ОП МК Бакалавр 2021

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 23

ІНФОРМАЦІЯ ПРО ЗОВНІШНЮ АПРОБАЦІЮ

Рецензія завідувачки відділу правових проблем політології Інституту


держави і права ім. В. М. Корецького НАН України, член-кореспондент
Національної академії правових наук України, академік Української академії
політичних наук, Заслужений діяч науки і техніки України КРЕСІНОЇ Ірини
Олексіївни

Відгук Генерального секретаря Організації за демократію та економічний


розвиток – ГУАМ ЕФЕНДІЄВА Алтая

Відгук директорки медіацентру Генеральної дирекції з обслуговування


дипломатичних представництв ХОМЕНСЬКОЇ Інни Валеріївни
ПЕРЕДМОВА
Розроблено робочою групою у складі:

Інформація про наукову


Науковий ступінь, Стаж
Найменування діяльність (основні
шифр і найменування науков Відомості про
Найменування закладу, який публікації за напрямом,
Прізвище, ім’я, наукової о- підвищення
посади закінчив викладач науково-дослідна робота,
по батькові спеціальності, тема педаго кваліфікації викладача
(для сумісників — (рік закінчення, участь у конференціях і
керівника та дисертації, вчене гічної (найменування
місце основної спеціальність, семінарах, робота з
членів проектної звання, за якою та/або закладу, вид
роботи, наймену- кваліфікація згідно аспірантами та
групи кафедрою науков документа, тема, дата
вання посади) з документом про докторантами, керівництво
(спеціальністю) ої видачі)
вищу освіту) науковою роботою
присвоєно роботи
студентів)
Керівник Завідувач Київський Доктор політичних 35 Автор понад 248 наукових та
проектної кафедри національний наук, 23.00.04 – років навчально-методичних
групи Рижков міжнародної університет імені політичні проблеми праць, із них 131 наукового та
Микола інформації Тараса Шевченка, міжнародних систем та 109 навчально-методичного
Миколайович Інституту спеціальність - глобального розвитку, характеру.
міжнародних міжнародні відно- тема дисертації: Член–кореспондент
відносин сини, кваліфікація «Доктринальний вимір Всесвітньої асоціації
Київського - спеціаліст з стратегій зовнішньої університетів імені Платона
національного міжнародних політики США: від (Греція).
університету відносин, стримування до Участь у наукових
імені Тараса референт – глобальної конференціях та семінарах –
Шевченка перекладач демократизації». понад 15 (2016-2017 рр.)
англійської мови, Професор кафедри Керівник 4 НДДКР, кафед-
1982 міжнародної ральна тема:16КФ048-01
інформації «Стратегічні комунікації та
глобальне інформаційне
суспільство»
Під його керівництвом
захищено 3 докторські та 15
кандидатських дисертацій.
Бєлоусова Доцент кафедри Київський Кандидат політичних 23 Автор понад 100 наукових та 1. Курс підвищення
Наталія міжнародної університет імені наук, 23.00.03 – роки навчально-методичних кваліфікації за
Борисівна інформації Тараса Шевченка політична культура та праць, у тому числі, програмою «Роль
Інституту міжна- 1997 р., ідеологія, тема підручників та навчальних гарантів освітніх
родних відносин спеціальність – дисертації: «Концепт посібників з міжнародної програм в розбудові
Київського націо- прикладна матема- національної безпеки в інформації та комунікації – внутрішньої системи
нального універ- тика, кваліфікація – політичній культурі 7, енциклопедій – 1 забезпечен-ня якості
ситету імені викладач матема- суспільства»; (колективна), монографій – 5 вищої освіти»,
Тараса Шевченка тики та інформа- Кандидат фізико- (особисті та у співавторстві), КНУТШ Сертифікат,
