Professional Documents
Culture Documents
Final Essay
Final Essay
Professor Giebel
HSTAS 265 A
9 March 2023
Viet Nam Wars Final Paper
The several memoirs we have read for this course have all shed light on the Vietnam War
through the intimate, day-to-day details of Vietnamese peoples’ lives. A Viet Cong Memoir
covers the vast experiences of political figure Truong Nhu Tang, while Last Night I Dreamed of
Peace is comprised of diary entries shedding light on the every day occurrences and feelings for
doctor Dang Thuy Tram as she treated those in the war and sought to find her place advancing
communism for the country. When Heaven and Earth Changed Places by Le Ly Hayslip offers
yet another framework, interchanging between her experiences growing up during the war and
her return home in the 1980s. In Le Ly Hayslip’s When Heaven and Earth Changed Places,
Dang Thuy Tram’s Last Night I Dreamed of Peace, and Truong Nhu Tang’s A Viet Cong Memoir,
the unfathomable suffering of the Vietnam War is described through the respective lenses of
experienced by the Vietnamese while articulating the depth of love and connection to culture and
In Last Night I Dreamed of Peace and A Viet Cong Memoir, Dang Thuy Tram and Truong
Nhu Tang’s fervent commitment to their ideologies is illustrated by the excruciating sacrifices
each makes. In Truong Nhu Tang’s telling of his time being imprisoned and tortured, he
expresses his refusal to make a written statement claiming to be a communist, remarking, “[i]t
was part of the regime’s ideology that anyone who opposed them must be a Communist. They
could not accept the fact that there might be people who hated them for the travesty they had
made of the country’s life [...] Any opposition [...] had to have an insidious external source [...] I
was determined that as far as I could help it, they would not get any satisfaction from me”
(Truong 113). The resilient, defiant attitude Truong demonstrates as he gives his scathing
perspective is remarkable given the threat of incomprehensible violence in front of him. His
steadfastness in his political beliefs even in the face of immense physical and mental suffering is
astonishing and incredibly admirable. The focus on denying the “satisfaction” of his communist
confession highlights the interrelationship between the political and the personal that drives his
willingness to endure what is to come; his commitment to his belief in what is best for the
country reads almost like a personal stubbornness as a result of his passion. After enduring utter
brutality and cruelty while imprisoned, Truong Nhu Tang eventually “confesses” on the advice of
his wife, who has maneuvered bribes to transfer him. The new prison, however, is not much
improved; Truong writes, “[w]henever the guard opened the port to stick in my rice bowl or say
something to me, a square of light from the corridor would shine into my eyes. Other than that it
was perpetual night. I was like an animal in a cave” (Truong 117). The eternity of solitude and
understand. Truong’s maintained political engagement and commitment despite the egregious
treatment and conditions he suffered speaks to the gravity of the war for Vietnamese people and
Though Dang Thuy Tram’s experience of the conflict is quite different from Truong Nhu
Tang’s, her similar dedication to her political ideas—and specifically the Communist Party—are
reflected in the internal agony she describes. At one point, she seeks to re-focus herself, writing,
“I must pare away my romantic notions. I must diminish the purity and innocence in my heart. I
must be more calculating and more cautious in my actions. I must show wisdom and shrewdness
commensurate with my position” (Dang 93). Dang’s imposed discipline is a testament to her
support of the Party, as she seeks to align herself with the traits “commensurate with [her]
position”. In assigning herself these changes, Dang makes visible the internal loss and suffering
caused by the war. Her belief in her vision for the country’s direction drives a reinvention of
herself, a forced eschewing of any romance, “purity”, or innocence she views herself as once
having. While not a physical or tangible suffering, the re-orienting of mentality Dang undergoes
in pursuit of her political dreams for Vietnam is striking and somber, as she must abandon the
joyful parts of her character to embrace a role she sees as essential in fighting for the Vietnam
she believes in. This loss extends beyond simply internal experiences, too, as Dang remarks, “I
don’t know why I am comparing my position in the conference today with that of my role as a
big sister [...] Back then, I was their playful and attention-demanding big sister Thuy. Now I am a
cadre with heavy responsibilities entrusted to me by the Party” (Dang 90). The shift in outlook
Dang has in hopes of best serving her cause becomes an external loss as well, as her new duties
have changed the nature of her relationships. She must forgo the easygoing, carefree connections
she cherishes in order to be the version of herself that she believes will best support the Party.
With the all-consuming end of the war and political victory as naturally urgent priorities, Dang
A more unique focus of Le Ly Hayslip’s When Heaven and Earth Changed Places is the
particular violence suffered by women during the war and its psychological impact on one’s
sense of self. Hayslip recounts the harrowing story of what she presumes will be her murder, but
ultimately becomes sexual violence. As she realizes this, she recalls: “New terror rose inside me.
