Professional Documents
Culture Documents
Om Orlando Kta-8401 1-Pl Eu My14 Ed0713 8 PL PL Online
Om Orlando Kta-8401 1-Pl Eu My14 Ed0713 8 PL PL Online
Om Orlando Kta-8401 1-Pl Eu My14 Ed0713 8 PL PL Online
Instrukcja obsługi
Spis treści Wprowadzenie ............................... 2
W skrócie ....................................... 6
Kluczyki, drzwi i szyby ................. 21
Fotele, elementy
bezpieczeństwa ........................... 37
Schowki ....................................... 64
Wskaźniki i przyrządy .................. 70
Oświetlenie ................................ 107
System audio-nawigacyjny ........ 115
Ogrzewanie, wentylacja i
klimatyzacja ............................... 225
Prowadzenie i użytkowanie ....... 236
Pielęgnacja samochodu ............. 269
Serwisowanie samochodu ......... 320
Dane techniczne ........................ 331
Informacje dla klienta ................. 339
Indeks ........................................ 342
2 Wprowadzenie
Wprowadzenie
Wprowadzenie 3
Obrót:
7 = Światła wyłączone.
8 = Światła pozycyjne
9 = Światła mijania / drogowe
W skrócie 13
Pociągnąć dźwignię.
Spryskiwacze przedniej szyby
3 71, płyn do spryskiwaczy 3 279.
2 = praca szybka
1 = praca powolna
P = praca przerywana lub praca
automatyczna sterowana
czujnikiem deszczu
§ = wyłączone
Aby przetrzeć szybę przednią tylko
raz w sytuacji, gdy wycieraczki są
wyłączone, wystarczy popchnąć ich
dźwignię w dół.
16 W skrócie
Popchnąć dźwignię.
Szyba tylna zostanie spryskana
płynem, a wycieraczka wykona kilka
W celu włączenia wycieraczki tylnej cyklów pracy.
szyby nacisnąć przełącznik:
górna część = praca ciągła
przełącznika
dolna część = praca przerywana Ogrzewanie można włączyć,
przełącznika naciskając przycisk Ü.
położenie środ‐ = wyłączone
Ogrzewanie szyby tylnej 3 34.
kowe
Wycieraczka/spryskiwacz tylnej
szyby 3 73.
W skrócie 17
P = położenie postojowe
Nacisnąć przycisk V. R = bieg wsteczny
Pokrętło temperatury ustawić w Bieg wsteczny: po zatrzymaniu N = położenie neutralne
położeniu najmocniejszego pojazdu nacisnąć pedał sprzęgła, D = położenie jazdy
ogrzewania. pociągnąć w górę pierścień
znajdujący się na dźwigni zmiany Tryb manualny: przesunąć dźwignię
Włączyć chłodzenie n. biegów i włączyć bieg. zmiany biegów z położenia D w lewo.
Włączyć ogrzewanie tylnej szyby Ü. Jeśli biegu nie można włączyć, < = wyższy bieg
Układ sterowania ogrzewania, ustawić dźwignię w położeniu ] = niższy bieg
wentylacji i klimatyzacji 3 225. neutralnym, zwolnić i ponownie Dźwignię można przestawić z
wcisnąć pedał sprzęgła, a następnie położenia P tylko przy włączonym
ponownie wybrać bieg. zapłonie i wciśniętym pedale
Manualna skrzynia biegów 3 247.
18 W skrócie
Z nadajnikiem należy obchodzić się wyłączania w krótkich odstępach Zużytych baterii i akumulatora nie
ostrożnie, chronić go przed wilgocią i czasu (zasilanie zostaje wówczas należy wyrzucać wraz z innymi
wysoką temperaturą oraz nie używać na krótko odłączone), odpadami domowymi. Wymagane
bez potrzeby. ■ wystąpiły zakłócenia jest dostarczenie tych odpadów do
spowodowane silniejszymi falami odpowiedniego punktu zbiórki.
Usterka radiowymi pochodzącymi z innych
Jeśli uruchomienie centralnego źródeł.
zamka za pomocą nadajnika
zdalnego sterowania nie jest Odblokowywanie zamków drzwi
możliwe, może to być spowodowane 3 23.
następującymi przyczynami:
Ustawienia podstawowe
■ został przekroczony zasięg Ustawienia niektórych opcji można
nadajnika, zmienić za pomocą wyświetlacza
■ rozładowała się bateria w informacyjnego w menu Ustawienia.
nadajniku, Personalizacja ustawień 3 99.
■ nadajnika często i wielokrotnie
używano poza zasięgiem odbioru Wymiana baterii nadajnika
(wymagana będzie ponowna zdalnego sterowania
Baterię należy wymienić na nową od Rozłożyć kluczyk i otworzyć
synchronizacja),
razu, jak tylko zacznie maleć zasięg obudowę. Wymienić baterię,
■ doszło do przeciążenia centralnego zwracając uwagę na ułożenie
zamka w wyniku jego nadajnika.
biegunów (użyć baterii typu
wielokrotnego włączania i CR 2032). Zamknąć obudowę i
przeprowadzić synchronizację.
Kluczyki, drzwi i szyby 23
Przestroga
Aby uniknąć uszkodzeń, przed
otwarciem klapy tylnej należy
upewnić się, czy w jej zasięgu nie
znajdują się żadne przeszkody,
np. drzwi garażowe. Zawsze
sprawdzać, czy przestrzeń za i
ponad klapą tylną jest wolna.
Uwaga
Zamocowanie ciężkiego
Nacisnąć przycisk pod listwą wyposażenia dodatkowego na
ozdobną klapy tylnej. klapie tylnej może spowodować, że
nie będzie ona mogła utrzymać się
9 Niebezpieczeństwo w położeniu otwartym.
Nie wolno jeździć z otwartą lub
uchyloną klapą tylną, np. przy
przewożeniu dużych
przedmiotów, gdyż wówczas
trujące, niewidoczne i bezwonne
Kluczyki, drzwi i szyby 27
Elektryczna regulacja
Ze względu na bezpieczeństwo
pieszych, w przypadku uderzenia
lusterka zewnętrzne składają się w
swoich uchwytach. Lekkie pchnięcie
obudowy lusterka powoduje jego
powrót do położenia pierwotnego.
Wybrać żądane lusterko zewnętrzne,
obracając element sterujący w lewo
(L) lub w prawo (R).
Kluczyki, drzwi i szyby 31
Składanie elektryczne
9 Ostrzeżenie Lusterka wewnętrzne
Zawsze sprawdzać i korygować Ręczne przyciemnianie
ustawienie lusterek, aby zapewnić
sobie dobrą widoczność obiektów
i innych pojazdów na drodze. Nie
jeździć ze złożonymi lusterkami
zewnętrznymi.
Podgrzewane lusterka
Szyby otwierane
elektrycznie
9 Ostrzeżenie
Przy zamykaniu szyb należy
Nacisnąć w celu rozłożenia lusterka
zachować ostrożność. Istnieje
do obserwacji dziecka.
Podczas jazdy nocą intensywność niebezpieczeństwo odniesienia
odbicia świateł pojazdu jadącego z obrażeń ciała, zwłaszcza u dzieci.
tyłu jest automatycznie zmniejszana. Gdy na tylnych fotelach znajdują
się dzieci, należy włączyć blokadę
elektrycznego otwierania szyb.
Podczas zamykania szyb uważnie
je obserwować, zwracając uwagę,
aby nic nie zostało przez nie
przykleszczone.
Kluczyki, drzwi i szyby 33
Przeciążenie układu
Aby zmienić położenie szyby użyć W przypadku wielokrotnego
odpowiedniego przełącznika, naciskania przełączników
wciskając go w celu otwarcia lub opuszczania/podnoszenia szyb w
pociągając w celu zamknięcia. krótkich odstępach czasu, następuje
chwilowe zablokowanie pracy
elektrycznego układu sterowania
szybami.
34 Kluczyki, drzwi i szyby
Przestroga
Nie używać ostrych przedmiotów
ani substancji ściernych do
czyszczenia tylnej szyby
samochodu.
Kluczyki, drzwi i szyby 35
Inicjalizacja elektrycznego
układu sterowania oknem
dachowym
Po wystąpieniu przerwy w zasilaniu
sterowanie oknem dachowym jest
możliwe tylko w ograniczonym
zakresie. Zlecić inicjalizację układu
sterowania oknem w warsztacie.
Fotele, elementy bezpieczeństwa 37
9 Ostrzeżenie
Zagłówki ....................................... 37
Fotele przednie ............................ 39 Przed wyruszeniem w drogę
Fotele tylne .................................. 42 należy odpowiednio wyregulować
Pasy bezpieczeństwa .................. 47 zagłówki.
Poduszki powietrzne .................... 50 Wyjęcie lub nieprawidłowe
ustawienie zagłówka grozi
Foteliki dziecięce ......................... 58 odniesieniem poważnych urazów Górna krawędź zagłówka powinna
głowy i karku w razie kolizji. znajdować się na wysokości górnej
Pamiętać, aby zagłówki części głowy. Jeśli takie ustawienie
regulować zawsze przed nie jest możliwe, np. z powodu
rozpoczęciem jazdy. dużego wzrostu osoby, zagłówek
należy ustawić w najwyższym
położeniu. Osoby niskie powinny
ustawić zagłówek w najniższej
pozycji.
Nie jest to możliwe w przypadku
zagłówków foteli w trzecim rzędzie.
38 Fotele, elementy bezpieczeństwa
Odpinanie
Pociągnąć zagłówek w górę.
Nacisnąć obydwa zatrzaski,
W celu przesunięcia zagłówka w dół, pociągnąć zagłówek do góry i wyjąć.
wcisnąć blokadę i docisnąć
zagłówek.
Fotele, elementy bezpieczeństwa 39
Zagłówki foteli w trzecim rzędzie Fotele przednie ugięte w kolanach. Przedni fotel
pasażera należy odsunąć możliwie
Rozkładanie zagłówka najdalej do tyłu.
Pozycja fotela
■ Zająć taką pozycję w fotelu, aby
9 Ostrzeżenie barki były jak najsilniej dociśnięte
do oparcia. Ustawić oparcie fotela
Przed wyruszeniem w drogę w taki sposób, aby po
należy odpowiednio wyregulować umieszczeniu rąk na kierownicy
fotele. ramiona były lekko ugięte w
łokciach. Podczas obracania koła
kierownicy barki powinny stykać się
z oparciem fotela. Oparcia nie
należy odchylać zanadto do tyłu.
Maksymalny zalecany kąt
nachylenia oparcia wynosi ok. 25°.
■ Ustawić koło kierownicy w
Docisnąć do tyłu zagłówki, aż
optymalnym położeniu 3 70.
zablokują się ze słyszalnym
kliknięciem. ■ Wyregulować wysokość siedziska
fotela w taki sposób, aby zapewnić
9 Ostrzeżenie sobie jak największe pole widzenia
i aby móc swobodnie ogarnąć
Jeśli fotel jest zajmowany, należy wzrokiem wszystkie wskaźniki i
rozłożyć odpowiedni zagłówek. ■ Usiąść w fotelu w taki sposób, aby lampki kontrolne. Odległość
plecy były podparte na całej swojej pomiędzy głową a podsufitką
długości. Przesunąć fotel kierowcy powinna wynosić co najmniej
do przodu lub do tyłu tak, aby przy 10 cm. Uda powinny swobodnie
wciskaniu pedałów nogi było lekko spoczywać na siedzisku (nie mogą
być w nie wciśnięte).
40 Fotele, elementy bezpieczeństwa
Regulacja foteli
9 Niebezpieczeństwo
Aby możliwe było bezpieczne
napełnienie poduszki powietrznej,
siedząc w fotelu, nie zbliżać się do
kierownicy na odległość mniejszą
niż 25 cm. Pociągnąć za uchwyt, przesunąć Pociągnąć dźwignię, ustawić
fotel, zwolnić uchwyt. nachylenie i zwolnić dźwignię.
9 Ostrzeżenie Mechanizm fotela powinien się
zatrzasnąć w wybranym położeniu.
Nigdy nie regulować foteli Podczas regulacji nie wywierać
podczas jazdy, ponieważ mogą nacisku na oparcie fotela.
się one wtedy przesuwać w
niekontrolowany sposób.
Fotele, elementy bezpieczeństwa 41
Podłokietnik
Podłokietnik fotela kierowcy
Składanie foteli
Przestroga
Nie wolno składać oparcia fotela, Przełożyć pasy bezpieczeństwa
kiedy pas bezpieczeństwa tylnego przez uchwyty pasów, aby fotele w
środkowego fotela jest zapięty lub trzecim rzędzie nie zablokowały się
wyciągnięty. przy składaniu.
9 Ostrzeżenie
Przy niewłaściwym postępowaniu
Kiedy nie są używane, przełożyć pas może nastąpić nagłe zadziałanie
bezpieczeństwa przez uchwyt pasa. 9 Ostrzeżenie
poduszek powietrznych.
Biodrową część pasa należy Kierowca powinien odsunąć swój
poprowadzić jak najniżej na fotel jak najdalej do tyłu – jednak w
poziomie miednicy, tak aby pas taki sposób, aby nie utrudniać
nie uciskał na brzuch. sobie prowadzenia samochodu.
Jeśli kierowca siedzi zbyt blisko
poduszki powietrznej, naraża się
na śmierć lub poważne obrażenia
w razie napełnienia poduszki.
Fotele, elementy bezpieczeństwa 51
nierównych i nieprzystosowanych EN: NEVER use a rearward facing назад на сиденье автомобиля,
do ruchu kołowego należy jeździć child restraint on a seat protected by оборудованном фронтальной
wolno. an ACTIVE AIRBAG in front of it, подушкой безопасности, если
DEATH or SERIOUS INJURY to the ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
Lampka kontrolna v poduszek CHILD can occur. может привести к СМЕРТИ или
powietrznych 3 83. DE: Nach hinten gerichtete СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz РЕБЕНКА.
Foteliki dziecięce na przednim verwenden, der durch einen davor NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
fotelu pasażera z poduszką befindlichen AKTIVEN AIRBAG gericht kinderzitje op een stoel met
powietrzną geschützt ist, da dies den TOD oder een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
Ostrzeżenie zgodne z normą SCHWERE VERLETZUNGEN DES DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
ECE R94.02: KINDES zur Folge haben kann. het KIND te voorkomen.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
d'enfant orienté vers l'arrière sur un autostol på et forsæde med AKTIV
siège protégé par un COUSSIN AIRBAG, BARNET kan komme i
GONFLABLE ACTIF placé devant lui, LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
sous peine d'infliger des TIL SKADE.
BLESSURES GRAVES, voire SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
MORTELLES à l'ENFANT. barnstol på ett säte som skyddas med
ES: NUNCA utilice un sistema de en framförvarande AKTIV AIRBAG.
retención infantil orientado hacia DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
atrás en un asiento protegido por un SKADOR kan drabba BARNET.
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
de MUERTE o LESIONES GRAVES suunnattua lasten turvaistuinta
para el NIÑO. istuimelle, jonka edessä on
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
устанавливать детское VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
удерживающее устройство лицом VAKAVASTI.
Fotele, elementy bezpieczeństwa 53
NO: Bakovervendt PL: NIE WOLNO montować fotelika HU: SOHA ne használjon hátrafelé
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes dziecięcego zwróconego tyłem do néző biztonsági gyerekülést előlről
på et sete med AKTIV kierunku jazdy na fotelu, przed AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan którym znajduje się WŁĄCZONA mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
føre til at BARNET utsettes for PODUSZKA POWIETRZNA. KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE Niezastosowanie się do tego HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
SKADER. zalecenia może być przyczyną zadržavanja za djecu okrenut prema
PT: NUNCA use um sistema de ŚMIERCI lub POWAŻNYCH natrag na sjedalu s AKTIVNIM
retenção para crianças voltado para OBRAŻEŃ u DZIECKA. ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
trás num banco protegido com um TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet to bi moglo dovesti do SMRTI ili
AIRBAG ACTIVO na frente do sistemini KESİNLİKLE önünde bir OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE AKTİF HAVA YASTIĞI ile SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na korunmakta olan bir koltukta varnostnega sedeža, obrnjenega v
CRIANÇA. kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR nasprotni smeri vožnje, na sedež z
IT: Non usare mai un sistema di veya AĞIR ŞEKİLDE AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
sicurezza per bambini rivolto YARALANABİLİR. BLAZINO, saj pri tem obstaja
all'indietro su un sedile protetto da UK: НІКОЛИ не використовуйте nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso: систему безпеки для дітей, що POŠKODB za OTROKA.
pericolo di MORTE o LESIONI встановлюється обличчям назад, SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
GRAVI per il BAMBINO! на сидінні з УВІМКНЕНОЮ sistem za decu u kome su deca
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це okrenuta unazad na sedištu sa
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα може призвести до СМЕРТІ чи AKTIVNIM VAZDUŠNIM
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ JASTUKOM ispred sedišta zato što
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, ДИТИНИ. DETE može da NASTRADA ili da se
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί TEŠKO POVREDI.
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ MK: НИКОГАШ не користете детско
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ. седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
54 Fotele, elementy bezpieczeństwa
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него, SK: NIKDY nepoužívajte detskú przodem do kierunku jazdy na fotelu
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ sedačku otočenú vzad na sedadle pasażera z włączoną poduszką
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО. chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, powietrzną.
BG: НИКОГА не използвайте pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
детска седалка, гледаща назад, VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA. 9 Niebezpieczeństwo
върху седалка, която е защитена LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos Nie montować fotelika
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI dziecięcego na fotelu pasażera z
се стигне до СМЪРТ или ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI włączoną poduszką powietrzną.
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
ДЕТЕТО. Naklejka ostrzegawcza znajduje się
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
po obu stronach osłony
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun neizmantojiet uz aizmuguri vērstu
przeciwsłonecznej pasażera z
pentru copil îndreptat spre partea din bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
przodu.
spate a maşinii pe un scaun protejat aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo Wyłączanie poduszek powietrznych
acest lucru poate duce la DECESUL pretējā gadījumā BĒRNS var gūt 3 57.
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
COPILULUI. ET: ÄRGE kasutage tahapoole Czołowe poduszki
CS: NIKDY nepoužívejte dětský suunatud lapseturvaistet istmel, mille powietrzne
zádržný systém instalovaný proti ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
směru jízdy na sedadle, které je kaitstud iste, sest see võib W samochodzie mogą być
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM põhjustada LAPSE SURMA või zamontowane dwie czołowe
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k TÕSISE VIGASTUSE. poduszki powietrzne: jedna w kole
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ kierownicy, a druga w desce
Oprócz ostrzeżenia wynikającego z
DÍTĚTE. rozdzielczej po stronie pasażera.
normy ECE R94.02 obowiązuje
Miejsca, w których je zamontowano,
zasada, że ze względów
są oznaczone napisem AIRBAG.
bezpieczeństwa nie wolno montować
fotelika dziecięcego zwróconego
Fotele, elementy bezpieczeństwa 55
9 Niebezpieczeństwo
Czołowa poduszka powietrzna
przedniego fotela pasażera zostanie
Foteliki dziecięce
napełniona w razie kolizji wyłącznie
Użytkowanie aktywnej poduszki Zalecane jest stosowanie fotelików
wtedy, gdy nie świeci się lampka
powietrznej pasażera z przodu w dziecięcych marki GM, które są
kontrolna *.
połączeniu z fotelikiem dopasowane do pojazdu.
dziecięcym może spowodować Jeśli obie lampki kontrolne zapalają
Korzystając z fotelików dziecięcych,
uraz śmiertelny. się jednocześnie, mogło dojść do
należy przestrzegać poniższych
usterki. Stan układu nie jest znany,
Osoby dorosłe podróżujące na instrukcji użytkowania i instalacji, jak
więc żadna osoba nie może
miejscu pasażera z przodu w również instrukcji producenta fotelika
zajmować przedniego fotela
przypadku, gdy wyłączona jest dziecięcego.
pasażera. W celu usunięcia usterki
poduszka powietrzna, mogą ulec zwrócić się do warsztatu. Konieczne jest także bezwarunkowe
urazowi śmiertelnemu. przestrzeganie obowiązujących w
Należy niezwłocznie skonsultować
danym kraju przepisów. W niektórych
się z warsztatem, jeśli żadna z
krajach fotelik dziecięcy można
lampek kontrolnych się nie zapala.
zamocować wyłącznie w ściśle
Stan poduszek powietrznych można określonych miejscach.
zmieniać tylko podczas postoju oraz
przy wyłączonym zapłonie. 9 Ostrzeżenie
Wybrany stan poduszek
powietrznych pozostaje aktywny, aż Jeśli na przednim fotelu pasażera
zostanie zmieniony przez ma być zamontowany fotelik
użytkownika. dziecięcy, należy wyłączyć
Lampka kontrolna informująca o system poduszek powietrznych
wyłączeniu poduszek powietrznych dla tego fotela; w przeciwnym
3 83.
