Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 28

Menu

Podzim - Zima / Autumn - Winter


Legenda / Legend / Legende

Vegetariánské Bez lepku Alergeny


Vegetarian Gluten free Allergens
Vegetarisch Glutenfrei Allergene

Pikantní Menu Someliér doporučuje


Spicy Sommelier recommends
Würzig Sommelier empfiehlt

Cena obalu při odnosu s sebou


Price of the takeaway package / Preis des Takeaway-Pakets

10 Kč | 0,40 EUR
Vítáme Vás na palubě
vozu ČD Restaurant

Podzim a zima jsou nejpoetičtějším obdobím pro Pokud dnes zrovna nemáte čas vychutnávat
cestování vlakem. Ať už z okna sledujete barevnou atmosféru a kochat se krajinou, vydejte se s námi
hru podzimních lesů ozářenou nízkým sluncem, příště jídelním vozem například z Prahy přes Děčín
nebo si vychutnáváte tichou majestátnost zasněžené až do Drážďan skrze malebné údolí podél Labe.
krajiny ubíhající kolem, naším posláním je ještě Drážďanská Vánoční míle, vyhlášené adventní trhy,
umocnit dojem této idylické pohlednice za okny začínající u tamního vlakového nádraží, jsou ideální
jídelního vozu. Nebo Vás naše nabídka naopak destinací na jedno i vícedenní výlet s gastro zážitkem
povznese na duchu v případě, že počasí venku v našich jídelních vozech.
idylu nepřipomíná.
Můžete s námi vyrazit i na jih přes Vídeň do Grazu
Co Vám jistě zavoní, bude naše sezónní menu a nechat se uchvátit majestátností dunajské
pro sychravější část roku připravené ve spolupráci metropole a trasou přes Semmering s dechberoucími
s Národním týmem Asociace kuchařů a cukrářů ČR. scenériemi zasněžených horských hřebenů.
Jídla hrající na talíři stejnými barvami jako podzim za Ať už cestujete za zážitky, nebo jste se jen přišli
okny, s typicky českými ingrediencemi a ozvláštněná osvěžit, děkujeme Vám, že cestujete s námi.
prvky moderní gastronomie, za které naše kuchařská
reprezentace sbírá světová ocenění. Šťastnou cestu a dobrou chuť!

S přáteli pak ještě chvíli poseďte u výborné


kávy, zavzpomínejte na letní zážitky s nabídkou
speciálního kraftového piva, které pro nás vaří
pivovar Chroust, nebo si jen tiše vychutnejte
podzimní melancholii s ovocnými tóny vína
Kerner oceněným i v New York Times.
English/Deutsch

Instagram: Tokosuke Uhi


Snídaně / Breakfast / Frühstück

Anglická snídaně Opečený toast


1ks Spišského párku od Dolejších, fazole v tomatové s křupavou slaninou, sýrem ementálského typu,
omáčce, volské oko, opečené rajče, slanina, máslo, Čedarem a rajčetem,zeleninová obloha
pečivo + teplý nápoj*
Toast with crispy bacon, Emmental-style cheese,
English breakfast, 1 pc of Spišské sausages from the Dolejší Cheddar cheese and tomato, vegetable garnish
butcher’s, beans in tomato sauce, sunny-side-up egg,
roasted tomato, bacon, butter, pastry + hot drink* Geröstetes Toast mit knusprigem Speck, Emmenta-
ler-Typ Käse, Cheddar und Tomaten, Gemüsebeilage
Englisches Frühstück, 1 Dolejší-Würstchen,
Bohnen in Tomatensoße, Spiegelei, gebratene 119 Kč | 5,20 Eur | 2 000 HUF | 23,80 PLN
Tomaten, Speck, Butter, Gebäck + Heißgetränk* ➀ pšenice, ječmen ➂➆

159 Kč | 6,90 Eur | 2 650 HUF | 31,80 PLN


➀ pšenice, žito ➂➆�� Pečená šunka s vejci, pečivo
Roasted ham with eggs, pastry
Gebratener Schinken mit Eiern, Gebäck

Snídaně CITY 119 Kč | 5,20 Eur | 2 000 HUF | 23,80 PLN


➀ pšenice, žito ➂
Šunka, sýr ementálského typu, máslo, čerstvý
smetanový sýr, pečivo + teplý nápoj*
Sázená vejce s parmazánem, pečivo
CITY Breakfast - ham, Emmental-style cheese,
butter, natural cream cheese + pastry, hot drink* Fried eggs with Parmesan cheese, pastry
Spiegelei mit Parmesankäse, Gebäck
CITY Frühstück - Schinken, Emmentaler-Typ Käse,
Butter, Frischkäse, Gebäck + Heißgetränk* 119 Kč | 5,20 Eur | 2 000 HUF | 23,80 PLN
➀ pšenice, žito ➂➆
Lze objednat jako / Also available as / Auch erhältlich