тики математичних наук, НМК – 2. 2021р.
01.05.02 – математи-чне Вчений секретар спеціалі- 2. ІПО КНУТШ
моделювання та зованої вченої ради підвищення
обчислювальні методи, Д26.001.29 (спеціальності: кваліфікації навчально-
тема дисертації: Політичні проблеми методичних кадрів
«Розвиток адаптивних міжнародних систем та університету
алгоритмів глобального розвитку; «Діяльність ВНЗ в
ідентифікації та Геополітика). умовах єдиного
керування на основі Керівництво науковою європейського
методу функцій роботою студентів – освітнього простору»,
Ляпунова». захищені понад 35 бака- лютий-травень 2017 р.
лаврських та 25 3. Joint Programme
Доцент кафедри магістерських робіт. Участь у betweenthe EU and the
міжнародної інформації наукових конференціях та Council of Europe,
семінарах – понад 30 Training Course
“Strengthening
Information Society in
Ukraine”, Kyiv, 18-20
November, 2015.
Запорожець Доцент кафедри Київський Кандидат політичних 20 Автор понад 40 наукових та 1. Курс підвищення
Оксана міжнародної національний наук, років навчально-методичних кваліфікації та
Юріївна інформації університет імені 23.00.04 – політичні праць, у тому числі, розвитку компетенції
Інституту Тараса Шевченка, проблеми підручників та навчальних викладачів, КНУ імені
міжнародних Інститут міжнародних систем посібників – 6, енциклопедій Тараса Шевченка,
відносин міжнародних та глобального – 1 (колек-тивна), Сертифікат, 2021р 2.
Київського відносин, 2002 р., розвитку, монографій – 4 (особисті та Joint Programme
національного спеціальність – тема дисертації у співавторс-тві). betweenthe EU and the
університету міжнародна «Кризові репутаційні Керівництво науковою Council of Europe,
імені Тараса інформація, стратегії держав у роботою студентів – Training Course
Шевченка кваліфікація – міжнародних захищені понад20 “Strengthening
магістр відносинах (на бакалаврських та Information Society in
міжнародної прикладі України та 12магістерських робіт. Ukraine”, Kyiv, 18-20
інформації, Російської Федерації). Участь у наукових November, 2015.
перекладач з Доцент кафедри конференціях та семінарах –
французької мови міжнародної понад 20.
інформації.
Романенко Професор Київський Доктор соціологічних 23 Автор понад 60 наукових та Академік академії наук
Юрій кафедри національний наук, роки навчально-методичних Вищої школи України.
Вікторович Міжнародних університет імені 22.00.01- теорія та праць, у тому числі, Диплом №239 від
медіакомунікацій Тараса Шевченка, історія соціології, тема монографій - 14;підручни- 13.06.2015 р.
і комунікативних філософський дисертації: «Образи ків та навчальних посібників
технологій факультет. смислоутво-рювальних – 8.
Інституту Кваліфікація: чинників в Керівництво науковою
міжнародних Політолог. функціонуванні роботою аспірантів -
відносин Викладач соціальних систем» захищено 10 кандидатських
Київського соціально- Професор кафедри дисертацій. Керівництво
націо-нального політичних та Міжнародних науковою роботою
універси-тету філософських медіакомунікацій і докторантів - захищено 1
імені Тараса дисциплін комунікативних докторську дисертацію.
Шевченка технологій. Керівництво науковою
роботою студентів –понад
20бакалаврських та понад 20
магістерських робіт. Участь
у наукових конференціях та
семінарах – понад 40.
1. ПРОФІЛЬ ОСВІТНЬОЇ ПРОГРАМИ
Міжнародні комунікації
(з обов’язковим вивченням двох іноземних мов)
зі спеціальності № 291«Міжнародні відносини, суспільні комунікації та
регіональні студії»
Галузь знань 29 «Міжнародні відносини»