Fotele, elementy bezpieczeństwa 59
razie uaktywnienie poduszek Podczas jazdy samochodem nie Bądź odpowiedzialnym rodzicem –
powietrznych może spowodować wolno trzymać dziecka na rękach. W niemowlę lub dziecko przewoź
uraz śmiertelny u dziecka. przypadku kolizji przeciążenie zawsze w odpowiednim foteliku
sprawia, że dziecko staje się zbyt zamocowanym do tylnego
Dotyczy to zwłaszcza sytuacji ciężkie, aby można je było siedzenia.
przewożenia dziecka w foteliku bezpiecznie utrzymać.
zamontowanym tyłem do kierunku Do momentu gdy dziecko będzie
jazdy. Fotelik powinien być dostosowany do mogło korzystać z pasów
masy ciała dziecka. bezpieczeństwa, należy zapewniać
Wyłączanie poduszek powietrznych Sprawdzić czy mocowany fotelik fotelik dziecięcy odpowiedni do
3 57. dziecięcy jest zgodny z typem wieku i pilnować, by dziecko z niego
samochodu. prawidłowo korzystało. Należy
Dobór właściwego fotelika zapoznać się z instrukcją obsługi
Sprawdzić czy miejsce zamocowania używanego fotelika dziecięcego.
Zewnętrzne fotele w drugim rzędzie w samochodzie jest właściwe.
są najodpowiedniejszym miejscem
Dziecko powinno wsiadać i wysiadać
do przypięcia fotelika dziecięcego.
z samochodu wyłącznie po stronie
Dziecko w samochodzie powinno być chodnika lub pobocza.
jak najdłużej przewożone tyłem do
Jeśli fotelik nie jest używany, należy
kierunku jazdy. W razie wypadku
umocować go pasem
powoduje to mniejsze ryzyko obrażeń
bezpieczeństwa lub wyjąć z
kręgosłupa dziecka, który jest
samochodu.
znacznie mniej wytrzymały niż u
osoby dorosłej. Uwaga
Należy stosować foteliki zgodne z Nie zaklejać ani obkładać fotelików
normą ECE 44-03 lub ECE 44-04. dodatkowymi materiałami.
Sprawdzić lokalnie obowiązujące Fotelik dziecięcy poddany
przepisy w zakresie obowiązku obciążeniom podczas wypadku
korzystania z fotelików dziecięcych. drogowego musi zostać wymieniony
na nowy.
60 Fotele, elementy bezpieczeństwa
1 = Tylko w przypadku wyłączenia poduszek powietrznych dla przedniego fotela pasażera. Jeśli fotelik dziecięcy jest
zabezpieczony za pomocą trzypunktowego pasa bezpieczeństwa, ustawić maksymalną wysokość siedziska fotela i
zapewnić by pas bezpieczeństwa przebiegał od górnego punktu zamocowania ku przodowi pojazdu.
2 = Fotel wyposażony w zaczepy systemów ISOFIX i Top-Tether.
IL = Dopuszczalne w przypadku określonych fotelików dziecięcych ISOFIX z kategorii „dla określonego pojazdu” (specific-
vehicle), „ograniczone stosowanie” (restricted) lub „półuniwersalne” (semi-universal). Fotelik dziecięcy ISOFIX musi
być zatwierdzony do stosowania w danym typie samochodu.
IUF = Dopuszczalne w przypadku uniwersalnych fotelików dziecięcych ISOFIX mocowanych przodem do kierunku jazdy,
zatwierdzonych do stosowania przy danej kategorii wagowej.
X = Brak fotelików dziecięcych ISOFIX zatwierdzonych do stosowania w tej kategorii wagowej.
1 = Przesunąć przedni fotel w skrajne przednie położenie lub przesunąć go w przód, aż oparcie przedniego fotela nie
będzie się stykać z fotelikiem dziecięcym.
Uchwyty na napoje
Schowek na okulary
Zaczepy stabilizacyjne są
przeznaczone do zabezpieczania
przedmiotów przed przesuwaniem
się, np. przy użyciu pasów
Delikatnie docisnąć uchwyt i mocujących lub podłogowej siatki
przesunąć pokrywę do tyłu. mocującej.
Pasów bezpieczeństwa foteli w
trzecim rzędzie nie wolno używać do
mocowania ładunków.
Schowki 67
Przestroga
Siatka bagażowa służy do
przewożenia małych bagaży. W
siatce bagażowej nie należy
przewozić ciężkich przedmiotów.
68 Schowki
Gniazdka zasilania
Obrotomierz
Silnik powinien na każdym biegu Zapalenie się lampki kontrolnej i Na pochyłościach wskaźnik
pracować z jak najniższą prędkością oznacza niski poziom paliwa w poziomu paliwa może nie
obrotową. zbiorniku. Natychmiast zatankować. pokazywać faktycznego poziomu
Nie wolno dopuszczać do paliwa na skutek ruchów paliwa w
Przestroga całkowitego opróżnienia zbiornika zbiorniku.
paliwa! Wskaźnik temperatury
Strzałka obrotomierza nie
Ponieważ w zbiorniku zawsze
powinna nigdy znajdować się w
znajduje się pewna ilość paliwa, przy
płynu chłodzącego
strefie oznaczającej zbyt wysoką
prędkość. Istnieje wówczas tankowaniu można wlać jego
niebezpieczeństwo uszkodzenia mniejszą ilość, niż przewiduje to
silnika. pojemność całkowita zbiornika.
Strzałka 6 przy symbolu Y wskazuje,
że klapka wlewu paliwa znajduje się
Wskaźnik poziomu paliwa po prawej stronie pojazdu.
Uwaga
Przed uzupełnieniem paliwa
upewnić się, że zapłon jest
wyłączony.
Jeśli zapłon zostanie włączony
podczas uzupełniania paliwa,
wskaźnik poziomu paliwa może nie Pokazuje temperaturę płynu
pokazywać faktycznego poziomu chłodzącego silnika.
paliwa.
Pozostały czas eksploatacji oleju ■ Przy użyciu pedału przyspieszenia: kilka sekund przycisk SET/CLR.
silnikowego jest wyświetlany na ◆ Wyjąć kluczyk ze stacyjki na Jeśli po uruchomieniu samochodu
wyświetlaczu informacyjnym ponad jedną minutę. nadal pojawia się symbol CodE 82
kierowcy za pomocą wskaźnika I, na wyświetlaczu informacyjnym
po którym następuje wartość ◆ Włożyć kluczyk do stacyjki i kierowcy, oznacza to, że układ
procentowa informująca o obrócić go w położenie 2 (zapłon czasu eksploatacji oleju
pozostałym czasie eksploatacji oleju. włączony, silnik wyłączony). silnikowego nie został
W tym celu należy włączyć zapłon ◆ Do końca nacisnąć pedał wyzerowany. Powtórzyć
bez uruchamiania silnika. przyspieszenia i przytrzymać procedurę.
Wyświetlacz informacyjny kierowcy przez dwie sekundy. ■ Przy użyciu przycisku zerowania w
3 89. ◆ Zwolnić pedał przyspieszenia na pojazdach wyposażonych w
Informacje dotyczące czynności dwie sekundy. podstawową wersję wyświetlacza:
serwisowych 3 320. ◆ Powtarzać naciskanie i
zwalnianie pedału
Sposób wyzerowania układu czasu przyspieszenia w sposób
eksploatacji oleju silnikowego opisany powyżej dwa razy w
Układ należy wyzerować podczas ciągu jednej minuty.
każdej wymiany oleju silnikowego, ■ Przy użyciu przycisku SET/CLR w
aby mógł obliczyć następną wymianę pojazdach wyposażonych w
oleju. Aby wyzerować układ czasu wyświetlacz średniego poziomu:
eksploatacji oleju silnikowego, należy
wykonać jedną z następujących Nacisnąć przycisk MENU na
czynności: dźwigni kierunkowskazu, aby
wybrać pozycję Menu informacji o
■ Przy użyciu narzędzia do pojeździe. Obrócić pokrętło
skanowania: regulatora aż do wyświetlenia Nacisnąć przycisk zerowania i
Warsztat wyzeruje układ przy menu pozostałego czasu przytrzymać przez około 5 sekund
użyciu tego narzędzia podczas eksploatacji oleju silnikowego. Przy aż do wyświetlenia pozostałego
wymiany oleju silnikowego. włączonym zapłonie nacisnąć na czasu eksploatacji oleju
silnikowego. Zwolnić przycisk
Wskaźniki i przyrządy 81
Lampki kontrolne
Nie wszystkie opisane lampki
kontrolne występują w zakupionym
samochodzie. Opis dotyczy
wszystkich wersji deski rozdzielczej.
W momencie włączania zapłonu na
chwilę zapala się większość lampek
kontrolnych w ramach testu.
Kolory lampek kontrolnych
oznaczają:
Czerwony = niebezpieczeństwo,
ważne
przypomnienie
Żółty = ostrzeżenie,
uwaga, usterka
Zielony = potwierdzenie
włączenia
Niebieski = potwierdzenie
włączenia
Biały = potwierdzenie
włączenia
82 Wskaźniki i przyrządy
Lampki kontrolne na konsoli Wymiana żarówki 3 283. Po włączeniu zapłonu lampka zapala
środkowej Bezpieczniki 3 288. się na około 4 sekundy. Jeśli lampka
Kierunkowskazy 3 110. w ogóle się nie zaświeci, nie zgaśnie
po 4 sekundach bądź nagle zaświeci
podczas jazdy, oznacza to, że doszło
Lampka kontrolna pasa do usterki w układzie napinaczy
bezpieczeństwa pasów bezpieczeństwa lub poduszek
powietrznych. W razie wypadku
Kontrolka X pasa kierowcy świeci lub układy te mogą nie zadziałać.
miga w kolorze czerwonym.
Zadziałanie napinaczy pasów
Lampka świeci bezpieczeństwa lub poduszek
Lampka świeci, gdy włączony jest powietrznych jest sygnalizowane
zapłon i gaśnie po zapięciu pasa świeceniem się lampki kontrolnej v.
bezpieczeństwa.
9 Ostrzeżenie
Lampka miga
Kierunkowskaz Lampka miga, gdy samochód ruszy i Przyczynę usterki należy
Lampka O świeci lub miga w kolorze gaśnie po zapięciu pasa niezwłocznie usunąć w
zielonym. bezpieczeństwa. warsztacie.
Zapinanie pasa bezpieczeństwa
Lampka miga 3 48. Poduszki powietrzne, napinacze
Lampka miga, gdy włączone są pasów bezpieczeństwa 3 50, 3 47.
kierunkowskazy albo światła
awaryjne. Poduszki powietrzne i Wyłączanie poduszek
Szybkie miganie: usterka napinacze pasów powietrznych
kierunkowskazu lub związanego z bezpieczeństwa Lampka V świeci w kolorze żółtym.
nim bezpiecznika.
Lampka v świeci w kolorze
czerwonym.
84 Wskaźniki i przyrządy
Sygnalizator otwartych
drzwi
Lampka h świeci w kolorze
czerwonym.
Lampka świeci, gdy otwarte są drzwi
lub klapa tylna.
Graficzny wyświetlacz
■ Tend. ekonom.: Wyświetla trend
informacyjny
średniego zużycia na odcinku W zależności od wersji systemu
ostatnich 50 km. Zapełnione audio-nawigacyjnego graficzny
segmenty wskazują zużycie w wyświetlacz informacyjny może
■ Główne zużycie: Wyświetla w odstępach co 5 km i pozwalają na występować w dwóch wariantach.
porządku malejącym listę aktualnie odzwierciedlenie wpływu CD 300:
włączonych urządzeń ukształtowania terenu lub stylu
zwiększających komfort jazdy na zużycie paliwa.
użytkownika, które generują
największe zużycie paliwa.
Wskazywana jest potencjalna
Wskaźniki i przyrządy 93
Na kolorowym wyświetlaczu
informacyjnym pokazywane są
następujące elementy:
■ czas 3 74 Nacisnąć przycisk CONFIG, aby
■ temperatura zewnętrzna 3 74 wyświetlić menu Konfiguracja
■ data 3 74 systemu.
■ ustawienia elektronicznego układu Obrócić pokrętło Menu, aby wybrać
sterowania klimatyzacji 3 229 ustawienie lub wartość.
System MyLink obsługiwany za
pomocą ikon (z nawigacją lub bez Nacisnąć pokrętło Menu, aby
■ Dane systemu Infotainment, patrz
nawigacji): potwierdzić ustawienie lub wartość.
opis systemu Infotainment
zamieszczony w oddzielnej Nacisnąć przycisk BACK, aby wyjść z
instrukcji obsługi menu.
■ ustawienia personalizacji pojazdu
3 99
Wskaźniki i przyrządy 95
Ustawienia radia
Patrz opis systemu audio-
nawigacyjnego w odpowiednim
rozdziale. ■ Klimatyz. i jakość powietrza
Sterow. nadmuchem: Zmiana
ustawienia wentylatora. Nowe
ustawienie zostanie wprowadzone
Wskaźniki i przyrządy 103
elektronicznego kluczyka w
pojeździe.
■ Przywróć ustawienia fabryczne:
Resetowanie wszystkich ustawień
do wartości domyślnych.
Ustawienia wyświetlacza
■ Menu strony głównej:
Więcej informacji można znaleźć w
instrukcji obsługi systemu audio-
nawigacyjnego.
■ Opcje tylnej kamery:
Nacisnąć, aby zmienić opcje tylnej
kamery 3 262.
■ Wyłączenie wyświetlacza:
Więcej informacji można znaleźć w
instrukcji obsługi systemu audio-
nawigacyjnego.
■ Ustawienia mapy:
Więcej informacji można znaleźć w
instrukcji obsługi systemu audio-
nawigacyjnego.
■ Wyświetlanie mapy:
Więcej informacji można znaleźć w
instrukcji obsługi systemu audio-
nawigacyjnego.
Oświetlenie 107
Sygnał świetlny
Aby włączyć sygnał świetlny,
pociągnąć dźwignię.
Przystosowanie
reflektorów do wymogów
przepisów innych krajów
Asymetryczne światła zapewniają
lepszą widoczność pobocza drogi po
stronie pasażera.
Jednak podczas jazdy w krajach, w Do ich obsługi służy przycisk ¨.
których jeździ się po przeciwnej Nacisnąć ponownie w celu
stronie jezdni, wymagane jest wyłączenia świateł awaryjnych.
W celu dostosowania poziomu dostosowanie świateł samochodu,
reflektorów do obciążenia pojazdu W przypadku zadziałania poduszek
aby zapobiec oślepianiu kierowców powietrznych światła awaryjne są
(zapobiegając oślepianiu kierowców jadących z naprzeciwka.
jadących z naprzeciwka): obrócić włączane automatycznie.
pokrętło w wymagane położenie. Regulację reflektorów zlecić
warsztatowi.
0 = zajęte fotele przednie
1 = zajęte wszystkie fotele
110 Oświetlenie
Sygnalizacja skrętu i W celu zasygnalizowania czynności Do ich obsługi służy przycisk >.
takiej, jak zmiana pasa ruchu trzema
zmiany pasa ruchu błyśnięciami kierunkowskazów lekko
przesunąć dźwignię, nie pokonując
Tylne światła
wyczuwalnego oporu, a następnie ją przeciwmgielne
zwolnić.
W celu dłuższej sygnalizacji
przesunąć dźwignię do punktu oporu
i przytrzymać w tym położeniu.
Aby ręcznie wyłączyć kierunkowskaz,
przesunąć dźwignię w położenie
wyjściowe.
Przednie światła
dźwignia w = prawy
przeciwmgielne
górę kierunkowskaz
dźwignia w dół = lewy Do ich obsługi służy przycisk r.
kierunkowskaz Przełącznik świateł w położeniu
Po przesunięciu dźwigni poza Auto: włączenie tylnego światła
wyczuwalny punkt oporu następuje przeciwmgielnego spowoduje
trwałe włączenie danego automatyczne włączenie reflektorów.
kierunkowskazu. Kierunkowskaz jest Przełącznik świateł w położeniu 8:
wyłączany podczas powrotu tylne światło przeciwmgielne można
kierownicy do położenia pierwotnego. włączyć tylko wraz z przednimi
światłami przeciwmgielnymi.
Oświetlenie 111
Lampki w osłonach
przeciwsłonecznych
Lampki świecą, gdy osłona jest
otwarta.
Ważne informacje dotyczące Wartości (np. adresy) można Odbiór programów radiowych
obsługi i bezpieczeństwa ruchu wprowadzać wyłącznie podczas W następujących sytuacjach możliwe
drogowego postoju pojazdu. są trzaski, szumy, zakłócenia, a
Jeśli instrukcje systemu nawet całkowity zanik odbioru:
9 Ostrzeżenie nawigacyjne są sprzeczne z ■ zmieniająca się odległość od
przepisami ruchu drogowego, nadajnika,
Należy zawsze korzystać z zawsze mają zastosowanie ■ nakładanie się sygnałów wskutek
systemu audio-nawigacyjnego w przepisy. odbić,
sposób umożliwiający bezpieczne
prowadzenie pojazdu. W razie ■ różnego rodzaju przeszkody na
wątpliwości zatrzymać pojazd i 9 Ostrzeżenie drodze fal radiowych.
obsługiwać system podczas
postoju. W przypadku niektórych lokalizacji Zabezpieczenie przed
ślepe uliczki i inne obszary (np.
strefy zakazu ruchu pojazdów), na kradzieżą
9 Ostrzeżenie które nie wolno wjechać, nie są System Infotainment został
oznaczone na mapie. W takiej wyposażony w elektroniczny system
Korzystanie z systemu sytuacji system audio- stanowiący zabezpieczenie przed
nawigacyjnego (tylko NAVI 600) nawigacyjny wyświetla kradzieżą.
nie zwalnia kierowcy z obowiązku ostrzeżenie, które należy Dzięki niemu system Infotainment
prawidłowego prowadzenia zaakceptować. Należy zwracać będzie działał wyłącznie w
pojazdu i zachowania czujności na uwagę również na drogi samochodzie, w którym został
drodze. Należy zawsze jednokierunkowe oraz drogi i pierwotnie zamontowany – jest tym
postępować zgodnie ze obszary, na które nie wolno samym bezwartościowy dla złodzieja.
stosownymi przepisami ruchu wjeżdżać.
drogowego.
System audio-nawigacyjny 117
CD 400
System audio-nawigacyjny 121
CD 300
124 System audio-nawigacyjny
Obrócić pokrętło MENU, aby zmienić Obrócić pokrętło MENU, aby Wprowadzanie ciągu znaków, np.
bieżącą wartość ustawienia. zaznaczyć funkcję, która ma zostać nazw dróg:
Nacisnąć pokrętło MENU, aby włączona lub wyłączona. Obrócić pokrętło MENU, aby
potwierdzić ustawioną wartość. Nacisnąć pokrętło MENU, aby zaznaczyć żądany znak.
przełączyć pomiędzy ustawieniami Ostatni znak w ciągu można usunąć
Wł. i Wył.. przy pomocy przycisku BACK.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
BACK powoduje usunięcie całego
wpisu.
Nacisnąć pokrętło MENU, aby
potwierdzić wybór znaku.
130 System audio-nawigacyjny
Włączanie lub wyłączanie funkcji Przykłady odnoszące się do modelu Nacisnąć pokrętło MENU, aby
CD 300 wybrać wyświetloną opcję i otworzyć
Elementy menu i symbole dane podmenu.
Strzałka skierowana w prawo 3
oznacza: aktywne jest podmenu
pierwszego poziomu (dwie strzałki =
aktywne jest podmenu drugiego
poziomu).
Strzałka w dół 4 oznacza: W
aktywnym podmenu dostępne są
dalsze opcje.
Włączanie ustawienia
Obrócić pokrętło MENU, aby Włączanie lub wyłączanie funkcji Ustawienia barwy dźwięku
wyświetlić żądane ustawienie.
Nacisnąć pokrętło MENU, aby Navi 600
włączyć zaznaczone ustawienie. W menu ustawień barwy dźwięku
Ustawianie wartości można zdefiniować oddzielną
charakterystykę barwy dźwięku dla
każdego zakresu częstotliwości
radiowych i każdego źródła dźwięku.
