Professional Documents
Culture Documents
NEW 2023 CHUNGAR FHP Self Assessment Workbook 1 Stage V4 Primer Trimestre OBJETIVO
NEW 2023 CHUNGAR FHP Self Assessment Workbook 1 Stage V4 Primer Trimestre OBJETIVO
UPDATE THE STATUS DATE IN CELL B2 ON THE FHP DASHBOARD AT EACH REVIEW PERIOD
The self-assessment workbook has been developed to assist Glencore departments and assets with ongoing fatal and catastrophic hazard assessment to track the
implementation status of controls (as outlined in SafeWork protocols).
It forms the first part of the assurance process around fatal and catastrophic hazard management.
The workbook has been developed so that it can be used at department, asset or region levels (i.e. very granular level if needed).
The self-assessment process should be driven by line management.
The workbook is word-for-word the same as the hazard protocols (i.e. copy and paste).
The workbook is set-up to be used electronically and minimize printing requirements, all records can be stored electronically.
UNDER REVIEW - some of the protocols are currently (December 2019) under review and their self-assessment worksheet will be updated in due time. All concerned
protocols have an "under review" note at the end of the title.
The assessment ratings are somewhat subjective and should be applied in a consistent manner by the assessor to obtain meanigful results, the ratings are as follows:
NA - not applicable or not audited - i.e the requirement is either not applicable to the considered Asset or has not been audited;
0 - not compliant - i.e systems, processes and/or controls necessary to achieve the intent of the requirement are not in place, or are not being implemented, or cannot
be evidenced;
1 - partially compliant - i.e. systems, processes and/or controls necessary to achieve the intent of the requirement have been only partially implemented, significant
gaps or weaknesses exists that lead to the inability to meet safety expectations, insufficient verifiable evidence can be provided to demonstrate that relevant actions
and/or activities are being undertaken to achieve the expected safety outcomes;
2 - substantially compliant - i.e. systems, processes and/or controls necessary to achieve the intent of the requirement have been - to a large extent - implemented,
some gaps or weakness still persits that hinder the ability to fully meet the safety expectations, verifiable evidence can be provided to demonstrate that the relevant
actions and/or activities are being undertaken to achieve the expected safety outcomes;
3 - compliant - e.i. systems, processes and/or controls necessary to achieve the intent of the requirement are fully implemented, minor gaps or weakness may still exist
but do not affect the ability to meet the safety expectations, verifiable evidence can be provided to demonstrate that the necessary actions and/or activities are being
undertaken to achieve the expected safety outcomes.
The protocols being subdivided into main sections, results are calculated (average) at sections as well as at protocol level.
When a requirement is not applicable, reasons must be given in the "comments".
Results
Protocol summary pages are automatically populated to display the assessment results, it provides inforamtion on:
protocol rating - i.e. a value beteen 0 and 3 together with a corresponding % value;
protocol compliance - i.e. a pie chart showing percentage of requirements that are compliant, substantially compliant, partially compliant, and not applicable or not
audited;
sections rating - i.e. bar chart showing the rating (value between 0 and 3) achieved at section level;
sections rating - i.e. pie charts showing, for each section, the percentage of requirements that are compliant, substantially compliant, partially compliant, and not
applicable or not audited.
DEPARTMENT Requirements
All assets shall conduct self-assessments on the implementation of the hazard protocols annually,
The results of the self-assessment, i.e. protocol rating, must be recorded in GCPdatabase by the end of February.
All departments shall provide the "Department Summary" sheet that will be part of the assurance process by the end of February.
The "Asset Summary" sheet shall be kept for verification if required as part of the assurance process.
The tool must be used in it's current format for the annual self-assessment, this will provide consistency across the group.
The tool can be customized for contextualized local hazard protocols and more frequent as assessments if required.
Assessment Results
Hazards Asset 1 Asset 2 Asset 3 Asset 4 Asset 5
01 Energy Isolation 2.28 NA NA NA NA
02 Working at Height Err:509 NA NA NA NA
03 Confined Spaces and Irrespirable/Noxious Err:509 NA NA NA NA
Atmospheres
04 Mobile Equipment 2.52 NA NA NA NA
05 Ground/Strata Failure 2.67 NA NA NA NA
06 Electrical Safety 2.32 NA NA NA NA
07 Emergency Response 2.66 NA NA NA NA
08 Lifting and Cranage* Err:509 - - - -
09 Fire and Explosion* 2.51 - - - -
10 Explosive and Shotfiring* Err:509 - - - -
11 Tyre and Rim Management* 2.79 - - - -
12 Inrush and Outburst* Err:509 - - - -
13 Molten Material Management* 0.00 - - - -
14 TSF and Dam Management 0.00 NA NA NA NA
15 Structural Failure 0.00 NA NA NA NA
16 Shafts and Winders 0.00 NA NA NA NA
