Professional Documents
Culture Documents
Cultural Profile (Repaired)
Cultural Profile (Repaired)
(Guide: what cultural group do you identify yourself to be - Chavacano, Cebuano, Tausug, Ilokano, Subanen etc.)
a. What do others say about my culture? b. What I don’t want others to say about my culture?
(Identify 3 and elaborate each) (Identify 3 and elaborate each)
1) Chavacano language has similarities with the Spanish Language 1) Chavacano people are arrogant and loud when talking
- Once we, Chavacanos, pronounce some words such as “Que tal” - Chavacano people tend to talk at a louder voice and a different
(how are you?) or “Gracias!” (Thank You!), other people tend to tone that may sound arrogant especially to non-Chavacano
say it is similar or sounds the same as the Spanish language, speakers.
which is actually true.
2) The Chavacano language is purely Spanish
2) The Chavacano cuisine is full of scrumptious food - Some people might argue that the Chavacano language is simply
- There is more to Chavacano cuisine than just that platter of an imitated version of Spanish because of its similarities to the
consistently excellent seafood. It also features their family Spanish language.
recipes, centuries' worth of culinary tales, and instances of
cultural influences that have shaped Zamboanga's culinary 3) Chavacanos or people from Zamboanga City are “bandits”
heritage. - Since Zamboanga is still stigmatized and associated with past
events like the Zamboanga Siege, outsiders frequently pass
3) The accent of Chavacano people when speanking non- such judgment that Zamboangueños are bandits or terrorists,
Chavacano words and that the City of Zamboanga is not a safe place to live in.
- The Chavacano people tend to change the way they pronounce
non-Chavacano words. For instance, changing the “g” to “k” in
words such as “bag” to “bak”, and adding the letter “h” in words
such as “Pohteh” (poste - post).