E. (2009). Bilingualism: The good, the bad, and the indifferent. tional Psychology, 101, 373–387. doi:10.1037/a0013843
Bilingualism: Language and Cognition, 12, 3–11. doi:10.1017/ Lehmann, R., & Nikolova, R. (2005). ELEMENT: Erhebung zum Lese- und
S1366728908003477 Mathematikverständnis. Entwicklung in den Jahrgangsstufen 4 bis 6 in
Bialystok, E., Craik, F. I. M., Green, D. W., & Gollan, T. H. (2009). Berlin [ELEMENT: Investigation of reading and mathematics skills.
Billingual minds. Psychological Science in the Public Interest, 10, Development from Grades 4 to 6 in Berlin]. Berlin, Germany: Senats-
89 –129. doi:10.1177/1529100610387084 verwaltung Bildung Jugend und Sport.
COGNITIVE BENFITS AND COSTS OF BILINGUALISM 559

Lenhard, W., & Schneider, W. (2006). ELFE 1– 6: Ein Leseverständnistest Schnepf, S. V. (2004). How different are immigrants? A cross-country and
für Erst- bis Sechstklässler [ELFE 1– 6: A reading comprehension test cross-survey analysis of educational achievement (IZA Discussion Pa-
for first to sixth graders]. Göttingen, Germany: Hogrefe. per No. 1398). Bonn, Germany: IZA [Institute for the Study of Labor].
Marian, V., & Fausey, C. (2006). Language-dependent memory in bilin- Schwippert, K., Bos, W., & Lankes, E.-M. (2004). Heterogenität und
gual learning. Applied Cognitive Psychology, 20, 1025–1047. doi: Chancengleichheit am Ende der vierten Jahrgangsstufe im interna-
10.1002/acp.1242 tionalen Vergleich [International comparison of heterogeneity and
Martin-Rhee, M., & Bialystok, E. (2008). The development of two types of equality of opportunities at the end of grade four]. In W. Bos, E.-M.
inhibitory control in monolingual and bilingual children. Bilingualism: Lankes, M. Prenzel, K. Schwippert, G. Walther, & R. Valtin (Eds.),
Language and Cognition, 11, 81–93. doi:10.1017/S1366728907003227 Erste Ergebnisse aus IGLU: Schülerleistungen am Ende der vierten
Miller, K. F. (1996). Linguistic structure and cognitive development: Jahrgangsstufe im internationalen Vergleich [First results from the
Chinese/English comparisons. Studies in the Linguistic Science, 26, Progress in International Reading Literacy Study (PIRLS): Students’
237–254. school achievement at the end of grade four in international compar-
Miller, K. F., Smith, C. M., Zhu, J., & Zhang, H. (1996). Preschool origins ison] (pp. 265–302). Münster, Germany: Waxmann.
of cross-national differences in mathematical competence: The role of Schwippert, K., Hornberg, S., & Goy, M. (2008). Lesekompetenzen von
number-naming systems. Psychological Science, 6, 56 – 60. Kindern mit Migrationshintergrund im nationalen Vergleich [National
Müller, A. G., & Stanat, P. (2006). Schulischer Erfolg von Schülerinnen comparisons of reading skills in children with a migrant background]. In
und Schülern mit Migrationshintergrund: Analysen zur Situation von W. Bos, E.-M. Lankes, & K. Schwippert (Eds.), IGLU-E 2006: Die
Zuwanderern aus der ehemaligen Sowjetunion und aus der Türkei [Ac- Länder der Bundesrepublik Deutschland im nationalen und internation-
ademic achievement of students with migrant background: Analyses of alen Vergleich [International Primary School Reading Literacy Study
the situation of immigrants from the former Soviet Union and from National Extension (IGLU-E) 2006: The federal states of Germany by
Turkey]. In J. Baumert, P. Stanat, & R. Watermann (Eds.), Herkunfts- national and international comparison] (pp. 111–125). Münster, Ger-
bedingte Disparitäten im Bildungswesen Differenzielle Bildungsproz- many: Waxmann.
esse und Probleme der Verteilungsgerechtigkeit. Vertiefende Analysen Shaftel, J., Belton-Kocher, E., Glasnapp, D. R., & Poggio, J. P. (2006). The
im Rahmen von PISA 2000 [Background-associated disparities in the impact of test item characteristics on the performance of English lan-
educational system: Extended analyses of PISA (Program for Interna- guage learners and students with disabilities on large-scale mathematics
tional Student Assessment) 2000] (pp. 223–235). Wiesbaden, Germany: assessments. Educational Assessment, 11, 105–126. doi:10.1207/
VS Verlag für Sozialwissenschaften. s15326977ea1102_2
Muñoz-Sandoval, A., Cummins, J., Alvarado, C. G., & Ruef, M. R. (1998). Spelke, E. S., & Tsivkin, S. (2001). Language and number: A bilingual
Bilingual Verbal Ability Tests. Itasca, IL: Riverside. training study. Cognition, 78, 45– 88. doi:10.1016/S0010-0277
