Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 4

Service provision contract ‫عقد تقديم خدمة‬

In Wednesday 09/13/2023 2023/09/13 ‫في يوم األربعاء املوافق‬


It was agreed between: - ‫ًال‬
 The National Foundation for Development and - :‫تم االتفاق بين ك من‬
Humanitarian Response, represented by the Executive Director ‫ املؤسسة الوطنية للتنمية واالستجابة االنسانية ويمثلها املدير‬
of the Foundation: Mr. Mohamed Abdullah Yahya, referred to
as the First Party – and Ms. Hana Ali Ali Al-Hazoura holding ‫محمد عبدهللا يحيى ويشار اليه بالطرف‬/ ‫التنفيذي للمؤسسة األخ‬
an ID card number (0000000000) issued by Sana'a on the date
04/23/2012 referred to as the second party.
‫ هناء علي علي الحزوره يحم ل بطاق ة شخص ية‬/‫األول – واألخت‬
Provisions & General Conditions: ‫ ويش ار‬2012/04/23 ‫اريخ‬// ‫ادرة من صنعاء بت‬// ‫) ص‬0000000000( ‫رقم‬
1. The second party works for the first party as a General
Doctor within the Integrated support project for health, .‫اليه بالطرف الثاني‬
nutrition, water, sanitation, hygiene and mental health :‫الشروط العامة‬/‫اإلحكام‬
services in areas suffering from acute food insecurity and
malnutrition in Yemen. ‫يعم ل الط رف الث اني ل دى الط رف األول طبيب عام ض من‬ .1
2. The second party works for the first party in accordance ‫مشروع ال دعم المتكام ل للص حة والتغذي ة والمي اه والص رف‬
with the conditions attached to the contract. The second
party is committed to the tasks stipulated in the
‫الص حي والنظاف ة الص حية وخ دمات الص حة النفس ية في‬
organization’s rules and regulations and the instructions ‫المن اطق ال تي تع اني من انع دام االمن الغ ذائي الح اد وس وء‬
issued to it, and is committed to good conduct and .‫التغذية في اليمن‬
adherence to humanitarian and ethical principles. ‫ يعمل الطرف الثاني لدى الط رف األول وفق ا للش روط المرفق ة‬.2
3. The second party is committed to impartiality in dealing,
respecting others, not exploiting the beneficiaries for his
.‫بالعقد‬
personal benefit, and not using the name of the institution ‫يلتزم الطرف الث اني بالمه ام المنص وص عليه ا في أنظم ة ول وائح‬
or donor for any private purposes. ‫المؤسسة وما يصدر إليه من تعليمات ويلتزم بحسن السيرة والسلوك‬
4. The second party is committed not to engage in any .‫وااللتزام بالمبادئ اإلنسانية واألخالقية‬
activity that is inconsistent with the organization’s ‫ يلتزم الطرف الثاني بالحيادية في التعامل واح ترام الغ ير وع دم‬.3
objectives, as well as to avoid a conflict of interest.
‫اس تغالل المس تفيدين لمص لحته الشخص ية وع دم اس تخدام اس م‬
5. In the event that the second party breaches its duties,
duties, and conditions specified in this contract, the first .‫المؤسسة أو الجهة المانحة ألي أغراض خاصة‬
party may notify it with a written warning. If the error ‫ يلتزم الطرف الثاني بعدم ممارسة أي نش اط يتن افى م ع أه داف‬.4
continues, a written warning will be given to it. Then, if it .‫المؤسسة وكذلك عدم تضارب المصالح‬
continues to violate its duties, the first party may ‫ في حال ة إخالل الط رف الث اني بمهام ه وواجبات ه والش روط‬.5
terminate the contract unilaterally and without the need to
‫ وفي‬،‫المحددة في هذا العقد فلط رف األول أن يخط ره بتنبي ه كت ابي‬
resort to the judiciary.
6. The organization has the right to terminate the service ‫ ثم إذا استمر باإلخالل‬،‫حالة االستمرار بالخطأ يوجه له إنذار كتابي‬
