Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 8

RTW O RK

A BANK

David Gonzalez
Paula Moreno
Vanessa Salazar
RACIONALISMO

E. CLASICA GOTICO BARROCO ROMANTICISMO

ARTE ANTIGUO ARTE MEDIEVAL ARTE MODERNO ARTE CONTEMPORÁNEO


IV MILENIO A.C SIGLO V SIGLO XV SIGLO XX
SIGLO V SIGLO XV SIGLO XVIII SIGLO XIX

ROMANICO RENACIMIENTO IMPRESIONISMO

NEOCLASICISMO
EL PANTOCRÁTOR LA ESCUELA DE ATENAS
Author: Luís Domenech I Montaner Author: Rafael Sanzio
Spain, 1123 Italy, 1510-1511

Romanesque art is an icon, as is Christianity. It is a


hieratic isocephaly composition of the almighty who
preaches with the gospel and blesses with the raised
hand as a centerpiece this is framed by cherubs and the
Greek symbols alpha and omega in addition to the
cruciferous nimbus a halo with a cross symbol of his
holiness.
Del arte románico es un icono, al igual que del
cristianismo. Es una composición hierática isocefalia
del todopoderoso quien predica con el evangelio y
bendice con la mano alzada como pieza central este
se enmarca por querubines y los símbolos griegos
alfa y omega además del nimbo crucífero una
aureola con una cruz símbolo de su santidad

This painting is part of the Italian Renaissance, Esta pintura hace parte del
where the artist aims to design the union between renacimiento italiano, donde
el artista tiene como
philosophy, art and science; Becoming a pioneer to propósito diseñar la unión
decorate the rooms in the museums or the Vatican entre filosofía, arte y ciencia;
of Rome. Llegando a ser pionera para
By detailing the painting, we manage to visualize in decorar las estancias en los
the center of the composition important museos o el Vaticano de
Roma.
philosophers such as Aristóteles, Platón and Al detallar la pintura
scattered elsewhere you can see the representation logramos visualizar en el
of Pitagoras, Euclides and Sócrates. centro de la composición
filósofos importantes como
Aristóteles, Platón y
dispersados en otros lugares
se puede observar la
representación de Pitágoras,
Euclides y Sócrates.
LA JOVEN DE LA PERLA PUENTE DE COALBROOKDALE
Author: Johannes Vermeer Author: Abraham Darby III - Thomas Farnolls
Netherlands, 1665-1667 United Kingdom, 1782

It is characterized by the contrast that occurs between the young woman and
the background of the painting, the painter manages to make a good
combination of colors and enhance the fixed gaze of the woman towards the
viewer. The work is not considered a portrait, as it belongs to the Troi genre,
which is the representation of someone who has no intention of being
portrayed. the above leads us to the fact that Vermeer had too high an
artistic ingenuity, because he knew how to position the light correctly giving
the effect of three-dimensionality.
Se caracteriza por el contraste que se da entre la joven y el fondo
de la pintura, el pintor logra realizar una buena combinación de
colores y realzar la mirada fija de la mujer hacia el espectador.
La obra no se considera un retrato, pues pertenece al género Troi,
que es la representación de alguien que no tiene intenciones de ser
retratado. lo anterior nos lleva a que Vermeer tuvo un ingenio
artístico demasiado alto, pues supo posicionar la luz correctamente
dando al efecto de tridimensionalidad.

At the beginning of the XVIII century, you could A principio del siglo XVIII
only cross the 2 banks of the river by ferry, so solo se podía cruzar las 2
Thomas Farnolls with the help of blacksmith orillas del rio por medio
del ferry, así que Thomas
Abraham Darby III designed and built it. It was a
Farnolls con la ayuda del
technological advance at the time since this bridge herrero Abraham Darby
is the pioneer in history, as it was developed by III lo diseñaron y lo
cast iron, which allows it to be lighter and more construyeron.
elegant in sight. Other materials that the bridge Fue un avance tecnológico
has are the wooden symbols on ropes that make en la época ya que este
up an important part of the bridge. puente es el pionero en la
historia, pues fue
desarrollado por hierro
fundido, lo que le permite
ser más liviano y elegante
a la vista. Otros materiales
con los que cuenta el
puente son las simbras de
madera sobre cuerdas que
conforman parte
importante en el puente.
IGLESIA DE SAINTE GENEVIEVE VILLA CHISWICK
Author: Jacques-Germain Soufflot Author: Lord Burlington III - William Kent
France, 1764-1790 United Kingdom, 1729