Ustawianie tonów niskich, średnich i Ustawianie rozłożenia mocy dźwięku Ustawianie rozłożenia mocy dźwięku
wysokich na przednie i tylne głośniki na prawe i lewe głośniki
Wybrać opcję Niskie, Średnie lub Wybrać pozycję Wyciszanie. Wybrać pozycję Balans.
Wysokie. Ustawić żądaną wartość. Ustawić żądaną wartość.
Dla wybranej pozycji ustawić żądaną
wartość. Wyzerowywanie lub wybieranie
pozycji „Wył.” dla pojedynczego
ustawienia
Wybrać żądaną opcję, a następnie
nacisnąć i przytrzymać przez kilka
sekund pokrętło MENU.
134 System audio-nawigacyjny
Ustawianie rozłożenia mocy dźwięku Ustawianie rozłożenia mocy dźwięku Dostosowywanie barwy dźwięku do
na przednie i tylne głośniki na prawe i lewe głośniki stylu muzyki
Wybrać pozycję Fader P-T. Wybrać pozycję Balans:. Wybrać opcję Kor. graf.: (Korektor).
Ustawić żądaną wartość. Ustawić żądaną wartość. Dostępne opcje zapewniają
optymalnie zdefiniowane ustawienia
Wyzerowywanie pojedynczego tonów niskich, średnich i wysokich dla
ustawienia danego stylu muzyki.
Wybrać żądaną opcję, a następnie Wybrać żądaną opcję.
nacisnąć i przytrzymać przez kilka
sekund pokrętło MENU.
Wyzerowywanie lub wybranie opcji
„Off” dla wszystkich ustawień
Nacisnąć i przytrzymać przez kilka
sekund przycisk TONE.
136 System audio-nawigacyjny
Ustawić żądaną wartość poszczególnych źródeł dźwięku Dla opcji Personalizacja przez kier.
zwiększającą lub zmniejszającą (jeśli są dostępne): AM, FM, wybrać ustawienie Włącz. lub Wył..
głośność. odtwarzacz CD, AUX, USB
■ ostatnie aktywne źródło dźwięku
Personalizacja ■ ostatnia aktywna stacja radiowa
(tylko CD 400) (osobno dla każdego zakresu)
Różne ustawienia systemu ■ ostatni aktywny tryb wyświetlania
Infotainment mogą zostać zapisane ■ ostatnia pozycja na płycie Audio/
osobno dla każdego kluczyka MP3 CD lub w zmieniarce (jeśli jest
(kierowcy) pojazdu. dostępna), włącznie z numerem
płyty, numerem utworu, folderem
Ustawienia zapisywane ■ stan ustawienia losowego
Po wyjęciu kluczyka ze stacyjki odtwarzania utworów
następujące ustawienia są (odtwarzacz CD)
automatycznie zapisywane dla
używanego kluczyka: ■ stan ustawienia TP (Traffic
Programme)
■ ostatnie ustawienia głośności;
jeden poziom głośności dla ■ pozycja wskaźnika dla każdego
wszystkich źródeł dźwięku poza menu na wyświetlaczu
telefonem (radio, odtwarzacz CD,
AUX, USB)
Włączanie/wyłączanie
personalizacji
■ wszystkie zapisane stacje radiowe
W celu włączenia menu ustawień
■ wszystkie ustawienia barwy ogólnych należy nacisnąć przycisk
dźwięku; każde z tych ustawień jest CONFIG.
zapisywane osobno dla
Wybrać pozycję Ustawienia pojazdu,
a następnie Ustawienia komfortu.
System audio-nawigacyjny 139
CD 300 / CD 400
Jeśli regionalizacja jest wyłączona, Stacje nadające program ■ Po znalezieniu stacji nadającej
alternatywne częstotliwości stacji są komunikatów drogowych są stacjami komunikaty dla kierowców, w
wybierane niezależnie od programu RDS, które nadają informacje głównym menu radioodbiornika
regionalnego. przeznaczone dla kierowców. wyświetlany jest symbol [TP].
Funkcja przewijania tekstu RDS Włączanie i wyłącznie funkcji ■ Głośność odtwarzania
Niektóre stacje RDS ukrywają nazwę radiowych komunikatów dla komunikatów dla kierowców jest
programu w stosownym wierszu kierowców ustawiana za pomocą opcji TA
wyświetlacza, aby pokazać W celu włączenia lub wyłączenia 3 136.
dodatkowe informacje. funkcji oczekiwania na komunikaty ■ Gdy funkcja komunikatów dla
dla kierowców w systemie kierowców jest włączona, podczas
Zapobieganie wyświetlaniu
Infotainment: nadawania komunikatów
dodatkowych informacji:
Nacisnąć przycisk TP. przerywane jest odtwarzanie płyty
Dla opcji RDS-Zatrzym. przewijania
tekstu wybrać ustawienie Włącz.. ■ Jeśli funkcja radiowych CD/MP3.
komunikatów dla kierowców jest Odsłuchiwanie wyłącznie
Radiotekst: włączona, w głównym menu
Jeśli włączona jest funkcja RDS i trwa komunikatów dla kierowców
radioodbiornika wyświetlany jest Włączyć funkcję radiowych
odbiór stacji RDS, na wyświetlaczu symbol [ ].
poniżej nazwy programu pojawiają komunikatów dla kierowców i
się informacje o bieżącym programie ■ Odbierane są wyłącznie stacje całkowicie zmniejszyć poziom
oraz aktualnie odtwarzanym utworze. nadające komunikaty dla głośności systemu Infotainment.
kierowców. Blokowanie komunikatów dla
W celu pokazania lub ukrycia tych
informacji: ■ Jeśli wybrana stacja nie jest stacją kierowców
nadającą komunikaty dla W celu zablokowania odtwarzania
Dla opcji Radiotekst: wybrać kierowców, automatycznie komunikatów dla kierowców, np.
ustawienie Włącz. lub Wył.. rozpoczynane jest wyszukiwanie podczas odtwarzania płyty CD/MP3:
Radiowe komunikaty dla kierowców najbliższej stacji spełniającej ten Nacisnąć przycisk TP lub pokrętło
wymóg. MENU, aby potwierdzić anulowanie
(TP = ang. Traffic Programme)
komunikatu na wyświetlaczu.
152 System audio-nawigacyjny
■ Brud i płyny znajdujące się na Windows Media Player w wersji 8 Ważne informacje dotyczące płyt
płycie CD mogą zabrudzić lub późniejszej. Audio CD i MP3/WMA
soczewkę odtwarzacz znajdującą Dozwolone rozszerzenia list
się wewnątrz urządzenia i odtwarzania: .m3u, .pls Przestroga
spowodować błędne
funkcjonowanie. Pozycje listy odtwarzania muszą
W żadnym razie nie umieszczać w
być podane w formie tzw. ścieżek
■ Chronić płyty CD przed wysokimi odtwarzaczu płyt DVD ani płyt CD
względnych.
temperaturami i bezpośrednim o średnicy 8 cm lub o
działaniem promieni słonecznych. ■ Niniejszy rozdział opisuje nieregularnych kształtach.
wyłącznie odtwarzanie plików MP3,
■ Odnośnie do danych zapisanych Na płytach CD/DVD nie wolno
ponieważ obsługa plików MP3 i
na płytach z plikami MP3/WMA umieszczać naklejek. Płyty mogą
WMA jest identyczna. Gdy
mają zastosowanie poniższe zablokować się w napędzie i
załadowana jest płyta z plikami
ograniczenia: uszkodzić go. Będzie wtedy
WMA, wyświetlane są takie same
konieczna kosztowna wymiana
Maksymalna głębokość struktury menu, jak w przypadku plików MP3.
urządzenia.
katalogów: 11 poziomów.
Maksymalna liczba możliwych do
CD 300 / CD 400
■ System umożliwia korzystanie z
zapisania plików w formacie MP3/ Zintegrowany odtwarzacz CD
następujących formatów płyt CD:
WMA: 1000. systemu Infotainment umożliwia
odtwarzanie płyt Audio CD i MP3/ CD-ROM Mode 1 i Mode 2.
Nie ma możliwości odtwarzania WMA. CD-ROM XA Mode 2, Form 1 i
plików WMA zabezpieczonych
Form 2.
systemem DRM, zakupionych w
internetowych sklepach ■ System umożliwia korzystanie z
muzycznych. następujących formatów plików:
Pliki WMA będą prawidłowo ISO9660 Level 1, Level 2, (Romeo,
odtwarzane, tylko jeśli zostały Joliet).
utworzone przy użyciu aplikacji Pliki MP3 i WMA zapisane w
dowolnym formacie innym niż
154 System audio-nawigacyjny
wymienione powyżej mogą nie być ■ Odtwarzanie samodzielnie ■ Odnośnie do danych zapisanych
odtwarzane prawidłowo, ponadto nagranych płyt CD-R i CD-RW na płytach z plikami MP3/WMA
nazwy tych plików i folderów mogą może być niepoprawne lub mają zastosowanie poniższe
nie być wyświetlane prawidłowo. niemożliwe. W takich sytuacjach ograniczenia:
wina nie leży po stronie sprzętu. Liczba utworów: maks. 999.
Uwaga
Standard ISO 13346 nie jest ■ W przypadku płyt CD z zawartością Liczba katalogów: maks. 255.
obsługiwany. Podczas nagrywania mieszaną (utwory w formacie audio
i pliki poddane kompresji, np. MP3) Głębokość struktury katalogów:
płyty Audio CD, np. w systemie
możliwe jest oddzielne odtwarzanie maks. 64 poziomy (zalecana:
Windows 7, może być konieczne
utworów w formacie audio i plików maks. 8 poziomów)
ręczne wybranie standardu ISO
9660. poddanych kompresji. Liczba list odtwarzania: maks. 15.
■ Płyty Audio CD zabezpieczone ■ Podczas zmieniania płyt unikać Liczba utworów w liście
przed kopiowaniem w sposób dotykania powierzchni odczytu. odtwarzania: maks. 255.
niezgodny z obowiązującymi ■ W celu ochrony płyt CD przed Dozwolone rozszerzenia list
standardami dla płyt CD mogą być zarysowaniem i zabrudzeniem po odtwarzania: .m3u, .pls, .asx, .wpl.
odtwarzane niepoprawnie lub ich wyjęciu z napędu należy je od razu ■ Niniejszy rozdział opisuje
odtwarzanie może być niemożliwe. chować w ich pokrowce. wyłącznie odtwarzanie plików MP3,
■ Korzystanie z samodzielnie ■ Brud i płyny znajdujące się na ponieważ obsługa plików MP3 i
nagranych płyt CD-R i CD-RW płycie CD mogą zabrudzić WMA jest identyczna. Gdy
może sprawiać więcej problemów soczewkę odtwarzacz znajdującą załadowana jest płyta z plikami
niż używanie płyt CD tłoczonych się wewnątrz urządzenia i WMA, wyświetlane są takie same
fabrycznie. Z płyt CD należy spowodować błędne menu, jak w przypadku plików MP3.
zawsze korzystać zgodnie z funkcjonowanie.
instrukcjami, szczególnie w ■ Chronić płyty CD przed wysokimi
przypadku płyt CD-R i CD-RW. temperaturami i bezpośrednim
Patrz poniżej. działaniem promieni słonecznych.
System audio-nawigacyjny 155
Nacisnąć pokrętło MENU, aby Wybieranie utworu z folderu lub listy Wyjmowanie płyt CD
otworzyć odpowiednie menu płyty odtwarzania (jeśli jest dostępna): Nacisnąć przycisk d.
Audio CD. wybrać pozycję Foldery lub Listy Płyta CD zostanie wysunięta ze
Odtwarzanie wszystkich utworów w utworów. szczeliny.
kolejności losowej: dla opcji Losowo Wybrać folder lub listę odtwarzania, a Jeśli po wysunięciu płyta CD nie
(RDM) wybrać ustawienie Wł.. następnie żądany utwór. zostanie wyjęta, po kilku sekundach
Wybieranie utworu na płycie Audio Wybrać pozycję Szukanie, aby zostanie automatycznie ponownie
CD: wybrać pozycję Lista tytułów, a wyświetlić menu z dodatkowymi wciągnięta do napędu.
następnie wybrać żądany utwór. opcjami wyszukiwania i wyboru
Podczas odtwarzania plików MP3 utworu: CD 300 / CD 400
W zależności od tego czy w W celu zmiany poziomu katalogów na Nacisnąć pokrętło MENU, aby
odtwarzaczu znajduje się płyta Audio wyższy lub niższy, nacisnąć otworzyć odpowiednie menu płyty
CD czy płyta z plikami MP3, na odpowiednio przycisk g lub e. Audio CD.
wyświetlaczu pojawiają się różne Odtwarzanie wszystkich utworów w
informacje dotyczące bieżącego Przechodzenie do następnego lub
kolejności losowej: dla opcji
utworu. poprzedniego utworu
Przemieszaj utwory wybrać
Krótko nacisnąć przycisk t lub v. ustawienie Włącz..
Wkładanie płyty CD
Trzymając płytę CD zadrukowaną Przewijanie w przód lub w tył Wybieranie utworu na płycie Audio
stroną do góry, włożyć ją w szczelinę W celu przewinięcia odtwarzania CD: wybrać pozycję Lista utworów, a
na płyty, aż zostanie automatycznie bieżącego utworu w przód lub w tył, następnie wybrać żądany utwór.
wciągnięta. nacisnąć i przytrzymać przycisk t Podczas odtwarzania plików MP3
Uwaga lub v.
Po włożeniu płyty CD w górnym Wybieranie utworów przy pomocy
wierszu wyświetlacza pojawia się menu płyty Audio CD lub MP3
symbol płyty.
Podczas odtwarzania płyty Audio CD
Zmienianie standardowego widoku
(tylko CD 300)
W trakcie odtwarzania płyty Audio CD
lub płyty z plikami MP3: nacisnąć
pokrętło MENU, a następnie wybrać
pozycję Domyślny widok strony CD
lub Domyślny widok strony MP3.
Wybrać żądaną opcję.
Nacisnąć pokrętło MENU, aby
Zmienianie poziomu katalogów otworzyć odpowiednie menu MP3.
(tylko CD 300, odtwarzanie plików
MP3)
158 System audio-nawigacyjny
CD 300 / CD 400
Obsługa
Navi 600
CD 300 / CD 400:
■ Koncentratory USB nie są Nie może zostać ustawiony atrybut Do gniazda USB można podłączać
obsługiwane. systemowy folderów/plików następujące urządzenia:
■ Odnośnie do danych zapisanych zawierających dane dźwiękowe. ■ iPod
na odtwarzaczu MP3 lub ■ Zune
urządzeniu USB mają
CD 400
zastosowanie poniższe ■ Urządzenia PlaysForSure (PFD)
ograniczenia: ■ Pamięć USB
Maksymalna głębokość struktury Te urządzenia są obsługiwane za
katalogów: 11 poziomów. pomocą elementów sterujących i
Maksymalna liczba możliwych do menu systemu Infotainment.
zapisania plików w formacie MP3/ Uwaga
WMA: 1000. Nie wszystkie modele urządzeń
Nie ma możliwości odtwarzania iPod, Zune, PFD lub USB są
plików WMA zabezpieczonych obsługiwane przez system audio-
systemem DRM, zakupionych w nawigacyjny.
internetowych sklepach
muzycznych.
Uwaga
Pliki WMA będą prawidłowo
Nie należy wkładać urządzenia USB
odtwarzane, tylko jeśli zostały
o długości większej niż 50 mm.
utworzone przy użyciu aplikacji
Dłuższe urządzenie może zostać
Windows Media Player w wersji 8
uszkodzone podczas składania
lub późniejszej.
panelu sterowania.
Dozwolone rozszerzenia list
odtwarzania: .m3u, .pls Uwaga
Gniazdo musi być zawsze czyste i
Pozycje listy odtwarzania muszą suche.
być podane w formie tzw. ścieżek
względnych.
162 System audio-nawigacyjny
Proces wyszukiwania plików może Poniżej opisano jedynie różnice/ Wyświetlanie menu z różnymi
trwać kilka sekund. dodatkowe czynności, które należy dodatkowymi opcjami wyszukiwania i
wykonać. wyboru utworu: wybrać pozycję
CD 400 Wygląd ekranów i opisy czynności Szukanie.
odpowiadają obsłudze pamięci USB. Proces wyszukiwania plików w
Obsługa innych urządzeń, jak iPod urządzeniu USB może trwać kilka
czy Zune, w dużej mierze przebiega minut. Podczas wyszukiwania
w ten sam sposób. włączony zostanie odbiór ostatnio
wybranej stacji radiowej.
Wybór utworów za pomocą menu
Odtwarzanie wszystkich utworów w
USB
kolejności losowej: dla opcji
Sortowanie utworów (losowe) wybrać
ustawienie Włącz..
Powtarzanie aktualnie odtwarzanego
utworu: dla opcji Powtórz wybrać
ustawienie Włącz..
W celu włączenia trybu USB nacisnąć
raz lub kilkakrotnie przycisk CD/AUX.
Rozpocznie się odtwarzanie danych
dźwiękowych zapisanych na
urządzeniu USB.
Obsługa źródeł danych podłączonych
za pośrednictwem gniazda USB
odbywa się niemal identycznie, jak w Nacisnąć pokrętło MENU, aby
przypadku płyt MP3 3 155. otworzyć odpowiednie menu USB.
Odtwarzanie kolejno wszystkich
utworów: wybrać pozycję Odtwarzaj
wszystko.
164 System audio-nawigacyjny
Parowanie urządzenia Bluetooth W celu zakończenia parowania Wyświetla się lista wszystkich
Ważne informacje niektóre urządzenia Bluetooth urządzeń Bluetooth aktualnie
■ W czasie jazdy samochodu wymagają wprowadzenia kodu PIN. sparowanych z systemem
parowanie jest nieaktywne. Na liście urządzeń Bluetooth znaleźć Infotainment.
■ Z systemem można sparować pozycję GMusicConnect i Wybierz wymagane urządzenie.
maksymalnie pięć urządzeń. postępować zgodnie z instrukcjami Urządzenie zostało usunięte z listy
wyświetlonymi przez urządzenie, aby sparowanych urządzeń.
■ System Infotainment wprowadzić kod podany przez
automatycznie łączy się z system Infotainment. Zmiana domyślnego kodu PIN
pierwszym urządzeniem na liście
aktualnie sparowanych urządzeń. Podłączanie sparowanego
■ W danej chwili do systemu urządzenia
Infotainment może być podłączone Wybrać pozycję Wybierz urządzenie.
jedno sparowane urządzenie. Wyświetla się lista wszystkich
■ Zazwyczaj sparowanie odbywa się urządzeń Bluetooth aktualnie
tylko raz, chyba że dane parowania sparowanych z systemem
uległy zmianie lub urządzenie Infotainment.
zostało usunięte. Wybierz wymagane urządzenie.
Przeprowadzanie parowania Urządzenie jest podłączone do
Wybrać pozycję Podłącz do nowego systemu Infotainment.
urządzenia. Jeśli inne urządzenie Bluetooth jest
W celu ustalenia typu parowanego aktualnie podłączone do systemu
Wybrać pozycję Zmień domyślny
urządzenia Bluetooth system Infotainment, zostanie odłączone.
PIN.
Infotainment zadaje szereg pytań.
Usuwanie sparowanego urządzenia Wybrać jeden z wstępnie
Po ustaleniu typu urządzenie Wybrać pozycję Usuń urządzenie. zdefiniowanych kodów PIN lub
Bluetooth należy ustawić w trybie wybrać Inny, aby stworzyć nowy kod.
wykrywania (patrz instrukcja obsługi
urządzenia Bluetooth).
166 System audio-nawigacyjny
Tworzenie nowego kodu PIN: Aby podłączyć inne urządzenie Przewijanie w przód lub w tył
Wybrać Inny a następnie wymaganą Bluetooth 3 164. W celu przewinięcia odtwarzania
długość kod PIN. bieżącego utworu w przód lub w tył,
Kolejno wybrać wymagane cyfry kodu Rozpoczęcie odtwarzania nacisnąć i przytrzymać przycisk t
PIN. utworów lub v.
W zależności od podłączonego
urządzenia Bluetooth: Wstrzymanie odtwarzania
Obsługa ■ odtwarzanie muzyki rozpoczyna Nacisnąć przycisk r.
się automatycznie lub Aby wznowić odtwarzanie: ponownie
■ odtwarzanie muzyki należy nacisnąć przycisk r.
uruchomić za pomocą
odpowiednich elementów
sterujących na urządzeniu
Bluetooth.
Odtwarzaniem plików muzycznych,
zapisanych w urządzeniu Bluetooth,
można sterować za pomocą systemu
Infotainment, używając przycisków
t, v i r.
Wyświetlanie obrazów
Obrazy zapisane w pamięci systemu
Infotainment są wyświetlane
pojedynczo.