I wriggled like a crab—flopped like a fish—toward the grave, for the safety of the hole, but with
my hands tied behind me and my feet tangled in my pants and Loi’s fence-post legs holding me
fast, I couldn’t move” (Hayslip 197). The divergence from the assigned task of killing Hayslip to
instead rape her sheds light on the gendered nature of experiences of the war, as her status as a
woman makes her vulnerable to the sexual violence committed against her when she was
supposed to be killed. Additionally, the particular emphasis on “the safety of the hole” Hayslip
discusses is intensely distressing, as the implication of her preference for her own grave achingly
illustrates the horrific “choices” available to her. Shortly after, she expresses that “the act of
making life itself had left me feeling dead” (Hayslip 198) and laments that her “[...] whole life
now seemed burdened with time: time I would not spend with a husband for whom I had been
ruined; time free of happy children that I would never bear” (Hayslip 200). Hayslip’s
heartbreaking reflections on what happened to her demonstrate the sense of psychological loss
she has endured, as the vision she had of her life has been irreversibly thrown off its trajectory in
her eyes after the trauma she has suffered. To mourn the potential for a partner and children at
such a young age is another dimension of agency lost through the sexual assault, and Hayslip’s
open discussion of her experience is a devastating display of the war’s lasting impact by gender.
When Heaven and Earth Changed Places and Last Night I Dreamed of Peace also
illuminate how the cultural relationship to ancestry and land shapes each author’s mentality of
survival, calling attention to the planes of indescribable damage caused by the war that are often
neglected in Western narratives. In Last Night I Dreamed of Peace, Dang writes a diary entry
about a rumored relocation request to Area General Hospital, which compels her writing: “Is
there anything like this land? This land has nurtured me with affections and challenges, trained
me to mature in the face of suffering, and made me a solid cadre” (Dang 88). This attention to
“the land” itself as a source of caretaking, parenting, and wisdom is moving. Crediting the
physical land itself in reflecting on personal growth is not well-echoed in Western cultures
typically, and hearkens back to the deeply profound relationship between ancestry, land, and
worship that has been a part of Vietnamese culture for centuries. Reverberations of the reverence
and sacred cultural designation of land are intertwined in its personification in the passage,
ultimately conveying the gravity of geographic destruction and forced relocation inflicted by the
war. Similarly, in When Heaven and Earth Changed Places, Le Ly Hayslip remarks—while
terrified she is about to be killed—that, “[m]y little bones would become a part of this tiny island
for the rest of time—my spirit a mournful howl in the wind. With dirt in my eyes and mouth and
hair, I was already becoming part of Mother Earth” (Hayslip 194). In a very different
circumstance and tone than Dang’s mention of the earth, Hayslip connects her physical self to the
land as she mentally prepares for death, describing a form of permanence derived from her
blending with the land. She says her body will be part of the island “for the rest of time”, and
discusses her spiritual being as finding a home with the wind as well. This description of nature
as a permanent resting place for those who have passed on is moving, and once again reiterates
the relationship between physical land, ancestry, and spirituality in Vietnamese culture. In order
to cope with her presumed death, Hayslip is able to find her posthumous self in the land
surrounding her. This deeply emotional moment further underscores the damages of the war that
are not fully recognized or understood in Western perspectives, as the destroyed lands and
fractured families suffer not only physically, mentally, and materially, but also on a spiritual
plane.
The three texts Last Night I Dreamed of Peace, A Viet Cong Memoir, and When Heaven
and Earth Changed Places are each profound and devastating accounts of the Vietnam War from
respective Vietnamese perspectives. In Last Night I Dreamed of Peace and A Viet Cong Memoir,
the authors deal intimately with the burden of their political will and the heartbreaking,
distressing consequences they suffer in support of their ideological visions. Slightly differently,
Le Ly Hayslip’s When Heaven and Earth Changed Places sheds light on the gendered nature of
violence in war and the devastating impact her experiences have on her psychologically. These
two lenses communicate to readers the unimaginable loss and torment the authors suffered, but
they also get across the deep love of country and culture that shape their resilience over the
Đặng Thùy Trâm. Last Night I Dreamed of Peace: The Diary of Dang Thuy Tram. Translated by
Hayslip, Le Ly, and Jay Wurts. When Heaven and Earth Changed Places: A Vietnamese
Woman's Journey from War to Peace. Anchor Books, a Division of Random House LLC,
2017.
Truong, Nhu Tang, and David Chanoff. A Vietcong Memoir: An Inside Account of the Vietnam