139 Kč | 6,00 Eur | 2 300 HUF | 27,80 PLN Míchaná vejce 3 ks, pečivo
➀ pšenice, žito ➅➆��
Scrambled eggs 3pcs., pastry
Rührei 3 Stk., Gebäck

Snídaně od Dolejších 99 Kč | 4,30 Eur | 1 650 HUF | 19,80 PLN


➀ pšenice, žito ➂
3ks Spišských párků od Dolejších, hořčice, kečup,
křen, pečivo + teplý nápoj* Máslo / Nutella / Med / Džem /
Čerstvý smetanový sýr
3 pcs of Spišské sausages from the Dolejší butcher’s,
mustard, ketchup, horseradish, pastry + hot drink* Butter / Butter, Nutella / Nutella, Honey / Honig,
Natural cream cheese / Frischkäse
3 Dolejší-Würstchen, Senf, Ketchup, Meerrettich,
Gebäck + Heißgetränk* 20 Kč | 0,90 Eur | 350 HUF | 4,00 PLN
Za položku / per pc / pro Stk
139 Kč | 6,00 Eur | 2 300 HUF | 27,80 PLN
➀ pšenice, žito ➅➆���� 150g
Ošatka pečiva

Basket with pastry / Brotkorb

29 Kč | 1,30 Eur | 500 HUF | 5,80 PLN ➀ pšenice, žito

* espresso, espresso macchiato, lungo, americano, cappuccino, čaj / tea / Tee


Polévky a hlavní jídla / Soup & Main course / Suppe & Hauptgerichte

Krémová houbová Novink


Gulášová polévka, pečivo
a
polévka se smaženými New
Goulash soup, pastry
bramborami Gulaschsuppe, Gebäck

Creamy mushroom soup with fried potatoes 75 Kč | 3,30 Eur | 1 250 HUF | 15,00 PLN
Cremige Pilzsuppe mit Bratkartoffeln ➀ pšenice, ječmen 200g

75 Kč | 3,30 Eur | 1 250 HUF | 15,00 PLN


➀ pšenice ➆➈�� siřičitany 243g

Svíčková na smetaně s houskovým


knedlíkem, brusinky
Sirloin in cream sauce, dumplings, cranberries

Lendenbraten mit Rahmsauce und böhmischen


Knödeln, Preiselbeeren

199 Kč | 8,70 Eur | 3 300 HUF | 39,80 PLN


➀ pšenice ➂➆➈ 150g

Smažený kuřecí řízek 2 ks


/smažený vepřový řízek 1 ks,
opékané brambory
Chicken schnitzel (2 pcs.) / Pork schnitzel with
roasted potatoes

Hähnchenschnitzel (2 Stck.) / Schweineschnitzel


mit Bratkartoffel

199 Kč | 8,70 Eur | 3 300 HUF | 39,80 PLN


➀ pšenice, ječmen ➂➆�� 150g
Telecí pečené na barevném pepři,
čočkový salát se zeleninou
Veal with colourful pepper, lentil salad
with vegetables

Kalbfleisch im bunten Pfeffer gebraten,


Linsensalat mit Gemüse

199 Kč | 8,70 Eur | 3 300 HUF | 39,80 PLN


➅➆➈ 150g

Vepřová pečeně s restovanou


cuketou a špenátem na slanině,
opékané brambory
Roasted pork with sautéed zucchini and spinach on
bacon, roasted potatoes

Schweinebraten mit gerösteten Zucchini und Spinat


mit Speck, Bratkartoffeln

219 Kč | 9,50 Eur | 3 650 HUF | 43,80 PLN 150g

Kuřecí nudličky s pórkem, cibulkou


a žampiony na kari madras,
jasmínová rýže
Chicken strips with leek, onions and mushrooms with
Madras curry, rice

Hühnerstreifen mit Lauch, Zwiebel, Champignons in


Madras Curry, Reis

219 Kč | 9,50 Eur | 3 650 HUF | 43,80 PLN 150g


➂➅➆➈
Sezónní nabídka /
Season menu /
Saisonales Angebot

Krémová houbová polévka


se smaženými bramborami
Creamy mushroom soup with fried potatoes
Cremige Pilzsuppe mit Bratkartoffeln

Krupeto s červenou řepou


a marinovaným sýrem Feta
Barley groats with beetroot and marinated
Feta cheese

Krupeto (Gerstengrütze-Risotto) mit rote


Bete und mariniertem Feta Käse

Guláš z vepřových líček, žemlový


knedlík se špekem, nakládaná
červená cibule
Pork cheek goulash, bun dumplings with bacon,
pickled red onions