Nacisnąć przycisk CONFIG, wybrać
Ustawienia wyświetlacza, Ramka do
zdjęć, a następnie Wybierz zdjęcie.
Zostanie wyświetlone menu
pokazane poniżej.
Poprzez porównanie sygnałów z dynamiczna nawigacja jest włączona, Funkcję dynamicznej nawigacji
czujników z mapami cyfrowymi informacje te są brane pod uwagę można wyłączyć w menu Opcje
zapisanymi na karcie SD możliwe jest podczas obliczania całej trasy nawigacyjne, patrz rozdział
określenie położenia samochodu z przejazdu. W ramach tego procesu „Prowadzenie po trasie” 3 196.
dokładnością do około 10 m. trasa jest planowana w taki sposób,
System działa również w przypadku aby omijane były miejsca, gdzie Dane kartograficzne
słabego odbioru sygnału GPS, jednak występują problemy związane z Wszystkie wymagane dane
funkcjonuje wówczas z ograniczoną ruchem drogowym lub zdarzenia kartograficzne są zapisane na karcie
dokładnością w określaniu położenia odpowiadające ustawionym wstępnie SD dostarczonej wraz z systemem
pojazdu. kryteriom. audio-nawigacyjnym.
Po wprowadzeniu adresu Jeśli podczas aktywnego Szczegółowe informacje dotyczące
docelowego lub wybraniu punktów prowadzenia do celu wystąpi problem obchodzenia się z kartą SD oraz jej
zainteresowania (np. najbliższa w ruchu drogowym, w zależności od wymiany, patrz rozdział „Mapy”
stacja benzynowa, hotel), obliczana ustawień, pojawi się komunikat 3 205.
jest trasa od lokalizacji bieżącej do zalecający zmianę trasy.
wybranego celu. Informacje systemu TMC pojawiają Obsługa
Prowadzenie do celu odbywa się się na wyświetlaczu systemu
poprzez polecenia głosowe i strzałki, nawigacyjnego w postaci symboli lub Elementy sterujące
jak również przy pomocy kolorowego jako szczegółowy tekst w menu Poniżej wyszczególniono
wyświetlacza z mapą. Komunikaty TMC. najważniejsze elementy sterowania
Aby system mógł wykorzystywać funkcjami systemu nawigacyjnego:
System komunikatów informacje TMC, musi odbierać Przycisk NAV: włączenie nawigacji;
drogowych TMC i dynamiczna sygnały ze stacji TMC w danym wyświetlenie bieżącego położenia
nawigacja regionie. (jeśli funkcja prowadzenia po trasie
System komunikatów drogowych Funkcja dynamicznej nawigacji działa jest wyłączona); wyświetlenie
TMC odbiera wszystkie bieżące wyłącznie wtedy, gdy odbierane są wyznaczonej trasy (jeśli funkcja
informacje dotyczące ruchu informacje o ruchu drogowym prowadzenia po trasie jest włączona);
drogowego ze stacji TMC. Jeśli poprzez system TMC. przełączanie między wyświetlaniem
System audio-nawigacyjny 171
■ Wyświetlanie mapy okolicy Informacje w wierszu górnym ■ Odgałęzienia od drogi, którą należy
bieżącego położenia. jechać.
■ Na mapie: bieżące położenie ■ Poniżej symbolu strzałki: nazwa
oznaczone czerwonym trójkątem. drogi, którą należy jechać.
Symbol kompasu wskazujący ■ Powyżej symbolu strzałki: nazwa
kierunek północny. ulicy, którą należy jechać po
Jeśli sygnał GPS nie jest dostępny przekroczeniu następnego
w bieżącym położeniu, poniżej skrzyżowania.
symbolu kompasu jest wyświetlany ■ Podczas jazdy po autostradzie:
przekreślony symbol „GPS”.
Aktualnie wybrana skala mapy
(zmiana skali: obrócić pokrętło
MENU).
■ Czas
Funkcja prowadzenia po trasie jest
■ Odległość do ostatecznego celu
włączona
podróży
Jeśli funkcja prowadzenia po trasie
jest włączona, wyświetlane są ■ Godzina przyjazdu lub czas jazdy
następujące informacje (w zależności ■ Temperatura zewnętrzna
od aktualnych ustawień Opcje
Informacje na wyświetlaczu ze
nawigacyjne, patrz rozdział
strzałkami
„Prowadzenie po trasie” 3 196): Kierunek jazdy i odległość do
■ Duża strzałka wskazująca kierunek
jazdy. następnego zjazdu, którym należy
zjechać z autostrady.
■ Mała strzałka określająca kolejny
sugerowany manewr. Odległość do następnego miejsca
postojowego, parkingu,
■ Odległość do następnego skrzyżowania i/lub zjazdu z
skrzyżowania. autostrady.
System audio-nawigacyjny 173
Ustawienia TMC
Wybrać pozycję Rodzaje informacji,
aby wyświetlić podmenu z różnymi
Głośność nawigacji opcjami umożliwiającymi określenie,
Ustawienie względnych poziomów czy i które typy komunikatów
głośności komunikatów informacyjnych dotyczących ruchu
nawigacyjnych (Informacje) i źródła drogowego mają być wyświetlane na
dźwięku (Tło) podczas generowania mapie aktywnej funkcji prowadzenia
komunikatów przez system po trasie.
nawigacyjny.
System audio-nawigacyjny 175
Określić, czy mają być usunięte Uwaga Skasuj adres "Do domu"
wszystkie pozycje zapisane w Zaimportowanych pojedynczych Usuwa aktualnie ustawiony adres
Książka adresowa lub na liście punktów zainteresowania nie można domowy (wyświetlany w menu Wpisz
Ostatnie cele. usunąć bezpośrednio z pamięci cel, patrz rozdział „Wprowadzanie
myPOIs. punktu docelowego” 3 180).
Importuj własne cele specjalne
Aby usunąć zaimportowane
Funkcja dostępna tylko w przypadku pojedyncze punkty POI: Eksportowanie i importowanie
podłączenia do gniazda USB 3 160 zaimportować do systemu audio- danych punktów POI
systemu audio-nawigacyjnego karty nawigacyjnego zaktualizowane
pamięci USB z zapisanymi danymi dane punktów POI bez danych Wstępne objaśnienia
punktów zainteresowania (POI). adresowych niepotrzebnych Rodzaje danych punktów POI
Importuj dane punktów POI z karty punktów POI (tzn. tych, które W systemie audio-nawigacyjnym
pamięci USB, patrz „Eksportowanie i użytkownik chciał usunąć). dostępne są następujące rodzaje
importowanie danych punktów POI” danych punktów zainteresowania:
W celu usunięcia wszystkich
poniżej. zaimportowanych punktów POI ■ Predefiniowane Cele specjalne
danej kategorii: zaimportować do zapisane na karcie SD z danymi
Kasowanie import. celów specjalnych kartograficznymi, wyświetlane na
systemu audio-nawigacyjnego
Funkcja dostępna tylko wtedy, gdy do ekranie mapy w formie ikon.
pusty plik danych punktów POI
systemu audio-nawigacyjnego
wybranej kategorii. Predefiniowane punkty POI można
zostały zaimportowane dane
Eksportuj cele specjalne zapisać w książce adresowej lub
punktów POI, patrz „Eksportowanie i
jako pojedyncze punkty POI w
importowanie danych punktów POI” Eksportuje wszystkie dane punktów
pamięci myPOIs systemu audio-
poniżej. POI zapisane w pamięci myPOIs
nawigacyjnego – patrz poniżej.
Wybranie tej opcji menu powoduje systemu audio-nawigacyjnego do
karty pamięci USB podłączonej do ■ Adresy ulubionych punktów
usunięcie wszystkich
gniazda USB 3 160, patrz docelowych zapisane w Książka
zaimportowanych danych punktów
„Eksportowanie i importowanie adresowa.
POI z pamięci myPOIs systemu
audio-nawigacyjnego. danych punktów POI” poniżej.
176 System audio-nawigacyjny
Tego typu dane z książki adresowej systemu audio-nawigacyjnego – Patrz „Tworzenie i importowanie
można zapisać na karcie pamięci patrz poniżej. punktów POI zdefiniowanych przez
USB do późniejszego ■ Importowane cele specjalne: użytkownika” poniżej.
wykorzystania, np. w innych adresy ulubionych punktów ■ Czytelne pogrupowanie większej
pojazdach. docelowych, które uprzednio liczby adresów docelowych, np.
■ Indywidualne cele specjalne: zapisano na karcie pamięci USB, a przez zapisanie w odrębnych
adresy ulubionych punktów następnie zaimportowano do podmenu ulubionych adresów
docelowych zapisanych w pamięci pamięci myPOIs systemu audio- docelowych członków rodziny,
myPOIs. nawigacyjnego. adresów docelowych kolejnej
Dane pojedynczych punktów POI wycieczki czy podróży służbowej.
Zalety eksportowania i importowania
można zapisać na karcie pamięci punktów POI Patrz „Grupowanie punktów POI w
USB do późniejszego Eksportowanie i importowanie kilku podfolderach” poniżej.
wykorzystania, np. w innych danych punktów POI umożliwia
pojazdach. między innymi: Eksportowanie i importowanie
pojedynczych punktów POI i wpisów
■ Punkty POI zdefiniowane przez ■ Definiowanie i zapisywanie książki adresowej
użytkownika: adresy ulubionych adresów ulubionych punktów
punktów docelowych określone Krótki opis:
docelowych tylko raz, z 1. Podłączyć kartę pamięci USB do
przez użytkownika za pomocą możliwością późniejszego
współrzędnych GPS (odczytanych gniazda USB systemu audio-
wykorzystania w innych pojazdach. nawigacyjnego.
np. z mapy topograficznej) i Patrz „Eksportowanie i 2. Zapisać (wyeksportować) adresy
wprowadzone do plików importowanie pojedynczych ulubionych punktów docelowych
tekstowych. punktów POI i pozycji książki na karcie pamięci USB.
Punkty POI zdefiniowane przez adresowej” poniżej.
użytkownika można zapisać na ■ Wygodne definiowanie adresów
karcie pamięci USB, a następnie ulubionych punktów docelowych w
zaimportować do pamięci myPOIs domu z możliwością późniejszego
wykorzystania w samochodzie.
System audio-nawigacyjny 177
Importowanie danych punktów POI z Tworzenie i importowanie punktów Zaimportowane adresy można
karty pamięci USB POI zdefiniowanych przez następnie ustawić jako punkty
Podłączyć kartę pamięci USB z użytkownika” docelowe, wyznaczając do nich trasę.
zapisanymi danymi punktów POI W celu zdefiniowania własnych Szczegółowy opis, patrz poniżej.
(szczegółowy opis, patrz powyżej) do punktów POI należy użyć
gniazda USB systemu audio- współrzędnych GPS, które można Tworzenie plików tekstowych do
nawigacyjnego, patrz rozdział znaleźć np. na mapie topograficznej. zapisania punktów POI
„Gniazdo USB” 3 160. Adresy ulubionych punktów
Współrzędne GPS i dane adresowe docelowych można pogrupować w 20
Aby zaimportować dane: nacisnąć punktów należy zapisać w plikach różnych kategorii punktów POI, z
przycisk CONFIG, wybrać tekstowych, osobno dla każdej których każda ma przypisany własny
Ustawienia nawigacyjne, Importuj kategorii punktu POI. numer, patrz „Kategorie punktów POI
własne cele specjalne, a następnie Krótki opis: i ich numery” poniżej.
Kontynuuj. 1. Utworzyć pliki tekstowe do Dla każdej kategorii należy utworzyć
Wszystkie dane punktów POI zapisania punktów POI. oddzielny plik tekstowy.
zapisane na karcie pamięci USB 2. Wprowadzić żądane dane
zostaną zaimportowane do pamięci Pliki tekstowe można utworzyć np.
adresowe do plików tekstowych. przy pomocy prostego edytora tekstu.
myPOIs systemu audio-
nawigacyjnego. 3. Zapisać pliki tekstowe z danymi
Uwaga
punktów POI na karcie pamięci
Zaimportowane punkty POI można Edytor tekstowy musi obsługiwać
USB.
ustawić jako punkty docelowe w standard kodowania znaków
menu Wpisz cel, patrz rozdział 4. Podłączyć kartę pamięci USB do Unicode UTF-8.
„Wprowadzanie punktu docelowego” gniazda USB systemu audio-
nawigacyjnego. Nazwa każdego pliku tekstowego
3 180. musi zawierać nazwę kategorii, znak
5. Skopiować (zaimportować) pliki podkreślenia, numer kategorii i
tekstowe z danymi punktów POI rozszerzenie .poi.
do systemu audio-
nawigacyjnego.
System audio-nawigacyjny 179
Bezpośrednie wprowadzanie
adresu
Nacisnąć przycisk DEST i wybrać
opcję Wpisz adres w celu
wyświetlenia menu pokazanego
Aby rozpocząć poszukiwanie stacji Poniżej listy wyświetlane są poniżej.
benzynowej w pobliżu bieżącego szczegółowe informacje o aktualnie
położenia pojazdu: wybrać pozycję zaznaczonej stacji benzynowej:
Stacje benzyn.. przybliżony kierunek jazdy i odległość
Po zakończeniu wyszukiwania do stacji, jej adres oraz oferowane
zostanie wyświetlona lista wszystkich rodzaje paliwa (poza benzyną i
znalezionych stacji benzynowych. olejem napędowym).
Używane skróty rodzajów paliwa:
CNG (sprężony gaz ziemny), LPG
(autogaz).
Uruchamianie prowadzenia do stacji
benzynowej
Wybrać żądaną stację benzynową.
Zostanie wyświetlone menu
Nawigacja.
System audio-nawigacyjny 183
Zapisywanie adresu
W celu zapisania wyświetlanego
adresu w książce adresowej lub
pamięci myPOIs należy wybrać opcję
Zapisz. Uwaga Opcja sortowania określa, w jakim
Zostaje wyświetlone menu Zapisz, Opcję Importowane cele specjalne porządku będą wyświetlane adresy
patrz „Zapisywanie adresu w książce można wybrać tylko wtedy, gdy do pojedynczych/zaimportowanych
adresowej lub pamięci myPOIs” systemu zaimportowano dane punktów zainteresowania.
poniżej. (adresy) punktów zainteresowania z Wybrać żądaną opcję sortowania.
karty pamięci USB, patrz
Wybieranie adresu zapisanego „Eksportowanie i importowanie Zostaje wyświetlone menu z
w pamięci myPOIs danych punktów POI” w części kategoriami aktualnie dostępnych
„Obsługa” powyżej. punktów zainteresowania.
Nacisnąć przycisk DEST i wybrać
opcję myPOIs w celu wyświetlenia Wybrać żądaną opcję. Zostaje
menu pokazanego poniżej. wyświetlone menu z różnymi opcjami
sortowania.
186 System audio-nawigacyjny
Wybieranie punktu
zainteresowania
Nacisnąć przycisk DEST, a następnie
wybrać opcję Cele specjalne.
Zostaje wyświetlone menu z różnymi
opcjami wyboru punktów
zainteresowania (np. restauracji,
stacji benzynowych, szpitali itp.).
Wybrać żądaną kategorię. Poniżej listy wyświetlane są
Zostaje wyświetlone menu z listą szczegółowe informacje dotyczące
wszystkich dostępnych punktów aktualnie zaznaczonego punktu
zainteresowania wybranej kategorii zainteresowania: przybliżony
(np. Restauracja). kierunek jazdy i odległość do punktu
oraz jego adres.
Uwaga
Punkty zainteresowania znajdujące Uruchamianie prowadzenia do
się w dużej odległości od bieżącego punktu zainteresowania
położenia pojazdu mogą nie być Wybrać żądany punkt
wyświetlane na liście. zainteresowania.
Zostanie wyświetlone menu
Nawigacja.
Wybrać Start nawigacji, aby
rozpocząć prowadzenie po trasie do
wyświetlonego adresu.
System audio-nawigacyjny 187
Aktualna okolica
Wybór punktów zainteresowania w
pobliżu aktualnego położenia
pojazdu.
Po wybraniu tej opcji zostaje
wyświetlona lista kategorii wszystkich
dostępnych punktów
zainteresowania.
Na przykład, w przypadku
poszukiwania stacji benzynowej:
Wybrać pozycję Samochody i stacje
benzynowe.
Po wybraniu pozycji Start Poniżej listy wyświetlane są
Zostaje wyświetlone menu z opcjami poszukiwania rozpocznie się szczegółowe informacje o aktualnie
pozwalającymi na dokładniejsze wyszukiwanie wszystkich stacji zaznaczonej stacji benzynowej:
określenie kryteriów wyszukiwania benzynowych w okolicy. przybliżony kierunek jazdy i odległość
stacji benzynowych. Wyszukiwanie uwzględnia wszystkie do stacji, jej adres oraz oferowane
stacje benzynowe spełniające rodzaje paliwa (poza benzyną i
aktualnie ustawione kryteria olejem napędowym).
filtrowania dla Łańcuch oraz Używane skróty rodzajów paliwa:
Fueltype (zmiana kryteriów CNG (sprężony gaz ziemny), LPG
filtrowania, patrz „Ustawienie filtrów w (autogaz).
celu bardziej precyzyjnego
wyszukiwania” poniżej).
Po zakończeniu wyszukiwania
zostanie wyświetlona lista wszystkich
znalezionych stacji benzynowych.
188 System audio-nawigacyjny
Ustawienie filtrów w celu Po wybraniu pozycji Fueltype zostaje Opis prowadzenia po trasie, patrz
precyzyjniejszego wyszukiwania wyświetlona lista wszystkich rozdział „Prowadzenie po trasie”
Po wybraniu pozycji Łańcuch zostaje rodzajów paliwa (poza benzyną i 3 196.
wyświetlona lista ze stacjami olejem napędowym) dostępnych na
Zapisywanie adresu
benzynowymi wszystkich marek/sieci stacjach benzynowych znajdujących
W celu zapisania wyświetlanego
handlowych znajdującymi się w się w okolicy.
adresu w książce adresowej lub
okolicy. Liczbę stacji benzynowych można pamięci myPOIs należy wybrać opcję
ograniczyć poprzez wybranie co Zapisz.
najmniej jednego typu paliwa.
Zostaje wyświetlone menu Zapisz,
Po zaznaczeniu żądanych rodzajów patrz „Zapisywanie adresu w książce
paliwa: wybrać Szukaj z wybranymi adresowej lub pamięci myPOIs”
filtrami lub – w celu dalszego poniżej.
zawężenia wyszukiwania – Dalej z
następnym filtrem (marki/sieci stacji Wzdłuż autostrady
benzynowych). Wybór punktów zainteresowania przy
Po rozpoczęciu wyszukiwania autostradzie (np. stacje paliw,
zostanie wyświetlona lista wszystkich miejsca postojowe), wzdłuż trasy.
stacji benzynowych spełniających Opcja dostępna wyłącznie podczas
wcześniej wybrane kryteria poruszania się po autostradzie.
Liczbę stacji benzynowych można filtrowania. Wybieranie punktów
ograniczyć poprzez wybranie co Wybrać żądaną stację benzynową. zainteresowania: patrz powyższy
najmniej jednej marki/sieci przykład „W pobliżu bieżącego
Zostanie wyświetlone menu położenia”.
handlowej. Nawigacja.
Po zaznaczeniu żądanych marek/ Uruchomienie prowadzenia po trasie W pobliżu celu
sieci: wybrać Szukaj z wybranymi Wybrać Start nawigacji, aby Wybór punktów zainteresowania w
filtrami lub – w celu dalszego rozpocząć prowadzenie po trasie do pobliżu wprowadzonego celu
zawężenia wyszukiwania – Dalej z wyświetlonego adresu. podróży.
następnym filtrem (rodzaje paliwa).
System audio-nawigacyjny 189
Zapisywanie adresu
W celu zapisania wyświetlanego
adresu w książce adresowej lub
pamięci myPOIs należy wybrać opcję
Uwaga Zapisz. Wprowadzanie szerokości
Skalę mapy można zmieniać, Zostaje wyświetlone menu Zapisz, geograficznej
obracając pokrętło MENU. patrz „Zapisywanie adresu w książce 1. Wybrać pozycję Szerokość
adresowej lub pamięci myPOIs” geogr..
Korzystając z przełącznika
poniżej. 2. Obrócić pokrętło MENU, aby
ośmiopozycyjnego na pokrętle
MENU 3 117, umieścić wskaźnik nad wybrać pozycję N lub S
Wybór punktu docelowego za (odpowiednio szerokość
dowolnym punktem docelowym na
pomocą współrzędnych geograficzna północna lub
mapie.
geograficznych południowa).