provider’s work after warning him and without ‫بواجباته فلطرف األول فس خ العق د من ج انب واح د ودون الحاج ة‬
compensation if he commits any kind of violations related .‫للجوء للقضاء‬
to safeguarding, whether with regard to beneficiaries, ‫ للمؤسسة الحق في إنهاء عمل مق دم الخدم ة بع د إن ذاره وب دون‬.6
service providers, or any of the relevant parties during the
period of the service provider’s work with the
‫تعويض إذا أرتكب اي نوع من االنتهاكات المتعلق ة بالص ون س واًء‬
organization. The organization will not hesitate to take ‫فيما يخص المستفيدين او مقدمي الخدمات او أي من األط راف ذات‬
the necessary measures regarding any violation. Or a ‫ ولن تته اون‬،‫العالقة خالل ف ترة عم ل مق دم الخدم ة م ع المؤسس ة‬
violation of safeguarding policies and regulations. ‫المؤسسة في اتخ اذ اإلج راءات الالزم ة حي ال أي انته اك او خ رق‬
7. The service provider is obligated to perform the work .‫لسياسات ولوائح الصون‬
assigned to him by the institution in accordance with the ‫ يلتزم مقدم الخدمة بأداء العمل الذي يسند إليه من قب ل المؤسس ة‬.7
direction and supervision of the direct official and the
leadership of the institution, and to exercise the necessary ‫ وأن يب ذل‬،‫تبعًا لتوجيه وإشراف المسئول المباشر وقي ادة المؤسس ة‬
care in performing the work, to take care of the work ‫ وأن يح رص على أدوات العم ل‬،‫في تأديت ه للعم ل العناي ة الالزم ة‬
tools placed at his disposal, to preserve them and take the ‫ وأن يحافظ عليها ويتخـذ ما يلزم لحفظه ا‬،‫الموضوعة تحت تصرفه‬
necessary measures to preserve them and their safety, and .‫ وأن يحتفظ بأسرار العمل‬،‫وسالمتها‬
to maintain work secrets.
8. The service provider is committed to carrying out all
duties assigned to him in accordance with the institution’s ‫ يلتزم مقدم الخدمة بتنفيذ كافة الواجبات المسندة إليه وفًقا لسياسة‬.8
policy for the protection of children and beneficiaries and the ‫المؤسس ة الخاص ة بص ون الطف ل والمس تفيدين وسياس ة التص دي‬
policy for combating sexual exploitation, abuse and .‫لالستغالل واالنتهاك والتحرش الجنسيين‬
harassment.
9. The service provider is committed to carrying out all ‫ًق‬
‫ يلتزم مقدم الخدمة بتنفيذ كافة الواجبات المسندة إليه وف ا لسياسة‬.9
duties assigned to him in accordance with the organization’s .‫المؤسسة الخاصة بمكافحة التحرش والتنمر في بيئة العمل‬
policy of combating harassment and bullying in the work
environment.
‫ ال يج وز لمق دم الخدم ة العم ل ل دى الغ ير ب أجر أو ب دون أج ر إال‬.10
10. The service provider may not work for others, with or .‫بموافقة المؤسسة الخطية على ذلك‬
without pay, except with the written approval of the ‫ للمؤسسة الحق في إنهاء عقد عمل مق دم الخدم ة دون إن ذاره كتابًي ا‬.11
institution.
11. The foundation has the right to terminate the service - :‫وبدون تعويض إذا أرتكب أًي من الحاالت التالية‬
provider’s employment contract without written notice and ‫خطأ نشأ عنه خسارة مادية للمؤسسة بشرط ان تقوم‬ .‫أ‬
without compensation if he commits any of the following ‫المؤسسة بإبالغ الجهات المختصة بالحادثة خالل‬
cases: -
a. An error resulting in financial loss to the ‫ ساعة من وقت علمها بالحادثة‬48
institution, provided that the institution informs ‫انتحل شخصية غير شخصيته او قدم شهادات او‬ .‫ب‬
the competent authorities of the incident within
48 hours from the time it becomes aware of the