1 – Загальна інформація
Ступінь вищої освіти та назва Ступінь вищої освіти - бакалавр.
кваліфікації Спеціальність: 291 Міжнародні відносини, суспільні
комунікації та регіональні студії
Освітня кваліфікація: бакалавр міжнародних
відносин, суспільних комунікацій та регіональних
студій ОП Міжнародні комунікації (з обов’язковим
вивченням двох іноземних мов)
Academic degree: Bachelor
Program Subject Area: 291 International Relations,
Public Communication and Regional Studies.
Academic qualification: Bachelor of International
Relations, Public Communication and Regional Studies
Мова(и) навчання і оцінювання Українська/Ukrainian
Обсяг освітньої програми 240 кредитів ЄКТС, 4 роки
Тип програми Освітньо-професійна
Повна назва закладу вищої освіти, а Київський національний університет імені Тараса
також структурного підрозділу у Шевченка, Інститут міжнародних відносин / Taras
якому здійснюється навчання Shevchenko National University of Kyiv, Institute of
International Relations
Назва закладу вищої освіти який -
бере участь у забезпеченні програми
Офіційна назва освітньої програми, -
ступінь вищої освіти та назва
кваліфікації ЗВО-партнера мовою
оригіналу
Наявність акредитації Міністерство освіти і науки, молоді та спорту
України, 2012 р. Сертифікат про акредитацію: Серія
НД-IV №1123149 від 16 жовтня 2012 р. (термін дії –
10 років)
Цикл/рівень програми НРК України – 6 рівень, FQ-ENEA – перший цикл,
EQF-LLL – 6 рівень
Передумови Повна загальна середня освіта
Форма навчання Денна
Термін дії освітньої програми 5 років
Інтернет-адреса постійного Офіційний сайт Інституту міжнародних відносин -
розміщення опису освітньої програми http://www.iir.edu.ua
2 – Мета освітньої програми
Мета програми (з врахуванням Надати теоретичні знання та практичні уміння і
рівня кваліфікації) навички для успішного виконання професійних
обов’язків у сфері міжнародних відносин з акцентом
на розвитку компетентностей, необхідних для
аналітичної і дипломатичної роботи та здійснення
ефективної комунікації на міжнародному,
регіональному та національному рівнях.
3 - Характеристика освітньої програми
Предметна область (галузь 29 Міжнародні відносини / 291Міжнародні відносини,
знань / спеціальність / суспільні комунікації та регіональні студії.
спеціалізація програми) Об’єкти вивчення: міжнародні відносини, транскордонні
та транснаціональні відносини, зовнішня політика держав,
зовнішня політика та національні інтереси України,
комунікації на міжнародному, регіональному, державному
та корпоративному рівнях, міжнародна безпека та
конфлікти.
Цілі навчання: підготовка фахівців, здатних аналізувати та
розв’язувати складні спеціалізовані задачі та практичні
проблеми професійної діяльності у сфері міжнародних
відносин, зовнішньої політики та міжнародних
комунікацій, що характеризуються комплексністю та
невизначеністю умов і передбачають застосування
відповідних теорій та методів.
Теоретичний зміст предметної області: теорії
міжнародних відносин, витоки, форми та способи їх
організації, історія та практика міжнародного
співробітництва, взаємодії та конкуренції, природа та
динаміка міжнародної безпеки, міжнародні конфлікти,
система та джерела зовнішньої політики держави,
міжнародне регіонознавство, природа та еволюція
міжнародних комунікацій та міжнародного
інформаційного простору.
Методи, методики та технології: загальнонаукові та
спеціальні методи, аналіз і синтез, індукція і дедукція,
спостереження, методики оцінки й аналізу процесів у
міжнародних відносинах, суспільних комунікаціях та
регіональних студіях, системний аналіз, методи аналізу
інформації.
Орієнтація освітньої програми Освітньо-професійна прикладна
Основний фокус освітньої Спеціальна вища освіта та професійна підготовка з
програми та спеціалізації міжнародних комунікацій за спеціальністю «Міжнародні
відносини, суспільні комунікації та регіональні студії».
Ключові слова: міжнародні відносини, зовнішня політика,
дипломатія, міжнародні комунікації, стратегічні
комунікації, інформаційно-аналітична діяльність, аналіз
даних.
Особливості програми Освітня програма передбачає обов'язкове вивчення двох
іноземних мов, проходження практики з професійного
перекладу та складання кваліфікаційного іспиту з
фахового перекладу (іноземна мова), присвоєння
професійної кваліфікації «фахівець з перекладу» (за умови
дотримання певних вимог).
4 – Придатність випускників
до працевлаштування та подальшого навчання
Придатність до Зміст та структура програми дає змогу отримати знання та
працевлаштування навички і здійснювати професійну діяльність в сфері
міжнародних відносин і міжнародної комунікації;
обіймати первинні посади в органах державної влади
різних рівнів, в міжнародних та недержавних організаціях,
у комерційних структурах та науково-дослідницьких
інституціях
Подальше навчання Особа, яка закінчила навчання за цією освітньо-
професійною програмою та здобула освітній ступень
бакалавра, може продовжити навчання на другому рівні
вищої освіти
5 – Викладання та оцінювання
Викладання та навчання Загальний стиль навчання – студентоцентроване.
Впровадження активних методів навчання та засвоєння
професійних навиків, розвиток критичного мислення та
навиків дослідницької роботи, відповідність принципам
доброчесності та академічної свободи. Лекції, семінари,
практичні заняття, майстер-класи, самостійна робота,
консультації із викладачами.
Оцінювання Письмові та усні іспити, заліки, диференційовані заліки,
модульні контрольні роботи, курсові роботи,
кваліфікаційний іспит з фахового перекладу, комплексний
кваліфікаційний іспит з міжнародних комунікацій.
6 – Програмні компетентності
Інтегральна компетентність Здатність розв’язувати складні теоретичні і практичні