Schweinebackengulasch, Semmelknödel mit Speck,


marinierte rote Zwiebeln

Makovec s povidly
a čokoládovou ganache
Poppy seed cake with plum jam and
chocolate ganache

Mohnkuchen mit Pflaumenmus und


Schokoladen-Ganache
Novink
a
New
Novink
Krupeto s červenou řepou
a
New
a marinovaným sýrem Feta
Barley groats with beetroot and marinated
Feta cheese

Krupeto (Gerstengrütze-Risotto) mit rote Bete


und mariniertem Feta Käse

199 Kč | 8,70 Eur | 3 300 HUF | 39,80 PLN


➀ ječmen ➂➆➈�� 288g
Kerner, pozdní sběr,
polosuché

Guláš z vepřových líček, žemlový Novink


a
New
knedlík se špekem, nakládaná
červená cibule
Pork cheek goulash, bun dumplings with bacon,
pickled red onions

Schweinebackengulasch, Semmelknödel mit Speck,


marinierte rote Zwiebeln

239 Kč | 10,40 Eur | 4 000 HUF | 47,80 PLN


➀ pšenice ➂➆➈�� 150g
Svatovavřinecké,
jakostní, suché

Menu Bistro menu


Polévka + hlavní jídlo označené Hlavní jídlo označené + nealkoholický nápoj *
Soup + main course labeled Main course labeled + soft drink *
Tagessuppe + Hauptgericht markiert Hauptgericht markiert + Softdrink *

255 Kč | 11,10 Eur | 4 250 HUF | 51,00 PLN 225 Kč | 9,80 Eur | 3 750 HUF | 45,00 PLN

* Mattoni neperlivá / Mattoni jemně perlivá / Pepsi / Pepsi Max bez cukru / Mirinda
* Still / sparkling water Mattoni / Pepsi / Pepsi Max zero sugar / Orange lemonade Mirinda
* Stilles / Mineralwasser Mattoni / Pepsi / Pepsi Max ohne Zucker / Orangenlimonade Mirinda
Malé jídlo / Small meal / Suppe, Kleine Gerichte

Těstovinový salát se zeleninou


a sýrem Gran Moravia
Vegetable Pasta Salad with Gran Moravia cheese
Pasta-Salat mit Gemüse und Gran Moravia Käse

99 Kč | 4,30 Eur | 1 650 HUF | 19,80 PLN


➀ pšenice ➂➆➇ kešu 223g

Okurkový salát se sladkokyselým Tomatový salát se sladkokyselým


dresinkem - přílohový salát dresinkem a cibulkou - přílohový
Cucumber salad with sweet-sour dressing -
salát
side-dish salad
Tomato salad with sweet-sour dressing and onions -
side-dish salad
Gurkensalat mit sauer-süßem Dressing -
Beilagen Salat
Tomatensalat mit sauer-süßem Dressing
und Zwiebel - Beilagen Salat
69 Kč | 3,00 Eur | 1 150 HUF | 13,80 PLN 200g

69 Kč | 3,00 Eur | 1 150 HUF | 13,80 PLN 200g

Párky od Dolejších
3ks Spišských párků od Dolejších, hořčice,
křen, kečup, pečivo

3 pcs of Spišské sausages from the Dolejší butcher’s,


mustard, horseradish, ketchup, pastry

3 Dolejší-Würstchen, Senf, Ketchup,


Meerrettich, Gebäck

99 Kč | 4,30 Eur | 1 650 HUF | 19,80 PLN


➀ pšenice, žito ➅➆���� 150g
Tapas sýrový / se šunkou Serrano
Tapas sýrový - 2 druhy sýra, olivy, rajčatový dip, grissini Tapas Serrano - šunka Serrano, sýr, olivy, rajčatový
dip, grissini
Tapas cheese - 2 kinds of cheese, olives,
bruschetta spread, grissini - Italian breadstick Tapas Serrano - Serrano ham, cheese, olives,
bruschetta spread,grissini - Italian breadstick
Tapas Käse - 2 Sorten Käse, Oliven,
Bruschetta-Aufstrich, Grissini Tapas Serrano - Serrano-Schinken, Käse, Oliven,
Bruschetta-Aufstrich, Grissini

139 Kč | 6,00 Eur | 2 300 HUF | 27,80 PLN ➀ pšenice ➂➆ 100g

Dětský pokrm Hipp


Boloňské špagety
Baby food Hipp spaghetti bolognese
Hipp Babynahrung Spaghetti Bolognese

