Professional Documents
Culture Documents
CD Receiver: Español Français English
CD Receiver: Español Français English
CD Receiver: Español Français English
CD Receiver
M-CR603
n NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO n CAUTIONS ON INSTALLATION
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS
EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
• Avoid high temperatures. • Eviter des températures élevées. • Evite altas temperaturas.
Allow for sufficient heat dispersion when Tenir compte d’une dispersion de chaleur Permite la suficiente dispersión del calor cuando
installed in a rack. suffisante lors de l’installation sur une étagère. está instalado en la consola. z
• Handle the power cord carefully. • Manipuler le cordon d’alimentation avec • Maneje el cordón de energía con cuidado.
Hold the plug when unplugging the cord. précaution. Sostenga el enchufe cuando desconecte el
z z
• Keep the unit free from moisture, water, and Tenir la prise lors du débranchement du cordon. cordón de energía.
dust. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y
• Unplug the power cord when not using the unit poussière. polvo.
for long periods of time. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque • Desconecte el cordón de energía cuando no
• Do not obstruct the ventilation holes. l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues utilice el equipo por mucho tiempo. Wall
• Do not let foreign objects into the unit. périodes. • No obstruya los orificios de ventilación. Paroi
• Do not let insecticides, benzene, and thinner • Ne pas obstruer les trous d’aération. • No deje objetos extraños dentro del equipo. z Pared
come in contact with the unit. • Ne pas laisser des objets étrangers dans • No permita el contacto de insecticidas, gasolina
• Never disassemble or modify the unit in any way. l’appareil. y diluyentes con el equipo.
• Ventilation should not be impeded by covering • Ne pas mettre en contact des insecticides, du • Nunca desarme o modifique el equipo de
the ventilation openings with items, such as benzène et un diluant avec l’appareil. ninguna manera. zFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confined
newspapers, tablecloths or curtains. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une • La ventilación no debe quedar obstruida por space, such as a bookcase or similar enclosure.
• Naked flame sources such as lighted candles manière ou d’une autre. haberse cubierto las aperturas con objetos como • More than 0.3 m (12 in.) is recommended.
should not be placed on the unit. • Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec periódicos, manteles o cortinas. • Do not place any other equipment on this unit.
• Observe and follow local regulations regarding des objets tels que des journaux, nappes ou • No deberán colocarse sobre el aparato fuentes zPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez
battery disposal. rideaux. Cela entraverait la ventilation. inflamables sin protección, como velas pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque
• Do not expose the unit to dripping or splashing • Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil, encendidas. ou un endroit similaire.
fluids. notamment des bougies allumées. • A la hora de deshacerse de las pilas, respete la • Une distance de plus de 0,3 m (12 po) est recommandée.
• Do not place objects filled with liquids, such as • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque normativa para el cuidado del medio ambiente. • Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
vases, on the unit. vous jetez les piles usagées. • No exponer el aparato al goteo o salpicaduras zPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este
• Do not handle the mains cord with wet hands. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à cuando se utilice. equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad
• When the switch is in the OFF position, the l’humidité. • No colocar sobre el aparato objetos llenos de
similar.
equipment is not completely switched off from • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par líquido, como jarros.
• Se recomienda dejar más de 0,3 m (12 pulg.) alrededor.
MAINS. exemple un vase, sur l’appareil. • No maneje el cable de alimentación con las
• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
• The equipment shall be installed near the • Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec manos mojadas.
power supply so that the power supply is easily les mains mouillées. • Cuando el interruptor está en la posición OFF, el
accessible. • Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, equipo no está completamente desconectado de
l’appareil n’est pas complètement déconnecté du la alimentación MAINS.
SECTEUR (MAINS). • El equipo se instalará cerca de la fuente de
• L’appareil sera installé près de la source alimentación de manera que resulte fácil acceder
d’alimentation, de sorte que cette dernière soit a ella.
facilement accessible.
II
Mise en route
Avant la lecture d’un disque ·······················································13 Connexion au réseau ··································································30
Mise en route···········································································2 Lecture de CD·············································································13 Connexion réseau (DHCP=Off)···················································30
Répétition de la lecture (Répétition) ···········································13 Proxy Settings·············································································31
Accessoires ····················································································2 Lecture aléatoire (Aléatoire) ························································13 Network Standby ········································································31
Caractéristiques principales ·························································2
Connexions
Lecture des pistes dans un ordre personnalisé (Lecture du PC Language···············································································31
Précautions de manipulation ·······················································2 programme) ················································································14 Friendly Name Edit ·····································································31
À propos de ce manuel ·································································2 Changement de l’affichage ·························································14 Update Notification ·····································································31
Disques ···························································································3 Lecture de fichiers MP3 et WMA ···············································14 Upgrade Notification ···································································31
Disques pouvant être lus sur cet appareil·····································3
Fonctionnement de base
Lecture de fichiers MP3 et WMA ···············································14 Réglage des autres paramètres [Other] ····································32
Manipulation des disques ·····························································3 Lecture TUNER ············································································16 Auto standby···············································································32
Chargement des disques ······························································3 Réglage des stations radio··························································16 Screen saver ···············································································32
Précautions pour le chargement des disques·······························3 Préréglage automatique de stations FM (Préréglage Auto) ········16 Firmware update·········································································32
Précautions de manipulation·························································3 Préréglage manuel des stations FM/AM ····································17 Add New Feature········································································32
Précautions pour le stockage des disques ···································3 Pour écouter des stations préréglées ·········································17 Réglage de la sortie d’enceinte ··················································33
Nettoyage des disques ·································································3 Appel de stations enregistrées sur la Liste préréglée ················17 Réglage des caractéristiques de l’ampli ·····································34
À propos de la télécommande ·····················································4 Suppression de stations enregistrées sur la Liste préréglée ······17 Autres fonctions ··········································································35
Spécifications
Extinction ····················································································11 Carte des menus ·········································································26 Spécifications ········································································45
Réglage de l’heure actuelle (réglage auto) (Affichage 12 h) ·······11 Connexion d’un récepteur sans fil ·············································27
Opérations possibles pendant la lecture ··································12 Raccordement pour la commande à distance ··························27
Sélection de la source d’entrée ··················································12 Réglage de la commande à distance ··········································27
Index ··························································································46
Réglage du volume principal ·······················································12
Index
Réglage de la minuterie [Timer] ················································28
Coupure audio temporaire (Mute)···············································12 Réglage de la minuterie ······························································28
Réglage de la tonalité ································································12 Réglage automatique de l’horloge [Clock] ·······························29
Réglage de la minuterie sommeil ···············································13 Réglage du fuseau horaire ··························································29
Sélection de la luminosité de l’affichage ····································13 Réglage de l’heure d’été·····························································29
Ecoute avec un casque audio ·····················································13 Réglage auto ···············································································29
Réglage de l’heure actuelle (Réglage manuel) (Affichage 12 h) ···29
1
Mise en route
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Marantz. Pour assurer
un bon fonctionnement de l’appareil, veuillez lire avec attention ce Caractéristiques principales Précautions de manipulation
manuel avant l’utilisation.
Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter • Avant la mise sous tension
ultérieurement.
Amplificateur numérique haute qualité et Vérifiez une fois de plus que toutes les connexions sont correctes et
très puissant. Fonctionne en mode double que tous les câbles sont correctement installés.
amplificateur. • Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est
Accessoires mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le
Vérifiez que les composants suivants sont fournis avec l’appareil. cordon d’alimentation de la prise murale.
DLNA ver. 1.5 pris en charge pour le réseau audio. • Aération appropriée
q Télécommande........................................................................ 1 Si l’appareil se trouve dans une pièce enfumée, la surface du lecteur
w Piles R03/AAA ......................................................................... 2 optique risque de se salir et de ne plus pouvoir lire les signaux
e Cordon d’alimentation CA correctement.
Radio Internet par vTuner. • Condensation
(longueur du cordon: environ 6,6 ft / 2 m) ................................ 1
r Antenne à boucle AM.............................................................. 1 De la condensation peut se former en cas d’écart de température
t Antenne intérieure FM ............................................................ 1 important entre l’intérieur de l’appareil et la pièce. Ceci pourrait
y Support pour iPod.................................................................... 1 Entrée USB “Made for iPod” et “Made for provoquer d’éventuelles pannes.
u Manuel de l’Utilisateur ............................................................ 1 iPhone”. Dans ce cas, laissez l’appareil débranché pendant une ou deux
i Carte de garantie (États-Unis) .................................................. 1 heures jusqu’à ce qu’il soit de nouveau à la température ambiante.
o Carte de garantie (Canada) ...................................................... 1 • Précautions concernant les téléphones portables
L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de l’appareil peut
M-XPort pour connexion sans fil Bluetooth (avec
q e r provoquer des interférences/ bruits. Dans ce cas, il suffit d’éloigner
RX101 en option). le téléphone de l’appareil quand il fonctionne.
• Pour déplacer l’unité
Éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la prise
OELD (Organic Electroluminescence Display) sur secteur.