Nacisnąć pokrętło MENU, aby Nacisnąć przycisk DEST, a następnie
potwierdzić wybór. 3. Nacisnąć pokrętło MENU, aby
wybrać opcję Szerokość / Długość potwierdzić wybór.
Zostanie wyświetlone menu geograficzna.
Nawigacja. 4. Obrócić pokrętło MENU, aby
Zostaje wyświetlone menu wprowadzić żądaną liczbę stopni
umożliwiające wprowadzenie szerokości geograficznej.
współrzędnych geograficznych
punktu docelowego.
192 System audio-nawigacyjny
5. Nacisnąć pokrętło MENU, aby Opis prowadzenia po trasie, patrz Przed zapisaniem adresu w jednym z
potwierdzić wprowadzone dane. rozdział „Prowadzenie po trasie” powyższych bloków pamięci należy
6. Wprowadzić żądane liczby minut i 3 196. przydzielić go do wybranej kategorii:
sekund szerokości geograficznej. ■ W przypadku użycia książki
Zapisywanie adresu
adresowej należy przypisać adres
Wprowadzanie długości W celu zapisania wyświetlanego do kategorii Prywatny lub Biznes.
geograficznej adresu w książce adresowej lub
1. Wybrać pozycję Długość geogr.. pamięci myPOIs należy wybrać opcję ■ W przypadku użycia pamięci
Zapisz. myPOIs można wybrać jedną z 18
2. Obrócić pokrętło MENU, aby
kategorii (np. Restauracja,
wybrać pozycję W lub E Zostaje wyświetlone menu Zapisz, Podróże lub Kultura).
(odpowiednio długość patrz „Zapisywanie adresu w książce
geograficzna zachodnia lub adresowej lub pamięci myPOIs” Zapisywanie adresu w książce
wschodnia). poniżej. adresowej
3. Nacisnąć pokrętło MENU, aby Nacisnąć przycisk DEST w celu
potwierdzić wprowadzone dane. Zapisywanie adresu w książce wyświetlenia menu Wpisz cel, a
4. Wprowadzić i potwierdzić żądane adresowej lub pamięci myPOIs następnie wybrać opcję
liczby stopni, minut i sekund System audio-nawigacyjny jest wprowadzania lub wybierania adresu
długości geograficznej. wyposażony w dwa oddzielne bloki punktu docelowego (np. Wpisz
pamięci, w których można zapisywać adres lub Ostatnie cele), patrz opisy
Wybrać Przejmij w celu ulubione punkty docelowe: książkę wprowadzania i wybierania adresu
potwierdzenia wyświetlanych adresową i pamięć myPOIs. powyżej.
współrzędnych.
Po wprowadzeniu lub wybraniu
Zostanie wyświetlone menu żądanego adresu punktu docelowego
Nawigacja. zostanie wyświetlone menu
Uruchomienie prowadzenia po trasie Nawigacja.
Wybrać Start nawigacji, aby Wybrać pozycję Zapisz.
rozpocząć prowadzenie po trasie do
wyświetlonego adresu.
System audio-nawigacyjny 193
Zostanie wyświetlone menu Zapisz z Wybrać wyświetlaną kategorię w celu Wybrać pozycję OK, aby zapisać
domyślnie wybranym ostatnio otwarcia menu z listą wszystkich adres punktu docelowego w książce
wprowadzonym lub wybranym dostępnych kategorii adresów. adresowej przy użyciu wyświetlanej
adresem punktu docelowego. nazwy i kategorii.
Nazwę domyślną można zmienić W książce adresowej można zapisać
(patrz przykład na ilustracji poniżej) maksymalnie 100 adresów punktów
przy użyciu funkcji wybierania liter, docelowych.
patrz „Wprowadzanie adresu przy
użyciu funkcji wybierania liter” Zapisywanie adresu w pamięci
powyżej. myPOIs
Zapisywanie adresu punktu
docelowego w pamięci myPOIs
odbywa się w taki sam sposób jak w
przypadku zachowywania adresu w
książce adresowej.
Jedyna różnica polega na tym, że
Uwaga należy wybrać kategorię inną niż
Jeśli zostanie wybrana kategoria Prywatny i Biznes, np. Restauracja,
inna niż Prywatny lub Biznes, adres Automobil lub Sklepy.
punktu docelowego zostanie
zapisany w pamięci myPOIs, a nie w Uwaga
książce adresowej. Jeśli zostanie wybrana kategoria
Prywatny lub Biznes, adres punktu
Wybrać pozycję Biznes. docelowego zostanie zapisany w
Można też wprowadzić numer książce adresowej, a nie w pamięci
Zostanie powtórnie wyświetlone
telefonu. myPOIs.
menu Zapisz.
Domyślną kategorię Prywatny można
zmienić na Biznes.
194 System audio-nawigacyjny
Edytowanie lub usuwanie Dostępne są następujące opcje: Edytowanie lub usuwanie wpisu
zapisanego adresu ■ Adres: wyświetla menu Wpisz pamięci myPOIs
Dane adresowe (włącznie z kategorią adres. Wyświetlony adres można Nacisnąć przycisk DEST i wybrać
i numerem telefonu) zapisane w zmienić, używając funkcji opcję myPOIs w celu wyświetlenia
książce adresowej lub pamięci wybierania liter, patrz menu pokazanego poniżej.
myPOIs można w dowolnym „Wprowadzanie adresu przy użyciu
momencie usunąć lub poddać edycji. funkcji wybierania liter” powyżej.
Po zatwierdzeniu zmienionego
Edytowanie lub usuwanie wpisu adresu zostanie ponownie
książki adresowej wyświetlone menu Nawigacja.
Nacisnąć przycisk DEST, wybrać
pozycję Książka adresowa, wybrać Jeśli ma również zostać zmieniona
żądany wpis, a następnie wybrać nazwa lub kategoria punktu
polecenie Edytuj. docelowego, należy powtórnie
wybrać adres w książce adresowej,
Zostanie wyświetlone menu Edytuj. patrz powyżej.
■ Nazwisko i numer: wybranie tej
opcji umożliwia zmianę nazwy
wpisu z książki adresowej, numeru Edytowanie lub usuwanie
telefonu i kategorii, patrz Indywidualne cele specjalne
„Zapisywanie adresu w książce Wybrać pozycję Indywidualne cele
adresowej” powyżej. specjalne, wybrać żądaną opcję
■ Usuń: usuwa wyświetlony adres z sortowania (np. Aktualna okolica),
książki adresowej. kategorię (np. Restauracja), adres, a
następnie polecenie Edytuj.
■ Do domu: ustawia adres domowy
na podstawie wyświetlanego Zostanie wyświetlone menu Edytuj.
adresu, patrz „Ustawianie adresu
domowego” poniżej.
System audio-nawigacyjny 195
Informacje o aktualnym
położeniu
Wyświetlane są następujące
Bieżące położenie można skopiować
informacje dotyczące bieżącego
do książki adresowej lub pamięci
położenia:
myPOIs przy użyciu opcji Zapisz,
■ Miasto patrz „Zapisywanie adresu w książce
■ Nazwa ulicy adresowej lub pamięci myPOIs” w Przerwij nawigację
■ Szerokość geograficzna rozdziale „Wprowadzanie punktu Po wybraniu polecenia Przerwij
docelowego” powyżej. nawigację prowadzenie po trasie
■ Długość geograficzna
zostanie wyłączone i zostaną
■ Mapa poglądowa Informacje o celu wyświetlone opcje menu aktywne
Wyświetlane informacje: identyczne przy wyłączonym prowadzeniu, patrz
jak w przypadku menu Aktualne „Funkcje dostępne przy wyłączonym
położenie. prowadzeniu po trasie” powyżej.
202 System audio-nawigacyjny
Zablokuj odcinek
Dostępne są następujące opcje
dotyczące ręcznego wykluczania
określonych obszarów/odcinków z
trasy:
204 System audio-nawigacyjny
Przegląd symboli
208 System audio-nawigacyjny
Nr Objaśnienie Nr Objaśnienie
1 Bieżące położenie (mapa) 22 Atrakcja turystyczna
2 Punkt docelowy 23 Sport i wypoczynek
3 Bieżące położenie (lista trasy) 24 Nocna rozrywka
4 niedostępny 25 Muzeum
5 niedostępny 26 Wynajem samochodów
6 Mgła 27 Informacja dla podróżujących
7 Prace drogowe 28 Miejsce wypoczynku
8 Śliska nawierzchnia 29 Obsługa turystyczna
9 Smog 30 Bankomat
10 Śnieg 31 Dworzec autobusowy
11 Burza 32 Pole namiotowe
12 Przestroga / ostrzeżenie
13 Zamknięta droga
14 Duże natężenie ruchu
15 Zator drogowy
16 Wąskie pasy ruchu
17 Otwarcie listy
18 Zamknięcie listy
19 Centrum handlowe
20 Droga płatna
21 Informacja turystyczna
System audio-nawigacyjny 209
210 System audio-nawigacyjny
■ „Cancel (Anuluj)”: system Następnie można podać kolejne cyfry Aby wykonać połączenie
rozpoznawania mowy zostaje lub wydać następujące polecenia: międzynarodowe, na początku
wyłączony. ■ „Dial (Wybierz)”: podany numer numeru należy wypowiedzieć słowo
■ „Yes (Tak)”: uruchamiana jest akcja zostaje zaakceptowany. „Plus” (+). Symbol plusa umożliwia
stosowna do kontekstu. wykonywanie połączeń
■ „Delete (Usuń)”: usuwana jest międzynarodowych z dowolnego
■ „No (Nie)”: uruchamiana jest akcja ostatnia wprowadzona cyfra lub kraju bez konieczności sprawdzania
stosowna do kontekstu. ostatni ciąg cyfr. prefiksu dla połączeń
■ „Plus (Plus)”: dodawany jest znak międzynarodowych wykonywanych z
Wprowadzanie numeru telefonu
„+” przed numerem telefonu w kraju, w którym się przebywa.
Po wydaniu polecenia „Dial przypadku rozmowy Następnie należy wypowiedzieć
(Wybierz)” system rozpoznawania międzynarodowej. żądany kod kraju.
mowy wymaga wprowadzenia
numeru. ■ „Verify (Potwierdź)”: wprowadzone Przykład dialogu
przez użytkownika dane są Użytkownik: „Dial (Wybierz)”
Numer telefonu należy wypowiadać powtarzane przez system.
naturalnym głosem, bez sztucznego Komunikat głosowy: „Please, say the
zatrzymywania się między ■ „Asterisk (Gwiazdka)”: number to dial (Powiedz numer, który
poszczególnymi cyframi. wprowadzany jest znak gwiazdki ma być wybrany.)”
„*”. Użytkownik: „Plus (Plus) Four
Rozpoznawanie mowy jest
najskuteczniejsze, jeśli po każdych ■ „Hash (Krzyżyk)”: wprowadzany (Cztery) Nine (Dziewięć)”
trzech – pięciu cyfrach wykonuje się jest znak hash „#”. Komunikat głosowy: „Plus (Plus) Four
pauzę o długości co najmniej pół ■ "Help (Pomoc)" (Cztery) Nine (Dziewięć)”
sekundy. System audio-nawigacyjny ■ "Cancel (Anuluj)" Użytkownik: „Seven (Siedem) Three
powtarza wówczas rozpoznane cyfry. (Trzy) One (Jeden)”
Maksymalna długość
wprowadzanego numeru telefonu Komunikat głosowy: „Seven
wynosi 25 cyfr. (Siedem) Three (Trzy) One (Jeden)”
System audio-nawigacyjny 213
Użytkownik: „One (Jeden) One Komunikat głosowy: „Please, say the ■ "Dial (Wybierz)"
(Jeden) Nine (Dziewięć) Nine nametag to call (Powiedz etykietę ■ "Call (Wybierz ponownie)"
(Dziewięć)” głosową, która ma być wybrana.)”
■ "Redialing (Wybieranie ponowne)"
Komunikat głosowy: „One (Jeden) Użytkownik: <Nazwa kontaktu>
One (Jeden) Nine (Dziewięć) Nine ■ "Help (Pomoc)"
Komunikat głosowy: „Do you want to
(Dziewięć)” call <Michael>? (Czy chcesz ■ "Cancel (Anuluj)"
Użytkownik: „Dial (Wybierz)” zadzwonić do <Michał>?)” Przykład dialogu
Komunikat głosowy: „The number is Użytkownik: „Yes (Tak)” Użytkownik: „Send (Wyślij)”
being dialled (Numer jest wybierany)” Komunikat głosowy: „The number is Komunikat głosowy: „Please, say the
being dialled (Numer jest wybierany)” number to send. (Powiedz numer,
Wprowadzanie nazwy kontaktu który ma zostąć wysłany.)”
Za pomocą polecenia „Call (Wybierz Rozpoczynanie drugiego połączenia (przykład wprowadzania numeru
ponownie)” wybierany jest numer Podczas aktywnego połączenia telefonu został umieszczony w części
telefonu, który jest zapisany w telefonicznego można rozpocząć Wprowadzanie numeru telefonu)
książce telefonicznej pod podaną drugie połączenie. W tym celu należy
przez użytkownika nazwą kontaktu Użytkownik: „Send (Wyślij)”
nacisnąć przycisk w.
(etykietą głosową). Redialing (Wybieranie ponowne)
Dostępne polecenia:
Dostępne polecenia: Ostatni użyty numer telefonu można
■ „Send (Wyślij)”: aktywowanie
■ "Yes (Tak)" ręcznej sygnalizacji tonowej wybrać ponownie za pomocą
■ "No (Nie)" (DTMF), np. w przypadku poczty polecenia „Redialing (Wybieranie
głosowej lub bankowych usług ponowne)”.
■ "Help (Pomoc)"
telefonicznych. Zapisywanie
■ "Cancel (Anuluj)"
■ „Send nametag (Wyślij etykietę Numer telefonu zapisuje się w
Przykład dialogu głosową)”: aktywowanie
Użytkownik: „Call (Wybierz książce telefonicznej pod określoną
sygnalizacji tonowej (DTMF) nazwą kontaktu (etykietą głosową) za
ponownie)” poprzez podanie nazwy kontaktu pomocą polecenia głosowego „Save
(etykiety głosowej). (Zapisz)”.
214 System audio-nawigacyjny
Podaną nazwę należy jeden raz Dostępne polecenia: Komunikat głosowy: „Saving the
powtórzyć. Barwa głosu i sposób ■ „Save (Zapisz)”: podany numer nametag (Zapisywanie etykiety
wypowiadania etykiety podczas obu zostaje zaakceptowany. głosowej)”
prób muszą być jak najbardziej
zbliżone do siebie; w przeciwnym ■ „Verify (Potwierdź)”: ostatnio Usuwanie
razie system rozpoznawania mowy wprowadzone dane są Zapisaną etykietę głosową można
odrzuci etykietę. powtarzane. usunąć za pomocą polecenia „Delete
W książce telefonicznej można ■ "Help (Pomoc)" (Usuń)”.
zapisać do 50 etykiet głosowych. ■ "Cancel (Anuluj)" Dostępne polecenia:
Etykiety głosowe są zależne od Przykład dialogu ■ "Yes (Tak)"
mówiącego, tzn. etykietę może Użytkownik: „Save (Zapisz)” ■ "No (Nie)"
uruchomić wyłącznie osoba, która ją Komunikat głosowy: „Please, say the ■ "Help (Pomoc)"
nagrała. number to save (Powiedz numer,
który ma być zapisany.)” ■ "Cancel (Anuluj)"
Aby uniknąć przerwania odtwarzania
przez system nagranej właśnie (przykład wprowadzania numeru Odsłuchiwanie zapisanych etykiet
etykiety głosowej, po podaniu nazwy telefonu został umieszczony w części Głosowe odtwarzanie przez system
należy pozostawić krótką pauzę. Wprowadzanie numeru telefonu) wszystkich zapisanych nazw
Aby móc korzystać z etykiety Użytkownik: „Save (Zapisz)” kontaktów (etykiet głosowych) można
głosowej niezależnie od lokalizacji, rozpocząć za pomocą polecenia
Komunikat głosowy: „Please, say the
tj. także w innych krajach, wszystkie „Directory (Katalog)”.
nametag to save (Powiedz etykietę
numery telefonów należy poprzedzać
głosową, która ma być zapisana.)”
znakiem „plus” i kodem kraju.
Użytkownik: <Nazwa kontaktu>
Komunikat głosowy: „Please, repeat
the nametag to confirm (Powtórz
etykietę głosową aby potwierdzić.)”
Użytkownik: <Nazwa kontaktu>
System audio-nawigacyjny 215
Polecenia dostępne podczas Użytkownik: „Add (Dodaj)” Komunikat głosowy: „Please, say a
odsłuchiwania etykiet głosowych: Komunikat głosowy: „Using the pair device number to select (Powiedz
■ „Call (Wybierz ponownie)”: function in the external device, enter numer urządzenia, które ma być
wybierany jest numer telefonu <1234> to pair. (Korzystając z funkcji wybrane.)”
przypisany do ostatniej odczytanej parowania w urządzeniu Użytkownik: <numer_urządzenia>
przez system etykiety głosowej. zewnętrznym, wprowadzić kod Komunikat głosowy: „Do you want to
■ „Delete (Usuń)”: usuwany jest wpis <1234> w celu sparowania.)” select the device number
powiązany z ostatnią odczytaną Komunikat głosowy: „Do you want to <device_number>? (Czy chcesz
przez system etykietą głosową. pair the device? (Czy chcesz wybrać urządzenie numer <nu‐
sparować urządzenie?)” mer_urządzenia>?)”
Zapisywanie telefonu komórkowego
Użytkownik: „Yes (Tak)” Użytkownik: „Yes (Tak)”
na liście urządzeń lub usuwanie go z
listy Komunikat głosowy: „Urządzenie jest Komunikat głosowy: „Do you want to
Za pomocą polecenia „Pair (Paruj)” podłączone jako urządzenie pair the device? (Czy chcesz
telefon komórkowy można zapisać na <numer_urządzenia>” sparować urządzenie?)”
liście lub usunąć go z listy urządzeń Użytkownik: „Yes (Tak)”
Wybieranie telefonu komórkowego z
interfejsu telefonu 3 218. Komunikat głosowy: „One moment.
listy urządzeń
Dostępne polecenia: Przy pomocy polecenia „Select The system searches for the selected
■ "Add (Dodaj)" device (Wybierz Urządzenie)” można device (Poczekaj chwilę. System
wybrać telefon komórkowy z listy wyszukuje wybrane urządzenie.)”
■ "Delete (Usuń)"
urządzeń w celu ustanowienia Komunikat głosowy: „Device number
■ "Help (Pomoc)" połączenia Bluetooth. <dev_num> is selected (Wybrano
■ "Cancel (Anuluj)" Przykład dialogu urządzenie numer <numer_urządze‐
Przykład dialogu Użytkownik: „Select device (Wybierz nia>)”
Użytkownik: „Pair (Paruj)” Urządzenie)”
Komunikat głosowy: „Do you want to
add or delete a device? (Czy chcesz
dodać lub usunąć urządzenie?)”
216 System audio-nawigacyjny
łączenia (tzw. parowania) urządzeń Podłączanie telefonu komórkowego systemu telefonicznego pojazdu.
należy używać czterocyfrowego, zapisanego na liście urządzeń Jeśli nazwy nie ma na ekranie,
losowo wybranego kodu. należy usunąć urządzenie z listy i
ponownie podłączyć jako nowe
urządzenie.
Usuwanie telefonu komórkowego z
listy urządzeń
Wybrać żądany telefon komórkowy z
listy urządzeń. W wyświetlonym
menu wybrać pozycję Usuń i
potwierdzić wyświetlony komunikat.
Regulacja sygnału dzwonka
Aby zmienić sygnał dzwonka:
Nacisnąć przycisk CONFIG.
Wybrać żądany telefon komórkowy, a
Wybrać pozycję Zmień kod następnie wybrać opcję Wybierz w Wybrać pozycję Ustawienia telefonu,
Bluetooth. W wyświetlonym menu wyświetlonym menu. a następnie Dźwięk dzwonka.
zmienić kod Bluetooth i potwierdzić Gdy telefon komórkowy zostanie Wybrać żądaną opcję.
zmodyfikowaną wersję przy pomocy wykryty przez interfejs, zostanie Aby zmienić głośność sygnału
opcji OK. wyświetlony monit o potwierdzenie dzwonka:
ustanowienia połączenia. Gdy słychać sygnał dzwonka, obrócić
Telefon komórkowy można pokrętło m systemu audio-
obsługiwać za pomocą interfejsu. nawigacyjnego lub nacisnąć przyciski
Uwaga + / - na kierownicy.
