Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 3

Ichirō Fujiyama
長崎の鐘 → English translation
 3 translations
長崎の鐘 を聴く

Amazon Music (広告)

Original lyrics

JapaneseEnglishSpanishTransliteration #1

長崎の鐘
こよなく晴れた 青空を

悲しと思う せつなさよ

うねりの波の 人の世に

はかなく生きる 野の花よ

なぐさめ はげまし 長崎の

ああ 長崎の鐘が鳴る
召されて妻は 天国へ

別れてひとり 旅立ちぬ

かたみに残る ロザリオの

鎖に白き わが涙

なぐさめ はげまし 長崎の

ああ 長崎の鐘が鳴る

こころの罪を うちあけて

更けゆく夜の 月すみぬ

貧しき家の 柱にも

気高く白き マリア様

なぐさめ はげまし 長崎の

ああ 長崎の鐘が鳴る

Submitted by Diazepan Medina on 2019-04-06

Last edited by Diazepan Medina on 2023-09-07


Translation

JapaneseEnglishSpanishTransliteration #1

The Bells of Nagasaki


The pain thinks sadly

On the blue and perfectly clear sky

On the world of the men and the tides

Wild roses live and die

For consolation and encouragement


The Bells of Nagasaki ring

My wife was summoned to heaven

She left and parted alone

On the chains of the rosary left in my body

My tears shine white

For consolation and encouragement

The Bells of Nagasaki ring

Revealing the sins of the heart

The moon of the late night went bright

On the posts of my poor house

The Virgin Mary shines white and sublime

For consolation and encouragement

The Bells of Nagasaki ring


https://lyricstranslate.com

You might also like