3 lignes. Ensuite, déconnectez les câbles reliant l’appareil à d’autres
systèmes.
t y
Boîtier aluminium élégant et compact. À propos de ce manuel
n Touches de commande
Les opérations décrites dans ce manuel reposent principalement
sur l’utilisation des touches de la télécommande.
n Symboles
v Ce symbole indique la page de référence
à laquelle se trouvent les informations
correspondantes.
Ce symbole signale des informations
supplémentaires et des conseils d’utilisation.
Ce symbole signale des points pour
REMARQUE rappeler des opérations ou des limitations
fonctionnelles.
n Illustrations
Notez que les illustrations présentées dans les présentes
instructions peuvent être légèrement différentes de l’appareil réel
aux fins de l’explication.
2
Disques
Mise en route
Disques pouvant être lus sur cet appareil Chargement des disques Précautions de manipulation
q CD audio • Placez le disque en orientant son étiquette vers le haut. • Evitez de laisser des traces de doigt, des marques grasses ou toute
Connexions
Cet appareil peut lire les disques sur lesquels figure le logo • Vérifiez que le tiroir est complètement ouvert lors de l’introduction autre salissure sur vos disques.
ci-dessous. du disque. • Lorsque vous sortez un disque de son étui, manipulez-le avec
• Mettez les disques à plat dans le tiroir. Positionnez les disques précaution pour éviter de le rayer.
de 12 cm en les alignant sur la rainure extérieure du tiroir (Figure • Ne déformez pas ou n’exposez pas les disques à une source de
Fonctionnement de base
1). Positionnez les disques de 8 cm en les alignant sur la rainure chaleur.
w CD-R/CD-RW
intérieure du tiroir (Figure 2). • N’agrandissez pas le trou central.
REMARQUE • N’écrivez pas sur la face étiquetée avec un stylo à bille, un crayon,
Figure 1 Figure 2 etc. ou ne collez aucune étiquette sur vos disques.
• Les disques aux formes spéciales
• Des gouttes de condensation peuvent se former sur les disques qui
(disques en forme de coeur,
Rainure extérieure du tiroir Rainure intérieure du tiroir passent d’une température basse (de l’extérieur) dans un lieu plus
disques octogonaux, etc.) ne
chaud. Ne tentez jamais de les sécher avec un sèche-cheveux, ou
peuvent être lus. N’essayez pas de
aucune autre source de chaleur.
Spécifications
les disques.
• N’utilisez pas de disques fendus ou déformés, ou réparés avec un
adhésif, etc.
• N’utilisez pas de disques dont la bande en cellophane ou l’étiquette
Essuyez délicatement le disque N’essuyez jamais un disque
est endommagée. Ces disques pourraient se coincer dans l’appareil
Index
par des mouvements rectilignes en faisant des mouvements
et l’endommager.
allant du centre au bord. circulaires.
REMARQUE
N’utilisez aucun produit antistatique ou aérosol pour disque, ni aucun
solvant volatile tel que le benzène ou autre dissolvant.
3
À propos de la télécommande
Insertion des piles Portée de la télécommande
q Déposez le couvercle arrière w Placez deux piles R03/AAA dans Pour utiliser la télécommande, pointez-la en direction de son capteur
de la télécommande. le compartiment à piles dans le sur l’appareil.
sens indiqué.
Environ 23 ft / 7 m
30°
30°
REMARQUE REMARQUE
• Insérez les batteries qui conviennent dans la télécommande. En cas d’exposition directe au soleil, à une source lumineuse puissante
• Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque (lampe fluorescente ou infra-rouge), l’appareil peut fonctionner de
la télécommande est actionnée à proximité. (Les piles fournies ne façon anormale ou la télécommande peut ne pas fonctionner.
servent qu’aux opérations de vérification.)
• Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le
bon sens, en respectant les marques q et w qui figurent dans le
compartiment à piles.
• Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite
du liquide des piles:
• Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
• Ne pas utiliser deux types de piles différents.
• Ne pas essayer de charger de piles sèches.
• Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler les piles.
• Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil ou dans des endroits présentant des températures
extrêmement élevées, par exemple près d’un radiateur.
• En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur
du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles.
• Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant
longtemps.
• Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois
locales relatives à la mise au rebut des piles.
Connexions
Mise en route
Cette section explique comment raccorder des enceintes, un
appareil d’enregistrement et des antennes. Connexion des enceintes
Pour d’autres raccordements, consultez les sections ci-dessous.
Connexions
Câbles audio (vendu séparément) Connexion des câbles d’enceinte
n Connexion d’un récepteur sans fil (vpage 27) Câble avec Vérifiez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les
(Noir)
prise à broche polarités + (rouge) et – (noir) sur les enceintes connectées à l’appareil,
Fonctionnement de base
REMARQUE et veillez à connecter correctement les canaux et les polarités.
Câbles
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas
d’enceinte
terminé toutes les connexions.
• Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également
au mode d’emploi des autres composants que vous souhaitez
1 Ôtez environ 10 mm de la gaine à
l’extrémité du câble d’enceinte, puis
torsadez le fil ou appliquez-y une
connecter.
• Vérifiez que vous connectez correctement les canaux droit et gauche
prise.
Spécifications
Réglez la sortie d’enceinte de l’appareil en fonction de la façon dont les
enceintes sont connectées sur les bornes A et B (vpage 33 “Réglage
de la sortie d’enceinte”).
Le réglage par défaut est SPEAKER A.
Index
REMARQUE
Veillez à abaisser le volume sonore avant de procéder aux réglages
des enceintes.
L R
L R L R
L R
L R L R
REMARQUE
Des signaux audio numériques différents de MIC linéaire canal 2 ne
peuvent pas être reproduits à travers la borne AUX4 IN (OPTICAL) de
cet appareil.
Lorsque vous essayez de définir des signaux audio numériques
différents de MIC linéaire canal 2 sur cet appareil, réglez le paramètre
de sortie audio numérique du téléviseur sur MIC canal 2.
Pour plus de détails, voir les instructions d’utilisation du téléviseur.
6
Mise en route
FM/AM n Montage de l’antenne cadre AM
• Connectez l’antenne FM ou l’antenne cadre AM fournies avec
1 Passez le support Support
Connexions
l’appareil pour écouter confortablement vos émissions de radio. à travers le bas de Trou
• Après avoir connecté l’antenne et vérifié la réception d’un signal l’antenne cadre et carré
radiodiffusé (vpage 16 “Réglage des stations radio”), utilisez du
repliez-le vers l’avant. Antenne Partie
ruban adhésif pour fixer l’antenne dans la position où le bruit est le
cadre
Fonctionnement de base
saillante
plus faible.
2 Insérez la partie saillante
dans le trou carré du
Antenne à boucle
support.
Antenne FM AM (fournie)
intérieure (fournie)
q w e
REMARQUE
• Ne connectez pas simultanément deux antennes FM.
• Ne débranchez pas l’antenne cadre AM, même si vous utilisez une
antenne AM externe.
Spécifications
• Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne cadre AM n’entrent
pas en contact avec les parties métalliques du panneau.
• Si le signal comporte des interférences, connectez la borne de
masse (GND) pour réduire le bruit.
Index
• Si vous ne parvenez pas à recevoir un signal radiodiffusé de
bonne qualité, nous vous recommandons d’installer une antenne
extérieure. Renseignez-vous dans le magasin où vous avez acheté
l’appareil pour en savoir plus.
REMARQUE
• Vous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI pour vous connecter
Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin à Internet.
d’informatique pour la connexion à Internet. Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion
Internet haut débit.
• Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un
magasin d’informatique pour plus de détails.
• Marantz ne sera en aucun cas tenu responsable pour les erreurs ou
les problèmes de communication résultant de l’environnement en
réseau du client ou des appareils connectés.
• Cet appareil n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible
PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE.
• Ne branchez pas de borne ETHERNET directement sur le port LAN
ou la borne Ethernet de votre ordinateur.
8
Mise en route
Vous pouvez installer votre iPod ou votre iPhone sur le support pour n Installation de votre iPod sur le support pour n Si le support pour iPod se détache
Remontez-le comme illustré ci-dessous.
iPod fourni. iPod
Connexions
n Mise en place du support pour iPod
Procédez comme suit pour mettre en place le support pour iPod. 1 Passez le câble iPod par
l’ouverture du support pour
iPod.
q
Fonctionnement de base
w
Spécifications
• N’utilisez pas le support pour iPod à des fins autres que celles pour
lesquelles il est prévu.
• Marantz ne pourra être tenu responsable de quelque manière que
ce soit de toute détérioration d’un matériel raccordé à cet appareil
pendant son utilisation.
Index
9
Connexion d’un dispositif mémoire Connexion à un lecteur portable Connexion du cordon d’alimentation
USB Câbles utilisés pour les connexions
Dispositif Câbles audio (vendu séparément)
mémoire Câble
USB stéréo avec
fiche mini Cordon
d’alimentation
(fournie)
REMARQUE
• Il n’est pas possible de connecter un ordinateur à l’appareil et de
faire fonctionner via son port USB.