Jeśli urządzenie nie połączy się,
należy sprawdzić, czy na ekranie
urządzenia widoczna jest nazwa
System audio-nawigacyjny 221
Ręczne wprowadzanie numeru telefonu i tej samej karty SIM. poszukiwanego kontaktu, aby
Podczas trwania tego procesu nowo zawęzić listę wpisów książki
dodane numery są niewidoczne. telefonicznej do wyświetlenia.
Jeśli podłączono inny telefon lub
użyto innej karty SIM, książka
telefoniczna jest kopiowana w
całości. W zależności od modelu
telefonu proces ten może potrwać
kilka minut.
Sygnalizacja ustawień
Wybrane funkcje są aktywne, kiedy
zapalona jest dioda LED przycisku.
Dmuchawa
9 Niebezpieczeństwo
Nie wolno spać w samochodzie z
włączonym układem klimatyzacji Obejmuje elementy sterujące:
lub ogrzewania. Spadek ■ Regulacja temperatury
zawartości tlenu w powietrzu i/lub ■ Rozdział powietrza
■ Nacisnąć przycisk V: dmuchawa obniżenie temperatury ciała może
automatycznie przełącza się na być przyczyną poważnych ■ Prędkość dmuchawy
wyższą prędkość, a nawiew problemów zdrowotnych lub ■ Usuwanie zaparowania i
powietrza jest kierowany na nawet śmierci. oblodzenia
przednią szybę.
■ Recyrkulacja powietrza 4
■ Pokrętło temperatury ustawić w
położeniu najmocniejszego ■ Chłodzenie n
ogrzewania. ■ Ogrzewanie tylnej szyby
■ Włączyć ogrzewanie tylnej szyby
Regulacja temperatury
Ü.
Ustawić temperaturę, obracając
■ W razie potrzeby otworzyć boczne pokrętło.
kratki nawiewu powietrza i
skierować je na szyby boczne.
Ogrzewanie, wentylacja i klimatyzacja 227
Chłodzenie n
Do jego włączania lub wyłączania
Obrócić pokrętło w prawo. Wybrana W celu wybrania żądanego służy przycisk n.
prędkość dmuchawy jest oznaczona ustawienia nacisnąć przycisk MODE
liczbą na wyświetlaczu. jeden lub więcej razy; ustawienie Układ klimatyzacji chłodzi i osusza
rozdziału powietrza jest wskazywane powietrze w przypadku wzrostu
Przywracanie trybu pracy
na wyświetlaczu informacyjnym. temperatury na zewnątrz powyżej
automatycznej: Nacisnąć przycisk
określonego poziomu. Z tego
AUTO. VL = na przednią szybę, górną i względu spod pojazdu mogą
dolną część kabiny wyciekać krople wytrąconej wilgoci.
VK = na przednią szybę i dolną
część kabiny Jeśli chłodzenie lub osuszanie
K = na dolną część kabiny powietrza nie jest konieczne, należy
wyłączyć układ chłodzenia w celu
ograniczenia zużycia paliwa. Gdy
układ chłodzenia jest wyłączony,
układ klimatyzacji nie zażąda
Ogrzewanie, wentylacja i klimatyzacja 233
Kratki nawiewu
powietrza
Regulowane kratki
nawiewu powietrza
Przy włączonym chłodzeniu musi być
otwarta przynajmniej jedna kratka
nawiewu powietrza, aby nie doszło do
oblodzenia parownika wskutek braku
ruchu powietrza.
Nieruchome kratki
nawiewu powietrza
Są to kratki dodatkowe znajdujące się
Obrócić pokrętło regulacji w celu
pod szybą przednią i szybami w
otwarcia lub zamknięcia kratki
drzwiach oraz na wysokości stóp.
nawiewu lub ustawienia
intensywności nawiewu.
Ogrzewanie, wentylacja i klimatyzacja 235
Pedały
Aby nie ograniczyć skoku pedałów,
nie umieszczać pod nimi dywaników.
Prowadzenie i użytkowanie 237
Włączenie funkcji Autostop nie ■ temperatura płynu chłodzącego szczegółów podano w rozdziale na
powoduje obniżenia skuteczności silnika nie jest za wysoka, temat ogrzewania, wentylacji i
hamowania ani wydajności ■ temperatura spalin nie jest za klimatyzacji.
ogrzewania. wysoka np. podczas jazdy przy Bezpośrednio po zakończeniu jazdy
dużym obciążeniu silnika, na autostradzie włączenie funkcji
Przestroga ■ temperatura otoczenia nie jest za Autostop może być niemożliwe.
niska, Docieranie nowego samochodu
Gdy włączona jest funkcja
■ układ klimatyzacji umożliwia 3 237.
Autostop, wspomaganie układu
kierowniczego może działać z uruchomienie funkcji Autostop,
Zabezpieczenie akumulatora przed
ograniczoną wydajnością. ■ podciśnienie w układzie rozładowaniem
hamulcowym jest wystarczające, Aby zagwarantować niezawodne
Warunki włączenia funkcji Autostop ■ funkcja automatycznego ponowne uruchamianie silnika,
System stop-start sprawdza, czy oczyszczania filtra cząstek stałych system stop-start jest wyposażony w
spełnione są wszystkie wymienione nie jest włączona, kilka funkcji zabezpieczających
poniżej warunki. akumulator przed rozładowaniem.
■ pojazd przemieścił się od
■ System stop-start nie został poprzedniego włączenia funkcji
wyłączony ręcznie, Funkcje oszczędzania energii
Autostop.
■ pokrywa silnika jest całkowicie Gdy włączona jest funkcja Autostop,
Jeżeli nie, włączenie funkcji Autostop pewne funkcje elektryczne, takie jak
zamknięta, będzie niemożliwe. dodatkowe ogrzewanie elektryczne
■ drzwi kierowcy są zamknięte lub Funkcja Autostop może być lub ogrzewanie tylnej szyby, zostają
pas bezpieczeństwa kierowcy jest niedostępna, gdy temperatura wyłączone lub przełączone w tryb
zapięty, otoczenia jest bliska zera. oszczędzania energii. Prędkość
■ akumulator jest wystarczająco Niektóre ustawienia układu dmuchawy układu klimatyzacji jest
naładowany i w dobrym stanie, klimatyzacji mogą uniemożliwić zmniejszana w celu oszczędzania
■ silnik jest rozgrzany, włączenie funkcji Autostop. Więcej energii.
Prowadzenie i użytkowanie 241
Wyświetlacz skrzyni
biegów
Przy pracy silnika na wysokich Wymuszona redukcja biegu Jeśli dojdzie do rozładowania
obrotach nie następuje automatyczna Wciśnięcie do końca pedału akumulatora, silnik można będzie
zmiana biegu na wyższy. przyspieszenia w trybie uruchomić, wykorzystując przewody
W razie utrudnionej zmiany biegów automatycznym spowoduje wybranie rozruchowe 3 311.
zmienić kilka razy na wyższy/niższy niższego biegu, odpowiednio do Jeśli przyczyną usterki nie jest
bieg, aby aktywować wyuczanie prędkości obrotowej silnika. rozładowanie akumulatora, należy
wzorca zmiany biegów w module odblokować dźwignię zmiany biegów
TCM i uzyskać płynną zmianę i wyjąć kluczyk z wyłącznika zapłonu.
biegów.
Usterka
W razie wystąpienia usterki zaświeci Odblokowywanie dźwigni
się lampka kontrolna silnika g. Nie zmiany biegów
Elektroniczne programy można zmienić przełożenia skrzyni
jazdy biegów ani automatycznie ani 1. Włączyć hamulec postojowy.
■ Po uruchomieniu zimnego silnika ręcznie, ponieważ nastąpiło jej
program regulacji temperatury zablokowanie na którymś z biegów.
roboczej powoduje zwiększenie Przyczynę usterki należy usunąć w
prędkości obrotowej silnika, dzięki warsztacie.
czemu katalizator szybciej
nagrzewa się do optymalnej
temperatury.
Przerwa w dopływie prądu
W przypadku braku zasilania
■ Funkcja automatycznego
(wystąpienia przerwy w dopływie
wybierania położenia neutralnego
prądu) dźwignia zmiany biegów
samoczynnie uaktywnia tryb pracy
zostaje zablokowana w położeniu P.
silnika na biegu jałowym w sytuacji,
Nie można wyjąć kluczyka z
gdy samochód zatrzyma się i nadal
wyłącznika zapłonu. 2. Otworzyć osłonę z prawej strony
będzie wybrany jeden z biegów do
jazdy w przód. dźwigni zmiany biegów.
Prowadzenie i użytkowanie 247
Wyłączanie Lampka kontrolna r lub komunikat Układ składa się z sześciu czujników
W celu wyłączenia układu na wyświetlaczu informacyjnym ultradźwiękowych zamontowanych w
ułatwiającego parkowanie nacisnąć kierowcy (DIC) pojawiają się w przednim i tylnym zderzaku.
przycisk r. przypadku wystąpienia czynników Układ ten wykorzystuje dla przednich
Dioda kontrolna w przycisku zgaśnie, przejściowych uniemożliwiających i tylnych czujników dwie różne
a na wyświetlaczu informacyjnym działanie układu, jak np. śnieg na częstotliwości, którym odpowiadają
kierowcy (DIC) pojawi się komunikat czujnikach. różne dźwięki.
Układ czujników parkowania Inteligentny system Lampka kontrolna r 3 86.
wyłączony.
wspomagania parkowania Przycisk (
Układ jest wyłączany automatycznie
po przekroczeniu określonej
prędkości.
Jeśli przycisk r zostanie naciśnięty
jednokrotnie w czasie jednego cyklu
zapłonowego, przedni układ
ułatwiający parkowanie będzie się
uruchamiał za każdym razem, gdy
prędkość pojazdu spadnie poniżej
określonego poziomu.
Usterka
W przypadku usterki układu na
wyświetlaczu informacyjnym Inteligentny system wspomagania
kierowcy (DIC) pojawia się lampka W celu włączenia lub wyłączenia
parkowania pomaga kierowcy inteligentnego systemu
kontrolna r lub odpowiedni podczas manewrowania na parkingu
komunikat. wspomagania parkowania nacisnąć
poprzez podawanie instrukcji na przycisk (.
wyświetlaczu informacyjnym
kierowcy i sygnały akustyczne.
Prowadzenie i użytkowanie 257
Włączanie Funkcjonowanie
Podczas poszukiwania wolnego
miejsca parkingowego system należy
uaktywnić poprzez naciśnięcie
przycisku ( i przytrzymanie przez
około jedną sekundę.
System można uaktywnić przy
prędkości nieprzekraczającej
30 km/h. System wyszukuje wolne
miejsce parkingowe, gdy prędkość
pojazdu wynosi nie więcej niż
30 km/h.
Maksymalna dozwolona odległość od Propozycja miejsca parkowania jest
pojazdu do rzędu zaparkowanych akceptowana przez kierowcę
Gdy pojazd mija rząd zaparkowanych poprzez zatrzymanie pojazdu przed
samochodów wynosi 1,8 m.
samochodów, a system jest przejechaniem 10 metrów od podania
Uwaga włączony, inteligentny system komunikatu Stop. System oblicza
Przed pierwszym użyciem wspomagania parkowania optymalną trasę parkowania na
inteligentnego systemu rozpoczyna wyszukiwanie wolne miejsce. Następnie prowadzi
wspomagania parkowania należy odpowiedniego wolnego miejsca kierowcę poprzez podawanie
przejechać pojazdem co najmniej 40 parkingowego. Po wykryciu szczegółowych poleceń.
km w celu automatycznego odpowiedniego miejsca kierowca jest
skalibrowania systemu. powiadamiany przez komunikat na
wyświetlaczu informacyjnym
kierowcy i sygnał dźwiękowy.
258 Prowadzenie i użytkowanie
Priorytety wyświetlania
Po uaktywnieniu inteligentnego
systemu wspomagania parkowania
stosowne komunikaty będą pojawiać
się na wyświetlaczu informacyjnym
kierowcy. Wskazania komunikatów o
wyższym priorytecie, jak komunikaty
dotyczące stanu pojazdu 3 95, będą
nadal wyświetlane. Zatwierdzenie
komunikatu poprzez naciśnięcie
przycisku SET/CLR spowoduje
ponowne wyświetlenie komunikatów
systemu wspomagania parkowania i
Instrukcje obejmują: Jeśli kierowca nie zatrzyma pojazdu
będzie można kontynuować
■ ostrzeżenie o przekroczeniu przed przejechaniem 10 metrów po
parkowanie pojazdu.
prędkości 30 km/h, wyświetleniu propozycji parkowania,
system zaczyna szukać innego Wyłączanie
■ polecenie zatrzymania pojazdu, dogodnego miejsca parkingowego.
gdy wykryto wolne miejsce Układ dezaktywuje się poprzez:
parkingowe, Zmiana strony parkowania ■ naciśnięcie przycisku ( i
■ kierunek jazdy podczas manewru System jest skonfigurowany tak, aby przytrzymanie przez ok.
parkowania, wykrywał miejsca parkingowe po jedną sekundę
■ położenie kierownicy podczas stronie pasażera. W celu wykrycia ■ prawidłowe zakończenie manewru
parkowania, miejsc parkingowych po stronie parkowania
kierowcy należy włączyć lewy ■ jazdę z prędkością powyżej
■ w przypadku niektórych instrukcji kierunkowskaz.
wyświetlany jest pasek postępu. 30 km/h
Prawidłowo zakończony manewr ■ wyłączenie zapłonu
parkowania jest sygnalizowany przez
symbol mety.
Prowadzenie i użytkowanie 259
W przypadku holowania przyczepy W razie usterki lub wystąpienia wspomagania parkowania, np.
strefy wykrywania nie zmieniają się. czynników przejściowych poniżej zderzaka lub pod
System monitorowania martwego uniemożliwiających działanie pojazdem.
pola w lusterkach nie uruchamia systemu, na wyświetlaczu
informacyjnym kierowcy pojawia się Nie cofać kierując się tylko
sygnalizacji, gdy w strefie wykrywania obrazem wyświetlanym na
pojawiają się nieruchome obiekty, komunikat. Należy skorzystać z
pomocy warsztatu. wyświetlaczu informacyjnym i
takie jak barierki, słupy, krawężniki, przed rozpoczęciem jazdy do tyłu
ściany czy belki. Pojazdy sprawdzić obszar za pojazdem i
zaparkowane lub nadjeżdżające z Kamera wsteczna wokół niego.
naprzeciwka również nie są
wykrywane. Kamera wsteczna wspomaga
kierowcę podczas cofania, Włączanie
Usterka przekazując obraz obszaru za Kamera wsteczna jest uruchamiana
Fałszywe alarmy mogą mieć miejsce pojazdem. automatycznie w momencie
sporadycznie w normalnych Obraz z kamery jest wyświetlany na włączenia biegu wstecznego.
warunkach i z większą kolorowym wyświetlaczu
częstotliwością przy pogodzie informacyjnym. Funkcjonowanie
deszczowej.
System monitorowania martwego 9 Ostrzeżenie
pola w lusterkach nie działa, gdy lewy
lub prawy róg tylnego zderzaka jest Kamera wsteczna nie zwalnia
przykryty warstwą błota, brudu, kierowcy z obowiązku obserwacji
śniegu, lodu, brei, a także podczas obszaru za pojazdem. Należy
intensywnych opadów deszczu. pamiętać, że na wyświetlaczu nie
Wskazówki dotyczące czyszczenia są widoczne obiekty znajdujące
3 316. się poza polem widzenia kamery i
czujników inteligentnego systemu
Prowadzenie i użytkowanie 263
Ze względu na wysokie
umiejscowienie kamery, na
wyświetlaczu widoczny jest tylny
zderzak, co pozwala kierowcy na
zorientowanie się co do położenia Wyświetlany jest również
pojazdu. przewidywany tor jazdy Jasność można wyregulować przy
Obszar rejestrowany przez kamerę odzwierciedlający aktualny kąt skrętu pomocy przycisków góra/dół pokrętła
jest ograniczony. Odległość kierownicy. wielofunkcyjnego.
widoczna na wyświetlaczu różni się Funkcję można wyłączyć za pomocą Kontrast można wyregulować przy
od rzeczywistej odległości. wyświetlacza informacyjnego w pomocy przycisków lewo/prawo
menu Ustawienia. Personalizacja pokrętła wielofunkcyjnego.
ustawień 3 99.
264 Prowadzenie i użytkowanie
Zgromadzony ładunek Podczas tankowania należy ściśle Otwór wlewowy paliwa znajduje się z
elektryczny może spowodować przestrzegać instrukcji i tyłu samochodu po prawej stronie.
zapłon oparów benzyny. wytycznych dotyczących klientów
Konsekwencją tego mogą być stacji benzynowej.
oparzenia lub uszkodzenie
samochodu.
9 Niebezpieczeństwo
Paliwo jest substancją łatwopalną
i wybuchową. Dlatego podczas
tankowania nie wolno palić.
Ponadto w trakcie tankowania i w
bezpośrednim sąsiedztwie paliwa
nie należy używać otwartego
płomienia ani urządzeń
wytwarzających iskry. Klapkę wlewu paliwa można otworzyć
Jeśli w samochodzie czuć zapach tylko, gdy odblokowane zostały zamki
paliwa, należy bezzwłocznie samochodu. Otworzyć klapkę wlewu
zwrócić się do warsztatu w celu paliwa przez naciśnięcie.
usunięcia przyczyny usterki. W celu otwarcia powoli obrócić korek
9 Niebezpieczeństwo w lewo.
Przestroga
Przed rozpoczęciem tankowania
należy wyłączyć silnik i W przypadku zatankowania
zewnętrzne urządzenia grzewcze niewłaściwego paliwa nie włączać
z komorami spalania. Należy zapłonu.
również wyłączyć telefony
komórkowe.
Prowadzenie i użytkowanie 267
9 Niebezpieczeństwo
W układzie zapłonowym
występuje bardzo wysokie
napięcie. Nie wolno dotykać jego
podzespołów.
Pokrywa silnika
Otwieranie
Olej silnikowy
W celu ochrony silnika zaleca się
regularne kontrolowanie poziomu
oleju silnikowego. Należy stosować
wyłącznie oleje o odpowiednich
parametrach. Zalecane płyny i środki
smarne 3 327.
Pielęgnacja samochodu 277
Pojemności 3 337.
Przestroga
Założyć i dokręcić korek wlewu oleju Używać tylko płynów
silnikowego. niskokrzepliwych przeznaczonych
dla tego modelu samochodu.
278 Pielęgnacja samochodu
Płyn do wspomagania
układu kierowniczego
Odkręcić i zdjąć korek. Wytrzeć
Poziom zimnego płynu chłodzącego Przestroga wskaźnik poziomu do sucha i wkręcić
powinien sięgać powyżej oznaczenia. korek w zbiornik. Ponownie otworzyć
W razie potrzeby dolać odpowiednią Nawet bardzo małe ilości korek i odczytać poziom płynu
ilość płynu. zanieczyszczeń mogą wspomagania układu kierowniczego.
spowodować uszkodzenie układu
kierowniczego i uniemożliwić jego Poziom płynu wspomagania układu
prawidłowe działanie. Nie kierowniczego musi zawierać się
dopuszczać, aby między oznaczeniami MIN i MAX.
Pielęgnacja samochodu 279
Jeśli poziom płynu jest zbyt niski, Przy napełnianiu zbiornika płynu do Płyn hamulcowy
zwrócić się do warsztatu. spryskiwaczy:
■ używać wyłącznie odpowiedniego 9 Ostrzeżenie
Płyn do spryskiwaczy płynu dostępnego w handlu;
■ nie używać wody z kranu, zawarte Płyn hamulcowy jest trujący i
w niej minerały mogą zatkać powoduje korozję. Unikać jego
przewody spryskiwaczy; styczności z oczami, skórą,
■ w przypadku dużego tkaninami i powierzchniami
prawdopodobieństwa spadku lakierowanymi.
temperatury poniżej zera należy
używać niskokrzepliwego płynu do
spryskiwaczy.
Hamulce
Gdy okładziny hamulcowe osiągają
minimalną dopuszczalną grubość,
Pojemnik płynu do spryskiwaczy zapala się kontrolka g.
napełnić roztworem czystej wody i Możliwe jest kontynuowanie jazdy,
płynu do szyb ze środkiem jednak należy jak najszybciej
zapobiegającym zamarzaniu. wymienić okładziny hamulcowe w
warsztacie.