задачі та проблеми в сфері міжнародних відносин,
суспільних комунікацій та регіональних студій,
зовнішньополітичної діяльності держав, міжнародних
взаємодій між державами, міжнародними організаціями та
недержавними акторами, що характеризуються
комплексністю та невизначеністю умов та передбачає
застосування теорій суспільних наук та спеціальних
наукових методів дослідження проблем міжнародних
відносин.
Загальні компетентності (ЗК) ЗК1. Здатність реалізувати свої права і обов’язки як члена
суспільства, усвідомлювати цінності громадянського
суспільства та необхідність його сталого розвитку,
верховенства права, прав і свобод людини і громадянина в
Україні.
ЗК2. Здатність зберігати та примножувати моральні,
культурні, наукові цінності і досягнення суспільства на
основі розуміння історії та закономірностей розвитку
предметної області, її місця у загальній
системі знань про природу і суспільство та у розвитку
суспільства, техніки і технологій, використовувати різні
види та форми рухової активності для активного
відпочинку та ведення здорового способу життя.
ЗК3. Здатність вчитися і оволодівати сучасними знаннями.
ЗК4. Знання та розуміння предметної області та розуміння
професійної діяльності.
ЗК5.Здатність працювати у міжнародному контексті.
ЗК6. Здатність генерувати нові ідеї (креативність).
ЗК7. Здатність застосовувати знання у практичних
ситуаціях.
ЗК8. Здатність до абстрактного мислення, аналізу та
синтезу.
ЗК9. Здатність використовувати інформаційні та
комунікаційні технології.
ЗК10. Здатність спілкуватися державною мовою як усно,
так і письмово.
ЗК11. Здатність спілкуватися іноземною мовою.
ЗК12. Здатність до пошуку, оброблення та аналізу
інформації з різних джерел.
ЗК13. Здатність бути критичним і самокритичним.
Фахові компетентності (ФК) ФК1. Здатність виокремлювати ознаки та тенденції
розвитку, розуміти природу, динаміку, принципи
організації міжнародних відносин, суспільних
комунікацій та/або регіональних студій.
ФК2. Здатність аналізувати міжнародні відносини у різних
контекстах, зокрема політичному, безпековому,
правовому, економічному, суспільному, культурному та
інформаційному.
ФК3.Здатність оцінювати стан та напрями досліджень
міжнародних відносин та світової політики у політичній,
економічній, юридичній науках, у міждисциплінарних
дослідженнях.
ФК4. Здатність розв’язувати спеціалізовані задачі і
практичні проблеми у сфері міжнародних відносин,
зовнішньої політики держав, суспільних комунікацій,
регіональних досліджень.
ФК5. Здатність аналізувати вплив світової економіки,
міжнародного права та внутрішньої політики на структуру
й динаміку міжнародних відносин та зовнішньої політики
держав.
ФК6. Здатність застосовувати засади дипломатичної та
консульської служби, дипломатичного протоколу та
етикету, уміння вести дипломатичне та ділове листування
(українською та іноземними мовами).
ФК7. Здатність аналізувати міжнародні інтеграційні
процеси у світі та на Європейському континенті, та місце
в них України.
ФК8. Усвідомлення національних інтересів України на
міжнародній арені.
ФК9. Здатність застосовувати знання характеристик
розвитку країн та регіонів, особливостей та
закономірностей глобальних процесів та місця в них
окремих держав для розв’язання складних спеціалізованих
задач і проблем.
ФК10. Здатність аналізувати структуру і динаміку
міжнародних суспільних комунікацій, виявляти їх вплив
на міжнародну систему, державні та суспільні інститути.
ФК11. Здатність аналізувати природу та еволюцію
міжнародних організацій, їх місця у системі міжнародних
відносин, основних форм та перспектив співпраці України
з ними.
ФК12. Здатність до здійснення комунікації та
інформаційно-аналітичної діяльності у сфері міжнародних
відносин (українською та іноземними мовами).
ФК13. Здатність аналізувати діяльність міжнародних
недержавних акторів та транснаціональні відносини.
ФК14. Здатність виявляти і аналізувати стратегії і
технології інформаційного протиборства у сучасних
міжнародних відносинах.
ФК15. Здатність виявляти і аналізувати основні складові
та напрями використання зв’язків з громадськістю у
міжнародних відносинах та технології формування іміджу
суб’єктів міжнародних відносин.
ФК16. Здатність розуміти та аналізувати структуру і
тенденції розвитку міжнародного медіапростору.
7 – Програмні результати навчання
ПРН1. Знати та розуміти природу міжнародних відносин
та регіонального розвитку, еволюцію, стан теоретичних
досліджень міжнародних відносин та світової політики, а
також природу та джерела політики держав на
міжнародній арені і діяльності інших учасників
міжнародних відносин.
ПРН2. Знати та розуміти природу і динаміку міжнародної
безпеки, розуміти особливості її забезпечення на
глобальному, регіональному та національному рівні, знати
природу та підходи до вирішення міжнародних та
інтернаціоналізованих конфліктів.
ПРН3. Знати природу міжнародного співробітництва,
характер взаємодії між міжнародними акторами,
співвідношення державних, недержавних акторів у
світовій політиці.
ПРН4. Знати принципи, механізми та процеси
забезпечення зовнішньої політики держав, взаємодії між
зовнішньою та внутрішньою політикою, визначення та
реалізації на міжнародній арені національних інтересів
держав, процесу формування та реалізації
зовнішньополітичних рішень.
ПРН5. Знати природу та механізми міжнародних
комунікацій.
ПРН6. Знати природу та характер взаємодій окремих країн
та регіонів на глобальному, регіональному та локальному
рівнях.
ПРН7. Здійснювати опис та аналіз міжнародної ситуації,
збирати з різних джерел необхідну для цього інформацію
про міжнародні та зовнішньополітичні події та процеси.
ПРН8. Збирати, обробляти та аналізувати великий обсяг