17 Aviation NA NA NA NA NA
18 Security Failure 0.00 NA NA NA NA
19 Natural Disasters NA NA NA NA NA
20 Pandemic and Communicable Diseases NA NA NA NA NA
21 Offsite Transportation NA NA NA NA NA
22 Loss of Containment*** - - - - -
23 Shipping*** - - - - -
Rating at Asset Level NA NA NA NA NA
Rating at Asset Level in % NA NA NA NA NA
Rating at Department Level NA
Rating at Departement Level in % NA
Aspects assisting to build assurance into the fatal/catastrophic hazard management
Internal Audit/Assessment External Audit/Assessment List of Critical Controls Verification of Critical Controls
Asset: CHUNGAR v.4
Status: 6/30/2022 Update Status Date each Quarter
FHP SELF-ASSESSMENT
FHP 1 Energy Isolation Rating Max. % Overall Overall
Compliance Rating
1.1 Risk Assessment and Controls 3.00 3.00 100%
1.2 Fixed Guarding, Barricades and Signage 2.33 3.00 78%
1.3 Procedures and Permits 2.62 3.00 87%
75.9% 2.28
1.4 Isolation Points 2.00 3.00 67%
1.5 Competency and Training 2.71 3.00 90%
1.6 Technological Surveillance 1.00 3.00 33%
FHP 2 Working At Height
2.1 General Requirements 3.00 3.00 100%
2.2 Harnesses, lanyards, personal fall-arrest systems and anchor points 2.69 3.00 90%
2.3 Elevating work platforms, workboxes and scaffolds 2.71 3.00 90%
2.4 Ladders 3.00 3.00 100%
93.4% 2.80
2.5 Falling or dropped objects 3.00 3.00 100%
2.6 Rescue 2.75 3.00 92%
2.7 Competency and training 2.25 3.00 75%
2.8 Additional Requirements for Catastrophic Risk (PMC 5) Situations 3.00 3.00 100%
FHP 3 Confined Space and Irrespirable/Noxious Atmosphere
3.1 Confined Spaces 2.88 3.00 96%
3.2 Irrespirable / Noxious Atmosphere 2.77 3.00 92%
90.8% 2.72
3.3 Training and Assessment Requirements 2.25 3.00 75%
3.4 Additional Requirements for Catastrophic Risk (PMC 5) Situations 3.00 3.00 100%
FHP 4 Mobile Equipment
4.1 General Requirements 2.71 3.00 90%
4.2 Mobile Equipment Specification and Maintenance 3.00 3.00 100%
4.3 Establishing a Safe Operating Environment 3.00 3.00 100%
83.9% 2.52
4.4 Mobile Equipment Interfaces with Pedestrians 2.20 3.00 73%
4.5 Training and Competency 2.20 3.00 73%
4.6 Additional Requirements for Catastrophic Risk (PMC 5) Situations 2.00 3.00 67%
FHP 5 Ground/Strata Failure
5.1 General NA 3.00 N/A
5.2 Hazard Identification and Risk Assessment 3.00 3.00 N/A
5.3 Slope and Excavation Designs 3.00 3.00 N/A
5.4 Management Requirements NA 3.00 N/A 88.9% 2.67
5.5 Inspection, Monitoring and Reconciliation NA 3.00 N/A
5.6 Special Provisions for PMC5 Risk Situations NA 3.00 N/A
5.7 Roles, Responsibilities, Training and Resources 2.00 3.00 N/A
FHP 6 Electrical Safety
6.1 General Requirements 3.00 3.00 100%
6.2 Systems and Processes 2.46 3.00 82%
77.3% 2.32
6.3 Installations and Equipment 2.82 3.00 94%
6.4 Competency and Training 1.00 3.00 33%
FHP 7 Emergency Response
7.1 General Requirements 2.23 3.00 74%
7.2 Underground (or other defined risk areas) 2.75 3.00 92%
88.7% 2.66
7.3 Training and Competency 3.00 3.00 100%
7.4 Additional Requirements for Catastrophic Risk (PMC 5) Situations NA 3.00
FHP 8 Lifting and Cranage
8.1 General Requirements 2.9615 3.00 99%
8.2 Lifting of persons NA 3.00
8.3 Cranes 2.67 3.00 89%
92.3% 2.77
8.4 Loads 2.50 3.00 83%
8.5 Forklifts 2.71 3.00 90%
8.6 Training and Competency 3.00 3.00 100%
FHP 9 Fire and Explosion
9.1 General Requirements 2.55 3.00 85%
9.2 Additional Requirements for Underground (or other Defined Risk Area) 2.84 3.00 95%
83.7% 2.51
9.3 Training and Competency 1.67 3.00 56%
9.4 Additional Requirements for Catastrophic Hazard (PMC 5) Situations 3.00 3.00 100%
FHP 10 Explosives and Shotfiring
10.1 General Requirements 2.83 3.00 94%
10.2 Underground (or other defined risk area) 2.75 3.00 92%
88.1% 2.64
10.3 Training and Competency 3.00 3.00 100%
10.4 Additional Requirements for Catastrophic Hazard (PMC 5) Situations 2.00 3.00 67%
FHP 11 Tyre and Rim Management
11.1 General Requirements 3.00 3.00 100%
11.2 Rules and Procedures 2.83 3.00 94%
11.3 Equipment, Plant and Tool - Specification and Maintenance 2.63 3.00 88%
11.4 Monitoring, Servicing and Maintenance 2.38 3.00 79%
11.5 Establishing a Safe Operating Environment 2.93 3.00 98% 93.0% 2.79
11.6 Interface During Tyre Servicing 3.00 3.00 100%
93.0% 2.79
N/A NA
Asset Name: CHUNGAR
Date: 30-Jun-22
Assessment Results Aspects assisting to build assurance into the fatal/catastrophic hazard management
Hazards Protocols Average Protocol compliant substantially partially not not applicable or Internal Audit/Assessment External Audit/Assessment List of Critical Controls Verification of Critical Controls
Rating Rating (used Assessment compliant compliant compliant not audited
to generate Rating in %
bar chart)
ty
on
on
t
re
n*
nt
nt*
nt
re
re
*
e*
nt*
*
ers
s
s
ig h
ter
0%
se
ere
rst
**
t**
s
ing
af e
u
ilu
ilu
e
me
on
s io
on
lati
iati
ag
ind
me
me
l
ea
ipm
ing
u
He
as
ph
tfir
55%
en
Fa
Fa
a
sp
ran
ati
utb
lS
plo
ge
56%
Av
so
Dis
yF
W
Dis
ge
ge
ipp
os
Re
inm
qu
o
at
0%
ort
ata
ica
ral
na
yI
dC
h
Ex
dO
t
17
nd
na
na
tm
le
uri
eE
dS
Sh
ing
al
cy
ctu
Ma
0.50
erg
sp
ctr
Str
nta
nd
ab
an
Ma
Ma
sa
tur
an
sA
c
en
ran
an
bil
ork
23
El e
Se
tru
En
nic
ea
d/
0%
o
m
aft
ing
Na
erg
sh
iou
Mo
C
al
im
ive
n
eT
W
18
Da
mu
01
F ir
06
Sh
ou
of
Lift
ter
15
19
ox
Em
dR
Inr
los
02
04
sit
nd
6%
Gr
ss
om
09
16
/N