Po zamontowaniu nowych okładzin Poziom płynu hamulcowego musi
hamulcowych, podczas kilku zawierać się między oznaczeniami
pierwszych podróży nie należy MIN i MAX.
gwałtownie hamować, o ile nie jest to Przy dolewaniu płynu hamulcowego
konieczne. należy zadbać o zachowanie jego
czystości, ponieważ jakiekolwiek
280 Pielęgnacja samochodu
Wymiana akumulatora Akumulator typu AGM można Uruchamianie silnika przy użyciu
zidentyfikować po umieszczonym na przewodów rozruchowych 3 311.
Uwaga jego etykiecie określeniu „AGM”.
Wszelkie odstępstwa od instrukcji Zaleca się stosowanie oryginalnych Naklejka ostrzegawcza
podanych w tym punkcie mogą akumulatorów firmy Chevrolet.
doprowadzić do tymczasowego
wyłączenia systemu stop-start. Uwaga
Użycie akumulatora typu AGM
Podczas wymiany akumulatora innego niż oryginalny akumulator
pojazdu należy upewnić się, że w firmy Chevrolet może spowodować
pobliżu bieguna dodatniego nowego pogorszenie działania systemu
akumulatora nie ma żadnych stop-start.
otwartych otworów wentylacyjnych.
Jeśli w tym miejscu znajduje się otwór Zaleca się, by wymianę akumulatora
wentylacyjny, wymagane jest jego pojazdu zlecić warsztatowi.
zablokowanie zaślepką, podczas gdy System stop-start 3 239.
otwór w pobliżu bieguna ujemnego
musi pozostać otwarty. Ładowanie akumulatora
Używać wyłącznie akumulatorów, Znaczenie symboli:
które pozwalają na zamontowanie 9 Ostrzeżenie ■ Nie używać iskier ani otwartego
skrzynki bezpieczników nad ognia i nie palić tytoniu.
akumulatorem. W pojazdach z systemem stop-
■ Zawsze stosować osłony oczu.
start należy dopilnować, by
W pojazdach z systemem stop-start, Wybuchowe gazy mogą
podczas ładowania za pomocą
akumulatory typu AGM (Absorptive spowodować utratę wzroku lub
ładowarki do akumulatorów
Glass Mat) należy wymieniać na obrażenia ciała.
napięcie ładowania nie
akumulatory tego samego typu ■ Akumulator przechowywać w
przekroczyło 14,6 V. W
(AGM). miejscu niedostępnym dla dzieci.
przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia akumulatora
pojazdu.
282 Pielęgnacja samochodu
■ Akumulator pojazdu zawiera kwas Wymiana piór wycieraczek Pióro wycieraczki szyby tylnej
siarkowy, który może spowodować
utratę wzroku lub poważne Pióra wycieraczek szyby
oparzenia. przedniej
■ Więcej informacji na ten temat
zawiera podręcznik użytkownika.
■ W sąsiedztwie akumulatora może
występować wybuchowy gaz.
Odpowietrzanie układu
paliwowego silnika
wysokoprężnego
Jeśli zbiornik zostanie opróżniony, Unieść ramię wycieraczki. Docisnąć
należy odpowietrzyć układ paliwowy w dół pióro wycieraczki pod
silnika wysokoprężnego na płaskim niewielkim kątem względem ramienia
podłożu po wlaniu co najmniej Podnieść ramię wycieraczki, wycieraczki, aż się odblokuje.
2 litrów paliwa. Włączyć zapłon nacisnąć dźwignię zwalniającą i Zamocować pióro wycieraczki pod
trzykrotnie, za każdym razem na wysunąć w dół pióro wycieraczki w niewielkim kątem względem ramienia
15 sekund. Następnie uruchomić celu odblokowania i wyjęcia. wycieraczki i docisnąć, aż się
rozrusznik silnika na czas nie dłuższy
Zamocować pióro wycieraczki pod zablokuje.
niż 40 sekund. Po upływie co najmniej
5 sekund powtórzyć te czynności. niewielkim kątem względem Opuścić ostrożnie ramię wycieraczki.
Jeśli nadal nie można będzie wycieraczki i docisnąć, aż się Sprawne działanie wycieraczek
uruchomić silnika, zwrócić się do zablokuje. szyby przedniej ma istotne znaczenie
warsztatu. Opuścić ostrożnie ramię wycieraczki. dla zapewnienia dobrej widoczności i
bezpieczeństwa jazdy. Należy
regularnie sprawdzać stan piór
Pielęgnacja samochodu 283
Światła pozycyjne
Światła przeciwmgielne
Wymianę żarówek przeprowadzić w
warsztacie.
2. Odkręcić obie śruby.
1. Obrócić oprawkę żarówki w lewo,
Światła tylne
aby ją odblokować.
Kierunkowskazy boczne
Wymianę żarówek przeprowadzić w
warsztacie.
Oświetlenie tablicy
rejestracyjnej
Skrzynka bezpieczników w
komorze silnika
Nr Obwód
11 Wentylator kabiny
12 –
13 Przedni fotel sterowany elek‐
trycznie, lewa strona
14 Dynamiczne sterowanie świat‐
łami
15 Poduszka powietrzna
16 Centralny zamek, klapa tylna
17 Klimatyzacja
W samochodach z kierownicą po Nr Obwód 18 –
prawej stronie skrzynka ta znajduje 19 Dźwignia zmiany biegów
się w schowku w desce rozdzielczej. 1 –
2 – 20 –
Niektóre opisy bezpieczników w tym
3 Moduł sterujący nadwozia 21 Wskaźniki i przyrządy
podręczniku mogą nie odpowiadać
układowi bezpieczników w danej 4 System Infotainment, audio 22 Zapłon, układ elektronicznego
wersji pojazdu. Informacje były kluczyka
5 Wyświetlacz informacyjny, płyta
prawidłowe w momencie przekazania 23 Moduł sterujący nadwozia
czołowa
instrukcji do druku. Podczas kontroli 24 Moduł sterujący nadwozia
bezpieczników, sprawdzić naklejkę 6 Przednie gniazdko zasilania
na skrzynce. 7 Gniazdko zasilania 25 Blokada kierownicy
8 Moduł sterujący nadwozia 26 Tylne gniazdko zasilania
9 Moduł sterujący nadwozia
10 Moduł sterujący nadwozia
294 Pielęgnacja samochodu
Ciśnienie powietrza w oponach 1. Zidentyfikować oś napędową i typ bieżnika lub nawet rozerwaniem
3 338. Zalecane wartości ciśnienia nadwozia. opony przy dużych prędkościach
można znaleźć także na naklejce na 2. Ustalić kod identyfikacyjny silnika. jazdy.
słupku lewych przednich drzwi. Dane techniczne silnika 3 333.
Wartości ciśnienia dotyczą opon 3. Zidentyfikować odpowiednią Układ monitorowania
nierozgrzanych. Są one takie same oponę.
dla opon letnich i zimowych. ciśnienia w oponach
Tabele z ciśnieniami powietrza w
Ciśnienie powietrza w kole oponach zawierają wszystkie Układ monitorowania ciśnienia w
zapasowym zawsze powinno możliwe kombinacje opon 3 338. oponach (TPMS) wykorzystuje
odpowiadać pełnemu obciążeniu technologię czujników radiowych do
samochodu. Typy opon zatwierdzone dla pojazdu sprawdzania ciśnienia. Czujniki
zamieszczono w dołączonym do TPMS kontrolują ciśnienie powietrza
Ciśnienie powietrza w oponach niego Świadectwie zgodności WE lub
zapewniające ekonomiczne spalanie w oponach i przesyłają wyniki
w innych krajowych dokumentach pomiarów ciśnienia do odbiornika
(ECO) pomaga ograniczyć zużycie rejestracyjnych.
paliwa. znajdującego się w pojeździe.
Kierowca jest odpowiedzialny za Każdą oponę, w tym oponę koła
Niewłaściwe ciśnienie w ogumieniu utrzymywanie prawidłowego
wpływa negatywnie na zapasowego (o ile jest w
ciśnienia powietrza w oponach. wyposażeniu), należy sprawdzać raz
bezpieczeństwo, zachowanie się
samochodu na drodze, komfort jazdy w miesiącu w stanie zimnym i
9 Ostrzeżenie pompować do zalecanego przez
oraz zużycie paliwa i opon.
producenta ciśnienia podanego na
Ciśnienie powietrza w oponach jest Zbyt niskie ciśnienie może tabliczce pojazdu lub naklejce z
różne i zależy od wielu czynników. W prowadzić do nadmiernego informacjami o ciśnieniu w oponach.
celu uzyskania prawidłowego nagrzewania się opony i jej (Jeśli pojazd wyposażony jest w
ciśnienia w oponach należy wewnętrznego uszkodzenia opony o innym rozmiarze niż podany
postępować zgodnie z poniższą skutkującego odklejeniem się na tabliczce pojazdu lub naklejce z
procedurą:
Pielęgnacja samochodu 297
W przypadku wykrycia zbyt niskiego pojazdu w niskiej temperaturze zatwierdzonego przez firmę GM,
ciśnienia w oponie lub oponach układ otoczenia, po czym zgaśnie podczas dostępnego u dealera lub
TPMS zapala lampkę ostrzegawczą jazdy. Może to być wczesne dostarczonego wraz z pojazdem.
niskiego ciśnienia w oponach A na ostrzeżenie, że ciśnienie w oponach Fabrycznie montowane zestawy do
zestawie wskaźników. Jeżeli zapali spada i należy je napompować do naprawy opon zawierają płynny
się lampka ostrzegawcza, należy jak prawidłowego poziomu. Na naklejce uszczelniacz do opon zatwierdzony
najszybciej zatrzymać pojazd i podany jest rozmiar oryginalnych przez firmę GM. Użycie
dopompować opony do zalecanego opon, w jakie wyposażony jest niezatwierdzonego uszczelniacza do
poziomu ciśnienia podanego na pojazd, oraz prawidłowe ciśnienie dla opon może spowodować
naklejce z wartościami ciśnienia zimnych opon 3 295. Patrz też punkt uszkodzenie czujników układu
powietrza w oponach 3 295. „Ciśnienie powietrza w oponach” TPMS. Informacje dotyczące
Na wyświetlaczu informacyjnym 3 338. zestawu do naprawy opon i
kierowcy (DIC) pojawi się komunikat Układ TPMS może ostrzegać o wskazówki 3 302.
z zaleceniem sprawdzenia ciśnienia niskim ciśnieniu w oponach, ale nie
w określonej oponie. Lampka zastępuje normalnej konserwacji Lampka i komunikat usterki
ostrzegawcza niskiego ciśnienia w opon. układu TPMS
oponach i komunikat ostrzegawczy Układ TPMS nie funkcjonuje
Uwaga
na wyświetlaczu DIC pojawiają się w właściwie, jeśli brak jest jednego lub
Nie wszystkie uszczelniacze do
każdym cyklu zapłonowym do czasu kilku czujników lub jeśli nie działają
opon są takie same.
uzupełnienia ciśnienia do one prawidłowo. Gdy układ wykrywa
Niezatwierdzony uszczelniacz do
prawidłowego poziomu. Na usterkę, lampka ostrzegawcza
opon może uszkodzić czujniki
wyświetlaczu DIC można sprawdzać niskiego ciśnienia w oponach A miga
układu TPMS. Czujniki uszkodzone
ciśnienie w oponach. Dodatkowe przez około jedną minutę, a
wskutek używania
informacje i szczegóły dotyczące następnie świeci światłem ciągłym
nieodpowiedniego uszczelniacza do
obsługi i komunikatów wyświetlacza przez pozostały czas cyklu
opon nie są objęte gwarancją na
DIC, patrz 3 89. zapłonowego. Pojawia się też
pojazd. Należy używać wyłącznie
Lampka ostrzegawcza niskiego uszczelniacza do opon komunikat ostrzegawczy na
ciśnienia w oponach może zapalić się wyświetlaczu DIC. Do czasu
przy pierwszym uruchomieniu skorygowania problemu w każdym
Pielęgnacja samochodu 299
cyklu zapłonowym zapala się lampka ■ Brak lub awaria jednego lub oponach. Jeśli lampka usterki i
usterki i pojawia się komunikat większej liczby czujników TPMS. komunikat na wyświetlaczu DIC
ostrzegawczy na wyświetlaczu DIC. Lampka usterki i komunikat na pojawią się i nie znikną, należy oddać
Poniżej podano niektóre usterki, które wyświetlaczu DIC powinny zniknąć pojazd do naprawy do dealera.
powodują występowanie takich po zamontowaniu czujników układu
objawów. TPMS i po udanym Procedura dopasowania
■ Jedno z kół pełnowymiarowych przeprowadzeniu procedury czujnika TPMS
zostało zastąpione kołem dopasowania czujników. W celu Każdy czujnik TPMS posiada
zapasowym. Koło zapasowe nie wykonania tej czynności unikatowy kod identyfikacyjny. Kod
jest wyposażone w czujnik układu serwisowej należy skontaktować identyfikacyjny należy dopasować do
TPMS. Lampka usterki i komunikat się z dealerem. nowej pozycji opony/koła po
na wyświetlaczu DIC powinny ■ Zamienne opony lub koła nie przełożeniu kół lub wymianie jednego
zniknąć po założeniu koła jezdnego należą do oryginalnego lub kilku czujników TPMS. Procedurę
i po udanym przeprowadzeniu wyposażenia pojazdu. Opony i koła dopasowania czujników TPMS
procedury dopasowania czujników. inne od zalecanych mogą należy także przeprowadzić po
Patrz „Procedura dopasowania uniemożliwić prawidłowe działanie zastąpieniu koła zapasowego
czujnika TPMS” w dalszej części układu TPMS. zwykłym kołem wyposażonym w
tego rozdziału. czujnik TPMS. W następnym cyklu
■ Korzystanie z urządzeń
zapłonowym lampka usterki i
■ Proces dopasowania czujników elektronicznych lub przebywanie w
komunikat na wyświetlaczu DIC
TPMS nie został przeprowadzony pobliżu urządzeń
powinny zniknąć. Czujniki
lub zakończony pomyślnie po wykorzystujących fale radiowe o
dopasowuje się do pozycji opony/koła
przełożeniu kół. Po pomyślnym podobnych częstotliwościach, co
za pomocą przyrządu do kalibracji
zakończeniu procedury układ TPMS, może spowodować
układu TPMS w następującej
dopasowania czujników lampka wadliwe działanie czujników
kolejności: przednie koło od strony
usterki i komunikat na wyświetlaczu TPMS.
kierowcy, przednie koło od strony
DIC powinny zniknąć. Patrz Jeśli układ TPMS nie działa pasażera, tylne koło od strony
„Procedura dopasowania czujnika prawidłowo, nie może wykrywać ani pasażera, tylne koło od strony
TPMS” w dalszej części tego sygnalizować niskiego ciśnienia w
rozdziału.
300 Pielęgnacja samochodu
kierowcy. W celu wykonania tej Powinien wyświetlić się 10. Przejść do tylnej opony po stronie
czynności serwisowej należy komunikat z żądaniem pasażera i powtórzyć procedurę
skontaktować się z dealerem. zatwierdzenia procedury. opisaną w punkcie 8.
Dopasowanie pierwszego koła/opony 6. Nacisnąć ponownie przycisk 11. Przejść do tylnego koła po stronie
trwa dwie minuty, a cała procedura SET/CLR, aby potwierdzić wybór. kierowcy i powtórzyć procedurę
dopasowania wszystkich czterech Włączy się dwukrotny sygnał opisaną w punkcie 8. Dwa razy
kół/opon – pięć minut. Jeżeli trwa to dźwiękowy, sygnalizując, że włącza się sygnał dźwiękowy,
dłużej, proces dopasowania zostaje odbiornik znajduje się w trybie sygnalizując dopasowanie kodu
zatrzymany i trzeba go uruchomić ponownej kalibracji a na ekranie identyfikacyjnego czujnika do
ponownie. DIC pokaże się komunikat tylnego koła po stronie kierowcy i
Procedura dopasowania czujników informujący, że wykonywana jest zakończenie procedury
TPMS przebiega następująco: procedura dopasowania dopasowania czujników TPMS.
czujników. Komunikat informujący o
1. Włączyć hamulec postojowy. wykonywaniu procedury
7. Zacząć od przedniej opony po
2. Przy wyłączonym silniku obrócić stronie kierowcy. dopasowania czujników zniknie z
kluczyk zapłonu w pozycję ON/ wyświetlacza DIC.
RUN (wł./jedź). 8. Oprzeć przyrząd do kalibracji o
bok opony, przy zaworku. 12. Obrócić kluczyk zapłonowy w
3. Użyć przycisku MENU, aby na Następnie nacisnąć przycisk, aby pozycję LOCK/OFF (zablokuj/
wyświetlaczu informacyjnym uaktywnić czujnik TPMS. Krótki wył.).
kierowcy (DIC) wybrać menu sygnał dźwiękowy potwierdza, że 13. Napompować wszystkie cztery
Informacje o samochodzie. kod identyfikacyjny czujnika opony do zalecanego ciśnienia
4. Użyć pokrętła i przejść do pozycji został dopasowany do danej podanego na naklejce z
menu Ciśnienie powietrza w pozycji koła z oponą. wartościami ciśnienia w oponach
oponach. 9. Przejść do przedniej opony po 3 295.
5. Nacisnąć przycisk SET/CLR, aby stronie pasażera i powtórzyć
rozpocząć procedurę procedurę opisaną w punkcie 8.
dopasowania czujników.
Pielęgnacja samochodu 301
Głębokość bieżnika wysokość bieżnika zrówna się z Po założeniu opon o innym rozmiarze
jednym ze wskaźników zużycia należy także zastąpić naklejkę
Głębokość bieżnika należy opony (TWI). Ich umiejscowienie zawierającą wartości ciśnienia
sprawdzać regularnie. wskazują oznaczenia na boku opony. odpowiednią inną nalepką.
Ze względów bezpieczeństwa opony Jeśli opony przednie są bardziej
powinny zostać wymienione na nowe, zużyte niż tylne, należy je zamienić 9 Ostrzeżenie
gdy głębokość bieżnika zmniejszy się miejscami. Upewnić się, że kierunek
do 2–3 mm (4 mm w przypadku opon obracania kół jest prawidłowy (bieżnik Zamontowanie nieodpowiednich
zimowych). kierunkowy). opon i obręczy kół może być
Ze względów bezpieczeństwa zaleca przyczyną wypadku, jak również
Opony starzeją się, nawet gdy nie są
się, aby głębokość bieżnika opon na unieważnienia homologacji typu
używane. Dlatego zaleca się
tej samej osi nie różniła się o więcej pojazdu.
wymieniać je co 6 lat.
niż 2 mm.
9 Ostrzeżenie
Nie przekraczać prędkości
80 km/h.
Nie używać naprawionej opony
przez dłuższy czas.
Sterowność i właściwości jezdne
samochodu mogą ulec
pogorszeniu.
4. Dokręcić przewód powietrza do 8. Przełącznik na sprężarce musi 11. W trakcie opróżniania pojemnika
złącza na pojemniku ze być ustawiony w położeniu J. ze szczeliwem (ok. 30 sekund)
szczeliwem. 9. Podłączyć wtyczkę sprężarki do manometr sprężarki może
5. Umieścić pojemnik ze szczeliwem dodatkowego gniazda zasilania w wskazywać ciśnienie do 6 barów.
w uchwycie na sprężarce. tylnej części konsoli. Nie wkładać Następnie ciśnienie zacznie
wtyku sprężarki do gniazda opadać.
Ustawić sprężarkę obok koła w
taki sposób, aby pojemnik ze zapalniczki. 12. Po wtłoczeniu całości szczeliwa
szczeliwem znajdował się W celu uniknięcia rozładowania do opony rozpocznie się jej
pionowo. akumulatora, zaleca się pompowanie.
utrzymywać pracę silnika. 13. Właściwe ciśnienie w oponie
powinno zostać osiągnięte w
ciągu 10 minut. Ciśnienie
powietrza w oponach 3 338. Po
osiągnięciu właściwego ciśnienia
wyłączyć sprężarkę.
(wyrażona w Ah) nie może być ■ Zaciągnąć hamulec postojowy, 3. Podłączyć jeden koniec czarnego
dużo mniejsza od pojemności skrzynię biegów ustawić w przewodu do bieguna ujemnego
akumulatora rozładowanego. położeniu neutralnym, akumulatora wspomagającego.
