Professional Documents
Culture Documents
John Dee'nin Beş Gizem Kitabı-1
John Dee'nin Beş Gizem Kitabı-1
® WEISERKITAPLAR
Boston, MA / York Sahili, ME
tarafından ilk kez 2003 yılında yayımlanmıĢtır.
Kırmızı Tekerlek / Weiser, LLC
York Sahili, ME
Ofisleri ile:
368 Kongre Caddesi
Boston, MA 02210 www. redwheelweiser com
Dee'nin balmumu resmi Sigillum Dei Aemeth Telif hakkı © British Museum izin alınarak
kullanılmıĢtır.
Sabon'da dizgi
29. Yirmi dokuzuncu Eylem. 28 Mart Kötü bir ruh olan Gargat, Dee yokken
araya girer. Dee geri döner ve meleklerden yardım ister. Gargat karĢı
karĢıya geldi. Sahte bir parĢömen. Gargat'ı cezalandırdı. Adrian Gilbert
için daha fazla tavsiye. John Davis için tavsiye reddetti. 275
30. Otuzuncu Eylem. 28 Mart, daha sonra. Dee, Kraliçe'nin takvimi
düzeltmeyeceğinden Ģikayet eder. Ben mi. görünür. Adrian Gilbert'e
tavsiye. Büyülü talimat. 282
31. Otuz Birinci Eylem. 29 Mart (Hayırlı cumalar). Ben mi. görünür. A
EK'in kafasına ateĢ girer. Kutsal Kitabın ilk satırı ortaya çıktı. 286
32. Otuz ikinci Eylem. 31 Mart (Paskalya). Ben mi. görünür. Ġkinci satır
ortaya çıktı. Dee, iletim sürecinin kısaltılmasını ister. Dee azarladı. Ben
mi. kitap bitene kadar bir daha gelmemek. Kıyamet kehanetleri. 292
33. Otuz üçüncü Eylem. 2 Nisan 3-8 satırlar ortaya çıktı. 299
34. Otuz dördüncü Eylem. 3 Nisan 9-20 satırlar. 303
35. Otuz BeĢinci Eylem. 3 Nisan, sonra. 21-26. satırlar. Daha öte
Kutsal Kitabın iletilmesi hakkında talimat. 309
36. Otuz altıncı Eylem. 4 Nisan 27-35. satırlar. 314
37. Otuz yedinci Eylem. 5 Nisan Charles Sled ve EK, tartıĢtıkları için
azarladılar. Bir vizyon: Bir baĢsız insan restore edilecek. 36-42. satırlar.
318
38. Otuz sekizinci Eylem. 6 Nisan 43-48. satırlar. Amzes adlı Kutsal Kitap
Hardeh'i naghezes. 322
39. Otuz dokuzuncu Eylem. 6 Nisan Uriel soruları yanıtlıyor gibi
görünüyor. Büyük sefalet tahmin edildi. Kitap 40 günde tamamlanacak.
Kitap, "Sırlar Kitabı ve Bu Dünyanın Anahtarı" olarak anılır. Kitabı
direkt olarak yazmaya baĢlıyorum. Mistress Haward ile ilgili tavsiyeler.
Yaprağın son satırı 1. Yaprağın baĢlangıcı 2. 325
Kutsal Kitapla ilgili 5 Ģüphe notu. 333
40. Kırkıncı Eylem. 10 Nisan Makedon ve Sn. Sanford'un mektupları.
Hazinelerin yerini gösteren on mühür. 344
11 Nisan John Dee el yazmasını deĢifre eder. 346
41. Kırk Birinci Eylem. 15 Nisan Bir dünya ruhu EK'yi ısırır. 348
42. Kırk ikinci Eylem. 18 Nisan 21 harften oluĢan bir cümle. 349
43. Kırk üçüncü Eylem. 18 Nisan, daha sonra. Tanıttı. Talimat ve vaaz.
Soyga ile ilgili soruĢturma Dil aĢılandı
Ġçindekiler xi
QUINTILIBRIMYSTERIORUM EK 361
44. Kırk dördüncü Eylem. 20 Nisan 1583. Il tavsiye verir ve
Dee ve Kelly'yi uzlaĢtırır. 363
45. Kırk BeĢinci Eylem. 23 Nisan Dee ve Kelley, meleklerin sessizliğinin
sona ermesi için dua ederler. Uriel çağırdı. Sabırsızlıkları için güçlü bir
azarlama. 368
26 Nisan EC, Dee ve Adrian Gilbert tarafından yatıĢtırıldı. 372
46. Kırk altıncı Eylem. 28 Nisan Görünüyor ki. Harflerin aktarılması
üzerine bir ders. Adamik alfabe. Mobilyaların boyanmasıyla ilgili
talimatlar. Kutsal Masa ortaya çıktı. 373
47. Kırk yedinci Eylem. 28 Nisan, daha sonra. Görünür ve sihirli talimat
verir. 377
48. Kırk sekizinci Eylem. 29 Nisan Görünüyor ki. Soyga veya Aldaraia
Kitabı tartıĢıldı. Büyülü talimat. Altın lamine, bir onur aracı. 379
29 Nisan, daha sonra. Kötü bir ruh, sahte bir karakterden kurtulmaya çalıĢır.
386
49. Kırk dokuzuncu Eylem. 29 Nisan, daha sonra. kovmak için yardım
istedi
kötü ruh. Bir vaaz. 389
50. Ellinci Eylem. 5 Mayıs. Uriel soruları yanıtlıyor gibi görünüyor.
Büyülü talimat. 393
51. Elli Birinci Eylem. 5 Mayıs, sonra. Uriel belirir. Büyülü talimat. Hazine
tartıĢıldı. Kitap, parĢömen ve toz. Al Lasky ile ilgili tavsiyeler. Mary
Queen of Scotts ve Ġspanyol Armadası'nın kafasının kesilmesi
görüntüleri. 402
Tabloların EK tarafından tamamlanması. Verilen kutsal alfabenin doğru
Ģekli. 405
52. Elli saniyelik Eylem. 8 Mayıs. Vizyonlar. Bir ruh belirir ve eylemleri
kınar. Uriel onu sürgüne gönderir. Meleklerden para aranır. Uriel güçlü
bir azarlama yapar. Bedensiz bir dilin ortaya çıkıĢı. 406
53. Elli üçüncü Eylem. 9 Mayıs. Mercy sabırsızlıklarını aradı.
Uriel cevap verir. Büyülü talimat. EK bir at satın alır
hazinelerin topraklarını toplamak için seyahat edin. 410
xii Ġçindekiler
54. Elli dördüncü Eylem. 23 Mayıs. EK on bir dünya ile geri döner.
Kraliyet Madenlerinden elde edilen gelirler. Michael, Uriel ve
Raphiel ortaya çıktı. Talimatlar. Al Lasky ile ilgili tavsiyeler. 412
bibliyografya 459
dizin 463
GÖZDEN GEÇİRİLMİŞ BASKIYA ÖNSÖZ
Dr. John Dee (1527 - 1608 veya 1609) birçok alanda büyük ilgi gördü.
Onunla ilgili birkaç iyi kitap uzunluğunda çalıĢma ortaya çıktı,1 yanı sıra
çok sayıda makale.2Bu metni sunmaktaki amacım, Dee'nin hayatını
özetlemek veya yeni bir bakıĢ açısı sunmak değil, genel olarak göz ardı
edilen önemli bir boĢluğu doldurmaktır. Sunulan el yazması, çoğu hesap
tarafından kariyerinin doruk noktası olan 1581-1583 yılları için önemli
ayrıntılar ekliyor. Dee'nin siyasetine, bilimine ve okültizmine ıĢık tutuyor.
Bu metnin ilk baskısı için, John Dee ve Edward Kelley'nin çalıĢmasının
önündeki iki büyük engeli ortadan kaldırmak gibi basit bir amacım vardı. Bu
engeller, malzemenin kullanılabilirliği ve okunabilirliğidir. Bu yeni
baskıyla, diğer iki sorunu da ele almayı umuyorum. Birincisi, Dee'nin
gününün Ġngilizcesi bugün konuĢulandan biraz farklıydı, bu yüzden dildeki
belirsizlikleri açıklığa kavuĢturmak için birçok dipnot ekledim. Sık
kullanılan Latince pasajları da tercüme ettim. Ġkincisi, konunun konusu
1
IRF Calder, “John Dee Ġngiliz Neoplatonist Olarak Eğitim Gördü,” 2 cilt. Doktora D. dis.
(Warberg Enstitüsü, Londra Üniversitesi, 1952); Peter J. French, John Dee: The World
of an Elizabethan Magus (Londra: Routledge & Kegan Paul, 1972); Nicholas H.
Clulee, John Dee'nin Doğa Felsefesi — bilim ve din arasında. (Londra ve New York:
Routledge, 1988); William H. Sherman, John Dee, Ġngiliz Rönesansında Okuma ve
Yazma Politikası (Amherst:
Massachusetts Üniversitesi Yayınları, 1995).
2
Listeye bakınız: Peter French, John Dee: The World of an Elizabethan Magus, s.
216-29.
xiv Gözden GeçirilmiĢ Baskıya Önsöz
J. Peterson, 1999
KISALTMALAR
Bu bariz çatıĢmaların çoğu bugün hala bizimle. Charles Tart, Body Mind Spirit
(Charlottesville: Hampton Roads, 1997), sözde bilimsel inançlarımıza uymayan
herhangi bir Ģeyle alay eden bir inanç olan Scientism'in "dünyanın en güçlü (ve
olumsuz) dini" haline geldiğini gözlemler. Çoğu modern dini çalıĢmanın Bilimcilikten
dikkatle kaçındığını belirtmek ilginçtir.
Frances A. Yates, The Rosicrucian Enlightenment (Boulder: Shambhala, 1978), s. xii.
Bazıları aslında iki sistem olduğunu iddia ettiler: HeptarĢik sistem (bu el yazması ve
Dee'nin Heptarchia Mystica'sı tarafından temsil edilir) ve daha sonraki kayıtlar,
özellikle TFR tarafından temsil edilen Enoch sistemi.
6
Bkz. CH Josten'in Dee'nin Monas Hieroglyphica çevirisi (AMBIX, XII, 1964, 84-221) ve
Nicholas Clulee'nin John Dee's Natural Philosophy'deki analizi (London: Routledge,
1988), s. 77ff.
Tanıtım 3
bir bilinmeyen dilde uzun bir dizi mesaj (veya "çağrı") çıkarmak için
kullanıldı.
John Dee'ye ve onun okült faaliyetlerine olan ilgi son yıllarda muazzam
bir Ģekilde arttı. Bunun bir nedeni, Dee'nin tarihteki rolünün önemi üzerine
Francis Yates gibi seçkin bilim adamları tarafından artan tartıĢmadır. 7Wayne
Shumaker ve daha yakın zamanda William Sherman. Dee'nin popülaritesinin
bir baĢka nedeni de kuĢkusuz, sisteminin Altın ġafak Hermetik Düzeni ve
daha sonra Aleister Crowley tarafından kullanılması ve uyarlanmasıdır.
Altın ġafak malzemesini incelerseniz, çekiciliği kısa sürede netleĢir: ÇeĢitli
okült yöntemleri son derece tutarlı bir sistemde bir araya getirir. Dee'nin
sistemi uyarlanırken çeĢitli eklemeler, atlamalar ve hatalar yapıldı. Bu
ayrılma, bazı yazarlar tarafından Altın ġafak ve Crowley materyallerinin
yaratıcı olmasına rağmen eleĢtirel olmayan muameleleriyle birleĢtirildi. Net
sonuç, bir yanlıĢ bilgi labirentidir.8Burada sunulan materyal bize Dee'nin
orijinal sistemini bir bütün olarak anlamamız için gerekli anahtarları
sağlıyor. Önceki sürümlerinin bulunabilirliği çok sınırlı
olduğundan,9önemine rağmen büyük ölçüde göz ardı edilmiĢtir.
Dee çalıĢmaları, Dee'nin radikal olarak farklı iki resmini yarattı - biri
Magus, diğeri bilim adamı-politikacı. Umarım bu kitap aradaki farkı
kapatmaya yardımcı olur. Bu kutuplaĢma kısmen Dee'nin yazılarının
bulunmamasından kaynaklanmaktadır. Sadece okült ile ilgilenenler, Dee'nin
yayınlanmıĢ çıktısını büyük ölçüde görmezden geldi ve onun yayınlanmıĢ
çıktısına odaklananlar, okült etkilere dair çok az kanıt bulacaklar. Bununla
birlikte, odağı Dee'nin halka açık yazılarına yerleĢtirmek, modern
7
Bazı eleĢtiriler olsa da Dr. Yates'in son yıllardaki çalıĢmasında, Roberts ve Watson'ın
görüĢlerini en dengeli buldum: “Yates'in daha sonraki çalıĢmalarının etkisi, genellikle
aceleci ve aĢırı hevesli görünse de, kendi araĢtırmamız sık sık onunkiyle çeliĢmek
yerine onayladı. . . . ” Julian Roberts ve Andrew Watson, John Dee's Library Catalog
(Londra: The Bibliographical Society, 1990), s. 26.
8
R. Turner Ģöyle yazıyor: “Hem Crowley hem de Regardie basılmıĢ Enochian metinlerinde
hatalar boldur. Bunları Dee'nin orijinal el yazması ile karĢılaĢtırırken yalnızca ilk
Çağrıda 91 saydım (bkz. Sloane 3191, British Museum). ” Colin Wilson tarafından
alıntılanmıĢtır, "Necronomicon'a GiriĢ", Gnostica, 48, Kasım. 1978, s. 62.
9
Ġlk baskı 500 kopya ile sınırlıydı. Christopher Whitby tarafından doktora tezi olarak baĢka
bir versiyon üretildi. Bunun John Dee's Actions with Spirits, 2 cilt olarak küçük bir
baskısı vardı. (New York: Garland, 1991).
4 Tanıtım
10
William Sherman, John Dee, s. 149.
Tanıtım 5
Rönesans, Bilgi Çağının evriminde dev bir sıçrama gördü. Son zamanlardaki
bir yenilik olan basılı eserler giderek daha fazla eriĢilebilir hale geliyor ve el
yazması koleksiyonlar ihmal edilmekle tehdit ediliyordu. Dee kitaplara
hayran kaldı ve onları toplamak için büyük miktarda enerji ve para harcadı.
Sonunda Dee'nin kütüphanesi "Elizabeth Ġngiltere'nin en büyük
15
kütüphanesi" oldu. hem bilim adamlarını hem de devlet adamlarını
cezbetmek. Dee'nin kütüphanesi için ilham kaynağı ve modelinin, on altıncı
yüzyılın en büyük bilginlerinden ve okültistlerinden biri olan Johannes
Trithemius'tan gelmesi mümkündür. Almanya'daki Sponheim manastırının
baĢrahibi iken, Trithemius eĢsiz öneme sahip bir kütüphane inĢa etti ve
dünyanın en fakir manastırlarından birini çevirdi.
13
Monas, Teorem 23.
14
Monas,Kral Maximilian'a ithaf, passim, s. 115 ft.
15
Peter J. French, John Dee, The World of an Elizabeth Magus, 1972, s. 40 ff.
16
Hans Ankwicz-Kleehoven, "On dokuzuncu yüzyılın baĢında hiçbir seçkin yabancının
Weimar'da Goethe'ye saygılarını sunmayı ihmal etmemesi gibi, 1500 dolaylarında
Almanya'da Sponheim'da Trithemius'u çağırmak iyi bir davranıĢtı." Ioan P. Couliano,
Eros and Magic in the Renaissance (Chicago: University of Chicago Press, 1987), s.
166.
Tanıtım 7
Belki de Dee'nin en büyük mirası, Britanya'yı büyük bir deniz gücü haline
getirmedeki ufuk açıcı rolüdür.19Genellikle "Britanya Ġmparatorluğu"
ifadesini icat etmekle tanınır. Dee (Lord Burghley, John Davis, Adrian
Gilbert ve Sir Walter Raleigh dahil) Yeni Dünya'yı kolonileĢtirme
planlarında önemli bir rol oynadı ve bu giriĢim hakkında meleklere oldukça
sık danıĢtı. Ġlgisi sadece vatansever değildi.20Yeni (veya daha doğrusu
restore edilmiĢ) Britanya Ġmparatorluğu'nun Hispano-Papalık
imparatorluğuyla rekabet etmesi (veya onun yerine geçmesi) için ileri
görüĢlü bir planı vardı. Onun gerekçesinin bir kısmı Roma'nınkiyle aynıydı -
"Ġsa'nın adını kafirler arasında Tanrı'nın büyük görkemine
taĢımak".21Vizyonunun büyüklüğü, Britanya'nın kurmaya devam ettiği
imparatorluğun uçsuz bucaksız boyutuna yansıyor.
Dee, yeni imparatorluğu ve Yeni Dünya'yı yeni çağla iliĢkilendirdi.
Zamanının apokaliptik kehanetlerinden büyülenmiĢti ve astroloji bilgisine
dayanarak onlara kendi elini denedi. Yeni çağın birkaç yıl içinde, belki de
1583 veya 1584'te baĢlayacağına inanıyordu. Bunu, Trithemius (De Septem
Secundeis) ve Cyprian Leowitz (De coniunctionibus magnis) tarafından
17
William Sherman, John Dee, s. 51.
18
William Sherman kitabında bize bununla ilgili mükemmel bir fikir verdi; özellikle s. 40.
19
“Dee, içinde daha belirgin bir yer tutamazdı. . . Ġngiliz Ġmparatorluğu'nun doğuĢu. ” Bkz.
William Sherman, John Dee, s. 148 ff ve geçiĢ.
20
Dee'nin vatanseverliğinin büyük bir unsuru, Arthur efsanelerine olan hayranlığıydı. Onlara
olan ilginin canlanmasından büyük ölçüde o sorumluydu. Dee, kendisinin kraliyet
soyundan geldiğine inanıyordu.
21
British Library, Sloane el yazması 3188, fol. 65a. Ayrıca bkz. John Dee, Perfect Arte of
NAVIGATION (GRM) ile ilgili General and Rare Memorials (Londra: John Daye,
1577).
8 Tanıtım
22
Johannes Trithemius, De Septem Secundeis'de (çeviri William Lilly, Worlds Catastrophe,
Londra, 1647), dünya tarihinin her biri 354 yıl ve 4 aya hükmeden yedi meleğin
kuralları tarafından yönetildiğini yazdı. Melekler Dee'ye “7 Valinin Hükümetlerini
neredeyse sona erdirdiğini” söyledi (TFR, s. 4). Dee'nin Cyprian Leowitz kopyası, De
Conjunctionibus Magnis Insignioribus Superiorum Planetarum (Leuingen, 1564), “altı
çizili noktalar ve birkaç not” içerir (madde 631, R&W).
23
GRM (1577) 5540 tarihli ve A Playne Söylemi. . . vulgar kallender'ın gerekli
reformasyonu ile ilgili (Oxford: Bodleian Library, Ashmole MS 1789, makale 3, 1582)
5545 tarihlidir.
24
Dee'nin Genel ve Nadir Anıtları'nın baĢlık sayfası, 6.000 yılı aĢkın bir tarihin zaman
çizelgesini gösterir. 6.000 yıl diğerleri için olduğu kadar onun için de önemliyse,
hesaplamaları MS 2037'de sona erecekti.
25
Ayrıca bkz. IRF Calder, “John Dee Studyed as an English Neoplatonist”, bölüm 9, bölüm
3.
26
Mysterium Libri Quinque(MLQ), 16 Kasım 1582.
27
TFR, s. 43.
28
IRF Calder, “John Dee Studyed as an English Neoplatonist,” bölüm 8, bölüm 8. Ayrıca
bkz. William Sherman, John Dee, s. 187, 188.
29
BaĢmelek Uriel, 11 Mart 1582.
Tanıtım 9
Rönesans Büyüsü
30
Bkz. Monas, s. 133, “Ġbrani kabalist. . . aynı iyiliksever Tanrı'nın sadece Yahudilerin
değil, tüm halkların, milletlerin ve dillerin [Tanrısı] olduğuna, kiĢi ne olursa olsun sahip
çıkacaktır. ”
31
Bynepor, 20 Kasım 1582; Medicina Dei, 24 Mart 1583; Michael, 23 Mayıs 1583.
32
Benzer bir "davetiye", Giordano Bruno'yu 1600'de kazıkta ölüme götürdü.
33
Örneğin, “AGLA” ve “ARARITA” kutsal kitap ayetlerinden türetilen kısaltmalardır. Bkz.
Cornelius Agrippa, De occulta philosophia Libri Tres (Leiden: EJ Brill, 1992), kitap 3,
bölüm xi, s. 428.
10 Tanıtım
Dee'nin bir büyücü ya da daha doğrusu bir sihirbaz olarak ünü, hayatında
oldukça erken baĢladı ve bu güne kadar devam etti.36Ġlim camiasında ve
saray çevrelerinde çok bilgili bir adam olarak çok saygı görürken, daha az
eğitimli olanlar ondan korkmaya baĢladı. Hatta 1555'te Kraliçe Mary'yi
büyülemeye çalıĢtığı suçlamasıyla kısa bir süre hapsedildi. Shakespeare'in
The Tempest adlı oyununda Prospero'ya model olduğu söylenir.
Bu çalıĢmaya iliĢkin açıklayıcı notunda, Dee, insan çabalarının bilgeliğe
giden yollar olarak umutsuzluğuna ikna olduktan sonra ilgisinin daha çok
okülte doğru kaydığını yazıyor. Sloane 3188, onun en eski okült deneylerini
taramaya odaklı olarak kaydeder. Bu erken yöntemler, o zamanlar yaygın
olan okültizmle dikkate değer ölçüde tutarlıydı ve Dee, bilimde olduğu
kadar burada da geniĢ çapta okunuyor gibi görünüyor. Ünlü okültistlerden
34
Örneğin, Arbatel, De Magia Veterum (Basel, 1575), s. 21, Afor. 14: “da mihi unum de
spiritibus tuis, qui me doceat ea, quae vis nos discre & cognoscere, ad laudem &
honorem tuum & utilitatem proximi.” (“Övünmenize, yüceliğinize ve komĢumuzun
yararına, bilmemi ve öğrenmemi istediğiniz Ģeyleri bana öğretebilecek ruhlarınızdan
birini bana bağıĢlayın.”)
35
Örneğin, Cornelius Agrippa, De occulta philosophia, kitap 2, bölüm. 22, s. 314-18.
36
Dee'nin büyüsü temalı bir dizi son kitap ve film var.
Tanıtım 11
37
R&W, s. 29.
38
R&W, s. 168. Bunu DM 70 olarak kataloglarlar ve “9. sayfadaki (baĢlangıçta ilk yaprak,
1-8. sayfalar yanlıĢ bağlanmıĢtır) [Dee'nin merdiven sembolü] ve çok soluk,
'Fragmentum Magicum'dur, bu da olabilir. Dee'nin elinde. Ayakta 'Sum Ben: Jonsonij
liber' var. ”
39
Sloane 3188 fol. 48r.
40
TartıĢmalı bu metnin bir versiyonu Richard Kieckhefer'in Yasak Ayinler: Bir
Necromancer's Manual of the Fifteenth Century (University Park: Pennsylvania State
University Press, 1997), s. 8-10, s. 256 ff.
12 Tanıtım
41
Yahudilik o zamanlar Ġngiltere'de ve Avrupa'nın çoğunda yasa dıĢıydı. Not Dee'nin
yorumu “Yahudilerin elindeki hiçbir Ģeye pek güvenemeyiz. . . dik kafalı insanlardır ve
dünyanın her yerine dağılmıĢlardır.”
Tanıtım 13
sembollerin boyandığı veya iĢlendiği bir “kutsal masa”; / Emeth adı verilen
mum mühürler; uygulayıcı tarafından giyilecek bir yüzük ve laminat; ve "el"
çubuğu üç parçaya bölünmüĢtür, uçları siyaha, ortası kırmızıya boyanmıĢtır.
Yukarıda bahsedildiği gibi, Dee birkaç yerde Aldaraia sive Soyga adlı
büyülü bir metne atıfta bulunur. Roberts' ve Watson'ın 1990'daki John Dee's
Library Catalog adlı kitabından beri,42bu eserin iki yazması Deborah E.
Harkness tarafından tespit edilmiĢtir. Biri British Library'deki Sloane 8,
diğeri Bodleian kütüphanesindeki Bodley 908. Sloane 8'in aslında Dee'nin
kayıtlarında atıfta bulunduğu el yazması olması mümkündür.43
Kelley ile ilk korkutma seansında, Dee meleklere sorar, "Evet, Soyga
hakkındaki kitabım, herhangi bir mükemmelliği var mı?" (10 Mart 1582). O
zaman, "Ah, o Soyga Tablolarını okuyabilmek en büyük ve en uzun arzum
byn" diye yakınır. Liber Loagaeth (Sloane 3189), Aldaraia / Soyga'dan
eklenmiĢ birkaç tabloya sahiptir (Dee'nin el yazısıyla - el yazmasının geri
kalanında olduğu gibi Kelley'nin değil). Ayrıca Dee'nin “Soyga: diğer adıyla
ysoga ve Agyos, literis transpositis” ifadesi aslında Aldaraia'dan doğrudan
bir alıntıdır.44Melek II, doğrudan çeliĢki içinde, "Soyga, Agyos'u değil,
anlamına gelir" yanıtını verir. Bu, Kelley'nin metne aĢina olmadığını
muhtemel kılıyor ve muhtemelen onun aslında bir aldatmaca yürüttüğünün
kanıtı. Soyga Kitabı'nın Dee'nin birkaç kez bahsettiği “Arabik kitabı” ile
aynı olduğuna inanmıyorum. Ġkincisi, görünüĢe göre Pontois tarafından
ödüllendirilenle aynıydı ve "doktor boyasına mal olan 600 sterlinlik hazır
paraya sahip" olarak tanımlandı, çünkü avukatın kendisi, söz konusu
doktorun affermediğini duydu ..."45 Her iki Soyga el yazmasında da bu kadar
42
DM 166, sayfa 183 olarak listeliyorlar.
43
Bkz. Jim Reeds, "John Dee ve Soyga Kitabındaki Sihirli
Tablolar"www.research.att.com/~reeds/soyga.html; John Dee: Interdisipliner Essays in
English Renaissance Thought, Kluwer of Amsterdam.
44
Bodley MS 908, s. 4, satır 3. Bkz. Ģekil 2.
«R&W, s. 183.
14 Tanıtım
Dee'nin mistik deneylerinin ardındaki öncül, bir kristal küre veya baĢka bir
parlayan yüzeyde görülen korkuların veya görüntülerin doğruluğudur.
Bugün, kristal küre batıl inanç için bir simge haline geldi, ancak kehanet
tarih boyunca kehanet için yaygın olarak kullanıldı ve saygı gördü. Ġncil
otoritesi bile var.47
Psikiyatrist ve araĢtırmacı Raymond A. Moody'ye göre, "Bazı kiĢilerin
Ģeffaf veya yansıtıcı bir yüzeye bakarken vizyonlar - özellikle hipnagojik
görüntüler - gördükleri, psikolojik bilginin bir parçası olarak kabul
edilebilecek köklü bir gerçektir."48Asıl soru, bu vizyonların değeri veya
yorumlanmasıdır.
46
Roberts ve Watson'ın bu tanımlamayı neden yaptıkları belli değil. Francis Maddison'ın
Aldaraia = Ar teorisine dikkat çekiyorlar. Al Diraya “bilgi, idrak, tanıdık” ama bu
sadece varsayımsal. Ayrıca, Dee'nin Arapça kitabını Oxford'daki Bay Abbot'tan (?) ve
(19 Kasım 1595) “Arap kitabım tanrıların lütfuyla restore edildi” den almak için bir
hizmetçi (20 Ekim 1595) gönderdiğini de belirtiyorlar. James Orchard Halliwell, ed.,
The Private Diary of Drs. John Dee (New York: AMS Press, 1968), s. 54.
47
YaratılıĢ 44: 4-5.
48
Raymond A. Moody, Scrying — The Art of Female Divination (Marietta: R. Bemis
Publishing, Ltd., 1995), s. 7.
49
Bazı örnekler için bkz. Richard Kieckhefer, Forbidden Rites, 18,19, 20, 23, 24, 25, 27, 29,
33, 38, 39 ve 40 deneyleri. Reginald Scot, Discoverie of Witchcraft (New York: Dover
Publications, 1584/1973) sihirli el kitaplarından yayınlanmıĢ alıntılar; çoğu korkutma
ile ilgilenir (örneğin, s. 148-9, 232-5, 238-9, 245-6, 249-50). Francis Barrett, The
Magus (Londra, 1801; yeni baskı: Secaucus: The Citadel Press, 1975) s. 135bis ff,
Trithemius'tan (ya da sözde Trithemius'tan) korkutma talimatları yayınladı. Ayrıca bkz.
Sloane 1317, 3846 (mad. 6), 3848, 3949 (mad. 1, 3), 3851, 3853 (mad. 9), 3854 (mad.
5).
Tanıtım 15
tahmin etmek için çığlık atmadı. Amacı, daha yüksek varlıklardan bilgelik
almak için ruhsal alemleri görmekti. Manevi alemlerin birçok açıdan fiziksel
dünyaya benzediği düĢünülüyordu.
Ağlama uygulamalarına dini ve okült semboller ve törenlerin eĢlik
etmesi yaygındı. Bunlar, uygulamanın ruhsal saflığını sağlamaya hizmet etti,
aynı zamanda, berrak rüya tekniklerinin yaptığı gibi, niyete odaklanmaya da
hizmet etti. Ayrıca, scryer tarafından görülen görüntülere biçim, bağlam ve
anlam kazandırmaya da hizmet ettiler. Örneğin, korkutma masasını yedi
gezegenin sembolleriyle çevrelemek, aksi takdirde ĢaĢırtıcı olan görüntü
labirentini organize etmek ve hatırlamak için bir araç sağladı. Büyünün
hafıza sanatıyla bütünleĢmesi, Rönesans okültizminde yüksek derecede
geliĢmiĢtir.50
Semboller ve törenler aynı zamanda görüntüleri (ya da Couliano'nun
terimini kullanırsak, "hayaller") kontrol etmek ya da manipüle etmek için bir
araç sağladı. Örneğin, büyücü kalp iĢlerine odaklanmak istediğinde taĢın
altına bir Venüs tılsımı yerleĢtirebilir. Bu aslında beden ve ruh arasındaki
iletiĢimi kolaylaĢtırmaya yönelik bir giriĢimdir: “Beden ve ruh, yalnızca
farklı, hatta tutarsız değil, aynı zamanda birbirleriyle duyulmayan iki dil
konuĢur. Sadece iç duyu her ikisini de duyabilir ve kavrayabilir, ayrıca birini
diğerine tercüme etme rolüne de sahiptir. ”51Kutsal sembollerin ve törenlerin
kullanılması, aynı zamanda, büyücünün Ģeytani varlıklarla olası yüzleĢmeyle
yüzleĢmek için cesaret toplamasına da yardımcı oldu.
Dee'nin çığlık atmaya olan ilgisi, açıkça, onun korkutma deneylerinin
kayıtlarından çok daha eskilere uzanıyor.52Deneye çok daha önce baĢlamıĢ
olsa da, Dee'nin çığlıklarının en eski kayıtları 1581'de baĢladı. 8 Mart
1581'de ve 1581 boyunca birkaç kez Dee, odasında garip vuruĢlar ve
50
Couliano'ya göre, anımsatıcılar, erotizmle birlikte, büyünün temel bir bileĢenidir, "o kadar
ki, ilk ikisinin ilkelerini ve mekanizmalarını incelemeden [büyüyü] anlamak
imkansızdır" (Eros ve Magic, Rönesans, s. Xviii). Ayrıca bkz. Frances A. Yates, The
Art of Memor ve Giordano Bruno'nun De magia in Jordani Bruni Nolani Opera latine
conscripta (Neapoli, 1879-91). Robert De Lucca'da Ġngilizce çeviri, Richard J.
Blackwell ve Alfonso Ingegno, Giordano Bruno, Cause, Principle and Unity: And
Essays on Magic (Cambridge: Cambridge University Press, 1998).
51
IP Couliano, Rönesans'ta Eros ve Büyü, s. 5.
52
Monas Hieroglyphica (1564) adlı eserinde korkudan bahseder.
16 Tanıtım
tıkırtılar ve bir baykuĢun çığlığına benzer bir ses kaydeder. Bu olaylar açıkça
doğaüstü olarak kabul edildi ve erken deneylerle ilgili olabilir.
Özel günlüğü kayıtları: "25 Mayıs'ta xpvcrTaXXw [Crystallo] bana
teklifte bulundu ve gördüm." Bununla birlikte, genellikle, Dee, geleneğin
öngördüğü gibi, baĢkalarının korkutma yeteneklerine güvenirdi. Bu sıralarda
iki görücü çalıĢtırdığından bahseder.53
1581'in sonlarında Dee, Barnabas Saul'u scryer olarak iĢe almaya
baĢladı. Saul, büyüyle yoğun bir Ģekilde ilgilenen bir hizmetçiydi. Dee'nin
günlüğü, Saul ile olan iliĢkilerine iliĢkin ek ayrıntıları kaydeder:
Ekim 9, Barnabas Saul, ......................................... salon oldu
Gecem bir ruhani yaratık tarafından garip bir Ģekilde rahatsız edildi.
[1582] Ocak. 27'sinde, Barnabas kardeĢi Kam'ı gördü. ġubat. 12,
abow 9, Barnabas Saul ve kardeĢi Edward Mortlak'tan eve gittiler:
Saul'un yemini kanunen Westminster Hall'da yetersiz bulundu: Mr.
ÇavuĢ Walmesley, Mr. Owen ve Mr. Hyde, konuyla ilgili barodaki
avukatları ve Mr. Ive, Kraliyet Dairesi katibi, diğerini destekliyor.
ġubat. 20. Barnabas Saul'dan bir mektup aldım. ġubat. 21, Sn.
Skullthorp Barnabas'a doğru ilerliyor. ġubat. 25, Sn. Skulthorp ev
kamerası. 6 Mart, Barnabas Saul, bu gün, bir cüppeden birini geri
çevirdi ve aynı öğleden sonra Londra'ya gitti. Artık çok katı
olmadığını ya da herhangi bir manevi yaratığı gördüğünü itiraf etti. 8
Mart Sn. Katip ve arkadaĢı54benim howse kamera. Barnabas 3 ya da
2 saat sonra eve gitti, Ģimdi benim ulumama yatmıyor; PerĢembe
günü Mr. katip. 9 Mart Cuma günü dynner tyme Mr. Clerkson ve Mr.
Talbot, Mr. Clerkson, benden sıkıldığı için, arkadaĢını yapmam
gerektiğini, onun arkadaĢını o kadar pohpohladığımı, ondan ödünç
alacağımı düĢünüyorum. Ama arkadaĢı bana, karım ve Mr. Clerkson,
ruhani bir yaratığın kendisine Barnabas'ın hem Mr. Katip ve ben. Bu
Barnaba'nın bana çeĢitli Ģekillerde verdiği yaralar çok büyüktü. 19
Temmuz'da Barnabas Saul Mortlak'ta beni görmeye geldi: Onun çok
53
Bkz. “John Dee'nin Scryers”ı, Chris Pickering, Hermetic Journal 32, s. 9-14. Dee'nin
melekleri görmesine baĢka bir örnek de TFR 25 olabilir, burada Ģöyle yazar: “Bunun
üzerine iyi bir ruhsal Yaratık'ın varlığını algıladım ve doğru yol iyi Melek ortaya çıktı.
IL ”
54
Bu arkadaĢ Edward Kelley, yani Edward Talbot'du.
Tanıtım 17
55
Bu giriĢin yukarısında birisi Ģöyle yazmıĢtı: "Siz, bu imzayı yeniden yazanlar, bunun sahte
bir çözelti olduğuna kendinizi temin edin, çünkü Talbot ne böyle bir Ģey için çalıĢmadı
ne de hiçbir Ģeyde dürüst olmadığını gösterdi." Dee Ģu yorumu ekledi: “Bu Mr.
Talbot ya da o bilgili adam, benim kitabımda kendi yazdığı, çok gereksiz bir Ģekilde
ona rastladı. ”. Ayrıca Talbot / Kelley tarafından silinen bazı ek notlar da var.
Günlükten alıntılar James Orchard Halliwell, ed., The Private Diary of Dr. John Dee
(New York: AMS Press, 1968) s. 13-16.
18 Tanıtım
Saul ile yapılan deneyler baĢarılı olarak görülmedi. Oturumları büyük ölçüde
yanlıĢ olduğu için reddedildi. Dee, Mysteriorum Libri Quinque'nin baĢında
bu seanslardan birini kaydeder.
8 Mart 1582'de Dee, Edward Kelley, yani Edward Talbot tarafından
ziyaret edildi. Dee'nin arkadaĢı Mr. katip. Kelley, iki gün sonra düzenli
olarak Dee ile konuĢmaya baĢladı. Dee'nin kayıtlarından Kelley'nin oldukça
dengesiz bir kiĢiliğe sahip olduğu açıkça görülüyor. Ġki adam arasındaki
iliĢki genellikle gergindi ve Kelley her seferinde aylarca fırtına kopardı.
Ancak, çatıĢmalarının yanı sıra Dee, oturumlarını oldukça baĢarılı olarak
değerlendirdi.
Ağlama Yöntemleri
Dee, çığlık atmak için çeĢitli medyalar kullandı - birkaç kristal küre ve ünlü
obsidyen ayna Ģimdi British Museum'da korunuyor.56 Dee, ilk korkutma
seansının kaydında bunlardan birinin resmini çizdi (aĢağıya bakınız). Bu,
tepesinde bir çarpı bulunan ayrıntılı bir çerçeveyi gösterir. Bu muhtemelen
William Lilly'nin büyük bir portakal boyutu olarak tanımladığı taĢtır,
“gümüĢe yerleĢtirilmiĢ, üstünde bir haç ve bir diğeri sap üzerinde; ve etrafa
bu meleklerin isimleri kazındı, Raphael, Gabriel, Uriel. ”57Yoğun bir duanın
ardından taĢ bir çerçeveye yerleĢtirildi ve özel hazırlanmıĢ bir masanın
üzerine yerleĢtirildi. Melekler daha sonra soruları cevaplamak için taĢta
Christopher Whitby (John Dee's Actions with Spirits, s. 138-141) obsidyen aynanın
aslında Dee'ye ait olup olmadığını sorgulasa da, genel olarak kabul edilir. Dee'nin varisi
John Pontois'in, “Pountis'in bir Angell'in çalıĢtığı ve birçok garip Ģey bildiği doktora
boya getirdiği bir taĢ olduğunu söylediği Cristall gibi belirli bir yuvarlak yassı taĢa
54 sahip olduğu söylendi. . . ” Bkz. R&W, s. 61. John Dee'nin Doğal Felsefesi Nicholas
Clulee'deki Ģekil 8.1'e bakın. Bu muhtemelen meleklerin gizemli bir Ģekilde 21'de
teslim ettiği korkutma taĢıydı.
Kasım 1582'nin “Roma'nın en uç noktasından / •. 'A
Kontrol altına alma. " Dee bunu “yarım inç kalınlığında” olarak tanımlıyor (5 Mayıs,
• Zl
1583), ancak Dee'nin Sloane 3191'deki eski çizimi açıkça Vi. Df bir küreyi gösterirken
ayna düzdür ve bir tutamağa sahiptir.
57
Christopher Whitby'den alıntılanmıĢtır, John Dee's Actions with Spirits, s. 92. (sözde-?)
Trithemius'ta bulunan çizim ve açıklama ile karĢılaĢtırın. Ruhları Kristallere Çekme
Sanatı Francis Barrett, The Magus, kitap 2, s. 128 (York Beach, ME: Samuel Weiser,
2000). Raphael, Gabriel ve Uriel'e ek olarak Trithemius, Michael'ı içerir.
Tanıtım 19
görünmeye çağrıldılar.
Nicholas Clulee, Dee'nin bu eylemleri büyülü olarak görmediğini, daha
çok çeĢitli dini deneyimler olarak gördüğünü savundu. Bunu kısmen, sihir
kitaplarının yönlendirdiği gibi melekleri doğrudan çağırmadıkları gözlemine
dayandırdı. Bunun yerine, Tanrı'ya dua ederek ve Tanrı'nın meleklerini
göndermesi için yalvararak baĢlarlar.58Bu, Dee'nin metinde adıyla bahsettiği
Arbatel'de bulunan yöntemle tutarlıdır. Kelley ile ilk eyleminde Dee, "ruhsal
uygulama" ile "kaba bir Ģekilde kabul edilen Magik" arasında ayrım yapmak
için çok dikkatlidir. Öte yandan, Dee ve Kelley hemen "iyi Melek Çapa'yı o
taĢta benim gözümde belirmesi için çağırmaya" devam ederler. Dee, "tanrıya
ve onun iyi yaratıklarına hareket ettiğini" belirtir. Ayrıca, Dee'nin meleklerle
iletiĢim kurma talimatlarının özeti (Heptarchia Mystica ve Tabula bonorum
angelorum çağrıları, Sloane 3191'de bağlanmıĢtır) doğrudan bireysel
meleklere yönelik çok sayıda çağrı veya “davetiye” içerir. Bunlar, Dee'nin
Sloane 3188'de tuttuğu kayıtlara dayanıyordu.
Görünen o ki, Tanrı ya da melekler, Dee'nin isteğini kendi gözüne
görünmelerini zorunlu kılmıĢtır, ancak Kelley canlı ve ayrıntılı görünümler
yaĢar. Melekler taĢın içinde belirir belirmez, "Tanrı'ya Ģükrederler ve iyi
Yaratık'a hoĢgeldiniz" derler. Sonra meleğin adını isterler. Bu adımların
tümü, ritüel büyü metinleriyle tutarlıdır. Ġkinci eylemde, Dee'ye baĢ melek
Mikail'i çağırma yönteminin "Yedi Mezmur" olduğu söylenir. Bu aynı
zamanda grimoire ile de tutarlıdır.59GörünüĢler her zaman kristalle sınırlı
görünmüyor.60
58
Nicholas Clulee, John Dee'nin Doğa Felsefesi, s. 206. "Tanrı'ya hararetli dualar"dan sonra,
Saul'dan taĢın içine bakması ve "Tanrı, kutsal Meleği Anael'i gönderip göndermediğini"
görmesi istenen ilk eylemi görün.
59
Örnek olarak, British Library Sloane'un 3849 numaralı el yazması (“Kristalde KeĢfetmek
Ġçin ĠĢlem Yapma ġekli”), Ġsa'dan üç meleği “ankor annasor anelose” göndermesini
istemeden önce yedi Mezmur ile baĢlar. Reginald Scot, Cadılığın KeĢfi'nin 1584
baskısında (kitap 15, bölüm 12), "bir ruhun bir christall taĢına veya berill camına nasıl
kapatılacağına ve c. Ġlk önce ayın yeni ayında yepyeni ve taze, & temiz araie ve traĢlı
giyinmiĢ ve o gün ekmek ve su ile oruç tutmuĢ ve temiz olarak itiraf edilmiĢ olarak,
deniz mezmurlarını ve letanie'yi söyleyin. bu praier aĢağıdaki ile iki günlük uzay. . . ”
60
Örneğin, bkz. TFR, s. 25: “EK'ye baĢımda yuvarlak bir beyaz duman küresi göründü” (bir
20 Tanıtım
UFO?). MLQ, 10 Nisan 1583: "çalıĢma odamın köĢesinde siyah bir gölge belirdi."
Bazen odanın tamamı taĢın içinde belirirdi (örn. MLQ, 15 Mart 1582).
61
Peter French, John Dee, Elizabeth Çağı Büyücüsü'nün Dünyası, s. 113, n. 2.
62
Oxford: Bodleian Kütüphanesi MS Ashmole 1790, fol. 58.
63
Ġngiliz Kütüphanesi el yazması Royal 17 Axlii fol. 3v.
Tanıtım 21
66
Hermann Gollancz, Sepher Maphteah Shelomoh (Londra: Oxford University Press, 1914),
fol. 38a.
67
Goetiaayrıca beĢ köĢeli bir yıldıza sahip ikinci bir lamin kullanımını da emreder.
Tanıtım 23
68
James H. Charlesworth, The Old Testament Pseudepigrapha, vol. 1 (New York:
Doubleday, 1983) s. 935 ff.
Tanıtım
Ruhlar
69
Örneğin, bkz. British Library, Harley el yazması 5596, onbeĢinci yüzyıl. Bu el yazmasının
en büyük bölümünün Clavicula Salomons olduğuna dikkat edin.
70
Cornelius Agrippa, De occulta philosophia, kitap 2, bölüm. 7, s. 266.
71
sihirli Takvim,ed. Adam McLean (Grand Rapids, MI: Phanes Press, 1994), s. 32.
72
Johannes Trithemius, Francis Barrett'in The Magus'unda Kristallere Ruhları Çizme Sanatı,
2. kitap, (York Beach, ME: Samuel Weiser, 2000), s. 128.
26 Tanıtım
73
(sözde-) Henry Cornelius Agrippa, Okült Felsefenin Dördüncü Kitabı (Londra, 1655,
yeniden baskı Londra: AĢkın Publishers, 1978).
74
Agrippa.
75
Kral Süleyman'ın Anahtarı (Clavicula Salomonis),ilk olarak British Museum'daki eski el
yazmalarından S. Liddell MacGregor Mathers tarafından çevrildi ve düzenlendi
(Londra: George Redway, 1889; yeniden basıldı, York Beach, ME: Samuel Weiser,
2000, s. 93). Mathers'ın okuması, British Library elyazmasını en yakından takip eder
Ek 10862, folio 116v (giysilerin kutsanması): “Amor, Amator, Amides, Ideodaniach,
Paucor, Playor, Anitor, per merita eorum sane-
Tanıtım 27
torum Angelorum ... ”Aynı el yazması, ipek kumaĢın fol üzerine kutsanması sırasında
bu melekleri tekrar çağırıyor. 64v: "Adonay, Anosbias anereton, agla, athanatos, agyos,
ancor, anachor, anilos, Theodomos, agnefeton, Cedyon, Lamet, Cetelfares, cos,
Tetragrammaton." Garip bir Ģekilde, Mathers bu büyüyü atlıyor. Mathers'ın diğer el
yazması otoriteleri aĢağıdaki gibidir: Sloane 3091, fol. 84v: “ankor, amacor, amade.
Theodonia, Pancorpsagor, Anotor, paries des des Saints Anges,. . Harley 3981 fol.
112v: “Ancor, Amacor, Amade, Theodonia, Pancor = psagor, Anitor, par les merites
des Saints Anges ..Kings 288 fol. lllv: “Anco, Amacor, Amade, Theodonia, Pancor,
Psagor, Anitor, paries merites, des Saints Anges ...” Ancor, Amacor, Amides, Teodonia,
Pancor, Amitor, par les merits des Saintes. . . Sloane 1307 (giysilerle ilgili bölümde yok
ama 109v'den sonraki parĢömeni kutsamak için aĢağıdakileri içeriyor :) “Autor, Amaur,
Theodomos, Phagar, Abacri, adestote ad custodiam istius carte.” Ġngiliz
Kütüphanesinde bulunan ve Mathers tarafından kullanılmayan Süleyman'ın
Anahtarı'nın diğer el yazmaları bazı değerli okumaları muhafaza etmektedir: Sloane
3847 fol. 46v (giysilerin kutsanması): “Çapa, Anachor, anilos, theodonos, phagor,
lanitor, per merita Angelorum sanctorum ...” fol. 60r (parĢömen hazırlığı): “Ancor,
anacor, amlos, Theodomos, Phagor, adestodia in custodia huius carte” fol. 60v: “Lazay,
Salmay, Dalmay, Adonay, Saday, Tetragrammaton, anepheneton, Cedyon, Aryon,
Anereneton, Athanatos, Theos, Theodomos, anilos, pes, kyros, abos, Theophilos, Onoy,
Zoron, Largon, Lazaryon, Theophil , Alyon , Occinomos, Zacharion, Sydion, Agla,
Joth, heth, he, vau, el, emanuel, Ja • Ja, Vah, ancor, anilos, Theodonas angeli sancti dei.
. . ” Ek 36674 fol. 15v: “Antor, Anator, et Anabis, Theodomas, lanitor [veya lamtor],
kutsal Angell'lerin çölleri tarafından. .. ”Sloane 2383 fol. 16r (parĢömen hazırlığı):
“Anator, Amacor, phaidos, theodomos, plagar, abacar, adestote ad custodiam istius
Cartae” fol. 25v (ipek kumaĢ): “Adonay, amatias, anaton prieumaton, agla, Ensoph,
Cadon, antor, amacor, anilor, [26r] Semanphorus, Samceuaia, tetaph, soned, saemonim.
Eos patron, Elohim. ” adestote ad custodiam istius Cartae ”fol. 25v (ipek kumaĢ):
“Adonay, amatias, anaton prieumaton, agla, Ensoph, Cadon, antor, amacor, anilor, [26r]
Semanphorus, Samceuaia, tetaph, soned, saemonim. Eos patron, Elohim. ” adestote ad
custodiam istius Cartae ”fol. 25v (ipek kumaĢ): “Adonay, amatias, anaton prieumaton,
agla, Ensoph, Cadon, antor, amacor, anilor, [26r] Semanphorus, Samceuaia, tetaph,
soned, saemonim. Eos patron, Elohim. ”
74
Joseph H. Peterson, The Lesser Key of Solomon (York Beach, ME, Weiser Books: 2001),
s. 47.
28 Tanıtım
77
Ġngiliz Kütüphanesi el yazması Royal 17 Axlii fol. 37r. British Library'deki bir baĢka el
yazması, Sloane 3885 fol. 69r okur: “Ih'u dei filius incompraehensibilis hancor hanacor
hanylos iehorna theodonas helyothos heliotheos phagor corphandonos norizane
corithico hanosal helsezope phagora. [37v] Eleminatör candones helas helee resphaga
thephagagayn thetendyn thahanos mtemya heortahonos nelos behebos belhores
hacaphagan \\\\\ belohothoi ortophagon corphandonos humane natus ... ”Sloane 3854
fol 118v: heliotheon nohelgoroso Eleminator candones helos orano: helee resphaga
thephagagayn thetendyn thahanos uitemya heortalyonos uelos ue hebos uel hores
hacaphagan ortophagon corphandonos insancıl doğa ... ”
78
Peterson, s. 172.
Tanıtım 29
El Yazmasının Açıklaması
Bu kayıtların da gösterdiği gibi, Dee ile ilgili en dikkat çekici Ģeylerden biri,
ayrıntılara gösterdiği titiz dikkattir. Aslında, Dee'ninki muhtemelen mevcut
tören büyüsünün fiili uygulamasının en ayrıntılı kayıtlarıdır.
Kitabın adı biraz belirsiz. Mysteriorum Libri'de olduğu gibi
“Mysteriorum”, gizemler veya gizli ayinler anlamına gelebilir. Bu bağlamda
her iki anlam da uygun görünmektedir.
El yazması, çoğunlukla Dee'nin elindeki 104 yapraktan oluĢuyor.
YaklaĢık 320mm x 205mm boyutlarındadır. Elias Ashmole'nin kısa bir
önsözünü içerir ve Ashmole'nin birçoğu stenografik notasyonunda olan
notlarıyla ciltlenmiĢtir.158
157
Gustav Davidson, A Dictionary of Angels Include the Fallen Angels (New York: The
Free Press, 1967), s. 338-9.
158
Christopher Whitby (John Dee'nin Spirits ile Eylemleri, s. 1) bunları "William Shippen
(1635-1693) tarafından yazılan Ģifreli notlar" olarak tanımladı, ancak bkz. CH Josten,
Elias Ashmole (1617-1692): otobiyografik ve tarihsel notları, yazıĢmaları ve yaĢamı ve
çalıĢmasıyla ilgili diğer çağdaĢ kaynaklar (Oxford, 1966), C. 2, s. 10.
30 Tanıtım
Pek çok materyal, özellikle “kutsal kitaptan” pasajlar karanlıkta kalsa da,
Christopher Whitby'nin bu kayıtlarda saklı kriptografik mesajlar teorisini
reddetmekte haklı olduğuna inanıyorum.159
Özellikle Dee'nin bu dönemde aktif olarak takip ettiği gerçeği göz önüne
alındığında, bu kayıtlarda simya hakkında ĢaĢırtıcı derecede az tartıĢma
vardır.160Belki Dee burada bundan bahsetmedi çünkü simya çalıĢmalarını
muhtemelen Dee'ye bu amaçla gelen Kelley'e açıklamak istemiyordu. Belki
de bu, Kelley'nin Dee'ye duyduğu öfke nöbetlerini açıklamaya yardımcı
olur. Ayrıca Kelley'nin tomarı, kitabı ve kırmızı tozu Dee'yi, Dee'nin kendi
gizli simya çalıĢmasına girmesine izin vermesi için ikna etmek için mi
getirdiği merak edilebilir. Görüntülerde Kelley'den gelen bilinçli bir
aldatmadan daha fazlası olduğuna dair kanıtlar daha sonra tartıĢılacaktır.
159
Christopher Whitby, John Dee'nin Ruhlarla Eylemleri, s. 105-6, s. 156.
160
Nicholas Clulee, John Dee'nin Doğa Felsefesi, s. 178-9.
161
Dee, Guillaume Postel'in De Originibus'undan (Basel: Lorennem Oporinum, 1553) gelen
Etiyopyalı Enoch Kitabı'nın varlığından açıkça haberdardı. Bkz. Nicholas Clulee, John
Dee'nin Doğal Felsefesi, s. 209.