ty Ma
0.00
08
an
xp
Off
12
Lo
07
Fa
05
ble
n* C
10%
0E
re
af e n
22
sio and
TS
21
l S lte
oirna
73%
Ty
r1e
t
se
nt*
en
14
ica Mo
leastip
ilu
on
11
plo ic
me
ipm
7%
Ex em
Fa
sp
IsIror
ctr 13
ge
Re
qu
nd nd
6% 3%
ta
ragnyd
na
eE
tra
e a Pa
cy
3%
Ma
en
enes
/S
bil
Fir 20
El e
nd
1aEc
erg
Mo
im
0%
0%
06
S0p
ou
1%
Em
dR
04
Gr
d
09
an
ne
07
05
nfi
re
Co
Ty
compliant substantially partially
11
03
compliant compliant
not not applicable or not audited
compliant Protocols Rating Average Rating (used to generate bar chart)
Assessment Rating
NA not applicable or not audited
0 not compliant
1 partially compliant
2 substantially compliant
3 compliant
# Requirements Assessment
1.1 Evaluación y control de riesgos
1.1.1 Debe realizarse una evaluación de riesgos para identificar los peligros, evaluar los riesgos e implementar controles relacionados con la interacción con fuentes de energía. 3
1.2.3 Los activos deben desarrollar, implementar y comunicar un sistema para cerrar con barricada las ubicaciones peligrosas que se identifiquen, que no cuenten con protecciones fijas, y no 2
estén identificadas para indicar que presentan riesgo de contacto con energía viva u otras fuentes de peligro. Dichas áreas deben demarcarse mediante la aplicación de un sistema
estandarizado de barricadas y carteles, para impedir o controlar el acceso; por ej. cinta de precaución y peligro, y/o cercos o barricadas rígidas, y carteles.
1.2.4 Deben utilizarse protecciones, códigos de color y carteles conforme a las normas internacionales. 2
e) Un proceso aprobado para realizar aislaciones, cuando los Puntos de Aislación no puedan cerrarse con candado, o bien, por ejemplo, por no ser del tipo que pueda cerrarse con candado, 3
por estar rotas las manijas, o por no contarse con dispositivos portátiles.
f) Limitar los tipos de etiqueta utilizas en todo el sitio, únicamente a las siguientes tipos: 3
1. Etiquetas de Identificación Personal (tipo Foto) para utilizarse con Candado Personal Rojo cuando se requiera
2. Etiquetas “Fuera de Servicio”;
3. Etiquetas de Puesta en Servicio; y
4. Etiquetas de Información.
g) El uso de enclavamientos o barreras físicas para impedir el acceso a fuentes de energía que no se hayan aislado. 2
h) Cualquier persona que acceda a conductores de alta tensión (mayor que 1000 Volts CA o 1500 Volts CD libres de fluctuaciones) debe tener un permiso de acceso a alta tensión que NA
incorpore un segundo verificador de aislación eléctrica competente. Podrán existir excepciones a este requisito en casos limitados, cuando se implementen controles diseñados y
procedimientos de aislación expresamente al efecto, por ej. retirando tomacorrientes de 3,3 kV en una Pared.
i) Para los bienes y equipos que contengan fuentes de energía que no puedan excluirse con candado, por ej. tareas de mantenimiento con la energía conectada, debe desarrollarse un plan NA
de acción en base a los riesgos y prioridades, para atender los requerimientos de aislación positiva.
1.3.3 El procedimiento de Aislación de Energía deberá complementarse con lo siguiente: 3
a) Sistema de Permisos para Aislaciones de Grupo (Permiso de Aislación de Grupo) and Aislaciones de Alta Tensión (Permisos de Acceso a Alta Tensión). NA
b) Un procedimiento para la protección de personas conforme a un sistema de aislación (Individual, de Grupo o Aislación de Alta Tensión) y/o para que personal autorizado asista a las 2
personas cuando las personas no tengan todavía competencia o confianza para realizar su propia aislación o exclusión con candado / firmar un Permiso de Aislación.
e) Un procedimiento para controlar los riesgos relacionados con las pruebas con energía viva, o actividades de mantenimiento aprobadas con la energía conectada. NA
f) Procesos para el uso de caballetes, tacos, pernos de traba, bridas u otros métodos para asegurar objetos e impedir su caída o desplazamiento. 3
g) Un proceso para la aislación de vehículos livianos, por ej. transportes de personal, vehículos con licencia para transitar en ruta, vehículos de transporte NA
section rating 2.62
1.4 Puntos de aislamiento
1.4.1 Al determinar la ubicación de los Puntos de Aislación, debe considerarse la practicidad y facilidad de acceso. NA
Todos los dispositivos de aislación eléctrica, por ej. interruptores / aisladores, situados fuera de una sala de maniobra o subestación, en la cual se permita el acceso y operación, deberán
instalarse dentro de un cerramiento con calificación IP adecuada, que permita el acceso sin necesidad de una llave o herramienta. Esto puede lograrse, según cuáles sean las condiciones
instaladas, ya sea:
a) Instalando una palanca de extensión diseñada para que el dispositivo de aislación se extienda a través de la puerta delantera, cuando las condiciones del entorno (calificación IP) NA
permitan su instalación; o
b) Haciendo que el dispositivo de aislación quede montado dentro de un cerramiento eléctrico, al que se pueda acceder sin necesidad de una llave o herramienta, instalándose una barrera NA
interna para impedir el acceso a conductores vivos expuestos, por ej. un escudo usado como tapa. Ejemplos de estas instalaciones se muestran en la Guía de Glencore para Instalaciones
y Equipos Eléctricos (Glencore Electrical Installation and Equipment Guideline) [1].