інформації про стан міжнародних відносин, зовнішньої
політики України та інших держав, регіональних систем,
міжнародних комунікацій.
ПРН9. Розуміти роль і особливості використання
інформації та комунікації у сучасних міжнародних
відносинах.
ПРН10. Досліджувати проблеми міжнародних відносин,
регіонального розвитку, зовнішньої політики,
міжнародних комунікацій із використанням сучасних
політичних, економічних і правових теорій та концепцій,
наукових методів та міждисциплінарних підходів,
презентувати результати досліджень, надавати відповідні
рекомендації.
ПРН11. Вільно спілкуватися державною та іноземними
мовами на професійному рівні, необхідному для ведення
професійної дискусії, підготовки аналітичних та
дослідницьких документів.
ПРН12. Аналізувати і оцінювати комунікативні кампанії
на міжнародному, державному і корпоративному рівнях.
ПРН13. Здійснювати прикладний аналіз міжнародних
відносин, зовнішньої політики України та інших держав,
міжнародних процесів та міжнародної ситуації відповідно
до поставлених цілей, готувати інформаційні та аналітичні
документи.
ПРН14. Володіти навичками професійного усного та
письмового перекладу з/на іноземну мову, зокрема, з
фахової тематики міжнародного співробітництва,
зовнішньої політики, міжнародних комунікацій,
регіональних студій, дво- та багатосторонніх міжнародних
проектів.
ПРН15. Використовувати сучасні цифрові технології,
спеціалізоване програмне забезпечення, бази даних та
інформаційні системи для розв’язання складних
спеціалізованих задач у сфері міжнародних відносин,
суспільних комунікацій та/або регіональних студій
ПРН16. Розуміти та застосовувати для розв’язання
складних спеціалізованих задач міжнародних відносин,
суспільних комунікацій та регіональних студій чинне
законодавство, міжнародні нормативні документи і угоди,
довідкові матеріали, чинні стандарти і технічні умови.
ПРН17. Розробляти і реалізовувати ефективні комунікації
з цільовими аудиторіями для досягнення політичних,
економічних та інших цілей суб’єктами міжнародних
відносин.
ПРН18. Застосовувати технології формування
позитивного іміджу організації, політичного лідера або
країни на міжнародній арені.
ПРН19. Розробляти і реалізовувати ефективні стратегії
інформаційного протиборства у міжнародних відносинах,
прогнозувати потенційні наслідки інформаційних впливів
для суб’єктів міжнародних відносин.
ПРН20. Аналізувати міжнародне медійне середовище і
визначати особливості застосування медіаінструментів у
процесі реалізації зовнішньополітичних інтересів країн
світу.
ПРН21. Вести фахову дискусію з проблем міжнародних
відносин, міжнародних комунікацій, регіональних студій,
зовнішньої політичної діяльності, аргументувати свою
позицію, поважати опонентів і їхню точки зору.
ПРН22. Використовувати сучасні комунікативні
технології у сфері міжнародних відносин.
ПРН23. Розуміти та відстоювати національні інтереси
України у різних сферах міжнародних відносин.
ПРН24. Мати навички самостійного визначення освітніх
цілей та навчання, пошуку необхідних для їх досягнення
освітніх ресурсів.
8 – Ресурсне забезпечення реалізації програми
Специфічні характеристики Викладання дисциплін освітньо-наукової програми
кадрового забезпечення забезпечують науково-педагогічні працівники кафедри
міжнародної інформації, кафедри міжнародних
медіакомунікацій та комунікативних технологій, інших
кафедр Інституту та Університету. Передбачене залучення
дипломатів, державних службовців, експертів в сфері
комунікацій для читання лекцій, проведення майстер-
класів.
Специфічні характеристики Навчальні аудиторії, комп’ютерні класи, мультимедійні
матеріально-технічного класи, доступ до системи дистанційного навчання
забезпечення (Moodle), Microsoft Office 365 дозволяють належним
чином забезпечити освітній процес протягом усього циклу
підготовки за освітньою програмою.
Специфічні характеристики Офіційний веб-сайт http://www.iir.edu.ua містить
інформаційного та навчально- інформацію про освітні програми, матеріали навчально-
методичного забезпечення методичного забезпечення освітніх програм, навчальну,
наукову й організаційну діяльність, структурні підрозділи,
правила прийому, контакти. Забезпечення повного,
якісного і оперативного бібліотечно-бібліографічного та
інформаційного обслуговування університетської
спільноти згідно запитів користувачів здійснюється на
основі широкого доступу до бібліотечних та
інформаційних ресурсів через сайти
http://www.library.univ.kiev.ua;
http://www.iir.edu.ua/science/library/
З метою розширення можливостей доступу до якісного
навчання створені навчальні курси в системі
дистанційного навчання Moodle (https://e-
learning.iir.edu.ua/). У корпусі ІМВ працює міжнародна
послуга роумінгу для користувачів у галузі досліджень,
вищої освіти та подальшої освіти – Eduroam з
безкоштовним доступом до мережі Internet за допомогою
Wi-Fi
9 – Академічна мобільність
Національна кредитна -
мобільність
Міжнародна кредитна На основі двосторонніх договорів між Інститутом
мобільність міжнародних відносин (Київським національним
університетом імені Тараса Шевченка) та навчальними
закладами країн-партнерів здійснюється співпраця в сфері
міжнародної мобільності та відповідного перезарахування
кредитів. Механізм реалізації міжнародної кредитної
мобільності регулюється «Положенням про порядок
реалізації права на академічну мобільність КНУ ім.
Тараса Шевченка» від 29.06.2016 року, а також
«Положенням про порядок перезарахування результатів
навчання у КНУ ім. Тараса Шевченка» від 29.06.2016 року.
Навчання іноземних здобувачів Згідно з вимогами чинного законодавства за умови
вищої освіти володіння державною мовою.
2. ПЕРЕЛІК КОМПОНЕНТ ОСВІТНЬО-ПРОФЕСІЙНОЇ ПРОГРАМИ ТА
ЇХ ЛОГІЧНА ПОСЛІДОВНІСТЬ