Tanıtım 31
162TFR, s. 159.
163Sloane 3188, fol. 101b.
32 Tanıtım
164
William Sherman, John Dee, s. 16-19.
Tanıtım 33
etki var.165
Altın ġafak sistemindeki bir diğer yanlıĢlık ise dört melek tableti için
165
Bkz. Frances A. Yates, The Rosicrucian Enlightenment, 1978, s. 41.
166
TFR I, s. 173; TFR III, s. 15.
167
Hermetik Dergisi,30, s. 18-22.
34 Tanıtım
El Yazmasının Tarihi
Bayan A.3188./XVIF
Bu cilt Dr. Dee'nin kendi el yazısı, 108'e kadar.
Elias Ashmole tarafından bunun adil bir kopyası, Sir
Joseph Jekyll'in Ocak 1739/40 (lot 465) satıĢından satın alındı
ve Ģimdi Ms. Sloane 3677.
Orijinal Ms. kalan Kitapların çoğu Cottonian Koleksiyonu,
Ek XLVI'dadır, ancak daha önce (hatalı olarak) Add olarak
numaralandırılmıĢtır. Bayan Numara. 5007 ABC
JM Ocak 1856
170
Sloane 3191.
171Sloane 3189.
36 Tanıtım
Sonuçlar: Kanıt
Colin Wilson Ģöyle yazmıĢtır: "Dee, bize insan olmayan varlıkların varlığına
dair bazı pratik kanıtlar sunabilen, geçmiĢin birkaç büyük sihir ustasından
biridir."172Bu kanıt ne kadar sağlam? En inandırıcı kanıt, belki de meleklerin
bildirdiği “Enokyan” dilidir. Enochian, önde gelen bir dilbilimci olan
Donald Laycock tarafından kapsamlı bir Ģekilde incelenmiĢtir. Yorumları,
birincisi, tamamen ikna olmadığını gösteriyor.173
Ġkinci kanıt, John Dee'nin sözü ve güvenilirliğidir. Unutulmamalıdır ki,
çağının en eğitimli insanlarından biri olarak kabul edildi ve etkileyici
bilimsel bilgilere sahip olduğu kabul edildi. En az iki yerde, doğaüstü
olaylarla ilgili ilk elden deneyimlerini aktarıyor. Günlüğünde Ģöyle yazıyor:
"Crystallo bana teklif etti ve gördüm."174Ve Mysteriorum Libri Quinque'de,
"DüĢtüm: ve (büyük bir gümbürtüyle, kulaklarımda gümbürtüyle
gümbürdeyerek) bir ruhani yaratığın mevcudiyetini seziyorum," diye
bildiriyor.175Ayrıca taĢın görünüĢte mucizevi bir Ģekilde cisimleĢmesine de
tanık oldu (21 Kasım 1582). Öte yandan, Dee'nin inanmaya oldukça motive
olduğu ve bu nedenle olayları yanlıĢ yorumlama olasılığının daha yüksek
olduğu kabul edilmelidir.
En büyük kanıt, Edward Kelley'nin sözü ve güvenilirliği biçiminde gelir.
Onun görüĢleri, son derece yetenekli bir scryer'dan tam bir Ģarlatan'a kadar
uzanıyor. Gerçeğin ortada bir yerde olduğuna inanmaya meyilliyim. Clulee,
Kelley'nin
172
George Hay, ed., The Necronomicon (Jersey: Neville Spearman, 1978), s. 36.
173
Donald C. Laycock, The Complete Enochian Dictionary (York Beach, ME: Weiser
Books, 2001), s. 63.
174
James O. Halliwell, ed., The Private Diary of Drs. John Dee (New York: AMS Press,
1968), s. 11, 25 Mayıs 1581.
”MLQ, 17 Kasım 1582.
Tanıtım 37
176
Dee, "Praefatio latina", 1586, CH Josten'in "An Unknown Chapter in the Life of John
Dee," Journal of the Warburg and Courtauld Institutes 28 (1965): 233-57. Ayrıca bkz.
Butler, Ritual Magic, s. 259, 268.
177
Nicholas Clulee, John Dee'nin Doğa Felsefesi, s. 205.
178
Örneğin bkz. Jacque Vallee's Messengers of Deception (Berkeley: Ronin Publishing,
1979) ve Colin Wilson, Alien Dawn (New York: Fromm International, 1998).
38 Tanıtım
179
Laski'ye Polonya ve Moldavya krallıklarına sahip olacağı söylenir. Melekler ayrıca
Rudolph'un ölümünü ve Stephen'ın yükseliĢini yanlıĢ bir Ģekilde önceden bildirirler.
180
IRF Calder, “John Dee Ġngiliz Neoplatonist Olarak Eğitim Gördü,” bölüm 9, bölüm 4.
Tanıtım 39
Melek büyüsünün Dee için ne kadar pratik olduğuna dair hızlı bir
araĢtırma daha da az inandırıcı. Dee'nin amaçları yalnızca pratik değil, aynı
AMAÇLARI: SONUÇLAR:
metinlerin değerini/geçerliliğini sorudan kaçınıldı
değerlendirmek (örn. Aldaraia /
Soyga, Sigilium Dei örnekleri)
KUTSAL MASA
181
48 Klaves Angelicae: "48 Melek Anahtarı." -Ed.
182
Asıl el yazmasının baĢlık sayfası Ģöyledir: Liber Scientiae, Auxilij et Victoriae
Terrestris: “Dünya Bilgisi, Yardım ve Zafer Kitabı” -Ed.
2
10 Nisan 1586.
184
30 Nisan 1586.
185
Asıl baĢlık sayfasında Ģu yazıyor: De Heptarcbia Mystica (Diuinis, ipsius Creationis,
stabilite legibus) Collectaneorum I Liber primus: "Mistik Heptarchy Hakkında (ilahi,
yaratılıĢın kendisinin, kalıcı kurallarla) Toplanan pasajların Ġlk Kitabı" -Ed.
48 önsöz
siyah haç hakkında harflerle dolu karelerle baĢlayan çağrılar veya Çağrılar.
Bu 4 kitabı baĢka bir ciltte ciltledim.186
Tüm bunlar, birkaç gün önce söz konusu hizmetçime teslim edildi,
benim incelemem için (o zamanlar Bay: William Lillies'de
bulunuyorum).187Ev, Surrey'deki Hersham'da) iyi arkadaĢım Bay Thomas
Wale tarafından, Londra Kulesi'ndeki maiesties gardiyanlarından biri.
5 Eylül: Bay Wale'in ardından (towne'a döndüğümü duyduktan sonra)
Broadstreete'deki Vergi Dairesi'ndeki ofisime geldi ve yukarıda bahsedilen
tüm kitapları benimkilerden biri için değiĢ tokuĢ etmekten memnun
olduğunu söyledi, yani: Jartiyerin En Asil Düzeninin Kurumu, Kanunları ve
Törenleri, bunu kabul ettim ve ona oldukça bağlı ve sırtına yaldızlı bir
Ģekilde gönderdiğim bir tane sağladım.188
Sözü edilen Eylül ayının 10'unda: Bay: Wale yine bana geldi ve karısını
da beraberinde getirdi, ondan bu kitapların bana gelinceye kadar muhafaza
edildiğine dair aĢağıdaki raporu aldım. eski kocası bir Bay: Jones 189bir
zamanlar Londra'nın Lumbardstreet kentindeki Pulluk'ta oturan ve
evlendikten kısa bir süre sonra, ev eĢyası almak için onu Adie streete'e, ev
eĢyası almak için götüren ve orada (köĢedeki evde) bir sandık gördükleri bir
Ģekerci. sedir ağacından, yaklaĢık bir yarda uzunluğunda, kilidi ve
menteĢeleri olağanüstü temiz iĢçilik olduğundan onları satın almaya davet
etti. Dükkanın sahibi onlara Bay: John Woodall Chirurgeon'un (Bay'ın
babası: Thomas Woodall'ın merhum Serjant Chirurgeon'u, Ģimdiki Maiestie
King 2. Dr: Dee'nin ölümünden sonra, malları satıĢa çıktığında.
Bundan yirmi yıl sonra (ve Londra'nın ölümcül yangınından yaklaĢık 4
yıl önce) o ve söz konusu kocası ara sıra bu sandığı her zamanki yerinden
çıkarırken, kutunun sağ tarafına doğru, kutunun altında gevĢek bir Ģeyin
186
Sloane 3191.
187
William Lilly, ünlü Ġngiliz astrolog. 30 Nisan 1602'de doğdu. 9 Haziran 1681'de öldü.
188
"Bay'ın ifadesinin bir baĢka ifadesi olarak. Galler kindnes, ölümünden kısa bir süre sonra,
oğlunu çağırdım ve ona, Vergi Dairesi'ndeki yardımcılarımdan birini, Yıllık 80
sterlinlik bir ödenekle bahĢettim. ” / EA
189
Sloane 3189, boĢ bir sayfada Ģu üç isim yazılıdır; bunlar eski sahipler olabilir: Robert
Jones, Susanna Jones, George Lockehouse. -Ed.
önsöz 49
190
kadar: "çekmece veya bölme." - Ed.
Anno 1581: 1582
Mysterium
Liber Primus
Mortlacı
Praeter alias meas extemporaneas preces, et eiaculationes ad Deum
vehementiores: Hsec una, maxime usitata fuit
Amin.
191
Adayda. . . placebit: “Baba Tanrı, Oğul Tanrı, Kutsal Ruh Tanrı adına. Amin. Ey her Ģeye
kadir, sonsuz, gerçek ve yaĢayan Tanrı, beni teslim etmekten memnuniyet duy! Ey
Rablerin Rabbi, Kralların Kralı, Yehova Zebaoth, bana yardım etmek için acele et
(KarĢ. Mezmur 70) Baba Tanrı'ya, Oğul'a ve Kutsal Ruh'a Ģan, Ģimdi ve sonsuza dek,
sonu olmayan dünya. Amin. Bana doğru algılamayı ve anlamayı öğret (Ey her Ģeyin
yaratıcısı), çünkü tek arzum senin bilgeliğindir. Sözünü kulağıma sabitle (Ey her Ģeyin
yaratıcısı), hikmetini kalbime sabitle. Ey Rab Ġsa Mesih (siz, ebedi ve her Ģeye gücü
yeten Babanızın gerçek bilgeliği olan sizsiniz) Ġlahi Majestelerine, her Ģeyden önce
gerçekleĢtirme ve mükemmelleĢtirme için dindar bir bilge ve deneyimli bir filozofun
hızlı yardımını bana göndermeyi uygun gördüğünüzü alçakgönüllülükle rica ediyorum.
övgünüzü ve Ģanınızı artırmak için en büyük değeri olacak Ģeyleri tam olarak. Ve eğer
bu iĢe uygun olan ya da sizin sonsuz takdiriniz tarafından benim için bu hizmeti yerine
getirmek üzere görevlendirilmiĢ olan böyle bir ölümlü insan Ģimdi dünya üzerinde
yaĢamıyorsa, o zaman gerçekten çok alçakgönüllülükle, en hararetle ve en sadakatle
rica ediyorum. Ġyi ruhani hizmetçilerinizi ve meleklerinizi, yani Mikail, Cebrail, Rafael
ve ayrıca Uriel'i gökten indirmeye bahĢettiğiniz ilahi haĢmetinizden: ve (ilahi
lütfundan) diğer gerçek ve sadık meleklerinizden, Sırlarınızın ve harikalarınızın (tüm
yaratıklarınız ve onların doğası, özellikleri ve en iyi kullanımı ile ilgili) ve biz
ölümlüler için gerekli bilgi konusunda beni tam ve mükemmel bir Ģekilde eğitip
öğretebilir, övgü, onur ve isminin yüceliği, benim sağlam tesellime ve aksi takdirde
(benim aracılığımla) inananların en büyük çoğunluğunun tesellisine ve kötülerin
ĢaĢkınlığı ve yıkımına. Amin. Ey Yehova Zebaoth olsun; ey Adonay olsun; O Elohim
olsun. Ey her Ģeyden önce övülen kutsanmıĢ ve her Ģeye gücü yeten Üçlü Birlik, bana
(John Dee) bu ricayı seni en çok memnun edecek Ģekilde ver. Amin. ” -Ed. ve en iyi
Ģekilde kullanma) ve gerekli bilgi, adınızın övgüsü, Ģerefi ve ihtiĢamı için, benim
sağlam tesellim için ve aksi takdirde (benim aracılığımla) inananlarınızın en büyük
çoğunluğunun tesellisi ve karıĢıklık ve yıkım için ölümlüler. The Wicked. Amin. Ey
Yehova Zebaoth olsun; ey Adonay olsun; O Elohim olsun. Ey her Ģeyden önce övülen
kutsanmıĢ ve her Ģeye gücü yeten Üçlü Birlik, bana (John Dee) bu ricayı seni en çok
memnun edecek Ģekilde ver. Amin. ” -Ed. ve en iyi Ģekilde kullanma) ve gerekli bilgi,
adınızın övgüsü, Ģerefi ve ihtiĢamı için, benim sağlam tesellim için ve aksi takdirde
(benim aracılığımla) inananlarınızın en büyük çoğunluğunun tesellisi ve karıĢıklık ve
Mysteriorum Liber Primus 55
Amin.
Ab anno 1579. hoc fere modo: Latine, vel Anglice; (yaklaĢık 1569 yılı
itibari ile alio et özel, özellikle! modo: interdum pro Raphaele, interdum pro
Michaele) ad Deum prasces fundere: mihi gratissimum fuit: Mirabilem in
me faciat Deus Misericordiam suam.192
Amin
yıkım için ölümlüler. The Wicked. Amin. Ey Yehova Zebaoth olsun; ey Adonay olsun;
O Elohim olsun. Ey her Ģeyden önce övülen kutsanmıĢ ve her Ģeye gücü yeten Üçlü
Birlik, bana (John Dee) bu ricayı seni en çok memnun edecek Ģekilde ver. Amin. ” -Ed.
(John Dee) bu ricayı, seni en çok memnun edecek Ģekilde bana ver. Amin. ” -Ed. (John
Dee) bu ricayı, seni en çok memnun edecek Ģekilde bana ver. Amin. ” -Ed.
192
Ab anno. . . suam: “1579 yılından itibaren, yaklaĢık olarak bu Ģekilde, Latince veya
Ġngilizce olarak (ve ayrıca bazen Raphael ve bazen Michael için baĢka bir benzersiz ve
özel tarzda), Tanrı'ya dualarımı dökmek benim için çok sevindiriciydi; Tanrı bana
harika merhametini versin. ” -Ed.
56 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
193
Sloane 3677'de bu not duadan önce gelir. -Ed.
194
melekler. . . praedominans: "Artık tüm dünyaya hükmeden melek veya zeka." -Ed.
195
4 Angeli ... Quaternarii: “Cennetin 4 mahallesine baĢkanlık eden 4 melek,
Agrippa, dört numara ölçeğinde notlar (Gizli Fil., Kitap 2, bölüm 7). ”. BaĢmeleklerin
bu gruplandırılması, ortaçağ ve Rönesans okült eserlerinde yaygındır. Süleyman büyü
okulunun en eski kitaplarından biri olan Liber Juratus'ta bu dört melek "4 rüzgarın
Melekleri" olarak bilinir. Agrippa, çalıĢmasında, De Occulta Philosophia, kitap 2,
bölüm. 7 (Leiden: EJ Brill, 1992), s. 266, onları "dünyanın dört bir köĢesine hükmeden
dört melek" olarak adlandırır. Tycho Brahe'nin Sihirli Takvimi de aynısını verir. Mikail
ve Cebrail, Eski Ahit'te adı geçen iki melektir. Raphael'den apokrif Tobit Kitabında
bahsedilir ve Uriel, kanonik olmayan bilgilerde iyi bilinir. Annael nispeten bilinmiyor.
-Ed.
196
Etimoloji: Fortitudo ... praevalesceus: “Etimoloji: Michael: Tanrı'nın Gücü; Cebrail: ya
çok güçlü ya da çok güçlü ya da Tanrı'nın gücü; Raphael: Tanrı'nın Tıbbı; Uriel:
Tanrı'nın IĢığı. ” -Ed.
197
Anna. . . Deum: “Anna, et Annah, yalvaran ve günah çıkaran kiĢinin bir parçacığıdır:
sonuç olarak, Tanrı'ya dua etmeyi ve itiraf etmeyi belirtmesi mantıksız olmayabilir.”
Dee'nin teorisine göre Annael adı Ġbranice "Ana"dan "dua etmek" veya "ağlamak"
anlamına gelir. Anael'in daha yaygın açıklaması, onun Haniel'e eĢdeğer olduğu ve
"Tanrı'nın Lütfu" anlamına geldiğidir. Johannes Trithemius, De Septem Secundeis'de
Mysteriorum Liber Primus 57
Ey her Ģeye gücü yeten Tanrı, her Ģeyi bilir ve benim yönetmenimdir ve
burada tanıktır ki, gençliğimden beri sana saf ve ekilmiĢ bilgelik ve doğal ve
yapay bazı gerçeklerinin anlaĢılması için arzu ettiğim ve dua ettiğime! Bu,
kelime çerçevesinde bahĢedilen bilgeliğiniz, iyilikleriniz ve gücünüz,
Yetenek altında bir miktar cömertlik ölçüsünde alınabilir.200Senin onuruna
ve Ģanına ve Hizmetkarlarının, kardeĢimin ve KızkardeĢimin yararına,
Kurtarıcımız Mesih'in içinde ve aracılığıyla. Ve birçok yerde, birçok yerde,
uzak ve yakın, birçok yerde ve çeĢitli dillerde, sowght ve çalıĢtım; ve
muhtelif adamlarla görüĢtüm ve benim kendi makul söylemimle, bu tür
radikal gerçekleri bulmak veya elde etmek için bazı ipuçları, parıltılar veya
ıĢınlar elde etmek için uğraĢtım: Ama, (kısacası) her Ģeye rağmen, benim
söylediğim çabadan baĢka hiçbir Ģey bulamadım. böyle gerçek bir bilgeliğe
ulaĢmak için, ama senin olağanüstü armağanınla: ve ne kaba Schole doktrini
ne de insancıl BuluĢla. Ve, Seing, kitaplarında ve kayıtlarında, Hanok'un
senin iyiliğini ve Moyses'le yaptığı sohbeti nasıl hoĢ gördüğünü, çok daha
ailevi olduğunu kaydediyorum: Ve bütün bunlar Ġbrahim, Ġshak ve Yakup,
Josua, Gedeon, Esdras, Daniel, Tobias için,201babalarının eĢeklerini yoldan
saptırmak için arıyorlar: ve diğer Ģeylerin kaba doğru tahminleri, bu sayede
daha zorlu iĢlerine inandırmak için: Ve benliğimle düĢünerek, bilgeliğinin
eksikliğini; benim için, daha önemli olmak için, bir ya da iki EĢek Değeri,
Cis için olabilir, (Saul babası): Ve havarinizin James'in, Si quis autem
vestrum indiget sapientia, Deo varsayımı, & c.202Ve o bilge Salomon bunu
(çeviri William Lilly, Worlds Catastrophe, Londra, 1647) ondan “Venüs'ün ruhu”
olarak söz eder. - Ed.
198
Sloane'a göre 3677.
199
Reklam Deum'u. . . Anno 1582: “Her Ģeye gücü yeten Tanrı'ya, bu meselenin 1582
yılındaki kalıcı hesabına sadık bir beyan.” -Ed.
200
Yetenek: "güç." -Ed.
201
I Samuel 9, Saul'un Samuel'e babasının eĢekleri hakkında danıĢmasının hikayesidir. - EA
202
Yakup 1: 5 Si quis autem vestrum indiget sapientia, postulet a Deo, qui dat omnibus
58 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
affluenter, et non uygunsuz: et dabitur ei.: "Ġçinizden birinin bilgelikte eksiği varsa,
Tanrı'dan istesin, bu tüm insanlara cömertçe verir, ve baĢ aĢağı değil; ve kendisine
verilecektir.” -Ed.
203
mediately: “arabulucu aracılığıyla.” -Ed.
204
Mittas ... ducant & c: “Bana yol gösterebilecek ıĢığınızı ve gerçeğinizi gönderebilirsiniz. .
. ” -Ed.
205
Recte Sapere. . . quod volo: Yukarıya bakın. -Ed.
206
Da verbum ... fige & c: "Sözünü kulağıma, bilgeliğini kalbime sabitle, vb." -Ed.
207
Bu üçüncü görücü Saul'du. -EA
Mysteriorum Liber Primus 59
bir cüretimle, ama o (sert olmayan bir Ģekilde) kutsal çadırını benim
savunmama kurdu ve çok korkunç bir çatıĢma içinde cumfert: en iyi Tanrı'yı
en iyi bilen olarak,208 209 210 impe-randum foret, vel a bonis spiritibus,
quicquid homini utile reputare & c211sanatın tanık olduğu gibi, 6 gerçek ve
her Ģeye gücü yeten Tanrımız'ı takip etmem için bana söz verdi. Ve senin iyi
ruhani yaratıkların adamdan zevk aldıkları için, nether onun özünü
algılayabilmesi için bana o kadar Ģakacı ve önceden cevaplarını ya da
bilgilerini verdi: Yani sonunda burada kendi baĢına çok isteksizdi.
nahoĢluklarından dolayı azarlandın ve senin hakikatlerinin Sırlarından
alıkonuldun; Tek dileğim bunlardı, lütfundan bahset, ey merhametli
Tanrımız. Bu nedenle, aynı zamanda bir
Bu tür egzersizlerimin bundan sonra kabul edilmesi için daha iyi bir garanti
için öncüllere karĢı sorumlu olan Memoriall: (her Ģeyi sonsuz merhametinize
ve araĢtırılamaz takdirinize bırakarak), bu konuda bile not almanın
münasebetsiz olmadığını düĢünüyorum. Sözüm ona vaizle yaptığım son
Amellerden birini yerleĢtir: Sana (ey gerçek ve her Ģeye gücü yeten Tanrı'ya)
göndermen için, (eğer senin kutsanmıĢ iraden olsaydı,) senin kutsal ve
kudretli Meleğin Annael: kimden ve tüm HiyerarĢilerden, hevesle tüm
dualar, saygılar ve teĢekkürler, senin diuine maistie: now & euer: & worlde'e
sonsuz olsun. Amin. Amin. Amin.
208
Bu, Mezmur 34:7'nin bir ifadesi gibi görünüyor: "Rab'bin meleği, Kendisinden
korkanların çevresinde ordugah kurar ve onları kurtarır."
209
De mirabili. .. Naturae: “Sanatın ve doğanın harika gücü hakkında” -Ed. '
210
Ġsrail'de Numquid non est Deus, ut ad consulendum Beelzebub, deum Accaron. Sağ.
Bölüm 4 1 A. "Ġsrail'de Tanrı olmadığı için mi Ekron tanrısı Beelzebub'a soracaksınız?"
2 Kral (Vulgate'de Reg 4, 4 Kral olarak adlandırılır) - Ed.
211
Tesis. . . Reputare: "Ġnsanlar için yararlı olduğu düĢünülen bir Ģeyi Tanrı'dan ya da iyi
ruhlardan elde etmek, [kötü ruhlardan] kuĢkusuz çok daha kolaydır." -Ed.
212
Yele: "sabah." -Ed.
60 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
ve dedi ki,
A: Bir bonus aliquis Angelas, assignatus est huic speculo?225
AN: Etiam.226
C: Kim?227
222
Ubi. . . tua ?: “Gücünüz kimden?” -Ed.
223
Kür. . . mea ?: “Neden gücümü soruyorsun?” -Ed.
224
Kür. . . yer: “Neden? Demek ki beni tatmin etmedin." - Ed.
225
Bir bonus. . . speculo ?: “Bu spekulum/aynaya atanmıĢ iyi bir melek var mı?” - Ed.
226
Etiam: "Evet, kesinlikle." -Ed.
Ne? "Kim?" -Ed.
228
Bonus. . . mentio: “Kutsal kitapta bahsedilen iyi melek bu değil mi?” [yani Michael] -Ed.
229
Maxime: "Kesinlikle." -Ed.
230
Fieri. . . agam ?: “Onu görüp onunla uğraĢamaz mıyım?” -Ed.
231
Ita: “evet” -Ed.
62 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Veda.
232
Sterlin. . . velis: “Bununla neyi göstermek istiyorsun?” -Ed.
233
Alterius. . . est: “BaĢka bir meleğin karakteridir.” -Ed.
234
Kür. . . ostendis ?: “Bunu neden Ģimdi ve bu vesileyle gösteriyorsunuz?” -Ed.
235
Causam ob magnam: “MuhteĢem bir nedenden dolayı.” -Ed.
236
Kenar boĢluğunda: "Namaz / Oruç." -Ed.
Mysteriorum Liber Primus 63
Amin.
Mortlak'ta
Anno 1582. Martij ölür. 10. bora IVA Ante meridyen. Cumartesi
237
Gloria. . . saeculorum: "Baba'ya, Oğul'a ve Kutsal Ruh'a Ģan ve Ģeref olsun, baĢlangıçta
olduğu gibi, Ģimdi ve sonsuza dek sonsuz bir dünyadır." -Ed.
238
Prepositus orbis veneris: "Venüs gezegeninin yöneticisi." -Ed.
239
Bu kitap, Cotton MS olarak yalnızca parçalar halinde günümüze ulaĢmıĢtır. Vitellius. C.
VII, sanat. 3. Ġngiliz Kütüphanesinde. -Ed.
240
Ġsa Mesih adına: "Ġsa Mesih adına." -Ed
241
Edward Kelley'in takma adı. -Ed.
242
Not: Daha önce iki günü vardı, benzer bir Ģey yaptı ve benden ricada bulundu: ama
tatmin olmadan gitti, çünkü geliĢi beni tuzağa düĢürecekti, eğer kötü ruhlarla herhangi
bir iĢim olsaydı, sonra sık sık itiraf ettiği gibi: üzerinde, & c.
64 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
uzun zamandır felsefeme yardım etmeye can atıyordum! Cumpany ile ilgili
çalıĢmalar ve Tanrı'nın kutsanmıĢ Melekleri hakkında bilgiler. Bunun
üzerine, çerçevedeki taĢım, ona daha da yaklaĢtım.
(bana bir çılgınlık verildi) ve ona, (bir çeĢit sonra) sorumlu olduğu
konusunda güvenilir bir Ģekilde bilgilendirildiğimi söyledim: Aliqui Angeli
boni:243Ve böylece, bir Skryer tarafından iyi Melek Çapa'yı çağırmak, o
taĢın içinde kendi gözümün önünde görünmek isteyenler oldum. Ve bu
yüzden onu aramasını istedim: ve (eğer isterse) Anachor ve Anilos da aynı
Ģekilde iyi Melekleri övdüler, çünkü buna hazır değildim. & C. Daha sonra
kendisini Eyleme yerleĢtirdi: ve dizlerimin üzerinde masama (taĢı önüne
koyarak) dua ve yakarıĢa düĢtü & c. Ortalama boĢlukta, ben, Hitabetimde
dua ettim ve bu Eylemin geçiĢi için tanrıya ve onun iyi Yaratıklarına hareket
ettim. Ve bir ulumanın dörtte biri içinde (ya da daha az) taĢta bir tane gördü,
ama yine de iki tane daha bekliyordu: bunu üçünden biri olarak kabul ederek
(yani Çapa Anachor Anilos). Ama sonra ona, taĢa geldim: Ve Tanrı'ya biraz
teĢekkür ettikten ve kullanılan iyi Yaratık'a HoĢ Geldiniz, adını bilmem
gerekiyordu.
C: Bu taĢa (gerekli gözlemler üzerine) sorumlu olanlardan (dedim, John
Dee) biri misiniz?
URIEL: Ben.
A: Yanında baĢka var mı?
UR: Michael ve Raphael. Ama Michael, operibus nostris'teki prenstir.244
C: Boke'mi buz, veya Soyga,245herhangi bir mükemmellik?
243
Aliqui Angeli boni: "bazı iyi melekler." -Ed.
244
Michael. . . nostris: "Michael, çalıĢmalarımızda en önde gelen kiĢidir." -Ed.
245
Soyga, Soiga = agyos. -EA Agios, Yunanca kutsal demektir. Bu kitabın iki nüshası tespit
edilmiĢtir. Biri Bodleian Ms. 908, diğeri ise British Library Sloane el yazması 8. Daha
Mysteriorum Liber Primus 65
UR: Liber ille, erat Adae in Paradiso reuelatus, per Angelos Dei
bonos.246
C: Soyga Tablolarını nasıl okuyabileceğime dair bana herhangi bir
talimat verir misiniz?
UR: Yapabilirim - Ama solus Michael illius libri est tercümanı.247
C: Bana o kitabı okuduktan sonra iki yere ve bir buçuk yere gitmem
söylendi.
UR: Thow, yüzlerce yere inecek.248
C: O mübarek Melek Mikail'in görüĢünü ve mevcudiyetini çekmek için
ne yapabilirim veya yapmalıyım?
UR: Önermemizi sunuyoruz ve yalvarıyoruz, samimi ve küçük
düĢürüyoruz. Et Anchor, Anachor, et Anilos, non sunt in hunc Lapidem
invocandi.60249
C: Ah, o Soyga Tablolarını okuyabilmek en büyük ve en büyük arzum.
UR: Hase maxime, Michaelem. Michael, ikinizi de aydınlatan
Angelus'tur. Et hsec revelantur in virtute et vertate non vi.250
A: Michael'ın canını yakmak için özel bir zaman ya da dikkat edilmesi
gereken bir zaman var mı?
UR: Omnis bora, est bora nobis.251
A: Bundan sonra ortaya çıktı252taĢta garip bir mühür ya da Ģu Ģekilde
karakterize edilir:
253
Kenar boĢluğunda: Bu, Anno 1583: 5 Mayıs'ta göründüğü gibi Gerçek Uriel değildi. -Ed.
254
Sigilium. . . gestandum: “Vücudu her yerde, her zaman ve durumda korumak için bu
mührü altınla kazıyın: ve göğse takılmalıdır.” -Ed.
255
Soli. . . gloria: “Yalnızca Tanrı'ya tüm onur ve yücelik.” -Ed.
Mysteriorum Liber Primus 67
bilmiyorum.256
UR: Davud'un mezmurlarından ve dualardan emin olarak O'na
çağrılacak. Hangi mezmurlar, baĢka bir Ģey değil, Tanrı'nın tahtına ve
Maiestie'sine ulaĢmak için bir araçtır: doğanızı kutsal Meleklere uygulamak
için gerekli gücünüzü topladığınızda. Genelde Yedi Mezmur olarak
adlandırılan mezmurları kastediyorum.257HoĢ sözler kullanmalısın: elle ve
sertle: bu sayede onu cezbedecek ve uzun zamandır arzu ettiğin Ģeye
(Tanrı'nın takdiri) dikkat etmesi için onu yönlendireceksin. Siz ikiniz
arasında, sürekli olarak Tanrı'ya duada imgelerin Bağlantısı olmalıdır. O,
meleklerinin bilgisini bir araya getirmeniz gereken Tanrı'nın duasıdır.
Saul'un kusurluluğu dıĢında, Michael'ın görünümüne dikkat ettiniz. Ġyi
Cumfort ol.
C: Sandalye tekrar taşa girdi: ve bunun ne anlama geldiğini
baltaladım.
UR: Bu bir mükemmellik koltuğu: Uzun zamandır arzuladığın
şeyler sana oradan gösterilecek.
C: Sonra taşın içine kare şeklinde bir Masa getirildi: ve ben o
Tablonun ne anlama geldiğini sordum.
UR: Henüz bilinmeyen bir Gizem. Bu ikisi, bozulmamış tüm
yaratıkların gözü önünde taşta kalacak.
İki arşın kare şeklinde kare bir Tablo kullanmalısınız: Sigillum
Dei'nin ayarlanması gereken yerde,258 hangi zaten mükemmel259senin bir
boke içinde: Tanrı, tüm Gizemlerinde kutsanmıĢ ve tüm iĢlerinde Kutsaldır.
Bu mührün üzerine büyük bir gereklilik olmaksızın takılmamalı ve
ikilem. Bu mühür mükemmel mumdan yapılmalıdır.Yani, temiz
saflaĢtırılmıĢ balmumu: kültürlere saygı duymuyoruz. Bu mühür 9 inç
çapında olmalıdır: Sıralar 27 inç ve biraz daha fazla olmalıdır. Kalınlığı bir
256
Not: Bu sırada taĢın içinde bir riche sandalyesi belirdi ve bir süre sonra gözden kayboldu.
257
Yani, Mezmurlar 6, 32, 38, 51, 102, 130 ve 143 (Vulgate onları 6, 31, 37, 50, 101, 129 ve
142 olarak numaralandırır). -Ed.
258
Sigillum Dei: "Tanrı'nın Mührü (veya mührü)." -Ed.
259
Kenar boĢluğunda: Erronice, ignorantiam meam'e karĢı. video gönderisi. -A (YanlıĢlıkla,
cahilliğime bakın. AĢağıya bakın.) -Ed.
68 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
inç ve yarım çeyrek olmalı ve bir haç Ģekli arka tarafında olmalı, Ģöyle
yapılmalıdır:
Masa, tatlı ağaçtan yapılacak ve iki arşın yüksekliğinde olacak: 4 fit ile:
4 fitin altında önceki mühürlerden 4'ü olacak.
C: Öngörülen sıradan mühürlerin üzerinde duran 4 fit'in modası
gösterildi: Harfleri içeren en büyük daire, onsuz temiz
260
görünüyordu. Ģenliğin cumpaları, aynı Ģölene eĢit derecede boyun eğdiler.
Ve bu mühürler, asıl mühürden çok daha az gösterilmiĢti.261Masanın altında,
iki yarda kare kırmızı ipek serildi gibi görünüyordu. Ve mührün altında da
aynı Ģekilde kırmızı ipekten kareye doğruydu: Masa'dan biraz daha geniĢti, 4
köĢesinde 4 püskül veya püskül ile aĢağı sarkıyordu.
Bu en üstteki kırmızı ipek, çerçeveli taĢa yerleĢtirilmiĢ gibi görünüyordu:
sağdan ve asıl mührün üzerine: söz konusu ipin ikisi arasında olduğunu
söyleyerek.
260
Bu noktaya dikkat edin.
261
British Museum'da iki küçük mühür korunmuĢtur. 125 mm çapında ve 20 mm
kalınlığındadırlar. Kutsal masanın kendisi %36 inç x 357 inç ölçüldü, %31 inç
yüksekliğindeydi. -Ed.
Mysteriorum Liber Primus 69
262
Caue: quia angelus tenebrarum se intrusit hie ut libri Quinti ek aparatı. -A. "Dikkat edin:
BeĢinci kitabın ekinde gösterildiği gibi, bir karanlık meleği buraya izinsiz girdi." Önde:
“önde”; iuxta pektus: “göğsün yanında”; bir sinistrist: “solda”; bir dekstris: "sağda." -
Ed.
263
Kükürt (kükürt) Ģeytan çıkarma ayinlerinde yaygın olarak kullanılırdı. Asmodeus'un
Raphael tarafından bağlanması için bkz. The Book of Tobit 3.17. -Ed.
264
Dee'nin kızı Katherine o sırada dokuz aylıktı. -Ed.
265
Not: Bu nedenle, daha önce karakterde ve Tablonun sınırında gerçeği engellemek için
kimin vazgeçtiği açıktır, bir sonraki eylemde de ortaya çıkabileceği gibi, sahte bir
korkutma & c.
266
Saul çabucak götürülme tehlikesiyle karĢı karĢıya. -A. Hızlı: "canlı." -Ed.
Mysteriorum Liber Primus 70
C: Bunu yapmak için hiçbir araç veya sanat bilmiyorum. Çünkü
Brymstone alevinde yandım, Maherion onun adı ve Karakteri, onunla
uğraĢırken Saul priuilie'yi bulduğumda (bu tür kötü davranıĢları genellikle
yasaklamıĢtım) ve yine de peĢinden geldi ve wold haue Saul'u çabucak
uzaklaĢtırdı: Robert Hilton, George,267ve benim nasıllarım tanıklık edebilir.
UR: Lanetliler lanetlilere gelecek.
YANIT: Onu taburcu etmen için sana yalvarıyorum: ve onu, Raphael'in
(Thobias adına) yaptığı gibi, kötü ruh Asmodeus ile uzaklarda bir yere
bağlaman için.
UR: Ama Thobias üzerine düĢeni yaptı.268Sanat vaynedir, Allah'a göre
onun kudreti. Brimstone bir ortalamadır.
A: Bunu ne yapacağım?
UR: Sabah namazı vaktinde.
C: Gloria Patri et filio et Spiritui Sancto,
1582 Martı 11
Pazar. bir Meridie hora .3. bir çevreci.270
C: Uriel ET tarafından çağrılırken, orada uzun bir cüppe giymiĢ, mordan bir
tane belirdi: tamamı altınla kaplanmıĢtı ve tepesinin üzerinde bir çelenk ya
da altından bir çelenk: gözleri parıldıyor: kimi baltaladım Karakterlerin not
edip etmediği Tablo için mükemmeldik: O yanıtladı,
Harikalar:271Soru yok.
267
George, Dee'nin hizmetkarıydı. Dee'nin günlüğü, iyi adam Hilton'un 1579'da iki oğlu için
Dee'nin evinde konaklama talep ettiğini ve Robert Hilton'un 4 Ekim 1581'de hizmetine
geldiğini belirtiyor. -Ed.
268
Tobit 3.17 ve 8.3'e bakın.
269
Gloria. . . sicut: “Baba'ya, Oğul'a ve Kutsal Ruh'a Ģan ve Ģeref olsun,
olarak. . . vb. " -Ed.
271
Buradan, bu kötü ruhun, daha önce sahte karakter ve isimlerin gösterisine girdiği
görülebilir.
82
"Sabah 3 civarı." -Ed.
Mysteriorum Liber Primus 71
272
ġu anda: "bir kerede." -Ed.
273
Cesur: "harika." - Ed.
274
Not: Lundrumguffa ruhen kırıldı.
275
Parıltı: "parlak." -Ed.
72 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Kalemini kaldır.
C: Böylece ayrıldı.
A: Gloria, laus, onur, virtus ve Imperium Deo ölümsüz, invisibili, et
Omnipotenti, sazcula sasculorum'da.277
Amin.
276
Lundrumguffa.
277
Gloria. . . saeculorum: "Sonsuza dek, ölümsüz, görünmez ve her Ģeye gücü yeten Tanrı'ya
Ģan, övgü, onur, erdem ve egemenlik." -Ed.
278
Agrippa'da öyle, kaptan. 24, Lib. 3, Gizli. Phil. Cornelius Agrippa, De Occulta
Philosophia, s. 471. Burada Agrippa, meleklerin dört prensini Michael, Raphael,
Mysteriorum Liber Primus 73
Kalmak.
YANIT: Sonra bir süreliğine uzaklaĢtı: ve kam agayn ve Ģöyle dedi: Ur:
Tanrı'nın kuvveti her zaman seninledir. Dost bilir, ne yazar?
C: Ġki anlamda anlayabilirim: Ya iyi Melek Cebrail 279 280her zaman
benimle, ama görünmez bir Ģekilde: ya da Tanrı'nın gücü ve kudretli eli, her
zaman benim savunmamdır.
Ur: Fortitudo Dei, tecum semper est.91
C: Agayn uzaklaĢtı ve cam agayn, bir diğerini takip ederek ya da üzerine
yürüdü: ve diğerinden önce, blak ile baĢını kaldıran bir adam vardı. Sonra
ortadaki o koltuğa oturdu ve Ģu sözü söyledi:
Mi: Not.
C: Bu, sağ elinde kılıcıyla Michael'dı. Sonra Uriel'i adama (blak hode'da
olduğu gibi tüm hıdını kaldırarak) ve o blak hode'u iĢaret et: ve sonra Masa
örtüsünü kaldırdı. Altına baktı ve tekrar indirdi: ve tekrar kaldırdı. Adam,
Michael'ın önünde hareketsiz kaldı. Sonra Michael yükseldi; ve adamın
bütün kıyafetlerini çıkardı ve onu sanki sadece gömleğinin içinde bıraktı.
Sonra Uriel, içinde iki harf bulunan, altı peni büyüklüğündeki küçük bir
Tablet çıkardı, sanki:
Gabriel ve Nariel (Uriel olarak da bilinir) olarak listeler. Dört rüzgara ve dünyanın dört
kısmına (sırasıyla Doğu, Batı, Kuzey ve Güney) hükmederler. -Ed.
279
Potius erat dicendum Michael: Nam Gabriel est Praevalescentia Dei: et ita, fortitudo
quidem, sed altioris gradus. -A. (“Aksine Michael belirtildi: Cebrail için Tanrı'nın
Egemenliği: ve bu nedenle aynı zamanda güç, ancak baĢka bir dereceye kadar.” -Ed.)
280
Fortitudo. . . est: "Tanrı'nın gücü her zaman sizinle." -Ed.
74 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
281
Angelus tuae professionalis: "Mesleğinizin meleği." -Ed.
282
Vide Agrippam de Triplici'nin emaneti. Lib.3: kap.22. -A. Cornelius Agrippa, De Occulta
Philosophia, kitap 3, bölüm. 22, s. 465. Burada Agrippa herkese üç melek koruyucusu veya
koruyucusu atandığını belirtir: biri kutsal, diğeri doğuĢtan ve diğeri meslekten. -Ed.
Mysteriorum Liber Primus 75
C: Evet, hemen.
Mic: Öğrenmek ve tartıĢmamak için kamerayı buraya getirin. Operibus
suis'te Laudate Dominum.283
C: Adam diz çöktü ve böylece gözden kayboldu.
Mi: Boğaya karĢı güç yedi: Hiçbir Ģey yemedi: ve yemek yerken her Ģeyi
yedi. Ġsim284NA, çömezler içinde dua et.
C: Şimdi Michael kılıcıyla sağ kolunu uzattı: ve yazarın bakması
kötü. Sonra kılıcı ikiye bölündü: ve ondan şiddetle alevlenen büyük bir
ateş. Sonra kılıcının alevinden bir yüzük çıkardı ve onu Uriel'e gösterdi:
ve şöyle dedi:
Mic: Tanrı'nın gücü, tarif edilemez. Euer ve euer için Tanrı'ya dua
ediyorum.
C: Sonra Uriel ona küfür etti.
Mi: Bu sıralamadan sonra yüzüğün şöyle olmalı: Dikkat et.
C: Sonra sandalyeden kalktı ya da kayboldu ve yavaĢ yavaĢ tekrar
kameraya girdi ve Ģöyle dedi.
Mi: Yanında bulunduğum Salomon'un ölümünden beri hiç açığa
çıkmayan bu yüzüğü sana ifşa edeceğim. Güç ve merhametle onun
yanındaydım. İşte bu. İşte Salomon tarafından bütün Mucizeler, diuine
işler ve harikalar yaratılan budur: Sana ifşa
ettiğim budur. Felsefenin hayalini kurduğu şey
budur. Meleklerin bildiği budur. İşte bu ve Adı
kutsanmış olsun: evet, Adı euer için kutsanmış
olsun.
C: Sonra Yüzüğü Masanın üzerine koydu:
ve, Not dedi.
C: Altın bir Yüzük gibi görünüyordu: içinde bir mühür vardı: ve mührün
ortasında sıradan bir Ģey vardı ve dairenin tepesinde V gibi bir Ģey vardı: ve
altta bir L : ve bir bar -------------------------------------------------------- temiz
283
Laudate. . . suis: “Yaptıkları için Rab'bi övün.” -Ed.
284
NA adlı Vide Reuclini de Verba Mirifico.
76 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
285
Vide Reuclini Librum de Verbo Mirifico de PELE adayı.
286
Yüzüğün kullanımı.
287
De sigillo Emeth, vide Reuclinim Artem Cabalisticam, lib.3. ve Agrippam lib. 3. kap.ll. -
A. "Emeth mührü ile ilgili olarak, bkz. Johann Reuchlin, On the Art of the Kabala,
kitap 3." Martin ve Sarah Goodman tarafından çevrilmiĢtir, (Lincoln, NE: University of
Nebraska Press, 1983), s. 284, 287: “En Sof'un alfa ve omega olduğunu iddia ediyorlar,
çünkü 'Ben ilk ve sonum' dedi. Onlar da, krallığın 'Tacı'nın, tüm çağların dipsiz pınarı
ve gizemi, Öz'ü Hakikat aracılığıyla mühürlemesi olan merhametlerin Babası olduğunu
söylüyorlar. Asil öğretmenimiz Eliezer haKalir'in dediği gibi: 'Gerçek onun mührüdür.'
Bu aritmetik hesaplama ile kanıtlanabilir. Ehieh'i ("öz" anlamına gelen) Ehieh ile
çarparsak, "doğru" veya "gerçek" kelimesi olan Emeth ile aynı olan ve "BarıĢ Lordu"
anlamına gelen Adonai Shalom ile aynı olan 441 elde ederiz. "Joseph Gikatilla (d.
1248) ile karĢılaĢtırın, Gates of Eight, tercümesi Avi Weinstein (San Francisco: Harper
Collins Publishers, 1994), s. 222: “Böylece Bilgeler dediler 'EMeT Kutsal Olan'ın
mührüdür, O Kutsansın.'... Bu nedenle, ilk alef'ten [ ama dahil değil] mem [alfabenin
ortasında olan] iyilik getirmeye bakın ... ”Emeth mührü hakkında bir tartıĢma için
giriĢe bakın. Ayrıca, “NA”, “Emeth” ve “PELE” adlarının hepsinin Agrippa, De
Occulta Philosophia, kitap 3, bölüm 11, s. 434. -Ed. ilk aleph'ten mem'e (ki bu
alfabenin ortasındaki) [ama dahil değil] kadar tüm harflerin iyilik getirmeye
çalıĢtıklarını size öğretmek için ... ”Emeth mührü hakkında bir tartıĢma için giriĢe
bakın. Ayrıca, “NA”, “Emeth” ve “PELE” adlarının hepsinin Agrippa, De Occulta
Philosophia, kitap 3, bölüm 11, s. 434. -Ed. ilk aleph'ten mem'e (ki bu alfabenin
ortasındaki) [ama dahil değil] kadar tüm harflerin iyilik getirmeye çalıĢtıklarını size
öğretmek için ... ”Emeth mührü hakkında bir tartıĢma için giriĢe bakın. Ayrıca, “NA”,
“Emeth” ve “PELE” adlarının hepsinin Agrippa, De Occulta Philosophia, kitap 3,
bölüm 11, s. 434. -Ed.
77 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Sonra kılıç tekrar kapandı: ve dedi ki,
Mi: Bunu sana açıyorum, çünkü SIG- ILLVM DEL'de thow
mervayledst Bu Mühürün Adı: Hangisi euer için kutsansın. Bu
mühürün kendisi. Bu Kutsaldır: Bu saftır: Bu euer içindir. Amin.
C: Sonra mühür ortadan kayboldu. Ve arkadaĢıma (Skryer) dedim ki,
geçen gün dedede, mührün farklı tarzlarını düĢündüm: ve onları birbirinden
çok farklı buldum: ve bu yüzden bilmem gerekiyordu, hangisini yapacağımı
taklit etmek: ya da hepsinden nasıl mükemmel hale getirileceği.
Mi: Onu yapmadığım için değil, çünkü Tanrı her Ģeyi bozdu. Ne
yokluğumun, ne de giysimin nedenini sormayın; çünkü bu Gizem Tanrı
tarafından bilinir. Nefsinin göreceği gibi kılık kıyafetim yok. Ben Gerçeğin
Ruhu'yum ve Vertue.288Evet, beni Powre'da göreceksin ve seni UMUT'ta
ziyaret edeceğim. Lorde sizi kutsasın ve euer için onun yollarını takip edin.
C: Sonra gitti: ve Uriel onu takip etti. Ve sonra yazarıma dedim ki:
Ġyiydi, bizi ziyaretlerinin tam zamanı, ellerinde daha fazla mesele
beklemememiz gerektiğinde, bazı uyarılarımız oldu. Bunun üzerine (bizden
aranmayan), dedi agayn.
Mi: Time liderlik ediyoruz, Tyme bize liderlik etmiyor:
Kalemini kaldır.
Vale.101
288
Erdem, aynı zamanda "güç". -Ed.
289
Soli. . . Gloria: "Onur, övgü ve yücelik yalnızca Tanrı'ya aittir." -Ed.
101
Vale: "HoĢçakal." -Ed.
Translated from Afrikaans to Turkish - www.onlinedoctranslator.com
Amin.
gökler ve euer için kutsanmıĢ olan onun adına hüküm sürerler. Doost dowt'u
bana at. Ben Tanrı'nın kuluyum, onun ıĢığında: Ona hizmet ediyorum. Ona
korku ve saygıyla hizmet ettiğimi söylüyorum. Benim adım SALAMIAN:
423
Çağrı. . . eum: "Rab'bin adını an ve onu kabul et." -Ed.
424
Mezmur 67.1: Deus. . . nobis: "Tanrı bize lütfetsin ve bizi kutsasın." -Ed.
425
Salamian'dan, çağrıda, Elementis Magicis Petri de Abano'daki Diei Dominicae'yi, orada
Salamia olarak adlandırabilirsiniz. -A. Elemental Magici: "Büyülü Elementler"
Peter de Abano, Ġngilizce çevirisi Heptameron: or Magical Elements (Londra, 1655,
yeniden basım Londra: AĢkın Publishers, 1978), s. 89. Diei Dominika: “Pazar.”
80 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Sonne'de güçlü, dünyevi eylemlerin iĢçisi ve ayrıca içsel, dıĢsal olarak: Tanrı
tarafından bilinen: adını bildiğim ve euer için kutsayan.
C: Sonra ayrede ona büyük bir ateĢ alevi göründü.
Sal: Mamon'un hizmetkarlarıyla birlikte senin önünde bulunduğunu
bilmiyor ya da bilmeyecek: kimin varlığı bizim gelmemiz Adonay'ın
mevcudiyetini engelliyor. Tanrı kutsanmıĢ, en yüksekte.
Amin.
426
Tehdit: "tehdit etmek." -Ed.
Mysteriorum Liber Primus 81
427
Raphael.
428
VE, O. -A'daki libello Arbatel'deki video. Arbatel De Magia Vet erumu'na göre, Aphor.
17, s. 17-31, Och, güneĢ enerjisini yöneten Olympus'un ruhudur. Diğer altı Olimpiyat
ruhu, Aratron (Satürn), Bethor (Jüpiter), Phaleg (Mars), Hagith (Venüs), Ophiel
(Merkür) ve Phul'dur (Ay). -Ed.
429
Bkz. Agrippa, De Occulta Philosophia, kitap 3, bölüm 34, s. 504. -Ed.
430
C: Muhtemelen Annael'in kovboy sözlerini kastediyor: daha önce belirtilmemiĢ.
82 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Bu gizemleri düĢünün.
Sabır'ı kullanın.
431
Clauis Agrippae ile basılmıĢ bir Elementis Magicis Petri de Abano, oratoryomda
neredeyse penceremin altında yatıyor.
432
Bir sayfanın ilk üçte biri burada eksik. Bu alıntı, Michael'a atfedilen HM'den alınmıĢtır,
yani ED., 15 Mart 1582. -Ed.
433
Kenar boĢluğunda, uzunlamasına yazılmıĢ: Tanrı, Saul'dan öcünü alacaktı: çünkü o,
yaratıklarında adlarını kötüye kullandı, O'na karĢı günah iĢledi. Memnuniyeti harika: ve
ben de bitiriyorum. -Ed.
Mysteriorum Liber Primus 83
amin.116
434
Kıyamet II Esdras 4.1, 4.36, 5.20, 10.28'e bakın.
435
Apocryphal Tobit 3.17 Kitabı ve passim'e bakın.
[Mysteriorum Liber
Sekundus]
. . . gizemler,436. . .
. . . bir Ģeye doğru, r. . .
... nasıl boĢ, boĢ ve voyde. . .
. . . karıncalar: Heuen ve erth tanrısı, içine gönderecek. . .
436
Bir sayfanın üst çeyreği eksik. HM'de Dee Ģöyle diyor: "Ġkinci kitabın tamamının
Sigilium Dei'nin en Mervaylous Gizemlerinden baĢka bir Ģey olmadığına dikkat edin:
aksi halde Sigillum Aemeth olarak adlandırılır." 3677'de EA Ģu yorumları yapar:
“Sanırım burada 21 Mart ile 28 Nisan 1582 arasında 2. kitaba ait olan ve eksik olan
baĢka Eylemler vardı. 28 Nisan Eyleminin baĢlangıcında. Mich: (?) Ve A'yı
tembelliklerinden dolayı, kendisi tarafından atanan Ģeyleri hazırlamadığı için tehdit
ediyor (ki A yetersizlikle mazeret gösteriyor) ama burada böyle bir atama yok ... 21
Mart Eyleminde. [Sınır olarak: 22 Mar Bay Talbot, Bookes vide Ephemerides
yolculuğuna çıkmak için Londra'ya gitti. Bu nedenle, 22 Mart ve 28 Nisan arasında
herhangi bir eylem varsa, bu Bay Talbots'un yeniden tornalanmasından sonra olmalıdır
ve ne zaman iade edildiği not edilmemiĢtir.
Ayrıca 4. Booke'da eksik olan bir Ģey olduğunu düĢünüyorum, çünkü son Eylem 4
Mayıs 1582'dir ve baĢlangıçta ET'nin daha fazla yazar olarak ilerlemek istemediği
görülüyor, çünkü Mich: onu Evlendirmeyi vasiyet etti. & lis & bable burada (+) kaldı. 4.