109 Kč | 4,70 Eur | 1 800 HUF | 21,80 PLN


➀ pšenice ➂ 250g

Play in Choc
BIO čokoláda + hračka
Organic chocolate + surprise toy
Bio-Schokolade + Überraschungsspielzeug

49 Kč | 2,10 Eur | 800 HUF | 9,80 PLN


Sendvič dle nabídky
Se šunkou a sýrem / s tuňákem a vejcem / s kuřecím
masem, slaninou a vejcem / s olivovou tapenádou
a sušenými rajčaty

With ham and cheese / with tuna and egg / with


chicken meat, bacon and egg / with olive tapenade
and dried tomatoes

Mit Schinken und Käse / mit Thunfisch und Ei / mit


Hähnchen, Speck und Ei / mit Oliven Tapenade und
getrockneten Tomaten

89 Kč | 3,90 Eur | 1 500 HUF | 17,80 PLN


➀ pšenice, ječmen, oves, žito ➂➃➅➆�������� 164g

Tortilla s kuřecím masem, sýrem


a zeleninou
Tortilla with chicken meat, cheese and vegetables
Tortilla mit Hähnchen, Käse und Gemüse

89 Kč | 3,90 Eur | 1 500 HUF | 17,80 PLN


➀ pšenice ➂➆�� 180g

Sendvič menu Tortilla menu


Sendvič dle výběru + nealko. nápoj* Tortilla s kuřecím masem, sýrem a zeleninou + nealko. nápoj*
Sandwich according to the offer + soft drink* Tortilla with chicken meat, cheese and vegetables +
Sandwich nach Angebot + Softdrink* soft drink*
Tortilla mit Hähnchen, Käse und Gemüse + Softdrink*
109 Kč | 4,70 Eur | 1 800 HUF | 21,80 PLN
109 Kč | 4,70 Eur | 1 800 HUF | 21,80 PLN

* Mattoni neperlivá / Mattoni jemně perlivá / Pepsi / Pepsi Max bez cukru / Mirinda
* Still / sparkling water Mattoni / Pepsi / Pepsi Max zero sugar / Orange lemonade Mirinda
* Stilles / Mineralwasser Mattoni / Pepsi / Pepsi Max ohne Zucker / Orangenlimonade Mirinda
Dezerty / Desserts / Nachspeisen

Medovník originál Makovec s povidly Novink


a
Honey cake a čokoládovou ganache New

Honigtorte
Poppy seed cake with plum jam and
85 Kč | 3,70 Eur | 1 400 HUF | 17,00 PLN chocolate ganache
➀ pšenice ➂➅➆➇ vlašské ořechy 130g
Mohnkuchen mit Pflaumenmus und
Schokoladen-Ganache

85 Kč | 3,70 Eur | 1 400 HUF | 17,00 PLN


Čokoládová palačinka ➂➆➇ mandle, vlašské ořechy �� 103g

se šlehačkou
Chocolate pancake with whipped cream
Schokoladenpalatschinke mit Schlagsahne

85 Kč | 3,70 Eur | 1 400 HUF | 17,00 PLN


➀➂➆ 130g

Jablečný závin s vanilkovou


omáčkou
Apple strudel with vanilla sauce
Apfelstrudel mit Vanillesauce

85 Kč | 3,70 Eur | 1 400 HUF | 17,00 PLN 160g


➀ pšenice, ječmen ➂➆

Sladké Menu
Dezert + teplý nápoj*
Dessert + hot drink*
Nachspeise + Heißgetränk*

119 Kč | 5,20 Eur | 2 000 HUF | 23,80 PLN

* espresso, espresso macchiato, lungo, americano, cappuccino, čaj / tea / Tee


Teplé nápoje / Hot drinks / Warme Getränke

Espresso PURE Fine Selection


45 Kč | 2,00 Eur | 750 HUF | 9,00 PLN ➆ 30ml Finesse Cocoa
Nápoj s příchutí kakaa
Espresso Doppio Cocoa flavored drink
Getränk mit Kakaogeschmack
79 Kč | 3,40 Eur | 1 300 HUF | 15,80 PLN ➆ 70ml
55 Kč | 2,40 Eur | 900 HUF | 11,00 PLN ➆
Espresso Macchiato
Čaj PURE
55 Kč | 2,40 Eur | 900 HUF | 11,00 PLN ➆
Černý, zelený, mátový, ovocný, bylinkový