■ Należy korzystać z przewodów automatyczną skrzynię biegów 4. Drugi koniec tego przewodu
rozruchowych z izolowanymi przestawić w położenie P. podłączyć do punktu styku z masą
zaciskami, o średnicy co najmniej ■ Otworzyć osłony biegunów samochodu, np. do kadłuba
16 mm2 (25 mm2 w przypadku dodatnich na obu akumulatorach. silnika lub do połączenia
silników wysokoprężnych). śrubowego któregoś z elementów
■ Nie odłączać rozładowanego zawieszenia silnika. Miejsce
akumulatora od samochodowej podłączenia powinno znajdować
instalacji elektrycznej. się jak najdalej od rozładowanego
akumulatora, jednak nie bliżej niż
■ Wyłączyć wszystkie zbędne w odległości 60 cm.
odbiorniki prądu.
Poprowadzić przewody w taki
■ Nie pochylać się nad sposób, aby nie zaczepiły się
akumulatorem w trakcie rozruchu. przypadkowo o ruchome elementy
■ Nie dopuszczać do zetknięcia się silnika.
zacisków przewodów Uruchamianie silnika:
rozruchowych.
1. Uruchomić silnik samochodu z
■ Podczas uruchamiania silnika przy akumulatorem wspomagającym.
użyciu przewodów rozruchowych Kolejność podłączania przewodów:
samochody nie powinny się stykać. 1. Podłączyć jeden koniec 2. Po 5 minutach uruchomić silnik
czerwonego przewodu do drugiego samochodu. Próby
bieguna dodatniego akumulatora uruchomienia powinny być
wspomagającego. wykonywane w 1-minutowych
odstępach i trwać nie dłużej niż
2. Drugi koniec tego przewodu
15 sekund.
podłączyć do bieguna dodatniego
rozładowanego akumulatora.
Pielęgnacja samochodu 313
Włączyć światła awaryjne w obu Wersja z manualną skrzynią biegów: Holowanie innego pojazdu
pojazdach. Pojazd musi być holowany przodem
do kierunku jazdy z prędkością
Przestroga maksymalną 80 km/h. We wszystkich
innych przypadkach oraz w razie
Pojazd należy prowadzić ze stałą, uszkodzenia przekładni przednia oś
niewielką prędkością. Gwałtowne pojazdu musi być podniesiona.
przyspieszanie może Należy skorzystać z pomocy
spowodować uszkodzenie warsztatu.
pojazdu.
Po zakończeniu holowania wykręcić
ucho holownicze.
Gdy silnik jest wyłączony, hamowanie
oraz obracanie kierownicą wymagają Włożyć i zablokować osłonę.
użycia znacznie większej siły. Najlepiej przetransportować pojazd
Włączyć recyrkulację powietrza i za pomocą samochodu pomocy Nacisnąć zatyczkę, aż odblokuje się
zamknąć szyby, aby do wnętrza drogowej. ze słyszalnym kliknięciem i
pojazdu nie dostawały się spaliny wyciągnąć ją ostrożnie.
pojazdu holującego. Ucho holownicze znajduje się w
Wersje z automatyczną skrzynią skrzynce z narzędziami
biegów: Nie holować pojazdu przy samochodowymi 3 294.
pomocy ucha holowniczego.
Holowanie pojazdu za pomocą liny
może spowodować poważne
uszkodzenie automatycznej skrzyni
biegów. W przypadku konieczności
odholowania pojazdu z
automatyczną skrzynią biegów
należy skorzystać z lawety lub wózka
holowniczego.
316 Pielęgnacja samochodu
Przypisy
Pozycja przeglądu Uwaga
1 W przypadku jazdy w trudnych warunkach (częsta jazda na krótkich odcinkach, częsta praca na biegu
jałowym lub eksploatacja przy dużym zapyleniu) olej silnikowy i filtr mogą wymagać częstszych
wymian.
W przypadku silników wysokoprężnych wymieniać co rok lub kiedy na wyświetlaczu DIC pokazywany
jest numer kodu 82.
2 Utrata płynu w którymkolwiek z układów pojazdu może wskazywać problem. Układ powinien zostać
poddany przeglądowi i naprawie, a poziom płynu sprawdzony. Uzupełnić płyn w razie potrzeby.
3 i 17 W przypadku regularnej jazdy w warunkach zapylenia sprawdzać filtr częściej. Filtr może wymagać
częstszej wymiany.
324 Serwisowanie samochodu
Dodatki do oleju silnikowego SAE 0W-30. Olej o tej klasie lepkości Fabrycznie układ chłodzenia jest
Stosowanie dodatków do oleju zapewni łatwiejszy rozruch silnika w wypełniany płynem chłodzącym o
silnikowego może doprowadzić do skrajnie niskich temperaturach. mrozoodporności około -28°C i
awarii i utraty gwarancji. Podczas wybierania oleju o znakomitych właściwościach
odpowiedniej klasie lepkości należy antykorozyjnych. Takie właściwości
Klasy lepkości oleju silnikowego pamiętać, aby zawsze wybierać olej powinny być zachowywane przez
zgodny z parametrami dexos. cały rok. Stosowanie dodatków do
■ Temperatury do -25°C i poniżej: płynu chłodzącego, które mają służyć
0W-30, 0W-40. jako dodatkowe zabezpieczenie
antykorozyjne lub chronić przed
■ Temperatury do -25°C: 5W-30, niewielkimi nieszczelnościami może
5W-40. być przyczyną wystąpienia usterek.
Klasa lepkości SAE dostarcza Roszczenia gwarancyjne związane z
informacji o gęstości oleju. Olej o kilku efektami stosowania dodatków do
klasach jest określany dwoma płynu chłodzącego będą odrzucane.
oznaczeniami.
Pierwsze oznaczenie, zakończone Płyn hamulcowy i sprzęgłowy
literą W, wskazuje lepkość w niskich Korzystać wyłącznie z płynu
temperaturach, a drugie oznaczenie hamulcowego DOT4.
SAE 5W-30 jest najlepszą klasą wskazuje lepkość w wysokich Z czasem płyn hamulcowy pochłania
lepkości oleju dla tego pojazdu. Nie temperaturach. wilgoć z otoczenia, co ogranicza
należy używać olejów o innych wydajność układu hamulcowego. W
klasach lepkości, takich jak Płyn chłodzący i płyn związku z tym w określonym odstępie
SAE 10W-30, 10W-40 lub 20W-50. niskokrzepliwy czasu wymagana jest wymiana płynu
Użytkowanie w niskich Stosować wyłącznie płyn chłodzący o hamulcowego.
temperaturach: długim okresie użytkowania (LLC), z Płyn hamulcowy należy
W przypadku bardzo zimnych dodatkiem środka niskokrzepliwego przechowywać w szczelnie
regionów, gdzie temperatura spada oraz bez krzemianów. zamkniętym zbiorniku (dla uniknięcia
poniżej -25°C, należy używać oleju pochłaniania wilgoci).
330 Serwisowanie samochodu
Przestroga
Stosowanie płynu hamulcowego
niskiej jakości może spowodować
korozję wewnętrznych elementów
układu hamulcowego i
doprowadzić do pogorszenia
skuteczności działania tego
układu, co stanowi zagrożenie dla
bezpieczeństwa. Należy zawsze
stosować wysokiej jakości płyn
hamulcowy zatwierdzony dla
danego modelu pojazdu.
Zalecamy stosowanie
oryginalnego płynu hamulcowego
GM.
Dane techniczne 331
Dane pojazdu
Dane techniczne silnika
Oznaczenie handlowe 1.4 T 1.8 D 2.0 Dsl
Oznaczenie kodowe typu silnika LUJ 2H0 LNP
Liczba cylindrów 4 4 4
Pojemność skokowa [cm3] 1362 1796 1998
Moc silnika [kW] 103 104 120 (96)1)
przy obr./min 4900-6000 6200 3800
Moment obrotowy [Nm] 200 176 360 (315)1)
przy obr./min 1850-4900 3800 2000
Rodzaj paliwa Benzyna Benzyna Olej napędowy
Minimalna liczba oktanowa (RON)
zalecana: 95 95
dopuszczalna: 91 91
1) Zmniejszona moc.
334 Dane techniczne
Osiągi
Silnik LUJ 2H0 LNP
Prędkość maksymalna2) [km/h]
Manualna skrzynia biegów 193 185 195 (180)3)
Automatyczna skrzynia biegów –4) 185 195
2) Podaną prędkość maksymalną pojazd może osiągnąć przy masie własnej (bez kierowcy) z ładunkiem 200 kg. Wyposażenie dodatkowe może
spowodować zmniejszenie rzeczywistej prędkości maksymalnej samochodu.
3) Zmniejszona moc.
4) Wartość była niedostępna w momencie wydania do druku.
Dane techniczne 335
Masa pojazdu
Masa własna pojazdu w wersji podstawowej, bez żadnego wyposażenia opcjonalnego
Silnik Manualna skrzynia biegów Automatyczna skrzynia biegów
Bez klimatyzacji/z klimatyzacją LUJ 1614/1628 –5)
[kg] 2H0 1603/1617 1614/1628
LNP 1730/1744 1734/1748
5) Wartość była niedostępna w momencie wydania do druku.
Wymiary pojazdu
Długość [mm] 4652
Szerokość bez lusterek zewnętrznych [mm] 1836
Szerokość z dwoma lusterkami zewnętrznymi [mm] –6)
Wysokość (bez anteny i bagażnika dachowego) [mm] 1633
Długość podłogi przestrzeni bagażowej [mm] –6)
Szerokość przestrzeni bagażowej [mm] –6)
Wysokość przestrzeni bagażowej [mm] –6)
Rozstaw osi [mm] 2760
Średnica zawracania [m] 11,3
6) Wartość była niedostępna w momencie wydania do druku.
Dane techniczne 337
Pojemności
Olej silnikowy
Silnik LUJ 2H0 LNP
Wraz z filtrem [l] 4,0 4,5 5,4
Pomiędzy oznaczeniami MIN i MAX [l] 1,0 1,0 1,0
Zbiornik paliwa
Pojemność znamionowa zbiornika benzyny/oleju napędowego [l] 64/607)
7) Pojazdy z systemem stop-start.
338 Dane techniczne
Ciśnienie w oponach
Silnik Opony Przód Tył
[kPa/bar] ([psi])8) [kPa/bar] ([psi])8)
LUJ 215/60 R16, 240/2,4 (35) 240/2,4 (35)
225/50 R17,
235/45 R18
2H0 215/60 R16, 240/2,4 (35) 240/2,4 (35)
215/55 R17,
225/50 R17,
235/45 R18
LNP 215/60 R16, 240/2,4 (35) 240/2,4 (35)
215/55 R17,
225/50 R17,
235/45 R18
8) Ciśnienie zapewniające ekonomiczne spalanie: 270/2,7 (39) [kPa/bar] ([psi]).
Informacje dla klienta 339
Indeks A
Adres domowy............................ 170
Czynności obsługowe
wykonywane samodzielnie .... 270
Akcesoria i modyfikacje Czynności serwisowe ........ 235, 320
samochodu ............................. 269
Aktualizowanie list stacji............. 143
D
Akumulator pojazdu ................... 280 Dane techniczne silnika ............. 333
Apteczka pierwszej pomocy ........ 67 Deklaracja zgodności................. 339
Autoalarm .................................... 27 Dmuchawa ................................. 226
Automatyczna kontrola Docieranie nowego samochodu 237
prędkości .......................... 88, 251 Dopasowywanie głośności do
Automatyczna skrzynia biegów . 244 prędkości jazdy....................... 126
Automatyczne sterowanie Dynamiczna nawigacja............... 204
światłami ................................ 108 Działanie układu monitorowania
Automatycznie przyciemniane ..... 32 ciśnienia w oponach................ 297
Awaria......................................... 313 Dźwignia zmiany biegów ........... 244
B E
Bagażnik dachowy ....................... 68 Elektroniczne programy jazdy . . . 246
Bezpieczniki ............................... 288 Elektroniczny układ stabilizacji
Blokada tylnych drzwi .................. 25 toru jazdy i kontroli trakcji ......... 86
Bluetooth.................................... 216 Elektryczna regulacja .................. 30
Boczne poduszki powietrzne ....... 55 Elementy sterujące na kole
kierownicy ................................ 70
C Elementy sterujące telefonu....... 211
Centralny zamek .......................... 23 EON............................................ 147
Ciśnienie oleju silnikowego ......... 87
Ciśnienie w oponach ......... 295, 338
Czołowe poduszki powietrzne ..... 54
Czujnik deszczu ........................... 88
Czujnik jakości powietrza........... 229
343
F Odtwarzanie zapisanych K
Filtr cząstek stałych przy silniku plików audio............................ 162 Kamera wsteczna ...................... 262
wysokoprężnym ..................... 242 Ważne informacje................... 160 Karta SD..................................... 205
Filtr cząstek stałych silnika Graficzny wyświetlacz Karta SD z danymi kartograficznymi
wysokoprężnego ...................... 86 informacyjny, kolorowy obchodzenie się...................... 205
Filtr przeciwpyłkowy ................... 235 wyświetlacz informacyjny ......... 92 wymiana.................................. 205
Fotele w drugim rzędzie .............. 43 Katalizator .................................. 243
Fotele w trzecim rzędzie .............. 45
H Kierunkowskaz ............................ 83
Foteliki dziecięce.......................... 58 Hamulce ............................ 248, 279 Kierunkowskazy boczne ............ 287
Foteliki dziecięce ISOFIX ............ 63 Hamulec postojowy.................... 249 Klimatyzacja sterowana
Foteliki dziecięce Top-Tether....... 63 Harmonogramy przeglądów ...... 321 elektronicznie ......................... 229
Funkcja wybierania liter.............. 180 Holowanie................................... 313 Kluczyki ....................................... 21
Holowanie innego pojazdu ........ 315 Koła i opony ............................... 295
G Holowanie samochodu .............. 313 Koło zapasowe .......................... 308
Garażowanie samochodu .......... 269 Komputer pokładowy ................... 97
Gaśnica ....................................... 68
I
Identyfikacja częstotliwości Komunikaty dla kierowców......... 136
Gazy spalinowe ......................... 242 Komunikaty pokazywane na
Głębokość bieżnika ................... 301 radiowej (RFID) ...................... 340
Identyfikacja silnika..................... 332 wyświetlaczu ............................ 95
Głośność komunikatów Konfigurowanie RDS.................. 147
głosowych............................... 211 Immobilizer ............................ 29, 88
Informacje dotyczące czynności Korzystanie z gniazda USB........ 160
Głośność systemu Korzystanie z gniazda
nawigacyjnego........................ 170 serwisowych ........................... 320
Informacje dotyczące wejściowego AUX................... 159
Gniazdka zasilania ...................... 75 Korzystanie z instrukcji obsługi ...... 3
Gniazdo USB przewożenia bagażu ................ 68
Informacje ogólne...................... Korzystanie z odtwarzacza płyt
Funkcje urządzeń iPod........... 162 CD........................................... 155
Obsługiwane modele 115, 152, 158, 160, 164, 167,
169, 210, 216 Korzystanie z radioodbiornika.... 139
urządzeń iPod......................... 160 Korzystanie z ramki cyfrowej...... 167
Informacje praktyczne ............... 236
Korzystanie z systemu
Infotainment............................ 126
344
Przycisk BACK (Wstecz)............ 127 Regulacja foteli przednich ............. 6 Skrzynia biegów .......................... 17
Przypomnienie o naciśnięciu Regulacja lusterek ......................... 8 Skrzynka bezpieczników w
pedału hamulca ........................ 88 Regulacja położenia kierownicy 9, 70 desce rozdzielczej .................. 292
Przystosowanie reflektorów do Regulacja wysokości zagłówków ... 7 Skrzynka bezpieczników w
wymogów przepisów innych Regulowane kratki nawiewu komorze silnika ...................... 290
krajów ..................................... 109 powietrza ................................ 234 Sterowanie podświetleniem
Punkty POI zdefiniowane przez Rejestracja danych pojazdu i ich wskaźników ............................ 111
użytkownika............................. 180 poufność.................................. 339 Sygnalizacja skrętu i zmiany
Rejestratory danych o pasa ruchu ............................. 110
Q zdarzeniach............................. 339 Sygnalizator otwartych drzwi ....... 89
Quickheat................................... 233 Ręczne przyciemnianie ............... 31 Sygnał dźwiękowy ................. 14, 71
R Rozpoczynanie odtwarzania Sygnał świetlny .......................... 108
Radioodtwarzacz płyty CD................................... 155 Symbole ......................................... 4
System RDS (Radio Data Rozpoznawanie głosu................ 210 System audio-nawigacyjny
System)................................... 147 Rozpoznawanie mowy....... 210, 211 Dopasowywanie głośności do
Listy automatycznie głośność komunikatów prędkości jazdy....................... 126
zapisanych stacji..................... 140 głosowych............................... 211 Elementy sterujące.................. 117
Listy stacji................................ 143 Obsługa................................... 211 Elementy sterujące na
Listy ulubionych stacji............. 141 sterowanie telefonem.............. 211 kierownicy............................... 117
Menu zakresów częstotliwości 143 Włączanie................................ 211 Głośność komunikatów dla
Obsługa................................... 139 Ruszanie ...................................... 18 kierowców............................... 136
Włączanie................................ 139 Maksymalna głośność
S początkowa............................. 136
Wybieranie zakresu Schowek na okulary .................... 66
częstotliwości.......................... 139 Obsługa................................... 126
Schowek w desce rozdzielczej 64, 65 Panel sterowania.................... 117
Wyszukiwanie stacji................ 139 Schowek w konsoli środkowej ..... 66
RDS............................................ 147 Personalizacja......................... 138
Schowki........................................ 64 Poziom głośności zależny od
Reflektory halogenowe .............. 283 Siatka mocująca .......................... 67
Regionalizacja............................ 147 prędkości jazdy....................... 136
Silnikowy filtr powietrza ............. 277 Ustawienia barwy dźwięku...... 132
Regulacja foteli ............................ 40 Składanie fotela ........................... 41
347
Widok ogólny deski rozdzielczej .. 10 Wykonywanie manewrów........... 236 Zmiana biegu na wyższy.............. 85
Widok ogólny komory silnika...... 273 Wyłączanie poduszek Zmiana koła ............................... 306
Wloty powietrza ......................... 235 powietrznych ...................... 57, 83 Zmiana rozmiaru opony i koła . . . 301
Włączanie i wyłączanie systemu Wymiana piór wycieraczek ........ 282 Zużycie paliwa, emisja CO2........ 267
Infotainment............................ 126 Wymiana żarówki ...................... 283
Włączanie odtwarzacza płyt CD. 155 Wymiary pojazdu ....................... 336
Włączanie radioodbiornika......... 139 Wypukły kształt lusterek .............. 30
Włączanie rozpoznawania mowy 211 Wyszukiwanie stacji.................... 139
Włączanie systemu Wyświetlacze informacyjne.......... 89
nawigacyjnego........................ 170 Wyświetlacz informacyjny
Wprowadzanie adresu................ 180 kierowcy.................................... 89
Wprowadzanie punktu Wyświetlacz nawigacji................ 170
docelowego ............................ 180 Wyświetlacz serwisowy ............... 79
Wprowadzenie ............................... 3 Wyświetlacz skrzyni biegów ...... 244
Wskaźnik poziomu paliwa ........... 78
Wskaźnik temperatury płynu Z
chłodzącego ............................. 78 Zaawansowane wyszukiwanie
Wskaźnik wymaganego innych stacji (EON)................. 147
przeglądu ................................. 84 Zabezpieczenie akumulatora
Wspomaganie układu przed rozładowaniem ............. 114
kierowniczego .......................... 85 Zabezpieczenie przed
wybieranie zakresu kradzieżą .......................... 27, 116
częstotliwości.......................... 139 Zaczepy stabilizacyjne ................. 66
Wycieraczka/spryskiwacz tylnej Zagłówki ...................................... 37
szyby ........................................ 73 Zalecane płyny i środki smarne . 327
Wycieraczki/spryskiwacze Zapalniczka ................................. 75
przedniej szyby ........................ 71 Zaparowanie kloszy lamp .......... 111
Wycieraczki i spryskiwacze ......... 15 Zapisywanie stacji.............. 140, 141
Wyciszanie................................. 126 Zegar............................................ 74
Zestaw do naprawy opon .......... 302
Copyright GM Korea Company, Inchon, Korea i Chevrolet Europe GmbH, Zürich, Switzerland.
Wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej publikacji oparte są na najnowszych informacjach o produkcie dostępnych w chwili
przekazania jej do druku i są ważne począwszy od daty podanej poniżej. Chevrolet Europe GmbH zastrzega sobie wyłączne prawo do
wprowadzenia zmian w niniejszej publikacji.
Wydanie: lipiec 2013, Chevrolet Europe GmbH, Zürich, Switzerland.
Wydrukowano na papierze wybielanym bezchlorowo.
*KTA-8401/1-PL*