1.4.2 Todos los Puntos de Aislación deben etiquetarse claramente para identificar el equipo que ha sido o debe ser aislado, con el número y descripción del bien. NA
1.4.3 Las posiciones ON y OFF del dispositivo de Aislación deberán indicarse en forma clara y confiable. NA
1.4.4 Debe considerarse la exhibición de fotografías y/o diagramas en los Puntos de Aislación que se han estimado como complejos, para demostrar con mayor claridad su requerimientos de 3
aislación.
1.4.5 Todos los Puntos de Aislación, cuando sea posible, deben ser susceptibles de cerrarse con candado o tornarse susceptible de cerrarse con candado con un dispositivo portátil o 0
específico.
1.4.6 Debe desarrollarse y documentarse un régimen de mantenimiento para dispositivos y equipos de aislación (incluso los Puntos de Aislación). 2
1.4.7 Para todos los bienes y equipos, Puntos de Aislación y métodos de aislación, debe identificarse y documentarse, por ej. cuándo y dónde se prevé que esté aislado y verificado un bien o 3
equipo.
1.4.8 Deben instalarse aisladores de batería susceptibles de cerrarse con candado en todos los bienes y equipos, esto es, camiones, cargadoras, topadoras, excavadoras, plantas de NA
iluminación, generadores, bombas diesel, soldadoras diesel, etc. y rotuladas como “Aislador de Batería”. Para los requisitos de vehículos livianos, ver el numeral 1.3.3 g.
1.4.9 Todas las instalaciones nuevas deben especificarse con baterías del tipo de doble polo. NA
1.4.10 Considerar la instalación de cámaras de video de vigilancia en las subestaciones y salas de maniobra, para registrar cualquier actividad o acción de maniobra, con el uso del EPP para arco NA
eléctrico. Esto incluye el uso de cámaras personales del tipo “bodycam”, para captar actividades críticas de maniobra y probar la eficacia de las aislaciones, por ej. verificación de la
presencia de energía cero.
a) Familiarización de todo el personal pertinente con la Aislación Básica, incluso identificando las fuentes de energía primaria y secundaria y cómo verificar una instalación dentro del ámbito 2
de sus respectivas competencias. Debe destacarse la verificación de las fuentes de energía identificadas mediante la prueba de tensión.
b) Todo el personal pertinente a quien se requiere que aísle fuentes de energía para realizar trabajos debe capacitarse para realizar una aislación individual, dentro de su propio ámbito de NA
competencia, o aplicar candados personales a un permiso de aislación de grupo o permiso de acceso a alta tensión.
c) c) Requisitos legales / reglamentarios que deben cumplirse en materia de competencia, correspondientes a actividades y/o profesiones específicas. 3
1.5.2 Los paquetes de Capacitación deben contener las normas, legislación, códigos de práctica, criterios de diseño y protocolos del sitio o regionales, procedimientos y Sistemas de Permisos, 2
pertinentes en materia de competencia, y contener:
a) a) Procedimientos pertinentes de aislación y emergencias, y el uso de equipos, dispositivos, EPP y otros elementos de protección. 3
1.5.3 Deberá realizarse una Capacitación y evaluación específica para Aisladores Autorizados y Titulares de Permisos, con aplicaciones prácticas. 3
1.5.4 Las aislaciones sólo deben ser realizadas por personal capacitado, competente y autorizado o designado al efecto. 3
section rating 2.71
1.6 Vigilancia Tecnológica
1.6.1 Debe mantenerse una vigilancia continua de las tecnologías existentes y futuras, para identificar soluciones nuevas y seguras para la aislación de energía. 1
1.6.2 Deben probarse y utilizarse nuevas soluciones técnicas para reducir al mínimo la necesidad de aislar, o simplificar y/o hacer más eficaz la aislación. 1
Realizar un mapeo de los equipos con necesidad de barreras 6/29/2022 DARWIN SANCHEZ
fisicas o enclavamientos
25-Jun-22
25-Jun-22
25-Jun-22
30-Mar-22
30-Mar-22
15-Jun-22
15-Jun-22
30-Mar-22
30-Mar-22
Protocol 01 - Energy Isolation - V2-0 (effective date: 01/12/2019)
Summary of Assessment Results
1.1 Evaluación y control de riesgos 1.2 Guardas fijas, barreras y señalización 1.3 Procedimientos y permisos
25% 25%
35%
45%
5%
17%
13%
8%
25%
8%
67% 63%
100%
2.1.2 Debe desarrollarse, implementarse y mantenerse un procedimiento de trabajo en altura que cumpla con los requisitos de este protocolo. 3
2.1.3 Para las tareas y/o actividades rutinarias y/o periódicas que impliquen trabajo en altura, deberán desarrollarse y emplearse procedimientos específicos para la 3
tarea.
2.1.4 Antes de emprender cualquier tarea o actividad que implique trabajo en altura, y cuando no exista un procedimiento de seguridad, deberá realizarse una 3
evaluación de riesgos documentada.