Espresso Lungo PURE Tea: black, green, fruit, mint, herbal

45 Kč | 2,00 Eur | 750 HUF | 9,00 PLN ➆ 100ml PURE Tee: Schwarzer Tee, Grüner Tee, Früchtetee,
Pfefferminztee, Kräutertee
Cafe Americano
45 Kč | 2,00 Eur | 750 HUF | 9,00 PLN
55 Kč | 2,40 Eur | 900 HUF | 11,00 PLN ➆ 180ml
Zázvorový čaj s medem
Cappuccino a citronem
Novink
New
a

55 Kč | 2,40 Eur | 900 HUF | 11,00 PLN ➆ Ginger tea with honey and lemon
Ingwertee mit Honig und Zitrone
Latte Macchiato
69 Kč | 3,00 Eur | 1 150 HUF | 13,80 PLN
69 Kč | 3,00 Eur | 1 150 HUF | 13,80 PLN ➆

Všechny varianty káv Piacetto je Any stated coffee drinks Piacetto can Piacetto-Kaffee kann in allen Varianten
možné připravit i bez kofeinu be ordered decaffeinated auch ohne Koffein zubereitet werden
Nealkoholické nápoje / Soft drinks / Alkoholfreie Getränke

Mattoni BIO Adelholzener Apfelschorle


Neperlivá BIO jablečný střik
Jemně perlivá
Still water Organic Apple Spritzer
Sparkling water
Stilles Wasser Mineralwasser
45 Kč | 2,00 Eur | 750 HUF | 9,00 PLN 0,50l
29 Kč | 1,30 Eur | 500 HUF | 5,80 PLN 0,33l

Adelholzener Mango
Pepsi
Limonáda s příchutí manga
Pepsi Mango Lemonade
Pepsi
45 Kč | 2,00 Eur | 750 HUF | 9,00 PLN 0,50l
35 Kč | 1,50 Eur | 600 HUF | 7,00 PLN 0,25l

Red Bull
Pepsi Max bez cukru
Energetický nápoj
Pepsi Max zero sugar Red Bull - energy drink
Pepsi Max ohne Zucker Red Bull Energy-Drink

35 Kč | 1,50 Eur | 600 HUF | 7,00 PLN 0,25l 59 Kč | 2,60 Eur | 1 000 HUF | 11,80 PLN 0,25l

Mirinda
Orange lemonade
Orangenlimonade

35 Kč | 1,50 Eur | 600 HUF | 7,00 PLN 0,25l

Džus Pfanner
Pomeranč nebo jablko
Pfanner juice: orange or apple
Pfanner Saft: Orange oder Apfel

49 Kč | 2,10 Eur | 800 HUF | 9,80 PLN 0,20l

Smoothie
Mango, pomeranč, marakuja
Mango, orange, passion fruit
Mango, Orange, Maracuja

69 Kč | 3,00 Eur | 1 150 HUF | 13,80 PLN 0,33l

Záloha 3 Kč | 0,10 Eur za lahev Bottle deposit 3 CZK | 0,10 Eur Flaschenpfand 3 CZK | 0,10 Eur
při odnosu s sebou for take away bei Mitnahme
Pivo / Beer / Bier

Pilsner Urquell
Čepovaný
Draft
Gezapft

55 Kč | 2,40 Eur | 900 HUF | 11,00 PLN ➀ ječmen 0,30l

Gambrinus Originál 10° Birell


45 Kč | 2,00 Eur | 750 HUF | 9,00 PLN ➀ ječmen 0,50l Alcohol-free beer
Alkoholfrei Bier

Budweiser Budvar Original 45 Kč | 2,00 Eur | 750 HUF | 9,00 PLN ➀ ječmen 0,50l
Světlý ležák
Lager Birell pomelo & grapefruit
48 Kč | 2,10 Eur | 800 HUF | 9,60 PLN ➀ ječmen 0,50l Alcohol-free beer
Alkoholfrei Bier

13 - UNION Grapefruit 39 Kč | 1,70 Eur | 650 HUF | 7,80 PLN ➀ ječmen 0,33l
Novink
a
Milkshake IPA New

Pivní speciál JLV od pivovaru Chroust


Czech Craft beer made by Chroust Brewery
Tschechische Craft Bier von Chroust Brauerei

79 Kč | 3,40 Eur | 1 300 HUF | 15,80 PLN ➀ ječmen ➆ 0,33l

Frisco jablečný cider


Frisco cider
Frisco Apfel-Cider

59 Kč | 2,60 Eur | 1 000 HUF | 11,80 PLN 0,33l

Zákaz prodeje alkoholických nápojů Prohibition of selling alcoholic Der Verkauf alkoholischer Getränke an
podnapilým osobám a osobám beverages to drunken persons and betrunkene Personen und Personen
mladším 18 let. persons under 18 years of age. unter 18 Jahren ist verboten.
Tip
109 Kč
| 4,7
1 800 H 0 Eur |
U
21,80 P F |
LN

