Professional Documents
Culture Documents
Motivacija U Nastavi Stranih Jezika, II
Motivacija U Nastavi Stranih Jezika, II
MOTIVACIJA U NASTAVI
Pitanje je veoma jasno, odgovori brojni.
STRANIH JEZIKA Zašto ste vi učili strane jezike?
Zašto jedan a ne drugi?
Zašto se odustaje?
Da li je motivacija ista na početku i kasnije?
Postoji li strah od stranih jezika?
1 2
Istraživanje dnevnog lista “Politika” i agencije Faktor Trenutni posao 38,5% 28%
plus, slično onom koje je u zemljama EU radio
Eurobarometar. Posao u 30,2% 25%
Evropljani zbog putovanja i ličnog zadovoljstva. inostranstvu
Građani Srbije zbog boljeg posla. Upoznavanje 16,8% 31%
drugih zemalja
Razumijevanje 10,3% 37%
drugih kultura
3 4
1
MOTIVACIJA? FAKTORI U UČENJU STRANIH JEZIKA
Motivacija veoma bitan činilac u procesu učenja jezika Leon Jakobovits smatra da na uspješno
i da su njeni pojavni oblici višeslojni i složeni. savladavanje stranih jezika utiče nekoliko faktora:
Od više psihičkih faktora, motivacija ima presudni i - sposobnost za učenje stranih jezika 33%
najjači uticaj na kvalitet i rezultate učenja. - koeficijent inteligencije 20%
- motivacija(upornost) 33%
- ostali faktori 14%
Ukupno 100%
5 6
2
JOŠ O MOTIVACIJI
Kratkoročni ciljevi podrazumijevaju neposredne ciljeve, Svaka motivacija nije istog kvaliteta.
prepreke koje treba postići ili prevazići: polaganje ispita, Problemima motivacije bavili su se Gardner i Lambert.
čitanje teksta za koji su potrebna dodatna znanja... Attitudes and Motivation in Second Language Learning
Dugoročni ciljevi podrazumijevaju cilj u daljoj budućnosti (Newbury House, 1972).
(bolji posao, komunikacija na ciljnom jeziku). Motivacija se može podeliti na dvije osnovne
Lakše je podučavati jeziku učenike sa jakom motivacijom i kategorije:
dugoročnim ciljevima od onih sa kratkoročnim ciljevima. spoljašnja (extrinsic motivation), odnosi se na faktore
Kod ovih potonjih postavlja se pitanje postojanja prave koji su izvan učionice, i
motivacije.
unutrašnja motivaciju (intrinsic motivation), odnosi se
na one ciljeve i zadatke koji se odigravaju u učionici.
11 12
3
Spoljašnja motivacija Integrativna i instrumentalna
Socijalna: želja pojedinca za pozitivnom reakcijom Unutrašnja motivacija dijeli se na dvije glavne
okoline kategorije, na
Profesionalna: vid ponašanja koji ima za cilj integrativnu (integrative motivation) ili kako je neki
profesionalni uspjeh autori, nazivaju formativnu motivaciju, i
Takmičarska: potreba za postizanjem boljih rezultata instrumentalnu (instrumental motivation).
od drugih
13 14
Motivacija koja se javlja kod učenika koje privlači U ovu grupu spadaju motivacije praktično - operativne prirode
koje su vezane za konkretnu upotrebu jezika kao lingvističkog
kultura ciljnog jezika. Gardner ističe da pod instrumenta.
integrativnošću podrazumijeva otvorenost za Direktnom upotrebom jezika nestaju ograničenja koja se javljaju
prihvatanje odlika druge kulturne/jezičke grupe. sa prevođenjem, štedi se vrijeme i energija, sve operacije postaju
mnogo brže i operativnije.
Edukativna i kulturna motivacija, s toga i formativna. Učenik smatra da će ostvariti promjenu posla, poboljšanje
Pod jakim uticajem ove motivacije učenici žele da se i statusa ili pozicije.
sami integrišu u kulturu zajednice ciljnog jezika. Jezik je u ovom slučaju instrument u postizanju takvog cilja.
Instrumentalne motivacije omogućavaju ispunjenje integrativnih
Slabiji oblik integrativne motivacije kad učenik želi da motivacija, tako da se one pretpostavljaju i prepliću.
o kulturi ciljnog jezika sazna najviše moguće.
15 16
4
Uslovi za rad
Unutrašnja motivacija
Unutrašnja motivacija ima odlučujući uticaj za Uslovi za rad mogu da imaju veliki pozitivan ili
uspjeh u savladavanju jezika koji se uči. negativan uticaj na motivaciju učenika.
Neki učenici dolaze bez spoljnje motivacije za Broj učenika u grupi.
učenje jezika, njihova se motivacija gradi i jača Nastavna sredstva.
ili slabi unutar grupe. Za njih je ono što se
događa u učionici od vitalnog značaja za Korišćenje savremenih tehnologija.
učenje jezika. Faktorima koji utiču na
unutrašnju motivaciju smatraju se: uslovi za
rad, metod, nastavnik i uspjeh.