The mansion was based on the classicist forms that the Italian architect
Andrea Palladius designed for the Villa Capra; it is one of the first
architectural constructions made in England under the stylistic parameters of
neoclassical aesthetics.
It presents a symmetrical and balanced façade, with Corinthian columns and
architectural details that recall the greatness of the Roman Empire. The
interior also reflects this classical influence. The gardens also followed the
classical forms of Roman gardens and the explicit descriptions of historians
such as Pliny and Horace.
La mansión se basó en las formas clasicas que el arquitecto italiano Andrea Paladio diseñó
para la Villa Capra, es una de las primeras construcciones arquitectónicas realizadas en
Inglaterra bajo los parámetros estilísticos de la estética neoclásica.
Presenta una fachada simétrica y equilibrada, con columnas corintias y detalles
arquitectónicos que rememoran la grandeza del Imperio Romano. El interior también refleja
esta influencia clásica. Los jardines también siguieron las formas clásicas de los jardines
romanos y las explícitas descripciones de historiadores como Plinio y Horacio.

Esta iglesia cuenta con This church has colossal, Corinthian capitals
colosales, capiteles and vaults with undulating lightness
corintios y bóvedas con
ondulante ligereza
architectural features of classicism, but now
características expressing scenes starring the timeless values
arquitectónicas del that sought to rescue the illumination of the
clasicismo, pero ahora thought of the artists of antiquity, it was built
expresando escenas before the French Revolution and converted into
protagonizadas por los
valores intemporales que
a pantheon to house the bodies that fought for it.
pretendían rescatar la
iluminación del
pensamiento de los
artistas de la antigüedad,
se construyó antes de la
Revolución Francesa y se
reconvirtió en un panteón
para albergar los cuerpos
que lucharon por ella.
LA BASÍLICA DE VIERZEHNHEILIGEN VIVIR DE SOMBRAS
Author: Balthasar Neumann Author: Joseph-Benoît Suvée
Germany, 1743-1756 Belgium, 1743-1807

It is a work of baroque style that was administered by the Franciscan It is a painting that narrates the absence that unleashes
monks, the story that made its existence possible was the appearance of 14 wars, where they teach how they give a solution to the
saints who asked a pastor to build a sanctuary in their honor since then way of freezing "a moment in time" with a candle in a
those who prayed witnessed miracles and thus turned a small chapel into a dark room that projected the shadow of the person who
place of pilgrimage. left in order to trace the silhouette to generate more
It is characterized by having the exterior quite sober, in terms of materials accuracy in the memory.
and colors, the interior is richly decorated; Painting, sculpture and It is a scene that expresses the longing produced by a
architecture come together to give a heavenly effect. memory and the desire to be preserved.

Es una obra de estilo barroco que fue administrada por los monjes franciscanos, la Es una pintura que narra la ausencia que desata las guerras,
historia que hizo posible su existencia fue la aparición de 14 santos quienes pidieron a un donde enseñan como le dan solución a la manera de congelar
pastor construir un santuario en su honor desde entonces aquellos que oraban "un momento en el tiempo" con una vela en un cuarto oscuro
presenciaban milagros y convirtieron así una pequeña capilla en un lugar de peregrinaje. que proyectaba la sombra de la persona que se iba con el fin de
Se caracteriza por tener el exterior bastante sobrio, en cuanto a materiales y colores, el trazar la silueta para generar más exactitud en el recuerdo.
interior está ricamente decorado; pintura, escultura y arquitectura se unen para dar un Es una escena que expresa el anhelo producido por un
efecto celestial. recuerdo y el deseo ser preservado.
LA LIBERTAD GUIANDO AL PUEBLO EL PALACIO DE CRISTAL
Author: Eugène Delacroix Author: Joseph Paxton
France, 1830 United Kingdom, 1851