(veya daha doğrusu 5) booke yanında baĢlar. 15 Kasım: 1582. & 4 Mayıs'tan o zamana
kadar burada hiçbir Ģey yok. Yine de yapılanların bir kısmı BaĢlık vizt: Post
reconciliationem Kellianam, & c: baĢlığı altında girilenlerden derlenebilir. A & o ve bu
nedenle, Kelly'nin söz konusu düĢmeden bir süre önce Skryer olarak ima edildiği
varsayılabilir.
+ / 4. Mayıs. Bay. Talbot, Ephem'i izlemeye gitti: böylece Mr. Talbot, 4 Mayıs'taki
hesabı biter bitmez Mortlack'tan uzaklaĢtı ve istihdamı inceledi. ” -EA
437
Benedict qui venit in: “Ġçeri girene ne mutlu. . . ” -Ed.
3
Benedict. . . Domini: "Rab'bin adıyla gelene ne mutlu." Bu
Latince kitlenin önsözünde görünen Sanctus duasının bir parçasıdır. Deniz
ayrıca Yuhanna 12:13. -Ed.
90 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
C: Her zamanki gibi elinde bir kılıçla Michael'ın içinde kam: ve ona
dedim ki, sen Michael mısın?
Mich: Dowt: Ben, Tanrı'nın metaneti ve kuvvetiyle reoycete olanda
reoyan kiĢiyim.438
C: Bu Forme, Great Seale için mükemmel mi?
Mi: Form doğru ve mükemmel. Yalan söyleyen Allah'a, Rahmetinin
kuvvetine ve ġifasına yemin olsun! Vertue, bu Gizemleri ifĢa etmek için
mans sowle neuer'e güç verdi.439
C: Hiç kimse, hiçbir Ģekilde, benim tarafımdan herhangi bir Ģey
algılayamaz, iyi yapmamam gerektiğini düĢünürdüm.
Mi: Tanrı'nın Kilisesi'nden hiçbir Ģey kesilmez. Bizler onun
kutsallarında euer için kutsandık.
Seni kirli ve kötü insanlardan ayırıyoruz: Seni Allah'a havale ediyoruz.
C: Yemin ederim, istediğin gibi: Tanrı yardımcım olsun ve Gwyde,
Ģimdi ve euer, amin.
MIC: Bu, Reueale'e çok daha az, bizim için değerli, bilmemiz gereken
bir Gizem. Sanat nasıl yani, Memnun musunuz?
C: Ben: Tanrım gücüm olsun.
Mic: Kutsallar arasında kutsanmıĢ sanat: Ve ikiniz de kutsanmıĢsınız.
Seni sapıkların arasından [yazarımla konuĢtu] koparacağım.440 Thow
Commyttest Putperestliği. Ama Ayartmaya kulak verin: Rab seni kutsadı.
Bu bir Gizem.
Dee, en kötü ne var?
A: Recte sapere ve Intelligere & c.441
Mic: Senin Arzun, öğütülmüĢ çaydır. Kullanmak. . .
. . . ile442. . .
. . . onlar bozuk. . .
. . . onlar wycked için kullanılan byn haue. orada. . .
438
Michael - Cesaret Günü.
439
Yeminim veya yeminim salgı için gerekli.
440
ET'ye konuĢtu.
441
Rekt. . . Akıllı: "Doğru algılamak ve anlamak." -Ed.
442
Bir sayfanın üst çeyreği eksik. -Ed.
[Mysteriorum Liber Secundus] 91
443
HM'de bu bölüm Ģu baĢlığa sahiptir (belki eksik metnin bir kısmı): "ġimdi Sigilium Dei
olarak da bilinen Sigilium Aemeth'ten bahsedeceğim." KöĢeli parantez içindeki
kelimeler HM'den alınmıĢtır. Alıntı da 19 Mart tarihli. -Ed.
444
Semiel, bu etimolojik, Tanrı'nın Adı için sekreter olduğu gibi.
445
Michael -CHM.
446
Semiel - forte significat Nomen meum Deus. Ita quod Tabulae istae sunt Nomen Dei, vel
92 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Nomina Diuina. -A. Forte. . . Diuina: "Belki de benim Tanrımın adını ifade eder, çünkü
bu tablolar Tanrı'nın adıdır veya Ġlahi isimlerdir." -Ed.
447
Daniel 10:6 ile karĢılaĢtırın. -Ed.
448
4
T'nin modası Ģu Ģekildeydi: <3 ^
449
Kutsal dilde “T”nin adı Gisg; lib.5'i göster. gönderin ve nihai Alfabe! litre. -A. göster. . .
mektup: “AĢağıya 5. Kitapta bakınız; alfabenin son harfidir.” -Ed.
450HM "Tanrı'nın" okur. -Ed.
[Mysteriorum Liber Secundus] 93
C: Sonra bu Yaratık göğsünü açtı ve daha önce olduğu gibi taĢtan ateĢ
çıktı ve büyük bir romayne G ortaya çıktı.452
451
Tanrı. . . semper: “Ey Tanrım, Tanrım, Tanrımız, Ģimdi ve sonsuza dek kutsanmıĢsın.” -
Ed.
452
G: hava. Ged. lib.5. -A. (“G: aksi halde Ged. [Bkz.] Kitap 5.” -Ed.)
453
Bu üç nokta, Dee'ye aittir ve bir ihmali gösterir. -Ed.
454
N, hava, Drux.
455
çarpım. . . terra: “Manifold, Dünyadaki Adınızdır.” -Ed.
456
Vidimus. . . Domine: "Senin yüceliğini gördük, ya Rab." -Ed.
94 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
457
Gis.
458
Illius. . . nobiscum: "Görkemi bizimle olsun." -Ed.
23
Sonrasında.
460
Bu. . . Lucis: “Ve kutsanmıĢ gücün sayısıdır. IĢık Meleklerini koruyun. ” -Ed.
461
Ve toplam. . . videte: “Ve ben sonum ve numaram yok. Ben bir sayının içindeki bir
sayıyım ve her sayı benim numaramdır. Sakla." -Ed.
462
Drux.
463
Bu. . . cadis: “Ve o cennetteki hayattır” -Ed.
464
Ve ego. . . viventibus: “Ve ben iyi yaĢayanlarla yaĢıyorum.” -Ed.
465
canlılık. . . Ġsim: “YaĢadık, Alleluia. Ey Kutsal Ġsim. ” -Ed.
466
Tay.
[Mysteriorum Liber Secundus] 95
467
Benedict. . . Agni: "KutsanmıĢ Kuzu'nun sayısı." -Ed.
468
Orate invicem: "Sırasıyla dua edin." -Ed.
469
Omnia. . . Deo: "Her Ģey Tanrı tarafından verilir." -Ed.
470
Med.
471
Ve hayır. . . Deus: “Ve son onun içinde değil. Ne mutlu sana ey Tanrım.” -Ed.
472
Angeli. . . Halleluyah: “Melekler senin isminle yere kapanacaklar ya Rab. Sen ilk O
alleluia'sın. ” -Ed.
473
Un.
474
Bir sayı. . . caeteris: "Ve geri kalanında senin numaran yaĢıyor." -Ed.
475
Böylece Uriel tarafından 20 olacak Ģekilde düzeltildi.
476
isim. . . nobiscum: “Bunun adı bizimle.” -Ed.
477
Drux.
478
Kremalı. . . tuam: "Ya Rabbi, meleklerini Ģanın için yarattın." -Ed.
479
Et te. . . Deus: "Ve Tanrı seni ilk yaptı." -Ed.
96 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
bir kamera, tüm kumaĢı toplanmıĢ ve çıplak olarak dikilmiĢ: Küçük bir 'a'sı
var.480Bu 'a' onu ezdi, ayaklarının dibinde baĢladı: ve böylece spiral bir
Ģekilde yukarı doğru: ve tamamen Clay'e benziyordu. Ouer 'a' 6 sayısıydı.
Mi: Et Creata sunt et pereunt in Nomine tuo.481YANIT: Ve bununla
birlikte bu Ģofben Yeryüzündeki tüm toza düĢtü; ve beyaz giysisi beyaz bir
duman gibi uçtu; ve böylece vücudundan beyaz bir Ģey uçtu.482
Surgit Innocentia ilk bakıĢta Dei.483
C: Michael onları kılıcıyla tekrar savurdu ve sanki hafiflemiĢ gibiydi.
KonuĢmaya baĢladı ve aniden durdu ve ateĢ biçme alanından uçtu.
Mi: Innocentium Nomina, et sanguinem vidisti Domine a Terra, et lustus
es in operibus tuis.484C: Sonra bir elbise tamamen bulanık bir Ģekilde içeri
gir. Bir chylde gibiydi, elinde tüten bir parfüm topu vardı: ve forhed'ini biraz
'h' aldı.485Michael'ın önünde eğildi: ve Michael, Numerus tuus est infinitus,
et erit finis rerum, dedi.486C: Bu duĢ onu bir çamur akıntısı gibi kendinden
uzaklaĢtırıyor gibiydi: ve giysisi yukarı doğru uçtu.
Mi: Tahmini olmayan sayı. Omnia pereunt a facie Dei, et a facie Terra
487
?.
C: Sonra, akan bir su gibi onu bir adım ileri attı ve sefil bir Ģekilde
ağladı, O benedictum Nomen tuum Domine. Numerus perijt cum illis.488C:
18 uer ile küçük bir 'o' belirdi.489
C: Bu Ģofben ortadan kaybolmuĢ ve büyük bir suyun geride kalmasına
neden olmuĢ gibi görünüyordu.
Mi: Tenebris'te lüks manet. Gloriosum, Nomen tuumdur.490
480
Un.
481
Ve yaratıldı. . . tuo: "Ve senin adınla yaratıldılar ve yok oldular." -Ed.
482
Bu 3 bölüme dikkat edin.
483
Surgit. . . Dei: "Masumiyet Tanrı'nın yüzüne yükselir." -Ed.
484
Masumiyet. . . tuis: "Ya Rabbi, yeryüzündeki masumların adlarını ve kanını gördün ve
iĢlerinde adilsin." Mezmur 94:21 ile karĢılaĢtırın. - Ed.
485
Sonrasında.
486
Sayı... rerum: "Sayınız sonsuz ve her Ģeyin sonu olacak." -Ed.
487
O değil. . . Terrae: “Onun için sayı yoktur. Herkes Tanrı'nın önünde ve yeryüzünde yok
olur. ” -Ed.
488
Ey benedictum ... illis: “Ġsmin kutsanmıĢ, ya Rab. Sayı bunlarla birlikte yok oldu.” -Ed.
489
Med.
490
Lüks. . . tuum: “IĢık karanlıkta kalır. Adın ihtiĢamla dolu. ” -Ed.
[Mysteriorum Liber Secundus] 97
C: Sonra, her zamanki gibi yere düĢen diğerlerinden bir adım uzaklaĢ.
C: Sonra bir adım attı: ve ateĢ dıĢarı çıktı ve biçme makinesinden içeri girdi.
Diz çöktü, diğerleri yere düĢtü. Bu Ģeffaf bir bedene benziyordu ve
497
Benedikta. . . tua: “YaĢınız bereketli olsun.” -Ed.
498
Natus ... noster: “Bu IĢık doğdu. O bizim IĢığımızdır.” -Ed.
499
Drux.
500
Sayı. . . benedictus: "Numaranız kutsanmıĢ." -Ed.
501
Numerus ... aeternum: “Numaranız bizimle: ama Ģimdiye kadar onun sonunu
bilmiyorduk. Numaranla gel, ey sonsuza kadar.” -Ed.
502
Dil. . . eum: "Onu dillerinden tanıdılar." -Ed.
503
Benedict. . . sic: "Falanca olana ne mutlu." -Ed.
504
Hendek: Yiyeceklerin servis edildiği kesme tahtası. -Ed.
[Mysteriorum Liber Secundus] 99
Bence
Mi: Bunu not edin, altında. 8 rakamını kastediyorum.
C: Tüm söylenenler, Et es verus in operibus tuis:506 ve böylece bir ateĢ
alevi içinde gözden kayboldu.
Mi: Gaudete omnes populi eius, gaudete omnes populi eius, ab hinc
Gaudete.507 C: Hepsi dedi, Amin.
C: Bir adım ötede, Incipit virtus nostra,508cüppesinin altında, hepsi zırhla
kaplıdır: ve büyük bir G'si vardır.509Zırhında ve '7' rakamı onu gösteriyor.
Michael'ın peĢinden gitti ve böylece ortadan kayboldu.510
Mi: Doğrudan doğruya omnes Sancti eius.511
C: Bir adım ötede: ve bacağını açınca bir boke belirdi ve oradaki
yaprakları çevirerek küçük bir 'r'den baĢka bir Ģey görünmüyordu. 512ve
üzerinde 13. Chayre'nin arkasına geçti ve öylece gözden kayboldu.
Mi: Merhaba Angelus Eccliae meae, qui doceat Hie viam meam.513
C: Orada oynak bir adam çıktı ve giysisinin altında bir girdap ve
girdabının altında bir Çubuk: ve elinde bir Kılıç ve biçtiğinde bir ateĢ alevi
vardı: büyük bir H vardı.514kılıcına bindi ve altında 22. Sandalyenin & c'nin
arkasına gitti. Michael pirinçten haplar gibi bacaklarının üzerinde
kımıldamadan duruyordu.
A: Halkın yemeğe gelmemizi istemesi nedeniyle Ģimdi durmazsam onu
baltaladım.
Mikrofon: Dünyayı bir kenara koyun. ÇalıĢmanıza devam edin:
505
Ur.
506
Bu. . . evde: "Ve iĢlerinde haklısın." -Ed.
507
Gaudet. . . Gaudete: "Sizin, tüm halkı, sevinin, tüm halkı, bundan böyle sevinin." -Ed.
508
Incipit virtus nostra: "Gücümüz baĢlıyor." -Ed.
509
Ged —G.
510
Bunun, Michael'ın arkasından kaybolan ilk kiĢi olduğuna dikkat edin.
511
Rekt. . . eius: “Doğru yaĢa, ey onun mukaddesleri.” -Ed.
512
Giymek.
513
Merhaba tahmini. . . meam: "Bu, ona yolumu öğretebilecek Kilisemin meleğidir." -Ed.
8
»Na.
100 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
[C: Herauld'un dediği gibi, adam ve karısının silahlarının kalıcı olduğu silah
scotchon'larında olduğu gibi.] Bu Ģövalye sandığı kapattı ve yoluna gitti.
Mi: Numerus illius tahmini sinüs sayısı.517
C: Sonra baĢka bir kameraya girerek, Tempus est. Deum vestrum
agnosit.518
C: Bu, kolları ayaklarına kadar uzandı: sağ elini uzattı ve içinde biraz
519
't' ve altında 11.
Mi: Kal; bunu ikinci sıraya koy. Bu gitti.
Mi: Ymago tua, (mors,) est amara.520
C: Sonra koca göbekli ve dolgun yanaklı biri içeri girdi: yarım bir kılıç
kalçasına saplandı ve küçük bir "y"521üzerine yazılır. lustus est malis deus
noster.522 A: Altındaki 15 sayısı.
Mi: Eski yerine koy.
515
Coniunxit. . . illorum: "Ruhu ruhlarıyla birleĢtirdi." -Ed.
516
Med, ge.
517
Sayı. . . numara: "Sayısı numarasız." -Ed.
518
Tempus. . . agnoscite: “Zamanı geldi. Tanrınızı tanıyın. ” -Ed.
519
Gis.
520
Imago: Önce ben yazarım: ama hem yazılı hem de yazılı olarak kabaca ve kabaca, Latin
Tung'a göre olmasa da ymago bulacaksınız. -A. Resim. . . amara: "Görüntün (ey ölüm)
acı." -Ed.
521
Gon - cum punkto, y -A. (“Bir nokta ile, onu 'i'den ayırt etmek için.” -Ed.)
522
Ģehvet. . . noster: "Tanrımız kötülere karĢı adildir." -Ed.
[Mysteriorum Liber Secundus] 101
Mi: Opera fidelium, Delectatio mea.523 [A: Sonra bir tane içeri girdi.] En
iyi Deus noster.524Çıplak göğsündeki o harfini ve altındaki 8 rakamını
gösterdi. O uzaklara gitti.
Mi: Ecce, Iniquitas domo mea'da hüküm sürüyor.525
C: Sonra bir adım çok yalın, tüm vücudu küçük e ile dolu »526 ve
içlerinden birinin altında, 21. Sandalyenin arkasına gitti.
Mi: Bestia deuoravit populum meum, seternumda peribit autem.527
C: Sonra, tüm vücudu yılan yığınları ve karın kasları ile dolu, kirli
giysiler içinde bir tane dıĢarı çıkın.528onun forhed ve 10 numara ouer. O
uzaklara gitti.
Mi: Iniquitas Bol miktarda tempi © meo, et sancti viuunt cum Iniquis.529
C: Çok zayıf, açlıktan kıvranan biri çıktı, göğsünde bir A ve üzerinde 11
ve böylece gitti.
C: BaĢka bir kamera var.530
Mi: Iniqua, Terra malitijs suis'tir.531
C: Sonra, Brest'ine keskin bir kılıç çeken birine büyük bir romayn I ve
bunun üzerine 15'i yaklaĢtırın. O yoluna gitti.
Mi: Angeli eius ministrauerunt sanctis.532 533C: Sonra bir Hedef ve
üzerinde biraz a ile bir adım atın ve ona 8 sayısını verin. "Gitti.
Mi: Regnabit Iniquitas pro tempore.534C: Hepsi ağladı, Halleluyah.
C: Sonra altın bir taç ve büyük bir silahlı kılıçla bir adım ileri gitti:
Kılıcının üzerinde bir 'r' harfi olan ve üzerinde 16 bulunan tüm giysisi
altından ve o da gitti.
Mi: Sıfır regnat virtus süper terram.535A: Sonra, tüm vücudunu o
523
Opera. . . mea: "Müminlerin emeği benim için zevktir." -Ed.
524
Hie est Deus noster: "ĠĢte Tanrımız." -Ed.
525
Ece. . . mea: "ĠĢte, benim evimde günah kuralları." -Ed.
526
Grafik.
527
Bestia. .. aeternum: "Canavar halkımı yuttu, ama sonsuza dek yok olacak." -Ed.
528
529
Baba.
Inquitas. . . Inquis: "Kötülük tapınağımı doldurur ve kutsallar adaletsizlerle yaĢar." -Ed.
...
530
Bence gereksiz.
531
Iniqua. . . suis: "Yeryüzü Ģerrinde adaletsizdir." -Ed.
532
Angeli. . . sanctis: "Melekleri azizlere hizmet etti." -Ed.
533
Uriel sonra, altında olmak için düzeltti.
534
Regnabit. . . tempore: "Kötülük bir süre hüküm sürecek." -Ed.
102 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Gizem.539
535
boĢ. . . terram: "Yeryüzü üzerinde hiçbir güç kuralı yoktur." -Ed.
536
O değil. . . caelis: "Onun numarası cennette değil." -Ed.
537
Antika. . . Innocentes: "Eski yılan, masumları yutarak baĢını kaldırdı." -Ed.
538
Yağmur. . . Contradicet ?: “Krallığım. Kim direniyor? ” -Ed.
539
Hayır. . . Mysterium: “A olduğu için değil, A'ya direndiği için. Ne payı ne de sayısı
cennette keĢfedildi. Bu nedenle, bir sır olan yeryüzünün numarasına sahiptir. ” -Ed.
540Mysterium nobis reuelandum. -A. (“Bize açıklanacak bir gizem.”) Vobis. . .
reuelandum: "Bu sır sana daha sonra açıklanacak." -Ed.
541
Perturbatur ... sua: “Yeryüzü onun kötülüğüyle ĢaĢkına döner.” -Ed.
[Mysteriorum Liber Secundus] 103
Mi: Surgite O Ministri Dei: Surgite (inquam) Pugnate: Nomen Dei est
azternum.543
C: Sonra iki yola çıktılar: ellerinde iki ucu keskin kılıç vardı ve biçme
makinelerinden ateĢ çıktı. Birinde G ve 5'i vardı, diğerinde ...
[C: Duaya düĢtük, bunun üzerine Michael bizi kutsadı.]
Diğerinin kılıcında bir h ve altında 14 tane vardı: ve böylece gittiler.
Mi: Omnis terra tremet ad vocem tubas illius.544
C: Biri dıĢarı çıktı ve alıĢkanlığının altında bir trompet vardı. Onu
biçmeye koydu ve üflemedi. Onun forhed üzerinde biraz 'o' ve altında 17.
Uzaklara gitti.
Mi: Serua Deus populum tuum, Serua Deus populum tuum Ġsrail, Serua
(inquam) Deus populum tuum Ġsrail.545C: Bunu ağladı, alowde.
C: Biri ateĢ kılıcıyla göründü, tamamen bulanık, elbisesi tamamen
bulanık, elbisesi tamamen bulanık ve onda s vardı.546
Numero olarak tahmin edilen sayı.547A: O gitti.
C: Onun bir harf ve 5 rakamı olduğunu anlıyorum.
Mi: Öyle.
C: BaykuĢumsu yüzleri olan biri geldi ve tüm vücudu kaĢındı.
Mi: Nunc sunt Dies sıkıntı:548C: Önünde bir a ve altında 5 Numarası
vardı.
542
Yazarım bana bunu söylemeyi ihmal etmiĢti, yoksa söylenmedi ve gösterilmedi, ama
Uriel bunu yazar tarafından sağladıktan sonra yaptı: Perturbatur'un ilk harfi, daha önce
diğerlerinin yaptığı gibi, aĢağıdaki mektubu göstermiyor.
543
ameliyat. . . aeternum: "Kalk, ey Allah'ın kulları. Kalk (diyorum) ve savaĢ. Tanrı'nın Adı
sonsuzdur. ” -Ed.
544
Omnis. . . illius: "Bütün Dünya o borunun sesiyle titreyecek." -Ed.
545
Serua. . . Ġsrail: “Ey Tanrım, halkını kurtar; Ey Tanrı, halkın Ġsrail'i kurtar; Ey Tanrım,
halkın Ġsrail'i koru (diyorum). -Ed.
546
Dostum.
547
Est numerus in numero: "O, sayıdaki sayıdır." -Ed.
548
Nuc. . . sıkıntı: “Artık sıkıntı günleri.” -Ed.
104 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
A: AkĢam yemeğinden sonra Mr. Talbot dua etmek için odasına çıktı: ve
Uriel ona kendini gösterdi: ve ona, bu gün iĢgal ettiğim Tablo ya da
mühürde bir Ģeylerin yanlıĢ olduğunu söyledi. Ve bunun üzerine Sn. Talbot
çalıĢma odama geldi: ve benden Mühür (veya Tablolar) istedi: çünkü ondan
bir Ģeyi düzeltmesi istendi, (dedi). Ona mührü teslim ettim ve kısa bir süre
sonra onu tekrar getirdi, düzeltti: hem sayılarda, hem miktar olarak, hem de
bazılarında veya altında yer için: ve ayrıca bir harf veya yerde atlanmıĢ.
Reddettiğim, benim tarafımdan atlanan herhangi bir yer bana ifade edildi.
Ve ben daha çok, Michael'ın son söylediği sözleri üzerine, sonra henüz boĢ
549
Merhaba tahmin: "Bu, önceden bildirilen sayıdır." -Ed.
550
Denetim. . . est: “Dinle: bitti.” -Ed.
551
Uriel de daha önce diğer açıklamanın yerine bunu kullanarak bu yeri düzeltti.
552
Angele. . . tuam: "Ey melek, trompetini hazırla." -Ed.
553
Venite Tempus: "Zamanı geliyor." -Ed.
554
O ikili. . . adhuc: "Bu ikisi hala gizliydi." - Ed.
555
Vadi. . . suum: “Elveda. Doğanın kendi sınırı vardır. ” -Ed.
[Mysteriorum Liber Secundus] 105
kalan iki yere dayandım: Hij duo cselati sunt adhuc diyerek. 556 Ama
herhangi birini atlamıĢ olsaydım, ikiden fazla haue aranacaktı.557Bunun
üzerine, Michael tarafından bu dowte'nin Yargılanmasını ve feshedilmesini
baltalamanın iyi olduğunu düĢündük. Ve taĢa gelirken O kırmızıydı. Bu eski
Dowte'yi önceden tahmin ettim. Cevapladı,
Mi: DEO'da Veritas est sola. Et hsec omnia vera sunt.558Size söylenen
hiçbir mektubu veya tarihi atlamadınız. Ama yazar size bildirmeyi ihmal
etti.559C: Bu Ģekilde kaydedebilir miyim?
Yt, Uriel tarafından hızlı bir Ģekilde yeniden düzenlendi: Biri
tanımlayıcıdan çıkarılmıĢ ve diğeri henüz bize bildirilmemiĢse, bu ifadenin
konuĢulmasını sağlayabilir, Hij duo cselati sunt adhuc.560
Mi: Thow söyledi. C: Henüz istemeyen o yeri telafi etmen için dua
ediyorum. Sonra büyük sütyen paçalarının üzerinde agayn ayağa kalktı:
Agayn, Semiael Semieil diye seslendi. Sonra kamera ve diz çöktü.
Consummatum tahmini.561YANIT: ġifacı (beyaz bir adam) bir borazan
çıkardı ve her ne kadar üfleyecek olsa da üfleyemeyecekmiĢ gibi onu
biçmeye koydu: ve Trompet'in sonunda bir yunan w göründü. Bir gizem ve
korkunç bir Gök Gürültüsü yükseldi.
Mi: Bitti. C: Sonra Noted'den önceki üç 6 6 6'dan yüzgeciyle
556
O ikili. . . adhuc: "Bu ikisi hala gizliydi." - Ed.
557
Ġstedim: "kaçırıldı." -Ed.
558
Veritas. . . sunt: "Gerçek yalnızca Tanrı'dadır ve tüm bunlar doğrudur." -Ed.
559
Tanımlayıcı veya yazar söylemeyi ihmal etti.
560
O ikili. . . adhuc: "Bu ikisi hala gizliydi." - Ed.
561
Consummatum est: "Bitti." -Ed.
106 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
en alttaki ikisini çıkardı ve dedi ki, Iste est numerus suus.562 563
Ve Michael, parmağını Trompetlerin ucuna soktu ve birçok kiĢiyle "i"
figürünün olduğu yerde, sıra sıra bir Altın levhayı çekti.
çevreler onu reddetti ve dedi ki, Omnia unum CS
C: Daha önce ortaya çıkan dünyanın biçimi
ortadan kayboldu: ve Semyeil564 gitti, Ve Michael
cam ve sandalyesine oturdu: ve pirinç bacakları
gitmiĢti ve bizim patilerimiz üzerine dedi ki,
Tecrübe edin.567
562
çok . . . suus: "Bu onun numarası." -Ed.
563
Bir omnia: "Her Ģey birdir." -Ed.
564
Semieil.
565
Laudate. . . eius: “Rabbi mabedinde övün” (Mezmur 150). -Ed.
566
Sayıların beyanı.
567
Deneyim kazanın: "baĢlayın." -Ed.
[Mysteriorum Liber Secundus] 107
Nasıl olur da, ilk Kuralının pratiğini euydent yapmak için Michael'ın
geri dönüĢüne katıldık.
Mi: Selam.569
Thow hata yaptı: ve burada thow hata yaptı: ve yine de sende hiçbir hata
olmamasına rağmen, çünkü thow hatayı bilmiyor. 7 Ġsmin Çemberde ne
kadar yer varsa o kadar harfi anlaması gerektiğini anlayın: Bazı harfler
onların anlamıdır. Dede'de harf yok, çift sayılar, Allah'ın Adı. Thow, 'Aa'yı
ayarlarken ilk isimde hata yaptı; yani, iki kelimeden farklı olan bir arada.
ÇalıĢmanızın sonuna not edin: Nerede iki 'aa' birlikte bulursa, ilki Ad'ın
içine yerleĢtirilmeyecek, daha çok onun içsel gücüyle bırakılacaktır.
Çevrenin üç genel bölümünden gelen 7 Ġsimler: Benim anlamım, üç genel
harften: ve sadece bir harf, yani bu A harfi.570Accownt thow ve thow iust
adlarını bulacaktır. Sözcüğün baĢında gelenlerden değil, en karanlıktaki
568
Bu çağrıların kabul edilmesi için bu yaptıklarına dikkat edin.
569
Selam: "Selamlar." -Ed.
570
Not: Çevrenin 3 genel yerinden veya 3 genel harften baĢlayan 7 isim, sadece bir harf ve
A.
108 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
571
Kanıtlayın: "gerçeği belirleyin." -Ed.
572
Vide Galatinum, lib. Bölüm 3 11. -A. Bu, 15. yüzyıl Kabalistlerinden Petrus Galatinus. -
Ed.
[Mysteriorum Liber Secundus] 109
id est: Pater Deus, Filius Deus, spiritus sanctus Deus: Tres in uno, et unus in
tribus. Vel Trinitas in unitate ve unitas in Trinitate.573Veya Latincede Pater
Deus, Filius Deus, et Spiritus Sanctus, Deus, attamen non tres Dij sed unus
Deus olan böylece.574Ve bu Tanrı'ya, Unitie in Trinitie'ye, yani yalnızca
Mesih'e (Diuine Trinitie'nin ikinci kiĢisi) ait olduğu için, Kabalistler bu
Ģekilde 42 harften oluĢan bir isme sahiptirler,
-IhK
ben f-™ ^^ 7
' f-iva/IxX 77
Yani Latince, Sicut anima rasyonelis, et caro, homo unus, ita Deus et
homo Messias unus.575Hebrue tung'da iyi değilim, ama ne demek istediğimi
biliyorsun.
Mi: Harflerin bu kadar çıkartılması, bir isim ve bir sayı olması, onları
tekrar açtığınızda 42 harflik eski kuralı tasdik ediyor.576
Mi: Not, Bu Çemberin DıĢında577Yeryüzünün
üzerinde yapılmıĢsa, hiçbir Yaratık geçmeyecek. Demek istediğim, eğer
meydan okursa: Bu, insan tarafından bilinmeyen bir gizem olmaya
övünecek. Canavarlar, kuĢlar, kümes hayvanları ve balıklar ona atıfta
bulunur: Hepsi bunda Yaratıldı. Bunda her Ģey iç içedir. Bir kekik dizisi onu
573
Kimlik tahmini . . Trinitate: "Yani, Baba Tanrı, Oğul Tanrı, Kutsal Ruh Tanrı, birlik
içinde Üçlü ve Üçlü Birlik içinde birlik." - Ed.
574
Baba. . . Deus: "Tanrı Baba, Tanrı Oğul, Tanrı Kutsal Ruh, yine de üç tanrı değil, bir
Tanrı." -Ed.
575
Sicut. . . unus: "Bir kiĢinin rasyonel zihni ve eti bir olduğu gibi, Tanrı ve insan da bir
Mesih'tir." -Ed.
576
42, burada potentia'da, ancak Acta değil.
577
Bu Çemberin vertu'su.
110 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
578
ADAMS TRATISE, C: Soyga dediğim Booke'umu kastediyor.
579
Primus. . . Dixi: “Birincisi ve en yenisi, Ģimdi ve her zaman tek bir Tanrı yaĢıyor: O var
ve olacak ve iĢte onun Ġlahi Ġsimleri. Ben konuĢtum. " -Ed.
580
Benedicamus Dominum: "Rab'bi kutsayalım." -Ed.
581
C: Onlara bazı dualar ettim, yazdım ve düzelttim.
582
Fiat voluntas Dei: "Tanrı'nın istediği gibi olsun." -Ed.
583
Düz yol: "hemen." -Ed.
584
Sepetler.
[Mysteriorum Liber Secundus] 111
thaaoth
Galalar
Gotog
Horicon
han
585
Ece. . . Ġsrail: “ĠĢte, bu bir gizem. Ġsrail'in Tanrısı Rab'be övgüler olsun ”(Mezmur 7:18). -
Ed.
586
Sapientiam: "bilgelik." -Ed.
112 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
AAAoth
Galetsog
1. Galalar
2. Gotog
3. taoth
4. Horicon
5. han
6. aaoth
7. Galethog
&
Bu daire Parçalarının her bir köĢesinde küçük Haçlar yapmamı istedi ve ben
de öyle yaptım.
C: Gösterilen 7 harften sonra, onları tam olarak gösterdiği gibi koynuna
koydu. Bu harflerin üzerindeki levhalar bir daire parçası Ģeklindedir.
Mi: Not. C: Ġlk tüyün üzerinde birazcık var: ve gitti. Sonraki bir
Z birincisi kadar harika. Sonra bir C harika. Sonra biraz A. Sonra
baĢka bir küçük a. Sonra biraz c ile bir tüy. Sonra küçük b ile bir. C:
Sonra hepsini kandırdı.
Mi: Thow'un gerçeği var.
A: Sonra kümes hayvanını sepete koydu ve diğerinin yanına
ayreye astı.
B: Daha sonra üçüncü Sepet ona geldi: ve biçim ve iri bir
tavuskuĢu gibi tamamen yeĢil olan bir baykuĢu çıkardı.
Mi: Et viuis tu cum illo: et:
Biraz d.
Biraz M.
Sonra biraz h.
Sonra biraz i.
Sonra biraz A.
Sonra biraz i.
5. C: Sonra tüm vücudu Altın gibi bir Egle gibi bir kuĢ kopardı ve
göğsünde küçük bir tüy çemberi vardı: ve içinde, paralel kümeler
arasında, on iki eĢit kare arasında: ve üstte, orta kısımda , biri, diğer
on iki gibi, böylece:
Orate.595
594
Magnum. . . Orate: “ALLAH meleklerinde güçlüdür ve göklerde güçleri büyüktür. Dua
etmek. " -Ed.
595
Nuncius. . . coelis. Orate: “Elçin cennette büyüktür. Dua etmek. " Nuncius (Nuntius)
genellikle ortaçağ Latincesinde Gabriel için bir unvan olarak kullanılır. -Ed.
[Mysteriorum Liber Secundus] 117
7'. C: Sonra Michael kamerayı açıp Uriel'in Sepetini aldı ve daha önce
olduğu gibi büyük, sert bacakların üzerinde ayakta durdu.
YANIT: Sepetten çok kanatlı garip bir kuĢ çıkardı: Bu kuĢ, Ģu
Ģekilde bir Levih verdi:
596
Michael altıncı isim, video yazısı. -A. Video gönderisi: "aĢağıya bakın." -Ed.
597
ithaf . . coeli: "Meleklerine göğün görkeminde güç verdi." -Ed.
118 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
598
Ve coniunxit. . . unum: "Ve Tanrı onları bir bütün haline getirdi." -Ed.
599
Sürekli ve kadim duam.
600
Bu çeĢitli ve büyük Gizemleri not edin ve bu 7 farklı Haçı bu 7 harfle iĢaretleyin.
[Mysteriorum Liber Secundus] 119
601
Bu Bond'a dikkat edin.
602
O iki kez üç ve bir.
603
Uriel'in adının geçebileceği bir yerde baltalamayı unutmaya geldim.
604
4 8 harf burada: ve Bir Haç ile belirtilir: 49'uncuyu yapan. Bu Haç ve Melekler için bkz.
120 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Z 1 1 RH iaa ZC aacbpaupnhrhdmhi al
kkaaeeeeiee 1 1 1 yılan balığı 1 MG +
Salı 20 Martij
1582
611
Bu trompetçiye dikkat edin.
612
Michael'ın aletini baltalamamamız emredildi.
613
Ve haec est. . . fac officium Phanael: “Ve bu onun görkemidir, kötüler tarafından hareket
ettirilmeyecektir. Mi: Ne istiyorsun? C: Tanrı'nın iradesinin yanı sıra, bizim için gerekli
olan bilgelik. Mi: Dünyanın bilgeliği hiçbir Ģey değildir, ancak sonsuzlukta yok
olacaktır. RAB'bin sonsuzluğu dünyanın her yerinden gelsin. Gel ALLAH dilerse gel.
Görevi yerine getir, ey Phanael. ” -Ed.
614
Lustily: "Ģiddetle." -Ed.
[Mysteriorum Liber Secundus] 123
615
Mi: Multiplex, Deus Noster'dır.
Mi: Bu Gizemi ĠĢaretle. Seuen, Cennetin ve Erth'in Sırlarını kavrar.
seuen knitteth eĢek ve gövdeyi birleĢtirir (3, gövdede ve 4 gövdede).
7'de dizi birliği bulacaktır.
7'de Thow, Trinity'yi bulacaktır.
7'de, Sonne'yi ve Kutsal Ruh'un oranını bulacaktır.616Ey Tanrım, Ey
Tanrım, Ey Tanrım, Adın (Ey Tanrım), senin 7 Tahtından, 7 Trompetinden
ve 7 Meleğinden daha çok dua eylesin. C: Amin, Amin, Amin.
Mi: 7'de Tanrı her Ģeyi yarattı.
Mi: Not. 7'de ve 7'de her Ģeyi çalıĢmalısın. O Seuen tymes Seuen,
Veritie, vertue ve Maiestie. Ben senin izninle Bakanım. Bu açıklama, senin
Vertue tarafından (A: Michael bunu Uriel'i göstererek söyledi.)
C: Michael ve Uriel diz çöktüler ve pillers of fyrie ve brasen cullor, kam
nere, kabaca onları tekdüze bir Ģekilde selamladılar.
Mi: Sic, DEVS noster'ıdır.617
C: Sütunlardan biri yazara doğru eğildi ve üstünde bir kulplu ya da topuz
gibi bir baĢlık vardı. Ve Michael büyük bir kararlılıkla üstünden S gibi bir
Ģey çıkardı.
C: 6 Piller'dan daha fazla eğildi: ve Michael, alçak sesle ağladı,
Vnus, DEVS noster, Deus Deus nosterdir.618
C: Sonra düzenli bir Ģekilde tüm sütun bölmelerini açtı: ve sonra 7, ayırt
edilmek üzere hep birlikte bir araya geldi.
Mi: Not. A: Orada harika bir çıktı
S
A
yapay zeka
615
multipleks. . . Noster: "Manifold bizim Tanrımızdır." -Ed.
616
7 Taht, 7 Trompet, 7 Melek.
617
Sic, Deus noster'dır: "Tanrımız da öyle." -Ed.
618
Unus. . . noster: "Biri bizim Tanrımız, ey Tanrımız, Tanrımız." -Ed.
124 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
E
m
C: Cursy'yi yaptı ve koğuĢtan gitmek istedi ve ortadan kayboldu.
8
E•
Musepiov est.619
619
Muserion: "Bu bir gizemdir." Dee'nin bu sözde Yunancayı kullanmasının nedeni
belirsizdir. -Ed.
620
Hata'nın ġeytan'ın Kötü güçlerinin izinsiz giriĢine dikkat edin.
621
Perijt Malus cum malis: "Kötü olan kötülerle birlikte yok olur." -Ed.
622
Tanta. . . ġeytan: "Cesaretin çok büyük, ey ġeytan" -Ed.
623
Sed. . . vivit: "Ama Tanrımız yaĢıyor." -Ed.
624
Özetsiz: Bu iki izinsiz hapın reddedilmesini anlıyorum. -A. Toplam olmayan: “Ben
değilim.” -Ed.
625
Özet: "Ben." -Ed.
[Mysteriorum Liber Secundus] 125
626
Orate: "Dua et." -Ed.
126 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
ve orada, BTZ, kare cumfet gibi içi boĢ yerlerde büyük harfler
belirdi.627kutular.
Mi: Ista sunt secreta secretorum.628
627
Cumfet, comfit: "Ģeker." -Ed.
628
Ġsta. . . secretorum: “Bunlar sırların sırlarıdır.” -Ed.
629
Çağrı. . . possumus: “Onun adını çağırın yoksa hiçbir Ģey yapamayız” -Ed.
19
«Sic. . . Sic: "Evet, Tanrım, Evet, Evet." -Ed.
631
Laudate. . . aeternum: "Sonsuza dek yaĢayan Rab'bin adını övün." -Ed.
632
Ġps: "tam olarak." -Ed.
633
Et Misericordia tua Domine magna est: "Ve senin merhametin, ya Rab, büyüktür." -Ed.
[Mysteriorum Liber Secundus] 127
Ignistoplam penetrabilis.641
Finis.
C: Bir uluma çeyrek kadar kaldıktan sonra, taĢ agayne'ye geldik, onu
taĢa hazır bir Ģekilde bulduk: ve onunla Uriel. Kim, '7' Piller'ın Gizemi
sırasında her zaman yanındaydı.
Mic: AkıĢın ortasına iki stoa yerleĢtirin. Birine taĢı koyun, diğerine diz
çöksün. Kulaklarını nasıIa kapatacağım ki bizi kimse duymasın. Büyük
Gizemler göstereceğim.
Michael daha alçak bir sesle Ģöyle dedi:
649
Adeste. . . Venite: “Ey iyilik kızları, hazır olun. Bakın, Tanrınız hazırdır. Gel. " -Ed.
650
Filiae Bonitatis veya Filiolae lucis: sayfa sırasına bakın. -A. (“Ġyiliğin Kızları veya küçük
IĢık Kızları ile ilgili olarak: aĢağıdaki sayfaya bakın.” -Ed.)
651
Scribe quae videoları: "Gördüğünü yaz." -Ed.
Translated from Latin to Turkish - www.onlinedoctranslator.com
Bir tanesinin elinde bir sıra ve saflaştırılmış pece veya altın küresi
vardı.
Diğerinin elinde gümüş bir küre vardı.
Üçüncüsü Cooper topu.
Elinde bir Tynne topu.
Beşincide bir yern topu vardı.890
Altıncıda Quicksyluer'ın sıradan bir şeyi vardı ve onu iki eli
arasında fırlattı.
883
Celine, Küçük IĢığın Kızı: "Gelin, Ey IĢığın Küçük Kızları." -Ed.
884
Michael: Tanrı'nın yüzünün önünde durmak için aĢağılananlardan biri. -A. Buradayız. . .
duruyorsun: "Biz hazırız, ey Allah'ın huzurunda duranlar." -Ed.
885
Halkımıza iyilik edin: "Bunlarımıza lütufta bulunun." -Ed.
886
"Olacak." -Ed.
887
Elveda: "Elveda." -Ed.
888
Ve Dediki. . . O yücedir: “Ve Rab konuĢtu, gel ey IĢığın Oğlu. Çadırıma gel. Gel
(diyorum), çünkü benim adım yücedir.” -Ed.
889
HM, "yetiĢkinlere kadar bir çelenk ile arkadaki kolye" yazıyor. -Ed.
890
Yer: demir. -Ed.
132 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
891
Geleneksel olarak, bu metaller sırasıyla GüneĢ, Ay, Venüs, Jüpiter, Mars, Merkür ve
Satürn'e karĢılık gelir. -Ed.
[Gizemlerin Ġkinci Kitabı] 133
Güle güle.897
Ama unutkansın.898
Seninle konuĢuyorum. C: Bunun üzerine namaz kıldık.
892
C: belki burada "olmayan" istiyor.
893
Rağmen . . Bunlar: "Bir kerede elde edilebilseler de (olmasalar), yine de birdirler." -Ed.
894
Yap . . . "Zamanı geldiğinde bunlara (örneklere) göre (ürünleri) yapın." -Ed.
895
Yapacağız: "KeĢke." Belki de "uçmak" için bir hata (uçuyoruz). -Ed.
896
Harika. . . Halleluyah: “Tanrı'nın görkemi aranızda büyüktür ve her zaman da öyle
olacaktır. helal olsun." -Ed.
897
Elveda: "Elveda." -Ed.
898
Sen dedin ki... "Allah dedi ki, adımı hatırla, ama sen unuttun." -Ed.
899
Belki ne." -A. (Belki "hangisi" -Ed.
900
Bu üç iniĢe dikkat edin.
134 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
901
Gel, Gel... ĠĢte buradayız: "Gel, gel, gel!" Gelin, Ey IĢığın Kızlarının Kızları. ġimdi ve
sonsuza dek gel, sen kızları olacak. Tanrı dedi ki, yeryüzünün kızlarını yok edecek
meleklerimi yarattım. Biz varız.” -Ed.
902
Neredeydin: Neredeydin? -Ed.
903
Ülkelerde. . . yüceltildi: "Azizlerle yeryüzünde ve yüceltilmiĢ ile cennette." -Ed.
904
Henüz değil . . bu: "Bu gizem henüz bilinmiyor." -Ed.
905
Ne . . . Onların: “Bunları ne yapacaksın? (Cevap verdiler,) Bütün iĢlerinde yanlarında
olacağız.” -Ed.
906
Elveda: Elveda (lafzen "iyi ol"). -Ed.
907
Veda . . Cadis: "Ġyi ol ve harikasın ey cennetteki sen." -Ed.
[Gizemlerin Ġkinci Kitabı] 135
908
Dua edin: "dua edin." -Ed.
909
ve o gönderir . . ĠĢte buradayız: “Ve oğulların oğullarını Ġsrail'e talimat vermek için
gönderdi. Rab konuĢtu, sesime gel. Biz varız.” -Ed.
910
Ne oldu . . Biz: “Ġnsan oğulları arasında ne yapılır? Kötü yaĢıyorlar (dediler) ve onlarla
yerimiz yok, fesatları çok büyük. Günah iĢlemeye yönelik ayartmalardan veya
ayartmalara neden olanlardan dolayı dünyanın vay haline. Vay bizim beraber
olmadığımız insanlara." -Ed. Matta 18:7 ile karĢılaĢtırın Skandallar yüzünden dünyanın
vay haline! Çünkü skandalların çıkması gerekir; ama skandalın içinden geldiği o
adamın vay haline: "Günahın ayartılması için dünyanın vay haline! Çünkü
ayartmaların gelmesi zorunludur, ama ayartmayı getiren adamın vay haline!"
911
ne de adıyla . . Dünya: "Dünya benim adımdan korkmuyor." -Ed.
912
Hiçbiri . . . ben: "Kimse yüzümü görmeyecek." -Ed.
913
O değil . . . Ben diyeceğim ki: "Yeryüzünde konuĢacağım kız yoktur." -Ed.
914
Bu çok harika. . . ondan: “Günün kutsallığının zayıflığı o kadar büyüktür ki.
136 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
A A 1 8* EM Bence 8E•
T
B T Z K A S E
3.0
JJ E
Be D E n E
nce
D E Be m Ö 3.0 A
nce
ben m E B E
2*6
Be LA AL Ö Benc V n
nce e
21 8*
Be JJ r L A A
21 8*
nce
Nogahel (Venüs), Corabiel (Merkür), Levanael (Ay). 21/8 sayıları "el"i temsil eder; 26,
8 ve 30 "1"i temsil eder. -Ed.
138 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Euer için Hue olan ve olacak olan Seuen'in Tanrısı'na dua edelim.
Rabbin sesi güçlüdür.
Güzellikte Rab'bin sesi.
Rabbin sesi sırları açığa vurur.
Onun tapınağında adını övelim EL
halleluya.932
927
KutsanmıĢ o. . . "Kendi adlarını gizli tutana ne mutlu" deyip duruyor. -Ed.
928
El yazmasında "biz" ifadesinin altı yoğun bir Ģekilde çizilmiĢtir. -Ed.
929
Meleklerin bu iki düzenine dikkat edin: ve Not Uriel, kendisini Tanrı'nın yüzünün
önünde duranlardan biri olarak adlandırır.
930
Kutsal . . Tanrımız: "Kutsal, kutsal, kutsal, o bizim Tanrımızdır." -Ed.
931
Bu Arte Kuralını iyi not edin.
932
Rabbin sesi. . . Hallelujah: “Rab'bin güçlü sesi. Rab'bin sesi lütuf içinde. Rabbin sesi sırrı
ortaya çıkarır. Tapınağında EL adını övebiliriz. helal olsun." -Ed.
933
Bu Ģekilde kabul gören Merkez'e dikkat edin.
934
Harfleri gösteren priksli Sayıların Notu.
[Gizemlerin Ġkinci Kitabı] 139
G
C: ġimdi ilk ve en büyük Çemberime bakıyorum: • Üzerinde 1 ile
buluyorum. Bunu ilk Dowighter olarak kabul ediyorum.935
G
Ur: Bu kare Tabloda E'yi • ile ayarlamalısınız ve Ģimdi bunları bir harfle
Kompozisyonlu olarak yazmalısınız, böylece .
Rabbin adı sonsuza dek yaĢar.936
Ur: Giue, yarım uluma için, ve tam olarak talimat verilecek.
C: Öyle yaptım ve taĢa yarım uluma geldikten sonra, 7'lik yeni bir kare
masa yapmaya ve ardından aĢağıdaki gibi yazıp not etmeye karar verdim.
935
Ben ilk dublör.
936
Ġsim . . sonsuz: "Rab'bin Adı sonsuza dek yaĢar." -Ed.
140 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
nce
D E Be m Ö 3.0 A - Merhaba est276
Be JJ r L A A
2.1 8*
- Bu doğru
nce
273
Cennette yaĢıyor: "Cennette yaĢıyor." -Ed.
274
Tanrımız: "Tanrımız." -Ed.
275
Rehberimiz: "Komutanımız." -Ed.
276
ĠĢte: "Bu." -Ed.
277
Sonsuza kadar ıĢık: "Sonsuza kadar ıĢık." -Ed.
278
Son: "O son." -Ed.
279
Bu tablo doğrudur: "Bu tablo doğrudur." -Ed.
[Gizemlerin Ġkinci Kitabı] 141
Ur: Tabloda 7 Meleğin adı var. Birincisi Zabatiel, sol üst köĢeden
baĢlayarak, önce köĢe harfini, sonra üstteki sağ taraftakini, sonra birincinin
altındakini ve daha sonra birinciden üçüncüyü üst sırada: ve sonra köĢeye
doğru sol ele doğru ve ardından ilk 2.1'den dördüncü harfe
üst sırada: 8' ile ben var, bu da el'i oluĢturuyor. Senin de Zabathiel'in var.
937
Bu doğru . . . iam: “Bu tablo doğru, kısmen bizim tarafımızdan biliniyor, ancak her yerde
bilinmiyor. AĢağıya bakınız." -Ed.
938
Bu diğer amaçları not edin.
939
Erdem seninle: Fazilet seninle. Dua etmek." -Ed.
940
Tanrımızın ıĢık melekleri. Ve onların arasına meleklerini yerleĢtirdi." -Ed.
142 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Ur: Bu isimleri Büyük Mühür'e, sonra en son yazan 7 ismin altına yazın:
yani, £*-* altında, An Aue &c. belirgin bir Ģekilde büyük harflerle.
Ur: Zabathiel'in E ve L'sini tek bir harfte birleĢtirin, böylece
ZABATHI £*■'*. Bunda, E ve L'nizi biçimlendirin. Ve bu isim onun
mektuplarında en içteki Heptagonum'un 7 tarafına dağıtılmalıdır. Diğeri
için, onları elden çıkarmayı öğreteceğim. Ekli 8* ile IEL (yalnızca bu adla) I
için yapmalısınız. Yani sadece 7 yeriniz var.
Ur: Sonraki alan adları, Pentagramın dıĢ açılarına yerleĢtirilecektir: tek
bir tam adı içeren euery açısı.
Ur: Bu 5 ismin ilk harflerini (Büyük harflerle) BeĢ KöĢeli Yıldızın dar iç
açıları içinde ayarlayın: ve eche adının geri kalanını Dairesel olarak Büyük
harften sonra, ancak BeĢ KöĢeli Yıldızın 5 dıĢ geniĢ açısında ayarlayın. .
Ur: Zedekieil'in Z'yi en büyük Çemberin baĢlangıcına doğru yükselen
açı içinde ayarlayın. Ve böylece sağ elinize doğru ilerleyin.
Ur: ġimdi Tılsımınızın ortasına + Haç gibi bir çarpı iĢareti yapın ve bu 7
ismin sonuncusunu Levanael olarak yazın,
941
Corabiel ismini Peter de Abani'nin Magical Elements in the Thought of Day D
(Pazartesi) kitabında görebilirsiniz. - A.
[Gizemlerin Ġkinci Kitabı] 143
ve Lahor'undan ayrıldı.
Halloldu.942
Uriel: Amin.
Ur: Bu Melekler, 7 Çemberin ıĢıklarını yöneten Cennetin 7 Çemberinin
melekleridir.
TANRI içimizde ve bizim tarafımızdan kutsanmıĢ,
Hangi sürekli önünde durmak
ALLAH'ın varlığını sonsuza kadar.943
942
Görür . . est: “Tanrı kendi iĢini iyi gördü ve iĢini bıraktı. Öyleydi." -Ed.
943
Meleklerin bu iki sırasına dikkat edin.
144 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
DIXI.282
Veda.
Rabbimiz'in 1 Saat
1582 yılında J Mortlake tarafından
Mart 21. Richmond
944
"KonuĢtum" dedim. -Ed.
945
Adı olsun.. . Amin: “Rab'bin Adı, bu zamandan ve her zaman için, sonsuza dek ve
sonsuza dek kutsansın. Amin." -Ed.
[Gizemlerin Ġkinci Kitabı] 145
289
£/l£TH
nuncUpatu ntj r> ------ -<
TANRI
289
Mühür . . Ġbranice'de: "Ġbranice'de Tanrı'nın isimlerini içeren Tanrı'nın Mührü Aemeth
(veya Emeth)." -Ed.
gizemler, ücretsiz
Üçüncü. A
1582 yılında
28 Nisan: 1
1
Ashmole, sayfanın altına "Liber: 3US/ Liber: 4US" ekledi. Dee'nin sahip olduğu
çerçeveyi bir parĢömen gibi görünecek Ģekilde baĢlığın etrafına çizdi. -Ed.