Organisation for Economic Cooperation and Development. (2006). Where (00)00108-6
immigrant students succeed: A comparative review of performance and Stanat, P. (2008). Heranwachsende mit Migrationshintergrund im
engagement in PISA 2003. Paris, France: Author. deutschen Bildungswesen [Adolescents with a migrant background in
Pasolunghi, M. C., Cornoldi, C., & De Liberto, S. (1999). Working the German educational system]. In K. S. Cortina (Ed.), Das Bildung-
memory and intrusions of irrelevant information in a group of specific swesen in der Bundesrepublik Deutschland: Strukturen und Entwicklun-
poor problem solvers. Memory & Cognition, 27, 779 –790. doi:10.3758/ gen im Überblick [The German educational system: Overview of struc-
BF03198531 tures and development] (pp. 685– 673). Reinbek bei Hamburg,
Ramm, G., Prenzel, M., Heidemeier, H., & Walter, O. (2005). Soziokul- Germany: Rowohlt-Taschenbuch-Verl.
turelle Herkunft und Migration im Ländervergleich [Socio-cultural and Stanat, P., Rauch, D., & Segeritz, M. (2010). Schülerinnen und Schüler mit
migration background in the Federal States of Germany]. In M. Prenzel Migrationshintergrund [Students with migrant background]. In E. Kli-
(Ed.), PISA 2003: Der zweite Vergleich der Länder in Deutschland. Was eme, C. Artelt, J. Hartig, N. Jude, O. Köller, M. Prenzel, . . . P. Stanat
wissen und können Jugendliche? [PISA (Program for International Stu- (Eds.), PISA 2009: Bilanz nach einem Jahrzehnt [Balance after one
dent Assessment) 2003: Second comparison between the federal states decade] (pp. 200 –228). Münster, Germany: Waxmann.
of Germany. Which knowledge and competencies do teenagers pos- Staub, F. C., & Reusser, K. (1995). The role of presentational structures in
sess?] (pp. 269 –298). Münster, Germany: Waxmann. understanding and solving mathematical word problems. In C. A.
Reusser, K. (1997). Erwerb mathematischer Kompetenzen: Literaturüber- Weaver, S. Mannes, & C. R. Fletcher (Eds.), Discourse comprehension.
blick [The acquisition of mathematical skills: Overview of the litera- Essays in honor of Walter Kintsch (pp. 285–305). Hillsdale, NJ: Erl-
ture]. In F. E. Weinert, & A. Helmke (Eds.), Entwicklung im Grund- baum.
schulalter [Development in elementary school age] (pp. 141–155). Stern, E. (1998). Die Entwicklung des mathematischen Verständnisses im
Weinheim, Germany: Beltz. Kindesalter [The development of mathematical competencies in early
Riley, M. S., & Greeno, J. G. (1988). Developmental analysis of under- childhood]. Berlin, Germany: Pabst Science.
standing language about quantities and solving problems. Cognition and Stern, E. (2009). The development of mathematical competencies: Sources
Instruction, 5, 49 –101. doi:10.1207/s1532690xci0501_2 of individual differences and their developmental trajectories. In W.
Riley, M. S., Greeno, J. G., & Heller, J. H. (1983). Development of Schneider, & M. Bullock (Eds.), Human development from early child-
children’s problem solving ability in arithmetic. In H. P. Ginsburg (Ed.), hood to early adulthood: Evidence from the Munich Longitudinal Study
The development of mathematical thinking (pp. 153–200). New York, on the Genesis of Individual Competencies (LOGIC) (pp. 221–237).
NY: Academic Press. Mahwah, NJ: Erlbaum.
Rodriguez-Fornells, A., de Diego Balaguer, R., & Münte, T. F. (2006). Stern, E., & Lehrndorfer, A. (1992). The role of situational context in
Executive control in bilingual language processing. Language Learning, solving word problems. Cognitive Development, 7, 259 –268. doi:
56, 133–190. doi:10.1111/j.1467-9922.2006.00359.x 10.1016/0885-2014(92)90014-I
Saalbach, H., Eckstein, D., & Grabner, R. (2010, June). Bilingual learning Verhoeven, L., & Aarts, R. (1998). Attaining functional biliteracy in the
and mathematical knowledge representation in the brain. Poster session Netherlands. In A. Durgunoglu, & L. Verhoeven (Eds.), Literacy devel-
presented at 1st symposium of the European Association for Research on opment in a multilingual context (pp. 111–133). Mahwah, NJ: Erlbaum.
Learning and Instruction (EARLI) Special Interest Group on Neurosci- Verschaffel, L., Greer, B., & De Corte, E. (2002). Everyday knowledge and
ence and Education. Zurich, Switzerland. mathematical modeling of school word problems. In K. Gravemeijer
560 KEMPERT, SAALBACH, AND HARDY