2.1.5 Los operarios que realicen una tarea o actividad en altura mientras están fuera de la protección de una plataforma de acceso fija con pasamanos, deberán vestir 3
Arnés de Cuerpo Completo (FBH en inglés) y usar cuerdas anticaídas /Sistemas Personales Anticaídas (PFAS en inglés).
2.1.6 Deberá utilizarse un Permiso de Trabajo en Altura [1] para trabajos realizados a más de dos (2) metros de altura, cuando se realice fuera de la protección de una 3
plataforma de acceso fija con pasamanos, cuando se utilicen Plataformas de Trabajo Elevadas Móviles (MEWP en inglés) o se utilizan las cajas de trabajo
suspendidas de la grúa
2.1.8 Las personas que trabajen en altura deberán utilizar protección para la cabeza adecuada para la tarea, y correas para el mentón. 3
2.1.9 Cuando resulte práctico, deberá eliminarse o suprimirse por diseño el riesgo de caídas o el uso de plataformas de acceso fijas, MEWP, cajas de trabajo y/o 3
andamios.
2.1.10 Deben tenerse en cuenta las condiciones ambientales y eventos que puedan afectar la seguridad del operario para cumplir la tarea, o cualquier actividad que 3
implique peligros de trabajo en altura.
2.1.11 Todos los ganchos con zafe y mosquetones deberán contar con autocierre, y deberán poder abrirse únicamente mediante dos acciones consecutivas como 3
mínimo.
2.1.12 Deberán utilizarse equipos resistentes a la corrosión (por ej. puntos de anclaje, ganchos con zafe, conectores de cuerdas anticaídas, etc) con preferencia sobre 3
otros tipos de material, especialmente en entornos corrosivos (por ej. en plantas de proceso).
section rating 3.00
2.2 Arneses, líneas de anclaje (conectores), sistemas personales de detención de caídas y puntos de anclaje
2.2.1 Los Arnés de cuerpo completo (FBH), cuerdas anticaídas, Sistemas personales de detención de caídas (PFAS), sistemas y accesorios anticaídas, deberán ser 3
adecuados para el tipo de trabajo que se está realizando, y cumplir con la norma de diseño reconocida pertinente.
2.2.2 El operador deberá inspeccionar su sistema anticaídas o dispositivo de restricción antes de usarlo, conforme a las instrucciones del fabricante. En la inspección 3
deberá, entre otras cosas, controlar la presencia de daños a la red por la acción de quemaduras, productos químicos, etc, o daños a las ataduras, ganchos y
equipos de sujeción. El arnés y la cuerda anticaídas deberá estar dentro de su período de prueba (según figura estampado en el arnés y cuerda anticaídas.
2.2.3 Todo FBH deberá equiparse con una correa de seguridad de suspensión contra el trauma, ajustada debidamente antes de usar el FBH. 2
2.2.4 Las cuerdas anticaídas deben equiparse de modo que se minimice la distancia de caída, y que el usuario no pueda caer a un nivel más bajo sin que se detenga la 3
caída.
2.2.5 Las cuerdas anticaídas deben tener un dispositivo de absorción de energía cuando se utilicen en un PFAS, salvo que pueda demostrarse que el usuario no 3
soportará una fuerza de 6kN.
2.2.6 Cuando se estime la distancia total de caída, deberá tomarse en cuenta la longitud del elemento de absorción de energía (cuando esté instalado). 3
2.2.7 Cuando se requiera que el operario se desenganche y enganche nuevamente en altura, deberá utilizarse un sistema de cuerda anticaídas dual. La persona que 3
trabaja en altura deberá sujetarse a un punto de anclaje antes de cruzar fuera de la plataforma de acceso fija, y permanecer sujetado el 100% del tiempo.
2.2.8 El conjunto de cuerda anticaídas deberá ser tan corto como sea posible, su holgura de trabajo deberá ser menor que dos (2) metros y, cuando resulte práctico, 3
instalarse de modo que la distancia de caída libre se limite a seiscientos (600) milímetros.
2.2.9 Deberá utilizarse un PFAS o equipo anticaídas, fijado a un punto de anclaje, cuando las personas trabajen a más de dos (2) metros de altura, mientras están fuera 3
de la protección de una plataforma de acceso instalada fija con pasamanos.
2.2.10 El material/equipo de PFAS deberá ser probada y certificada para su uso, inspeccionada por el usuario antes de utilizarse, y destruirse después de una caída, o 2
cuando una inspección haya demostrado la presencia de desgaste excesivo o fallas mecánicas.
2.2.11 Los puntos/sistemas de anclaje deberán identificarse como probadas y aprobadas por una persona competente, para verificar que sean idóneos para soportar 2
una fuerza de rotura de 15kN (ancla para una única persona), o de 21kN (ancla para dos personas).
2.2.12 Cuando resulte práctico, los puntos de anclaje de una cuerda anticaídas sobre el artefacto deberán estar por encima de la cabeza del operario, y no más bajo que 2
la altura de su hombro. Cuando no resulte práctico hacerlo así (por ejemplo sobre un techo plano), deberá efectuarse y documentarse una evaluación de riesgos,
puntos de anclaje alternativos, y el PFAS deberá ser debidamente seleccionado.
2.2.13 Cuando se haya creado una abertura (por ej. al retirarse un enrejado para efectuar mantenimiento u otro proyecto) deberá instalarse una barricada dura y 3
carteles de advertencia alrededor del área.
section rating 2.69
2.3 Móvil Elevando Plataformas de Trabajo, Cajas de Trabajo y Andamios
2.3.1 Deberán proveerse y utilizarse plataformas de trabajo en altura (MEWP en inglés) y andamios completos, con sus pisos, pasamanos, barra protectora para los 3
pies, acceso y salida segura. Antes de utilizarse deberán ser inspeccionados y etiquetados por una persona competente.