‫وثائق مزورة‬
incident. ‫إذا وجد اثناء ساعات العمل في حالة ُسكر او تحت‬ .‫ت‬
b. Impersonates a person other than himself or ‫تأثير مادة مخدرة‬
presents forged certificates or documents
c. If he is found during working hours drunk or ‫إذا لم يثبت صالحيته للعمل اثناء فترة التجربة‬ .‫ث‬
under the influence of a narcotic substance ‫إذا لم يراع التعليمات الالزم اتباعها لسالمة العمال‬ .‫ج‬
d. If he does not prove his suitability for work ‫والعمل‬
during the trial period
e. If he does not observe the instructions required ‫إذا حمل سالًحا نارًيا في محل العمل باستثناء من‬ .‫ح‬
to be followed for the safety of workers and the ‫يتطلب عمله ذلك‬
work ‫ًق‬
f. If he carries a firearm in the workplace, except
‫إذا امتنع عن تنفيذ حكم نهائي صادر وف ا ألحكام‬ .‫خ‬
for those whose work requires it ‫الفصل األول من الباب الثاني عشر من قانون‬
g. If he refuses to implement a final judgment ‫ او في حالة عدم التزام العامل بأحكام قانون‬،‫العمل‬
issued in accordance with the provisions of
Chapter One of Chapter Twelve of the Labor .‫العمل‬
Law, or in the event that the worker does not ‫لم يراع التعليمات الصادرة له أو إذا لم يقم بتأدية‬ .‫د‬
comply with the provisions of the Labor Law. ‫التزاماته الجوهرية في العقد‬
h. If he did not observe the instructions issued to
him or if he did not perform his essential ‫إذا أفشى األسرار الخاصة بالعمل‬ .‫ذ‬
obligations in the contract ‫ أو‬،‫تغيب عن العمل لمدة عشرة أيام متواصلة‬ .‫ر‬
i. If he discloses work secrets ‫ًا‬
‫ بدون‬،‫ خالل السنة الواحدة‬،‫عشرين يوم متقطعة‬
j. Absence from work for ten consecutive days,
or twenty intermittent days, during one year, .‫سبب مشروع‬
without a legitimate reason. ‫حكم عليه في جريمة ماسة بالشرف واألمانة‬ .‫ز‬
k. He was convicted of a crime against honor and
trust according to a final judicial ruling ‫بموجب حكم قضائي قطعي‬
l. Infringing in any way on the organization’s ‫التعدي بأي صورة على قيادة المؤسسة أو رؤسائه‬ .‫س‬
leadership, his superiors, or his male or female .‫أو زمالءه أو زميالته في العمل‬
colleagues at work.
12. The organization has the right to dispense with the ‫يحق للمؤسسة االستغناء عن خدمات مقدم الخدم ة ب دون إش عار‬ .12
services of the service provider without written
notice, if he commits or practices any type of ‫ إذا أرتكب أو م ارس أي ن وٍع من االنتهاك ات المتعلق ة‬،‫كت ابي‬
safeguarding violations (exploitation, violation, or ‫ بم ا فيه ا‬،‫بالصون (االستغالل او االنتهاك او التحرش الجنس ي‬
sexual harassment, including sexual, physical, ‫اإلس اءة أو اإليم اءات الجنس ية والجس دية والعاطفي ة واللفظي ة‬
emotional, verbal, economic, or other abuse or ‫واالقتصادية وغيرها) سواًء فيما يخص بعالقته م ع المس تفيدين‬
gestures), whether in relation to his relationship with
beneficiaries of humanitarian aid. , or with fellow ‫ أو مع‬،‫ أو مع زمالئه مقدمي الخدمات‬،‫من المساعدات اإلنسانية‬
service providers, or with any of the relevant parties. ‫ وتؤك د المؤسس ة ع دم التس امح‬.‫أي ًا من األط راف ذات العالق ة‬
The Foundation confirms that it has zero tolerance ‫ واتخاذ كافة االجراءات القانونية‬،‫على اإلطالق مع تلك الحاالت‬
for such cases, and that all legal and judicial ‫والقض ائية ال تي تكف ل ح ق المؤسس ة ج راء التض رر من ذل ك‬
measures are taken to guarantee the Foundation’s
right to be harmed by that act. ‫الفعل‬
