Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 7

ГОВОРИ СРПСКИ

gа те цео свет разуме

Јулија Л. Шапић

... да те цео свет разуме. 1


Аутор:
др Јулија Л. Шапић
Уредник:
др Екатерина И. Јакушкина
Филолошки факултет Московског државног универзитета „М. В. Ломоносов”
Рецензент:
проф. др Биљана Марић
Филолошки факултет Универзитета у Београду
Лектура и коректура:
доц. др Владимир Вукомановић Растегорац
Учитељски факултет Универзитета у Београду
Дизајн и графичка припрема:
Никита Живановић
Издавач:
INFOTEHNIKA доо
Митровданска 11, 11041 Београд
www.infotehnika.rs
За издавача:
Срећко Живановић
Штампа:
Skripta Internacional, Београд
Тираж
500
ISBN-978-86-87283-19-0

2022.
ceo.svet.razume@gmail.com

2 Јулија Шапић. Говори српски...


Српски
У наслову уџбеника српског језика за странце Говори српски да те цео свет разуме садржана је чувена
српска изрека. Уџбеник је писан ћирилицом – званичним српским писмом, а допуњен је латиничним језичким
материјалом. Намењен је одраслим студентима, који желе брзо да савладају српски језик током наставе на
језичком курсу. Уџбеник укључује нивое од 0 до Б1, а садржи и мањи број текстова који одговарају напреднијем
нивоу. Предвиђен је просечно за 180 академских часова. Ћирилична грађа која садржи основну словенску
лексику олакшава процес учења говорницима, односно познаваоцима руског језика. Уџбеник је доказао своју
ефикасност и приликом рада са носиоцима других језика. Одговара ученицима без филолошког образовања,
садржи схематизована објашњења, што олакшава усвајање материјала, а по потреби се може допуњавати
другим граматикама. Погодан је за групну и индивидуалну наставу и садржи велики број вежби за самостални
рад. Уџбеник је оријентисан на комуникацију у свакодневним ситуацијама.
Поред текстова и граматичких коментара, уџбеник садржи и елементе радне свеске због чега је удобан
за рад. Лексичко-граматички материјал се уводи и утврђује у складу са савременим методичким принципима
наставе и доприноси ефикасном усвајању језика. Редослед текстова за читање и/или слушање, граматичких
вежби и вежби на развијање говорних вештина, као и укључивање спољних мултимедијалних ресурса преко QR
кодова доприноси живој и динамичној атмосфери на часу. Тематске целине су допуњене културно-историјским
подацима о Србији. Присуство хумора у текстовима и вежбама аутор такође сматра културолошком особином
земље чији се језик учи.
Уџбеник садржи видео и аудио материјале којима се приступа на адреси ceo.svet.razume@gmail.com и на
каналу Govori Srpski преко линка:

Русский
В названии учебника сербского языка для иностранцев Говори по-сербски, чтобы тебя понимал весь мир
(Говори српски да те цео свет разуме) лежит известная сербская поговорка. Учебник написан на кириллице,
официальном сербском письме, и дополнен языковым материалом на латинице. Предназначен для взрослых,
желающих быстро овладеть сербским языком в ходе обучения на языковых курсах. Учебник включает уровни
от 0 до Б1, а также содержит тексты более продвинутого уровня владения языком. Он рассчитан в среднем на 180
академических часов. Учебный материал на кириллице, содержащий базовую славянскую лексику, облегчает
процесс обучения носителям русского языка и тем, кто им владеет. Учебник доказал свою эффективность и
в аудитории носителей других языков. Он подходит учащимся, не имеющим филологического образования,
содержит объяснения в виде схем, что облегчает восприятие материала, и при необходимости может быть
дополнен другими грамматиками. Предназначен для группового и индивидуального обучения и содержит
большое количество упражнений для самостоятельной работы. Учебник ориентирован на коммуникацию в
повседневных ситуациях.
Наряду с текстами и грамматическими комментариями, учебник содержит элементы рабочей тетради, что
делает его удобным для работы. Лексико-грамматический материал подается и закрепляется в соответствии
с современными методическими принципами обучения и способствует эффективному усвоению языка.
Чередование текстов для чтения и аудирования, грамматических упражнений и упражнений на выработку
речевых навыков, а также подключение внешних мультимедийных ресурсов через QR коды способствует
созданию живой и динамичной атмосферы на уроке. Тематические блоки дополнены культурно-историческими
данными о Сербии. Наличие юмора в текстах и упражнениях автор также считает культурологической
особенностью страны изучаемого языка.
Учебник содержит также видео- и аудиоматериалы, доступ к которым можно получить
по адресу ceo.svet.razume@gmail.com и на каналe Govori Srpski по ссылке:

... да те цео свет разуме. 3


English
The title of the textbook for learning the Serbian language for foreigners, which is named Speak Serbian So That
Everyone Can Understand You (Говори спрски да те цео свет разуме), is a famous Serbian saying. This textbook
has been written in Cyrillic, the official Serbian alphabet, but has also been supplemented with linguistic material in
the Serbian Latin alphabet. It is primarily intended for adults, who would like to quickly obtain a command of the
Serbian language during their language courses. It encompasses levels from 0 to B1, but it also contains texts suitable
for more advanced learners. The textbook is structured to be held over a duration of 180 academic hours. The learning
materials in Cyrillic, which contain basic Slavic vocabulary, are intended to facilitate the learning process for native
speakers of Russian, as well as L2 Russian speakers. This textbook has also shown its effectiveness in the classroom
for native speakers of other languages as well. It is suitable for students who have no education in linguistics or
philology, as well as containing schematic explanations which facilitate the assimilation of the materials within and
can be supplemented with other grammatical materials.
This textbook is perfect for both group and individual study and contains a plethora of exercises for independent
study. It is focused on communication in everyday situations. Apart from texts and grammatical commentaries, this
textbook also contains all the elements of a workbook, making it suitable for study. Lexical and grammatical materials
are introduced and consolidated in accordance with the modern methods of teaching and contribute to an efficient
acquisition of the Serbian language. The alternation of texts for reading and listening, grammatical exercises and
exercises for developing conversational skills, as well as the inclusion of external multimedia resources through QR
codes contributes to a lively and dynamic atmosphere in class. The thematic blocks are complemented with cultural
and historical information about Serbia. The author considers the presence of humor in the texts and exercises to be a
distinct cultural characteristic of the country whose language the student will be learning.
The textbook also contains audio and video materials, which can be accessed via the email
address ceo.svet.razume@gmail.com and from the channel Govori Srpski though the following link:

4 Јулија Шапић. Говори српски...


АЗБУКА ABECEDA
Аа Aa
Бб Bb
Вв Cc
Гг Čč
Дд Ćć
Ђђ Dd
Ее Dž dž
Жж Đđ
Зз Ee
Ии Ff
Jj Gg
Kк Hh
Лл Ii
Љљ Jj
Мм Kk
Нн Ll
Њњ Lj lj
Оо Mm
Пп Nn
Рр Nj nj
Сс Oo
Тт Pp
Ћћ Rr
Уу Ss
Фф Šš
Хх Tt
Цц Uu
Чч Vv
Џџ Zz
Шш Žž

Званично писмо у Србији је ћирилица, али се употребљава и латиница.


Спремите се да научите српски од А до Ш!

... да те цео свет разуме. 5


УВОДНА ЛЕКЦИЈА
Изглеg слова
Обратите пажњу! У српској ћирилици И у српској латиници има „необичних”
има „необичних” слова: слова: ć, č, đ, ž, š
ј, љ, њ, ћ, ђ, џ Некa „необична” слова се састоје од два
знака: dž, lj, nj

O изговору и акценту
(неколико савета за познаваоце руског језика)

Нема редукције. Свако о изговарамо као отворено [о], много mnogo


а свако е као отворено [э]: дете dete

Самогласник e изговарамо као [э], не као [је]. То се


Европа Evropa
лепо чује на почетку речи:

Сугласници су већином тврди и не умекшавају се под десет deset


утицајем е и и: ништа ništa
Неки тврди сугласници су специфични.
ч (č) изговарамо као спојене гласове [т + ш]: човек čovek
0. џ (dž) изговарамо као спојене гласове [д + ж]: уџбеник udžbenik

Поједини сугласници су увек меки, веома меки. јeзик jezik


Прво изговарамо глас [й]. Остављамо језик и усне у љубав ljubav
истом положају и изговарамо: ј, љ, њ / ј, lj, nj књига knjiga

Поједини меки сугласници су специфични.


ћ (ć) изговарамо између руских ть [т’] и ч [ч], спојено: ноћ noć
ђ (đ) изговарамо као комбинацију дь [д’] и „меког” ж
[ж’] (као у речима приезжать, дрожжи), спојено: ђак đak

Акценат је другачији од руског по дужини и тону. У рука, жена ruka, žena


вишесложним речима није на последњем слогу*. град, брат grad, brat

Акценат може бити и на р [р]: српски srpski


Тамо где се чује [й], пише се ј: Србија Srbiја
И у свим другим случајевима пишемо као што тешко teško
говоримо, а читамо како је написано. шездесет šezdeset

*У српском језику постоје четири акцента. Уз то, постоје и слогови који се изговарају
дуго, иако нису акцентовани. О српском акценатском систему детаљније ћете прочитати у
српским граматикама.

6 Јулија Шапић. Говори српски...


Народна библиотека Србије, Београд
811.163.41(075.4)
ШАПИЋ, Јулија Л., 1975-
Говори српски да те цео свет разуме / Јулија Л. Шапић. -
Београд : Infotehnika, 2022 (Београд : Skripta Internacional). -
235 стр. : илустр. ; 30 cm
Тираж 500.
ISBN 978-86-87283-19-0
а) Српски језик
COBISS.SR-ID 66457097

236 Јулија Шапић. Говори српски...

You might also like