2.3.2 A MEWP should be controlled by an operator in the platform. Where this is not possible (such as underground loaders) an override or emergency stop provision NA NEW
must be accessible in the platform.
2.3.3 Toda persona que trabaje en una jaula de trabajo suspendida de una grúa deberá permanecer en contacto visual y/o por radio con la persona que controla la NA
grúa, u operador de la grúa.
2.3.4 Las personas que trabajen en o sobre una MEWP con pluma, o en una jaula de trabajo a más de dos (2) metros de altura, deberá usar arnés de cuerpo completo 3
(FBH en inglés) con cuerdas anticaídas fijadas a un punto de anclaje aprobado en la plataforma, o en el caso de una jaula de trabajo suspendida de una grúa,
fijado a un punto / línea situado fuera de la jaula de trabajo.
2.3.5 Sólo podrán utilizarse MEWP, jaulas de trabajo y andamios diseñados, construidos, certificados y etiquetados conforme a una norma generalmente reconocida. 3
2.3.6 If an MEWP, Workbox or Scaffold has been repaired or modified, it must be recertified in accordance with the manufacturer’s requirements; 3 NEW
2.3.7 Los MEWP, jaulas de trabajo y andamios deberán ser objeto de inspección y mantenimiento. Las inspecciones periódicas deberán considerar el uso de ensayos 2
no destructivos (por ej. ensayos con tintura penetrante).
2.3.8 Después de cualquier evento significativo para el medio ambiente (por ej. vendaval, tormenta, tornado, rayos, etc), los andamios y demás equipos similares 2
deberán inspeccionarse y certificarse nuevamente.
2.3.9 Para las actividades de mantenimiento de equipos grandes, incluso actividades en el taller o en el terreno, deberá considerarse el uso de Plataformas de Trabajo NA
Elevadas Móviles (MEWP en inglés).
2.3.10 Cuando se requiera que el personal realice trabajo en altura, deberá considerarse la instalación de plataformas de acceso fijas sobre la infraestructura, grandes 3
plantas y equipos móviles.
2.3.11 Para las grandes plantas y equipos móviles, deberá considerarse la instalación de cajas de escalera u otros dispositivos de elevación de personas, en lugar de NA
escaleras de mano.
2.3.12 Las plataformas de trabajo elevadas con pluma y autopropulsadas deberán equiparse con:
a) Un interruptor o advertencia que deba activarse o aceptarse antes de habilitarse la función de propulsión, cuando la pluma se gira más de 90 grados; esto es NA
para prevenir el movimiento inadvertido del MEWP en dirección contraria a lo movimientos de la palanca de control de propulsión. El uso de una alarma
únicamente no es control satisfactorio;
b) Una forma de escudo secundario o protección contra el aplastamiento, por ej. una estructura de escudo protector sobre el operador, o un dispositivo automático NA
para mitigar la gravedad de una lesión por aplastamiento del operador; por ej. una barra sensible a la presión y enclavada sobre los controles de operación.
2.5.2 Cuando dichos riesgos no puedan eliminarse, deben desarrollarse, implementarse y mantenerse controles para impedir que los objetos caigan o se dejen caer. 3
2.5.3 Deben instalarse barricadas debajo de las áreas de trabajo para proteger a los operarios de la caída de objetos. 3
2.5.4 Deben desarrollarse y aplicarse la señalización y requisitos de EPP para el personal que trabaja en áreas con riesgo de objetos que caigan o se dejen caer. 3
2.7.2 Debe desarrollarse, implementarse y mantenerse un plan de capacitación con refuerzos de capacitación periódicos. 3
2.7.3 La competencia debe evaluarse en forma periódica y conforme a lo dispuesto por las leyes vigentes. 1
2.7.4 Los MEWP sólo pueden ser utilizados por personas que hayan sido debidamente capacitadas, sean competentes, y estén autorizadas para hacerlo. 3
2.7.5 Cajas de trabajo suspendidos de grúas sólo pueden ser utilizados por personas que hayan sido debidamente capacitadas, sean competentes, y estén autorizadas NA
para hacerlo.
section rating 2.25
2.8 Requisitos adicionales para situaciones de riesgo catastrófico (PMC 5)
2.8.1 Cuando se planifican trabajos de construcción o demolición importantes, y hay múltiples personas expuestas a un potencial riesgo:
a) La evaluación de riesgos debe actualizarse en forma periódica; 3
b) Debe desarrollarse un plan de gestión de proyecto, que comprenda el orden de las actividades, los requerimientos de inspección, dependencias jerárquicas y 3
controles a aplicar; y
c) Debe designarse un director de obra (project manager) para gestionar las actividades conforme a lo planificado. 3
section rating 3.00
Verificar la inclucion del peligro de objetos caídos o dejados 3/30/2022 Juan Arroyo 30-Mar-22
caer, construcción o demolición de estructuras relacionados a
trabajos en altura en el IPERC BASE de las distintas areas y
ECM
Actualizar los pets incluyendo el peligro objetos caídos o 12/30/2022 Juan Arroyo
dejados caer, construcción o demolición de estructuras (Area
de Proyectos) relacionados a trabajos en altura.
Actualizar el Pets de trabajos en altura referente a que las 12/30/2022 Juan Arroyo
personas no deben trabajar solas
Verificar la actualización de los Pets de trabajos en altura 3/28/2022 Juan Arroyo 30-Mar-22
referente a que las condiciones ambientales áreas y ECM
Actualizar el control de bajas de los equipos anticaidas de 5/20/2022 Juan Arroyo 12-May-22
áreas y ECM
Implementar y codificar puntos de anclaje en zonas asignadas 12/30/2022 Juan Arroyo
los cuales deben estar por encima de la cabeza
Actualizar la evaluación de riego del area de mina. 6/29/2022 Juan Arroyo 25-Jun-22
Programar ensayos no destructivos (por ej. ensayos con 7/30/2022 Juan Arroyo
tintura penetrante).