• N’utilisez pas une rallonge pour brancher un dispositif de mémoire REMARQUE
USB. • N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni.
• Pour obtenir des détails concernant les périphériques de mémoire • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise
USB, voir “Dispositif mémoire USB” (vpage 40). avant de le brancher ou le débrancher de l’entrée AC IN.
Audio
Portable
HEADPHONE
REMARQUE
Si vous raccordez un lecteur audio portable, la source d’entrée bascule
automatiquement sur “AUX1”.
10
Fonctionnement de base
Mise en route
Ce chapitre donne des informations sur les opérations de base
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide telles que les réglages et les procédures de lecture. Réglage de l’heure actuelle (réglage auto)
Pour d’autres opérations, consultez les sections ci-dessous. (Affichage 12 h)
Connexions
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE n Réglage de la minuterie [Timer] (vpage 28) • Lorsque l’on connecte l’appareil à Internet, l’heure actuelle se règle
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande n Réglage des autres paramètres [Other] (vpage 32) automatiquement.
Fonctionnement de base
• Le fuseau horaire défini par défaut sur cet appareil est celui de la
[TOUCHE] côte Est des Etats-Unis.
Préparations Pour changer le fuseau horaire et l’heure d’été, consultez le
paragraphe “Réglage automatique de l’horloge [Clock]” (vpage 29).
Mise sous tension • Quand l’appareil n’est pas connecté à Internet, réglez l’heure
actuelle manuellement. Voir “Réglage de l’heure actuelle
Appuyez sur ON/STANDBY. (Réglage manuel) (Affichage 12 h)” (vpage 29).
Extinction
Appuyez sur ON/STANDBY.
REMARQUE
• Veillez à arrêter la lecture avant d’éteindre l’alimentation.
Spécifications
Index
11
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Opérations possibles pendant la lecture
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE Sélection de la source d’entrée Réglage de la tonalité
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE> Appuyez sur <INPUT> ou o p pour sélectionner la
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
source d’entrée, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], 1 Utilisez [DBB/TONE] pour sélectionner le paramètre
de tonalité que vous souhaitez régler.
<ENTER> ou p. DBB Bass Treble
o/p <ENTER> 8 、9 <5> 13 2 S.Direct Balance
12
Mise en route
Réglage de la minuterie sommeil Cette section explique comment lire des CD. n Pour lire le titre désiré
Réglage de la minuterie Sommeil Cette fonction vous permet de
mettre automatiquement l’alimentation en mode Veille après un délai Avant la lecture d’un disque (Télécommande uniquement)
Appuyez sur [NUMBER] (0 – 9, +10) pour choisir un morceau.
Connexions
programmé (minutes). Appuyez sur ON/STANDBY.
La minuterie sommeil peut être réglée jusqu’à 90 minutes, par étapes
de 10 minutes.
1 GExempleH Morceau 4 : [4]
GExempleH Morceau 12 : [+10], [2]
GExempleH Morceau 20 : [+10], [+10], [0]
2 “Appuyez sur <INPUT> puis sur op pour sélectionner
Fonctionnement de base
Appuyez sur [SLEEP] pendant la lecture et sélectionnez ” ou appuyez sur [DISC].
la durée. Su aucun disque n’est chargé, “No Disc” s’affiche. Répétition de la lecture (Répétition)
• Appuyez sur la touche pour sélectionner l’heure à régler.
• Après environ 5 secondes, le réglage est saisi et l’écran repasse à
l’affichage précédent.
3 Insérez un disque (vpage 3).
• Appuyez sur <5> pour ouvrir/fermer le tiroir du disque.
• Le plateau du disque peut aussi être fermé lorsque 1/3 est
Appuyez sur [REPEAT].
La lecture en mode Répétition débute.
enfoncée.
n Pour annuler la minuterie sommeil
Si vous utilisez les touches quand l’éclairage de l’écran est réglé sur
“Off”, l’écran s’éclaire temporairement avec une luminosité de 25%.
n Pour arrêter la lecture
Appuyez sur 2.
2 Appuyez sur 1/3.
Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire.
Spécifications
Le menu de 3 est affiché. session en cours de lecture aléatoire se termine, une autre session
Branchez le casque audio (vendu séparément) à la prise • Pour reprendre la lecture, appuyez sur 1/3. démarre avec un ordre des pistes différent.
<PHONES>. n Avance et retour rapides (recherche) REMARQUE
• Les enceintes sont automatiquement désactivées. Appuyez de manière prolongée sur [6, 7] pendant la lecture.
La lecture de manière aléatoire ne peut être réglée ou annulée pendant
Index
pendant la lecture.
la lecture.
REMARQUE n Pour aller au début des morceaux (saut) n Pour annuler la lecture aléatoire
Afin d’éviter une perte de l’ouïe, ne pas augmenter excessivement le Appuyez sur 8, 9 pendant la lecture.
• Le disque ignore autant de morceaux que le nombre de fois où En mode Arrêt, appuyez sur [RANDOM].
niveau du volume lors de l’utilisation d’écouteurs. Le témoin “ ” s’éteint.
vous avez appuyé sur la touche.
• Lorsque vous appuyez une fois sur la touche du retour arrière, la
lecture reprend au début du morceau en cours de lecture.
13
Lecture CD
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Lecture de fichiers MP3 et WMA
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
Lecture des pistes dans un ordre Cette section explique comment lire des fichiers MP3 et WMA
enregistrés sur un CD-R ou un CR-RW. Pour plus de détails sur la
TOUCHE personnalisé (Lecture du programme) façon de lire des fichiers enregistrés sur des médias différents des
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE> CD-R et CD-RW, consultez les sections suivantes.
Vous pouvez programmer jusqu’à 25 plages.
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE] n Lecture à partir d’un lecteur audio portable (vpage 25)
En mode Arrêt, appuyez sur [PROGRAM].
o/p u/i <ENTER> 8 、9 13
1 Le témoin “Program” s’affiche. n
n
Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB (vpage 19)
Lecture iPod® (vpage 18)
2 Appuyez
plages.
sur [NUMBER] (0 – 9, +10) pour choisir les n Formats MP3 et WMA (vpage 40)
Sur internet, de nombreux sites de distribution permettent de
GExempleH Pour programmer la lecture des plages 3, 12, 7 dans ce télécharger des fichiers musicaux au format MP3 ou WMA (Windows
même ordre:
Media® Audio). Les (fichiers) musicaux téléchargés à partir de tels
Appuyez sur [PROGRAM], [3], [+10], [2], [7].
sites peuvent être enregistrés sur des disques CD-R ou CD-RW et lus
sur cet appareil.
3 Appuyez sur 1/3.
La lecture démarre dans l’ordre programmé.
“Windows Media” et “Windows” sont des marques de
commerce ou des marques de Microsoft Corporation déposées
n Pour vérifier l’ordre des plages programmées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
En mode Arrêt, appuyez sur 9.
À chaque pression sur la touche, les numéros des plages sont
affichés dans l’ordre de leur programmation. Lecture de fichiers MP3 et WMA
n Pour effacer la dernière piste programmée
En mode Arrêt, appuyez sur [CLEAR]. 1 Placez un disque CD-R ou CD-RW contenant des
fichiers musicaux au format MP3 ou WMA dans le
À chaque pression sur la touche, les numéros des plages sont tiroir (vpage 3).
affichés dans l’ordre de leur programmation.
8
13
9
n Pour effacer une piste programmée à la fois
En mode arrêt de lecture, appuyez sur 9 pour sélectionner le
2 Appuyez
“Disque”.
sur [MODE] et sélectionnez “Dossier” ou
Dossier Disque
titre à effacer, puis appuyez sur [CLEAR].
GA propos de l’affichageH
n Suppression de toutes les pistes programmées Lorsque “Dossier” est sélectionné .....“ ” s’affiche.
En mode Arrêt, appuyez sur [PROGRAM].
Lorsque “Disque” est sélectionné ......“ ” disparaît.
Mise en route
n Pour changer le dossier ou le fichier pendant la n Pour la lecture de manière répétée
Appuyez sur [REPEAT].
lecture La lecture démarre en mode répétition correspondant.
Dossier • Les modes répétition sélectionnables diffèrent dans le “Dossier”
Connexions
et le “Disque”.
Utilisez ui pour sélectionner le dossier, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO] ou <ENTER>. Lorsque “Dossier” est sélectionné:
Fonctionnement de base
Fichier
Utilisez o p pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur [ENTER/ Répétition d’une Répétition de tous les
MEMO] ou <ENTER>. seule plage titres dans le dossier
Utilisez aussi 8, 9 pour sélectionner le fichier ou utilisez
[NUMBER] (0 – 9, +10) pour sélectionner le numéro du fichier. Répétition annulée
• Les numéros des dossiers et des fichiers s’affichent automatiquement
dès que le disque est inséré. Lorsque “Disque” est sélectionné:
Spécifications
Index
15
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Lecture TUNER
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE Réglage des stations radio Préréglage automatique de stations FM
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE> Connectez à l’avance l’antenne (vpage 7).