17 18
Metod
Uspjeh
Metod pomoću kojeg se podučavaju učenici ima Uspjeh ili zadovoljstvo sopstvenim uspjehom,
efekat na njihovu motivaciju. ili odsustvo istog, mogu da motivišu ili da
Ako im je tokom časova smrtno dosadno oni će
demotivišu učenika.
možda biti demotivisani. Ipak, smatra se da Zadatak nastavnika da odredi onu kombinaciju
motivisanom učeniku ne može da smeta nijedan ciljeva i zadataka koja će omogućiti da učenici
metod, jer ga ništa ne može omesti.
zadate ciljeve dostignu na najpovoljniji način.
Preveliki zahtjevi high challenge - mogu da
imaju neželjene efekte.
Nije dobro ni postavljati premale zahtjeve low
challenge - podjednako demotivišu.
19 20
5
Intenzitet motivacije MOTIVISANA OSOBA
23 24
6
Jezički nivo
Motivacijske strategije u nastavi Ls
25 26
Učenik
smanjivanje učeničke anksioznosti: stvaranje
podržavajuće okoline za učenje te izbjegavanje
razvijanje samopouzdanja učenika: iskazivanje povjerenja u to da će
prekritičnog ili kažnjavajućeg ophođenja, primjena
postići svoj cilj, redovno pohvaljivanje i bodrenje, pružanje pomoći
kod uklanjanja nesigurnosti specijalnih aktivnosti i tehnika za smanjenje anksioznosti
promovisanje učeničke samoučinkovitosti s obzirom na postizanje promovisanje atribuiranja povećanja motivacije:
ciljeva učenja: podučavanje polaznika strategijama učenja i prepoznavanje veze između truda i rezultata, pripisivanje
komunikacijskim strategijama, kao i strategijama za procesiranje prethodnih propalih slučajeva faktorima, kao što su
informacija i rješavanje problema, podjela vlastitog iskustva o nedovoljan trud, a ne manjku sposobnosti
vlastitim teškoćama
promovisanje korisnih samopercepcija vlastite kompetencije iz podsticanje učenika da postave dostižne podciljeve
stranog jezika: naglašavanje mogućnosti koje im daje strani jezik, (precizne i specifične): oblikovanje podciljeva u lični plan
gledanje na greške kao na dio procesa učenja i isticanje da se tako učenja za svakog pojedinca
lakše uči, pričanje o vlastitim teškoćama u stranom jeziku
27 28
7
Kontekst učenja
učiniti silabus relevantnim: uključivanje polaznika u planiranje programa
samog kursa
povećavanje privlačnosti sadržaja kursa: korišćenje autentičnih
nastavnih materijala i dopunskih materijala poput snimaka i vizualnih
sredstava spajanje poteškoća zadataka s učeničkim sposobnostima
raspravljanje s polaznicima o izboru materijala učenja povećavanje učeničkih očekivanja u ispunjavanju zadataka:
podsticanje i suzdržavanje znatiželje i pažnje: nastava ne smije postati upoznavanje polaznika s vrstom zadataka, davanje detaljnih
rutina, mijenjanje rasporeda sjedenja i uzorka interakcija… uputstava o procedurama i strategijama koje zahtijeva zadatak
povećanje interesovanja učenika i sudjelovanje u zadacima: omogućavanje učeničkog samozadovoljstva: stvaranje gotovih
osmišljavanje ili odabir izazovnih aktivnosti, zadataka prema interesima proizvoda koje polaznici mogu izvesti ili prikazati, podsticanje
polaznika, korišćenje igara, rješavanje problema i sl. polaznika da se ponose svojim postignućima nakon zadatka,
prikazivanje napretka grupe graficima i sl.