Mandle + Kerner, Znovín, pozdní sběr 2020


Almonds + Kerner, late haverest
Mandeln + Kerner, Spätlese
Vinný lístek / Wine list / Weinkarte

Ryzlink rýnský CZ Svatovavřinecké CZ

Pozdní sběr, bílé, suché, Znovín Jakostní, červené, suché, Znovín


Rheinriesling, late harvest, white, dry St. Laurent, qualitative wine, red, dry
Rheinriesling, Spätlese, Weiß, trocken St. Laurent, qualitätswein, Rot, trocken

89 Kč | 3,90 Eur | 1 500 HUF | 17,80 PLN �� 0,187l 89 Kč | 3,90 Eur | 1 500 HUF | 17,80 PLN �� 0,187l

Veltlínské zelené CZ Merlot FR

Jakostní, bílé, suché, Znovín Červené, suché, Paul Sapin


Veltliner Green, Qualitative wine, white, dry Red, dry
Grüner Veltliner, Qualitätswein, Weiß, trocken Rot, trocken

89 Kč | 3,90 Eur | 1 500 HUF | 17,80 PLN �� 0,187l 89 Kč | 3,90 Eur | 1 500 HUF | 17,80 PLN �� 0,187l

Kerner CZ Bohemia Sekt brut CZ

Pozdní sběr, bílé, polosuché, Znovín Bohemia Sekt sparkling wine


Late harvest, white, semi-dry Tip Bohemia Sekt Schaumwein
Spätlese, Weiß, halbtrocken
89 Kč | 3,90 Eur | 1 500 HUF | 17,80 PLN �� 0,20l
89 Kč | 3,90 Eur | 1 500 HUF | 17,80 PLN �� 0,187l
Prosecco Mionetto DOC IT
Sauvignon FR
Treviso brut
Bílé, suché, Paul Sapin
White, dry 129 Kč | 5,60 Eur | 2 150 HUF | 25,80 PLN �� 0,20l
Weiß, Trocken
Sekt IOS Francis Reserve CZ
89 Kč | 3,90 Eur | 1 500 HUF | 17,80 PLN �� 0,187l
extra brut, Proqin
Pálava CZ Sekt vyrobený klasickou metodou kvašení v lahvi,
z odrůdy Ryzlink, Proqin
Výběr z hroznů, bílé, polosladké, Znovín
Selection of grapes, white, semi-sweet Sparkling wine - Méthode Champenoise from the
Selektion der Trauben, Weiß, lieblich Riesling variety, Proqin winery

89 Kč | 3,90 Eur | 1 500 HUF | 17,80 PLN �� 0,187l Schaumwein - Méthode Champenoise aus der Sorte
Riesling, Weingut Proqin

349 Kč | 15,20 Eur | 5 800 HUF | 69,80 PLN �� 0,375l


Chuťovky / Snacks / Snacks

Chipsy Lays Manner Original


49 Kč | 2,10 Eur | 800 HUF | 9,80 PLN Oplatky lískooříškové nebo čoko Brownie
Wafers with hazelnuts or choco Brownie
Waffeln mit Haselnüssen oder Schoko Brownie
Sýrové tyčinky / Solené arašídy
35 Kč | 1,50 Eur | 600 HUF | 7,00 PLN
Cheese Pretzel Sticks / Käse Salzstangen
Salted peanuts / Gesalzene Erdnüsse
Manner Snack s lískovými oříšky
39 Kč | 1,70 Eur | 650 HUF | 7,80 PLN
a mlékem
Pražené mandle (loupané, solené) Wafer with hazelnuts and milk
Waffel mit Haselnüssen und Milch
Roasted almonds (peeled, salted)
Geröstete Mandeln (geschälteund, gesalzene) 25 Kč | 1,10 Eur | 400 HUF | 5,00 PLN

49 Kč | 2,10 Eur | 800 HUF | 9,80 PLN


Croissant 7 Days
NutLine směs oříšků a rozinek Kakaovo-vanilková náplň
With Cocoa & Vanilla
A mixture of nuts and raisins Mit Kakao & Vanille
Mischung aus Nüssen und Rosinen
25 Kč | 1,10 Eur | 400 HUF | 5,00 PLN
39 Kč | 1,70 Eur | 650 HUF | 7,80 PLN

Mentos pastilky
Mix tmavých a zelených oliv
Breath freshening micro-sweets
bez pecek s bylinkami Atemerfrischende Mikrobonbons