1582 yılında 28 Nisan öğlen946
946
HM Dee'de Ģunları not eder: "Üçüncü kitabın neredeyse tamamı 7 YaratılıĢın
ĠĢaretindendir." -Ed.
947
Ġkimizin birliği.
948
Yetenek: "yetenek". -Ed.
949
Laminat basit değil. . . konuĢuldu: Çünkü böyle bir Lamyn yapılmayacaktı. -A.
152 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Demek istediğim, her zamanki yardanız olan iki kübit. Acele, ne kadar çok
Ģey var. Tanrı'ya Ģan, Yaratıklarına BarıĢ olsun. Kötülere merhamet,
Müminleri BağıĢlar: O yatar, Ey rayngneth, Ey kudretli sanat, PELE: Adın
kutsansın. A: Amin.
Buraya gel950C: Alçak bir sesle çok ağladı.
ET: O Ģimdi, muazzam bir ateĢin, muazzam bir güzelliğin ürkütücü bir
telaĢı içinde sürükleniyor. Önünde bir Ģey duruyor. Ne olduğunu
söyleyemem.
Tapınakta Rab'bi övün.
ET: (önceden, kusurlu) iki küçük kadın figürü ortaya çıkıyor: Ġçlerinden
biri aydınlatan bir masayı kaldırdı.954korkunç bir Ģekilde: öyle ki tüm taĢlar
savrulmuĢtu: bir gizemle. Gizemden bir voce kamera geldi ve dedi ki,
950
Gel Ese: "Gel ey Ese." -Ed.
951
Övgü . . Rab'bi Cennette övün. Dua etmek." -Ed.
952
Unutma, Ese ve Lana Ġyiliğin Yedi Oğlu'nun üçüncü ve dördüncüsüdür.
sup. kitap 2°. Böylece orada sıralanırlar: El, Me, Ese, Lana, Akele, Azdobn, Stimcul. -
A. Ġyiliğin Yedi Kızı ... 2°: "Ġyiliğin yedi kızı, yukarıdaki 2. kitapta." -Ed.
953
Buraya gel Ece. . . sana: “Gel EĢe. Gel, yün. Sofralarınızda delil verir.” -Ed.
954
AydınlatılmıĢ: "parladı." -Ed.
955
YaratılıĢ. -A "Ben yarattım." -Ed.
956
Bunlardan . . Onlardan: "Onlardan yaratıldım (yarattım), isimleri de bunlardır." -Ed.
Gizemler, Kitap III 153
Ġlk sayı.957
İlk sayı958
13
14
Gizemler, Kitap III 155
Sisin içinden bir parmak çıktı ve çarpı iĢareti, harfler ve sayılarla ilk
perdeyi kıstırdı. Ġkincisi de akıllıcaydı. Üçüncüsü, kuyruğu yukarı gelecek
Ģekilde ab idi: . Üç büyük BBB'ye sahip olan 52, Altın ile kandırılmıĢ gibi
görünüyordu. Parmağıyla silmediği iki Haçlıyı.
B
Sonraki o dıĢarı blot.
8 ve 3 ile üçü dıĢarı çıkarmadı
Ġki parmaklık çıtçıtlı olmalı ve parmaklıkları çekmemelidir.
A
'F, bulunduğu kare, tamamı altındır:
ve durmasına izin
verdiğini. Ġtfaiye kamerası çıktı ve yandı:
Karanlıklar kavranır.
Tanrı sizi korusun: Tanrı sizi korusun: Tanrı sizi korusun.
Bir buçuk uluma için ayrılmalısın: senin için .6. diğer
Geceye yazılacak tablolar.
Tanrı'ya dua edin: iyi olun.
959
El yazmasında, Dee bu kelime ile yukarıdaki "çok blak" arasına bir çizgi çekmiĢtir. -Ed.
960
Karanlığın Sonu: Halleluyah: "Karanlığın sonu: Halleluyah." -Ed.
156 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
ET: TaĢın dörtte üçü (sağdaki) karanlık, diğer dörtte üçü clere.
Canım kızım ESE'nin kızları olalım.962
en alttaki ..................963
ET: Altı yong maydens geliyor, hepsi beyaz giysiler içinde, aynı: ġimdi
biri hariç hepsi taĢın karanlık kısmına gidecek. Karanlıktan bir ateĢ alevi
yanıyor ve alevin içinde yazılı964bu Ģekilde:
nuj
^z.
DıĢarıda duran, elini karanlığa sokar: ve bir ıĢık topu çıkarır: ve onu dıĢarı
fırlatır: ve gitgide daha da büyümüĢtür; ve Gök Gürültülü.
ET: dedi bir ses ------------- Ġlk gün965
baĢka bir ses ------------- Masa nerede?966
Bir cevap ----------- Evet, evet.967
961
BaĢlangıç . . Halleluyah: “Ve onun adına güzel bir baĢlangıç. helal olsun." -Ed.
962
Ese'nin kızlarının kızları sup. Lib. 2. -A. Gelin ESE kızlarının kızları: Gelin ey ESE
kızlarının kızları gelin. -Ed.
963
Biraz istiyor.
964Bir bir." -Ed.
965
Ġlk Gün: "Ġlk gün." -Ed.
966
Masa nerede? -Ed.
967
"Öyle, öyle, öyle." -Ed.
Gizemler, Kitap III 157
ET: Üç yüz kendini gösteriyor ve dıĢarı fırlıyor ve euer tek bir hed
agayne'e geri dönüyor: ve onunla birlikte neĢeli bir tatlı sauour. Masa üç
cullordan oluĢuyordu: beyaz, kırmızı ve beyazın karıĢımı.968ve kırmızı,
değiĢtirilebilir. Tümüyle, koĢum takımının takırtısı veya suların düĢmesi gibi
güçlü bir ekim kamı; veya benzeri.
Orada, karanlıktan bir sterre fırladı ve kendini Masanın ortasına yerleĢti:
Ve kadınla birlikte çıkan ateĢ, Masayı aĢağı indirdi.
Bir ses, "Ey Ģeref, övgü ve Ģan, sen kimsin ve sen olacaksın" dedi.969
Tablo harika bir peri ve Ģanlı bir Ģey gösteriyor. Masada sadece seuen
pislikleri görünüyor.
Üçgenin üç açısı açıldı ve alt noktada büyük bir A belirdi.
Ve sağ üst köĢede LV. (ET: Masa titredi.)
Ve diğer KöĢede, merkezlerine göre birbirini kesen, eĢit büyüklükte üç
daire göründü.
968
Bu, el yazmasının 32 numaralı yaprağının sonudur. 4 diyagram bu noktaya eklenir, ilk
ikisi folyo 33 recto'ya, diğer ikisi folyo 33'e verso. -Ed.
969
Ah onur . . olacaksın: "Ey olan ve olacak olan sana Ģeref, övgü ve izzet." -Ed.
158 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
ET: Uzun bir süre sonra bir kadın geldi: ve bir bardak gibi bir top fırlattı: ve
bir voyce zordu, Yapsın, dedi. Top karanlıklara girdi ve onunla birlikte
büyük beyaz bir Küre içi boĢ Ģeffaf oldu. Sonra boynuna eğik 12 kiĢilik bir
sofra kurdu.973Kadın sallanmak ve masayı sallamak için dikiĢ dikti: Sonra
karanlıktan bir el çıktı: ve onu okĢadı ve hareketsiz kaldı ve feymer oldu:
ĠĢte, AnlaĢılmazlığın alameti, dedi.974
970
Bir tane var . . Köken: “O bir, üç; o her köĢede. Her Ģey anlaĢılacak. O senin içindi, var
ve olacak. Son ve baĢlangıç." -Ed.
971
tesadüfen öyleydim. - A. (Belki “öyleydi.”) Öyleydim. . . özet: "Ben, ben (eski?)
olmadığım Ģeyim." -Ed.
972
IĢık . . Ģudur: "IĢık değildi, ama Ģimdi var." -Ed.
973
Kenar boĢluğunda üçüncü tabloya iĢaret eden bir çizgi var. - Ed.
974
AnlaĢılmazlığın iĢaretine bakın: "Kavranamayan iĢarete bakın." ed
Gizemler, Kitap III 159
Yapalım Ģunu.976
975
Öyle, öyle, öyle: "O, öyle, öyle." -Ed.
976
Olsun: "Olsun." -Ed.
160 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
ET: ET'ye sırtını döndü ve 24 parçaya bölünmüĢ bir Masa belirdi. Yt çok
Kare gibi görünüyor.977
977
Kenar boĢluğunda dördüncü tabloyu gösteren bir çizgi var. - Ed.
978
Yazı yazmak. Gerçek Ģu ki: “Yazın. Bu doğru." ed
979
Erkek kadın.
980
Gel vasedq: "Gel, oh vasedq." -Ed.
Gizemler, Kitap III 161
ET: Deliklerle dolu bir Masa karesi ve içinden pek çok Ģey sızıyor. Bu
kare bir satır içinde.
Hamuthz Gethog.
ET: Sonra elinde kılıç tutan baĢka bir kadından dıĢarı çıktı. Karanlıktan
bir Ģey (parlak bir Ģey) çıkardı ve onu ikiye böldü ve bir parçayı iki eĢit
olmayan parçaya böldü ve diğer yarısını da bin (ya da sayısız) parçaya
böldü. Sonra tüm parçaları skyrt'ına yerleĢtirdi. Masası var ve omuzlarında
asılı duruyor. Karanlıkta duran diğer kadının önüne geçti.983Bu kadının
masası forwresquare. O çok bewtifull.
981
Hayat . . manu: "Bunların canı benim ellerimdendir." -Ed.
982
Ey IĢık, Tanrımız: "Ey IĢık, Tanrımız." -Ed.
983
Bu adımı daha önce not edin. -A. El yazmasında ayrıca "adım atma" ve "ön adım"ı
birbirine bağlayan bir satır var. -Ed.
162 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Gözler bu
984
zekada dedi.
Bu rakama neredeyse kimsenin inanmayacağını söyledi.985
Bu kadın küçük parçaları alır ve onları fırlatır ve küçük ıĢık Kıvılcımları
haline gelirler: ve fırlattığı Ģeylerden iki büyük sıradan Ģey vardı. Ve hepsi
de beyaz ġeffaf Küre'ye çekildi. Ve Karanlığa gitti: Ģimdi çok azalmıĢtı.986
Sonra diğer kadın (önemli olan) 36 kiĢilik meydanda sıra sıra dizilmiĢ
olan hedinden dıĢarı fırladı. Kili ağlar ve kil byrds'e dönüĢür. Bir cadı gibi
olmak istiyor. Masasının patronuna elini koydu ve o patron Karanlıktaydı ve
patronun dıĢındaydı, o Clay'i ele geçiriyor gibiydi. dedi
984
IĢıklar . . sizinki: "Bunlar bilginizin nurlarıdır." -Ed.
985
Genel olarak . . numara: "Neredeyse hiç kimse bu numaraya güvenmiyor." -Ed.
986
Sterler, Sonne ve Mone Yaratıldı.
987
Kullanmak için . . Ģunlardır: "Kullanımınız için çoğaltılırlar." -Ed.
Gizemler, Kitap III 163
8B
3 ___ Ö
30
Gereklidir.989
988
Sonunda herkes sevinir: "Sonunda herkes sevinir." -Ed.
989
ĠĢ: "ĠĢtir." -Ed.
990
o gölgeleyecek . . Luce: "Gerçeğin nuru ile ayak izlerini gölgeleyecektir." -Ed.
164 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
991
Baba'ya, Oğul'a ve Kutsal Ruh'a Ģan, baĢlangıçta olduğu gibi, Ģimdi ve her zaman ve her
zaman ve her zaman olduğu gibi. Amin: “Baba'ya, Oğul'a ve Kutsal Ruh'a Ģan ve Ģeref
olsun, baĢlangıçta olduğu gibi, Ģimdi ve sonsuza kadar dünya sonsuzdur. Amin." British
Library el yazması Harley 6482, A Treatise on Angel Magic'te yedi sancak sırasıyla
Ay, Satürn, Jüpiter, Mars, GüneĢ, Venüs ve Merkür'e atfedilir. -Ed.
Gizemler, Kitap III 165
Ne arzu ediyorsun?
YANIT: Bizim için gerekli olan ve Tanrı'nın yüceliği için hizmette güçlü
olan bilgelik ve bilgi.
992
Mi olduğundan emin değilim. ya da onları çağıran Ur.
993
Ve yerleĢtirdi. . . kızları: “Ve onları hizmetine koyar. Ne arzu ediyorsun? YANIT:
Tanrı'nın yüceliği için hizmet etmek için gerekli olan bilgelik ve bilgi. Mi: Hikmet
Allah'tandır; ilim, mahlûk için ve mahlûkattandır. Ur: Gelin, ey kızlar." -Ed.
994
VE onlara SÖZ VERĠN.
995
Uygulama. Alt dünya.
166 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Gelin kızlar.996
996
Gelin kızlar: "Gelin ey kızlar." -Ed.
Gizemler, Kitap III 167
997
Dünyanın ve suların burada bire atfedilmesine hayret ediyorum.
168 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
998
Yapamazsınız ... nedeni: "Bunu hesaplamadan göremezsiniz." -Ed.
999
Bunu Ģimdi ekliyorum; ne kadar ilk Noting'de değildi.
1000
Su su." -Ed.
1001
Dört ayaklı renkli bir hayvan: "Dört ayaklı, değiĢen tüm renklerden oluĢan bir hayvan." -
Ed.
1002
Toprak: "Dünya." -Ed.
Gizemler, Kitap III 169
1008
49 no.lu Saat Tablosuna bakınız. Bir sonraki sayfadan toplayın. -A. ("Bir sonraki
sayfada toplanan 49 ismin tablosuna bakın." -Ed.)
1009
49
1010
ET'ye atıfta bulundu.
171 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
istemiĢ ve onu oraya taĢımıĢtı. Çok endiĢeli bir Ģekilde diktiği yer: ve bana
Ģunu söyledi.
ET: Kendimi dünyaya teslim etmem ve dünyayı terk etmem gerektiğini
söyledi. ĠĢte bu yüzden evlenirim. Hangisini yapayım, doğal bir eğilimim
yok: yeminime ve mesleğime aykırı olarak, güvenli bir Vicdanla da
yapayım. Bu nedenle düĢünüyorum ve umuyorum, bu sözlerinde baĢka bir
anlam var.
Mi: Nasıl güç onu tutmak gerekir. Aklımızı ne kadar iyi biliyor.
C: Tanrı tercihi. Maks°. tüm onur, övgü ve zafer çağların tapınaklarında.
Amin.1011
Bitti, gece saat 11 civarında.1012
1011
Tanrı . . . Amin: “Bütün iyilikler, bütün hürmetler, övgüler ve Ģan, ebediyen ve daima
Allah'adır. Amin." -Ed.
1012
1114a civarında: "gece 11:30 civarı." -Ed.
1013
Harita . . içeren: "Ġyi meleklerin 49 ardıĢık isminin (Dee baĢına) toplanmıĢ tablosu." -Ed.
Gizemler, Kitap III 172
4. Kitap
1014
Koordinasyon . . düzenlenmiĢ: "John Dee tarafından bu Ģekilde düzenlenen 49 meleğin
dizisi." Bu diğer "ve benzeri." -Ed.
173 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
4 Mayıs Cuma
C: ET wold Ģimdi eski Yaratıklarla isteyerek uğraĢmıyor, onları tamamen
sevmiyor ve itibarsızlaĢtırıyor, çünkü onlar onun evlenmesini istiyorlar.
Onlarla birlikte hareket etmek için Tanrı'ya herhangi bir duada Ģapkasını
çıkarmadı; bunun üzerine hitabetime gittim ve Tanrı'yı, içinde ve arasında
kurduğu yasalarını ve erdemlerini anlaması için ilahi yardımı için çağırdım.
Yaratıklarına, insanlığın yararına, hizmetinde ve görkemi için. Ve TaĢ'a
giden ET, Ģimdiye kadar bize Michael ve Uriel olarak talimat verilen o
ikisini orada gördü.
ET: Michael ve Uriel, ikisi de ellerini kaldırarak diz çöktüler: ve Michael
bolca ter atmak için dikiĢ dikti, biraz kırmızımsı ya da köreldi. Cennet
koğuĢundan aĢağı 7 Bundells (ibneler gibi) var. Ve Michael onları diz
çökerek alır. Ve Uriel süper mihrap gibi bir Ģey alır ve onu Masanın üzerine
bırakır: ve bir Duyarlı gibi bir Ģeyle Masanın dört köĢesine parfüm yapar:
duman yükselir: ve en sonunda algılayıcı kurulur. Masanın üzerine, Masadan
düĢüyor gibiydi.
Uriel tamamen beyaz uzun bir cüppenin içinde gibi görünüyor: giysisi
kötü durumlarla dolu1015 ve Ģimdi wyngs taĢıyor gibiydi: (Ģimdiye kadar, bu
tür Eylemlerin baĢlangıcından beri yapmadı) ve kafasında, Tacın üzerinde
beyaz bir Haç bulunan muhteĢem bir taç vardı.1016 Uriel, 7 Bundell'i
Michael'dan alır: ve onları sözde Superaltare'ye hürmetle bırakır.
ET: Orada bir adam geldi, her ne kadar kusursuz saf pırıltılı altından olsa
da: somtyme bir göze sahip ve somtyme Üç. Masanın altından büyük bir
duman geliyor ve yer sallanıyor.
Uriel Ģimdi yüz üstü yere kapanıyor: ve Mihail sürekli ter içinde dua
ediyordu.
ġanlı adam 7 demetin (çeĢitli cullored ipekten olan) Kaplamasını açıyor
gibiydi ve orada, bu Bundell'lerin, tüm Yaratıklardan bazılarının en görkemli
gösterisinde onları taĢıdığı ortaya çıktı. ġanlı adam alev alev yanan küçük
bir tepenin üzerinde duruyor gibiydi. Bundell'lerden birinden küçük bir byrd
1015
Durumlar: "piller." -Ed.
1016
Uriel, onun ortaya çıkıĢ Ģekli.
Gizemler, Kitap III 174
gibi bir Ģey aldı; ve yaĢamı olduğu gibi önünden uzanıyor: ve bir süperaltar
gibi Ģeyin üzerine yaslanıyordu.
Bu Ģanlı adam1017daha önce açık gibi görünüyor ve göğüsleri biraz blud
ile benekli. Kahverengimsi kültürden çatallanmıĢ bir sürüsü var, kulakları
uzun, kıskaçlarına kadar sarkıyor: ama yüzü, pırıl pırıl parıldadığı için
seçilemiyor. Wynde onları taĢırken kulakları titriyor. Bu adam kuĢu kutsar,
üzerinde bir haç iĢareti yapar: ve bu yüzden üç kere yaptı. Hatta bakar.
ġimdi, daha önce bir serçe kadar baykuĢmuĢ gibi görünen baykuĢ, bir kuğu
kadar büyüktü: çok güzel: ama birçok kültürden.1018
ġimdi Michael'a baktı ve ellerini eĢitlemek için kaldırdı ve dedi ki,
1017
ġanlı adamın açıklaması.
1018
Tüm giysilerindeki birçok cullor Ģu Ģekilde gösterilmiĢtir:
1019
Evet, Evet, Evet, Tanrımız: "Evet, evet, evet, Tanrımız." -Ed.
1020
O çoğalacak. . . sua: "Her Ģeyi bereketiyle çoğaltır." -Ed.
77
Gizemler, Kitap III 175
byrd kadar büyük (böylece büyütülmüĢ). Bu adam baĢka bir byrd alır ve
onun kanadını birincinin kanadının arkasına koyar (onları boyunduruk altına
aldığı gibi).1021
Bu ikinci byrd, bu onun ilk alımı, ilki olduğu gibi byg idi.(gösterdiği gibi
arttı) ve hepsi çok güzeldi....
ET: Birdenbire her Ģey karardı ve hiçbir Ģey görünmüyor, ne Chayre ne
de baĢka bir Ģey.
ET: Bir yolculuk zordu, tıpkı Michael'ın yolculuğu gibi, Ģöyle diyor:
O bir byrd'dı ve bir byrd'dı, yoksa Miktardan baĢka bir Ģey yok.
Bir ses:1022Belue. Dünya Zorunluluktur: Zorunluluğu doğaüstü
tarafından yönetilir! Bilgelik. Zorunlu olarak düĢersin: ve Zorunluluktan
tekrar yükselirsin. Beni takip et, beni sev: beni kucakla: iĢte, ben, AM.
ET: ġimdi tüm Karanlıklar ortadan kayboldu, adam gitti. Uriel Masada
duruyor ve Michael Ģimdi Sandalyesinde oturuyor: ve dedi ki,
Mi: Bu TANRI sizin anlayıĢınız için çalıĢıyor. Çabalamak vaynedir:
Bütün Devlet onun elindedir. Ne yapacaksın, ne yapacaksın?
C: Tanrı'nın Ģerefine ve yüceliğine erdem ve hakikatte ilerleme ve
ilerleme.1023
Mi: Bu, tüm sorularımızı yanıtladı.1024alaylar.
C: Tüm Kavilasyonlarımıza ne cevap verdi?
Mi: Nasıl yazmıĢsın.
Bir Ģey daha göreceksin, Güçsüzlüğe ikna etmek için.
ET: Daha önce orada olan ve gözden kaybolan iki byrd Ģimdi tekrar
gösteriliyor: ama demetlerin hiçbiri görünmüyor. Mowntaynes kadar büyük
bir büyüklüğe dönüĢüyorlar gibi görünüyorlar: inanılmaz derecede baygın:
ve ayrede uçuyor gibi görünüyorlar ve heuen'e doğru uçuyorlar ve
kanatlarıyla gökyüzünü çekiyorlar: Ve onlardan biri gagasıyla birlikte içine
sters alıyor gibi görünüyor: ve diğer kuĢ onları aynı byrd'dan alıp Skye'a
1021
Ġki byrd'ın boyunduruğu veya çukurluğu.
1022
ET, Voyce'un, Michael'ın kendi yolculuğu gibi olduğunu söyledi.
1023
Ġlerleme . . . görkem: "Erdem ve hakikatte ilerleme ve artıĢ, Tanrı'nın Ģerefi ve yüceliği
için." -Ed.
1024
Belki "senin". -Ed.
176 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
agayn koyacak. Ve bunu çok sık yaptılar: ve heuen'in farklı yerlerinde büyük
bir hızla.
Bundan sonra ġehirler üzerinde uçmaya baĢladılarve kasabalar ve
palyaçoları geçtikleri sırada parçalara ayırmak: ve tüm duvarlardan tüm
tozun uçmasına neden olmak ve geçerken kuleleri çekmek ve böylece onları
temizlemek için. Ve sokaklarda, bu iki Byrd uçarken, piskoposlar ve Princis
ve Kings gibi farklı cesur adamlar geçiyor gibiydi: ve bu byrd'ların kanatları
tarafından vuruldular. Ama basit1025 Dilenciler, topal ve durgun, çocuk ve
yaĢlı adamlar ve wemen gibi olanlar, bu iki Byrd'den sessizce, eli kolu bağlı
olmadan ve yere atılmadan geçiyor gibiydi.
Ve daha sonra, kanatlarının uçlarıyla birlikte, tepelerinde taçlarla ölü
adam Karkasları (yetiĢkinlerin baykuĢları) kuĢandıkları bir yere geliyor
gibiydiler: bunlardan biri Childe gibi görünüyordu. Önce bu 4'ü zayıf ve ölü
görünüyordu: Sonra hızlı göründüler1026 ve iyi niyetle:1027Ve ıĢınlanıyorlar:
diğerinden ayrıldılar ve Est, Batı, Kuzey ve Sowth olmak üzere 4 farklı yola
girdiler.
ġimdi kanatlarını taĢıyan bu iki kuĢ, büyük bir tepenin üzerinde yanarak
yan yana ilerliyorlardı: ve orada Ġlk kuĢ, erte güçlü bir Ģekilde tırmandı ve
farklı Metaller ortaya çıktı ve KuĢ KuĢu onları geri çevirdi, yine de.
Sonra yaĢlı bir adam göründü, duydu, dinledi; çok cıvıl cıvıl. Onu
ayaklarıyla aralarına attılar:
frenle onu: Ve hendekte belirdi (in steede of the braynes) 4'lü Tennez
topunun bignes'lerinden, beyaz, siyah, kırmızı ve yeĢil renkli bir taĢ.
Ġçlerinden biri (kafatasını frenleyen), o kürek taĢını diğerlerine biçme
veya yakma. Diğeri onu yer ya da gevezelik eder, diğeri de aynı Ģeyi yapar.
ġimdi bu iki byrd, insana dönüĢüyor: Ve her birinin iki Tacı var,
kağıt Taçlar gibi, beyaz ve parlak, ama daha parlak değil gibi görünüyor.
DiĢleri altındır ve aynı Ģekilde elleri, ayakları, tungları, gözleri ve kulakları
da tamamen altındır.
1025
Seely: "bakmak." -Ed.
1026
Hızlı: "canlı." -Ed.
1027
Beğenme: "görünüm." -Ed.
Gizemler, Kitap III 177
kim tarafından,
Hangi Niyet ve Amaçla:
Sen nesin
sen neydin
Yapacağınız Ģey (belli ki) Allah'tır.1029
Bu Gizemi kilitleyin:
Cowsayle'ımızı unutma:
Ey Tanrım, her Ģey ne kadar açık: Gizemlerin sırdır ve adın sonsuza dek
kutsaldır. Onun mevcudiyeti, burada kaldı, aranızda olsun.
1028
Palmer, Kutsal Topraklara hac ziyaretinin bir iĢareti olarak bir palmiye dalı taĢıyan bir
gezgindi. -Ed.
1029
(yani) Tanrı'da: "(yani) Tanrı'da." -Ed.
178 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
A: Amin.
1030
Mübarek . . onun: "Tanrı, armağanlarında kutsanmıĢtır ve tüm iĢlerinde kutsaldır." -Ed.
1031
Son eylemi 4 Mayıs 1582 olan 3. kitabın sonu ile ilk eylemi Kasım 1582'de olan bu 4.
kitabın baĢlangıcı arasında 15, 1582, büyük bir zaman uçurumu. Reconciliatio
Kelliana'nın bu sözünde ima edilen bazılarının E. Kelly ile düĢmesi tesadüf olabilir. Bu,
Edward Kelly'nin ilk kez kahin olarak göründüğü, en azından bu isim altında, ne basılı
ne de Mss'de bir hesap yok. Dee'ye nasıl geldiğini kitaplar. Sıra: Eğer Edw. Kelly, Ed
ile aynı değildi. Talbot bu ikincisi, muhtemelen emir aldıktan sonra takma adıydı.
Weever için Cenaze Anıtlarında Ed'den bahseder. Kelley the Necromancer, onun da Ed
Talbot adını kullandığını söylüyor. -EA Dee'nin günlüğü bu dönemin bazı ayrıntılarını
dolduruyor: “4 Mayıs Talbot gitti. 23 Mayıs Robert Gardener bana ilan etti Onun dediği
gibi, ruhani bir yaratığın sırrıydı ve bu gün bana gelip bunu ilan etmeye istekliydi, bu da
ciddi bir Ģekilde ve ortak dua ile yapıldı. 13 Temmuz Talbot kam akĢam 3'ü geride
bıraktı, kendisiyle bazı münakaĢa sözlerim oldu: dostça ayrıldık: Lord Morley'nin Lord
Mountegle'a kitaplarını verdiğini söyledi. Bana Doktor Myniver'ın kitaplarından
bazılarına söz verdi." James Halliwell, ed., The Private Diary of Dr. John Dee (New
York: AMS Press, 1968), s. 15-16. -Ed. Lord Morley'nin kitaplarını Lord Mountegle'a
verdiğini söyledi. Bana Doktor Myniver'ın kitaplarından bazılarına söz verdi." James
Halliwell, ed., The Private Diary of Dr. John Dee (New York: AMS Press, 1968), s. 15-
16. -Ed. Lord Morley'nin kitaplarını Lord Mountegle'a verdiğini söyledi. Bana Doktor
Myniver'ın kitaplarından bazılarına söz verdi." James Halliwell, ed., The Private Diary
of Dr. John Dee (New York: AMS Press, 1968), s. 15-16. -Ed.
Dördüncü
Gizemler Kitabı
bir°. 1582
15 Kasım
Ġlk baĢta, Uriel Ahit Tablosunun altından bir Ģey kopardı: ve Rownd,
Bigger &; daha büyük, (fyrie Cullour'dan) tüm dünyadan daha büyük: ve
bana dedi ki:
Uriel: Ultima est pus setas vestram, quae tibi revelata erit.1184
Sonra kam taşa kaynıyor, Thows ve evet sayısız insan, dedi Uriel,
Mundo'da tahmin, et incipiet cum illo alter Mundus.1185ve o kötü,
Görülen şeyin biçimine dikkat edin. Rengi not edin. Görülen şeyin
şekli, insanların içinde duruyormuş gibi göründüğü Şeffaf Küre
ateşiydi, Kuleler ve Kaleler. & C. orada da aynı şekilde göründü. Bu
Küre, kral CARMARA üzerine gitti ve onu ölçmek için görünüyordu:
ve çok zengin bir sandalye kurulacak gibi görünüyordu: neredeyse
oturduğu yer, söz konusu Küre'nin Dışbükeyinin tepesinde.
1183
HM'de bu bölüm, "Krallar, Prensler ve Bakanlar Heptarchical'in ve bazı Eylemlerinin
ortaya çıktığı tuhaf biçimler ve kıyafetlerle ilgili bazı Bildirimler ve görünümlerinde
jestler" baĢlığını taĢıyor. & C. " Ġlk yaprak kayboldu, ancak HM ve CHM o günün
aĢağıdaki eylemlerini kaydediyor (sipariĢ belirsiz): 2d'nin altındaki Notta görüldüğü
gibi, ilk yaprakta iki Kings Blumaza ve Bobogel'in ofisleri vardı sayfa: & ayrıca 5
Mayıs 1583 & belki de bu ilk yaprak, Blumaza'nın yerleĢtirildiği yerde bir BoĢ
bulduğum için Booke of De Bonorum Angelorum invitationibus'unu hazırlamadan
önce kayboldu. -EA De Bonorum Angelorum: "Ġyi meleklerin davetiyle ilgili." -Ed.
1184
Ultima ... erit: "Bu çağın, sana açıklanacak olan son çağındır." -Ed.
1185
Est in mundo, et incipiet cum illo alter Mundus: "O (ya da o) dünyadadır ve onunla
baĢka bir Dünya baĢlayacaktır." -Ed.
184 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
1186
Yalnızca bu kral, ilk olarak 7 Princis ve ardından 7 kral olarak adlandırdığım
Heptarchicall adını verdiğim tüm doktrinin düzenleyicisi veya düzenleyicisidir: ve tüm
doktrinin kullanımı ve uygulanması için talimatlar vererek Heptarchicall ilk amaç için
ve benim de hoĢlandığım meyveli bir Ģey için: diğer ikisinden sadece bir Mansiyon
yapıldı. -A (HM).
Quartus Liber Mysteriorum 185
Kral BABALEL...
Kral BYNEPOR...
Prens BUTMONO, başında altın bir Cerclet ile kırmızı bir
Cüppe içinde göründü:
Onun Mührü şudur:
186 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Kral BNASPOL...
Kral BNAPSEN...
Kral BALİGON...
Quartus Liber Mysteriorum 187
Kral BLVMAZA...
1187
Not. Çünkü Hagonel'den daha önce hiçbir Ģeyimiz olmadı. -A.
1188
Ona koğuĢ: "ona doğru." -Ed.
1189
Regnat... Operis: “Oğullarda senin gücün hüküm sürüyor. ĠĢte, ÇalıĢma'nın iĢareti. ” "H"
("homo" veya erkek için) üzerinde çizilen taç sembolünün telif hakkını ifade ettiğini
unutmayın. Dee, kraliçeyi belirtmek için günlüğündeki taç sembolünü kullanır. -Ed.
1190
Carmara, aksi takdirde Baligon. göster. . .
1191
Adhuc. . . non est: “Gelecek iki kiĢi var, daha fazlası yok” (John Dee'nin sözleriyle,
aĢağıya bakınız). -Ed.
1192
Prens HAGONEL. Not. Bütün Prensler erkek gibi görünüyordu ve kırmızı Cüppeler
188 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
©
(C: Bunu avucunun içinde tuttu: sanki bir yüzük varmıĢ gibi, orta
parmaklarının üzerinde asılıydı.1198). Büyük bir sesle dedi ki, 6 ey dünyalılar
gelin:1199
1. (C: Sonra, Küre'deki kalabalığın arasından çok
sayıda tek Kral geldi: Onlar diz çöküyorlar; ve bazı ben
mührünü öptü ve bazıları kaĢlarını çattı
AA db ona. Onu öpen krallar, eche
° bir elinde kılıç ve bir
Diğerinde denge: dengeler euen,) ve karĢı
1200
oy kullandı. Ama diğerinde hepsi vardı
1201
Cheare = tezahürat: "eğilim." -Ed.
1202
Vera: "doğru." -Ed.
1203
Impura: "pislik." -Ed.
1204
Verus. . . Impuris: "Doğru olanla doğru ve pis olanla pis olan." -Ed.
1205
filozoflar
1206
Geometri.
1207
A O, Blumaza ve Boboge gibi iki Kralın makamlarını geri almıĢtır. Ve sonra der ki, Bu
birkaç dal ve c ile toplayın: Hangi Bobogel Asalet ve Bilgeliğin, Metallerin ve tüm
Doğanın üzerindedir. -A. Lucem: “IĢık”; Mundi tenebras: "dünyanın karanlığı." -Ed.
190 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
1214
Baligon ali nedeniyle bunu ilk ve son olarak not edin. Carmara, prensi ve masaları.
1215
Manevi silahlarla pratik yapın.
1216
Ubi. . . est: “Ne ihtiĢamın, ne iyiliğin, ne de iyiliğin olmadığı yerde.” -Ed.
1217
Semiternitie: "sonsuzluk." -Ed.
1218
Not. Uygulama. Lib °. 2 °, Filij Filiorum: (“Kitap 2'de oğulların oğulları.” -Ed)
E ----- 1. Bunlar7 büyük Çemberde adlandırılmıĢtır
Bir ----- 2. Takip etmek
Aue ----- 3.
liba ------ 4.
Rockle --- 5.
Hagonel------ 6.
Ilemese ----- 7.
1219
Not. Prens Butmono bunu söyledi: ama ofis, prensi Blisdon olan kral Bnaspol'un altında.
Bunun Gizemini henüz bilmiyorum: Çünkü Blisdon, kral Bnaspol'ün uygun bakanı
olacak. Vide Anno 1583 5 Mayıs, Mensa Faeders Yapımı ve Golder Lamine'im. -A
(HM). Mensa faederis: "yasanın (ya da antlaĢmanın) tablosu (ya da sunağı)." -Ed.
1220
El yazmasında, Dee bunu “E.TK” olarak yazmıĢtır. -Ed.
192 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
1221
Vox hominibüs. . . mundi: “Ses halka layık değil, fakat bunlar oğulları ile birlikte
Tanrı'yı övdüler. KutsanmıĢ olan tek oğul olan ve dünyanın görkemidir. ” -Ed.
Quartus Liber Mysteriorum 193
siyah bir bez gibi gördüm1222içeri gir ve taşın tüm ön kısmını ört,
böylece taşta hiçbir şey görünmedi. O zaman bir voice zordu, Bu
zamanda bizim için Loke yok: Bu1223(bu andan itibaren) leaue için bir
jeton olacaktır.1224
C: Laus ve Honor, Deo Immortali ve Omnipotent! nunc et semp.
Amin.1225
1222
Sessizliğin ve kalmanın siyah örtüsü.
1223
Ġnanmak için Simge, taĢtaki her Ģeyi siyah bir gölgeyle.
1224
Not: Üç'ü nasıl yönettiği ve Carmara'nın (Kralı) ayrıca Üçlü bir tacı var.
1225 Bu Karakter, birkaç bölümden de anlaĢılacağı gibi, Carmara'yı temsil ediyor
gibi görünüyor.
fol .2.a'daki yerler & B. & Diğer birçok. Dr. A (De Heptarchia & c: Kaptan I.)
Michaell ve Uriel'in bu ifĢa edilen Gizemlerin baĢlangıcında mevcut oldukları ve
Carmara'ya tüm Heptarchical Revelacon'u sipariĢ etme yetkisi verdiği. Belki de bu
yetki, bu 4. kitabın ilk kayıp yaprağına girilmiĢtir (ancak Dr. Dee, Not'unda buna 2d
Kitapçık adını vermiĢtir.) Bkz. Bölüm: 2'nin baĢında. Birinci Bölümün baĢındaki
marjinal bir notla, öyle görünüyor ki, Dr. sadece 16 Kasım'ın ilk Booke the Action'ı
anlamına gelir. 1582 ve 2d Booke tarafından 17, 19 ve 20 Kasım Eylemleri. 1582.
Ancak 19'luk marjinal notu, 20 Kasım'da olmalıdır. bunun için girilen Eylemler
tarafından görünür. 21 Kasım: vizt: o günün eylemini 2d bölümün Ek'i olarak
adlandırır. -EA Laus. . . semp.: ġimdi ve her zaman, ebedi ve her Ģeye gücü yeten
Tanrı'ya övgü ve onur. Amin. ” -Ed.
45
Ille. . . Venite: “Gerçekten o Tanrı'dır. Gel. " -Ed.
194 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
1227
C: Yani daha önce yaprağın bir kısmında latince dedi.
1228
Not. Bakır appertayneth 9'a. -A. HM, "Bütün Princisler, Heptagonon stellare, (benim
adlandırdığım gibi) her Ģeye boyun eğdi ve Bakırdan görünüyordu." -Ed.
1229
A Forte Bagenol I Hagonel, eğer H B için ise. O zaman Bagonel Bagenol içeriyordu.
49
Me nosti: "Beni tanıyorsun." -Ed.
Quartus Liber Mysteriorum 195
1230
Twelue'nin ilklerinden biri.
1231
'8. Tanrılar ziyareti. Ve 8: Bu zamana 8 yer daha eklenebilir: ve bu 1590 yapar. Nouemb.
16. O 8 veya 88.1 henüz bilmiyor.
196 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
1232
Cüppesinin altında tüylü Prens Befafes.
1233
Deo soli. . . gloria: “Yalnızca Tanrı'ya tüm onur ve yücelik.” -Ed.
1234
Prens Butmono. -Ed.
1235
Dünya'da.
1236
Ölü erkek cesetleri.
Quartus Liber Mysteriorum 197
1237
Öfkesinin ıĢığı. 3
1238
Hazine saklaması istendi.
1239
Deccal
1240
Ruhsal bir yaratığın ortası nasıl hayal edilebilir? Baltam benim. Dünyanın ortası veya
merkezi anlamına geliyordu. Görevinin en ortası.
198 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
1241
AA büyük dowt ... ben henüz, 4. ve beĢinci subayların çeĢitliliği ve burada oldukları gibi
memurlar ve müteakip Tekrarda.
1242
C: Animantibus bratij'de. (“Canlı yaratıklarda.” -Ed.) Sloane 3677, “animantibus oratis”i
yanlıĢ okuyor.
1243
(A = adam.)
64
Virtus officij sui -A. (“Ofisinin gücü.” -Ed.)
Quartus Liber Mysteriorum 199
1244
Kısa ceket. Ġlk.
1245
Novi Januam Mortis: "Ölüm Kapısını biliyordum." -Ed.
1246
Ve perküsyon. . . Dixi: “Ve Tanrı'nın Zaferi kötülerin duvarlarına çarptı. Ben konuĢtum.
" -Ed.
1247
Prens Broges.
1248
Gizem. . . imprimite: "Bu gizemleri ruhlarınıza/zihinlerinize kazıyın." -Ed.
1249
Aere'de bir kale.
1250
Ama Baligon, als Carmara, kitabın sonunda onun ofisi olduğunu söylüyor. Ġyi düĢünün.
Prens Bralges'in kralı Blumaza var.
200 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
1251
Subiction altındaki güçler Görünmezdir. Herhangi bir Ģekli olmayan küçük beyaz
dumanlar gibi göründüler. Bütün dünya Brightnese'de gibiydi. -HM
1252
Mühür.
1253
Exchue Wauering veya Ģüphe.
1254
Bütün Gizemler bizim tarafımızdan bilinmelidir. -A. Kitaptaki 7 Prens'in sonuncusu
burada onun sözlerinden bahsetti. -(HM)
1255
Secreta Dei, hominibüs reuelanda değil. -A. (“Tanrı'nın sırları insanlara açıklanmaz.” -
Ed.)
1256
C: En Yüksek ve En DüĢük'ün belki Tabula Collecta'da anlaĢılabileceğine dikkat edin.
Quartus Liber Mysteriorum 201
78
BLUMAZA Rex, süper Reges Terrae'dir ve illius, primus princeps ve illius Ministri, ut
conycio'dur.
Hanc partem primam vocat unum Librum: quinta pagina sequente, reklam
. © hanc Notam • f1.
Bu karakterin yalnızca bir Daire ve bir pryck fol.6.b olması gerektiği anlaĢılıyor. Ona
eklenmiĢ bu Crosse'a nasıl geldiğimi unutmuĢum.
hava Hatırla. Obelison bana verdiği sözü bilmek ve kullanmaktır. (Bu not Ģemada
“Befafes”in yanındadır. -Ed.)
kelimeler: 9
9
9
7
11
45
Sanctus sanctus sanctus Dominus Deus noster: “Kutsal, kutsal, kutsal, ya Rab,
Tanrımız”; Blumaza Rex est ... Notam: “Blumaza'nın kral olduğu ve Dünya'nın
krallarını yönettiği sonucuna varıyorum ve onlar onun ilk prensi ve hizmetkarları. önce
bunu çağırır
birinci kısım kitap, takip eden beĢinci sayfada + sembolü ile iĢaretlenmiĢtir. -Ed.
Anno 1582: Cumartesi. Die 17. Nouemb: Bir meridie bora circiter 1 d.1257
1257
"Sabah bir civarında." -Ed
202 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
YANIT: Tanrı'ya dualarımızı yaptıktan bir süre sonra Bez çekilmiĢ olarak
kaldı ve böylece taĢtaki her Ģey gözden uzak tutuldu.
C: Taçlı Adam,1258(sadece o) ilk ortaya çıktı ve daha önce olduğu gibi
dünya insanlarıyla birlikte Ģeffaf Küre. Diaphanitie veya (yine olduğu gibi)
sözü edilen Küre'nin Kabuğu çok parlaktı. Adam1259elini bana doğru salladı
ve Chayre'nin fırını EK'ye doğruydu. Kürenin üzerinde, birbirine bağlı iki
Ģeyden, daha doğrusu çok dar bir yoldan, deniz suyu gibi bir iz belirdi:
AĢağıda, bu kürenin DıĢbükey yüzeylerinde baĢlayan ve dikey noktaya ya da
(olduğu gibi) baĢucu deliğine doğru yukarı doğru giden bir yol. ama
aynısının alt kısmından sandalyenin durduğu yere kadar, daha geniĢ ve daha
yıpranmıĢ, sandalyeden tepe noktasına veya tepe noktasına kadar: o kısım
için (sekizinci gibi görünüyordu) bütünün bir parçası) çok küçük,
giyilmemiĢ veya iĢgal edilmemiĢ görünüyordu.
C: Yüzünü EK'e çevirerek, Ģöyle konuĢtu, geçmiĢ ve Ģimdiki Ģeyleri ilan
ettim. Ve Ģimdi olacak Ģeylerden bahsediyorum. Bütün Ģalbe tezahür eder.
Nam ipse unus et Indiuisibilis est. Gloria Gloria Gloria Creatori
nostro.1260Ġki parça1261henüz gelmedi, gerisi zaten bitti. A: Sıradaki Tabloyu
gösterdi1262Usta Kelly'nin bana gönderdiği harfler ve sayılarla: ve sonra onu
alıp götürdü. Sonra dedi ki,
1258
Carmara al: Baligon
1259
El yazmasında bu kelimenin üzerine taç çizilmiĢ yani '* maffr. -Ed.
1260
Ġsim ipse. . . nostro: “Çünkü kendisi birdir ve bölünmezdir. ġan, Ģan, Ģan Yaratanımıza
olsun. ” -Ed
1261
Bir forte, bu iĢin.
1262
Sıradaki Tablo.
Quartus Liber Mysteriorum 203
C: .7'nin ilki. dün ortaya çıkan, Ģimdi kısa cübbeyle ortaya çıktı,1265daha
önce yaptığı gibi. H'den gülerek (EK'e dönerek) dedi ki:
C: Kısa cüppeli adamdan sonra, 7'nin Forman'ı (dün ortaya çıktı) dedi
1268
ki,
C: Sonra, dıĢbükey yüzeylerinin üzerine pek çok kiĢi geldi ve dediler ki,
1263
Bunun, bu küçük Ġnceleme'nin Heptagonon'unun bir TEKRARLAMASI olduğuna
dikkat edin. 4. ve 5.'yi uzlaĢtırmak için Lern. -A. HM'de Dee, "Kral Carmara'nın
Çağrısında (bu Heptarchical doktrininin ikinci ele alınıĢında), dedi ki, Venite,
Repetamus Opera Dei, Görünen Prens Hagonel." Venite... Gün: "Gelin, Allah'ın
eserlerini adım adım yenileyelim." -Ed.
1264
Bir ha... bis dext ... Adhuc duo, et tempus non est. (Bu okuma Sloane 3677'den
alınmıĢtır. Sloane 3188'de okunaksızdır. -Ed.)
1265
Kısa ceket.
1266
C: Sanırım, Mr. K. bana & c'yi göndermiĢti, çünkü isimler o Tablodan çıktı.
1267
Haec sunt. . . intelligis: "Bunlar henüz anlamadığınız dersleriniz." -Ed.
1268
HM'ye göre bu Hagonel'di. -Ed.
1269
Unus. . . nostrum: "Bir Tanrı var ve bizim bir iĢimiz var." -Ed.
92
Hazır. . . nostro: "Tanrımıza hizmet etmeye hazırlandık." -Ed.
204 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
1270
Video kitabı 3 °.
1271
Hagonel Cumpany'yi kucaklamak için dikiĢ attı. -A (HM).
1272
C: Kısa bir ceketin tüm Masayı elleriyle tutması veya kucaklaması olmalı, H. Note
Istorum - Istarum, sanki filias et filiare & c gibi. (Et nomen... Sunt: "Benim adım tam
sayıdır, onların suçu da bizim sayımızda değildir. Bize Musa adını verdi. Bu adamların
gücü, bu kadınların gücü gibidir. Bir olmasalar da, yine de onlar. birlik içindedir. ”-Ed.)
1273
Cümleyi kur, Tam. . . Kum: “olarak. . . böyle. . . ” -Ed.
Quartus Liber Mysteriorum 205
1274
Dei potestas. -A ("Tanrı'nın gücü." -Ed.)
1275
Quatenus ... quaerit: “Kibiriniz ne kadar büyük? Bu sayıların Tanrı'da, dünyada ve küçük
dünyada olduğunu biliyordunuz. Tanrı'da, yani bizimle. Dünyada, yani bizim
varlığımızda. Küçük dünyada, bu aramızda. (Aklınız/ruhunuz düĢünce ile birleĢmiĢtir.)
Filozoflar arasında ve hepsinden önce) sizinle değil bizimle olan (ah, ah, ah) ve bizim
elimizde olan DOĞA ile ilgili tartıĢılmaktadır. Siz (tekil form) Tanrı'yı göreceksiniz.
Siz (tekil form) bizim eserimizi gördünüz, (ben diyorum ki) kendi ellerinin eseri.
Tanrı'nın parmağıyla hareket edeceğiz. O Tanrı'dan geldi [veya geliyor]. O bir erkekti
ve erkeklerle birlikte: ve hala onlarla birlikte. Çünkü gerçekten O'nun gücü sadece bize
değil, eylemlerimize de güç, kuvvet ve amaç verir. GömülmemiĢ ruhunuz kendiniz için
ne arar? ” Eksik parantezin muhtemelen Phos'tan sonra geldiğine dikkat edin,
“filozoflar. "GömülmemiĢ ruh:" ölü bir kiĢinin ruhunun aksine yaĢayan bir kiĢinin
ruhu." -Ed.
1276
Ab humo. . . dictum est: “Dünyadan, insandan; insandan kelimedir. ” -Ed.
1277
OluĢturuldu: "kaçtı." -Ed.
1278
HM, "cübbeler veya giysiler" yazıyor. -Ed.
1279
Bu hesaplamayı altı ve altı ile not edin.
1280
HM, "üflenmiĢ mesane", yani ĢiĢirilmiĢ balon okur. -Ed.
206 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Ö S A G L E 4 uluma
FE
A V Z A Bence L A 4 uluma
Y L L m A F S 4 uluma
A r S Ö G Ö Ö 4 uluma
A r r C P r A 4 uluma
L A B D G r E 4 uluma
1281
Bu yüzden pagina praecedente, unum est opus nostrum dedi. -A. (“Bir önceki sayfada
(dedi), 'ĠĢçiliğimiz birdir.'” -Ed.)
1282
Daye'in bölünmesi.
1283
Sexto et 7 ° sunt omnia'da, fol. 10 A. “Her Ģey altıncı ve yedincidir, fol.
10. ” -Ed.
Quartus Liber Mysteriorum 207
1284
Not. K. Araba. Hükümdara tabi olan sadece 6 Ġsim vardır: Ondan sonraki ilk 7 isim:
Feyri ve güzel Taçları elinde tutanlardır. Ġlk 7, en iyi görünen isimlerle anılır: OES & c.
Not. Bu Reckening'in çeĢitliliği 6 ve 7,1'e göre henüz tam olarak uzlaĢamıyor. -A
(HM).
1285
El yazmasında bir boĢluk var. -Ed.
1286
A: Bobogel ilk isim olarak nasıl kabul edilebilir?
1287
C: ġimdi, daha önce yapılmıĢ UQJ'den toplanan o tablodaki Bobogel'i kastediyor.
1288
Not. Tablet 4j, sıradakilerle birlikte verilecek. -A. Ġkinci çizim, orijinal Ģimdi
kaybolduğu için Sloane 3677'den yeniden üretilmiĢtir. -Ed.
1289
Kenar boĢluğunda: Bana EK tarafından gönderildi
1290
Çember içinde adamın elinde bir kılıç.
1291
Bu OFS & c Tablosundaki O, sekizinci ismin ikinci harfidir, ancak burada sayı
208 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
1299
Tanrı homurdanıyor.
1300
AI bunun böyle olduğunu anlamadı: sonra beni anmaya çağırdı ve bokeslerimi Annael
tarafından ilan edilen Prologe adını verdiği Parsele çevirmemi sağladı: Saul bunu
haykırdı: & c.
1301
A: = Kusurlarım açısından benim için en zoru.
1302
El yazmasında, bu kelimenin altı büyük ölçüde vurgulanmıĢtır. -Ed.
1303
Bunlar - sanki onları KucaklıyormuĢ gibi. fo. 5.
1304
Prens ve ilk 7.
1305
= veri.
1306
Istorum Noua potestas baĢlangıç. -A. (“Yeni güçleri baĢlıyor.” -Ed.)
1307
Yağmur yağdı. . . quaeso: “O yönetir, o yönetir, o yönetir; Ey kötülük, Dünyanın tüm
yüzüne hakimdir. Ġnsanın kalbi kötülük ve kötülükle doludur. DüĢünün lütfen. " -Ed.
210 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
1308
Melekler, bakanlar veya Tanrıların gazabı.
1309
Buradaki hesaplamayı 7'ye kadar düĢünün, ancak daha önce 6'ya kadar bir hesaplaĢma
vardı H? 5
1310
Sadece 6 tane harika Taç vardı.
1311
Powre ve diğerlerinin varlığı. H? '
1312
ġimdi 7'ye kadar.
1313
C: .7'nin her biri. Edebiyat. Ġbadette altı isim.
1314
sağ tarafta.
1315
Bir forte "ilk 7". Bir video.
1316
C: altı satırdan.
1317
Not, Ġsim ve Karakter.
Quartus Liber Mysteriorum 211
1318
Uygulama. Telefon etmek. -A. (Praxis: “egzersiz, uygulama.” -Ed.)
1319
Prens, Bakanlar. 6.
1320
Yıkım veya incinme.
1321
= Krallar. -A. HM, nitelik olmadan “prensler” okur. -Ed.
1322
... GeçmiĢ ve gelecek bilimler.
1323
Diuer kralları.
1324
onur.
212 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
1325
C: BaĢladığım kiĢi Annael değil mi?
1326
Kim o?
1327
HM bu talimatı içermez. -Ed.
1328
C: Dolayısıyla Kings'le ilgilenmek onun görevi gibi görünüyor: ama sonunda görevinin
tüm Aereall eylemlerinden olduğunu ilan etti.
1329
C: Hagonel.
1330
Bir karakter. HM'nin böyle bir gösterimi yoktur. -Ed.
1331
7 harften oluĢan bir pece.
1332
Fete'min pratikte yerleĢtirilmesi. TZT'
1333Eski boke'ye dikkat edin.
1334
A Bir yard kare uygulama tablosu: libro: 1 °.
1335
TaĢ henüz çıkmamıĢtı.