2.1 Перелік компонент ОП


Код н/д Кількість Форма
Компоненти освітньої програми
кредитів підсумков
(навчальні дисципліни, курсові проекти (роботи), практики, ого
кваліфікаційна робота) контролю
1 2 3 4
Обов’язкові компоненти ОП
ОК 1. Прикладні методи дослідження міжнародних відносин 3 Іспит
ОК 2 Вступ до спеціальності 3 Залік
ОК 3 Країнознавство 4 Залік
ОК 4 Сучасні інформаційні системи та технології 4 Іспит
ОК 5 Іноземна мова (базовий курс) 18 Іспит
ОК 6 Математичні основи інформаційних технологій 4 Іспит
ОК 7 Теорія комунікації 4 Іспит
ОК 8 Системні методи дослідження міжнародних відносин 4 Іспит
Інформаційно-аналітична діяльність в міжнародних 7 Залік
ОК 9
відносинах
ОК 10 Іноземна мова (нормативний курс) 18 Іспит
ОК 11 Міжнародні відносини та світова політика 6 Іспит
ОК 12 Зв’язки з громадськістю в міжнародних відносинах 4 Іспит
ОК 13 Інформаційні технології в прогнозно-аналітичній діяльності 4 Іспит
ОК 14 Міжнародний бізнес 3 Залік
ОК 15 Друга іноземна мова (базовий курс) 8 Залік
ОК 16 Філософія 4 Іспит
ОК 17 Друга іноземна мова (нормативний курс) 8 Залік
ОК 18 Міжнародні економічні відносини 4 Залік
ОК 19 Аналіз зовнішньої політики 4 Іспит
ОК 20 Міжнародна інформація та комунікація 4 Іспит
Виробнича практика (професійний переклад) 3 Диференц.
ОК 21
залік
Виробнича практика (переддипломна) 3 Диференц.
ОК 22
залік
Курсова робота 5 Диференц.
ОК 23
залік
ОК 24 Політологія 3 Залік
ОК25 Дипломатична історія України 3 Іспит
ОК 26 Основи дипломатії та дипломатичної служби 3 Залік
ОК 27 Економікс 3 Залік
ОК 28 Інформаційні війни 4 Іспит
ОК 29 Друга іноземна мова (мова фаху) 4 Іспит
ОК 30 Мова фаху 8 Іспит
ОК 31 Мова фаху (мова міжнародних документів) 4 Залік
ОК 32 Теорія і практика перекладу 12 Іспит
Теорія і практика перекладу (бізнес – переклад та переклад 4 Залік
ОК 33
конференцій)
ОК 34 Українська та зарубіжна культура 3 Залік
Загальний обсяг обов’язкових компонент: 180
Вибіркові компоненти ОП*

Вибірковий блок 1 «Міжнародні медіа - комунікації (медійна аналітика)»


ВБ 1.1 Міжнародні медіакомунікації 4 Залік
ВБ 2.1 Медіа в сучасних конфліктах 3 Залік
ВБ 3.1 Невербальні складові медіакомунікацій 4 Залік
ВБ 4.1 Світові інформаційні агенції 3 Залік
ВБ 5.1 Світові друковані медіа 3 Залік
ВБ 6.1 Світові телерадіокорпорації 3 Залік
Вибірковий блок 2 «Державні комунікації»
ВБ 1.2 Публічне адміністрування 4 Залік
ВБ 2.2 Урядові комунікаційні кампанії 3 Залік
ВБ 3.2 Політичний маркетинг 4 Залік
ВБ 4.2 Стратегічні комунікації 3 Залік
ВБ 5.2 Політичне лідерство 3 Залік
ВБ 6.2 Державний брендінг 3 Залік
Вибірковий блок 3 «Корпоративні комунікації»
ВБ 1.3 Корпоративне управління 3 Залік
ВБ 2.3 Теорія і практика переговорів 4 Залік
ВБ 3.3 Корпоративні війни 4 Залік
ВБ 4.3 Кризові комунікації 3 Залік
ВБ 5.3 Корпоративний PR 3 Залік
ВБ 6.3 Технології лобіювання 3 Залік
Вибірковий перелік 1
ВБ7.1 Основи наукових досліджень 3 Залік
ВБ7.2 Наукознавство 3 Залік
Вибірковий перелік 2
ВБ8.1 Психологія комунікації 3 Залік
ВБ8.2 Критичне мислення 3 Залік
ВБ8.3 Логіка 3 Залік
Вибірковий перелік 3
ВБ 9.1 Міжнародне публічне право 3 Іспит
ВБ 9.2 Міжнародне приватне право 3 Іспит
ВБ 9.3 Європейське порівняльне право 3 Іспит
Вибірковий перелік 4
ВБ 10.1 Інформаційна політика країн світу 4 Іспит
ВБ 10.2 Етика комунікацій 4 Іспит
ВБ 10.3 Комунікативний образ майбутнього 4 Іспит
Вибірковий перелік 5
ВБ 11.1 Конфліктологія 5 Залік
ВБ 11.2 Теорія ігор в міжнародній політиці 5 Залік
ВБ 11.3 Структурні методи аналізу міжнародних конфліктів 5 Залік
ВБ 11.4 Переговори і медіація в конфлікті 5 Залік
Вибірковий перелік 6
ВБ 12.1 Основи візуальної комунікації 4 Залік
ВБ 12.2 Пакети графічної обробки даних 4 Залік
Вибірковий перелік 7
ВБ 13.1 Теорія прийняття рішень в міжнародних відносинах 3 Залік
ВБ 13.2 Стратегічне планування в системі державного управління 3 Залік
ВБ 13.3 Риторика (спічрайтінг) в міжнародних відносинах 3 Залік
Вибірковий перелік 8
ВБ 14.1 Публічна дипломатія 4 Іспит
ВБ 14.2 Зовнішньополітичні комунікативні технології 4 Іспит
Вибірковий перелік 9
ВБ 15.1 Проектний менеджмент 4 Залік
ВБ 15.2 Мережевий аналіз політичних комунікацій 4 Залік
Вибірковий перелік 10
ВБ 16.1 Дипломатичний протокол та етикет 3 Іспит
ВБ 16.2 Стратегічна культура 3 Іспит
ВБ 16.3 Стратегічні ризики безпеки 3 Іспит
Вибірковий перелік 11
ВБ 17.1 Іміджелогія 4 Залік
ВБ 17.2 Управління медіа-ресурсами 4 Залік
ВБ 17.3 Медіарилейшнз 4 Залік