Adquision de anemometro y actualizar en los TDR. 8/30/2022 Juan Arroyo
Revisión del iperc base y pets. Área de mina 3/30/2022 Juan Arroyo 30-Mar-22
Verificar PETS de áreas y ECM área de mina 3/30/2022 Juan Arroyo 30-Mar-22
Verificar la actualizarción del IPERC BASE de las actividades el 3/30/2022 Juan Arroyo 3/30/2022
peligro de objetos que caen o se dejan caer
Verificar la actualizarción del IPERC BASE los controles para las 3/30/2022 Juan Arroyo 3/30/2022
las actividades el peligro de objetos que caen o se dejan caer
Verificar la actualizarción del IPERC BASE los controles para las 3/30/2022 Juan Arroyo 3/30/2022
las actividades el peligro de objetos que caen o se dejan caer
considerando la instalación de barricadas.
Realizar la actualización del mapeo del personal que realiza 12/30/2022 Juan Arroyo
trabajos en altura y programar sus capacitaciones y
evaluaciones medicas.
Sections Rating
Protocol Compliance 3.50
3.00
2.50
2.00
12%
2% 1.50
1.00
0.50
0.00
13%
2.1 Requisitos Generales 2.2 Arneses, líneas de anclaje (conectores), 2.3 Móvil Elevando Plataformas de
sistemas personales de detención de caídas Trabajo, Cajas de Trabajo y Andamios
y puntos de anclaje
31% 38%
46%
69%
100% 15%
2.4 Escaleras 2.5 Objetos que caen o se dejan caer 2.6 Rescate
25%
75%
100% 100%
40%
20%
20% 100%
Protocol 03 - Confined Spaces and Irrespirable/Noxious Atmospheres - V2-0 (effective date: 31/03/2022)
# Requirements Assessment
3.1 Espacios Confinados
3.1.1 Debe efectuarse una evaluación de riesgos documentada para identificar los peligros, analizar y evaluar los riesgos relacionados con la entrada a un espacio confinado. 2
3.1.2 Todo espacio confinado debe tener una identificación única, señalizarse y registrarse en un registro, que deberá mantenerse y actualizarse en forma adecuada. 3
3.1.3 Deberán estudiarse y evaluarse los peligros específicos y los riesgos relacionados con cada espacio confinado. 3
3.1.4 Deberá desarrollarse, implementarse y mantenerse un procedimiento para espacios confinados y un permiso para entrar a un espacio confinado. 3
3.1.5 Dicho procedimiento para espacios confinados deberá contener como mínimo los siguientes requisitos: 3
a) Deberá prepararse y autorizarse un Permiso de Trabajo antes de entrar a un espacio confinado; 3
b) Deberá realizarse e incluirse en el Permiso una evaluación de riesgos documentada; 3
c) Las condiciones para la entrada deben contener lo siguiente: 3
1. Aislación de fuentes de energía; 3
2. Establecer y mantener niveles de oxígeno requeridos para el tiempo que dure la tarea; 3
3. Identificación de contaminantes, temperaturas extremas, concentración de sustancias inflamables, y cualquier otro peligro que pueda causar daño; 3
4. Provisión y uso de equipos detección continuada y alarma multigases, para el tiempo que dure la tarea / actividad; 3
5. Probar y registrar los niveles reales de gases, mientras dure la actividad en el espacio confinado; 3
6. Determinar las necesidades de ventilación, esto es, natural o forzada; 3
7. Identificar la necesidad de utilizar equipos de respiración autónoma; 3
8. Proveer y utilizar arneses de seguridad equipados con líneas de vida, para rescatar al personal en caso de ocurrir un incidente. Cuando la línea de vida plantee un riesgo adicional, debe 3
establecerse y contarse en el lugar con un medio de rescate alternativo;
9. Que en la ubicación de la tarea / actividad pueda accederse al permiso de entrada al espacio confinado; 3
10. El personal que entra al espacio confinado debe firmar al entrar y firmar al salir del mismo; 3
11. Designación e identificación de una persona(s) stand-by competente, quien deberá estar presente en el punto de entrada mientras dure el trabajo; 3
12. Definir métodos de comunicación a utilizar entre la(s) persona(s) stand-by y el personal que está dentro del espacio confinado; 2
13. Identificar la especificación adecuada de los equipos que deben entrarse o utilizarse dentro del espacio confinado; 3
14. Requisitos de barricadas o señalización; y 3
15. Un plan de gestión de rescate específico para el área / tarea; provisión y accesibilidad de equipos de rescate adecuados (incluso equipos de respiración autónoma) y personal de rescate 2
competente.
d) El equipo de monitoreo atmosférico debe ser de un tipo aprobado, inscripto en un registro, e inspeccionado, probado, calibrado y guardado conforme a las especificaciones del 3
fabricante; y
e) El equipo de monitoreo atmosférico sólo puede ser utilizado por personal que haya sido capacitado, evaluado como competente, y autorizado. 3
section rating 2.88
3.2 Atmósferas Irrespirables o Nocivas
3.2.1 En los momentos y lugares donde sea obligatorio vestir o llevar aparatos de respiración, determinar los tipos adecuados y que cumplan los requisitos para probar dichos equipos. 2
3.2.2 El acceso de rutina a áreas de operación que puedan generar atmósferas irrespirables / tóxicas, debe estar sujeto a un plan de inspección / monitoreo atmosférico programado. 3
3.2.3 Deben identificarse debidamente las áreas que no se hayan clasificado como espacios confinados, y que no formen parte de un plan de inspección / monitoreo programado, pero donde 3
pueda ocurrir una atmósfera irrespirable / tóxica.