Mix of dark and green pitted olives with herbs 35 Kč | 1,50 Eur | 600 HUF | 7,00 PLN
Mischung aus dunklen und grünen entkernten
Oliven mit Kräutern
Jack Link´s Beef Jerky
39 Kč | 1,70 Eur | 650 HUF | 7,80 PLN Novink
Original New
a

JoJo kyselé žížalky Sušené hovězí maso


Beef Jerky
JoJo Jelly Sour Worms Gewürzte und getrocknete Rindfleisch-Streifen
JoJo Jelly Sauer Wummis
99 Kč | 4,30 Eur | 1 650 HUF | 19,80 PLN
25 Kč | 1,10 Eur | 400 HUF | 5,00 PLN

Hořické trubičky čokoládové


Snickers
Hořické waffle tubes with chocolate filling
25 Kč | 1,10 Eur | 400 HUF | 5,00 PLN Hořické Waffelröllchen mit Schokoladenfüllung

39 Kč | 1,70 Eur | 650 HUF | 7,80 PLN


Lihoviny /Spirits / Spiritousen

Becherovka Jägermeister
79 Kč | 3,40 Eur | 1 300 HUF | 15,80 PLN 0,05l 89 Kč | 3,90 Eur | 1 500 HUF | 17,80 PLN 0,04l

Slivovice Jelínek Jack Daniel´s Honey


79 Kč | 3,40 Eur | 1 300 HUF | 15,80 PLN 0,05l 109 Kč | 4,70 Eur | 1 800 HUF | 21,80 PLN 0,05l

Vodka Finlandia Diplomático Reserva Exclusiva


79 Kč | 3,40 Eur | 1 300 HUF | 15,80 PLN 0,05l 129 Kč | 5,60 Eur | 2 150 HUF | 25,80 PLN 0,05l

Whisky Jameson Rum Espero Extra Anejo XO


89 Kč | 3,90 Eur | 1 500 HUF | 17,80 PLN 0,05l 239 Kč | 10,40 Eur | 4 000 HUF | 47,80 PLN 0,05l

Fernet Stock Novink


New
a

49 Kč | 2,10 Eur | 800 HUF | 9,80 PLN 0,05l

Božkov Originál Tuzemský


49 Kč | 2,10 Eur | 800 HUF | 9,80 PLN 0,05

Prodej alkoholu zakázán na území The sale of alcohol prohibited in the Der Verkauf von Alkohol ist auf dem
Polska. territory of Poland. Territorium vom Polen verboten.

Prodej lihovin zakázán na území The sale of spirits prohibited in the Der Verkauf von Spirituosen ist auf dem
Německa. territory of Germany. Territorium von Deutschland verboten.
Informace pro zákazníky / Dear customers / Sehr geehrte Kunden

Vážení zákazníci, z důvodu omeze- Dear customers, despite all our ef- Sehr geehrte Kunden, obwohl wir unser
ných skladovacích prostor se může forts, you might not always be offered Bestes tun, kann es ab und zu passie-
stát, že ne vždy bude na vlaku the complete range of products. If ren, dass das an Bord zur Verfügung
k dispozici kompletní nabídka. this happens, we do apologize and stehende Angebot unvollständig ist.
V tomto případě Vás žádáme o believe that an alternative choice will Sollte dies der Fall sein, bitten wir Sie
shovívavost a věříme, že Vás další bring you satisfaction. Customers are um Nachsicht und bleiben auch weiter-
výběr nezklame. Děkujeme, že v requested not to bring and consume hin zuversichtlich, dass unser weiteres
jídelním/bistro voze nekonzumujete their own food and drinks in the Angebot Sie nicht enttäuschen wird.
vlastní donesené pokrmy a nápoje. dining car. We do our best to create a Wir bitten Sie, im Speisewagen keine
Snažíme se nabídnout našim hos- peaceful and quiet environment for eigenen Getränke und Speisen zu
tům klidné a nerušené prostředí. all our guests. Therefore, we would konsumieren. Danke für Ihr Verständ-
Budeme Vám proto vděčni, pokud appreciate it if you could decrease nis. Wir bemühen uns, unseren Gästen
v našem restauračním/bistro voze the volume of your mobile phones eine ruhige und ungestörte Atmosphä-
nebudete používat přenosné počí- and other devices. In the event of re gewährzuleisten. Wir sind Ihnen
tače. V případě zvýšeného zájmu increased interest in the dining car deshalb dankbar, wenn Sie in unserem
cestujících o místa v jídelním voze, services, the staff has the right to Speisewagen Ihr Laptop nicht benutzen
je personál oprávněn vyzvat cestují- ask the customers who have already und Ihr Handy rücksichtvoll nutzen und
cího k zaplacení předloženého účtu finished their meals to pay the bills auf laute Gespräche verzichten. Beim
a uvolnění místa dalším cestujícím. and free the seats for the customers erhöhten Interesse an Sitzplätzen im
Spropitné není zahrnuto v ceně. waiting in the queue. Service charges Speisewagen seitens der Reisenden ist
not included. das Personal berechtigt, den Reisen-
den zur Bezahlung der vorgelegten
Rechnung sowie anschließender Frei-
machung des Sitzplatzes für andere Re-
isende aufzufordern. Servicegebühren
nicht inbegriffen.