Загальний обсяг вибіркової компоненти: 60


ЗАГАЛЬНИЙ ОБСЯГ ОСВІТНЬОЇ ПРОГРАМИ 240

* Згідно з п.п. 2.2.2-2.2.7 «Положення про порядок реалізації студентами Київського


національного університету імені Тараса Шевченка права на вільний вибір дисциплін»
здобувачі освіти мають безумовне право обрати навчальні дисципліни з обов'язкових та
вибіркових частин навчальних планів інших спеціальностей того самого рівня, а за умови
погодження із деканом факультету / директором інституту – з програм іншого рівня.
2.2 Структурно-логічна схема ОП

Базова підготовка
Загально гуманітарна та Базова підготовка з Мовна підготовка
природнича підготовка: міжнародних відносин: Іноземна мова (базовий курс); Іноземна
мова (нормативний курс); Мова фаху;
Українська та зарубіжна культура; Міжнародні відносини та світова Друга іноземна мова (базовий курс);
Філософія; Політологія; Сучасні політика; Країнознавство; Друга іноземна мова (нормативний
інформаційні системи та технології Міжнародний бізнес; Міжнародні курс); Друга іноземна мова (мова фаху);
Математичні основи інформаційних економічні відносини; Аналіз Мова фаху (мова міжнародних
технологій; Дипломатична історія зовнішньої політики; Основи документів);Теорія і практика перекладу;
України; Економікс; Прикладні дипломатії та дипломатичної служби Теорія і практика перекладу (бізнес –
методи дослідження міжнародних переклад та переклад конференцій)
відносин

Фахова підготовка
Аналітична підготовка Комунікативні технології
Вступ до спеціальності; Міжнародна інформація та
Інформаційно-аналітична діяльність в міжнародних комунікація; Теорія комунікації; Зв’язки з громадськістю в
відносинах; Системні методи дослідження міжнародних міжнародних відносинах; Інформаційні війни
відносин; Інформаційні технології в прогнозно-аналітичній
діяльності

Поглиблена фахова підготовка


Державні комунікації: Корпоративні Міжнародні медіа -
комунікації: комунікації:
Публічне адміністрування; Корпоративне управління; Теорія і Міжнародні медіакомунікації;
Урядові комунікаційні кампанії; практика переговорів; Корпоративні Медіа в сучасних конфліктах;
Політичний маркетинг; війни; Кризові комунікації; Невербальні складові
Стратегічні комунікації; Політичне Корпоративний PR; Технології медіакомунікацій; Світові
лідерство; Державний брендінг лобіювання інформаційні агенції; Світові
друковані медіа; Світові телерадіо
корпорації

Виробнича практика (професійний переклад)


Виробнича практика (переддипломна)

Підсумкова атестація
(комплексний кваліфікаційний іспит з
міжнародних комунікацій, кваліфікаційний
іспит з фахового перекладу)
3. ФОРМА АТЕСТАЦІЇ ЗДОБУВАЧІВ ВИЩОЇ ОСВІТИ

Атестація випускників освітньо-професійної програми Міжнародні комунікації (з


обов’язковим вивченням двох іноземних мов) спеціальності 291 Міжнародні відносини, суспільні
комунікації та регіональні студії проводиться у формі комплексного кваліфікаційного іспиту з
міжнародних комунікацій, кваліфікаційного іспиту з фахового перекладу й завершується видачою
документу встановленого зразка. Після закінчення навчання за освітньо-професійною
програмою студенти отримують освітню кваліфікацію Бакалавр міжнародних відносин, суспільних
комунікацій та регіональних студій освітньої програми Міжнародні комунікації (з обов’язковим
вивченням двох іноземних мов), та при виконанні вимог можуть отримати професійну кваліфікацію
фахівець з міжнародних комунікацій та фахівець з перекладу з певної іноземної мови.
Умови присвоєння професійної кваліфікації фахівець з міжнародних комунікацій:
1. Проходження виробничої практики (переддипломної).
2. Обрання вибіркового блоку дисциплін із навчального плану та отримання середнього балу
не нижче «75» за підсумками складання всіх дисциплін, які до нього включені.
3. Отримання не нижче 75 балів на комплексному кваліфікаційному іспиті з міжнародних
комунікацій.
Умови присвоєння професійної кваліфікації фахівець з перекладу:
1. Проходження виробничої практики (професійний переклад).
2. Отримання не нижче 75 балів на комплексному кваліфікаційному іспиті з фахового
перекладу.
Комплексний кваліфікаційний іспит з міжнародних комунікацій здійснюється у письмовій та
усній формі шляхом надання відповідей на поставлені питання. Під час оцінювання перевіряються
такі програмні результати навчання: ПРН 1, ПРН 2, ПРН 3, ПРН 4, ПРН 5, ПРН 6, ПРН 7, ПРН 9,
ПРН 13.
Кваліфікаційний іспит з фахового перекладу (іноземна мова) здійснюється у письмовій
формі. Під час оцінювання перевіряються такі програмні результати навчання: ПРН 11, ПРН 14.
4. МАТРИЦЯ ВІДПОВІДНОСТІ ПРОГРАМНИХ КОМПЕТЕНТНОСТЕЙ
КОМПОНЕНТАМ ОСВІТНЬОЇ ПРОГРАМИ