(Préréglage Auto)
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
Au total, il est possible de prérégler 99 stations, FM et AM sur cet
Appuyez sur [TUNER] pour sélectionner la fréquence
2
1 de réception.
appareil.
REMARQUE
FM AM
Le préréglage automatique n’est pas possible avec les stations radio
AM.
2 Accordez la station émettrice souhaitée.
(FM/AM uniquement)
Lorsqu’une station est reçue, “ ” s’allume. n Préréglage automatique avec la télécommande
Effectuez cette opération quand l’appareil est syntonisé sur une
q Accord automatique (Syntonisation automatique) station FM.
Appuyez sur [MODE] pour allumer le témoin “AUTO” sur l’écran,
puis utilisez [TUNING –, TUNING +] pour sélectionner la station
que vous souhaitez écouter.
1 Appuyez sur [SEARCH].
Le menu “Search” apparaît.
o
i
p
n Pour arrêter la syntonisation automatique
Appuyez sur [TUNING –, TUNING +].
1 Réglez
nommer.
le canal présélectionné que vous souhaitez
[SEARCH]
2 Appuyez
<ENTER>.
de façon prolongée sur [ENTER/MEMO] ou
16
Lecture TUNER
Mise en route
Préréglage manuel des stations FM/AM Appel de stations enregistrées sur la Liste
Au total, il est possible de prérégler 99 stations FM et AM sur cet préréglée
appareil.
Connexions
Réglez la station que vous souhaitez prérégler.
1 Appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER>.
Le menu “Preset” apparaît.
Fonctionnement de base
sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
2 Appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER>.
Le menu “Preset” apparaît. La liste préréglée apparaît.
Spécifications
Index
17
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Lecture iPod®
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande REMARQUE
Grâce à cet appareil, vous pouvez écouter de la musique sur un iPod.
TOUCHE Il est aussi possible de commander l’iPod depuis l’unité principale ou • iPod nano 1G et iPod video ne prennent pas en charge le mode
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE> depuis la télécommande. Direct.
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande Pour connaître les modèles d’iPod pris en charge, voir “Connexion • Marantz ne peut pas être tenu responsable d’aucune perte de
[TOUCHE] d’un iPod” (vpage 8). données iPod.
n iPod® (vpage 40) • Selon le type d’iPod et la version du logiciel, certaines fonctions
peuvent ne pas être disponibles.
o/p u/i <ENTER> 8 、9 13 2
Avant d’utiliser une clé USB ou un iPod
n Relations entre la télécommande et les touches
Appuyez sur ON/STANDBY.
1 d’un iPod
Mise en route
Lecture de la musique ou des fichiers enregistrés sur un dispositif n Utilisation d’un USB
mémoire USB.
Touches de commande Utilisation sur cet appareil
n Dispositif mémoire USB (vpage 40)
Connexions
13 Lecture de la plage / Pause de la plage.
Lecture des fichiers d’un dispositif 8, 9
Reprendre la plage depuis le début/Passez à la plage
suivante.
mémoire USB u, i Sélectionnez un élément.
Fonctionnement de base
Préparation à la lecture (vpage 18 “Avant d’utiliser
1 une clé USB ou un iPod”).
ENTER/MEMO
ou p
REPEAT
Saisie de la sélection ou lecture de plage.
• Si le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions, seule Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut
la partition initiale peut être sélectionnée. que vous ne puissiez pas effectuer de recherche de caractères.
• Cet appareil est compatible avec les fichiers MP3 conformes aux
standards “MPEG-1 Audio Layer-3”. n Pour changer l’affichage
Spécifications
Index
19
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Lecture audio réseau
Suivez cette procédure pour écouter des stations de radio Internet ou
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
des fichiers musicaux enregistrés sur un ordinateur.
n Sélection de l’affichage
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
<TOUCHE>
[TOUCHE]
n
n
A propos de la fonction radio Internet (vpage 41)
Serveur de musique (vpage 41)
1 Appuyez sur [DISPLAY] pendant la réception d’une
radio Internet.
1 Préparez la lecture.
q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche
20 stations peuvent être enregistrées dans “Recently Played”.
20
Mise en route
n Fonctionnement de la radio Internet • Avant de commencer, vous devez lancer le logiciel serveur de
l’ordinateur et définir les fichiers comme contenu du serveur. Pour
Touches de commande Fonction plus de détails, lire le mode d’emploi du logiciel serveur. Écoute de Napster
MENU Menu • L’ordre dans lequel les fichiers/plages sont affichés dépend des Napster n’est pas disponible dans tous les pays.
Connexions
paramètres du serveur. Si les plages/fichiers ne sont pas affichés
uio p Utilisation du curseur
1 Préparez la lecture.
dans l’ordre alphabétique à cause des spécifications du serveur, il
ENTER/MEMO Valider se peut que la recherche par la première lettre ne fonctionne pas q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche
SEARCH Caractèrez correctement.
cet appareil (vpage 11 “Mise sous tension”).
HOME Retour à la première page • Les fichiers WMA Lossless peuvent être lus avec un serveur prenant
Fonctionnement de base
en charge la conversion de code, comme Windows Media Player w Effectuez les “Réglage du réseau [Network]” (vpage 30) si
2 Arrêt nécessaire.
Version 11.
Enregistrer ou rappeler votre station de radio favorite dans • Utilisez [DISPLAY] pour naviguer entre l’affichage du nom de
FAVORITE
la liste des favoris et supprimer cette station de la liste.
1 Préparez la lecture.
q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet
appareil (vpage 11 “Mise sous tension”).
• Quand des fichiers musicaux sont supprimés ou ajoutés au serveur de musique.
• Quand vous utilisez un serveur ESCIENT, placez le mot “ESCIENT”
avant le nom du serveur.
pour Napster s’affiche.
Spécifications
Enregistrer ou rappeler votre fichier favori dans la liste puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
FAVORITE
des favoris et supprimer le fichier de la liste.
ui pour sélectionner le fichier, puis
6 Utilisez
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
• “Répétition de la lecture (Répétition)” (vpage 13)
• “Lecture aléatoire (Aléatoire)” (vpage 13)
Index
La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”.
z Appuyez sur [SEARCH], puis sur o p pour sélectionner la première
lettre de votre recherche.
Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut
• Les connexions au système requis et les réglages spécifiés doivent
que vous ne puissiez pas effectuer de recherche de caractères.
avoir été effectués afin de pouvoir lire les fichiers audio (vpage 8).
21
22
Mise en route
REMARQUE n Appréciation des plages de stations radio
• Appuyez sur [HOME] pour annuler l’entrée. Vous pouvez donner votre avis sur les plages en ouvrant l’écran de Écouter la Rhapsody
menu de Pandora lors de la lecture d’une plage. Rhapsody n’est pas disponible dans tous les pays.
Connexions
n Création d’une station radio personnalisée
Vous pouvez créer jusqu’à 100 stations radio personnalisées.
Appuyez sur p pendant la lecture d’une plage.
Le menu Pandora s’affiche. 1 Préparez la lecture.
q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche
cet appareil (vpage 11 “Mise sous tension”).
ui pour sélectionner “New Station”, puis
1 Utilisez
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
I like this track • Appuyez si vous aimez la plage en cours de lecture. w Effectuez les “Réglage du réseau [Network]” (vpage 30) si
Fonctionnement de base
• Elle retournera à l’écran Lecture. L’icône (pouce nécessaire.
vers le haut) s’affiche.
Spécifications
Appuyez sur ui et sélectionnez la station radio
1 (“D&M2 Radio”) que vous souhaitez écouter, puis
n Utilisation d’un Pandora
2 Utilisez ui pour sélectionner les informations de
sélection de plage, puis appuyez sur [ENTER/MEMO],
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. <ENTER> ou p.
Dans Pandora, vous pouvez chercher le nom de la plage ou le Touches de commande Fonction
• Pour la saisie de caractères, voir page 35.
Index
nom de l’artiste en utilisant “D&M2” comme mot-clé. MENU Menu du système
Une fois la recherche terminée, les plages dont le rythme ou le
son est identique sont lues.
Utilisez ui pour sélectionner “Quick Mix”, puis
uio p
ENTER/MEMO
Recherche auto (cue, i)
Valider 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la plage s’affiche.
2 appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
HOME
1/3
Retour à la racine de Pandora
Lecture / Pause 4 Utilisez ui pour sélectionner la plage, puis appuyez
sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Les stations radio créées sont sélectionnées de manière aléatoire 9 Recherche auto (cue)
et les plages sont lues.
2 Arrêt 23
[FAVORITE] 2 Répétez
s’affiche.
l’étape 1 jusqu’à ce que la station radio
• Utilisez [DISPLAY] pour basculer entre l’affichage du nom de l’artiste,
du type/débit binaire du fichier ou du nom de l’album.
Utilisez ui pour sélectionner stations radio, puis n Utilisation d’un Rhapsody
[AUX]
13 3 appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Touches de commande Fonction
8 9 L’écran de recherche s’affiche.