Gramáže uvedené v jídelním lístku The weights in grams in the menu Die in der Speisekarte aufgeführ-
označují váhu masa v syrovém indicate the weight of the raw meat; ten Gewichtsangaben geben das
stavu, u bezmasých pokrmů váhu for the vegetarian dishes they indicate Fleischgewicht in roher Form; bei den
celé porce. the weight of the whole portion. fleischlosen Gerichten das Gewicht
der gesamten Portion an.

Použité fotografie jsou ilustrační. The photographs are illustrative. Die Bilder dienen zur Veranschaulichung.

Přijímáme níže uvedené plateb- We accept the following payment Wir akzeptieren die folgenden
ní karty a stravenky (stravenky cards and meal vouchers (we only Kreditkarten und Essensgutscheine
vydané pouze v ČR). Platbu kartou accept meal vouchers issued in the (Essensgutscheine werden nur in der
prosím ohlaste předem, prosíme Czech Republic). Please notify pay- Tschechischen Republik ausgestellt).
však o pochopení při případných ment by card in advance. Thank you Bitte melden Sie Kartenzahlungen im
výpadcích terminálu. for your understanding in case Voraus, haben Sie aber bitte Verständnis
of terminal outages. für eventuelle Terminalausfälle.

Úseky bez signálu nebo Routes without signal Routen ohne Signal oder
se špatným signálem. or with bad signal. mit schlechtem Signal.
Naši partneři

z miletína
Alergeny / Alergens / Alergens

➊ Obiloviny obsahující lepek ➏ Sójové boby a výrobky z nich �� Hořčice a výrobky z ní


konkrétně: pšenice, žito, ječmen, oves, Soybeans and products thereof Mustard and products thereof
špalda, kamut nebo jejich hybridní odrůdy Soja und Sojaprodukte Senf und Senfprodukte
a výrobky z nich
➐ Mléko a výrobky z něj, včetně laktózy �� Sezamová semena a výrobky z nich
Cereals containing gluten Milk and products thereof Sesame seeds and products thereof
Glutenhaltiges Getreide (d. h. Weizen, Milch und Milchprodukte Sesamsamen und Sesamsamenprodukte
Roggen, Gerste, Hafer, Dinkel u. a.) (einschließlich Laktose)
sowie daraus hergestellte Produkte �� Oxid siřičitý a siřičitany
➑ Skořápkové plody Sulphur dioxide
➋ Korýši a výrobky z nich konkrétně: mandle, lískové ořechy, Schwefeldioxid und Sulfite
Crustaceans and products thereof, vlašské ořechy, kešu ořechy,pekanové
for example prawns, crabs, lobster ořechy, para ořechy, pistácie, makada- �� Vlčí bob (lupina) a výrobky z něj
and crayfish mie a výrobky z nich Lupin and products thereof
Lupine sowie daraus hergestellte
Krebstiere und Krebstierprodukte Nuts, such as almonds, hazelnuts, Erzeugnisse
walnuts, pecan nuts, Brazil nuts,
➌ Vejce a výrobky z nich pistachio, cashew and macadamia �� Měkkýši a výrobky z nich
Eggs and products thereof (Queensland) nuts Molluscs and products thereof, for
Eier und Eiprodukte example clams, mussels, whelks, oysters,
Schalenfrüchte, d. h. Mandel, Hasel- snails and squid
➍ Ryby a výrobky z nich nuss, Walnuss, Kaschunuss, Pecan-
Fish and products thereof nuss, Paranuss, Pistazie, Macadami- Weichtiere (Mollusken) sowie daraus
Fisch und Fischprodukte anuss und Queenslandnuss sowie hergestellte Erzeugnisse
daraus hergestellte Produkte
➎ Jádra podzemnice olejné, arašídy
a výrobky z nich ➒ Celer a výrobky z něj
Peanuts and products thereof Celery, celeriac and products thereof
Erdnüsse und Erdnussprodukte Sellerie und Sellerieprodukte
SVK, PL, HU

feedback@jlv.cz
+ 420 720 001 105 cd_restaurant
www.jidelnivozy.cz cdrestaurant #radjimvevlaku

You might also like