Professional Documents
Culture Documents
Annales XIII 14
Annales XIII 14
Annales XIII 14
1. Welke vertaling van ruere past hier? zich haasten – zicht storten – neerstorten –
omverhalen - opwoelen
2. Hoe reageerde Agrippina op het gevoel dat Nero haar beu was? Dramatisch
3. Wat is de functie van praeceps? LV
15. Met non abnuere begint een indirecte rede. Een regerend gezegde als testatur wordt hier
niet meer uitgedrukt. Wiens woorden worden in de indirecte rede naverteld?
16. Wat is de kern van cuncta?
17. Wat is de kern van infelicis?
18. Wat betekent patefierent?
19. Wat zou Agrippina dus niet verhinderen?
20. Voor welke zaak uit de vorige regel geven deze elementen verder uitleg?
21. Waar verwijst suum veneficium precies naar?
Itūram cum illo in castra, audirētur hinc Germānici fīlia, inde dēbilis Burrus et exul Sĕneca,
trunca scīlicet mănu et professōria lingua gĕneris humāni rĕgimen expostulántes. Sĭmul
inténdere mănus, aggĕrere prŏbra, consecrātum Claúdium, inférnos Silanōrum Mānes
invocāre et tot írrita facĭnora.