1336
HM bir yerde “Merhamet”, baĢka bir yerde “Merhamet” okur. -Ed.
1337
Bu Tabloları Vayne'de uygulamayacağım.
Quartus Liber Mysteriorum 213
Glorie'sinin duası ve ilerlemesi için, Ġspanyol Kralı Philip ile ilgili olarak bir
demaunde kullansanız da: Cevap veriyorum, ne olursa olsun konuĢacak,
yapacak veya çalıĢacak, karlı olacak ve kabul edilmiĢ. Ve sonu iyi
olacak.1338
Dahası, yüzük için bir mazeret olarak, arkadaĢının yokluğunu teĢvik etse
de, Hiçbir mazeret önceden haber veremez: Her ikisi de bir iust mynde'nin
meyvelerini gösteremez, ancak bu bahane ile çınlayan bir midenin
meyvelerini gösteremez. Allah onu hidayete erdirdi ve ikinize de merhamet
edecektir. Dünyevi meselelerdeki Chargis, o kadar büyük değil ki, Tanrı
onların ihtiyaçlarına yardımcı olamaz. Thow teselli edilecek. Ama gelecek
dünyaya saygı duy1339(1); (sanat nereden sağlanır) ve ne için (2): ve bu, (3)
ne zaman.
Gerçekten Tanrı'yı serue: Onu Ģiddetle ser. Princis iĢlerine burnunu
sokanlara büyük özen gösterilmelidir. Kiminle herhangi bir pratiği
karıĢtıracağı veya kullanacağı çok daha fazla DüĢünce. Ama Tanrı
gölgeledi1340seni yıkımdan Sadakatini korur ve onur kalkanıyla ilki gölgeler.
Bu sırların bilgisine kimse giremez.1341seninle ama bu ĠĢçi. Prensle olan
mülkün (Ģimdi rayngning,1342) kısa süre içinde değiĢtirilecektir. Fauor, Ģimdi
aldatıcı olan diuerse'nin iyi niyetiyle arttı.
Senin elin, yakında onların yardımı olacak:1343ve ülkeniz için (Tanrıların
Glorie'sinin arttırılmasına) harika ve birçok fayda sağlayacaktır. Son olarak,
Tanrı çayı Bilgi ile zenginleĢtirir: ve senin nefsinden, bu dünyevi kibirleri
anlamanı sağlar.1344O çok merhametlidir ve biz O'nun iyi
yaratıklarıyız.1345neyther haue, yap, ne de unutmayacaksın. Allah ikinizi de
mübarek kılıyor: Onun Merhametini, Ġyiliğini ve Lütufunu size bildiriyor ve
1338
Dei Misericordia magna ipi Bir ziyafet. (“Tanrı'nın büyük merhameti Dee'nin kendisine
bahĢedilmiĢtir.” -Ed.)
1339
Respice ista Tria. -A. (“Bu üç Ģeye saygı gösterin.” -Ed.)
Gölgeli: "korunaklı." -Ed.
1341
Gizlilik
1342
Kraliçe Elizabeth - Ed.
1343
Tanrı homurdanıyor.
1344
Dünyevi kibir.
1345
Ġyi Melekler.
214 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
A: Ondan sonra yarım uluma geçti, (10 olmak üzere) 4 gece 9 :) dedide,
1346
Laus. . . Max0.: “Övgü, onur, yücelik, güç ve egemenlik Tanrı'ya olsun, her Ģey iyi.” -
Ed.
1347
Kal: “gecikme.” -Ed.
1348
Soylu adamlar.
1349
Bunu arama Ģekli için not ediyorum. -A. Venito ... munitus: “Gel, ey Bobogel, kral ve
asil prens. Bakanlarınızla gelin. Gel (diyorum), muhafızlarınla tahkim edilmiĢ gel.” -
Ed.
1350
Not.
1351
Mağara -A ("Dikkat edin." -Ed.)
1352
Ioly = "neĢeli: yakıĢıklı." -Ed.
Quartus Liber Mysteriorum 215
1. L
Sonra Ġkincisi, yönünü değiĢtirdi ve E - ortaya çıktı.
Üçüncüsü altında, aynı Ģekilde, E
& C. A
A
r
B
Sonra son .B. ve hemen hepsi bir alev alevinde büyüdüler ve böylece eski
Küre'ye gömüldüler.1355Geri kalanlardan ilki gücünü topladı ve orada bir L
& c belirdi.
1353
BOBOGEL onun kıyafeti.
1354
Faciamus ... aeternus: “Tanrı'nın iradesine göre hareket edelim. O, Tanrımız, gerçekten
asil ve ebedidir. ” -Ed.
1355
HM, "Yeni Dünya'nın ġeffaf AteĢ Küresine battı" yazıyor. -Ed.
216 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
4. B
L
E
A
Ö180
r
Su damlaları gibi gitgide yok oluyorlar ve yok oluyorlar.
179
El yazmasında ilk dördü parantez ile gösterilmiĢtir. -Ed.
180
El yazmasında ilk dördü parantez ile gösterilmiĢtir. -Ed.
Quartus Liber Mysteriorum 217
5. BN
E
{181
c
Benc
e
Bir saman fırtınası gibi yere A
düĢerler. Bl 82
A
6. Ö
Benc
e
D
Benc
e
A
En son ortadan kayboldu. B
181
El yazmasında, ilk üçü bir parantez ile iĢaretlenmiĢtir. -Ed.
182
El yazmasında, son dördü bir parantez ile iĢaretlenmiĢtir. -Ed.
218 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
C: Sonra dedi ki, Bir dahaki sefere bunlardan daha fazlasını sana
göstereceğim.
Tanrı sizinle olsun: Tanrı ikinizi de korusun.
A: Amin.
A: Bir dahaki sefer ne zaman olacak? Pazartesi günü bir voyce konuĢtu.
C: Deo soli omnis Honor ve Gloria.1356 Amin.
H: KumaĢı elleriyle almak için dikiĢ attı. Bundan sonra (6 dakika sonra),
Ayakta duran mobilyalar dıĢında hiçbir Ģey değiĢmedi veya görünmedi,
genellikle orada geç ortaya çıktı.
EK: ġimdi Musicall Instruments ile 7 adamla gelin: ve önlerinde veluet
Coate olan bir tane geldi,1358ve yanında kılıcı olan bir Ģapka Ģapkası ve bir
sapında asılı bir Pelerin veya Pelerin: ve Ģapkasında bir blak tüyü. & C.
Daha sonra, ilk 7'nin çok gerisinde görünen 42 kamera daha vardı.
Melodileri baĢtan beri çok tatlı ve hoĢ bir Ģekilde ekildi.
Müzik Enstrümanlarının formu:
1358BOBOGEL Rex.
1359
Sıradan bir Tablo.
1360
Kadın gibi.
1361
Farthingale: "çember etek." -Ed.
1362
Daire.
1363
Tam mali. . . noster: “Hem kötüler hem de iyiler seni övüyor. Tanrım, Tanrım,
220 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Tanrımız.” -Ed.
1364
isim. . . Bobogel: "Benim adım Bobogel." -Ed.
1365
C: Heptagonum'da.
Bobogel ---------- Rex
Bornogo ------------- Princeps
(Rex: "kral"; Princeps: "prens." -Ed.)
1366
Bilgelik ve Bilim: "gerçek asalet."
1367
DanıĢman.
1368
Temiz: “tamamen.” -Ed.
1369
KonuĢmacılar: "aptallar." -Ed.
Quartus Liber Mysteriorum 221
ne ölçersem oyum.
Ordinationem Infinite potestatis eleuate dedi.1370
EK: ġimdi gel Üç1371 42'den ve parmaklarını ilk üç harfin üzerine koydu:
ve,
1370
Ordinationem. . . eleuate: “Sonsuz gücün hükümetini yükseltin.” -Ed.
1371
LEE.
1372
O Unitas ... Deo'da: "Ey doğada ve Tanrı'da Birlik." -Ed.
1373
O Aequalitas ... et se: “Ey Tanrı ve Doğanın eĢitliği. Tanrı içinde Tanrı. Tanrı'dan ve
kendisinden doğa. ” -Ed.
1374
Konsantrasyon. . . Naturae: “Onun uyumu sınırsızdır. Yine de o bizimle birlikte, doğanın
kaynağı ve baĢı.” -Ed.
1375
Veritas. . . est: "Bizimki, aranan haktır." -Ed.
1376
Bu, William Sherman'ın "yüz ayracı" dediği Ģeye bir örnektir (John Dee, Amherst, MA:
University of Massachusetts Press, 1995, s. 88). Dee onları genellikle metinlerin
kenarlarına çizdi ve sadece simya pasajlarını (burada olduğu gibi) veya doğal felsefi
metinleri iĢaretliyor gibi görünüyorlar. -Ed.
1377
Sebze, Mineral.
222 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
1 Cilt.
2 Opossum.
3 PeĢin değil.1384
Bu Ternarie dedi ki, Faciamus, quse fecerunt, nam nos Tres sumus
Adam; sosyalleĢmek.1385
EK: Daha öncekiler gibi Tek adam oluyorlar, ama narin ve zayıf,
birincisi kadar yüksekte değil, kendi kendine dik durmak için daha çok
uğraĢıyor ya da çabalıyor, ama yine de eğiliyor, eğiliyor ve aĢağı doğru
eğiliyor, feblenes için düĢeceği gibi. Bu BileĢik Adamın Vücudu, Altın
parıltılı olarak dikildi. Belirgin biçimlerine geri döndüklerinde: çırılçıplak
göründüler ve üzgün olmak ve ağıt yakmak için: Ve Bobogel, kılıcıyla,
1378
1379
Beatus tahmini. . . ile: "KutsanmıĢ kafamın ıĢığıdır." -Ed.
1380
Unus. . . pedubus: "Bir kafada, bir kalpte, bir ayaklarda." -Ed.
1381
lentleman = centilmen: "soylu adam." -Ed.
1382
Not. Kral Bobogel, altındaki sırların gösterdiği gibi, bu tür gizemlerle ilgilenmem
hakkında bunu söyledi. -A (HM).
13832. NAR.
1384
Cilt: “keĢke”; Posumus: “yapabiliriz”; Quid non: “Ne değil?” -Ed.
1385
Faciamus ... societate: “Yaptıklarını yapalım, çünkü biz üçümüz birlikte Adem'iz.” -Ed.
Quartus Liber Mysteriorum 223
kınıyla ve her Ģeyiyle, yanında asılı olduğu için onları ondan aldı. Onların
mektupları ------------------------------------------- NA R.
F1 Ab illo.
2 Per ilium.
3 BoĢalma1387
Bob: Qui caret hijs tribus,1388[EK: Kendisine yaslanan ilk Üç'e fısıldar:
ve herkesle birlikte, Aposiopesis'te ilham perisi olduğumu görünce, dedi,]
Hayır Hayır, Thow dowt değil [beni iĢaret ederek].
Ecclesia Dei'de, Vanum'da lababit.1389
EK: Erkeklerden oluĢan bu Ternarie, tek bir ceset ve üç ceset taĢımaya
baĢladı ve bu da iyi orantılıydı.
EK: Diyaphonous Globe'un yanı açıldı ve bu DönüĢtürülmüĢ Ternarie
onu, kalabalığı iĢaret etti: ve insanların göğüsleri çıplaktı ve ağlamaya
benziyordu:1390ve brestlerini silmek için ve sildikleri yer fayre oldu. *
EK: Bu Üçlü, üçgen bir taĢın üzerinde duruyor ve düzenli bir Ģekilde
dönüyor (bir ormanın yaptığı gibi, bir axelağacı aĢağı indiriyor) ve böylece
Küre'nin deliği açıldı. Ve üç cismin euery, dönerken, Küre'nin açık yerine
geldiklerinde, uzandılar ve ellerini insanlara doğru uzattılar: Ġlk dikiĢ, elinde
sıradan bir top tutmak için küçük, ama çok beyaz. Elinde bulunan ikinci
beden, alev alev yanan küçük bir kılıçtı. Üçüncüsü, çimlerin Ģapka bandı
gibi bir Ģeye sahipti,1391Açılan deliğe karĢı sırası geldiğinde, birçok
kültürden insanlara doğru atmak için dikiĢ attı ve insanlar, onlara doğru
Dökülmesiyle ona doğru çekildi.
13863. BLN.
214 Ab illo, per ilium, cum illo: “ondan, onun aracılığıyla, onunla.” -Ed.
215 Qui caret tribus: "Bu üçünden kim yoksundur?" -Ed.
1389
Ecclesia'da. . . Vanum: "Tanrı'nın kilisesinde boĢuna çalıĢacak." -Ed.
217 PiĢmanlık.
1391Çim: "ince kumaĢ." -Ed.
224 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
1. Ab illo sed.
2. BoĢalma,1395 kendi karnına bakıyor.
3. Per ilium, Per ilium, Per ilium,1397 elini uzatan çatık bir inatçılıkla.
ama içinde parıldayan parlaklıklar olan küçük bir Top vardı. Diğer iki ceset,
elleri boĢtu.
EK: Küre'nin Deliğine karĢı sırayla dönüyorlar: Ama Halk onlara
bakmadı: ama elin Topu deliğe değdirmesiyle insanlar biraz yukarıya
baktılar.
Bob. dedi, ardentibus ignis'te Et quia carebant.1399
EK: Bunlar, eski hallerine eriyip, gidip BOBOGEL'den uzak oturanların
yanına (Ģevkle) otururlar. GörünüĢleri basit görünüyordu: Güzel kıyafetleri
gitmiĢti.
YANIT: Burada ilk Notları yazarken belirli bir hata buldum: bunu
yazarken düzelttim: Ama bu hata beni rahatsız ederken, ruhsal
Yaratık bu sözleri söyledi. Bob: Fawt EK'de onun hatırasındadır,
vasiyetinde değil. Bunu not edin,
AOIDIAB.
1399
Ve ne. . . ignis: "Ve alev alev yanan ateĢten yoksun oldukları için." -Ed.
1400
El yazmasında LEE'den BLN'ye bir çizgi, NAR'dan ANA'ya bir çizgi daha var. -Ed.
1401
Omnes ... in illo: "Doğaya yönelik her Ģey, ama onun içinde değil." -Ed.
1402
A Orada 10 tymes Three kaldı.
140330 A.
1404
Oturarak kayıtsız olduklarına dikkat edin: ve öyle diyorlar.
226 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
1405
A Bu nedenle, mükemmel ve yansıyan arasında oturmaya baĢladılar: kayıtsız olarak.
1406
Sumus. . . novit: "Biz Doğanın ve Tanrı'yı bilenlerin yedi kapısıyız." -Ed.
1407
C: AOIDIAB'ın yanında.
1408
6, 7. -A. Sexto'da. . . omnia: “Her Ģey 6. ve 7. evdedir.” -Ed.
1409
Sandalyenin üzerindeki dar yola DĠKKAT.
1410
Bir Bornogo.
1411
Biçim. . . Heptagono: "Bunların yapımcısı Heptagon'daki ikinci kiĢidir." -Ed.
1412
Not formları, yani. YetiĢmiĢ üzerinde bir daire de var. Vide ante 3 folia: Benim fete
masaların üzerine yerleĢtirilmiĢ: Bu nedenle, yetiĢkin oldukları görülüyor. -A (Ön 3
folia: “Daha önce üç folioya bakın.” -Ed.)
1413
C: altı sipariĢten.
1414
AlıĢtırma, 6'ya kadar.
Quartus Liber Mysteriorum 227
1415
Sloane 3188, Ashmole'nin el yazısında "mükemmellikler" yazıyor, ancak CHM, HM ve
Sloane 3677'nin tümü "mükemmellikler" yazıyor. -Ed.
1416
Bu kitap bazen liber Creationis, bazen de Tabulae Creationis olarak adlandırılır. -A.
(“YaratılıĢ Kitabı,” “YaratılıĢ Tabloları.” - Ed.)
1417
HM bundan alıntı yapıyor: “Kral Carmara, Kasım. 19, Kral Bobogel'in prensi Bakanları.
” -Ed.
1418
Bu Doktrinin Üçlü kullanımı.
1419
Dixi: "KonuĢtum." -Ed.
1420
Rex Akvaryumu. -A. (“Suların Kralı.” -Ed)
1421
Venito. . . fuit: “Gel, gel (diyorum), hazır ol. Gel, ey Kral. Ey Kral, Kral, Suların Kralı,
gel, gel diyorum. Sen harikasın, ama benim gücüm daha da büyük. Tanrımız sabittir,
hükmeder ve o neyse odur.” -Ed.
228 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
El LOMF AÇIK E Ö T P T A
S A G A C Bence Y
Ö A E D P Ö A
A Ö Ö A m A A
E T E V L G L
1422
Parati ... adsunt: “Bize Yaradanımızdan onun adı verildi, adı, adını övmek için, Adını
(diyorum) ġimdi [el yazmasında boĢ alan] ve yaĢayan. Bunlar karanlık zihinler için karanlık
/ karanlık, ancak gerçek ve mükemmel zihinler için gerçek ve açık. Bakın, onlar mevcut. ” -
Ed.
1423
Bu Kings aygıtına dikkat edin ve gösterin.
1424
Kral BABALEL
Quartus Liber Mysteriorum 229
1425
Omne. . . aecium: "YaĢayan herkes Tanrı'yı, bir ve üçü her zaman övsün." -Ed.
1426
Bir inçte: "yakında." -Ed.
1427
Skipjack: "züppe, zıplayan bir adam." -Ed.
1428
Befafes'i çağırıyor.
1429
Veni. . . iste: “Gel, ey Suların prensi olan yedi prensin prensi. Gücü suların
derinliklerinde olan, sularda güçlü ve harika olan kralım. O prens. . . ” -Ed.
1430
Prens onun kıyafeti.
1431
... Heptagonon'daki Tertius principum:. .Heptagon'daki üçüncü Prensliktir. ” -Ed.
230 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
1432
Heptagono: "(içinde) Heptagon." Dee burada Kelley'i kontrol ediyor veya düzeltiyor gibi
görünüyor. -Ed.
1433
Vere. . . aquas: “Oldukça açık ve net konuĢtum. . . . Suları ölçtün mü? ” -Ed.
1434
Factum est: "Öyle." -Ed.
1435
Prens Befafes, eski sevgilim beni tanımıyor.
1436
filozoflar -Ed.
1437
John Scotus Erigena (815? -877 ilahiyatçı)? Michael Scot (Aristoteles'in çevirilerini
tanıttı)? John Duns Scotus (1265? -1308 ilahiyatçı)? -Ed.
1438
A Yedincinin beĢincisi. Bunu henüz anlamadım. Video kütüphanesi. 5. A° 1583 1
Mayıs.
1439NOT: kötü ruhların, bazı tazminatların lehine.
1440
Deniz. 4. Enochian Çağrısı: “dikilitaĢ”, “hoĢ kurtarıcılar” olarak tercüme edilir. -Ed.
1441
Ya da belki Cerclet'ler.
1442
HM, “42 kiĢiden biri olan Euery'nin forhed'inde bir mektup vardı. Arka arkaya 7
kiĢiydiler: ve 6, aĢağı. Ama ilk 7'den harfler ayaklarının arasında oldu ve su bu harflerin
Quartus Liber Mysteriorum 231
EILOMFO & c.
1703
Denizlerde korsanlar.
1704
Uygulama.
1705
Kral ve Prens bütün günü yönetir.
1706
C: Oysa önceki Ġnceleme'de, ilerideki Butmono'nun bir kısmı vardı ve Blisdon onların
memurları, burada tam tersi olarak tayin edildi: Bu soruya, Tablonun A. 1583, Maij 5
notları ve Karakterim tarafından cevap verilebilir. Bu nedenle, bazı Davetsiz misafirlerin ilk
önce sahip olduğundan Ģüpheleniyorum.... -A. vitamin. . . Viuentium: “Tanrı tüm canlılara
hayat verdi. Gel sen, gel ey ateĢ. Gel, ey ölümlülerin yaĢamı Gel (diyorum). Hazır ol. Tanrı
yönetir. gel. Çünkü tek baĢına hükmeder ve yaĢayanların hayatıdır.” -Ed.
234 John Dee’s Five Books of Mystery
EK: Şimdi bir Kral geliyor, ZZ4 ve yanında bir Prens27 var ve
onlardan sonra 42, hayaletler veya sigaralar gibi, formsuz; en içlerinde
küçük bir ateş kıvılcımı taşıyorlardı.
Ve ilk kral için ilk yediliyi, Baligon'u alan tablolarda; ve ikinci yedilide,
ikinci Kral için Bobogel ve üçüncü yedilide, Babalei'yi alarak, üçüncüyü
böyle kabul etti ve dördüncü yedilide, yedilinin birincisi Bynepor'u kabul
etti ve bu nedenle, Baligon 22'dir: ve böylece dördüncü ve iki ve yirmincidir.
EK: Bir Voyce Ben burada diyorum ki, sonra saat 6'da tekrar çalıĢmaya
baĢlayacaksın.
1707
HM bunu King Bynepor olarak tanımlar. -Ed.
1708
Bumono. -Ed.
1709
Vere beatus: “Gerçekten kutsanmıĢ.” -Ed.
Quartus Liber Mysteriorum 235
C: Saat 6'dan sonra yarım uluma sesi geri çekildi: iĢe döndük ve kumaĢ
çekildi: H koltukta oturuyordu.
EK: There appeared a little ronning water very clere chrystalline: and on
this side the 42 last specifyed.
Bynepor sayd: Lo, [and than he kneled down, and semed to pray, a prety
while]. The generail state and condition of all things resteth onely and
dependeth uppon the distribution, and participation of my exalted most
especiall and glorified powr. My sanctification, glory, and renowne,
allthowgh it had begynning, cannot, shall not nor will haue ending. He that
Measureth, sayd,1711 and I was the ende of his workmanship. I am like him,
and of him, yet not as partaking nor adherent, but distant in One degree. The
Fire that holdeth, or is, the first Principle of all things in generally, 1712 hath
his universall and unmeasurable powre in the workmanship of my Creation.
Visible and Invisible, were not, withoute my record. When he [Ipse 1713] cam,
GeliĢiyle büyütüldüm ve kutsandım, Sonsuz dünya.
yaĢam üstünlüğü,
üstün yaĢam,
1710
Omniyum .. immensa: “Bütün iyilikleri verene sürekli ve sınırsız övgü.” -Ed.
1711
Ipse dixit. -A. (“Kendisi söyledi.” -Ed.)
1712
Generaltye.
1713
Ġps: "kendisi." -Ed.
1714
özgeçmiĢ. . . manibus: “En yüksek yaĢam, daha yüksek yaĢam ve en düĢük yaĢam
ellerimle ölçülür.” -Ed.
236 John Dee’s Five Books of Mystery
olan O'nun gücü karĢısında benim gücüm bir hiçtir. Bunu kibarca yazın.
Bunu Teslimiyet ile not edin: KonuĢtuklarım, sondan ikinci dünyanın bu son
zamanlarında, hiçbir Ģekilde ifĢa edilmemiĢtir.1715 Ama ben yeni dünyalara,
yeni insanlara, yeni krallara ve yeni bir Gouernment hakkında yeni bilgilere
baĢlıyorum.1716Kısa olmak,
Vitam geleneği; deditque mihi potestatem esse, Viuere, et in
perpetuum glorifica...
Omnibus ve her yerde.1717
Bunlar anlaĢılamadığı için ne oldukları, mor ile...
O halde, yaĢayan bir görüntü ve kusursuz bir mynde olmadan, içimden
hiçbir Ģey geçemez.1718PerĢembe günü Gouern. Talimat için, gerisi eskisi
gibi. Thow, en yüksekteki iĢçiliğimle neĢeyle çalıĢacaktır. Kime 1719(IĢığını
yaĢamla gölgeleyerek ve her ikinizi de, onun sureti olduğum O'nun adıyla
kutsayarak) Tanrı'ya dua ediyorum.
EK: ġimdi Dünya'ya iniyor ve orada insanlar arasında çok parlak oldu:
bu da onun geliĢinde daha neĢeli görünüyordu.
1715
Sondan ikinci dünyaya dikkat edin.
1716
Ecce, omnia Noua. -A. (“Bakın, her Ģey yeni.” -Ed.)
1717
vitamin. . . ubique: “Eie hayattan vazgeçiyor ve bana var olma ve sonsuz ihtiĢam içinde
yaĢama gücü veriyor. Her Ģey ve her yerde." -Ed.
1718
Not.
1719
AI dowt, bu yazıyı yazarken burada mükemmel değildim.
Quartus Liber Mysteriorum 237
1720
Onunla bir çatı katı arasında dolaĢmak: onu havada dolaĢmak. -Ed.
1721
Bir BnaspoL
1722
Bir Blisdon.
1723
Sayısız Çirkin Yaratık, çok uzak.
1724
Video Lib°. 5, 1583Martı 26.
1725
Vide de istis in libro Cracoviensi Junij 26. Hazine, wycked ruhlar tarafından tutulan
toprakta saklandı. -A. Bkz. TFR, s. 180. -Ed.
1726
Bnaspol, Blisdon.
238 John Dee’s Five Books of Mystery
1727
Venedik. . . dentium: "Huzurun olmadığı, sadece diĢ gıcırdamasının olduğu buraya
gelin." -Ed.
1728
Prens Broges. -Ed.
1729
Kral.
1730
Bunu daha önce söyleyeni iĢaretleyin. -A. Bu, 4. Kitabın baĢındaki Carmara idi. -Ed.
1731
Serbest bırakılmayı bekleyen büyük bir ruh sırrına dikkat edin.
Quartus Liber Mysteriorum 239
1732
Bir Ģey bana zor gelmedi ya da unuttum. Belki Terör.
1733
C: Bnapsen.
1734
C: Broges.
1735
Not A. 1583, Maij. Bu nedenle, In dede'den sonra Brorges'in en son olarak infaz
edilebileceğini düĢündüm, çünkü gizlice baĢlangıç Bralges'leydi.
1736
Bralges, hükümetinin Ģöyle olduğunu söyledi: süper fol. 4.b. -A. Venedik. . . potestate:
“Benim gücüm altında olanlar gelin.” -Ed.
1737
Harfler çemberi.
1738
HM, “Prens Bagenol henüz bu isimle ortaya çıkmadı. Dikkat edin, kralın kendisi
[Baligon, diğer adıyla CARMARA] bunların valisidir.” -Ed.
240 John Dee’s Five Books of Mystery
H: Bak,
Seni çok seviyorum. Euer için raigneth ve liuet onun adı kutsanmıĢ.
1739
Son Ternarie. Bu ifade edilen lib°'dir. 5. Maij 5.
1740
Not, Michael ve Uriel, bu ifĢa edilen gizemlerin baĢlangıcında mevcuttu ve tüm
Heptarchical Reuelation'ı sipariĢ etmek için Otoriteyi Carmara'ya yönlendirdi, bu nedenle,
Sonuç'ta, onlarla birlikte agayn ve Raphael göründüler ve Michael ikincisini sonuçlandırdı.
boke (bu belirli Reuelation Heptarchicall), aĢağıdaki kelimelerle. -A (HM).
1741
Prima pars Artis Triplicis: Bunu daha sonra Esse'de üç orantı olarak adlandırır. Burada
bu üç ana noktayı göz önünde bulundurun. -A. Prima pars Artis Triplicis: “Üçlü bir
sanatın ilk bölümü.” -Ed.
Quartus Liber Mysteriorum 241
GÖRÜŞÜ'nün Bilgisiyle):
1742
Annael.
1743
Gloria. . . Maximoque: “Yücelik, övgü, onur ve sonsuz Ģükran, her Ģeye gücü yeten ve
her Ģey iyi olan Tanrımıza olsun.” -Ed.
1744
1588. Gecenin onikinci günü bu boke Metodu olarak düĢündüğümde, bu kamera
mynde'ye geldi. -A. Dee'nin günlüğü, bu eylem ile bir sonraki eylem arasındaki bazı
olayları dolduruyor: “[1582] 22 Kasım, EK Londra'ya gitti ve böylece ertesi gün
Blakley'e doğru yola çıktı ve on gün içinde geri döndü. 24 Kasım Cumartesi gecesi,
öldüğümü hayal ettim ve daha sonra bağırsaklarım çıkarıldı ve çeĢitli insanlarla ve
diğerlerinin yanı sıra, öldüğümde bokelerimi nasıl yakacağımı bilen Lord Thresorer ile
yürüdüm ve konuĢtum. bana Ģiddetle baktığını sandı. [1583] 26 ġubat, Takvimin
düzeltilmesi için boke'mi Lord Threasorer'a teslim ettim. 6 Mart'ta ben ve Bay Adrian
Gilbert ve John Davis, Bay Aiderman Barnes, Bay Townson ve Bay Yong ve Bay
Hudson ile bir araya geldik ve KB yolculuğunu iptal ettik. 18 Mart, Polonya'dan Bay
Kuzey, Quene ile byn geçirdikten sonra bana kamera attı. Polonya'daki Palatine
Alaski'den selam aldım; Daha önce Quene'e gelen Bay North'un selamı ve yanımda
onun mesajı vardı, hor. 12.” Halliwell, ed., The Private Diary of Dr. John Dee (New
York: AMS Press, 1968), s. 18-19.
1745
Not. Ahit Tablosunun kültür kırmızısı ve yeĢili. Ġki sandalye.
1746
Ġki Çayır.
242 John Dee’s Five Books of Mystery
1747
Idque.
Tanrımız, Tanrımız, o (diyorum ki) Tanrımız gerçektir ve gerçek melekleri ve ona
hizmet edenlerle birlikte doğrudur. Ne dilediğini sor. Ben konuĢtum ve söylediğim
anlaĢılmaz Ģeyler hakikatte, adalette ve mükemmellikte idi.” -Ed.
243 John Dee’s Five Books of Mystery
1749
Bu Çubuğun Notu.
1750
Ece . . . Merhaba. . . BaĢına. . . Et a Mensurae . . . vis? "Seyretmek . . . burada, . . . ve
burada. . . . Ve ölçünün sonundan bizi ve gücümüzü ölçeceksiniz. Pratik yapın
(diyorum). Ne dilersin?" -Ed.
1751
Parabolik olarak: benzetme kullanarak. -Ed
1752
umbra'da. . . YaĢ: “Ölümün gölgesinde eĢitlik yoktur. Hiçbir Ģey
onun aracılığıyla aldığınız belirsiz (EK). Uygulama." -Ed.
320
Üçlü bir çalıĢma.
Quartus Liber Mysteriorum 244
1754
HM'de Dee bunu “Carmara, Nouemb. 21. Ġkinci kitabın ekinde.” -Ed.
1755
Üçlü ÇalıĢma.
1756
Karakterleriyle Krallar.
1757
An, Aue, Rocle, Liba. 7 kralın karakterlerinde II, An, Aue ve c'yi anlıyorum.
1758
Filij Filiorum - Bir, Aue, &c. Bu kitapların incelenmesi. -A. Filii Filiorum: “Oğulların
Oğulları” -Ed.
1759
Bir forte “Kanunsuz” ve myshard oldu.
322
Forte: "onların." -Ed.
1761
Prens.
245 John Dee’s Five Books of Mystery
1762
Liberal YaratılıĢ. Dikkat edin, bu kitapta bin tawgh ne var. -A. HM bu sözü Carmara,
Nouemb'e atfediyor. 21. Liber Creationis: “YaratılıĢ Kitabı.” -Ed.
1763
C: Toplanan 49 isimden de anlaĢılacağı gibi.
1764
C: Bunun kusurlu bir ifade olduğundan Ģüpheleniyorum.
1765
Melekler arasında isim
1766
A = isim ifade edildi.
334
Not Kıyafeti.
246 John Dee’s Five Books of Mystery
rex prensler
A Daha sonra Coniectur'uma izin verdie bunlar için .6. ama onun
Prensi
AI hiçbir Ģey söylemedi: tyll, fayr'da h yazıyorereof, bu, burada
eklendi, mynde kam. Ne kadar iyi, henüz bilmiyorum; kasım
1 Addendo 7 - uygun iĢlem. Ergo addendo 7, numero 43, proueniet 50:
numerus: majör 40 quam 49 her .1. qui respicere pt ilium: primum Regem
Baligon.1769
1767
Weete: “yani.” -Ed.
1768
Modo retrograd yarı: “Ģimdi geriye gidiyormuĢ gibi.” -Ed.
1769
ek. . . Baligon: “Bu rota 7 eklenerek yapılır. Bu nedenle 43 sayısına 7 eklenmesi 50 ile
Quartus Liber Mysteriorum 247
1771
ve daha da ötesi, "Kralların Karakterleri, Küre'dedir" dedi; ve
Princis'in, Heptagonon'da.
sonuçlanır: 49'dan büyük bir sayı, ilk kral Baligon'u gösterebilir.” -Ed.
1770
ek. . . ilke: “Bu ders 7 eklenerek yapılır. Dolayısıyla 37 sayısına 7 eklenirse, bir sonraki
prens için 44 olur.” -Ed.
1771
C: Buna sürekli olarak A Globe dediğine dikkat edin. Böyle bir küre üzerine Nalvage
tüm Çağrıları gösterdi.
1772
HM "olması gereken" yazıyor. -Ed.
1773
Kral . . . ilk . . . 1583 Maij 5'i algıladığım gibi Blumaza'ya cevap veriyorum, yele
meditasyonla: ve Zorunluluk Ģu olmalı: yf sonuncusu Baligon için.
248 John Dee’s Five Books of Mystery
1774
Sonraki 1, Babalel'in son harfidir ve daha önce olduğu gibi çaprazlama, &c.
1775
Traversim yarı retrograd: “Geri geri gidiyormuĢ gibi çapraz gitmek.” -Ed.
1776
Geçen.
1777
Geçen.
34
* Ayrıldı.
Quartus Liber Mysteriorum 249
1779
Meterly well: “oldukça iyi.” -Ed.
1780
Dairesel Tablonun (burada daha önce genellikle Küre olarak adlandırılır) baĢka bir
zamanda kullanımı.
1781
Bir kelimeyi atladım ve anılarımız bunu haykıramadı, belki de bu, Onurlu.
250 John Dee’s Five Books of Mystery
değerli olacak.
Loke, eğer görürsen: Ama arpacık değil, çünkü onun kudretinin meleği
mevcut.
EK batı pencereme doğru baktı ve orada ilk önce bokesimin yanında bir
Ģey gördü, (düĢüncesine göre) bir yumurta kadar büyük: en parlak, klere ve
görkemli: ve küçük bir chylde tutan heyth'in bir meleği elinde aynı Ģeyi bana
doğru kaldır: ve o Angel'ın elinde bir ateĢ kılıcı vardı &c.1782
H: Ona doğru git; ve kaldır.
C: EK'nin iĢaret ettiği yere doğru gittim: ve iki metre yakınına
geldiğimde hiçbir Ģey görmedim: ve sonra batı penceresinin altındaki
bokeslerin yanında sert veya hasırların üzerinde bir gölge gibi gördüm.
Gölge kabadayıydı ve avucumdan daha azdı. Elimi üzerine koydum ve
soğuk ve sert bir Ģey hissettim: (yukarı alarak) daha önce bahsedilen taĢ
olarak algıladım.1783
H: İçtenlikle sakla.
Veritas in gerçek: Deus in Deo, Unus in uno est.1784
Hiçbir ölümlü elin onu çekmesine izin verme, ama senin sahibin:1785
Tanrı'ya dua et.
C: Illi qui venturus est Indicate Sseculum per ignem sit omnis honor,
laus, et gloria, in sempiterna ssecula.1786Amin.
1782
TaĢı tutan bir melek.
1783
Melek tarafından getirilen bu taĢın, aĢağıdaki Mysteriorum Lib'de bir niĢ kalınlığında
olduğu söylenir. 5. Bayan s. EL Ash: onun, tepesinde çapraz ve çerçeveye kenar Ģeklinde
yerleĢtirilmiĢ dairesel bir uzuv içine dahil edilmiĢ merceksi bir formda olduğunu düĢünür. -
EA Bkz. 5 Mayıs 1583 tarihli eylem. -Ed.
1784
Veritas. . . uno est: “Gerçek gerçeğin içindedir, Tanrı Tanrının içindedir, Bir birin
içindedir.” -Ed.
1785neden. -A. (“Dikkat edin.” -Ed.)
1786
Illi. . . saecula: “Çağı sonsuza dek ateĢle gösterecek olana tüm onur, övgü ve yücelik
olsun.” Belki *indicere, “(ateĢle yaĢ) vermek” içindir. Ashmole ludicare'i okur:
"yargılamak." -Ed.
Liber Mysterium
Quintus
Liber 6US.
Liber 7usl
1
“Liber 6US. Ben Liber 7US.” Ashmole'nin el yazısıyla yazılmıĢ. -Ed.
Ġsa t.
1787
Boke Northwik tepesinde bulundu.
1788
ParĢömen, 11 Nisan Eyleminden önce aĢağıda gösterilmektedir. On gizli hazinenin
yerlerini gösterir. -Ed.
1789
Pilosus. -A (“Kıllı.” -Ed.)
1790
Penetrasti. . . meae: “Kötülüğümün gücüne nüfuz ettin.” -Ed.
1791
Feci, Nam decedo: “Bitirdim, çünkü gidiyorum.” -Ed.
258 John Dee’s Five Books of Mystery
Verum est, et incredibile.1792 He kneeled to the Chayre and spake, but his
words could not be discerned.
Via, veritas, et virtus, unum sunt: et multiplex et admirabilis est eius
magnitudo: Et venit ab ore tuo flatus, (et vitam habet) quo viuunt omnia,
nutu, et illuminatione tua.
Aue Verbum, Aue rerum formatı1793et mensura eorum quse fuerunt, sunt,
et erunt: Illuminasti oculos creaturarum monimentis ve admonitionibus
planis: Vita bonis, mors autem impijs, et a dikkate değer tua abiectis. Quanta
et innumerabilise sunt (lustitia) dona tua? O remiges varpax. Kyrie
eleyson.1794
C: Bütün bunları sandalyeye diz çökerek söyledi; ve sonra ayağa kalktı;
ve diyorum ki, O beata Trinitas, mitte lucem et veritatem tuam, ut ipam me
ducant ad montem sanctum, et ad tabernacula tua.
Ben: Ubi, inanamıyorum.
A: Nos non sumus increduli: sed spes nostra viuit seterna et Omnipotens
est Veritas, fons vitas.
Ben: Adduxi vobis aquam1795ex eodem riuulo. Medicina verd est
imperfectionibus ve necessitatibus vestris. Intelligite nunc ve quis sum, ve
quibus ornatus. Bibite ve accipite Ossibus vestris pinguedinen. Multas
namque sunt mortalium kusurları. habeo ve habebitis: Adduxi ve video biti.
Verbum est Lumen illud quo omnis imperfectio aboletur. Credentes
introibu... Sanctum eius'ta. vbi potio, ve Medicina sempiterna.1796
Cogitasti vere. Sum etiam, et Credas. Nam veritate ve iustitia, vera ve
mükemmele sunt verba ve disciplina eius.1797Ne göstermeyecek?
1792
Auete. Verum est, et inanılmaz: “Selamlar. Bu gerçek ve inanılmaz.” -Ed.
1793
lustitia. -A (“Adalet” -Ed.)
1794
Üzerinden . . . eleyson: “Yol, gerçek ve erdem birdir ve onun büyüklüğü çok yönlü ve
harikadır. Ve nefes senin ağzından gelir (ve canı vardır), ondan her Ģey senin emrinle
ve senin ıĢığınla yaĢar. Söze selam olsun, olmuĢ, olmuĢ ve olacak Ģeylerin ve
ölçülerinin yaratıcısına selam olsun. Hatıralar ve apaçık uyarılarla yaratıkların gözlerini
aydınlattın. Ġyilere yaĢam, kötülere ölüm ve senin gözünden atılanlara. Hediyeleriniz ne
kadar büyük ve sayısız? O remiges varpax. Allah korusun." -Ed.
1795su. -A (“Su.” -Ed)
1796
En iyi fikir, Raphael'den alıntı. -A. (“Raphael olabileceği düĢüncem hakkında
konuĢuyor.” -Ed.)
1797
Ey Beata Trinitas. . . eius: “Ey mübarek Üçleme, ıĢığını ve hakikatini gönder de beni
Liber Mysteriorum Quintus 259
mukaddes dağa ve çadırına götürsünler. Ben: Nerede ey kafirler? Cevap: Biz kafir
değiliz, fakat ümidimiz diridir ve ebedi ve her Ģeye kadir hakikat hayatın pınarıdır. Ben:
Sana aynı dereden su getirdim. Kusurlarınız ve ihtiyaçlarınız için gerçek bir ilaçtır.
ġimdi hem kim olduğumu hem de kimin için süslendiğimi anlayın. Kemikleriniz için
bolluğu için ve alın [mecazi de olabilir: en içteki kısım, ruh]. Birçokları için
ölümlülerin kusurları vardır. Ben varım ve sen (pl) sahip olacaksın. Ben getirdim ve o
görülecek. Söz, tüm kusurları kapatan ıĢıktır. Müminler onun bereketine gireceklerdir.
Ġksir ve sonsuz ilaç burada. Doğru düĢündünüz [önceki dipnota bakın]: Ben gerçekten
inandığınız gibiyim. Çünkü hakikat ve adalet sayesinde, sözleri ve öğretileri doğru ve
eksiksizdir.” -Ed.
1798
Recte sapere: “Doğru algılamak.” -Ed.
1799
Ecce seruus ... pronunciatum: “ĠĢte Rab'bin kulu, hükmü benim için (merhameti gibi)
benim hakkımda bildirildiği gibi olsun.” -Ed.
1800
Perfyted: "mükemmel." -Ed.
1801
Increduli. -A ("Ġnanmayanlar." -Ed.)
1802
HM bunu Raphael olarak tanımlar. -Ed.
1803
Bir benzetme.
260 John Dee’s Five Books of Mystery
His leggs are the tops of the Northen Mowntaynes. His eyes are bright, and
his face of many Cullours, eche substance amongst the turmoyle and trubble
of nothing. For as then, they were Nothing: Had a forme applyable and
necessary according to theyr quantitie and secret qualitie. The heuens are
lightened by his two eyes: wherof the one sight is brighter then the other.
Aboue and in him self which is by him self, and in no other, is this great and
vertuous fowntayne. In nature Intellectual! he hath watred the plantes of her
beauty, and stroked up the garments of her felicitie. In her darkest members
entreth in the taste and sauour of this percing Medicine; reviving and
recalling all things past present and to come, unto theyr lively and dignified
perfection. My words ar sentences. My sentences, wisdome; My wisdome
the ende in my message of all things. Mighty and glorious is the Vertue of it,
whose springs do endure, and are clere for euer: Whose name be blessed.
A: Amin. tim saygı duyarım. Tanrı seninle olsun.
Marti] 24. Pazar: sabah abowt 8.
1804
Eylemlerini, hareketlerini ve diğer koĢulları dikkate almayı unutmayın.
1805
Signa sunt. . . resanabit: “Bunlar sizin için alçakgönüllülüğün ve tövbenin iĢaretleridir; ki
(iĢaretler) her Ģeyi senin yapıyorum; onlar benim değil. Sözü gökte övülsün ve
yeryüzünde de övülsün. Gücünü konuĢmasının (veya dilinin) alçakgönüllülüğünde
keĢfedin ve siz (pl) alnının ihtiĢamını göreceksiniz. Çünkü kudretinin Ģanı merhametli
ve her Ģeye kadirdir. BaĢtan çıkarmalarında kibir var; Ġhtiyaçlar, gerçek ihtiyaçlarınızda
Liber Mysteriorum Quintus 261
mevcuttur. Çünkü O, her Ģeyi övmek için yaptı: ve (iĢte) eseri yüzünün nurunu övüyor.
Birbirinizi sevin; alçakgönüllülükle yaĢa. Doğrusu benim ilacım (ki onun olan) her Ģeyi
iletir.” -Ed.
1806
Doğa .-. Sebep .-.
1807
Dikkat edin, Adam düĢmeden önce her Ģeyi biliyordu.
1808
Tesislerin gerçek kullanımı ve düzeni.
262 John Dee’s Five Books of Mystery
Her Ģey bir arada ve yine de bu bir vizyondan baĢka bir Ģey değil. Ġlacını
taĢıdığım kiĢinin amaçları harika ve büyüktür. Söyleyeyim.
C: Bir süre uzandı ve sonunda ayağa kalktı: uzun duamdan ve tanrıya
yaptığım itiraftan ve onunla konuĢmamdan sonra, vb.
EK: Bir boke çıkardı: Bütün yapraklar, sanki altınmıĢ gibi ve kuru değil,
blud ile yazılmıĢ gibi.
C: Cownt dedi. C: Yaprakları çevirdi, ama EK onları iyi yetiĢtiremedi:
bunun üzerine dedi ki: Yıkacağım.1809senin dulnes ve sonunda, seni clere
yap.
EK: 48 yaprak var.
Ben: BitiĢ tahmini.1810Biri birdir; ne biliniyordu, biliniyordu ya da
biliniyordu: Yine de o kadar çok var ki. Bunlar, daha önce var olan pek çok
Gizemden pek çok isme sahiptir. Bu ikinci ve Üçüncü: Üçüncü ve
son.1811Bütünün ölçüsü budur.
Ah bu Sırları bilmeye layık olan insan nedir? Ağır onun Kötülükleri,
Mighty onun synne'sidir. Bunlar bilmeyecekler: Bunları
1812
kullanacaksınız. Biri Usta, diğeri Bakan. Biri el, diğeri parmak: Grutch
değil. Kötülüklerin sizi cezbetmesine de izin vermeyin: loue togither.
Çağrınızla yetinin: Çünkü, bütün hayvanlar bir benzerini görmezler: yine de
hepsi Yaratıklar: Kaplar, tek büyüklükte değiller, yine de hepsi dolu. Her
ikisi de en yeterli, ancak inanca ve Vicdan anlayıĢına göre. Yine de bir
üçüncüsü olmalı; kim, Tanrı henüz chuse değil. Kekik kısa olmalıdır: mesele
büyük, son daha büyüktür. ġimdi ne kadar solacağını sor, o sana cevap
versin.
EK: Benim gibi biri iki kolunu bırakmıĢ gibi görünüyordu, biri EK'ye,
sahibine: ve diğeri de onun sahibine, bizim için bilinmeyen, ama Bay Adrian
Gilbert'e biraz benziyor,1813 &C.
1809
Dağıtmak: “silmek.” -Ed.
1810
Et finis est: "Ve bu son." -Ed.
1811
Bu kitabın notu.
1812
J Dee ve EK.
1813
Sir Walter Raleigh'in üvey kardeĢi Adrian Gilbert, Mortlake'i sık sık ziyaret ederdi.
Sonunda bazı eylemlere katılmasına izin verildi. Aynı yılın baĢlarında (1583), Dee,
Adrian Gilbert ve John Davis ile Kuzey Amerika'yı kolonileĢtirme planlarına baĢladı.
Sonraki eylemler sırasında Dee, önerilen bu giriĢim hakkında meleklere danıĢır.
Liber Mysteriorum Quintus 263
1814
Potentia, Actus. -A (“Güç, Tapu.” -Ed.)
1815
Blisdon, kral Bnaspol'ün altındaki prenstir. Video desteği Lib. 4: Bir°. 1587. Circa Maiu:
Quidam Ben, (spiritualis Creatura) dixit ipi EK, se custodinisse ilium pulverem et
librum Dunstani, &c. -A. (Bkz. sup. ...: “Yukarıya 4. Kitapta bakın. 1587 Mayıs
civarında bir Ben (ruhsal bir yaratık) EK'ye o tozu ve Dunstan Kitabı'nı kendisinin
koruduğunu söyledi.”) Bkz. TFR Actio Tertia, 23 Mayıs, P. 27 (sayfalar ayrı
numaralandırılmıĢtır). -Ed.
1816
Gloria patri: "Baba'ya Ģan olsun." -Ed.
264 John Dee’s Five Books of Mystery
olduğu gibi yetiĢkinin üzerine uzandı. Kuzu ağılı gibi kam var,1817ve onu
yaladı. Sonra Ģöyle dedi: Ayağa kalkmak,
Magna sunt, Alla quse dixisti,1818sandalyeye küfür etmek. Daha önce sert
bir ekim vardı. Bir süre sonra dedi ki:
Ben: Krallığın sonsuza kadar kurulur. Ellerin görünmez ve merhametini
kimse ayırt edemez. Arzunuza katılıyorum.
C: Karakterler ve on yerin gösterimi ile ilgili olarak, neden Ģimdi
Bnaspol'ün veya onun altındaki diğerlerinin bize, durumla ilgili olarak bizi
memnun edebileceklerini söylemelerini isteyebileceğimizi bilmek istiyoruz.
Biz.
Ben: Tapınağın alıcısı zengindi, süslenmeden önce. Wisdome ile, insanın
dünyevi kullanımı için gerekli Aletleri kullanın. Sevdiklerinden ıĢığını
gizlemez: Ne de ona benzeyenlerden çadırlarını kapatmaz. Yf biri harika, Ah
diğeri ne kadar küçük? Bu nedenle, mynde ne kadar küçüktür ve bu önemsiz
Ģeyleri arzulayan ne kadar zayıftır? Ama en küçük Ģey, en küçük
kullanımdan daha ucuz olduğu gibi, bu dünyanın hafiflikleri ve kibirleri için
gerekli olan hafif Ģeylerin varoluĢu da öyledir. Bir parça (her Ģeye rağmen)
bütünü güzelleĢtirebilir ve küçük bir Ģey büyük bir zaafı iyileĢtirebilir. Sana
daha önce demiĢtim ki, ziyafetim böyle kırılgan ve gıcırdayan kumların
üzerine konmaz, dudaklarım da boĢ boĢ boĢ durmaz.
1819
Yapmayacağım Herhangi bir noktada tezahür eder, en çok arzu edilen
Ģey, benim sorumluluğumun herhangi bir parçası değildir.
Sterne'ye senin okul müdürünü ve müdürünü, Yargı'ya ulaĢabilecek
olanlarla birlikte mantığı yönetmesi için taĢıyorum. Daha önce sözü
edilenlerin hepsi senin çağrına tabidir.1820Bu gemiyi her zaman büyük
ölçüde kabul ederler. Yine de zamanları ve mevsimleri yaĢarlar:1821Nefsinde
düzen bozulunca emek vaynededir. Euery olayı sona ermek içindir. Dostluk,
herhangi bir zamanda,1822onları görebilir ve ne göreceğini bilir.
Ama bir Ģey farklıdır, Ende ve BaĢlangıç. Sadece bu, her Ģeyin hazır
1817
Bir kuzu ağılı, gereken alçakgönüllülüğümüzün bir göstergesi olabilir, &c.
1818
Magna. . . dixisti: “Söylediklerim harika.” -Ed.
1819
Not.
1820NOT.
1821
Not. Tüm timsahlar, Özel timsahlar.
1822
Dostluktan, her an.
Liber Mysteriorum Quintus 265
olduğu El, çubuk veya ölçüdür. Her Ģeyi derecelerinde sona erdiren vuruĢ:
yedinin (euery Seuen'in görkemi) kendi kendine uzandığı kadarıyla.
Euery bir, (kısa olmak gerekirse) her zaman ve mevsimde,1823Herhangi
bir Ģeyde sana yön göster. Ancak, SO, onları euery pratiğinin kararlılığında
ve tam sonunda kullanamaz. Sevmek bir Ģeydir; ve etkili olacak bir diğeri.
Ne gördüyse doğrudur ve bir öncekine1824meta: Çünkü Furderance ile
Doğadaki euery Ģey aydınlatılır.
A: -
Bunu oku, Ģimdi, son olarak, ilan ettim: O halde cevap verilmeyecekse
bak.
A: -
Bu nedenle, bunun ne olduğunu, her nasılsa bilebilir, henüz veya Ģu
anda, onu dağıtmak için Sorumlusu olan kiĢi tarafından uygulamaya
koymaz.1825
C: Çok övülen likörünüz hakkında daha fazla anlayıĢa sahip olmayı
arzuluyorum.
Ben: Hangi likör, en tatlı ve en leziz bir fowntayn'dan gelen Gerçeğin
çiyinden daha doğrudur? Euen, biçtiğin Ģeyin vaaz ettiği gerçek. 1826Hangi su
bizim Celestiall türümüzün bilgisinden daha fazla yeniden yaratır veya
cehaleti daha derinden soğutur?1827senin yolculukların sadece periĢandı:
kendi türündeki euery özünü büyük ölçüde kavrayan kelimelerin ve
yolculukların gölgeleri. Dedede görmediğin için baktığın Ģeylere, sen de
onlara amysse adını veriyorsun: suçlarından dolayı yüzüstü bırakıldın: ve
cezaların için dağıldın: Ama hepimiz biriz ve tamamen anlıyoruz. Sabah
sonneden gece sonne'ye kulağı ve geçiĢini açıyoruz. Mesafe bizim için bir
hiçtir, yeter ki kötüyü onun merhametinden ayıran uzaklık olsun. Sırlar
yoktur, ancak gömülü olanlar Sowle erkeğinin gölgesindedir.
Her Ģeyi görüyoruz ve bizden hiçbir Ģey saklanmıyor: YaratılıĢımıza
saygı duymak. Sular duracak, eğer buradalarsa kendi alanları. Heuens
1823
Not.
1824
Kürkçü.
1825
NOT Onu teslim etmek kimin görevidir.
1826
Veritas. -A. (“Gerçek, gerçek.” -Ed.)
1827
Lingua ve Vox Angelica. -A. (“Melek dili ve sesi.” -Ed.)