En esta pintura del This Romantic painting captures an iconic The Crystal Palace was designed by Joseph Paxton El Palacio de Cristal fue
romanticismo se captura un moment of the July Revolution of 1830 in France, a and built in London for the Great Exhibition of diseñado por Joseph Paxton
momento icónico de la y construido en Londres
Revolución de Julio de 1830
historical event in which the French people rose 1851, an event that showcased the industrial and para la Gran Exposición de
en Francia, un evento up against the absolutist rule of King Charles X technological advances of the time. The Great 1851, un evento que
histórico en el que el pueblo and established a more liberal monarchy under Exhibition was an important milestone in the mostraba los avances
francés se levantó contra el Louis-Philippe I. history of public exhibition and the dissemination industriales y tecnológicos
gobierno absolutista del rey It means an allegory of freedom and the struggle of culture and science. de la época. La Gran
Carlos X y estableció una Exposición fue un hito
monarquía más liberal bajo
for the emancipation of the French people and in The Crystal Palace encapsulates the spirit of the importante en la historia de
Luis Felipe I. the painting, it is represented by the woman Industrial Revolution, a period of radical changes la exposición pública y la
Significa una alegoría de la carrying the flag, The other men symbolize the and advances in production and technology.. difusión de la cultura y la
libertad y la lucha por la people in arms. ciencia.
emancipación del pueblo In the background you can see some buildings El Palacio de Cristal
francés y en la pintura lo encapsula el espíritu de la
that reflect the destruction and chaos of that time.
representa la mujer que Revolución Industrial, un
carga la bandera, Los demás período de cambios y
hombres simbolizan el avances radicales en la
pueblo en armas. producción y la tecnología.
En el fondo se pueden
observar unos edificios que
reflejan la destrucción y el
caos de aquel entonces.
SOL NACIENTE GUERNICA
Author: Claude Monet Author: Pablo Picasso
France, 1872 France, 1937

After the invention of the camera, the art that was faithfully illustrated to
perception, conceptualized again the ability of expression, generating that the
works have the marking of deep brushstrokes.
Giving rise to the first painting that narrated an everyday scene, but was
shown as a different reality, it was thus that Impressionism was presented as
a novelty in front of the public.
The painting deals with the simultaneous contrast value of colors, placing
warm tones on other opposites that allow to highlight, in the retina of the
viewer, some tones on others.
Después de la invención de la cámara, el arte que se ilustraba
fielmente a la percepción, conceptualizo nuevamente la
habilidad de la expresión, generando que las obras cuenten
con la marcación de pinceladas profundas.
Dando origen a la primera pintura que narraba una escena
cotidiana, pero se mostraba como una realidad diferente, fue
así que el impresionismo se presentó como una novedad
frente al público.
La pintura trata el valor de contraste simultáneo de los Guernica de Pablo Picasso es
Pablo Picasso's Guernica is one of the most
colores, situando tonos cálidos sobre otros opuestos que una de las obras más
permiten resaltar, en la retina del espectador, unos tonos
important works in the world due to its political importantes del mundo
sobre otros. character and its multiple interpretations. It was debido a su carácter político y
created as a form of protest and resistance to the sus múltiples
war, specifically the aerial bombing of Gernika in interpretaciones. Fue creada
Spain. The painting is a cubist composition with como una forma de protesta y
resistencia ante la guerra,
expressionist elements, and its size and específicamente el
narrative structure intensify its impact. The use bombardeo aéreo de Gernika
of neutral colors in the work emphasizes the en España. El cuadro es una
drama and the message of denunciation that composición cubista con
Picasso wanted to make known at the time. elementos expresionistas, y su
tamaño y estructura narrativa
Guernica is still relevant today by reminding us intensifican su impacto. El
of the consequences of war and oppression. uso de colores neutros en la
obra enfatiza el drama y el
mensaje de denuncia que
Picasso quiso dar a conocer
en el momento.
Guernica sigue siendo
relevante hoy en día al
recordarnos las
consecuencias de la guerra y
la opresión.

You might also like