29 30
Nastavnik
upoznavanje sa zadatkom na način da se stimuliše
unutrašnja motivacija i pomoć kod internalizacije spoljašnje
motivacije: povećavanje interesovanja za zadatak
(pokušati) biti empatičan i kongruentan
prihvaćanje podsticajne uloge: uspostavljanje dobre veze s
povezivanjem s nečim što polaznici već smatraju
polaznicima zanimljivim, isticanje izazovnih ili egzotičnih aspekata
podsticanje autonomije učenika: smanjivanje spoljašnjeg pritiska i stranog jezika
kontrole, dijeljenje odgovornosti s polaznicima vezano za
organizaciju njihovog vremena, truda i procesa učenja, podsticanje upotreba motivacijskog feedbacka: davanje pozitivnih
polaznika da samostalno osmisle i pripreme aktivnosti povratnih informacija vezanih za kompetencije, isticanje
model učeničkog interesovanja za učenje stranog jezika: važnosti postignuća, bez pretjeranih reakcija prilikom
prikazivanje učenja stranog jezika kao značajnog iskustva koji pruža
zadovoljstvo i obogaćuje život, dijeljenje vlastitog interesovanja za pogreški
učenjem Ls, te ozbiljno shvaćanje procesa učenja i postignuća
polaznika
31 32
8
Grupa
povećavanje grupne usmjerenosti ka cilju: raspravljanje s minimiziranje štetnih efekata evaluacije na unutrašnju motivaciju:
polaznicima o grupnim ciljevima, povremene fokusiranje na individualne napretke, izbjegavanje direktnog ili
samoprocjene mjera pristupanja ciljevima indirektnog upoređivanja polaznika međusobno
promovisanje razvoja grupne kohezije i bogaćenje veza između
promovisanje prihvatanja razrednih pravila: tačno članova: organizovanje aktivnosti van učionice, korišćenje
određivanje pravila od samog početka, objašnjavanje međugrupnih takmičenja u obliku igre, stvaranje razrednih situacija u
važnosti pravila i načina na koji obogaćuju učenje, kojima se polaznici mogu zbližavati i dijeliti informacije
uključivanje polaznika prilikom formulisanja pravila… korišćenje kooperativnih tehnika učenja: redovno organizovanje
grupnog rada te ocjenjivanje postignuća
33 34
ZAKLJUČCI ANTIMOTIVACIJA
Motivacija i stavovi su značajni faktori koji bitno određuju Raznovrsni i brojni faktori koji utiču i na
nivo uspješnosti u učenju drugog jezika.
Uticaj motivacionih faktora može da se izdvoji od uticaja nastanak antimotivacije kod učenika.
jezičke sposobnosti: najuspješnije uče one osobe koje
posjeduju i talenat i visoki nivo motivacije. Nastavnik mora biti upoznat sa uzrocima
integrativna motivacija nekad može biti djelotvornija od antimotivacije, mora da utiče na povećanje
instrumentalne, dok je u drugim efikasnija instrumentalna
motivacija. interesovanja kod učenika.
Kod nas češća instrumentalna motivacija. Kako da motiviše učenike na veće lično
Razlikovanje instrumentalne i integrativne motivacije
implicira kontinuum. Ova dva tipa motivacije međusobno zalaganje, kao i na trajnost i dobrovoljnost u
se ne isključuju. učenju stranih jezika.
35 36
9
RAZLOZI Strah od stranog jezika – stereotipi i
predrasude
Različiti, a najčešći su: Reakcije na nastavu na nekom drugom ili drugačijem jeziku od
maternjeg, ili prvog jezika.
neuspjeh u učenju Povezane sa značajem koji se pripisuje razvijanju saznajnih
sposobnosti i usvajanju školske materije samo na jednom jeziku,
mijenjanje stečenih navika ili dominantnom jezičkom sistemu.
poteškoće u komunikaciji na stranom jeziku Korišćenje drugog jezičkog sistema sa istim ciljem, smatrano je
mogućim izvorom nesporazuma i pogrešnih uticaja u formiranju
djeteta, ugrožavanjem stvaranja nacionalnog i jezičkog
identiteta.
Otpori su zasnovani i na fenomenu straha od jezika, koji, doduše,
nije samo vezan za strah od stranog, već i od maternjeg jezika,
jezika na kome je potrebno komunicirati sa spoljnim svetom.
38
37
Otpor prema stranom jeziku odvija se na društvenom planu i Gardner i Mekajntajr (1989): strah od jezika je naučena
može se pratiti istorijski kroz raznovrsne oblike jezičke politike u emocionalna reakcija kao posledica ponovljenih negativnih
oblasti obrazovanja
Otpor i na mikro-planu, unutar pojedinca, kao strah koji je vezan iskustava tokom učenja stranog jezika.
ne samo za pojavu koja se javlja u učenju stranog jezika, već i za Ponovljeni neprijatni događaji tokom učenja jezika
upotrebu maternjeg jezika, kao manifestacija opštijih vrsta povezuju se sa strahom od stranog jezika, dok intenzitet
strahova: ovog straha može postati presudan za dalje učenje stranog
straha kao osobine ličnosti, jezika.
straha od komunikacije i kontakta sa okolinom,
straha od ma kakvog ispita ili nadređenih koji se realizuje kao Strah od jezika ima pozitivnu i negativnu stranu, tako da
intenzivan strah od ispitivanja i kontrole bilo koje vrste, a koja se može izazvati pozitivnu i negativnu motivaciju (Alpert i
najčešće verifikuje kroz verbalni izraz. Haber, 1960).
Ako je niskog intenziteta, strah može biti čak i motivišući.
39 40
10
ČETIRI KOMPONENTE HUMANISTIČKO AFEKTIVNI PRISTUPI
41 42
11