266 John Dee’s Five Books of Mystery
1828
Primitiue diuine veya Angelicall speche'nin gücü.
1829
ADAM.
1830
Angelorum Kolokyumu -A. (“Meleklerin sohbeti.” -Ed.)
1831
Caeelos rapti cum Angelis konuĢanlar içinde Tres ab hominibus. Forte, 'Enoch, Elias, Jo
. . .' -A. (“Üçü meleklerle arkadaĢlık ederek göğe götürüldü. Belki Hanok, Ġlyas ve
[Vaftizci Yahya].” -Ed.)
1832
NOT. -A. El yazmasında bu son cümlenin altı büyük ölçüde vurgulanmıĢtır. -Ed.
1833
Forte: "bastır."
1834
Not.
1835
Titreme: "parçalanmıĢ." -Ed.
1836
Böke, Tanrı Mesih'in ilk Dili.
Liber Mysteriorum Quintus 267
önce yaptığı gibi bir boke gösteriyor.] Ve bu gerçek; Euer için kimin gerçeği
sürecek.
EK: Boke'nin leaues'larının hepsi lyned: kare yerlerle dolu ve bu kare
yerler onlarda karakter taĢıyor, bazıları diğerlerinden daha fazla: ve hepsi
cullor ile yazılmıĢ, blud gibi, henüz kuru değil. 183749 kare boĢluk, euery
yolu, hepsi .2401 olan euery yaprağı üzerindeydi. kare yerler. Parmağını
sildi Mil H 111 Hben eğer
Masanın üstünde ve
::EEE:EEEE:EEEE:EEE:EEEEEE::EEE:E
::::E:EEEE:EEE:
orada kam dıĢarı J::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tablo certayn Karakterler1838 ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
satır içine alınmamıĢ: ancak ::E:E: EEEE:EEEE: EEEEEEE:EEE
EEEEEEEEEEEEEEE:EEEE
yanlarında duran selus, :: E: E :EEEEEEEE::: EEEEEEEEEEEE:
EE: EEEEEEEEEEEEE
ve aralarındaki noktalar. ::::::::: :EEEE EE EEEEEE EE EEEEEE
EE
Onlara sırayla iĢaret etti. " ■: ■J = \ = = :::::::::::::::::::::::::::::::::::::
parmağıyla ve loked ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
euery'deki skryer'a doğru ::::::::::zz:E:z:::z::::::::E:::::E:::::::E:::
iĢaret ediyor. ::: EE:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Ben: Ne olduklarına dikkat edin.
C: Onlar Kaydedildi.
EK: Masanın altından büyük bir küre gibi bir Ģey çıkardı ve onu
sandalyeye koydu: ve o Küre'nin üzerine, bokeyi koydu. Karakterleri iĢaret
eder ve 21 yaĢında, sağdan sola doğru baĢlayarak onları parmağıyla tutar.
Altın tacı baĢlığından çıkarır ve onu Masanın üzerine bırakır. Onun burada
sarı görünüyor. Küfür eder: ve sofranın altından eline üç ayrı parçaya
1837
Harflerin cullor'u.
1838
21 Karakter.
268 John Dee’s Five Books of Mystery
1839
A Sık sık masanın altından bir Ģeyler almasıyla, Masamızın altına yapılmıĢ bir raf olması
gerektiği anlaĢılıyor.
Liber Mysteriorum Quintus 269
1840
Unus. . . es: “Sen Birsin, Birsin, Birsin, Harikasın, Harikasın, Harikasın.” -Ed.
1841
Magna. . . eius: "Onun Ģanı büyüktür." -Ed.
1842
Sayı .. . tibi: “Sayı, Ey en mükemmel, Bir ve Üçlü. Sana Ģan olsun.” -Ed.
270 John Dee’s Five Books of Mystery
ve her iki tarafta da çok kızdı.1843Bir Captaine kırmızı koĢum takımı içinde,
Contrary Captayn ise beyaz ve yeĢil. Ġçlerinde yamuk bir ağaç ya da paçavra
bir değnek ya da sopa gibi olan Bayraklar göründü: ve onlar kırmızı
Kaptanların tarafındaydılar. O ve askerleri daha da kötüye gitti ve kaçtılar ve
kaçtılar. Beyaz ve yeĢilli YüzbaĢı Felde'nin Efendisiydi: Zaferden sonra
toplanmak için adamlarını topladı ve topladı. ġimdi bu Kaptan bir kasabaya
gider ve büyük bir kasaba olduğu için eliyle kasabayı havaya kaldırır. Sert
bir ses geldi ve Ģöyle dedi: — Öyle olsun, 21 tane daha.
A: Neden bir ve yirmi?
Bir voyce:—Henüz bilemezsiniz. Bu, Sonne rotasını değiĢtirmeden önce
olacak.1844
EK: Now the Capteyn appeared alone, on fote, in his harness. He hold-
eth up his hands to heven: He is now vanished away. I meane the Capteyn in
white and grene. Now appeareth the red cloth before the chayre. There come
in three: they all make cursy: and two of them went away.
A: Our desyre is to know what we are to think of the Man which cam out
of my Oratory and layd the fyry Ball at Mr Adrian Gilbert his fete yesterday,
as he sat in my study with Mr Kelly and me: whether it were any Illusion, or
the act of any seducer?
1843
Öngörülen bir savaĢ.
1844
Ġki parkur bitmeden, Ergo A°'den önce. 1585, Mart 26.
Liber Mysteriorum Quintus 271
Me: No wicked powre shall enter into this place.1845 Neyther shall
Iniquitie range where the fyre of his percing Judgment and election 1846 onun
ölümünü hızlandıracak ve Ģimdi geçerli olan adının belirginleĢmesine olan
kurnazlığını canlandıracak ıĢık yapar. AteĢle seçti ve onların acılarını
hafifletti ve onlar, O'nun ihtiĢamının Aydınlığını hemen anladılar ve
hissettiler.1847
Ne solacak?
A:
Kısa bir süre sonra euer için sona eren ihtiĢamın performansına ve adının
artmasına.
C: Euer için bu ifade biraz karanlık.
Ben: Bu dünyayla, euer için. C: Bu biraz ıĢık verir.
EK: TaĢ çok koyulaĢtı.
Ben: Satın Alma büyüyüp Üç'ün üzerinde sona erdiği için, buradaki
gizemler Üç ile de uygulanmalıdır. Fowrth, Lo, burada mevcut olan
Böke'dir.
C: Adrian Gilbert, bu Gizemlere özel mi yapılmalı?
Ben: Thow hast dedi.1848
C: KonuĢmalarınızı bizimkinden veya diğerlerinden ayırt etmek için
adınıza tuhaf bir Karakter veya Hece not edebilir miyim?
Ben: Medicina toplamı.1849
C: O zaman Medicina veya Medicus Dei'yi Not etmek için bu Me
hecesini kullanabilirim.1850
Ben: Bakın, Tanrı, mynde'sini yeni tutuĢturduğu ellerinden geçirecek
bunları.1851Dünyanın köĢeleri ve düzlükleri derinliğe kadar ölçülecek: Ve
yeni dünyalara Sürünen harikalar garip olacak. Timur, gece ve gündüz
farkıyla değiĢtirilecek.1852Her Ģey en doygunluğuna ulaĢtı. Ama Gurur'dan
1845
NOT.
1846
Seçim.
1847
Havariler Whitson Sonday'da.
1848
A. Gilbert ayrıcalıklı yapılabilir, ancak o bir Uygulayıcı olamaz.
1849
Medicina toplamı: “Ben ilacım.” -Ed.
1850
Medicina veya Medicus Dei: “Tanrı'nın ilacı veya doktoru.” -Ed.
1851
Bir Gilbert, onun görevi.
1852
Not, bir kehanet.
272 John Dee’s Five Books of Mystery
Unutma.
1853
Açıklama coğrafi.
1854
Tenebra post dorsum. -A (“Arkadaki karanlık.” -Ed.)
1855
Denizlerin ve yaylarının keĢfi için.
1856
Talimat gerekli.
1857
Not.
1858
Hem ioyntly EK hem de J:D:
Liber Mysteriorum Quintus 273
1859
Leysor: "boĢ zaman." -Ed.
1860
Tanrı kendini daha iyi gösterecektir.
1861
Ey özgürlük. . . vobis: "Ey kitap, kitap, kitap, iyilere yaĢam, ama kötüler için gerçekten
ölümün kendisi. Senin içinde mühürlenmiĢ harikalar harika ve mührünün adı harika.
Ġlacımın ıĢığı, senin için.” -Ed.
1862
Gloria Laus et onur Deo p<at>ri et F<ilio> et S<piritui> S<ancto>: "Baba Tanrı'ya,
Oğul'a ve Kutsal Ruh'a Ģan, övgü ve onur." - Ed.
1863
Gizli kiĢiler. -A. (“Hainler.” -Ed.)
1864
Pereant. . . mea: "Adımın erdemine ihanet eden ve adaletimin ıĢığını gizleyen herkes
helak olsun." -Ed.
1865
Multa. . . ipem: “Bizi azarlayın, çünkü kendisi çok acı çekiyor.” -Ed.
274 John Dee’s Five Books of Mystery
biri: ve bizim iyi arkadaĢımıza çok benzeyen, onun da aynı olduğunu kabul
eden ve Ģimdi kısıtlanmıĢ gibi görünen biri ortaya çıktı. 1866EK tarafından
doğruyu söylemek gerekirse: ve bu nedenle, dıĢ görünüĢteki güzel giysisi
ortadan kaybolmuĢ gibi görünüyordu ve vücudu bir anda ortaya çıktı ve
kendisinin bir Illuder olduğunu itiraf etti.1867 &C. Bunun üzerine EK büyük
bir ĢaĢkınlık içindeydi ve yoluna devam etmeye hazırdı. Ve eve geldiğimde
bana bu Trajik Yasanın uzun bir sürecini anlattı. Ama ben onu teselli ettim
ve onun görüĢüne bağırmadım, Ama Tanrı'nın iyiliğine olan güvenimi ilan
ettim: çünkü onun ellerine, iyi ve gerekli Ģeylere can atıyorduk: ve bu
nedenle çocuğuna yetiĢtirilmiĢ bir taĢ gibi davranmadı. , ya da gerekli
yiyecek için bir akrep &c.1868Ve bu sabah mesele benim tarafımdan sunuldu
ve bunun üzerine önceki sözler kullanıldı ve maddenin tüm sonuçları,
bundan sonra kaydedilecek.
C: Yokluğumda EK ile dün yaptıklarımın gerçekliği.
EK: Bir aĢağı bir yukarı yürür ve öfkeli görünür: ve ellerini birbirine
vurur. Aboue'dan beyazımsı küçük bir ateĢ akıntısı geliyor: ve kulübesine
kam. Chayre'nin önünde diz çöktü ve ayağa kalktı ve Ģöyle dedi:
Ben: Ah, kusurları Ģimdi denizin kumlarından daha sayısız olan ellerinin
iĢleri ne kadar da kırılgandır: ya da dünyanın baĢlangıcından beri yükselen
palyaçolar. Darknes, kendisini Lightnes'a koymaya cüret eder: evet
onursuzluk, (ey Tanrı) görkemin yerine oturmak için: Yalancı dudakları
Gerçeğe karĢı zannediyor: Bu arada senin güzelliğinle süslenmek için yaĢlı
ve solmuĢ yüzünü acı çekiyor. ağırlıklar1869onun koltuğu; yine de dudakları
mit dolu: ve onu onurun haysiyetinden ayıran çok az Ģey var: Ama onun
övgüsü yeterlidir, onursuzluğu anlatılmaz ve euer için lanetlenmesi: ki ne
kadar acı, büyük ve konuĢulamaz, Thow, 6 thow (Diyorum ki) o (onu senin
izzetinden bu kadar uzaklaĢtıran) en zavallısı kendini gösterir. Ama insan
1866
KısıtlanmıĢ: "zorlanmıĢ." -Ed.
1867
Pilosus. -A (“Kıllı.” -Ed.)
1868
Görmek. Matta 7:9; Luka 11:11-12. -Ed.
1869
Ağırlık: "üzüntü." -Ed.
Liber Mysteriorum Quintus 275
1870
Rafaelis ofisi. -A. (“Raphael'in ofisi.” -Ed.)
1871
Forte, gerçek.
276 John Dee’s Five Books of Mystery
1872
EK'ye rahatsızlıklar.
1873
Bu Anıtların duruĢuna dikkat edin.
1874
Traynes: aldatmacalar. -Ed.
1875
A° olarak gösterilen görüntünün notu. 1582.
1876
Venedik. . . mentientem: "Tanrı'nın intikamı gelsin ve yalancı dili vursun." -Ed.
Liber Mysteriorum Quintus 277
1877
Dikat. . . non est: “KonuĢabilir, çünkü o bizden biri değil.” -Ed.
1878
Hazinelerin skroll'unun bulunması.
1879
KesilmiĢ Rulo. -A. Alt sayfa videosunu izleyin. 152, 153 &c. -EA
1880
Sic soleo iniustis: "Yani ben adaletsiz insanlara alıĢkınım." -Ed.
1881
Purificata. . . nostrorum: “Ya Rab, mukaddes olanını temizle ve düĢmanlarımızın
kötülüğünü yok et.” -Ed.
278 John Dee’s Five Books of Mystery
1882
Yazı yazmak. -A. görüĢ. . . Dei: "Gerçek vizyon gerçekten kaydedildi ve Tanrı'nın
yüceliği için not edilecek." -Ed.
1883
Dixisti, et factum: “KonuĢtum ve öyledir.” -Ed.
1884
Bir Not Beden, domuz, ruh.
1885
12 Havariler.
Liber Mysteriorum Quintus 279
1886
AG
1887
John Davis, Dee'nin günlüğünde 1577 gibi erken bir tarihte bahsedilmiĢtir, ancak Dee
muhtemelen onu bir erkek olarak tanıyordu. Belli ki Dee'nin öğrencilerinden biriydi ve
Kuzeybatı Geçidi arayıĢındaki baĢlıca oyunculardan biriydi. Dee 1583'te Avrupa'ya
gittikten sonra Dee'nin kütüphanesinden en az yetmiĢ kitap çaldı. Bkz. Julian Roberts
ve Andrew Watson, John Dee's Library Catalog (Londra: The Bibliographical Society,
1990), s. 50.
1888
Alfabeyi öğren.
1889
Soli. . . Gloria: “Bütün izzet ve yücelik yalnızca Tanrı’ya olsun.” -Ed.
1890
Kalendarın reformu. -A. 24 ġubat 1582'de Papa XIII. Dee, bir rapor için görevlendirilen
yetkililerden biriydi. Günlüğüne göre, Dee, takvimi yeniden düzenleme önerisini 26
ġubat 1583'te Ġngiltere Hazinedarı Lord Burghley'e iletti. Bu, önemli tartıĢmalara
neden oldu. Mahkeme görüĢlerinin tümü olumluydu ve Kraliçe reformu kabul etmek
için bir bildiri taslağını onayladı, ancak Katolik liderliğini takip ediyor gibi görünmek
280 John Dee’s Five Books of Mystery
Ģeyi çekmek de yarıĢmamın bir parçası değil. Ama ne? mynde cevap
verirmisin Dostum, yaslı bir mynde için kovboy lafımın, (ne kadar
olabilirse) Medicinall olduğunu mu sanıyorsun? Peraduenture1895senin
iliğinde olmadığımı nasıl düĢünürsün: evet uzun zamandır vücudunun en
yüksek yerinde yaĢıyorum,1896ve bu nedenle, senin anlamınla ilgili bir Ģey
buldum.
C: Dede, iyi Cownsaile'inizin, önceki iki noktada ifade edilen bu kötü
davranıĢ için, benim hastam için bir çare ve ilaç olduğunu veya olabileceğini
düĢündüm.
Ben: ĠĢte, dünyevi adamın seni nereden baĢtan çıkarıyor. Tanrı'yı
memnun ederse, Prens'i memnun etmeyeceğini mi düĢünüyorsunuz?
gerekirse hepsi hazır mı?
Secretum dico.1897
Çünkü her Ģey Sınırlıdır, tam bir ölçümle ve sorgulanamaz bir öngörüyle:
evet, diyorum ki, sonuna kadar her Ģey hazır. Rahatsız olma. Quayle, küçük
bir fırtınanın patlamasında değil: Sana fayre diyenler için,1898hart'ları
gizlemek için haue ve özellikle ayıp oklarıyla sana ateĢ ediyorlar. ne zaman
onlar1899 haue nede senden: Yani, Tanrı'nın yardımıyla, seni fırlattı, (bazıları
susar, bazıları dolanır, bazıları yalpalar)1900Doggs'un ustalıkları gibi,) O
halde seve seve seni isteyecekler ve seni bulmayı arzulayacaklar. Senin
adımlarını koklayacaklar ve onları görmeyecekler. Dertlerinin anahtarı,
Efendisi olacak: Ve onlar, kendi dertlerini açmayacaklar. Evet diyecekler,
ah, yer bizi yutsun. Ama çok uzunum. Ofisim olmasa da sana cevap
veriyorum.1901bu arzuyu ilan etmek için: yine de bu, ilacımı arzu ediyor. Ben
diyorum ki, Thow onlara karĢı çıkacak,1902evet euen güçlü olana karĢı.
Nasılsa, bereketi de Tanrı'da olacaktır.
1895
Peradventure: "belki." -Ed.
1896
C: Raphael uzun tyme benim bahçemi ziyaret ediyor.
1897
A secret. -A. Secretum dico: “I declare a secret.” -Ed.
1898
Lingua dolosa. -A (“Deceitful speech.” -Ed.)
1899
England.
1900
Gadding: “wandering.” -Ed.
1901
Note, each in his Office.
1902
Praevalescentia. -A (“Prevailing against.” -Ed.)
282 John Dee’s Five Books of Mystery
Söyleyeyim.
1903
A: and EK, and A. Gilbert.
The erth — 1. EK
The Tree — 2. A
The planter — 3. AG
1905
Note Lerne The Alfabet.
1906
A Philosophical! Harmonie in prayer, is ment by the prayer which I dayly use, & often:
Deus in a m ind aamfGPeFeS &c. -A. Apparently “Deus in adiuto- rium meum intende:
Domine ad adiuvandem me festina: Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto” (“O God, be
Liber Mysteriorum Quintus 283
istediğimi biliyor.
AEternall physitien, yüce lütfunu ve sürekli kutsamalarını size, adının
görkemine, usullerinizin yürütülmesine ve kutsal ve doymak bilmeyen
arzularınıza hizmet eder.
Ġsa.
pleased to deliver me; O Lord, hasten to help me. Glory be to the Father, and to the
Son, and to the Holy Spirit”), based on Psalm 70. Compare with Dee’s prayer at the
beginning of Liber 1. -Ed.
1907
Omnipotenti . . . actio: “All honor, praise, and thanksgiving be to our almighty God,
creator, redeemer, and sanctifier.” -Ed.
284 John Dee’s Five Books of Mystery
ben: 1. Keph van [Yüzünü gökyüzüne kaldırdı.] Don chart fam veh
na
7 6 5 4 3 2 1
1908 49
49
441
196
2401
Liber Mysteriorum Quintus 285
4. Tai un vrh.
5. Fam grafiği Fam.
6. Ged grafiği drux med.
7. un minibüs.
8. Doktora git. 8pv £ olarak ekildi
9. Med.
10. Tai van fam mals un.
11. un ged gon med gal.
12. Ama bir sarhoĢ.
13. Ged un.
14. Fam grafik fam.
15. ged un tai mals grafiği gal un keph
16. veh un mals veh drux grafiği na [capcneh]
17. ile keçi.
18. gal ile.
19. Fam grafiği tai grafiği ur un pa van ged grafiği drux
20. Gal med tai dux un.
21. mals na gon un tai
22. ged un
286 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
29. minibüs
30. veh grafik fam gisg fam
31. ged don un mals un gal. Burada iyi bir süre kaldı.
32. aile grafiği kız
33. van drux pa un don
34. urh ile tai gon ile kız
35. un gal grafiği mals med un gal
39. 38.37.36. veh na grafiği van un veh na / Tai un na / Med fam fam na
grafiği / gal un mals na /
40. drux gon keph gal un don ile. Bu bir kelime.
41. Kötü gidiĢat.
EK: ġimdi sandalyenin önünde bir aĢağı bir yukarı yürüdü: ve kam
agayn ve iĢaret etti. ġimdi takip eden mektuplar Clay ile yazılmıĢ gibi
görünüyor.
2115
100.
2116100.
Liber Mysteriorum Quintus 287
46. don ile dost mals ile na. ġimdi agayn yürüyor ve yukarı doğru
ilerliyor.
2Eternitas Casio'da.
2132
A Söylenecek veya yorumlanacak değil, tayin edilen zaman geldiğinde.
2133
Sely: "acıklı." -Ed.
2134
Mensuratör: "Ölçülür." -Ed.
2135
Günah. . . zeki: "Anlamak için o gözler açık olsun." -Ed.
Liber Mysteriorum Quintus 289
Ģöyle dedi:
Birinciden ikinciye.2136
2136
Secundus a primo: "Ġlkinden ikinci." -Ed.
2137
Ekilen ve yazılan bu farklılığa dikkat edin: z için x olarak.
290 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
2138
AnlaĢılmazlık. . . tua: "Sonsuzluğunuzda anlaĢılmazsınız." -Ed.
2139
C: Forte, kamyonet. Bu dowte'ı baltalayın.
2140
Gronhadoz.
2141
Oikasman.
2142
Veueiah.
Liber Mysteriorum Quintus 291
C: Gehudz 6 harften oluĢur: Ama, Van gal keph'e göre 7.1 harften
oluĢur, eğer sizi memnun ederse, bu noktadan memnuniyetle çözülür.
EK: Eğildi ve değneği bir kenara koydu ve sonra Diz çöktü.
2152
Kitaptan.
2153
49 DüĢükleri ile güçler, vide sup. 48 bir sıralamadan sonra: ve 1. vide Marti j 24.
2154
Melek Dili.
2155
Kement. . . yıkım: "Yıkımın sapıklığından çok uzağız." -Ed.
2156
Burada yaklaĢık üç boĢ satır var. -Ed.
2157
Raphael belirli bir süre için burada olmayacak: ama gücü burada olacak.
2158
Kitaptan.
2159
Diller.
Liber Mysteriorum Quintus 293
Amin.
1583 Nisan 2. Salı. Ġsa + hiçbiri önce
C: Thunder gibi bir acemi ilk baĢta zordu. Sandalye ve Masa göründü.
Sandalyede ateĢ belirdi ve dana eti ya da örtüyü yakıp kül etti. AteĢin
alevinin külü Aqua vita'dan mıydı? yanmıĢ.
2160
Nihil. . . mükemmel: "Mükemmel olmayan hiçbir Ģey burada değil." -Ed.
2161
Bir Not, biz Theodidacti olacağız, Tanrı'nın kendisi ve burada Melek değil. -A.
Theodidacti: "Tanrı tarafından öğretildi." -Ed.
2162
Potansiyel. -A. (“Güç.” -Ed.)
2163
Her Ģeyin sonu yakındır.
2164
Tanrı'nın görüĢü.
2165
Sanctus. . . gloria: “Kutsal, kutsal, kutsal, Orduların Rab Tanrısı. Gök ve yer O'nun
majestelerinin görkemiyle doludur. Tüm onur, övgü ve Ģan yalnızca O'na aittir. ” -Ed.
294 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
H „.r.
LP Büyük bir gök gürültüsü yeniden baĢladı ve sandalye alevler içinde kaldı.
ġimdi bok açıkça görünüyor, sandalyede Küre'nin üzerinde uzanıyor ve
harfler sanki maviymiĢ gibi ıslak görünüyor. EK'nin üzerine taĢtan ateĢ
fırlatıldığı görüldü.2168
Pek çok voces ekilen bunu telaffuz etmek için görünüyordu: Bırakın her
Ģey ona dua etsin ve adını euer için yüceltsin.
EK: AteĢ hâlâ sandalyede, ama o kadar Ģeffaf ki, bok ve harfler pekala
görülebiliyor.
BaĢını yanıyormuĢ gibi hissettim.
Bir voyce: —Sic soleo hataları hominum purificare.2169
Bir voyce: —Gördüğünü söyle.
EK: Daha önce gördüğüm gibi mektuplar görüyorum.
Bir voce: —Senin yerlerinden değil;2170çünkü burası kutsaldır.
Bir voyce: —Oku — EK: Yapamam.
C: Karakterleri ve isimlerini mükemmel bir Ģekilde öğrenmiĢ olmalısın,
Ģimdi biçtiğin gibi, onları gördüğün gibi bana yeniden isimlendirdin. Sonra
EK Agayne'nin üzerine ateĢ çıktı.2171
Bir voyce: —Ne düĢündüğünü söyle. C: EK'ye öyle söyledi.
BEN: Kafam yanıyor.
Bir voce: — Ne düĢünür, ne kadar konuĢur, o kadar anlamlı bir kelime.
EK: ġimdi hepsini okuyabiliyorum, en mükemmel Ģekilde: ve Üçüncü
2166
Özet: "Ben." -Ed.
2167
Uygulama. . . tuo: “Senin Ģan ve Ģerefin için her Ģey gerçekleĢti.” -Ed.
2168
Not, ateĢ.
2169
Sic. . . purificare: "Bu yüzden insanların hatalarını temizlemeye alıĢığım." -Ed.
2170
Moue sizin yerlerden değil.
2171
AteĢ tekrar.
Liber Mysteriorum Quintus 295
4. En iyi yol haritası. van gedo oha ne daph yaĢlı onedon pan le ges ma
gaz baltası nah alpod ne alida phar veya ad gamesad argla nado oges.
2172
Ġlk sayfanın üçüncü satırı.
2173
Palse / Palze. Bu 3'ünden hangisinin hizmet etmesi gerektiğine karar verdim: c, s, z.
2174Ego toplamı. . . gloriam: “Ben senin içindeki kiĢiyim. Bu yüzden kendim için olan
benim. C: Bizim için değil, ya Rab, bizim için değil, ama senin ismin için
yüceltebiliriz. ” -Ed.
2175
Orate: "Dua et." -Ed.
2176
BeĢinci sıra.
2177Belirgin hatalar.
2178
ManĢ.
296 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
2179
Adi'per. Bu önemli.
2180
Oyun makinesi.
2181
Pasdalar.
2182
Çöl.
2183
Akos.
2184
Locus kutsal. -A. Locus est hie sanctus: "Burası kutsaldır." -Ed.
2185
Sacer est a te Domine: "Sana adandı, ya Rab." -Ed.
2186
Yedinci sıra.
2187la.
2188
Lesgomph.
2189
Asco, o bir hıyarla, Asto olarak telaffuz edilecektir.
Liber Mysteriorum Quintus 297
Amin.
9. Villa2194doh aco par semna gan var se gar on dun. sebo dax se pal
2190
Vnam.
2191
Gücünü kendisine çektiği bu Tanrı Gizemi'ne dikkat edin.
2192
Magnus Magnus Magnus: "Harika, Harika, Harika." -Ed.
2193
Yer. . . Deo: "Tanrı tarafından kutsanmıĢ ve kabul edilebilir bir yer." -Ed.
2194
Vila'nın ilk karakterinden bahsetmiĢtim.
298 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
genso vax necra par sesqui nat. axo nat sesqui balta2195 olna
2195
Eski.
Liber Mysteriorum Quintus 299
baraj var gen vox nap vax. Vro2196varca cas nol undat vom Sangef
famsed oh. sih adra gad gesco vansax ora gal parsa.
10. Varo. nab vbrah NA pa uotol ged ade pa cem2197hayır dax. van sebra
dah oghe aschin o nap gem phe axo veya. nec a ve da pengon a
moroh ah 6ha aspah. niz ab vrdrah2198ahmak2199bir carnat ve faxmal
gamph. gamph nacro vax asclad caf prac cruscanse.2200
EK: Bütün bunlar (Ģimdi kırmızı) dökülüyor ve daha önce tüm sıralar
aynı Ģekilde. Bir voyce: —Tanrıya dua edin.
Cevap: Dua ettik. Ve sonra, bu gösterildi mi,2206
205
206
207
208
209
V'nin el yazmasında bir çift nokta iĢareti var. -Ed.
210 Sem.
Vdrah.
lohed. gohed, lohed olarak telaffuz edilir, Bir sonsuz ve her Ģeyin bir üzerine indiğini
211 ifade eder ve gohed Ascha, Tek tanrı kadar söylenebilir.
212 Canse, güçlü anlamına gelir: ve Cruscanse, daha güçlü.
Altlarında çizgiler taĢıyan tüm bunlar [Burada tireli. -Ed.] Eche, farklı hecelerden tek
213 kelimedir: 9 kelimedir.
214 üretilen a.
Son saat özensiz bir Ģekilde ekilir.
Bu kelime el yazmasında daire içine alınmıĢtır.
215 Pola ve Paia iki anlamına gelir: Pola iki birlikte anlamına gelir ve Paia iki ayrı anlamına
gelir.
A Bu, yalnızca kendi kendine ortaya çıkan bir satır dizisiydi.
Liber Mysteriorum Quintus 300
13. Ampri apx ard ardo arga2211arges argah baltası. osch nedo les icas.
han andam von ga lax adam. burun. dongo a yntar cey2212lude asch
urise alpe gem var dancet.2213nap alped v'rsbe bir vod temps
2207
Kenar boĢluğunda, ancak daha sonra üstü çizili: A 'hayır'da, Ende 49 ve burada 10 üzeri.
2208
“A” uzun ekilmelidir.
2209
Bu “se” daha önce kendilerine hasret olan dokuz kırk kelimedir.
2210Vn.
2211
"Birlikte.
2212
Sey.
2213
Dans etti.
Liber Mysteriorum Quintus 301
orne.2214
14. admag apa asco2215katran. gans oarz am seph selqui quisben alman.
gons sa ieh marsibleh gron ascabb gamat. ney aden vdan phand
sempes nan narran al. cano geme danse aide notları parcelah arb ner
ga lum pancu2216prfscas abra kas2217nox. napod2218bir on dan sem
ges asche2219
2214
(k thjs bir pnck betokeneth “y” ile.
2215
Telaffuz "Asto"
2216
Pansu.
2217
mus
2218
6 uzun.
2219
Kül. EK Dili anlıyordu: ve wold haue biraz konuĢtu, ama kalmaya istekliydi.
2220
Orate: "Dua et." -Ed.
2221
Bir kupayı kırdığımız gibi Pronence.
2222
6 uzun.
2223
Çocuk haritası.
2224
Sempiternall Bir ve bölünmez Tanrı.
2225
Dans etti.
2226
Çok uzun.
2227
Çimen.
2228
saygılı bir kelime, ilk 'a' çok uzun ve güçle yapılmıĢ olsun.
302 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
18. Tam bir nat. glün asdeh ahlud gadre fam Shing la dan. Gine2235
hayat2236 arilsar zabulan cheuach2237söyle. amph lesche andam var
ges ar phex vardır.2238 SONRASINDA2239vergi pachel lapidox ve
vax malcos. vna gra tassox varmara ud ga les vns ap se. ne da öküz
lat ges ar.
2229
Ahal, içten ve 'a' uzun.
2230
"Birlikte.
2231
Orate: "Dua et." -Ed.
2232
Sonne meleğini yaratan iki güç.
2233
Bu tek kelimeyle 4 tarz yapı.
2234
A-ro, res-publica olarak bölünen bir kelimedir ve burada bu kelime iki kareye
bölünmüĢtür ve bu nedenle 49 vardır.
2235
E uzun.
2236
Life lephe lurfando, doğruyu söylemek için kötülere ağır bir suçlamadır: A O zamandan
beri birçok yere bahsetmiĢ olduğum bu cümle talebime Ģöyle dedi.
2237
Birlikte.
2238
Telaffuz "ar."
2239
NA - Trinitie'nin adı, Bir süreliğine ayrılabilir.
Liber Mysteriorum Quintus 303
20. Onsem gelholdim geb abnfh ian. oxpha bas cappo arabaları ordriph
grip gars, vindres nah ges pahado vllonooh can vaz a. fam gisril ag nohol
eylül gerba dot vanca NA.
260
Görkem]
267 Harika bir Sum, et sacer est hie locus.259
yolculuk:
268 Bir- yolculuk: - Adgmach adgmach adgmach [= çok
Bir yolculuk: - Adgmach adgmach adgmach hucacha.
C: Sonra EK satırı bu Ģekilde okudu,
2245
Sadece bir kelimedir.
2246
Ekilen, palef.
2247
Gloria. . . semper: "ġimdi ve sonsuza dek Baba, Oğul ve Kutsal Ruh'a Ģan olsun." -Ed.
269
2248
ikramiye. . . es: “Ġyidir, ey Tanrım, çünkü sen iyiliğin kendisisin.” -Ed.
2249
270 Et magnum ... Magnitudinis: “Ve büyüklüğün büyüklüğü nedeniyle de büyük.” -Ed.
Padomaghebler.
Kemer olarak yeniden çizin.
Liber Mysteriorum Quintus 305
Veda.
ġimdi ne var?
ġimdi nasıl?
23. Asch val famles arcasa arcusma iabso gliden paha pacadura
gebne2264 oscaroh gadne au2265 arua las genost casme palsi uran vad
gadeth axam pambo casmala samnefa gardomas arxad pamses
gemulch esnemeler lof lachef astma vates2266 garnsnas orue gad
garmah sar'quel rusan gages drusala phimacar aldech oscom lat
garset panoston.2267
24. gude laz miz labac vsca losd pa Copad dem sebas gad vancro umas
ges umas umas ges gabre umas umascala um'phazes umphagam
maaga mosel iahal loges2268 vapron femse dapax orgen2269 lascod ia
lascoda vaga ve lascafes iarques preso tamisel vnsnapha ia dron
goscam lape voxa chimlah aueaux losge auioksan bigmah.
25. zureth axad lomah ied gura vancrasma ied sesch lapod vonse avo
ave lamsage zimah zemah zumacah Vormex artman voz vozcha
2262
Larvanda.
2263
Bir Not Bu 55 kelime 49 yerde bulunur: [ors lah, ama natoph, gedos lubah, vals mors],
bunların 55'i kare bir yerde, bazıları da üçü, [surem paphe arbasa] belirttiğim gibi.
2264
lebne.
273
Kapalı.
2266
Varlıklar.
2267
Daha önce ne olursa olsun puan yok. Ġyi Melekler için çok hoĢ Davetiye paketleridirler.
Daha önce, Melekler ve c'nin YaratılıĢının ve ayrımının bir önsözü olduğu için.
2268
Loghes.
2269
Orgen.
308 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
26. Col age lam gem fam tepham vra ap du ca sampat voxham Lunzapha
axquem Bobagelzod gaphemse lan'se agni kamera setquo teth
gaphad oxamarah gimnephad vox'canah vrn dae2273paphcod
zambuges zambe ach oha zambuges gasca lunpel zadphe zomephol
zun zadchal ureseh varun pachadah gusels vx amna pa granna oh vz
2270
Ghiburod.
2271
Zimegafna.
2272
Sormak.
2273
Daie.
Liber Mysteriorum Quintus 309
nunc et semper.2274Amin.
27. Atra cas carmax pabamsed gero adol macom vaxt gestes2276 laduch
araba amages2277dascal panselogen dursca zureoch pamcasah vsca
huadrongunda malue ior. gascama af orthox VAN- CORHG aspe
zubra vaacaah gandeua arinmaphel vax oh saoh abra iehudeh gamphe
vndaxa casmat lafet vncas laphet vanascor torx glust hahaha ensede
gumah galseds.
2274
Deo ... semper: "YaĢayan, gerçek ve her Ģeye gücü yeten Tanrımız'a Ģimdi ve her zaman
övgü ve Ģükran olsun." -Ed.
2275
Quia. . . infinita: "Çünkü Tanrı'nın kendisi, Tanrı, sonsuz merhameti olan Tanrımız." -
Ed.
2276
okuman.
2277
Amaies.
2278
Vlsaie.
310 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
2279
Bu isim, insanın hal ve hâli yanında diuel olan tüm perilerin sayısını vb. kapsar.
2280
ledan.
2281
Famek.
2282
lüma.
2283
Vanies.
2284
Akne.
Liber Mysteriorum Quintus 311
295
296
297
298
Mailer.
299
Detkel.
300 Sayfa. = iustitia bir numine diuino sinüs iĢareti. A (“Kusursuz ilahi güçten adalet.” -
Ed.)
301 Vlskana
mercekli.
302 Congamfilgh. = insanın baĢını döndüren inanç, Kutsal hayalet. -A (Fide: “inançla.” -
303 Ed.)
lesk.
304
Hamiler.
305 Oxmoiel.
306 Kadgama.
Omsaie.
Sonrasında.
312 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
2297 Sol.
2298 Maries.
2299 Lo.
2300
21, kelimeler buraya.
2301
O uzun.
2302
Harika harflerle.
2303 A ĠĢte sadece 48 kelime: Bir tane olmadığını düĢünüyorum.
2304
Zadketh.
Liber Mysteriorum Quintus 313
Bir Voyce: —Serue Tanrım ve Nettels'e sahip çık.2308C: Bu, EK'ye dün
gece içinde bulunduğu büyük öfkeyle ilgili olarak söylendi, çünkü birinin
onu masamda çırılçıplak öldürmesiydi. [Charles Kızağı.]
EK: Çok fazla var, çok uzak; nasılsa bir ulumanın tepesinden ötede
göründüler: ve böylece taĢın arkasından çok uzak göründüler: ve hiçbir
siperleri yok gibi görünüyorlar.
Bir Voyce: —Tuhaf bir insan ve restore edilecek.2309
2305
Burada çoğu kiĢi için 3 veya 4 gibi görünüyor.
2306
Deo. . . Gloria: “Bütün iyilikler, bütün Ģerefler, övgüler ve Ģanlar Allah'adır.” -Ed.
2307
Beklentiler Dominum: “Rab'bi sabırla bekledim” (Mezmur 40: 1 / Vulgate 39: 1). -Ed.
2308
Hediye veya Nettels alın.
2309
Belki Jues geri yüklenir. -A. Dee, "baĢsız" ifadesini Yahudilerin Papa gibi merkezi bir
otoriteye sahip olmadığı gerçeği için bir metafor olarak görüyor. Dee'nin anlamı, büyük
olasılıkla, rüyetin, Yahudilerin 1290/91'de kovuldukları Ġngiltere'ye yeniden kabul
edileceklerine dair bir kehanet olduğudur. Aslında, Menasseh Ben Israel'in dilekçeleri
üzerine 1655'te Ġngiltere'ye yeniden kabul edildiler. Ayrıntılar için bkz. David S. Katz,
Philo-Semitizm ve Yahudilerin Ġngiltere'ye Geri Kabulü (Oxford: Clarendon Press,
314 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Vschna phaol doa vah oho tembel la-zu-kırmızı amnia donax valesto
acaph lambalar ronox ganma iudreth loth adagma gonsaph godalga
phareph iadsma zema loa ag-naph-ag-on zu-na-ha2312al me io-nap-
ha-cas zeda öküz arni
2316
= Seni arzuluyorum ey tanrı.
2317
ĢaĢkın.
2318
Bu, EK'nin onu yeniden düzenlemek için mükemmel bir vew elde edebilmesinden önce
uzun bir süre içeri girip çıktı.
2319
Nüleg.
2320
= Tozdan yapılmıĢ sümüksü Ģeyler.
2321
Zoah. A Burada 5 veya 6 isim istiyorum.
2322
Nu-mech iki kelimedir.
2323
Bir kelime.
2324
Bu son iki kelime bir karede.
2325
= ġöhretten kovulanları cezalandırmak için çevrelenmiĢ öfkeli ve sürekli ateĢ. 7 heceden
oluĢan bir kelime: Ġlk kısımda 4 ve son kısımda 3.
2326
Zembloagaf.
316 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Bu son söz, önünde ince bir kese gibi bir kafiyeyle gizlenirken bir
tuzaktı: ve mükemmel bir Ģekilde görüldüğünde, üzerinde alaca bir haç
belirdi. Bu, Mesih'in cehennemde ne yaptığını gösteren bir Sözdür.
2333
yer bul.
2334
Nostah = baĢlangıçtaydı.
2335
A Burada 5 kelime eksik görünüyor.
2336
= Tanrı'ya dua ederken alçakgönüllülük kullanın, yani hararetle dua edin. Bu, Tanrı'ya
dua edin anlamına gelir.
318 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
47. Zudneph arni ioh pan zedco lamga nahad lebale nochas arni kutuları
losmo iana olna dax zemblocha zedman pusatha vamo mah oxex
parzu drana anza pasel lumah coxech a-da-max gonboh alze dah
lusache2337asneph gedma noxdruma Vamcaph- napham astichel
ratrugem2338abnath lonsas maskeli tauinar tadna gehodod
gaphramsana asclor drusaxpa
[49. sıra, 2 yapraktan sonra gelir: Arney vah nol, & c.]
C: ġimdi bok, üflenmiĢ bir ipek sindall ile kundaklandı.2340ve bunun
üzerine, bu kelimeleri içeren, görünen altın harfleri kaplayan patladı,
2337
chery'de che olarak bir telaffuz.
2338
Bir ratrugeem, Tablonun yan tarafında ilk reçete edilen 7 kelimeden biridir.
2339
Yenisine baĢlayacağım.
2340
Boke için yapılacak bu kaplamaya dikkat edin. = A. Sindall: "sendal, ince bir hafif ipek."
-Ed.
Liber Mysteriorum Quintus 319
A: amin
2341
Bunun gither için kabaca telaffuz edildiğine dikkat edin.
2342
Gloriam. . . rezonent: "Bütün yaratıklar, Yaratıcımızın ihtiĢamını ve övgüsünü sürekli
olarak yankılasın." -Ed.
2343
Hitabet: küçük bir özel Ģapel. -Ed.
320 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
2344
El yazmasında “veniet”teki ikinci “e”nin üzerinde bir “a” (veya A?) vardır. -Ed.
2345
Venedik. . . sunt: ”Ġnsanların oğullarına ne olduğunu söyleyebilmek için sesi gelecek”
Sloane 3677 ayrıca “veniet” in ikinci “e”sinin üzerinde bir “a”ya sahiptir. Önerilen bu
değiĢiklikle birlikte açıklama baĢlayacaktı: “Sesi gelsin. . . ”-Ed.
2346
Benedictus ... Domini: "Rab'bin adıyla gelende kutsanmıĢ." -Ed.
2347
ġimdi çok korkunç bir kehanet elinizin altında.
Liber Mysteriorum Quintus 321
2348
Hızlı ve yeniden.
2349
Uriel Ģimdi ateĢ üçgenini kaldırdı.
2350
ġunlar.
2351
Uriel Ģimdi sol elinde AteĢ Topu'nu tutuyor ve burada yazılı olarak Ģunları söyledi: .
2352
Hayırlı cumalar yerine, yazının ilk gününden kabul edersek, hesaplaĢma baĢlar: ve
böylece bu sona erer.
2353
Zamanın Kısaltması.
2354
A. ile konuĢuyor
2355
EK görevini yapmazsa tehlike tehdit edildi.
2356
Korkunç bir Ģeye dikkat edin.
322 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
2357
Hepsinin sonu.
2358
Ece. .. suae: “ĠĢte bu hizmetçi ve zavallı küçük adam; onun iradesine en çok ne hoĢ
geliyorsa bana o olsun.” -Ed.
2359
Beyaz ateĢ topuyla ilgili olarak, güç oranında ve bunun anlaĢılmasının ölçüsünün ne
olduğunu burada önceki yere göre not edin.
2360
Jentlewoman: "soylu kadın." -Ed.
Liber Mysteriorum Quintus 323
Ur: —Yukarı yukarı. — A: EK'e öyle dedi: kim yukarı bakıyor, boke,
sandalye ve Küre'nin bir kısmını, yurtdıĢında, taĢtan gördü ve sonra, taĢta
hiçbir Ģey görünmüyordu: ve ona daha çok yaklaĢtı ve daha önce olduğu gibi
yandı.
Ur: Öyleyse, ne görürseniz yerine oturun. [C: Kitap ve yazı onun için
çok eğlenceli hale getirildi.]
EK: ġimdi hepsi beyaz bir palyaçoyla dolu, henüz görmediğim gibi.
C: TaĢı koyduk: ve eski boke ve diğer mobilyalar, EK tarafından
masanın üzerinde sert bir Ģekilde belirdi: ve gördüğü gibi yazacaktı: hem
karakter hem de kelimelerle yapmaya baĢladı: ama öyleydi. onun için
hantaldı: ve bu nedenle sözcükleri yalnızca latin harfleriyle yazdı.
C: O kağıt kitapçığa 28 satır yazdıktan sonra, ilk kelime Arney ve
sonuncusu nah olmak, birdenbire gözünün önünden kayboldu: ve aynı
Ģekilde, yazdığına dair anlayıĢı da tamamen ortadan kalktı. Çünkü sürekli
yazdığı gibi, dili ve anlamını, sanki ingilizceden anlıyormuĢ gibi anlıyordu.
C: Ġkinci sayfayı bitirdikten sonra2362ilk yapraktan sonra onu aĢağıdaki
gibi kopyaladım.
2361
Mistres Francis Haward, hayırsever hart için tanrının büyük merhametini tatmayı seçti,
& c.
2362
Forte Satır.
324 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Ġçinde2368Masalar sarhoĢ 1
ifade sonrası 2
sarhoĢ ndager 3
sonrasında baba 4
ger nın-nin 5
Baba veya 6
nın-nin dostum 7
veya ile 8
dostum gal 9
ile Ģef 10
gal harfleri isimleri, Cuma 11
anlamda kullanılan dostum 12
sefa
Cuma ged 13
dostum vn 14
2363
Bu baĢlangıçta 1, sonraki 2 vb. olarak numaralandırılmıĢtır. Bunların her biri daha sonra
üstü çizildi ve 49, 1, vb. olarak yeniden numaralandırıldı. 49. sıranın sonundaki nota
bakın. -Ed.
2364
A forte: Asney.
2365
ladeth.
2366
Hangisinin n hangisinin u olduğunu buldum.
2367
“Ar yapılan”ın iki kelime mi yoksa bir kelime mi olduğu bir dowte.
2368
AĢağıdaki notlar ayrı bir kağıt yaprağında bulunur: -Ed.
Liber Mysteriorum Quintus 325
ged mallar 15
vn
mallar
326 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
veh
grafik 16 15
konser 17 16
+ mallar 18 17
giymek 19 18
gon 20 19
tay 21 20
Liber Mysteriorum Quintus 327
2. Ondroh als vrh. panchah orn sandvah loh andah nol pan,
sedmah zugeh als ab-mi-cad-am-pa-get ordomph, axah gethol
vav axel anthath gorsan vax parsah vort lanq an'damsah getheol,
vrchan navadah o'xembles vo armax, lothar, orse vax alnoth,
diğer mals olnah gethom vardamach, alls;2370 Orgeth
3. Veya pasquah omzadah vorts, ange'nodah varsaua on ch
aldummph, anget onsaual galta oth aeth ax pa gesne ouad balta
orneh al-dum-ba-ges vos-comph alze balta, orzad andah gost
astoh nadah vortes, astmahadma notları geth alteth öküz, degath
2369
Sayfanın üst kısmındaki kenar boĢluğunda: "solgars." Bkz. TFR, s. 5, burada "solgars"
bir tedavi olarak reçete edilir. -Ed.
2370AH.
328 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
4. arsa Orthath ols gast ardoh max varmah doth novamq çıta,
adnab gothan, ardri'noh astomagel arpaget asteth arde obza, ols
NA2371gem-na-pa-la-ba-m'i-da orsat nahah Odmazen an'-
dulphel, ox ambrassah oxah geth ne de vamfah genoh daqueth
als astna, oh tatoh, alsah goth necor andeoh neo alda nah2372
8. Gans na cap lan seda baltası veya vorza laspral onsa gemah
noph gazo na von santfa nostradg ansel vnsa pah vort velsa
2371
Bu kelime el yazmasında daire içine alınmıĢtır. -Ed.
2372
Burada 50 isim var gibi görünüyor: ve böylece birden çoğa.
2373
Burada ancak 38.
2374Ce-.
Liber Mysteriorum Quintus 329
veya alda viax veya adroh semneh ols vandesqual olzah nolpax
pahah lothor baltası ru vansar ardo glimnaph.
12. Sen gal se quar rus fa glan sux taftormaca ox i no dal ge brah
nop tar na gel vom na ches pal ma cax, arsep as don sadg asc
lan fan che dah ne de vi car max coh zum bla zanpha ad geh do
ca ba ah
13. Ar gem na ca pal fax, orf-mdo hab cas pigan alpuh gagah loth
ral sa bra dan go sa pax volsan ques tan ondapha opicab veya
zy la pa a-chra-pa-ma-les ad ma araba pah oksalpları da pa,
mücevher na de vor guse
237548
2376ĠĢte 54.
2377
50 kelime.
330 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
14. En son gans sa par soneah lor adah noxax ardephis nonson
andoh gv'mzi vor sab liboh ad ni sa pa loth gaho lar va noxa
oho lan sempah noxa Vriah sephah lusaz odgalsax nottaph balta
v'rnoc gasm m vo arta zub phi araba numarası
15. Olduğu gibi-ta-phe on-dah vor yasağı sanphar pa loth agno iam
nesroh ve algors vrrabah geuseh yardımcısı öküz nah vors
purblox amphicab nostrohh admag2378veya napsu asmo Ion
gamphi arbel nof amphi
Saubloth üzerinde aschi nur laffax las doxa pra gem a Sestrox
amphi nax var sembbh2379
17. lahod vox ar pi cah lot tar pi ges nol zim na plah ge 6 gra plih ne
go ah va lu gan zed am phi la doh zan veh al nex oh al pha ze
goth gedoth axor van zeba al ca pa Luma ges ard de oh ah2381
18. Onchas lagod van Sebageh oxangam pah gos dah manzeh
ocondah vardol Sebagh ol madan NA ohal Sepaget, otoxen
narvah lubatan ansem nofet au naba notoh axm arsah mans
2378
Admad.
2379
Sembet.
39 (3
Lefe.
2381
Burada 50 gibi görünüyor.
Liber Mysteriorum Quintus 331
22. nooa Babna ampha dum nonsap vrs daluah marsasqual orma
nabath Sabaothal netma vol sempra isch laue ondeh noh
semblax veya mansa macapal vngenel vorsepax vrsabada
noxanquah vndalph asmoh vxa mfaxa set Gaspar set
23. cedah veya manveh geh axax nolsp damva dor demgoh apoxan
2382
Bu kelimenin “n” ve “u” harflerini not ettim.
2383
At vom bir satırın sonunu belirtmek için bir + idi: Ama bu iki isim de 49 isim.
332 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
25. pangef offd ne pamfah aliboh bir nostafage almesed vrmast geus
vrmax au semblox satq quayntah luzez arne noh pamna sams
bantları orn volsax vors vnisapa monsel dah nax ah pah vomreb
doth danseqox bir napal bir nax bir n nax a n s na s na s na s na
s na s na s na s ı n ı n ı ı ı ı ı r ns an ns ns ns ns ns ns ns ns ns ve
26. ornisa ne de pampals anz alpah nox noxa jandah von gamne
dah vors reklam na lepnazu acheldaph var honza gune alsaph
nal vomsan
27. Vol zans alphine gansad ol pam ro dah vor vngef a deoh nad
vnsemel apodmacah vnsap val vndar yasağı cefna dux hansel
yax nolpah volts quayntah gam vemneg ohgam al panst ans
vntah hunsansa Apnad ratq a sanst. olzah guh oh nah varsa
vpangah neoh aho
28. Notgah ox vr auonsad vl dath nox lat ges orn val sedcoh leth
arney vas ars galep odampha nol axar vox apracas nolph admi
2384
51 kelime.
2385
lemse.
Liber Mysteriorum Quintus 333
29. Ses vah nomre gal sabr orzah, get les part, ox ar se de colmachu
ardeh lox gempha lar vamra goh naxa vors admah gebah,
semfugel adma geod alzeh orzam vanchet.2386 oxam prah geh
orzad Val nexo, vam seleph oxa, noha par gumsah askeph nox
adroh lestof ad moxa nonsurrach
30. Vomchal, pu gan san var, sem quah lah set gedoh argli oranza
vor zina sedcatah zurehoh admich, ors arsah varsab, oliba
vortes lunsanfah, adnah vor semquax, vorsan lap varsah gebdah
voxlar geoh, gem.fel ad gv. aldah gor vanlah, gehudan vor
sableth, gedvel baltası ors, manch var sembloh.2387
2386
Vanket.
39
7 48.
334 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
33. Hastan bah ges loh ru mal; vrabro den varsah, Mah rox idah ru
gebna demphe, ors amvi ar, Genba, oxad va ges lath vriop: nal
pas vi me ro için ad-na-vah ged anse lah verbrod vn gelpa, lux
ard do ah engin vor Ge-ma -fa-hayır
35. o ge mahluza ca poh nox trah vioxah nebo büyük o mi lah cox
cha dah veya na hu da vol sa pah; Bro ch yok, al pa chidomph
nab la grux la vx ar ga fam gel ne do ga lah vo sa pah
2388
"ondanfaha" dan düzeltildi. -Ed.