MENU Menu
2 Utilisation du curseur /
r Écoute des plages enregistrées dans My Library uio p
Recherche auto (cue, ui)
ui pour sélectionner “My Library”, puis ENTER/MEMO Valider
[MENU]
1 Utilisez
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. SEARCH
HOME
Caractèrez
Retour à la première page
u [ENTER/MEMO]
o
i
p 2 Répétez l’étape 1 jusqu’à ce que la plage s’affiche. 1/3
8 9
Lecture / Pause
Recherche auto (cue)
2 Arrêt
Utilisez ui pour sélectionner l’information ou la
[SEARCH] [HOME]
3 plage puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER>
• Répétition de la lecture (Répétition) (vpage 13)
• Lecture aléatoire (Aléatoire) (vpage 13)
ou p.
Après la sélection, les informations sont affichées. z Appuyez sur [SEARCH], puis sur o p pour sélectionner la
première lettre de votre recherche.
• Si la recherche dans la liste est impossible, “unsorted list.”
s’affiche.
[DISPLAY] n Menu des plages Pour annuler, appuyez sur ui ou [SEARCH].
Appuyez sur p pendant la lecture pour afficher le menu Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut
des plages. que vous ne puissiez pas effectuer de recherche de caractères.
24
Mise en route
audio portable Ce chapitre fournit des informations sur la fonction Favoris. Suppression de stations radio Internet, fichiers
Votre lecteur audio portable peut être raccordé à la prise de portable
• La fonction Favoris vous permet d’enregistrer vos stations de radio enregistrés ou tuners dans la liste des favoris
Connexions
pour lire des morceaux.
et fichiers favoris dans la Liste des favoris pour vous permettre de
Fonctionnement de base
Utilisez ui pour sélectionner “Delete Favorite”,
10 “Connexion à un lecteur portable”).
La source d’entrée bascule automatiquement sur “AUX1”.
stations de radio Internet, des serveurs de musique et des tuners.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 éléments dans votre liste de
favoris.
2 puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
La liste des favoris s’affiche.
• Si vous essayez d’enregistrer une 51e station dans la liste des
Lancez l’écoute sur le lecteur audio portable.
2 Vous entendez le son du lecteur portable.
• Consultez également les instructions d’utilisation du lecteur
favoris, la dernière station (celle que vous utilisez le moins souvent)
est automatiquement supprimée. 3 Utilisez ui pour sélectionner la liste des favoris,
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
• Quand vous sélectionnez une station dans la liste des favoris, le haut
audio portable.
de la liste s’affiche.
1 Préparez la lecture.
Vérifiez la connexion, puis mettez cet appareil sous tension.
Le menu “Favorite” apparaît.
Spécifications
Utilisez ui pour sélectionner “Call Favorite”, puis
2 appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
La liste des favoris s’affiche.
Index
Utilisez ui pour sélectionner la liste des favoris,
3 puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
La fonction concernée est lancée et la lecture commence.
25
Opérations avancées
Carte des menus
Réglages Éléments détaillés Description Page
Timer Set Time (hh:mm) Pour régler l’heure de la minuterie Une-fois qui se déclenche à une heure spécifique. 28
Once Source (xxx) Pour régler la source de lecture (source d’entrée) de la minuterie Une-fois qui se déclenche à une heure spécifique. 28
[Timer] 1/3 Volume (xx) Pour régler le volume de lecture de la minuterie Une-fois qui se déclenche à une heure spécifique. 28
Once <Off> Set Time (hh:mm) Pour régler la minuterie quotidienne qui se déclenche tous les jours. 28
Everyday <Off> Everyday Source (xxx) Pour régler la source de lecture (source d’entrée) de la minuterie quotidienne qui se déclenche tous les jours. 28
Volume (xx) Pour régler le volume de lecture de la minuterie quotidienne qui se déclenche tous les jours. 28
Clock Pour effectuer le réglage automatique de l’horloge à partir de l’heure trouvée sur Internet. 11
Time Zone Pour régler le fuseau horaire local (pour le réglage automatique). 29
[Clock] 1/3 Auto Adjust
Summer Time Pour paramétrer l’heure d’été (pour le réglage automatique). 29
Auto Adjust Adjust Now Pour obtenir l’heure actuelle. 29
Manual Adjust Manual Adjust Pour régler l’horloge manuellement. 29
Network Pour effectuer les réglages de la connexion par câble. 30
DHCP Pour effectuer le réglage DHCP. 30
[Network] 1/7 IP Address Pour programmer l’adresse IP. 30
Connecting Subnet Mask Pour programmer le masque de sous-réseau. 30
Last.fm Account Connecting Gateway Effectuer le réglage de passerelle. 30
Primary DNS Pour régler le DNS principal. 30
Secondary DNS Pour régler le DNS secondaire. 30
Proxy Pour régler le proxy. 31
Connection Pour effectuer un test de connexion. 30
Napster Account Pour refaire le paramétrage du compte Napster. 21
Pandora Account Pour refaire le paramétrage du compte Pandora. 22
Rhapsody Account Pour refaire le paramétrage du compte Rhapsody. 23
Pour effectuer d’autres réglages du réseau. 33
Network Standby Pour activer la fonction réseau tandis que l’appareil est veille. 31
PC Language Pour sélectionner la langue à utiliser pour afficher les sites Internet. 31
Other
Friendly Name Edit Pour éditer un nom affiché sur Internet. 31
Update Notification Pour régler le message de mise à jour sur on/off. 31
Upgrade Notification Pour régler le message de mise à niveau sur on/off. 31
Network Info. Pour afficher différentes valeurs de réglage du réseau. –
Other Pour régler le mode Auto Standby afin de passer automatiquement en mode veille quand aucune opération n’est
Auto Standby 32
effectuée.
[Other] 1/7
Screen Saver Pour activer l’économiseur d’écran. 32
Auto Standby Pour effectuer le réglage des enceintes. 33
Screen Saver Speaker Select Pour sélectionner l’enceinte à utiliser pour la sortie. 33
Speaker Setup
Response Pour régler les caractéristiques de fréquence de sortie. 34
Vol. Offset Pour régler le niveau sonore de l’enceinte B en fonction de la sortie de l’enceinte A. 34
IR Setting Pour désactiver la réception sur la télécommande. 27
Firmware Update Pour démarrer la mise à jour du micrologiciel. 32
Les nouvelles options qui peuvent être téléchargées sur cet appareil sont affichées et les mises à niveau peuvent être
Add New Feature 32
exécutées.
26
Mise en route
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande Connectez un récepteur sans fil RX101 (vendu séparément) à cet distance
TOUCHE appareil pour recevoir et lire les signaux audio provenant d’autres
dispositifs avec la fonction de communication Bluetooth. Il est possible de commander l’appareil à l’aide du capteur de
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE>
télécommande du RX101 connecté à l’appareil. Pour commander
Connexions
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande • Utilisez un dispositif Bluetooth compatible avec le profil A2DP.
• Vous pouvez également utiliser un récepteur sans fil RX101 comme l’appareil de cette manière, veillez à choisir l’option “IR=Disable”.
[TOUCHE]
récepteur IR externe. REMARQUE
o/p u/i <ENTER> • Pour des instructions sur les réglages du récepteur sans fil, reportez-
Lorsque vous établissez cette connexion de commande à distance,
Fonctionnement de base
vous aux instructions d’utilisation du RX101.
veillez à placer le commutateur IR du récepteur RX101 connecté à
Récepteur sans fil l’appareil sur ON.
RX101
Réglage de la commande à distance
1 “Appuyez sur <INPUT> puis sur op pour sélectionner
” ou appuyez sur [MENU].
[MENU]
u [ENTER/MEMO]
o p
i
Spécifications
Index
27
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Réglage de la minuterie [Timer]
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
Cet appareil peut lire en utilisant la fonction de minuterie de lecture
ui pour sélectionner la source, puis
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
TOUCHE
<TOUCHE>
(minuterie quotidienne, minuterie Une-fois).
• La minuterie de cet appareil ne prend pas en charge les paramètres
7 Utilisez
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
de temps de sortie pour la lecture de minuterie. Favorite Preset DISC
[TOUCHE]
n Fonctionnement de la minuterie lorsque les iPod/USB
<ENTER> u/i o/p différents réglages se chevauchent
ui pour sélectionner “Volume”, puis
Lorsque la minuterie “Une-fois” et la minuterie 8 Utilisez
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
quotidienne sont toutes les deux programmées
ui pour sélectionner “0 - 60”, puis
(minuterie de veille non programmée)
• La lecture démarre automatiquement à la première des heures de
9 Utilisez
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
départ programmées pour l’une ou l’autre des minuteries.
10 Appuyez sur ON/STANDBY pour régler
l’alimentation sur veille.
Le mode veille de la minuterie est réglé et le témoin de la
Si l’heure actuelle n’est pas réglée, passez au mode de réglage de minuterie s’allume en orange.
minuterie pour obtenir le mode de réglage de l’heure.
REMARQUE
ON/STANDBY
• Si l’appareil ou la télécommande ne sont pas utilisés pendant 90
Réglage de la minuterie minutes ou plus lorsque la minuterie fonctionne, le mode veille est
activé.