13. In the event that the second party violates the terms ‫في حال ة إخالل الط رف الث اني بش روط العق د أو بنظ ام العم ل‬ .13
of the contract or the organization’s work system, ‫بالمؤسسة يحق للطرف األول إنهاء هذا العق د ويتحم ل الط رف‬
the first party has the right to terminate this contract, .‫الثاني كافة الغرامات التي صرفت عليه من تدريب وغيره‬
and the second party bears all fines paid to it in
terms of training and otherwise. ‫يلتزم الطرف الثاني بالمحافظة على أسرار العمل والمعدات‬ .14
14. The second party is obligated to maintain the work .‫التي بعهدته‬
secrets and equipment in its custody. ‫يلتزم الطرف الثاني بالتواجد بمقر العمل أثناء ساعات العمل‬ .15
15. The second party is committed to being present at .‫اليومية‬
the workplace during daily working hours.
16. Submitting a report if an activity is carried out ‫رفع تقرير في حال تنفيذ نشاط خارج الجدران إليصال‬ .16
outside the walls to deliver health services ‫الخدمات الصحية‬
17. The National Foundation for Development and ‫تدفع المؤسسة الوطنية للتنمية واالستجابة اإلنسانية للطرف‬ .17
Humanitarian Response pays the second party ‫الثاني (بدل مخاطر) نهاية كل شهر ميالدي بموجب حوافظ‬
(risk allowance) at the end of each calendar month
according to the health facility’s monthly - :‫الدوام والتقارير الشهرية للمرفق الصحي على النحو التالي‬
worksheets and reports as follows: ‫) تسعمائة وتسعون‬$990( ‫ إجمالي بدل المخاطر الشهري‬
 Total monthly risk pays (990$)Nine ‫دوالر امريكي‬
hundred and ninety US dollars
‫ يخضع بدل المخاطر الذي يتقاضاه مقدم الخدمة من‬
 The risk compensation that the service
provider receives from the organization is ‫المؤسسة لالستقطاعات الضريبية بحسب قانون‬
subject to tax deductions according to the .‫الضرائب‬
tax law. ‫ صافي بدل المخاطر بعد االستقطاعات الضريبية مبلغ‬
 Net risk compensation after tax
‫) ثمانمائة وستون دوالر وسبعة‬$860.87(
deductions amount (860.87$)Eight
hundred and sixty dollars and eighty- ‫ شاملَة كافة االتعاب‬،‫وثمانون سنت امريكي‬
seven US centsIncluding all fees, .‫والمواصالت ورسوم التحويل وغيرها‬
transportation, transfer fees, etc.
deduct any absence or delay in working
hours. The project coordinator signs the
working hours sheets
18. In the event that the second party violates the
terms of the contract or the work system, the first
party has the right to terminate this contract, and ‫ يحق للمؤسسة الرقابة على دوام العاملين وخصم أي‬
the second party bears all expenses spent on it,
‫غياب او تأخير في الدوام ويقوم منسق المشروع‬
including training and others.
19. The second party has no right to demand any ‫بالتوقيع على حوافظ الدوام‬
financial dues from the first party after the end of ‫في حالة إخالل الطرف الثاني بشروط العقد أو بنظام العمل‬ .18
the contract period. ‫يحق للطرف األول إنهاء هذا العقد ويتحمل الطرف الثاني‬
20. Duration of the contract 3 months and 18 days
.‫كافة النفقات التي صرفت عليه من تدريب وغيره‬
From the date of: 09/13/2023To date: 12/31/2023.
‫ال يحق للطرف الثاني مطالبة الطرف األول بأي مستحقات‬ .19
.‫مالية بعد انتهاء مدة العقد‬
‫ الى‬2023/09/13 :‫يوم من تاريخ‬18‫أشهر و‬3‫مدة العقد‬ .20
2023/12/31:‫تاريخ‬

Signature of the service provider


Signature of the direct supervisor

‫توقيع مقدم الخدمة‬


‫توقيع املسؤول املباشر‬

 The organization has the right to


monitor employees’ working hours and

You might also like