Translated from Afrikaans to Turkish - www.onlinedoctranslator.com
36. Gu la ge dop balta ix öküz bir max luna fa gem pah Orsa
dev'lmah Ge pa cha vor si ma coh alduth gempfa: Nox gal max
ar hu gaf gli no rob va gen la car du zum ox am 'pli zam zu
latmah ge ma ohahah
37. Ga la pa drux vax ma geb la geb veya che pion gan zed ah Vox
ar vox gelet ar gahad, gan pa gan doruminaplah vor zinach
kupa şefi ardrah ox ox pol sa gal max nah guth ardeth on zupra
cr6 cro gah var sa ma nal
38. Ar sa ba choas noh al geh oh, balta ar pa gal olza deh veya za zu
max exoh eh veya cah pal donzaha onza zethas: ne de sap se pah
onzap a palmah aldoh voh nablebah gemnapam os malsa veya
naoh zar bu lagem pah ne-6 ha brah
39. Tai gep ar sep nah doh, vors alsa doh necoh am ar geth na ges
alpran odox malsapnah, gohor ahoh gadmah ol daneph aludar
don-za-gab 61-sa-gah nebthuh veya sapnar balgonph nep
gemloh, balta amna2663 duth achar laspa, voha, naxvolh gaz
vergol ah pratnom gea2664nostuamph
40. Yani şarkı sözleri: Va'n sa pal sah g6n yani gon ge la bu ra
dohtato lang, ge me fe da pans ge la brah'da koştu: veya san
'fan gen 61c ma cha lan Von se gor a pricas veya va gel om bra
cau cohadal'da sayfa ge mal.
adros, a, c 1 odfac, dogepnah, lapcah, mocdacode, fam 6 n, tua 1 c, dom, vrasnagep h,
amphidon, gansel, vax, 6 rehamah, v orsafans a, ucasdam if ag a, nabu 1 balta, orsageh , na
m'v ah, o araba, lunangel, carpacoa. lunsemnep h, o darnachoh, zemblo h, ob 1 icandon, g
2663
Kopyada "uhna" vardı. Korkmuyorum, varsayım değil.
2664
lea.
336 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
ayrıcarxvlaga, f 6 mnaph, bir her Ģey dahil h, I onsugala n, grast, vb I anso, arnox, vonsao
taltemaphec h, 6 rmachadageno x, vrstamvah, ons nad, argzucanzu, nap 1 iorah, norge,
hahanaha, vsp 1 ah, gradunvah, navio, arsa h, v 6 nrogen, dahva 1 ah, orzap, cvl, cared, a,
porsal, qastava, ganfumarabomona h, g astages, 6rdolp h, n aqas, orgemva h, noxa d.
Est ekleyerek,2668
2665
BaĢka bir kitap: British Library, Sloane 3189 el yazması, melek kitabının büyük
bölümünü içerir. -Ed.
2666
KirlenmiĢ. -Ed.
2667
Marg olarak.: firmauo (“güçlü”), kınama: “mahkum edildi.” -Ed.
2668
Est: "O." -Ed.
Liber Mysteriorum Quintus 337
2669
Bu not, aĢağıdaki diyagramın arka tarafındadır. -Ed.
338 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
SANTİMETRE
Cfvv-X yl-ydpoc? «- «>« V4 (e \ lt
d <7 <- '7'pv't ^ <9 = * ^ vv ^ t' ^ ve ^ Gf'L </icfTV6> ^ iZ
11 Nisan. PerĢembe
C: Mahkemeden eve geldikten sonra, hiçbir Ģey yapmadan veliahtın 4'ünü
kaldırdı ve bir süre çalıĢma odamda kaldıktan sonra, tahlil yapmak için
gözüme girdi.2670daha önce sözü edilen ve EK tarafından bana getirilen
cifreyi deĢifre etmek için,2671yapmaya istekli olduğu gibi. Ve ilk baĢta
ümidim yarı yarıya tükendi: ama yine de birçok tahlil yaptım ve (uzunca)
Latince olmak için Ģakalar yaptım, bunun gerçek Alfabe olduğunu buldum.
Allah sabır versin.
Ab cdefghiklmnopqr
* 7 if \ 4 1 p <) vc jl -J 0 o <pvx | V *
stvxyzw
2670
Deney: "deneyin." -Ed.
2671
Manevi yaratık onları bu Anıtı ve bir Magik & Alchimie kitabını bulmaya
yönlendirdiğinde onayladığı gibi, Huets Cross'ta bulundular. Belki de aĢağıdaki Huteos
Cros olarak adlandırılan Cros, onların köpüğüdür.
2672
J. Dee'ye dikkat edin. Danimarkalıların buradaki son varlığı, 1040 yılında geri
çekilmiĢtir. (Tabula... Effere: “Menabon'un, Gordanil'im, Danimarkalıların askeri ve
sürgün prensi Menabon'un ve daha birçok ünlünün eĢya yerleri ve gizli hazineleri
tablosu. [Britanya'nın güneyindeki] erkekler ve bunlara karĢı savaĢan yerli askerler. En
yakın arkadaĢlarımın anlaĢmasıyla bunu saklamaya ve bir gün geri dönebilecek olan
340 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
2 boĢluk2673
1 Gilds cros hie o Suters
mer id io onali ot haçlar
on
9 Kortlar 10
Mnrr2674
Merse
15 Nisan Pazartesi
C: EK, yeryüzünün ruhlarından olan on sekizinci yaprağı yazarken,
(sonradan sonra hiçbir Ģey yok 4 / pelerin) kendi kendine Ģakacı bir Ģekilde
ve alçak sesle bir paket açtı ve bunun üzerine aniden syde'da belirdi. Emekçi
adamlar gibi üç ya da dört manevi yaratık vardı, ellerinde kürekler vardı ve
kulakları aĢağıdaydı ve aceleyle EK'ye neye sahip olduğunu ve neden onları
aradığını sordu. Onları aramadığını söyledi. Ve cevap verdiler ve O'nun
onları aradığını söylediler: Sonra söylemeye baĢladım, yalan söylediler:
çünkü niyeti onları çağırmak değil, sadece yazdıklarını okumak ve
tekrarlamaktı: ve dua okuyan o ürkütücü adam. onun anlamını algıla, dua
etme. Daha fazla değil, onları aradı mı? Ve onları yerden toplamalarını
istiyorum:2675Böylece:
2676
Gyrning: "hırlama." -Ed.
2677
Avoyded: "ayrıldı." -Ed.
2678
Not. ġimdi hayırlı cumadan beri 30 Tablo yazılıyor: ve hayırlı cumadan bu yana sadece
21 gün geçti.
2679
Çerçeveden taĢ.
2680
Kimin dediği gibi, cwto £ etpee, ipe dixit: nr Deus. -A. (Autos... Deus: “kendisi
'Tanrımız' dedi.” -Ed.)
342 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
2681
Her Ģeyi hazırlayın.
2682
Ġyi Melekler.
2683
Avantaj: "paket." -Ed
Liber Mysteriorum Quintus 344
GerçekleĢtirilecek.
2684
Daha bilinen Ģehvet Tyme.
2685
Seçimimizin sonu.
2686
Çok naber.
2687
Eylemlerimizde kullanmak için gereken yeniden değerlendirme isteği kınandı.
345 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
benimle konuĢ ya da konuĢ, tabi kendimle ilgili olarak biçimsel olarak pek
olası olmayan bir Ģeyi üstlenmekle benliğimi büyük ölçüde alçaltmadıysam,
& c.2688Ama bunu sizin amaçlarınız için değil, çölleriniz için değil, kendi
adının görkemi için yapıyor.
Biri aydınlanmayacak, hepsi aydınlanacak. Ve hangisi? Ġki tüylü kuĢ,
Kaptan'la birlikte.
Neyin solacağını sor: 40 güne kadar2689sona erdirilecek, bizi artık kimse
göstermeyecek.
C: Cownsayle'ı mı verelim yoksa Captayne'e mi rıza gösterelim? 2690 Ģu
anda o entendeth olarak, onun Cun deneyine girmek için.
Ur: —Söylediği gibi. C: EK, Ģimdi ortaya çıkan ve tüm bunları
yanıtlayanın Uriel olduğunu söyledi.
Ur: —Sana bir soru soracağım. Haue, herhangi bir voce ya da hayır?
C: Sefere uygun organlara veya araçlara sahip olmadığınızı
düĢünüyorum: ancak yalnızca ruhsalsınız ve bedensel bir Ģey değilsiniz:
ancak mesajınızı veya anlamınızı insanın hayal gücü gibi kulağa veya göze
ima etmek için Tanrı'nın gücünü ve mülkünü taĢıdığınızı düĢünüyorum.
olacak, hem onlar burada hem de sizi mantıklı bir Ģekilde görüyorlar.
Ur: —Seyahatimiz yok, ancak her yeri dolduran tam bir noyce var:2691
Tadına bakılırsa Mesafe ayrım yapmayacaktır. Daha iyi cevap verebilecek
biri gelsin: kendin için değil, mülküne daha yakın biri.2692-Görevini yap.
C: Bunu içeri giren birine söyledi ve kendi gitti.
C: Bu yeni gelen Yaratık, "Benimle bir Ģey ister misin, II?" dedi. 429
2688
Melekler, onları aldıklarında veya kendilerinin veya yolculukların herhangi bir mantıklı
kanıtını kullandıklarında, talimatlarıyla insanı memnun etmek için kendi varlıklarını
küçük düĢürürler, & c.
2689
40 gün.
2690
AG -A. (Adrian Gilbert. -Ed.)
2691
Vox angelorum.
2692
Uriel yerine bir tane koydu.
429
II veya El.
Liber Mysteriorum Quintus 346
2693
Hareket: "genel davranıĢ." -Ed.
2694
Kaba: "genel olarak." -Ed.
2695
Not, Üçlü cevap.
2696
Liber Arabicus. -A. (“Arapça kitap.” -Ed.)
2697
Bu muhtemelen Soyga kitabına atıfta bulunmaz. -Ed.
2698
Kneleth'i yere indirdim.
2699
Lord Sayman: William Cecil, Lord Burghley. -Ed.
2700
Not.
347 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Soyga'ya özgü tuhaf kitaplar: aksi halde ysoga olarak adlandırılır ve Agyos,
literis devriktir.2701
Il: —Soyga, Agyos'u değil anlamına gelir. Soyga alca miketh.
A: Bu kelimelerin anlamı nedir? Bilgelik tarafından yapılan yargıda
Tanrı'nın Ġradesinin gerçek ölçüsü.
A: Bu hangi dil, rica ederim? Il: —Cennette bir dil.2702
C: Kime? Il: —Ġnfüzyon yoluyla, Adam'a. A: Adam kime kullandı? Il:
—Chevah'a.2703C: Onun posteriti aynı Ģeyi mi kullandı?
Il: —Evet, Ayrie Kulesi'ne kadar2704yıkıldı.
C: Biz ölümlü insanlar arasında hala o dilin harfleri var mı?
Il: .... olması. C: Neredeler? Il: -6, efendim, Ustalıklarınız boke ile sizi
mahvedeceğim.
A: Adam o dilde herhangi bir Ģey yazdı mı? Il: —Bu soru değil.
YANIT: Öyle ki, bunlar gelenek ya da Els Enoch442 tarafından birinden
diğerine aktarıldı, onun boke ya da kehaneti, aynı dilde yazılmıĢ olabilir ya
da öyle görünebilir: çünkü Jude'daki Yeni Ahit'te ondan bahsedilmiĢtir.
Sahip olduğu mektup, Prophetauit autem de his Septimus ab Adam, Enoch,
dicens, Ecce venit Dominus in sanctis millibus suis, facere iudicium contra
omnes, et tartıĢmalı omnes impios, de omnibus operibus impietatis eorum,
quibus impie egerunt, ve duris de , quse locuti sunt contra Deum peccatores
impij & c.2705
2701
Ashmole, Sloane 3677'de Ģunları not eder: "1674 Lauderdale Dükü, Dr. Ġlk sayfada bu
sözlerle Dees, Aldaraia sive Soyga vocor. ” Literis transpositi: "harfleri değiĢtirerek." -
Ed.
2702
Dil cennette towght.
2703
Havva. -Ed.
2704
Babil Kulesi. Bkz. Genesis 11. -Ed.
2705
Yahuda 14-15: "Adem'den sonra yedinci kiĢi olan Hanok da, Ģunları söyleyerek
peygamberlik etti: ĠĢte, Rab on binlerce aziziyle birlikte geliyor, herkese yargısını infaz
etmek ve aralarındaki tanrısız olanları tüm yaptıklarına ikna etmek için geliyor.
tanrısızca iĢledikleri tanrısız eylemlerden ve tanrısız günahkarların ona karĢı söylediği
tüm sert konuĢmalarından. ” Bu, 1 Enoch 1: 9'dan alıntılanmıĢtır. Bakınız James H.
Charlesworth, ed., The Old Testament Pseudepigrapha, cilt. 1 (New York: Doubleday,
1983), s. 12-13. -Ed.
442
Enok.
Liber Mysteriorum Quintus 348
2706
Not: Devam eden ve devam eden Gelenekler için mükemmel Anılar.
2707
A forte: 18. Not, 28 gün daha fazla, bildirilmeden önce 40 gün yapar.
2708
Esdras kitapları. -A. Bkz. II Esdras 14.37ff. -Ed.
2709
Jue'lar.
2710
A bu, Jues'un eve çağrıldığı anlamına gelebilir, A °. 1588 gelecek.
2711
Not, El kadın gibi görünüyordu.
2712
Vice: “Bir ahlak oyununda ahlaksızlıklardan birini oynayan karakter; Ģakacı. ” -Ed.
Liber Mysteriorum Quintus 349
2713
Varinus Phavorinus, Lexicon grcecum (Roma, 1523). -Ed.
2714
Gariladrah.
2715
Dan beri. -Ed.
2716
Bu Uriel'di. Video sayfası. emsal. -A. (“Önceki sayfaya bakın.” -Ed.)
2717
EK'yi iĢaret etti.
350 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
2718
EĢanlamlılar sözlüğü absconditus. -A. (“Gizli hazine.” -Ed.)
2719
40 gün.
2720
Ağustos.
2721
Bilgi aĢılanacak Ictu Oculi. -A. (Ictu Oculi: “göz darbesi (veya ıĢını) ile.” -Ed.)
2722
EĢ anlamlılar sözlüğü
2723 40.
2724
Not: Ağustos ayına kadar.
2725
Lise, lisans: "yasal izin." -Ed.
2726
Kazmadan.
463
On yer.
2728
Meryem: hafif bir yemin. -Ed.
Liber Mysteriorum Quintus 351
de,2729Ģimdi sana zarar verir. Bana bir tane ver ve kırk yapacağım: sana
yirmi vereceğim ve yirmiyi kendime alacağım: ve onu aldığın zaman, karım
ve çocuklarım için küçük bir pay almama izin vermen için dua ediyorum.
C: O Sandıkla ilgili olarak, rica ediyorum, Makedon'un veya Bay
Sanford'un bunu nasıl bilsin, özellikle de onun bildiği gibi?
2729
Göğüs. '—-— *
Liber Mysteriorum Quintus 352
2730
Braynford: "Brentford." -Ed.
2731
Yunanistan: “Yunanistan”; Anglia: "Ġngiltere." -Ed.
2732
Anon: "yakında." -Ed.
2733
Doğrudur, Saule ve diğer Sec ile yaptıklarımın kayıtlarını küçük bir kutuda saklamıĢtım.
2734
Boke, Toz, rulonun geri kalanı. -A. Bu sözde Aziz Dunstan Kitabı. -Ed.
2735
Amikorum. . . gloria: “ArkadaĢlar arasında her Ģey paylaĢılır; bu nedenle, tüm övgü,
onur ve yücelik yalnızca Tanrı'ya sunulur. ” -Ed.
2736
Quinti Libri Mysteriorum Ek: "Gizemlerin BeĢinci Kitabına Ek." -Ed.
Quinti
libriMysterior
um
ek
20 Nisan – Cumartesi
C: Bu cumartesi EK ve benim aramda büyük ve Ģiddetli sancılar vardı: o,
kötü ve aldatıcı ruhlar tarafından yapılması gerektiği gibi, eylemlerimizin
tüm sürecini tamamen gözden düĢürürken: yok edilmesini istemek: sık sık
burada olduğunu söylemek byn her Ģeyi doğru ama aldatıcı diuells anlattı: ve
Ģimdi, köĢeli kara bir palyaçoyu gösterip, Ģimdiye kadar yazdığı oyun
yazıları yerine bu, alaydan baĢka nasıl olabilir? ve dedede iyilik yapmak
zorunda kaldıklarında bizden çekindiklerini; ve onun böyle2737 onun zamanı:
Ama o, çalıĢsın, bazı bilgiler edinsin, böylece yalan söyleyebilir: ve o bir
bilgiydi.2738benim howse'a ve onun burada bir hapishanede olduğu gibi
yaĢadığına; Cotsall'ın yurt dıĢında, tehlikesizce ya da yalpalamadan
yürüyebileceği bir yerde olması onun için daha iyi olurdu.2739ya da
Westminster'deki blak kuzgunda yaĢayan küçük bir Ned'le dün olduğu gibi
alçak adamlardan canı sıkılmıĢtı:2740aynı Ned (ya da Edward) ile Ģimdi
yoksulluk içinde olan Lush a Surgien arasında yapılan bir pazarlığın
tanıklarını taĢıdığı için, çok dürüst bir adam & c: Çok daha fazla meseleyle;
melankolik ve bu eylemi gerçekleĢtirmek için selues'imizin iyi ve sabırlı
kullanımına karĢı aĢırı derecede çapraz. Ben cevap verdim ve dedim ki,
PerĢembe günü kendimize Ģöyle cevap bulabiliriz: Allah dilediği zaman
emrederdi: ve Allah'a, sırlarını ve merhametlerini yerine getirmesi için bir
zaman tayin etmemeliyiz; Daha kısa bir süre sonra sözünü etti: Ve bu kara
palyaço olayı, tereddütsüz bir Ģekilde, bizimkilerin bazı kusurlarıydı,
düzeltildi ve o zaman, her Ģey bizim daha büyük rahatlığımız için olacaktı.
YaratılmıĢların iyiliğini ihsan etmesine gelince:
2737
Kiralama: "iĢgal et." -Ed.
2738
Sloane 3677'de EA, "hantal" yazıyor. -Ed.
2739
Cumbred: "engellenmiĢ." -Ed.
2740
Raylı çıktı: "sözlü olarak taciz edildi." -Ed.
364 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Bizimle birlikte) suçlanacak, ağacın iyi meyve getiren bir Ģey olduğunu
söylemek veya söylemekti: çünkü bu yaratıklardan, bizimle uğraĢmalarının
baĢlangıcından son ulumalarına kadar,
2741
Sapientia. -A. (“Bilgelik.” -Ed.)
2742
gönüllü. . . deus: “Tanrı'dan korkan herkesin arzusunu yerine getirir” (Mezmur 145:19'u
yanlıĢ alıntılıyor). -Ed.
2743
£ s300 o.
Quinti libri Mysteriorum: Ek 365
2744
Dextera Domini: "Rab'bin sağ elinden." -Ed.
2745
II: Nur oğullarının 7 oğlunun ilki. -A (HM).
2746
Benedict. . . Domini: "Rab'bin adıyla gelene ne mutlu." -Ed.
2747
1494-1555 Alman mineralog ve yazar. -Ed.
366 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Gördün mü, bütün kutularım boĢ? —EK: Büyük bir boĢ çömlek demeti
gösteriyor.2748kutular ve kulağıma çıngırak gibi geliyorlar.
C: Bizi memnun etmek için uygun bir ikilemden geliyormuĢ gibi
davranman ne kadar da doğru ve kutuların boĢ.
Il: —KonuĢmanızda Ģimdi euen dediniz, lovis omnia plena:2749y boĢ
kutularım gösteriĢli olursa, boĢ getirmediğim bir Ģey daha ne kadar olur?
C: O zaman, boĢ kutularınızın durumunu biraz söylemenizi rica
ediyorum, çünkü doluluklarınızın daha iyi güvenini kazanabiliriz.
Il: Faturamı çeker misin? C: Faturanla Eczacıya gidelim mi?
Il: Ben göstereceğim: Listelediğiniz yerde servis edin.
ludra galgol astel.
A: Biliyorsunuz, anlayamazsınız: nasıl tedavi edilebilir?
Il: —Bir yorumcuya ihtiyacınız var. Hangi fizik kitabı bu, o lyeth?
[C: Orada, masamda yatıyor, Marcus Heremita de Lege
spiritüel!2750yunanca ve latin dilinde ama Latince çeviri daha önce açıktı, sol
tarafında Ģu cümle baĢlıyordu: Non raro per negligentiam, quaz circa
alicuius rei operasyonem comittitur, etiam Cognito obscuratur.2751Ve sağ
tarafta baĢladı: Corpus sine mente nihil pt perficere2752& C.]
Il: —Mary dedede iyi bir fiziktir. Geçen gün adımı buldun. Adıma git
[A: Böylece ikinci boke'ye döndüm ve sigillum TEmeth'i buldum: ve orada
Ilemese Kelimesini seçtim. Daha sonra bu ismin hangi harfini daha çok
sevdiğimi baltaladı ve ben de L: dedim çünkü o, Tanrı'yı temsil eden ismi
içeriyordu: El, & c. Sonra benim yazmadığım mektuplardan biraz daha uzak
olduğunu söyledi.
Il: —Büyük M'ye git, ikincisi: çünkü onun sırasını alacak olan odur.
Eğer bu onu rahatlatamazsa, bir atın dayanamayacağı bir ilaç alacak. Bunu
2748
Potichayre: “eczacı (?)” -Ed.
2749
lovis omnia plena: Virgil'in Eclogues, III., 60'ından “Jove doldurur”, Giovanni
Pontano'nun astronomik Ģiiri Urania siue de stellis, Lib'de tekrarlanır. 1.628 en yaygın
Pontano'nun Philip Sidney tarafından Defence of Poetry adlı kitabında alıntılandığına
dikkat edin (Londra: Dent 1595; Rutland, VT: Tuttle, 1997). -Ed.
2750
De Lege Spiritual !: “ruhsal yasayla ilgili.” -Ed.
2751
Nadir değil. . . obscuratur: "Ayrıca, bilgi, herhangi bir Ģeyin çalıĢmasında taahhüt edilen
ihmal yoluyla, nadiren değil, gizlenir." -Ed.
2752
Corpus. . . perficere: “Beden olmadan zihin hiçbir Ģey elde edemez. . . ” -Ed.
Quinti libri Mysteriorum: Ek 367
2753
ġu anda EK'nin körlüğü için bir çare.
2754
Ve 6 Nisan'dan itibaren kabul edersek, 40'tan o kadar çok gün istedik ki: ama eğer onları
en baĢından beri yazdıysam, o zaman 9 ya da 10 gün kadar fazla bir Ģey yok. -A. Kor
Contritum. . . Cogitationi: "PiĢman kalp): PiĢman bir kalp olmadan kötülük ve aĢağılıktan
tamamen kurtulmak imkansızdır. Ve diyorum ki, kalp, uyku, yemek ve bedensel ehliyetin
üçlü ölçülülüğünü ezer. Bu diğerlerinin fazlalığı ve bolluğu haz yaratır, ancak haz çarpık
düĢüncelere yol açar ve aslında duayı ve doğru düĢünmeyi engeller. ” -Ed.
2755
Soli. . . gloria: "Yalnızca Tanrı'ya saygı, övgü ve yücelik olsun." -Ed.
2756No. -A. ("Kullandığımız.)
368 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Amin.
A: Amin.
Ur: — Ölçülü zaman alırım (diyor efendi) ve öyledir: Ben onların
rotasını heauenlere tayin ettim ve onlar onu geçmeyecekler. DüĢmana
rağmen insanın eklemleri çürüyecek: Ama azternie'nin ateĢi sönmeyecek,
neuer fayle. O halde daha fazlası olamaz, söylenemez de olamaz. Kendisinin
2757
A Burada bir veya daha fazla kelimenin anlamını özlüyorum.
Quinti libri Mysteriorum: Ek 369
Ama (bu diyor Rab), Ġnanın bana daha fazla eziyet ederseniz ya da
yüceliğimin kanatlarını kırarsanız, ben kendimi hareket
ettirmeden önce, helak çocukları gibi sizi yeryüzünden
silerim ve onlara katlanacağım. gücümün gücüyle sessiz
myndes'ler.2758Sadık değilsin, diyor inanmadığın lord.
Ġçinizden birinin kalbini sertleĢtirmeme rağmen, evet, onu
uçucu olarak sertleĢtirdim ve onu bir sedir ağacının külleri
ile yaktım: iĢimde gurur duyabilir ve gücü büyük olabilir.
benim Glory'den. Her iki taraf da Iniquitie'nin tuhaflıklarına
Not rıza göstermeyecektir. Çünkü Iniquitie'den onu seçtim,2759
etCaue Dignitie'min ilk gerçek tanığı olmak.2760
Senin sözlerin yine de Tanrı'ya hakaret değil: O halde,
söylenen herhangi bir Ģeye gücenmeyecek miyiz: Çünkü yapılmalı.2761ve
duracak; evet ve zaten seçtiğim sayıda.
Not
r Sadık ol,
\ Tanrı'yı gerçekten onurlandırın.
Ona yürekten inan.
2758
Not ve Caue -A. (“Bunu not edin ve dikkat edin.” -Ed.)
2759
Seçim onaylandı.
2760
Birimiz, sürekli bir amaç için Rab tarafından onaylandı.
2761
Al, “Rab diyor” ifadesinin burada unutulduğunu düĢünüyorum.
2762
Not.
Quinti libri Mysteriorum: Ek 371
2763
Not.
2764
Ġntikam ağladı.
372 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
2766
Mistik Alfabe.
2767
Uygulama Tablosu.
2768
Kendilerine hücum eden yanıltıcı ruhlar.
374 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Tanrıların ĠĢçiliği gizemlerine de. ġeytan, Her ġeye Kadir Olan hakkında
konuĢmaya cüret eder. Bu karakterler diuilish: ve Diuell'in gizli bir grubu.
Ama, diyor efendi, tahttan indirdiği onları ıĢınlayacağım: ve izzetimi Ģanıma
karĢı koyan ayak izlerini sileceğim. Ne de sadıkların tamamen yanlıĢ
yönlendirilmesine izin vermeyeceğim: ne de sonunda karanlığın onları euer
için tuzağa düĢürmesine izin vermeyeceğim. BEN'ĠM diyor ve onlar 2769 çoğu
gerçek dıĢıdır. Ama bak. Sana gerçeği getirdim: Aklın Prensi, anlayıĢ
Tanrısı, Cselestiall ispatının her bölümünde açıkça görülebilsin. Bu nedenle,
bana olanların dediği gibi,
kare yap,2770veya 6 inç euery yolu. Bordür (burada) olsun ama yarım inç
olsun: ama Masada kendisi olsun, bir inç geniĢliğinde olsun.2771
2769
Karakterlerin en gerçek dıĢı olduğunu anlıyorum.
2770
A Ġç kare veya 6 inç.
2771
Bir vide post foliam, et etiam in Tabula cordis carnis et cutis, nam in lineis
defendentibus, ibidem habes hanc tabula hie incipiendo sed in primo omittendo 1 et
accipiendo o. (“Bir sonraki sayfaya ve ayrıca kalp, et ve deri tablosuna bakın, çünkü
çevreleyen satırlarda, bu tablo burada aynı Ģekilde baĢlıyor, ancak baĢlangıçta '1' atlanıyor
ve 'o kazanıyor' '. ”) Not: Bu not, diyagramın üzerine çok küçük harflerle ters çevrilerek
yazılmıĢtır. Üst bordürde ilk “o”yu gösteren bir el vardır. Ön tabulalarda: “masanın
önünde”; bir sinistris: “solda”; bir dekstra: “sağda”; iuxta pektus: "göğsün yanında." -Ed.
Quinti libri Mysteriorum: Ek 375
Amin.
2772
Tabulae'nin önünde. (“Masanın önünde” -Ed.)
2773
Forte ile. ("Belki "ile" -Ed.)
2774
Bir sinistris. (“Solda.” -Ed.)
2775
Juxta pektus. (“Göğüs yanında.” -Ed.)
2776
Bir dekstris. (“Sağa doğru.” -Ed.)
2777
Soli Deo. . . perennis: "Yalnızca Tanrı'ya sonsuz övgü olsun." -Ed.
Quinti libri Mysteriorum: Ek 377
C: Ruhani! AteĢi yemek için dikilmiĢ yaratık, ateĢ topları gibi: yüzünü
bana ve fırınını EK'ye doğru çekiyor.
Il: Yedi Kralın 7 isminin ve 7 Prensin Arılarını dışarıda bırakın: ve
onları 12 ve 7'ye bölünmüş bir masaya koyun:27807 boşluk en üstte: ve
orada, üst satırda, adından sonra Prensinin harfleriyle birlikte kralın
harflerini yazın: ve böylece diğer altı ve onların Prensleri: Ve sağda
onları okuyun üst kısımdan aşağıya doğru elinizi uzatın ve ardından bu
Tablonun Kompozisyonunu bulacaktır. Orada hepsi anlaşılmıştır, bazı
harfleri soran, buraya yazılmaması gereken: Kralların ve Prenslerin
Tanrı'dan gelmelerinin nedeni; ve Krallar ve Prenslerden Tanrı
2778
Ġçerideki Meydanın Notu.
2779
Ternarius ve Kuaternarius. -A. Numara. . . operis: “Bunun baĢlangıcı ve tüm temeli olan
üçlü ve dörtlü sayılarda, en kutsal eseriniz.” -Ed.
2780
12, 7.
378 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
2781
Bu kralların ve Prenslerin notu.
2782
Uygulama Tablosunun saygınlığı.
2783
Harflerin Transpozisyonu konusundaki konuĢmamıza atıfta bulundu.
2784
Dikkat edin, doktrin kurallarını ihlal etme tehlikesi.
Quinti libri Mysteriorum: Ek 379
1 Ö a e G a a Ö G Bence 1 a
Ö G Ö a r Ö 1 e G Ö B Ö
s e F a F e 1 e 1 a B a
Ö a Ö m T sen r Ö P e a y
a Ö D s Benc 1 1 Ö P s a a
e
s e G r Ö r a e s P2785 a a
s e G 1 a r a z a m sen 1
2785
Forte s s. -A. El yazmasında orijinal olarak “ps” vardı, ancak bunların üzeri çizilmiĢ ve
“sp” eklenmiĢtir. -Ed.
2786
Adam.
2787
Her Ģeyden önce. . . nostri: “ilkinden. C: Hangisi ilk ve en yeni, Alfa ve Omega, bize
merhamet etsin. ”. -Ed.
2788
Pied: "benekli veya yamalı." -Ed.
380 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
ĠĢte dersin.
C: Bu karanlık dersi anlamıyoruz.
Il: —Hart, vücudun dördüncü kısmı olmalıdır; ve yine de vücut
mükemmel ve ekilmiĢ. Skynne, hart'ın yerini almalı ve yine de
deformasyonsuz olmalıdır. Her Ģeyin baĢı Allah'tır: Her Ģeyin en uzağı
Allah'ın elindedir. Benzeri, en kutsal Tek isminin sayısı arasında
bulunacaktır:2791Erth, euery Ģeyin bir temelidir: ve yalnızca formda farklıdır.
Uygulandığı yerde kendi baĢvurusu Ģeklinde. Tanrı her Ģeyin baĢlangıcıdır,
ama ne bir türden sonra, ne de aynı Ģekilde. Ama onun adıyla üç tür iĢ
vardır:2792
2789
Kıyafet değiĢti.
2790
Tamamlayıcı bir ders.
2791
Not.
2792
Adı Tanrı ile üç Ģekilde çalıĢır.
Quinti libri Mysteriorum: Ek 381
Il: Ama nasıl öğretirim? Karakter, yalnızca Onur için geçerli olan
bir Enstrümandır. Ancak, İlerleyen ve mükemmel Kompozisyonuna
sahip olandan başka bir Onur (Syr) yoktur, Merkezi olarak, 3 ve 4'ün
karelerinde merkez, en büyüğüne eşit olacaktır.
C: Anlamıyoruz. Il: —Bu vesileyle, yalnızca kutsanmış Karakterin
(bununla onurlandırılacağı) ne amaçla hazırlandığını değil, tüm diğer
karakterlerin doğasını da toplayabilirsiniz.2794İkincisine. - A: Uzlaşma
demek istiyorsun.
Il: —Masa bir Uzlaşma Aracıdır. Ve diğer 7 Karakter de öyle:
Tablolar adıyla adlandırdığınız, kareleri alınmış
2793
Vide yazıtları suo loco, An. 1582, Martıj öl 10. f. 6. -A. (“Yazıta bakın
10 Mart 1582, folyo 6. ”) Sigillum ... gestandum:“ Vücudu her yerde, her zaman ve
durumda korumak ve göğse takmak için bu mührü altınla kazıyın. ” . -Ed.
58
Tüm Karakterlerin Doğası.
382 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
5? NOT.
2796
Burada 7 Kral ve Prens için 7 YaratılıĢ Tablosuna dikkat edin.
2797
Bu kitap 48 Tablo.
2798
Allah'ın Ġsimlerinin Notu.
2799
Nesil: bozuk., Incor. (“Nesil: bozulabilir, bozulmaz.” -Ed.)
2800
Karakter de bir düĢme geleneğiydi.
2801
Not.
2802
Lepide, matematikçiler deuolat gösterileri ölçer. -A ("Hiçbir Ģey! Matematiksel
gösterimlerimi onaylıyor." -Ed.)
2803
Kendi Karakterimin gerçekten yapılmıĢ olduğunu kastediyor.
Quinti libri Mysteriorum: Ek 383
2804
Not. Bunlar uygun Karakterlere yerleĢtirilecek.
384 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Quinti libri Mysteriorum: Ek 385
2805
Bu nedenle, (Anlam: 7 kralın ve 7 Princis'in tüm isimleri mükemmel bir Ģekilde: büyük
Tabloda olduğu gibi, (genellikle tymes Mensa Faederis olarak adlandırılır) benim
Karakterimde veya lamyne'de, yalnızca Arılar, (ilk olmak üzere) hepsi için ortak olan
harf) bak hafızada tutulur.-A (HM).
2806
Burada, Butmono'nun Bynepor'un Prensi ve Blisdon'un Kral Bnaspol'un Prensi gibi
görünebileceğini unutmayın. -A (HM).
2807
Deo nostro. . . gloria: "Her Ģeye kadir Tanrımız'a sonsuz övgü ve sınırsız yücelik olsun."
-Ed.
386 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
NOT.
C: Ondan sonra bu Ģeyler bitti ve EK masadan kalktı ve karısından getirdiği
bir mektubu okumak için batı penceresine gitti: bu yapıldıktan sonra biraz
dua etti.2808 boke (Bay Adrian Gilbert'in burada sahip olduğu bir William
Hunnis tarafından yapılmıĢ Ġngiliz ölçü biriminde: ve bu son eylemin
tamamı boyunca bizim tarafımızdan Masanın üzerinde duruyordu) ve bu
boke ile, niyetiyle yatak odasına gitti.
2808
Kitabın baĢlığı, Synne için Kederli Bir Sowle'un Seuen Hıçkırıklarıydı. -A. Londra:
1583. Hunnis'in kitabı, Yedi Tövbe Mezmurları'nın kafiyeli bir tercümesinden oluĢur.
Quinti libri Mysteriorum: Ek 387
onun üzerine dua etti, hoĢuna giden belirli bir dua: ve kitabı açarken gözü,
kitapların sonundaki yedek beyaz kağıda tuhaf bir yazı yazdığını gördü: ve
onu görünce, gerçekten de onun kendi mektupları olduğunu sandı. kendi
yaptığından: ama bu Karakterin [UzlaĢma için] ve diğerinin benzerini asla
görmediğinden emin olduktan sonra (bu mevcut ulumadan önce, hart veya
Merkez, gök ve et tarafından bilgilendirildi, ĢaĢırdı,2809 ve büyük bir gazap
içinde; ve iĢte, aniden, biri ona göründü ve dedi ki, bu da diğeri kadar iyi:
yani, aldığımız ve daha önce burada, önceki sayfada yer alan. Bu haberle
bana EK geldi, ben bu son Eylemi yazarken ve dedim ki, Size iletmek için
garip bir meselem var: Sonra ben dedim ki, Bu nedir? Ve ilk anda (insanın
küstahlığının bu büyük yarası ile, tanrının ihtiĢamını çalmak için hırslı bir
Ģekilde kendi içine girerek, henüz kendi mynde'sine atılmıĢ halde) dedi ki,
bileceksiniz ve en sonunda bana Ģunu gösterdi. küçük kağıt, burada, sözde
küçük dua kitabının sonundaki beyaz yapraklardan biri. Ve onu inceledim,
bizimkinin bir kopyası olarak kabul ettim, ancak tüm kusurlarıyla,
yöntemimizin sırasına göre: evet, kelimeler ne olursa olsun, içinden çıkan iyi
ve yeterliydi: ve bunun üzerine güldü ve Kötü düĢmanla, kıskançlığından,
kıçından çıkmıĢ budalaca hırsından ve her Ģeyi iyi yapmasından dolayı alay
etti. Sonuç olarak, bu Diuilish figürünün bir Kötü ruh tarafından inanılmaz
bir hızla yazıldığını, mükemmel iĢlerimizi yanımıza getirmek için yazıldığını
bulduk: böylece ya bizi tanrıların iyi yaratıkları hakkında yersiz konuĢmalar
yapmaya ya da bocalayan myndes'e kıĢkırtmak için. Aynı Ģeylerin Değerleri
ve iyilikleri ve böylece ya ilerlemek için ya da devam etmek için fayntharted
tereddütle. Ama ben, Tanrı'nın lütfuyla (bu tür rahatsızlıkların tersine)
kararlılıkla ve Tanrı'nın bana (iyilik ve merhametine güvenerek, ondan
bilgelik almama güvenerek) bu kadar inatçı olmama izin vermeyeceğine dair
güven dolu bir umutla silahlanmıĢtım. tamamen veya kaba bir Ģekilde ele
alındı ve yeterli: ve orada güldü ve kıskançlığı, kıçlı aptalca hırsı ve her Ģeyi
iyi yapmak için dede sadece blyndenes nedeniyle Kötü düĢmanla alay etti.
Sonuç olarak, bu Diuilish figürünün bir Kötü ruh tarafından inanılmaz bir
hızla yazıldığını, mükemmel iĢlerimizi yanımıza getirmek için yazıldığını
2809
ġaĢırmıĢ: "ĢaĢkın." -Ed.
388 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
yalancı bir Ģekilde saklayan kötü kiĢi anlamında: daha önce burada
bildirildiği ve kendisinin burada ortaya çıkabileceği Ģeyle. Aynı Ģekilde EK
dizleri üzerinde (bacamın önünde duran greene sandalyede) dua etti. Dualar
sona erdikten sonra, evet, daha doğrusu, onlar bitmeden önce, EK benim
adıma, ruhani bir yaratığın Masama geldiğini gördü: kimi IL olarak kabul
etti ve böylece, bir alçak, O burada dedi. Bunun üzerine, fırsat buldukça
yazmak için masama geldim: Ve herhangi bir Ģey yapmaya baĢlamadan
önce, niyetimin bir kısmını tekrar ettim, dua ederek Tanrı'ya söyledim ve
konuĢmamı yarı yarıya Tanrı'ya çevirdim. neden gerektirdi. Bunun üzerine,
henüz hiçbir Ģey söylememiĢ olan o ruhani yaratık, --------------- 1 yer vermek
benim için daha iyi.
EK: Bana Uriel gelecek ve IL gitmiĢ olacak gibi geliyor. C: Sonra yeni
gelen Yaratık Ģöyle demeye baĢladı,
Allah'ın büyük merhameti, O'ndan gerçekten ve haksız yere korkan, onu
onurlandıran ve onu üzenlere karĢı en bol ve bol olanıdır. Rab dualarını
zorluyor ve ben URIEL'im,2810 ve bundan böyle sizi rahatsız edecek olan
Tanrı'nın barıĢını getirdim.
Eğer bu eylemi yetkin kılmasaydım (diyor efendi) ve sende bir parça
yetkinliğe sahip olsaydım, sonuna kadar yapabilirdin: evet, eğer sonsuz
sayıda ve çokluktaki domuzlara karĢı merhametim olmasaydı (diyor efendi),
henüz etin yozlaĢmıĢlığını ve yozlaĢmasını giymediler,2811 Ya da eğilip
Mabedimin kederini görmenin zamanı olmasaydı, Yine de vaadim ve
krallığımı kurmak için, insanoğluna merhametimi doğrularım: Nereden
üçünüzü seçtim? ,2812Belirlenen amacımın biçmeleri ve aletleri olarak. Bu
nedenle (diyor Lorde), Ġçimdeki cesur ve cesur mynde,2813benim için ve
gerçeğim için: Ve ayartmanın tuzlarından korkmayın, çünkü ben sizinleyim
dedim. Fakat tevbe edip suçlarını sadakatle unutanlar için merhamet nasıl
gerekliyse, Ayartma da öyle gereklidir.2814 ve olağan olarak, muzaffer
2810
Uriel.
2811
Unutmayın, diĢi domuzlar ceset doğmadan önce yaratılmıĢtır.
2812
Üç seçildi.
2813
Fortitudo in deo et propter deum. -A. ("Tanrı'da ve Tanrı yüzünden güç." -Ed.)
2814
Günaha gerekli.
Quinti libri Mysteriorum: Ek 393
2815
Pugna. . . Victoria: "SavaĢmıĢ olacaklar, ama zafer senin olacak." -Ed.
2816
Mükemmel bir baĢlangıç.
2817
Sententia contra istum Malignum spirituum qui nobis inpenere hacmi. -A (“Bizi
kullanmak isteyen bu kötü ruha karĢı bir yargı.” -Ed.)
2818
EK ile konuĢtu.
Translated from Afrikaans to Turkish - www.onlinedoctranslator.com
2975
Angelus malus proprius ipius EK. (“Kötü melek bana ait.” -Ed.)
2976
Diuels, tam anlamıyla suçlayıcıdır.
2977
Tanrı'nın gazabına sürüklenmiĢtim. Hararetli bir dua olmasaydı, bu gecelerin
baĢlangıcında görülebileceği gibi Eylem.
2978
Bu Kehanetin kitabı devam edecektir.
2979
= bir malo Temptationis. -A. (“Günahaların kötülüğüne karĢı.” -Ed.)
2980
Mesleğim Felsefe vera, vide Birinci kitap. -A. (“Mesleğim gerçek felsefedir. Kitap 1'e
bakın.” -Ed.)
392 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Uriel EK'nin görüĢ alanı dıĢındaydı. Yine de ona teĢekkür etme amacıma
bağlı kaldım; ve Uriel için Tanrı'ya dua etmek, onun kutsal Maiestie'sine
olan sadık hizmetinin, bizim ihtiyaç duyduğumuz teselli için böylesine
Ģiddetli bir ayartmayla yerine getirilmesini sağlamak.
Deo nostro Her Ģeye gücü yeten!; sit omnis laus, onur, et gratiarum actio,
nunc et in perpetuum,2981
Amin.
2981
Deo. . . perpetuum: “Bütün övgüler, saygılar ve Ģükranlar, Ģimdi ve sonsuza dek her Ģeye
gücü yeten Tanrımıza olsun.” -Ed.
2982
Beati. . . pacem: “Mübarek ayaklar, barıĢ müjdesi” Bkz. Romalılar 10.15. nisi mittantur
nasıl telaffuz edilir sicut scriptum est: Quam speciosi pedes evangelizantium pacem
evangelizantium bona !: “Ve gönderilmeleri dıĢında nasıl vaaz edecekler? Yazıldığı
gibi: BarıĢ müjdesini vaaz edenlerin ve iyi Ģeylerin müjdesini verenlerin ayakları ne
güzel! ” Bu ayet, ĠĢaya 52:7'den alıntı yapar. Quam pulchri super montes pedes
annunciantis et praedicantis pacem: annunciantis bonum, praedicantis salutem, dicentis
Sion: Regnabit Deus tuus !: "Müjde getirenin, barıĢ ilan edenin, müjde getirenin
dağlarda ayakları ne güzeldir. kurtuluĢu yayınlayan, Sion'a 'Tanrınız hüküm sürüyor'
diyen. ”-Ed.
Quinti libri Mysteriorum: Ek 393
için:2983Amin.
Ur: —Bu kitap,2984ve bu dünyanın baĢlangıcı, Ģimdiki varlığı ve sonu ile
ilgili olarak Tanrı'nın kararlılığının sırlarını açığa çıkaran kutsal anahtar, o
kadar anlamlı ve kutsaldır ki, merak ediyorum (sizin anladığınız anlamda
konuĢuyorum) ve onlara nasıl iletildiğini merak ediyorum. çürüyecek:
Ġçerdiği Gizemler o kadar mükemmel ve büyüktür ki, insanın kapasitesiyle
ilgili: Bu kitap (diyorum ki) yarın bitecek:2985Bir Ģey hariç: onun kullanımı.
Rab'bin bir gün atadığı güne. Ama (çünkü seninle insan gibi konuĢacağım)
Bir sonraki Ağustos'un ilk gününe karĢı her Ģeyin yeniden düzene girmesini
sağla.2986Dokuz gün önce selülerinizi alçaltın: evet, hastalıklı domuzlarınızın
kanserli organlarını sökün (diyorum): ki, çözülecek olan Sırları anlamaya
yatkın ve buluĢasınız.2987Neden? Rab, meleklerini yeryüzünü ziyaret
etmeleri için gönderdi,2988ve onların bağlarını bir araya topla ki, adalet
terazisinde onun önünde sallansınlar: Ve iĢte o zaman, Allah'ın vaadinin
yerine geleceği zamandır. Dowt, çünkü biz iyi Angell'iz.2989
En büyük kehanetin ikincisi Ģudur:2990(Ey ölümlüler) Çünkü ilki
kendisindendi, gelsin ki O gelsin: Ve bu, ondandır: geleceğine göre. Bu
Tanıklığın sözlerini ne bir yerde, ne de tek bir halkta söyleyeceksiniz, fakat
bütün dünya milletleri, vaadinin hakikatini ve vaadinin sucuğunu unutmayan
bir TANRI olduğunu bilsinler diye. Ģanının büyüklüğü için seçilmiĢtir.2991
Bunun için (diyorum ki) bedenlerinizi hazırlayın ki, büyük profesyonel
2983
Per te Jesu Christe: "Senin aracılığınla, Ġsa Mesih." -Ed.
2984
Bu Kutsal Kitap.
2985
Kitap yarına bitecek.
2986
Bu Kitabın kullanımı için tayin edilen gün. 1 Ağustos.
2987
Dokuz günlük piĢmanlık hazırlığımız. -A. Clavicula Salomonis'in ruhları çağırmadan
önce tövbe dualarını ve kirlilikten kaçınmayı içeren dokuz günlük bir hazırlık dönemi
öngördüğünü unutmayın. Bakınız SL Mathers, ed., The Key of Solomon the King
(York Beach: Samuel Weiser, 1972 repr. 1989), kitap 2, bölüm 4. Büyücüler (ZerdüĢt
rahipleri) ayrıca ayrıntılı bir dokuz gecelik arınma töreninden (“Barashnum”) geçerler.
”) Daha yüksek dini törenlere hazırlanmak için. -Ed.
2988
Melekler, dünyadaki duyu yığınını terk etmek için gönderildi ve c.
2989
Ġyi Melekler.
2990
En büyük kehanetin ikincisi Ģudur.
2991
Bu Peygamberimizin ġahitliği, tüm Dünya tarafından (bizim tarafımızdan)
yayınlanacaktır.
394 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
2992
Vücudumuz güçlenecek.
2993
Deccal neredeyse onun uygulaması için hazırdır.
2994
Kendi Karakterlerinde yazan tablolar için 40 gün daha.
2995
Bu kitabın meyvesi.
2996
Karakterimin arka yüzü.
2997
Ġyi bir meleğin bana son yere getirdiği taĢın kullanımı: Unutma yarım santimdir.
2998
Masanın 4 içi boĢ fete.
2999
HM "zorunlu" yazıyor. -Ed.
3000
Uygulama Tablosunun kullanımı sadece bir Ay içindir.
Quinti libri Mysteriorum: Ek 395
ooe iki
ben r ben yerine 1 r
1 sen Böylece30051 saat 1
oit ee
a 1Bence G Ö a Ö r a Ö G Ö
Ö B Ö G e 1 e F a F e s
aba 1 e 1 sen T mono sD Ö a
y a e P Ö r 1Bence r G e s
a a s P Ö 1 r Ö 1 G e s
Ģekerleme luma e a r a enol
z a a G
3005
A Bu yüzden, daha önce tarif edilen Uygulama Tablosu'ndaki Ģekil üzerinde durmuĢ gibi
görünüyorlar.
1.4
Prensler burada krallarının yanına koymazlar.
3007
Not. 4 diuers Wayes.
3008
Kings & c'ye bağlı bir üstünlüğün Sırrı: Astrolojide olduğu gibi. Her gezegeni kendi
Quinti libri Mysteriorum: Ek 397
uygun anlamında bir üs veya bir yetiĢkin yapmak için kullanırım & c., & Yani 12 &
c'nin her nasılsa. uygun ve mükerrer anlamı bakımından.
3009
S. 85. -EA
3010
Adımın Sembolizmi, karakterimde, nasıl ve nerede.
3011
Prensler.
398 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
talimat yok: ve bu harflerden daha fazlası, bazıları ters, bazıları euersed, &
c?
Ur: — Bak'a çevrilen harfler (Büyük harflerdir), ar ^ sayılarına göre,
altına yerleĢtirildikleri kralın adını ve Karakterini içeren bir daire ile eĢit
olarak bölünür.120
En büyük sayısı 7'yi geçmeyen diğer harfler, kötülerin ve güçlerin kesin
notlarıdır; ki hiçbir Ģekilde, ancak gerçeğin çeki taĢıyla iyiden deĢifre
edilemez. Nerede Bildirimi genel olarak boke tarafından verilecektir.
Dünyanın en ortasında duran,3012Bunun anlamı, ilk noktada, bu
çalışmanın, yani birinci kısımla ilgili olarak kullanımı ve pratiğidir.
Çünkü daha önce Boke'un üç tür Bilgi içerdiği söylenir.
3012
Dünyanın veya dairenin en gizemli yerindeki adam.
3013
Tablolar.
3014
YaratılıĢın 7 sancaktarı.
3015
Aradıkları sırada.
Quinti libri Mysteriorum: Ek 399
3016
Masada ödenecek 7 sancak.
3017
yukarı. -A. (“Yukarıda.” -Ed.)
3018
Befafe'ler.
400 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
1583
Aynı pazar. 5 Mayıs. [akĢam yemeğinden sonra 8'5]
3019AG
3020
yukarı.
120
Son Ternarie.
3022
Üç kere.
3023
Yukarıdaki önceki sayfaya bakın. -A. (“Önceki sayfada yukarıya bakın.” -Ed.)
3024
Ġlk sayfada olduğu gibi 7 kralın 7 karakteri Babalel, Liba ve c'dir.
Quinti libri Mysteriorum: Ek 401
söylendi.
Ur: —Sizin için böyle olun. [Kendi dilinde dua eder.] Bu kutsal kitap
bittikten sonra seferle mi gerekir?3025yeryüzünün tarımı ile ilgili olarak
önceden söylenen emir, yerine getirilmeli ve yerine getirilmelidir. Ve O'nun
dilediği gibi olsun. Ve O böyle söylüyor.
Meleğim aranızda olacak ve ıornay'ını yönlendirecek:3026ve ayaklarını,
euen'i, o pisliğin ve Yolsuzluğun bulunduğu yere ve yerlere getirecek.
Bakın, ona merhamet edeceğim: Çünkü hata onu aldatmaz. Bununla ne
yapacağıma veya nasıl bahĢedileceğine bakılmaksızın, henüz sorulacak bir
Ģey değil.3027
Sır, tespitler ve aranamayan amaçlardır, bununla birlikte! en güçlüsü
dünyalılarla ilgilenir ve dünyevi Ģeylerin kullanımına ve gerekli
uygulamalarına odaklanır. Bu buyruğu takip ederken birçok ayartma onu
tuzağa düĢürecektir. Ama ben onunla olacağım deniyor. Allah size
merhametli davranacaktır. Bu yeterli.
Yine de daha fazlası. Burada herhangi bir dowte haue, tatmin edilecektir.
C: Ya önce Nubery'ye giderse ve oradan erth alınırsa, skroll'de belirtilen
diğer yerlere devam ederse ve daha sonra bu on yerin erth'i ile skroll'ün geri
kalanı, onunla birlikte boke bulunur ve içi boĢ taĢtaki kırmızı pıhtılaĢmıĢ
Ģey,3028doğrudan buraya gelmek: ve sonra, öncüllerin tadını çıkarmak için
tuhaf uygulamanın geri kalanı öğrenilecek. Yoksa ıornayını ona nasıl
ısmarlayacaksın?
Ur: Eğer thow buraya girmek isterse, o da geçecektir.
C: Tanıdıklığımı bu kadar çok isteyen Muzaffer Kaptan, Polake Lord
Albert Laski ve Konferans konusunda, benliğimi, Tanrı'nın en çok sevdiğine,
Amcalarımın onuruna ve kendi itibarımı nasıl kullanacağım?3029
3025
Sefer. -A. (“Hızlılık.” -Ed.)
3026
Seyahat. - Ed.
3027
Threasor nasıl kullanılacak.
3028
Skroll, Boke, Kırmızı toz.
3029
Albertus Laski, Palatinus Siradiensis venit ex Polonia Londinum 1583 Maij initio. -A.