ON/STANDBY • Minuterie quotidienne (“EVERY DAY”)
• Si vous utilisez la lecture de minuterie sur un iPod touch ou un iPhone,
[CLOCK] La lecture démarre aux heures programmées chaque jour.
réglez l’iPod touch ou l’iPhone en mode veille. Si l’alimentation est
• Minuterie Une-fois (“ONCE”)
coupée via l’opération d’extinction, la lecture de minuterie ne peut
La lecture démarre une seule fois aux heures programmées.
pas être utilisée.
Pour plus de détails sur le mode veille de l’iPod touch ou de l’iPhone,
1 Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”)
voir les manuels d’instruction des produits ou les pages Web
correspondantes.
Mise en route
Vous pouvez régler automatiquement l’horloge de cet appareil en
ui pour sélectionner “Clock”-“Auto
utilisant Internet.
2 Utilisez
Adjust”-“Adjust Now”, puis appuyez sur [ENTER/
Connexions
MEMO], <ENTER> ou p.
Pour utiliser cette fonction, l’appareil doit être connecté à Internet. L’opération de réception de l’heure actuelle commence.
Réglage du fuseau horaire • L’heure actuelle s’affiche pendant plusieurs secondes quand elle
Fonctionnement de base
est reçue avec succès.
Utilisez la procédure suivante pour sélectionner votre heure standard
locale (fuseau horaire). • Si l’heure actuelle n’est pas reçue correctement, le message
“Connection Failed” s’affiche.
Spécifications
Appuyez une fois de plus et l’affichage revient comme à l’origine.
<ENTER> ou p.
Le réglage est saisi. n Vérification de l’heure actuelle lorsque
l’alimentation est réglée sur veille
Réglage auto Appuyez sur [CLOCK].
Index
Utilisez la procédure suivante pour réaliser le réglage automatique de L’heure actuelle s’affiche pendant environ 30 secondes.
l’horloge.
REMARQUE
Appuyez sur [MENU].
1 Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”)
L’heure ne peut pas être réglée en mode veille. Mettez d’abord
l’appareil en marche.
29
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Réglage du réseau [Network]
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
Cet appareil exécute automatiquement le réglage de l’adresse IP et Connexion réseau (DHCP=Off)
les autres réglages lorsqu’il est utilisé avec la fonction DHCP d’un
• Une fois la connexion réseau réglée sur “DHCP (On)”, passez à l’étape 6.
30
Network Setup
Mise en route
Proxy Settings Network Standby Friendly Name Edit
Utilisez ce réglage pour réaliser une connexion internet avec un Permet de paramétrer la fonction réseau pour qu’elle soit activée ou Le nom convivial (ou pseudo) est le nom par lequel cet appareil est
serveur proxy. désactivée en mode veille. désigné sur le réseau.
Connexions
1 Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”)
1 Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”)
1 Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”)
Fonctionnement de base
Utilisez ui pour sélectionner “Network”-“Other”-
Utilisez ui pour sélectionner “Network”-
2 “Connecting”-“Proxy”, puis appuyez sur [ENTER/ 2 Utilisez ui pour sélectionner “Network”-“Other”-
“Network Standby”, puis appuyez sur [ENTER/
2 “Friendly Name Edit”, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO], <ENTER> ou p. MEMO], <ENTER> ou p. MEMO], <ENTER> ou p.
Le menu de réglage “Proxy” s’affiche. Le menu “Network Standby” s’affiche. Le menu “Friendly Name Edit” s’affiche.
Spécifications
Le menu de réglage “PC Language” s’affiche. cette fonction.
l’adresse ou le nom puis appuyez sur [ENTER/ On : Affichage le message de mise à niveau.
Utilisez ui pour sélectionner le langage de
MEMO] ou <ENTER>.
Le menu de réglage “Proxy” s’affiche. 3 l’environnement de votre ordinateur, puis appuyez Off : Ne pas afficher le message de mise à niveau.
Index
Utilisez ui pour sélectionner “Port”, puis appuyez
9 sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. • Lorsque vous appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER> pendant
l’affichage du message d’information, “Add New Feature” s’affiche.
Le menu d’entrée “Port” s’affiche.
(Reportez-vous à la page 32 pour plus d’informations sur “Add New
Feature”.)
Utilisez ui p ou [NUMBER] (0 – 9) pour saisir le
10 port puis appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER>.
• Appuyez sur o pour effacer le message de notification.
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Réglage des autres paramètres [Other]
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE Auto standby Firmware update
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE> Lorsque la veille automatique est réglée sur ON, l’appareil entre • Pour utiliser ces fonctions, votre système doit avoir les spécifications
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande automatiquement en mode veille après environ 30 minutes de mode et les réglages nécessaires à une connexion Internet large bande
[TOUCHE] stop en continu sans aucune opération. (vpage 8).
• Le réglage par défaut est “OFF”. • Exécutez la mise à jour du micrologiciel au moins 2 minutes après la
mise sous tension de cet appareil.
u/i <ENTER>
1 Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”)
1 Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”)
ui pour sélectionner “Other”-“Auto Standby”,
2 Utilisez
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. Utilisez ui pour sélectionner “Other”-“Firmware
Utilisez ui pour sélectionner “On”, puis appuyez
2 Update”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO],
3 sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. <ENTER> ou p.
Le réglage est saisi.
[Eléments sélectionnables]
Check for Update : Permet de vérifier s’il existe des mises à jour pour
p REMARQUE le firmware. Vous pouvez aussi vérifier la durée
Dans les situations suivantes, la fonction de veille automatique n’est approximative d’une opération d’actualisation.
pas opérationnelle. : Effectuez le processus de mise à jour.
Start
• Pendant la lecture d’un CD ou en pause.
• Lorsqu’un iPod ou un dispositif mémoire USB est connecté au port • Si la mise à jour échoue, le réglage se relance automatiquement,
USB de cet appareil. mais si la mise à jour est toujours impossible, l’un des messages
• Lorsque la source est “TUNER”, “AUX2” ou “AUX3”. ci-dessous s’affiche. Si l’affichage ressemble à celui ci-dessous,
• Lorsque la source d’entrée est “AUX1” et qu’un dispositif est vérifiez les réglages et l’environnement réseau, puis mettez à jour
connecté à la prise AUX1. à nouveau.
• Lorsque la source d’entrée est M-XPort” et qu’un récepteur sans fil
Affichage Description
RX101 est connecté au M-XPort.
• Lorsque la source d’entrée est “AUX4” et qu’un signal est saisi. Updating fail Echec de la mise à jour.
• Lorsque la source d’entrée est “INTERNET RADIO”, “MUSIC Login failed Echec de la connexion au serveur.
SERVER” ou “ONLINE MUSIC”, et qu’un câble Ethernet est branché Server is busy Le serveur est occupé. Attendez, puis réessayez.
au connecteur NETWORK. Connection fail Echec de connexion au serveur.
Download fail Le téléchargement du micrologiciel a échoué.
32
Mise en route
[Eléments sélectionnables] Réglage de la sortie d’enceinte Qu’est-ce que le double amplificateur ?
Upgrade : Lancer le processus de mettre à niveau.
Les sorties d’enceinte de cet appareil sont Enceinte A, Enceinte B Le double amplificateur est une technique employée pour améliorer la qualité
• Si l’opération de mise à jour ne réussit pas, un message d’erreur et Double amplificateur. Pour choisir l’un de ces modes de sortie du son dans les registres de fréquence bas et moyen lorsque l’on utilise des
Connexions
identique à celui de l’opération “Firmware Update” est affiché d’enceinte, utilisez le menu “SPEAKER SETUP”. câbles d’enceinte distincts pour raccorder les enceintes aux bornes.
Cette méthode de connexion peut contribuer à éliminer les
à l’écran. Vérifiez les réglages et l’environnement réseau puis
effectuez à nouveau l’actualisation.
Upgrade Status : Permet d’afficher une liste des fonctions
1 Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”)
interférences provoquées dans le registre moyen par la force contre-
électromotrice générée par l’enceinte utilisée pour le registre bas.
Fonctionnement de base
supplémentaires disponibles grâce à la mise à REMARQUE
Utilisez ui pour sélectionner “Other”-“Speaker
Upgrade ID
niveau.
: Le code ID indiqué sur cet écran est nécessaire
2 Setup”-“Speaker Select”, puis appuyez sur [ENTER/
Choisissez sans faute le même filtre sur Enceinte A et sur Enceinte
B lorsque vous écoutez de la musique sur des enceintes connectées
à l’aide du double amplificateur. (“Réglage des caractéristiques de
pour effectuer cette procédure. MEMO], <ENTER> ou p.
l’ampli” (vpage 34))
ui pour sélectionner les modes de sortie
Voir la page d’accueil Marantz pour plus de détails concernant la mise
3 Utilisez
d’enceinte, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], Connexion des câbles d’enceinte
Spécifications
des enceintes. REMARQUE
“Add New Feature” seront publiées sur le site Internet Marantz
chaque fois que des plans les concernant seront arrêtés. Pensez à retirer la plaque de court-circuit raccordant les connecteurs
• Lorsqu’un nouveau microprogramme utilisable est disponible n Écoute de musique en mode BI-AMP LF et MF/HF sur l’enceinte. Un incendie risquerait autrement d’en
avec “Firmware Update” ou “Add New Feature”, un message Vous pouvez utiliser le double amplificateur pour connecter résulter et/ou l’appareil pourrait être endommagé pendant l’utilisation.
d’information s’affiche sur l’écran de menu. Si vous ne souhaitez pas des enceintes en utilisant deux paires de câbles pour raccorder
Index
être informé des nouvelles versions, réglez “Update Notification” l’appareil au système d’enceintes.