Обов’язкові компоненти ОП

ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ЗК1 + + +
ЗК2 + + +
ЗК3 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ЗК4 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ЗК5 + + + + + + + + + +
ЗК6 + + + +
ЗК7 + + + + +
ЗК8 + + + + + + + + + + +
ЗК9 + + + + + + + + + + + + +
ЗК10 +
ЗК11 + + + + + + + + + +
ЗК12 + + + + + + +
ЗК13 + + + +

ФК1 + + + + +
ФК2 + + + + + + + +
ФК3 + + +
ФК4 + + + + + + + + +
ФК5 + + +
ФК6 + + +
ФК7 + + +
ФК8 + + +
ФК9 +
ФК10 + + + +
ФК11 + +
ФК12 + + + + + +
ФК13 + + +
ФК14 + +
ФК15 +
ФК16 +
Вибіркові компоненти ОП

ВБ1.1 ВБ2.1 ВБ3.1 ВБ4.1 ВБ5.1 ВБ6.1 ВБ1.2 ВБ2.2 ВБ3.2 ВБ4.2 ВБ5.2 ВБ6.2 ВБ1.3 ВБ2.3 ВБ3.3 ВБ4.3 ВБ5.3 ВБ6.3
ЗК1
ЗК2
ЗК3 + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ЗК4 + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ЗК5 + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ЗК6 + + + + +
ЗК7 + + + + + +
ЗК 8
ЗК9 + + + + + + + + + + + + +
ЗК10
ЗК11
ЗК12 + + + + +
ЗК13

ФК1
ФК2 +
ФК3
ФК4 + + + + + + + + + +
ФК5
ФК6
ФК7
ФК8 +
ФК9
ФК10 + + + + +
ФК11
ФК12 + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ФК13 +
ФК14 + +
ФК15 + + + + + + +
ФК16 + + + + + +
Вибіркові компоненти ОП

ВБ ВБ ВБ ВБ ВБ ВБ ВБ ВБ ВБ ВБ ВБ ВБ ВБ ВБ ВБ ВБ ВБ ВБ ВБ ВБ ВБ ВБ ВБ ВБ ВБ ВБ ВБ ВБ ВБ ВБ
7.1 7.2 8.1 8.2 8.3 9.1 9.2 9.3 10.1 10.2 10.3 11.1 11.2 11.3 11.4 12.1 12.2 13.1 13.2 13.3 14.1 14.2 15.1 15.2 16.1 16.2 16.3 17.1 17.2 17.3
ЗК1 + + + + +
ЗК2 + + + +
ЗК3 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ЗК4 + + + + + + + + + + + + + + +
ЗК5 + + +
ЗК6 + + +
ЗК7 + + + + + + + + + +
ЗК8 + + + + + + + + + +
ЗК9 + + + + + + + +
ЗК10 + +
ЗК11
ЗК12 + + + + + + + + + + +
ЗК13 + + + + + +

ФК1 +
ФК2 + + + + + + + + + + +
ФК3 + + +
ФК4 + + + + + + + + + + +
ФК5 + + +
ФК6 +
ФК7 +
ФК8 +
ФК9 +
ФК10 + + + +
ФК11
ФК12 + + + + + + + + + + +
ФК13
ФК14
ФК15 + + +
ФК16 + +
5. МАТРИЦЯ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ПРОГРАМНИХ РЕЗУЛЬТАТІВ НАВЧАННЯ (ПРН) ВІДПОВІДНИМИ
КОМПОНЕНТАМИ ОСВІТНЬОЇ ПРОГРАМИ
Обов’язкові компоненти ОП

ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК ОК
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ПРН 1 + + + + + + + + +
ПРН 2 + + +
ПРН 3 + + + + + +
ПРН 4 + + +
ПРН 5 + + + + +
ПРН 6 + + + + + +
ПРН 7 + + + + + + + +
ПРН 8 + + + + + + +
ПРН 9 + + + + + + + +
ПРН 10 + + + + +
ПРН 11 + + + + + + + + + +
ПРН 12 + + + +
ПРН 13 + + + + +
ПРН 14 + + + + + +
ПРН 15 + + +
ПРН 16 + +
ПРН 17 + + +
ПРН 18 + +
ПРН 19 +
ПРН 20 + + +
ПРН 21 + + + + + + + + + +
ПРН 22 + + +
ПРН 23 + + + + + + + +
ПРН 24 + + +
Вибіркові компоненти ОП

ВБ1.1 ВБ2.1 ВБ3.1 В14.1 ВБ5.1 ВБ6.1 ВБ1.2 ВБ2.2 ВБ3.2 ВБ4.2 ВБ5.2 ВБ6.2 ВБ1.3 ВБ2.3 ВБ3.3 ВБ4.3 ВБ5.3 ВБ6.3
ПРН 1 +
ПРН 2
ПРН 3 +
ПРН 4
ПРН 5 + +
ПРН 6
ПРН 7
ПРН 8
ПРН 9 + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ПРН 10
ПРН 11
ПРН 12 + + + +
ПРН 13
ПРН 14
ПРН 15
ПРН 16
ПРН 17 + + + + + + +
ПРН 18 + + + +
ПРН 19 + +
ПРН 20 + + + + + +
ПРН 21
ПРН 22 + + +
ПРН 23 +
ПРН 24

You might also like