(Ed.), Symbolizing, modeling and tool use in mathematics education (pp. tencies and educationally relevant attitudes of adolescents with migrant
257–276). Dordrecht, the Netherlands: Kluwer Academic. background in Germany: A comparison of selected OECD (Organisation
Walter, O. (2008). Herkunftsassoziierte Disparitäten im Lesen, der Math- for Economic Co-operation and Development) nations]. In M. Prenzel
ematik, und den Naturwissenschaften: Ein Vergleich zwischen PISA (Ed.), PISA 2006: Die Ergebnisse der dritten internationalen Ver-
2000, PISA 2003, und PISA 2006 [Background-associated disparities in gleichsstudie [PISA (Program for International Student Assessment)
reading, mathematics, and the natural sciences: A comparison of PISA 2006: Results of the third international comparison] (pp. 337–366).
(Program for International Student Assessment) 2000, PISA 2003, and Münster, Germany: Waxmann.
PISA 2006]. Zeitschrift für Erziehungswissenschaft, 10, 149 –168. Weiß, R. H. (1998). Grundintelligenztest Skala 2: CFT 20 [Basic Intelligence
Walter, O., & Taskinen, P. (2007). Kompetenzen und bildungsrelevante Test 2: Culture Fair Intelligence Test 20]. Göttingen, Germany: Hogrefe.
Einstellungen von Jugendlichen mit Migrationshintergrund in Woodcock, R. W. (1991). Woodcock Language Proficiency Battery—
Deutschland: Ein Vergleich mit ausgewählten OECD-Staaten [Compe- Revised. Rolling Meadows, IL: Riverside.

Appendix

Mathematical Word Problems With and Without Distractors (English Translations)

Type of word problem Without distractors With distractors

Exchange problems

Final quantity unknown Sabine had 3 euros. Then Philipp gave Maria had 3 marbles. Together these marbles cost
her 5 euros. How many euros does 90 cents. Then Hans gave here 5 marbles.
Sabine have now? These cost 1.50 euros. How many marbles
does Maria have now?
Exchange quantity unknown Julia had 2 crayons. Then Tobi gave her Lisa had 2 euros. Then Kai gave her some euros.
some crayons. Now Julia has 9 Lisa wants to buy herself 8 crayons. Now Lisa
crayons. How many crayons did Tobi has 9 euros. The crayons cost 10 euros
give her? altogether. How many euros did Kai give her?
Initial quantity unknown At first Maria had some marbles. Then Tina had some pieces of chewing gum. Then she
she gave 2 marbles to Hans. Now gave 2 pieces of chewing gum to Karl. One
Maria has 6 marbles. How many pack of chewing gums costs 80 cents. Now
marbles did Maria have at first? Tina has 6 pieces of chewing gum. She wants
to buy herself 4 new packs. How many pieces
of chewing gum did she have at first?
Comparison problems

Quantity of difference unknown Beate has 5 stickers. Max has 8 stickers. Meike has 5 marbles. She is 11 years old. Tom
How many stickers does Max have has 8 marbles. He is 4 years older than Meike.
more than Beate? How many marbles does Tom have more than
Meike?
Quantity of comparison unknown Maria has 3 crayons. Hans has 4 Julia is 5 years old. She weights 25 kilo. Tobi is
crayons more than Maria. How many 4 years older than Julia. He weights 45 kilo.
crayons does Hans have? How old is Tobi?
Quantity of reference unknown Lisa has 9 balloons. She has 4 balloons Maria has 9 marbles. She gets 12 euros pocket
more than Lennart. How many money. Maria had 4 marbles more than Hans.
balloons does Lennart have? Hans gets 10 euros pocket money. How many
marbles does Hans have?
Complex comparison problem

Meike has 2 euros. Tim has 5 euros Maria has 2 playing balls. They cost 10 euros
more than Meike. How many euros altogether. Hans has 5 playing balls more than
do Meike and Tim have together? Maria. They cost 15 euros altogether. How
many playing balls do Hans and Maria have
together?
Three-person comparison Claudia has 5 playing balls. She has 5 Lena has 3 euros. She is 8 years old. Karl is 2
playing balls less than Thomas. years older than Lena. Lena has 4 euros less
Thomas has 2 playing balls more than than Karl. Karl has 3 euros more than Timo.
Oliver. How many playing balls does How many euros does Timo have?
Oliver have?

(Appendix continues)
COGNITIVE BENFITS AND COSTS OF BILINGUALISM 561

Appendix (continued)

Type of word problem Without distractors With distractors

Complex combination problem

Total quantity unknown and Paul and Tina have 6 euros together. Kai and Lena have 6 drops together. Lena has 4
subset unknown Tina has 4 euros. Kai and Nina have drops. Both children are 12 years old. Karl and
9 euros altogether. Nina has 3 euros. Sabine have 9 drops together. Sabine has 3
How many euros do Paul and Kai drops. Karl and Sabine are 2 years younger
have together? than the others. How many drops have Kai and
Karl together?

Received April 8, 2010


Revision received March 8, 2011
Accepted March 18, 2011 䡲

E-Mail Notification of Your Latest Issue Online!


Would you like to know when the next issue of your favorite APA journal will be available
online? This service is now available to you. Sign up at http://notify.apa.org/ and you will be
notified by e-mail when issues of interest to you become available!

View publication stats

You might also like