(vpage 31) et “Upgrade Notification” (vpage 31) sur “OFF”.
Avant de réaliser les branchements, vérifiez que le système n Écoute de musique en deux emplacements au
d’enceintes prend en charge le double amplificateur.
moyen d’un raccordement multi-drive
Vous pouvez écouter de la musique dans des pièces différentes en
utilisant cet appareil avec deux paires de systèmes d’enceinte.
33
2 Utilisez
Setup”-“Response”, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO], <ENTER> ou p.
8 9
ui pour sélectionner les caractéristiques
3 Utilisez
que vous voulez régler, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO], <ENTER> ou p.
[Eléments sélectionnables]
[MENU] [MODE]
u [ENTER/MEMO] FLAT Les caractéristiques sont égalisées. (Par défaut.)
Cela améliore les basses fréquences lorsque les
o p enceintes sont placées directement sur un meuble ou
i sur une baie.
Si vous trouvez qu’il y a trop de graves, sélectionnez
les caractéristiques de votre choix entre RESPONSE1
à RESPONSE4.
[NUMBER] RESPONSE 1 Coupe de –12 dB/oct. les basses fréquences de 60 Hz
ou inférieures.
RESPONSE 2 Coupe de –12 dB/oct. les basses fréquences de 100
Hz ou inférieures.
RESPONSE 3 Coupe de –12 dB/oct. les basses fréquences de 60 Hz
ou inférieures.
De plus, élève de 3 dB la zone 400 Hz.
RESPONSE 4 Coupe de –12 dB/oct. les basses fréquences de 100
Hz ou inférieures.
34 De plus, élève de 3 dB la zone 400 Hz.
Autres fonctions
Mise en route
Saisie de caractères • Vous pouvez modifier le type de caractère en appuyant sur [MODE] • Vous pouvez modifier le type de caractère en appuyant sur [MODE]
de pendant l’entrée du caractère. de pendant l’entrée du caractère.
Vous pouvez changer les noms si vous le souhaitez en utilisant • Pour saisir les caractères attribués à une touche numérique sans
Connexions
n Autres touches
“Preset Name” (vpage 16), “Napster Account” (vpage 21), interruption, appuyez sur p pour déplacer le curseur vers la droite
après la saisie d’un caractère, puis saisissez le caractère suivant. • Appuyez sur 8 pour supprimer un caractère.
“Pandora account” (vpage 22), “Rhapsody account” (vpage 23) et
• Pour saisir les caractères attribués à des touches séparées, • Appuyez sur 9 pour saisir un espace.
en saisissant les caractères souhaités pour les fonctions de réseau.
Il existe trois méthodes de saisie des caractères, comme indiqué appuyez sans interruption sur la touche numérique. Le curseur se
Fonctionnement de base
déplace automatiquement vers la position suivante. Le caractère
ci-dessous.
saisi est alors enregistré. puis appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER> pour
l’enregistrer.
Méthode
Utilisation des
Applications
• Fonctionnement avec la télécommande.
• Des caractères multiples sont attribués à
3 Recommencez l’étape 2 pour changer le nom, puis
appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER> pour
l’enregistrer.
touches numériques une touche. À chaque appui, le caractère Mode Alimentation automatique
change. Exemple: Pour passer la source d’entrée de “POPS” à “ROCK” En mode veille, il suffit d’appuyer sur une des touches autre que
su ON/STANDBY pour mettre l’appareil sous tension. L’opération
1 Affichez l’écran pour saisir les caractères. 1 Affichez l’écran pour saisir les caractères. Débranchez le cordon d’alimentation.
réinitialisés à leurs valeurs par défaut.
Placez le curseur sur le caractère à modifier avec o p Utilisez o p pour placer le curseur sur le caractère 1
2 puis appuyez sur [NUMBER] (0 – 9) jusqu’à ce que le 2 que vous voulez modifier.
Spécifications
Branchez le cordon d’alimentation à une prise de
caractère choisi s’affiche.
3 Utilisez ui pour modifier le caractère.
• Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués
2 courant en appuyant sur <VOLUME d> et <VOLUME
cidessous. f> simultanément.
• Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués
cidessous. “Initialized” s’affiche.
mnoMNO6
Index
1.@-_/:
˜ GMajusculesH
abcABC2 pqrsPQRS7
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
defDEF3 tuvTUV8 GMinusculesH Si “Initialized”ne clignote pas à l’étape 2, reprenez à l’étape 1.
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ghiGHI4 wxyzWXYZ9
GSymbolesH ! “ # $ % & ‘ ( ) z + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | }
jklJKL5
0 (espace) ! “ # $ % & ‘ ( ) z +
GChiffresH 0123456789 (espace) ˜
,;<=>?[\]^`{|}
35
Informations
Nomenclature des pièces et des fonctions
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).
Panneau avant
Q6 Q5 Q4 Q3 Q2 Q1 Q0 o
Q6 i
q w e r t y u
36
Mise en route
Panneau arrière Télécommande
Cette section décrit les touches permettant de lire chaque source.
Q0 o
n Touches utilisables pour toutes les sources
Connexions
(CD, TUNER, iPod, USB et NETWORK)
Fonctionnement de base
i w Touche CLOCK ············································ (29)
u e Touche DIMMER ········································· (13)
r Touche ON/STANDBY ······························· (11)
t Touches de sélection de source d’entrée · (12)
y Touche MUTE ············································· (12)
u Touches de contrôle du volume principal
Spécifications
Index
37
i y
i o
Q0 Q3
Q1 Q2
38
Mise en route
n Touches utilisables avec un iPod ou un dispositif mémoire USB n Touches fonctionnant avec le réseau
Les touches listées dans “Touches utilisables pour toutes les fonctions” peuvent être utilisées. Les touches listées dans “Touches utilisables pour toutes les fonctions” peuvent être utilisées.
Connexions
q Touche de saut arrière/saut avant q Touche de saut arrière/saut avant
(8, 9) ·················································· (18) (8, 9) ·················································· (21)
w Touche lecteur/pause (1/3) ····················· (18) w Touche lecteur/pause (1/3) ····················· (21)
e Touche de Retour rapide/avance rapide e Touche Stop (2) ········································· (21)
Fonctionnement de base
(6, 7) ···················································· (18) r Touche ENTER/mémoire
r Touche Stop (2) ········································· (18) (ENTER/MEMO) ·········································· (20)
t Touche MODE ············································· (18) t Touches curseurs (uio p) ······················ (20)
y Touche ENTER/mémoire w y Touche SEARCH ········································· (21)
w (ENTER/MEMO) ·········································· (18)
q q q u Touche HOME ············································· (21)
q u Touches curseurs (uio p) ······················ (18) i Touche RANDOM ······································· (21)
t
y r
i o y u
Q2 Q0
Spécifications
Q0 Q1 i o
Index
39
Audio réseau
Mise en route
Information importante GFormats compatiblesH n A Propos de Napster
Radio Internet Serveur média z1 Napster est un service de distribution musicale par abonnement
n A propos de la fonction radio Internet WMA (Windows
mensuel fourni par Napster LLC. Ce service permet aux usagers de
Connexions
• La radio Internet renvoie aux émissions radio diffusées via 3 3 télécharger et de lire les morceaux musicaux qu’ils veulent écouter
Media Audio) sur cet appareil. Avant de pouvoir utiliser Napster, vous devez aller
Internet.
Vous pouvez recevoir des stations radio Internet en provenance MP3 (MPEG-1 Audio sur le site internet de Napster depuis votre PC pour créer votre
3 3
du monde entier. Layer-3) compte et vous inscrire en tant que membre. Pour plus de détails,
connectez-vous au site suivant :
Fonctionnement de base
• Cet appareil est équipé des fonctions radio Internet suivantes: WAV 3
• Vous pouvez sélectionner les stations par genre et par région. http://www.napster.com/choose/index_default.html
MPEG-4 AAC 3z2
• Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations radio Internet.
• Vous pouvez écouter les stations radio Internet au format MP3 FLAC (Free Lossless
3 n A Propos de Pandora
et WMA (Windows Media Audio). Audio Codec) Pandora est un service radio gratuit et personnalisé. Il vous suffit
• Vous pouvez enregistrer vos stations radio préférées en Vous devez utiliser un serveur ou un logiciel serveur compatible avec de saisir le nom de votre chanson, artiste ou compositeur de
accédant au site exclusif de radio Internet Marantz à partir du la diffusion dans les formats correspondants pour lire des fichiers musique classique préféré(e) pour que Pandora crée une station
navigateur Internet d’un ordinateur. audio et image via un réseau.