"Albert Laski, Palatine of Sieradia (Sieradz), 1583 yılının Mayıs ayı baĢlarında
Polonya'dan Londra'ya geldi." Polonyalı prens Albertus Laski, 1 Mayıs 1583'te
Londra'yı ziyaret etti. Kraliçe'nin emriyle büyük bir onurla karĢılandı. 15 Haziran'da
402 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Ur: —Unutmayın, derler ki, dünyanın Prensi, KarmaĢanız bir yana, onu
itibarsızlaĢtırmaz. Sende ikamet eden,3030dünyaların üzerindedir: ve dünyevi
durumlarda, dünyevi durumlarda size yeterli takdir yetkisi verecektir.
Çünkü, Allah'ın nimetlerinin olduğu yerde, ehemmiyetsiz Ģey zavallıdır.
C: Tarafımdan atanan Uygulama Odası ve Masanın üzerinde durduğu
yarım adım ile ilgili olarak, nasıl izin verilir?
Ur: —Yer, Eylemi KutsallaĢtıramaz, ancak Eylem yeri. Ama ben sana
cevap veriyorum, erkekler gibi.3031Bu yeterli.
C: Daha küçük 4 mührü anlamak için kullanılan 4 oyuk ayak, ne kadar
büyük olmalılar?
Ur: En yakın orantıya göre. Ve böylece, Tablonun efendisi olarak, Ģimdi
olduğu gibi olun.
EK: ġimdi ayrede oturacak gibi görünüyor: ama onun arkasında sandalye
göremiyorum.
C: Bu günlerin tüm bunlar adınızla Not Edilecek Eylem mi: Uriel
olarak?
Ben URIEL, bu Eylem tamamlanana kadar her zaman cevap verecektir.
ben öğretirim Merhametli, Ģükredici ve onda mutlu ol ve onun adına
bedensel üzüntüleri çokça yaĢatacağın O'nun için.3032
Mesajımdan daha fazlasını yapamayabilirim: Ve bitti.
Philip Sidney ile birlikte Dee'yi ziyaret etti. Prens, Dee ve Kelley'den o kadar etkilendi
ki, prensin Krakow yakınlarındaki koltuğu Lasco'ya davet edildiler. 21 Eylül 1583'te
eĢleri ve aileleriyle birlikte ayrıldılar. Laski, Dee'nin sonraki eylemlerinde önemli bir
rol oynuyor. -Ed.
3030
A Benim iyi meleğim.
3031
Burada birçok baĢka cevap düĢünülebilir.
3032
Her Ģeye kadirdir, koruyucu Deum nostrum Omnipotentem. -A. (“Büyük ıstırabımız, her
Ģeye gücü yeten Tanrımız için yakındır.” -Ed.)
Quinti libri Mysteriorum: Ek 403
6 Mayıs.
Pazartesi, Londra'ya gittim: ve EK, Tabloların sona ermesi ve kutsal
harflerin alınmasının mükemmel Ģekli için vaadin yerine getirilmesine
katılmaya devam etti: Hangi iki noktayı (hiçbir Ģeyden sonra eve
geldiğimde), tamamladığımı gördüm. Ancak Ģunu belirtmek gerekir ki, EK,
Karakterlerin biçimini veya gösterildiği gibi harfleri uygun bir Ģekilde taklit
edemediğinde: daha sonra açık sarı bir cullor ile kağıda çizilmiĢ olarak
göründüler ve bunun üzerine blak'ı çizdi, ve böylece sarı cullor ortadan
kayboluyor: sadece blak'taki mektubun Ģekli kaldı: bu Ģekilde ve bu miktar
ve orandan sonra.
3035
Erthes.
3036
kitap.
3037
Masanın altındaki koyun.
3038
Verus. . . sempiternus: "Gerçek ve kutsal ve sonsuz." -Ed.
3039
Tanrı'nın izin verdiği bir Günaha.
Quinti libri Mysteriorum: Ek 405
3040
Pereant ... Tenebrarum: "Karanlık, Karanlığın Prensi ile birlikte yok olsun." -Ed.
3041
BaĢtan çıkarmalar ve engeller.
3042
Benim takdirime bağlı kitabın Ģekli.
406 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Amin.
Ama uyarılırsınız.3044
Bak, kollarım bedenimden daha uzun ve gözlerim eğik, üzerimde: Ben,
TANRI'nın size bildirdiğiyim: Söylediğim gibi olsun.
Uri: —Böylece, Rab diyor ki: Euen, restore ettiğim Çadır olarak ondan
on kat daha parlaktır, Öyleyse Worthynes'iniz bundan on tymes daha parlak
parlasın. EĢleĢtiricilerin yükseliĢi bizi çok sevindirir [ve] dedi ki, Benden
korkanlara iyilik yapın: ve onları koruyun, çünkü adımı biliyorlar. Çünkü
adalette Tanrıları beni bulacaklar; ve merhamette büyük Tesellicileri.3047 Bu
nedenle, senin adınla (o en yüce olan) fiat diyoruz.
fiat.3048?
3045
Actum est: "Yapıldı." -Ed.
3046NOT.
3047
Adalet.
3048
fiat: "Öyle olsun." -Ed.
3049
kitap.
3050
Not.
409 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Ur: —O, Ģunu yap, diyor, Hükmünü yönetiyor.
EK: ġimdi her Ģeyden önce çizilmiĢ bir dana var mı: ve her Ģey
göründüğünden çok daha güzel görünüyor.
C: En yüksek olana Ģükrettim ve Rab'bin suçlarımı bağıĢladığı için
Mynde Çok NeĢeli oldum: adı dua edilen, övülen ve sonsuz dünya ile
yüceltilen. Amin.
Bundan sonra kısa mezmur için dua ettim, terra versamini'deki Jubilate
Deo quotquot3051& C.
EK, hemen bot alacak ve böylece Londra'ya gidecekti: orada bir eyer,
atlık ve bot hortumu satın almak için: çünkü dün (burada) iyi adam
Pentecost'tan bir prety dun Mare'yi boğdu: iij £ s, redy mony, meleklerde.
3051
Sevindirin. . . versamin: "Yeryüzünde oturanların tümü Tanrı'yla sevinin." bu rem
birkaç Mezmurdan meydana gelir. -Ed.
161
Erthes.
Quinti libri Mysteriorum: Ek 410
3053
Bu "a", Ġngilizce baladlarda kullandığımız gibi pinzu'nun sonuna ekildi, bu kelimede
downa, down a down a, & c olarak ekildiği gibi.
3054
Michael: Hamile. . . tremulis: “Michael: Dünya hamile ve ıĢığın düĢmanlarının
kötülükleriyle mücadele ediyor. Bu nedenle lanetlidir, çünkü lanetin ve karanlığın
rahmindedir. Uriel: Bu bizim için pis ve saldırgan. Raphael: Kendi sallayarak kendini
kırbaçlıyor. ” -Ed.
411 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
Mich: —Fiat.3055
EK: Yerdeki tüm olağan askıları koparır ve Ģimdi Masayı ve Sandalyeyi
alırlar: Ve Sandalyenin olduğu yerde, asmak için bir Kanepe veya stade bezi
bulunur.
Michael: —Transeunt kıdemli, Incipiunt nova.3056
EK: Yeni gelen palyaçolar gibi görünüyor, Kanapy çok güzel: ve yerin
dibi veya akıĢı, hepsi Ģık taĢlarla kaplı: ve ortasında, karbonkül taĢına
benzer, sıradan bir Ģey, onlardan daha büyük yumruk.
Mi: Bu.
Uriel: O. [Nasıl olduğunu göstererek dediler.]
Rap: Biz.
EK: Bir Yargıç koltuğu veya Taht gibi bir Taht getiriyorlar ve fırını
Sur'a kadar kuruyorlar.
Mich: Bir sezon için zorlanmıĢ olsun. Çünkü euer ve euer ve euer senin
Adaletindir, ey TANRI. [Üçü de söyledi.] EK: Ve Taht'tan hafif bir ateĢ
parladı.]
Taht'tan üç bir ıĢın gelir ve Raphael'in baĢını fırlatır ve biçmek için
dıĢarı çıkar. Diğer ikisi diz çökmüĢ gibi görünüyor: Sağ elinde Michael ve
solunda Uriel.
Raphael: —KonuĢacağım (ya Rab) çünkü bu çok erken3057o thow
commaunded var:
Dertleriniz (ey dünyalılar) ayak altında çiğneniyor: Der ki, (hayır
diyorum) sincaplarınız bağıĢlandı.3058
3055
Rap: Veh dicit. . . Fiat: “Raphael: 'Veh' diyor ama duyduğu bu değil. Ağıtları gördük,
ama sefalet hissetmiyor. Bu nedenle, onun kutsalı, kutsal kılınalım, çünkü biz onda
kutsallaĢtırıldık. Michael: Öyle olsun. ” -Ed.
3056Nova. -A. Transeunt. . . nova: "Eski yollar biter, yeniler baĢlar." -Ed.
3057
Sadece.
3058
Peccatorum remissio. -A. (“Günahların bağıĢlanması.” -Ed.)
Quinti libri Mysteriorum: Ek 412
C: Ey mübarek Tanrı; 6 euer için merhamet diliyoruz: 6 Cumfortable
haber.
Raph: —Kimi ziyaret edeceğim, onları sıkarım (diyor efendi). BaĢka
Ģeyler ne zaman yaĢları ve pislikleri nedeniyle bozulurlar (qua? Nunc sunt in
summo gradu,3059ve onların bir adım daha ileri gitmelerine izin
vermeyeceğim, diyor efendi,) O zaman dalların görünmeye baĢlayacak: Ve
seni gioryelerimin hatırı için çiçeklendireceğim. Ve tanıklıklarım doğrudur
ve ahdimin sözleri Ģöyledir: Yollarım dikenlidir, fakat meskenim
hantaldır.3060Elim iyi, ama yardımım harika. Bana yük olun: Benden,
kendimden, ben senin Cumforter'ım: ve kalbini bir baĢkasının gücünden
kaldır. Ama siz benim için yeni bir halk olun; çünkü ben sizin için yeni bir
tanrı değilim. Sonuna kadar benimle kal, çünkü baĢından beri seninle
birlikteyim: Çünkü sana karĢı kim çıkarsa (ĠĢte) Ben seninleyim.
Babalarınız karanlıkta yalan söyledi; ve yine canlandı. Evet, atalarınız
ıĢık içindeydiler ve Gerçeği görmediler. Ama ben bilineceğim: evet,
yeryüzündeki Milletler diyecekler ki, ĠĢte bu, karĢı çıktığımız kiĢidir. BEN:
Bu nedenle reioyce.
[Üçü de dediler ki,] Haksızlıklarımız uğruna helâk olduk (ve onunla
birlikte düĢtüler.) Fakat biz Sende yaratıldık ve sana diriliyoruz:3061 Huseh
Huseh Huseh garmal, Peleh Peleh Peleh pacaduasam.
Dönerlerinizi bir araya getirin ve kaslarınızı toplayın: diyorum ki,
gözlerini aç: ve eğer kulak verirsen, iĢit: çünkü titriyoruz ve titriyoruz. Bu
merhamet yeniydi:3062 hayır Ġsrail'de değil.
3059
Kuy. . . gradu: “Ģu anda en yüksek düzeyde oldukları.” -Ed.
3060
Dikenli yol sup. 24 Mart.
3061
Angeli iniusti, saygılarımla Justiciae Divinae. -A. (“Adaletsiz melekler, saygıyla
Ġlahi Adalete. ” -Ed.)
171
merhamet.
Quinti libri Mysteriorum: Ek 413
3063
merhum . . pereant: "Kötüler ayrılıp yok olsunlar." -Ed.
3064
De Vita. . . possit ?: “Polonya Kralı Stephen'ın hayatı hakkında ne söylenebilir?” -Ed.
3065
halefi. . . Austriaca ?: “Halefi Albertus Laski mi yoksa Avusturya Meclisinden mi
olacak?” -Ed.
3066
Bir Albertus. . . Moldauiae ?: “Sieradia'nın Palatine'si Albertus Laski,Moldova krallığı
mı? ” -Ed.
3067
.........................Bu Davada Tanrı'nın elinde hiçbir Ģey gerektirmez.
3068
185
Dikkat edin, çağrılacağız.
Alb. Lasky '||
414 John Dee'nin BeĢ Gizem Kitabı
3069
Albertus Lasky.
3070
Ölü adam.
3071Prophetia de regno Alberti ve Lasky, sed ipe noluit sabitleyici se convertere ad Deum
et bağlı Deo, & c. (“Albertus Laski'nin hükümdarlığının bir kehaneti, ancak kendisi
sürekli olarak kendini Tanrı'ya dönüĢtürmek ve Tanrı'ya bağlanmak konusunda
isteksizdi.” -Ed.)
18]
zina.
3073
Sadece yap. (“Sadece sebep.” -Ed.)
3074
Bu ifade, el yazmasında yoğun bir Ģekilde vurgulanmıĢtır. -Ed.
3075
Perswasion, A.
3076
Alb. Adını Lasky, isimlerimizle bir kitapta.
Quinti libri Mysteriorum: Ek 415
yabancılarla konuĢtum: Ama ben.. . .
Onları kendilerinden kurutacağım ....
uzağa gömülen kemikler. . . .3077
Ġntikam tükürürler...
onları kendi pislikleri içinde...
Bütün erkekler bakar. . . övüldüğü için....
Mutlular, yüzleri iĢaretli olanlar,3078ve w'de. . .
parlayan bir iĢçilik ateĢidir.
Prensi hareket ettireceğim(Tanrı der) Ol ....
kısaca söyleyecek, O bana Cownsayle ver: bunun için .. 3079
beni kovdu, bana karĢı komplo kur:
iĢte, böyle3080sana gösterdiği gibi, küçük dostluk, daha çok böyledir. . .
dede (thow'un haklı olarak itiraf ettiği gibi) olarak yapmak zorunda
kaldılar. . .
iyi: Diyorum ki, onlar, haue'de dinlenmeye baĢlıyorlar. . .3081
Zamana sarılsın kekikli olanlar.3082 Ebedi bir lütuf ve mükemmel bir
lütuf, aranızda olsun: sizi yüceltenin Ģerefine ve Ģanına.
Belue, öğretmenin iyiliği için. Her ne kadar küstahça cevaplanır.
3077
... rie kemikleri ... olmak ... için.
3078
Yüzler pazarı.
3079
Forte: "Onlar." -EA
3080
AG ve beni Deuonshire mynes, & c için bir kira sözleĢmesi yapan madenler krallığı için
Cumpany.
3081
Forte: "bitti." -EA
3082
A biz sık sık dynner'a çağrıldık, o yüzden bitirdi.
185
Alb. Lasky '||
Quinti libri Mysteriorum: Ek 416
3083
Semper. . . sequiter: “Birlik içindeki Üçlü Birlik, ebedi ve her Ģeye kadir Tanrımız, her
zaman kutsanmıĢ olabilir. Amin. ĠĢte Gizemlerin (ve kutsal), paralel ve yeni bir diyarın
Altıncı Kitabı'nı takip ediyor. ” -Ed.
Ek 1: Liber Juratus'tan Sigillum Dei Aemeth'in Açıklaması
Primo fac unum circulum cuius çapı sit trium digitorum propter tres clauos
domini,3085vel * 5 * propter * 5 * plagas, vel * 7 * propter * 7 * sacramenta, vel * 9 *
propter * 9 * ordines angelorum, sed Communiter * 5 * digitorum fieri solet. Deinde
infra ilium circulum fac alium circulum bir primo remoteem duobus granis ordei
propter duas tabulas moysi, vel uzaklık bir primo tribus granis propter trinitatem
parson- [$ glv] kolu. Deinde infra illos duos circulos in superiori parte quae dicitur
[R9r] angulus meridiei fac unam crucem, cuius tibia aliquantulum intrat3086iç çember.
Deinde a parte dextra crucis scribe .h. aspirationem deinde .t. deinde .o. deinde
.ex3087oraba30881. ayqc3089ısta 1.
3084
R: “burada trwe ve lyuinge tanrısının üzerindeki mührü kaldırıyoruz.”.
3085
Deest S.
3086 S: "giriĢ."
3087
S: "y."
3088S ekler: "e."
3089
S: "t."
422 ek 1
gaaon7 osv 1. ar8 ytc9 ekss10 pfyomemau11 vardır 1. ac12 ed13 atononaoy 1. e.14
yotm a15 ve iste16 literae sunt eque17 uzaklıklar, et sirkülasyon sirkülasyonu. eo
ordine quo sunt prenominatas18 ve sic magnum nomen domini semenphoras19 * 72 *
literarum erit completum. merkezde orta circulorum scilicet içinde hoc facto
fac unum pentagonum talem, cuius medio sit signum tau masalında
et super illud signum scribe20 nomen dei el, et sub nomine aliud ft.
nomen dei J.21 ely. isto modo22? Deinde infra angulum superiorem23 pentagon!24
scribe istas duas litteras .lx.25 Et infra alium
7
R'de "w" vardır, ancak linea üstü "n" vardır.
8
R (sup. Lin.): “T.”
9
Deest S.
10
R'de "x" vardır, ancak linea üstü "s" vardır.
11
R: “n”, S: “x” (?).
12
R: "t."
13
R'de "v" vardır, ancak linea üstü "t" vardır.
14
R (sup. Lin.) “p” ekler.
15
R "yleotsyma" ile biter. Sloane 313: “htoexorahala / yqciystalgaA3 onosularitcksp-fyo / mo (sup.
Lin: e) mau (sup.lin. X) aremlarclatcdaccnonaorleyot.”
16
S: "ist."
17
S: “aeque.”
18
Sloane 313: "aday göster."
19
R: “Ģemforalar”, S: “shemhamforalar”, Sloane 313: “semaforalar.”
20
R "hoc" ekler.
21
Deest R; S: "et sub nomen aliud dei sz."
22
Sloane 313 bu diyagramı atlar.
23
S: "aĢağılık."
24
SĠ. 313 "süper aday" ekler.
25
R: “.lh,” Sloane 313, “1. et. x. "
angulum dextrum istas duas26 .al All in allio [R 9v] post istum istas duas27 nm28
Deinde yaklaĢık beĢgen fac bir eptagonum29 cuius latus superius secundum sui orta
contingat angulum superiorem pentagon! ubi .Lx.30 scribebatur, et in eodem latere
ek 1 423
eptagoni31 scribe hoc norne- sancti32 angeli quod est .casziel. Et in alio latere bir
dextris istud nomen alterius sancti angli quod est33 .satquiel. Alio .samael'de Deinde.
et alio .raphael'de. postea .anael. posta .michael. posta .gabriel. et sic * 7 * latera
eptagoni34 erunt35 adimpleta, 36 Deinde yaklaĢık olarak istum eptagonum37 tahmini
fac alium eptagonum38 non quoquo modo factum prius sed39 taliter quod unum latus
ipsius intercedet40 latera alterius, Deinde fac alium 42
26
"istas duas" kelimesini atlar.
27
"istas duas" kelimesini atlar; Sloane 3854 Ģunları ekliyor: “.La. et in alio post istum, lc Et in alio
post istum. ”
28
S: “.vm”; Sloane 313'te bu ifade Ģöyledir: “scribe illas 2. literas. 1. et. x. et infra alium angulum
dextrum istas 2. litre. a. 1. et in alio post istum. 1. a. et in alio post istum. 1. C. et in alio post
istum. n. m. ut hie post in figura deorsu- in marg .. in ... ”
29
D: "heptagonum."
30
R: “.lh”
31
D: "heptagoni."
32
R: "scante."
33
R "casziel. . . bu ne. "
34
D: "heptagoni."
35
R: “sağlıklı.”
36
S: "adipleti."
37
S: “heptagonu-.”
38
S: “heptagonu-.”
39
Sloane 313, S: “q ° m ° olmayan primus factus est s ed.”
40
R: "hapishane."
41
Deest R.
42
S: "ilkel."
cuius anguli * 7 * koĢullu angulos * 7 * eptagoni secundi quibus esse videtur.
Hie tamen eptagonus infra perdictum secundum resulttur, un-3090 latus secundi
eptagoni3091 supernudo et alud subenudo, sed3092 latus primo angulos3093subenudo ibit'i
3090
Deest R.
3091
D: "altıgen."
3092
Deest R.
3093
S: "angulo."
424 ek 1
60
S: "a."
61
D: "altıgen."
62
S: "hoc sanctum nomen dei."
3094
R, S: “kuy.”
3095
R, S: "sıralı."
3096
D: "altıgen."
3097
D: "altıgen."
3098
Deest R.
3099
D: "yukarıda."
3100
R: "scaneti."
3101
S: "scribantur."
3102
S: "praedicti."
3103
R: “hac”, S: “haec.”
3104
Deest R.
3105
R "de" ekler.
3106
R, S: “haec.”
ek 1 425
63
R, S: "hsn."
64
R, S: “haec.”
65
Deest R; S: "hs."
66
R; "Dua"; S: "görev."
67
S: “.ch”
68
Deest R.
69
S: "illüd."
70
S: "tercia."
71
D: "altıgen."
72
S basitçe Ģu Ģekildedir: “3 ° eğilimi.”
73
R, S: “htec.”
74
R, S: “haec.”
75
Sloane 3854, kenar boĢluğuna Ģunu ekler: "i ~ illo."
76
SI.3854'te * deest arasındaki metin.
77
D: "altıgen."
eiusdem secundi eptagoni78 quod est .a. quinta cruce79 vsque ad ultimam
scribatur hoc aliud sacrum creatoris nomen .libares. ita quod hec80 hece .ly. scribatur in
illo loco lateris qui est supra primam sillabam ipsius .michael. et hec81 sillaba .ba. in
illo loco lateris qui est supra ultimam sillabam eiusdem, et hec82 sillaba .res. In illo
loco eiusdem lateris en sessiz inter latus intersecans ipsum ve ultimam crucem. Aynı
zamanda, ikinci bir ülke için de geçerlidir. in illo loco eiusdem lateris en kısa supra
ultimam eiusde-, et hasc sillaba .alg. Loco eiusdem lateris en sessiz inter latus
intersecans ipsum ve quartam crucem, Sed caue quod ra91 coniunctina sic debet scribi
ve 92 cum titulo intersecante propter timorem [S3854 dei malum nolitu-93 diuideutem.
Deinde in illo later eiusdem fol. 115r]
[S62v] ___________
78
D: "altıgen."
79
S basitçe okur: "quod est a 5ta cruce."
80
R, S: “haec.”
81
R, S: “haec.”
82
R, S: “haec.”
83
S: "exagoni."
84
S: "exagoni."
426 ek 1
85
D: "kuartum." 86 Deest R.
87
S: “kutsal alan.”
88
R "dei" ekler.
89
Sloane 313: “lyalg”; S: "lialg."
90
R: “kira”; S: “ki”
91
Deest S.
92
Deest S.
93
R: "hacim."
ek 1 427
eptagoni94 eğilimi, dört temel esasa dayalı ve sekstam scribatur hoc aliud
sacrum95 dei96 nomen .veham.97 ita quod haec sillaba .ve.98 scribatur in illo
loco eiusdem lateris qui est yukarıda primam sillabam de .anael. ve hasc litera .h.
supra ultimam sillibam ve haec sillabam .am. ilo loco eiusdem lateris qui est latus
secans ipsum ve sextam crucem, Deinde in illo latere quod tendit a sexto angulo
"eiusdem secundi eptagoni100 ad ilk angulum scribatur hoc aliud sacrum101 dei
nomen .yalgal.102a liter. eiusde- lateris104 qui est supra primam sillabam de
.gabriel. et haze sillaba .al. super105 ultimam ve haec sillaba .gal. bir dextris108
scribatur .vos.109 et sırayla!
94
D: "altıgen." [Rllv]
95
S: “kutsal alan.”
96
Sloane 3854: “aliud dei sacrum”; Sloane 313: "ad nm dei sacru-."
97
Sloane 3854: "uham."
9
»Sloane 3854:“ ue ”; D: “Hayır” (?).
99
DeestR, S.
100
D: "altıgen."
101
S: “kutsal alan.”
102
S: "haec."
103 R: "diğer adıyla."
1 ° 4 S: “lateris eiusdem.”
1 ° 5 S: "yukarıda."
1 ° 7 S: “altıgen.”
108 S: “dexteris.”
1 ° 9 S: “Avs” (?).
11 ° G: "altıgen."
m S: “dexteris.”
3107
R: "Grani."
3108
Sloane 313, S: "alio .w içinde et."
ll2 Sloane 313: “duynas”; S: “dvynas.”
428 ek 1
eptagonorum3109scribatur hoc nomen dei .el. et in alio spaciolo quod est bir
dextris sub angulis3110secundi et tertii eptagonorum3111alt ikinci cruce hoc
nomen .ON. ve illo'da3112alio spaciolo alt tertia cruce. iteru-3113hoc isim .el.
et in allio sub quarta cruce iterum .ON. et in alio alt qinta3114cruce iterum .el.
et in alio alt seks3115cruce iterum .ON. et in alio sub septima cruce .w.
deinde in illo3116uzay3117 quod clauditur3118açılar arası primum3119ikinci
eptagon3120et secundum angulum eiusdem ve primum latus tertii
eptagoni3121et partionem circuli contingentem illos angulos depingatur una
crux, orta .S.3122spacii illius. Et in bucca superior a leua crucis scribatur haec
litera .a.3123ve süper buccam crucis secundam ve dextris haec litera .g. Ve alt
bucca kalitesiz! bir dekstris3124scribatur pus takma adı3125litre3126
Ve alt çeyrek bucca pus3127litre .1. Deinde in alio spaciolo sequenti a [rR12r] dextris in
medio scribatur hoc nomen3128, el.3129ve diğer adıyla .eloy.3130et alio .christos'ta. et alio
.sother.3131ve diğerleri .Adonay.3132et [S 3854, aynı yerde.Saday. Örnek toplulukta
Deinde scias qd3133pen- col 2] tagonus fit de rubeo cum croceo in spaciis tincto. ve
3109
S: "est sub angulo primo 21 et 3 'hexagonoru-."
3110
S: "angulo."
3111
D: "altıgen."
Deest R, S1.313.
119 R, S: “itarum.”
12 ° R: "diziler"; D: “5« ”
3115R: "diziler"; D: “6ta”
3116R; "Alio."
123 S: “spaciolo.”
124 S: “kladitür.”
125 Deest R.
3120D: "altıgen."
I27 S: "altıgen."
3122R: “scilicet”; ġ: "si."
129 S: “A.”
3124
S: "dexte = / is."
3125
Deest R.
3126
S: "A."
3127
S "diğer" ekler.
3128
R "dei" ekler.
3129
S: "Eylül."
3130
S: "Eylül."
3131
S: "Anne."
3132R: “ADONAL”
3133
R: “örnek olarak quod Communiter.”
ek 1 429
3134
R: “ilk-.”
3135
S: "altıgen ^ gonus."
3136
Sloane 313, SI.3854, "maksimum ac venerabile" ifadesini hariç tutar.
3137
R: "alio."
3138
R, S: “at.”
3139
R: “vituluio.”
3140Sloane 313: "aut."
430 ek 1
equino, vel ceruino, ve sic tamamlayıcı dei sigilium, Et per147 hoc kutsal ve
sakrum sigilium quando erit sacratum poteris. hoc libro.149 Modus autem
sacrandi hoc sacrum sigillum talis150 sicut sequitr151 debet esse'de iĢlem
yap.
[SS 313
fol 6.r]
I47 R: “par.”
148
S: "sequntur."
149
Sloane 3854: “libro sacro”; S: “sac °”; Sloane 313: “libello a sacro-”
150
S: "talitur."
151
S: "seq'tur."
Inspirante domino dixit Salomon unus est solus deus, sola fides, [R12v] sola virt ~ s,
ek 1 431
S: Oratio [3854
fol. 115v]
Ut tu domine per annunciationem concepcionem et ciera. Hoc sacratissimum nomen
ac sigilium tuum benedicere ve consecrare
132
R: "hoc."
3142
R: "ÇıkıĢ."
3143
R, S: "hoc."
3144
R, "sic placuit creatori" ifadesini atlar.
3145
D: “dominus ipsum.”
3146
S: "polutus."
3147
R: "senaryo."
3148
R: "suffumigetr."
3149
S: "postea." Sloane 313'ün kenar boĢluğunda, Dee'ninkine çok benzeyen pasajı iĢaret eden bir el
çizimi vardır.
3150
Deest S. Sloane 313'te surpa linea olarak yazılır.
3151
Deest Sloane 3854.
3152
R: “evcil”; D: "tantum."
3153R: "hoc."
3154
R: "digue ris."
3155R: "et."
3156S: “tali”; Sloane 3854: "tai."
I68 S: “kadesteler.”
i69 S: “ikna edici.”
3159R; "Teras."
3160R: "vericiler."
432 ek 1
3161S: "toplanmak."
3162
R, S: “suas”; Sloane 313: "ölçüm ve suas."
I74 S: “lütufkâr.”
3164R; "Aptal"; S: “egemen” (?); Sloane 313: "deuiu-." (?)
3165Sloane 3854: "agnoscere."
I77 Deest R.
i78 S: “chirothechas”; Sloane 313: "sirotekalar."
3168R: “posuit.”
18 ° Sloane 3854: “sakrost ~ m”; S: "sakosktüs." (?)
l81 S: “heptagonus.”
3171S: “tasarımcı.”
Ek 2: Athanasius Kircher: OedipusAegyptiacus: Sigilium Aemeth
(Roma, 1652-4)
daemones cum inuocatione Veneris aut Martis saygısızlık ve impio ritu sollicitare
solent, patet, quam &, ne Christianae aures vulnerentur, danıĢma ihmali. Quicunque
itaque huiusmodo possederit farinae Amuletum, illud non naturale, non Diuinum
aut Angelicum, sed immediatum Diabolicae iĢlemesi mümkün olan sibi ikna, non-
nisi cum aeterna animae harabe vsurpandum.
EleĢtirel bir baskı için bkz. Joseph Peterson, The Lesser Key of Solomon (York).
Beach, ME: Weiser Books, 2001), s. 57-108.
438 ek 1
Seni çağırıyorum, Doğu'nun (veya & c.) egemenliğinde prensin (veya kralın)
N. altında hüküm süren kudretli ve kudretli dük N. (Veya, "Seni, güçlü ve
kudretli dük N. prensin N ile orada burada dolaĢıyor. ”3172)
Günün bu ilk (veya ikinci) saatinde, burada, bu kristal taĢta (veya burada
bu dairenin önünde) adil ve hoĢ bir biçimde hemen yalnız (veya
hizmetkarlarınla) ortaya çıkmanı rica ediyorum. Senden arzu edeceğim veya
isteyeceğim her Ģeyde irademi yerine getir. Sözü söyleyen ve yapılan kiĢi
adına ve Tanrı'nın tüm kutsal ve güçlü isimleri ve Cennetin, Yerin ve
Cehennemin ve içindekilerin tek Yaratıcısının adına, sana N.'yi çağırıyorum
ve güçlü bir Ģekilde emrediyorum. onlarda: ADONAY, EL ELOHIM,
3172
Dolayısıyla bu giriĢ Ģekli, çağırmak istediğiniz ofis, yer ve numaraya bağlı olarak
değiĢecektir.
ek 1 439
Ek 4: Sanat Pauline.1
EleĢtirel bir baskı için bkz. Joseph Peterson, The Lesser Key of Solomon (York).
Beach, ME: Weiser Books, 2001), s. 109 ^ 5.
442 ek 1
Ey sen kudretli, büyük ve kudretli Melek N., N'de hüküm süren. Günün bir
saatinde, ben en yüce Tanrı'nın kulu, her Ģeye gücü yeten ve ölümsüz
Rab'bin Her ġeye Gücü Yeten ve Her ġeye Gücü Yeten Tanrısı adına,
YEHOVA TETRAGRAMMATON adına ve itaat ettiğin Tanrı'nın adıyla ve
ek 1 443
Almadel'in Yapılışı
Almadel'i saf beyaz mumdan, ancak gösterildiği gibi rakıma uygun renkte
yapın. Dört kare ve her yönden altı inç ve her köĢede bir delik olacak ve her
deliğin arasına yeni bir kalemle, Tanrı'nın bu sözlerini veya adlarını yazacak,
Ama bu gün içinde yapılmalı ve Sol saat. Ġlk kısma doğuya doğru ADONAI,
HELOMI, PINE, ikinci kısma Güneye doğru HELION, HELOI, HELI ve
batı kısmına JOD, HOD, AGLA ve dördüncü kısım olan Kuzey'e yazın. Ģu
isimleri yazın: TETRA-GRAMMATON, SHAD Al, JAH ve birinci ve diğer
çeyreklerin arasına Salomon'un beĢ köĢeli yıldızını bu Ģekilde yapın ve fort
ile diğer çeyreklerin arasına bu kelimeyi, ANABONA'yı yazın ve Almadel'in
ortasına yap Altı köĢeli bir figür ve ortasında bir üçgen
EleĢtirel bir baskı için bkz. Joseph Peterson, The Lesser Key of Solomon (York).
Beach, ME: Weiser Books, 2001), s. 147-54.
446 ek 1
Dört Rakımdakilerin yanı sıra on iki prensin hüküm sürdüğüne ve her biri
otuz gün veya yaklaĢık her yıl hüküm süren ofislerini kendi aralarında
paylaĢtırdıklarına dikkat edin. ġimdi, o zaman yönetenler olmadıkça, bu
meleklerden herhangi birini çağırmak boĢuna olacaktır, çünkü her Kariye
veya Yükseklik, Zodyak'ın on iki iĢaretine ve GüneĢ'in hangi burçta
olduğuna göre sınırlı bir zamana sahiptir, o melek veya o iĢarete ait olan
melekler hükümete sahiptir. Örneğin, ilk Kariye'ye ait olan bu beĢten ikisine
birinci diyeceğimi varsayalım. Ardından Mart ayının ilk Pazarını yani GüneĢ
Koç burcuna girdikten sonrasını seçin ve ardından deneyimi yaparım. Ve bir
sonraki Pazar günü tekrar yapacaksanız, aynısını yapın. Ama birinci
Kariyeye ait olan iki saniyeyi arayacak olursanız,
Ama beĢin sonuncusunu ararsanız, o zaman Mayıs ayında, GüneĢ
Ġkizler'e girdikten sonra olan Pazar günlerini deneyinizi yapmak için
almalısınız: benzerlerini diğer Rakımlarda yapın, çünkü hepsinin tek bir
çalıĢma Ģekli vardır. . Ancak Rakımların, bir karakter olarak bile cennetin
özünde ayrı ayrı oluĢturulmuĢ bir adı vardır, çünkü melekler, Tanrı'nın
kendilerine atfedilen isimlerini iĢittikleri zaman, o karakterin bakıĢ açısıyla
iĢitirler. Bu nedenle, onları Tanrı'nın hangi adlarıyla anacağınızı
bilmiyorsanız, herhangi bir ruha veya meleğe seslenmek boĢunadır. Bu
nedenle, aĢağıdaki çağrının veya çağırmanın biçimine uyun.
ek 1 451
[f2v]
Quoniam aliena insurrexrunt aodversum me ve fortes que siderant
animmam meam ve non proposuerunt deum ante
1
Mezmur 67.
2
Mezmur 54.
454 Ek 6
görüĢ toplamı
Enim deus adiuuat me ve dominus susseptor est anime me Avarta kötü enemisis
meis ve gerçek olarak, tam olarak dispee illos gönüllü fedakarlık tibi ve Confitebor
adayı, domine quoniam bonum est. Quoniam Ex omni tribulatione eripaeisti me ve
super enimicos meos disspecsit oculis meis Glorie patrie
Exe (?) Enimam veritatat delexisti in terta et occulta sapientia manistastati mighi
Asparges me domine isopo et mundaborir
Mezmur 51.
ek 1 455
spiritus sanctus pillam quam habuit'te konuĢtu dominus deus noster Jesus
Christus minente (?) depolamayı çok önemli bir yere koydum serioris ve eligit
vos problantisiones angelis.
Sonra ikincisi için Cale, birincisi için hak ettiğiniz gibi, bu yüzden,
üçünü birden kaldırana ve sonra ikinci Angell'e söyleyene kadar tekrar
baĢlayın.
Angeli dei beni venistris in nomine pateris et fillij et [f4v]
Spiritus sancti per verginalem materis domine nosteri lesu Christie et per
vergini tatem Johannes baptisti et per capitutenis * theerd'e devam
Angeli dei beni venistris nomine pateris ve feillij ve spiritis sancti pre
nerentiam tutkular domine nostri Jesu Christi ve per renerentiam sacrimenti
illiaris que dominus noster Ġsa'nın Noel'i göndermedeki en büyük gerçek *
Ardından, bu uyarıyı kristalin ardından söyleyin ve bu + synd'i eĢleĢtirin.
Quose Angeli + rogo vos presipio vobis vos exorsiso peromina
prensipleri nomina qui noliset homin-loqui nisi sp'us sancti + ve her
reurentiam kutsallık pasio dei nosteri Jesus Cristi ve reuerentunam
sacromentie diğer Ġsa'nın yasal koruyucusu (?) Veldi dicipulis suis dicence
hoc este corpus meum q'd (?) Mostratis mihe sinüs salsitate vel fallatia
petita ve loquisita et petenta ve reuerenda Bu tebligatları tekrarlamanız ve
çocuğun onları orada adlarıyla adlandırmasına izin vermeniz gerekir. ve bu
çocuk ve vasiyetname için böyle bir adamın parası olan onların kıyafeti.
[f5r]
böyle bir adamın parası olan kiĢi veya kiĢiler ve bunların giysileri [bu
çocuğa çarptı] ve eğer Gelmezse ilk gün takip eder
ek 1 457
Bynepor, 9, 172, 185, 237, 238, 385 Ġpucu, Nicholas, 3, 19, 20, 30, 38-9
Calder, IR E, “John Dee Studyed as John Dee'nin Doğal
an English Neoplatonist” Felsefe(1988), xiii
(1952), xiii, 9, 39 kolonizasyon, 2, 7, 263 renk, 71
Takvim, Dee'nin reform önerisi, 40, kuyruklu yıldız, 8 UzlaĢma, 156,
245, 282 381 piĢmanlık, 368
Çağrı, 110 Cooper, Jane, 22 bakır, 134-5, 194
Kanepe, 414 Corabiel, 29, 139, 144-5 mısır, 178
Carmara, 183, 184, 187, 188, 191, ceset, 197
193.200, 202, 203, 207.213.230, Cottonian Koleksiyonu, 35, 65
243, 247, 248.251.401 Pamuk, John, 23
Casaubon, Meriç, 5, 31, 32, 34, Couliano, Ioan, 7, 16 konsey, 168
35.47 çapraz zeytin ağacı, 49
423 Crowley, Aleister, 3
Katolik Kilisesi, 5 Haç, 146 kriptografi, 30 kristal top,
Cecil, William, bkz. Burghley 15, 19-21,25, 37, 61 ve geçiĢ
Cedar, 370 sedir ağacı, 48 sandalye, çerçevesi, 19, 63
70 Oda, 179, 403 kaos, 228 çentik, Cumael, 29, 124
49 Karakter, lamine karakterlere fincan, 83 kür, 333
bakın, 156, 247, 250 Charles the Danimarkalılar, 347
2nd, King, 48 Charlesworth, James Daniel, 58, 92
H., 24 göğüs, 48 IĢığın Kızları, bkz. Filiae
cerrah, 48 bonitatis
Ġsa, 53,58,62, 112, 146, 273, 323, David, Ġsrail Kralı, 70, 283
401, 433 kilise, 72, 90 Davis, John, 7, 245, 263, 281
of God, 226 Ģifre, 346 daire, ölü diriltildi, 177
142, 230, 111.229 Cis, 58 ġehir, Ölüm, Kapısı, 199
297 borç, 364
Clavicula Salomonis,Süleyman'ın Dee, John
Anahtarını Gör 48 Klave Angelicas,32, 47
Clerkson, Bay, 18, 19, 113 giyim, Davetler Kitabı,47 çocuk, 407
21 Özet Heptarchiae Mysticae,20,
dizin 467
diller, 297 dil, melek, 3, 31, 93, 267, 7, 299, 303, 305, 325, 327, 329,
297, 306, 354, 402,411 343, 350-1, 371.382, 393,
Laski, Albrecht (Albertus), 9, 39, 395.399, 402.405.406.408.411
40, 244, 403, 413, 416 Lockehouse, George, 48
Latince, 39, 411 Londra, 48, 89, 244, 275, 359, 403,
Laycock, Donald, 37 kurĢun, 134- 405, 412
5,224 aĢk, 176.234, 261.265, 391, 418
Lemegeton (Küçük Anahtar Tanrı'nın, 170 berrak rüya, 16
Süleyman), 24, 27 Lucifer, 310 Lumbardstreet, 48
Leowitz, Cyprian, De Lundrumguffa, 72, 74-5
coniunctionibus magnis, 8 Luther, Martin, 5
cüzzam, 105 Lyne, Usta, 373
Süleyman'ın Küçük Anahtarı, Bkz. Makedonca, 344, 356, 358
Lemegeton Madimi, 136
Levanael, 29, 139, 144-6 Madimiel, 29, 139, 144-5
Liba (meleğin adı), 138, 192, 247, Madoc, Owen, 9 büyücü, 394 büyü,
402 6, 10, 20, 66, 346
özgürlük YaratılıĢ, 230, 248 Sihirli Takvim(Tycho Brahe), 25, 57
Liber Juratus (Thebes of Honorius), sihirbazlar, 198
12,13, 22, 25, 27-9, 57, 421-432 büyücü, 4
Liber Loagaeth, bkz. Loagaeth Maherion, 73 hizmetçi, 49
kütüphanesi, 6 Mamon, 82 mermer, 260
Dee'nin, 281 Mares, 234 deniz gücü, 7 Marmara,
lisans (hazineleri kazmak için yasal 248, 401 evlilik, 89, 171, 174 Mars,
izin), 358 134, 139, 165.434 Mary, Queen of
ıĢık, 89 Scots, 11, 39, 404
Lilly, William, 8, 19, 21, 48, 57 matematik, 1, 6, 13, 383
dilbilim, 6 McGregor Mathers, SL, 26, 27, 34
likör, ebedi (ya da göksel), 264 Ben (bir meleğin adı), 133, 273-
küçük Ned, 363 8,280-98
Loagaeth, Liber, 3, 14, 31-2, 263, mekanik, 6
268, 269, 286, 287, 291-3, 296- Medicina Dei, 9, 83, 273 tıp, 1, 85,
474 dizin
90, 260-2, 274, 283-5, 311 223-4, 236, 261, 280,281.399, 401
bellek, 261, 355 navigasyon, 1
Menabon, 347 Necromancer, 12, 180
Menasseh Ben Israel, 319 Mensa Necronomicon, 3, 37 Neoplatonism,
faederis (ayrıca bkz. Tablo, Kutsal), 5, 10, 30
192, 385
tüccarlar, 168-9
Merkür, 134-5, 139, 165 merhamet,
30 metal, 195, 224
Michael, 9, 20, 21, 24, 25, 29, 53,
55, 56, 63, 67, 68, 70, 75-9, 83, 85,
89-137, 139, 142, 146, 151-2, 154,
164-6, 168, 171, 174-6, 178-9, 183,
193.214, 243-5.413-14, 423
mineral, 224
Mines Royall, 413 anımsatıcı, 16
Moldavia, 39, 416 Pazartesi, 145,
230 para, 408, 412 deniz canavarı,
235 Moody, Raymond A., 15 Moon,
21, 126, 134, 139, 162, 165
Moorefields, 49 Morley, Lord, 180
Mortlake, 2, 18, 89 Mort, Mr., 125
Moses, 58, 195, 204 Mountegle,
Lord, 125, 180 Multin, 233
Munsteris, Latince, Yunanca ve
Ġbranice, 356
müzik, 1, 6, 221, 223, 292, 303
Myniver, Doktor, 180
NA, 78
Nalbage, 250 isim (kutsal), 72
Nariel, 76 doğa felsefesi, 224 Doğa,
107, 158,190,192, 204, 205, 213,
dizin 475
Papa Gregory XIII, 282, 405 Reuchlin, Johann, 11, 13, 22, 38, 78
porfir, 10 Artem Kabalistikam, 79
Postel, Guillaume, 31 toz, kırmızı de Ver bo Mirifico,78
(dönüĢtürme), 31, 359, 403 Richard'ın St. Victor, 11
kuvvetler (kırk dokuz), 297 Süleyman'ın Yüzüğü, 14, 24, 78, 79,
Prag, 33, 38 85, 152, 179,214
dua, 64, 129 Rivius, J., 12
gurur, 273, 417 Roberts, Julian ve Andrew
rahipler, 137 3
yüksek, 58 Rocle (meleğin adı), 138, 192, 247
Primus et quartus (melek Hagonel'in çubuk, 193, 245, 246, 269, 288,
adı veya unvanı), 190 292-3
Prens(ler), 156, 168, 184, 188, 190, 'el', 14, 266
194, 207.210-12.215, 222, 223, Roma, 19, 253
230, 233, 236-7, 240, 247, 249- Roma, 8-10
50, 264, 378, 382, 385 , 397 Gül Haç, 5, 33
Karanlığın Prensi, 407 Rudolph, 10, 21, 33, 39
Proklüs, 10 S (bir meleğin adı), 136 Sabathiel,
Meslek, Melek, 77 kehanet, 326, bkz. Zabatiel Sabbath, 64 aziz, 90,
392, 394, 417 170 Salamian, 81-4 Salomon, 78
Prospero, 11 Samael, 423
Mezmurlar, 21, 60, 70, 81, 96, 97, samuel, 58
109, 114, 286, 318, 364, Sanford, Bay, 344, 358
373,386,410.412, 453 ġeytan, 128, 374, 390, 433
sahte yazı,24 cıva, 134 Cumartesi, 243
Raleigh, Sir Walter, 7, 263 Satürn, 134, 139, 165, 224
Rafael, 19, 20, 25, 29, 53, 55, 56, Saul (Ġncil figürü), 58
67, 72, 76, 83, 83, 85, 124, 243- Saul, Barnabas, 11, 17, 18, 20, 60-2,
4, 258, 260, 277, 70, 72, 85, 210, 359
284.297.310-12, 357.41314, 423 Ölçekleyici, 11
Reeds, Jim, 14 eĢarp, 152
Regardie, Ġsrail, 3 Ģemalar,22, 422
478 dizin
162, 177 stenografi, 30 Stimcul, Tapınak, 265, 389 günaha, 30, 90,
133, 135 çalıntı mal, 11 taĢ, 253 taĢ 137, 390, 392, 407
(melekler tarafından getirildi), 19, tenis, 178
253, 395 Süleyman'ın vasiyeti, 24-5 Thaoth,
Öykü, Samuell, 47 110, 114-15
St. Bride's Church, Londra, 372 Theurgia Goetia, 23 dikenli yol,
kükürt, bkz. Brimstone Sun, 126, 415 Taht, 126, 414 PerĢembe, 239
134, 139, 162, 165, 307.417 zaman, 266, 273 yönetim, 235
Pazar, 82, 230 Süper sunak, 174 teneke, 134-5, 400 Tobias, 25, 58,
süpernova, 8 batıl inanç, 15 Surrey, 73, 85
48 kuğu, 120 Tobit, Kitabı, 57, 72, 73, 85 dil, 408
Honorius'un yeminli kitabı,bkz. Babil Kulesi, 354
LiberJuratus Londra Kulesi, 48
Synfulla, 356 Syngolla, 356 Townson, Bay, 245
Tabernacle, 134, 258, 411 Table, Ticaret, 168 gelenek, 355 hain, 275
75, 76, 79, 89, 107, 374, 397, 403 dönüĢüm, 22
infernal, 252 of Covenant, 245 the Harflerin yer değiĢtirmesi, 373, 378
Holy (aka Tablo hazine, 11, 40, 62, 197, 240, 264,
Antrenman ve ayrıca Mensa 279, 347, 357-9, 402 denizlerde,
Faederis), 14, 23-4, 43, 70-2, 72, 236 harita (kaydırma), 257, 265,
73, 165, 378, 179.214.285, 279, 345, 359, 403
324.375, 376-7, 395, 398, 402, Sayman, Lord, Angel Magic
442 fit, 395-6, 404 ağlamak, 16 Üzerine Burghley Ġncelemesine
tablolar, 156, 382 bakın, 165 Ağaç, 259 üçgen taĢ, 226
tablet, 94 Üçlü Birlik, 91, 122, 126, 146,
Tabula toplama, 171, 172, 200, 207, 2589, 310
208, 237, 241.249.397 Trithemius, Johannes, 4, 6, 7, 16,
Tabula OluĢturma, 230 20, 25, 38, 57, 445
Talbot, Edward (aka Edward De Septem Secundeis,8
Kelley), 18, 19, 66 ve passim trompet, 106-9, 125-6
Tart, Charles, 2 Salı, 235
püsküller, 71 ölçülülük, 368 Turner, Robert, 3
480 dizin
John Dees Five Books of Mystery'nin bu ilk Peterson, astronomi, matematik, denizcilik,
yayınlanan baskısı, John Dee'nin büyüsü sanat, astroloji ve gizli bilimlerdeki
üzerine bugüne kadarki en eriĢilebilir ve çalıĢmalarını detaylandırarak ona "gerçek bir
eksiksiz kitaptır ve hatta Dee'nin Dr. John Dee Rönesans adamı" diyor. En çok Ġngiltere
ve Some Spirits'in önemi ve kesinlikle Kraliçesi Elizabeth'in bilimsel danıĢmanı ve
kullanım kolaylığı. astrologu olarak tercih edildi ve hatta
Shakespeare'in Prospero'su için model olduğu
Ölümünden çok sonra eski bir sandığın gizli düĢünülüyordu.
bölmesinde keĢfedilen John Dee'nin
meleklere, kendileri tarafından onaylanmayan Mart 1582 ile Mayıs 1583 arasında, onun
hiç kimseye asla açıklamamaya yemin ettiği mistik kariyerinin zirvesinde vahyedilen ve
gizli yazıları, onun okült konusundaki transkripsiyonu yapılan BeĢ Gizem Kitabı,
araĢtırmalarını en ince ayrıntısına kadar bilginlerin ve ustaların o zamandan beri
kaydeder. Dee, yaĢamı boyunca insanlığın anlamak ve kullanmak için mücadele ettiği
melek alemleri ve dilleriyle temasının gizemleri ve gerçekleri gün ıĢığına çıkarır.
doğasına dair incelemelerini gizledi. Aslen Dee'nin etkisi yaĢamı boyunca kesinlikle
beĢ ayrı bölümden oluĢan bu kitap, onun hissedilirken, popülaritesi artmaya devam etti.
meleklerle iletiĢim kurma sistemini Büyülü sistemi, Altın ġafak Hermetik Düzeni
detaylandırıyor - Gerçek ve Sadık Bir ĠliĢki ve daha sonra Aleister Crowley tarafından
onun Enoch büyüsündeki ileri çalıĢmalarını kullanılmıĢ ve uyarlanmıĢtır - bazıları
detaylandırıyor, BeĢ Gizem Kitabı bu son bozulmuĢ diyebilir.
evrimden önce geliyor ve onun orijinal sihir
sistemini sunuyor. böyle bir melek sohbetine Joseph H. Petersonbirçok ezoterik ve dini
yol açtı. kaynak eseri tercüme etmiĢtir. British
Museum ve diğer kurumlardan karĢılaĢtırmalı
Editör Joseph H. Peterson metni daha modern araĢtırmalar için ender ve okült kitapların
ve okunabilir bir Ġngilizce ile güncelledi, geniĢ bir kopya koleksiyonunu topladı ve bu
ancak halen British Museum Library'de koleksiyonu ödüllü web sitesinde
bulunan Dee'nin orijinal elyazmasına sadık paylaĢtı.www.avesta.org. Scriptures of the
kalıyor. Latince terimleri tercüme etti ve bol World's Religions'a katkıda bulunmuĢtur ve
miktarda dipnot ekledi, talimatları ve The Lesser Key of Solomon'ın editörüdür.
referansları çağdaĢ okuyucu için bağlama Peterson, Amerikan Din Akademisi ve Ġncil
oturttu. Edebiyatı Derneği'nin aktif bir üyesidir.
John Dee'nin kısa biyografisinde Joseph H. Minnesota, Kasson'da yaĢıyor.
6
W
EISER
Etimoloji: Gratiosa I Afflicta Dei / Misericors:
9II78 1 5 781'63 1 780l
K
"Etimoloji:
ITA Merhametli Tanrı'nın Favorisi Ben
PLAR
Sıkıldım." Dee, Ġbranice etimolojiyi önemli kabul eder ve çeĢitli eserlerinde çeĢitli kelimelerin
anlamlarını ve köklerini tartıĢır. Görünen o ki, Ġbranice dilbilgisine de en azından temel düzeyde
hakimdi. -Ed.
7-9
sonraki sayfada
116
Mysteriorum Liber Primus, (benim anladığım kadarıyla) burada bitiyor ve ardından Mysteriorum *
* Liber Secundus geliyor, ancak baĢlangıcı tamamen yok oluyor.
* AĢağıdaki Kitaplarda çeĢitli Alıntılarla öyle görünüyor. * Yani 28 Nisan 1582 Alıntı ile. -EA
315
Miktar. . . Perfecte: “Meleklere ve onların iyiliklerine pek az iman eden, fakat Allah’a pek iman
etmeyen insanın acizliği ve fesadı ne kadar büyüktür. Bütün dünyevi Ģeyler, dünyanın fitnesini içinde
barındırır. Bizim
259
toplam . . locus: "Ben varım ve burası kutsaldır." -Ed.