• La fonction est conçue pour les utilisateurs privés, vous devez radio qui diffuse la musique que vous aimez.
Spécifications
Codec)
Index
41
42
Mise en route
Symptôme Cause Solution Page
L’appareil ne • Les piles sont usagées. • Insérez des piles neuves. 4
En cas de problème, vérifiez d’abord les éléments suivants: fonctionne pas • La télécommande est trop • Rapprochez-vous. 4
1. Toutes les connexions sont-elles correctes ? correctement éloignée de l’appareil.
2. L’équipement correspond-t-il à celui décrit dans le manuel d’utilisation ?
Connexions
lorsque la • Il y a un obstacle entre la • Supprimez l’obstacle. –
3. Les autres composants fonctionnement-ils correctement ?
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, vérifiez les éléments listés ci-dessous. Si cela ne résout pas télécommande est télécommande et l’appareil.
le problème, l’appareil peut être défectueux. utilisée. • Les piles de la télécommande • Insérez de nouveau les piles en 4
Dans ce cas, débranchez immédiatement l’alimentation. Contactez votre fournisseur Marantz. ont été insérées sans respecter respectant leur polarité, comme
Fonctionnement de base
leur polarité, comme indiqué indiqué dans leur compartiment.
GGénéralH dans leur compartiment.
Symptôme Cause Solution Page • Le capteur de la télécommande • Déplacez l’appareil dans un 4
est exposé à une lumière endroit où le capteur de la
L’appareil ne • Un bruit externe ou une • Réinitialisez le microprocesseur. 35 excessive (soleil, lampe télécommande n’est pas exposé
fonctionne pas interférence provoque le
correctement. dysfonctionnement de l’appareil. fluorescente, etc.). à une lumière vive.
L’affichage ne • Le cordon d’alimentation n’est • Vérifiez les connexions sur le 10 GCDH
s’allume pas et il pas branché correctement.
Spécifications
intervalles de 0,25 Symptôme Cause Solution Page
seconde) Un bruit continu • Le câble de l’antenne n’est pas • Vérifiez et connectez le câble · 7
Le son du • Des signaux audio numériques • Lorsque vous essayez de définir – est perceptible branché correctement. d’antenne correctement.
téléviseur n’est différents de MIC linéaire canal des signaux audio numériques pendant l’écoute • Utilisez une antenne extérieure. –
pas reproduit. 2 ne peuvent pas être reproduits différents de MIC linéaire des stations FM.
Index
à travers la borne AUX4 IN canal 2 sur cet appareil, réglez
(OPTICAL) de cet appareil. le paramètre de sortie audio Un sifflement • Il peut s’agir d’une interférence • Éteignez le téléviseur. –
numérique du téléviseur sur ou bruit continu émise par le téléviseur ou une • Changez la position et la 7
MIC canal 2. est perceptible station radio. direction de l’antenne à boucle
Pour plus de détails, voir les pendant l’écoute AM.
instructions d’utilisation du des stations AM.
téléviseur.
43
Mise en route
Symptôme Cause Solution Page
Impossible de • Les informations de connexion • Assurez-vous que le nom 23
se connecter à sont incorrectes. d’utilisateur pour Rhapsody a n Section Audio
Rhapsody. été correctement saisi. Saisissez Sortie nominale
(“Incorrect
Connexions
à nouveau le mot de passe. (Le (1 kHz, distorsion harmonique 0,7 %, 8 Ω) 40 W + 40 W
Username ou (1 kHz, distorsion harmonique 0,7 %, 6 Ω) 50 W + 50 W
mot de passe ne s’affiche pas.)
Password” Sortie efficace maximale
www.rhapsody.com/marantz (1 kHz, distorsion harmonique 10 %, 8 Ω) 50 W + 50 W
s’affiche.)
(1 kHz, distorsion harmonique 10 %, 6 Ω) 60 W + 60 W
Fonctionnement de base
GNapsterH Sensibilité/impédance d’entrée
AUX1 110 mV/24 kΩ
Symptôme Cause Solution Page
AUX2, AUX3 200 mV/32 kΩ
Connexion • Erreur pendant la vérification du • Saisissez le nom d’utilisateur – Réponse en fréquence (5 W, 8 Ω)
à Napster login. correct et le mot de passe pour Entrée AUX 5 Hz à 20 kHz (± 3 dB)
impossible. • Si un utilisateur non abonné y tenter à nouveau d’ouvrir la Distorsion harmonique (1 kHz, 5 W, 8 Ω)
(“Subscription accède. Ou bien que la limite session. Entrée AUX 0,05 %
required” d’écoute le dépasse. Rapport signal sur bruit (10 W, 8 Ω, IHF-A)
Entrée AUX 86 dB
Spécifications
• Dans un but d’amélioration continue, les spécifications et la conception du produit peuvent être
faire fonctionner pas prises en charge. dispositif Bluetooth que vous
modifiées sans préavis.
le dispositif utilisez pour déterminer si ce
Bluetooth. matériel prend en charge les
commandes AVRCP.
Index
45
Index
vA vD vN
A2DP ·································································· 27 DBB ···································································· 12 Napster ······························································· 21
Accessoires ·························································· 2 Débit binaire ··········································· 40, 41, 42
Add New Feature ··············································· 32 Dimmer ······························································ 13 vP
Antenne à boucle AM ·········································· 7 DLNA ·································································· 42 Pandora ························································ 22, 41
Antenne FM intérieure ········································· 7 Panneau arrière ·················································· 37
vF Panneau avant ···················································· 36
vB Finaliser ······························································ 42 Préréglage auto ·················································· 16
BASS ·································································· 12 Firmware update ················································ 32
Bi-amp ································································ 33 FLAC ·································································· 42 vR
Bluetooth ······················································ 27, 42 Fréquence d’échantillonnage ················· 40, 41, 42 Radio Internet ····················································· 20
Réglage du réseau ············································· 30
vC vG Rhapsody ····················································· 23, 41
Câble ······················································ 5, 6, 8, 10 Gamme dynamique ············································ 42
Câble avec prise à broche ·································· 5 vS
Câble avec prise à broche stéréo ······················· 6 vH Saisie de caractères ··········································· 35
Câble Ethernet ··················································· 8 Heure ··························································· 11, 29 Screen saver ······················································ 32
Câble optique ····················································· 6 Serveur de musique ··········································· 21
Câbles d’enceinte ·································· 5, 33, 34 vI Source d'entrée ·················································· 12
Câble stéréo avec fiche mini ···························· 10 Impédance des enceintes ·································· 42 Subwoofer ···························································· 5
Câble avec prise à broche ···································· 5 Initialisation du microprocesseur ························ 35 Support pour iPod ················································ 9
Câble avec prise à broche stéréo ························· 6
Câble Ethernet ····················································· 8 vL vT
Câbles audio ··········································· 5, 6, 8, 10 Télécommande ·············································· 4, 37
Lecture ······························································· 13
Câbles d’enceinte ····································· 5, 33, 34 Piles ··································································· 4
Aléatoire··························································· 13
Câble stéréo avec fiche mini ······························ 10 Tonalité ······························································· 12
Audio réseau ·············································· 20, 41
Caractères ·························································· 35 TREBLE ······························································ 12
CD ···································································· 13
Caractéristiques de l’ampli ································· 34
Dispositif mémoire USB ···························· 19, 40
Carte des menus ················································ 26
iPod ·································································· 18 vV
Casque audio ······················································ 13
Lecteur audio portable ····································· 25 Volume ······························································· 12
Circuit de protection ······································· 6, 42
MP3 ································································· 14 vTuner ································································ 42
Connexion ·············································· 5, 6, 7, 30
Napster ···························································· 21
Antenne ····························································· 7 vW
Radio Internet ·················································· 20
Composant d'enregistrement ···························· 6
Répétition ························································ 13 Windows Media DRM ········································ 41
Cordon d’alimentation ····································· 10
Stations FM/AM ·············································· 17 Windows Media Player Ver. 11 ···················· 21, 42
Dispositif mémoire USB ·································· 10
WMA ························································· 14, 40 WMA ················································ 14, 40, 41, 42
Enceintes ··························································· 5
luminosité de l’affichage ···································· 13
iPod ···································································· 8
Multi-drive ························································ 33 vM
Récepteur sans fil ············································ 27
Minuterie ···························································· 28
Télécommande ················································ 27
Minuterie sommeil ············································· 13
Connexion au réseau ·········································· 30
Mode direct ························································ 18
Coupure ······························································ 12
Mode télécommande ········································· 18
MP3 ·················································· 14, 40, 41, 42
MPEG-4 AAC ······················································ 40
46
Unit : mm (in)
4.M-CR603U_Backpage.indd 21 2010/10/27 15:12:28
D&M Holdings Inc.
Printed in China 541110611006M