3.2.4 Antes de entrar a cualquiera de dichas áreas, debe efectuarse una evaluación de riesgos documentada, identificándose e implementándose controles adecuados. 3
3.2.5 Si se requiere la entrada de personal a un área donde exista riesgo de que ocurra una atmósfera irrespirable / tóxica, el activo deberá:
a) Desarrollar y aplicar un procedimiento y/o sistema de permisos para acceder y realizar cualquier tarea / actividad en dicha área; 3
b) Proveer barricadas y señalización, para prevenir el acceso inadvertido a dichas áreas; 3
c) Desarrollar y aplicar procedimientos que minimicen el riesgo de exposición del personal, por ej. los requerimientos de ventilación; 3
d) Proveer un proceso para determinar las condiciones atmosféricas antes de entrar al área; 3
e) Proveer monitoreo continuo para determinar la presencia de contaminantes, con equipos de detección de gases y alarma; 3
f) Proveer monitores fijos en cantidad suficiente, en áreas donde los equipos de proceso podrían transportar o producir gases tóxicos; 2
g) Determinar condiciones para el retiro (Plan de Respuesta con Hechos Activadores – TARP) ante la presencia de contaminantes atmosféricos; 3
h) Proveer equipos de emergencia (con equipos de respiración y comunicación adecuados) para el personal que pueda quedar expuesto a la atmósfera irrespirable o tóxica; 3
i) Desarrollar, mantener e implementar un plan de rescate específico para el área / tarea / actividad, con equipos de rescate adecuados y fácilmente accesibles y personal competente. 2
3.3.3 Las necesidades de capacitación deben comprender las respectivas normas de competencia, legislación, códigos de práctica profesional, procedimientos y sistemas de permisos; y 2
3.3.4 Proveer una adecuada capacitación, evaluación de competencia, utilizando métodos prácticos y/o simulados. 2
15-Feb-22
30-Jan-22
20-Feb-22
15-Mar-22
28-Feb-22
28-Feb-22
Protocol 03 - Confined Spaces and Irrespirable/Noxious Atmospheres - V2-0 (effective date: 01/01/2020)
Summary of Assessment Results
20% 3.00
2.50
2.00
1.50
1.00
0.50
80%
0.00
3.1 Espacios Confinados 3.2 Atmósferas Irrespirables o 3.3 Requisitos de capacitación y 3.4 Requisitos adicionales para
Nocivas evaluación situaciones de riesgo catastrófico
(PMC 5)
compliant substantially conpliant partially compliant
not compliant not applicable or not audited Section Rating Protocol Average Rating
3.1 Espacios Confinados 3.2 Atmósferas Irrespirables o Nocivas 3.3 Requisitos de capacitación y evaluación
77% 75%
88%
100%
4.1 General Requirements 4.2 Mobile Equipment Specification and 4.3 Establishing a Safe Operating Envi-
Maintenance ronment
16%
13% 5%
24% 59%
87%
95%
4.4 Mobile Equipment Interfaces with 4.5 Training and Competency 4.6 Additional Requirements for Cat-
Pedestrians astrophic (PMC5) Situations
20%
6%
24%
50% 50%
71%
80%
4.1.2 Se debe desarrollar un Plan de Gestión de Transporte/Tráfico o equivalente para superficie e Interior mina que: 3
a) Cumpla o exceda las obligaciones regulatorias y legales; 2
b) Documente los medios para minimizar el riesgo identificado cuando se trabaja con o alrededor de equipos móviles; 3
c) Detalle cómo están implementados y como se mantienen los controles de la evaluación de riesgos; 3
b) La inspección por el operador antes del arranque (lista de chequeo del operador) del equipo y las verificaciones técnicas, según el 3
fabricante del equipo original o el asesoramiento de ingeniería aprobado, y los requisitos operativos;
c) Método de estacionamiento fundamentalmente estable de equipos móviles, p. ej. freno de estacionamiento, cuñas, cuchara al piso, 2
lomos (entre los ejes delantero y trasero), girando la dirección del vehículo hacia la pared al estacionar en pendientes en interior mina;
g) Limitación de cargar en los equipos móviles, incluyendo las cargas máximas que se pueden transportar o remolcar; 3
h) Respuestas esperadas del operador a fallos, alertas y alarmas de los equipos móviles; 2
i) Peligros relacionados con la estabilidad al operar equipos auxiliares, como montacargas, elevadores de tijera y equipos similares, NA
incluidos los vehículos con sistemas de separación rápida (QDS);
j) Normas y procedimientos de transporte de personal que cubren:
1. Sólo se debe utilizar para el transporte de personal, equipos móviles con asientos diseñados y aprobados, con cinturones de seguridad 3
u otros dispositivos de sujeción;
2. Los cinturones de seguridad y/o retenedores deben usarse donde están instalados; 3
3. El personal nunca debe ser transportado en canastillas de trabajo, cucharas o en cualquier otro lugar del equipo sin asiento. Se puede 3
aplicar una excepción a los equipos de elevación móviles subterráneos aprobados cuando el operador esté asegurado con un arnés de
seguridad.
m) Operar alrededor de estructuras fijas, tales como cintas o fajas transportadoras y contenedores, soportes de construcción, postes de NA
energía, etc.;
q) Requerimientos de EPP (Equipo de Protección personal) básicos, incluida la ropa de alta visibilidad; 3
r) Identificación y comunicación con los equipos móviles, considerando la línea de vista y los puntos ciegos del equipo; 2
a) Una evaluación de línea base/referencia de los controles de fatiga de los equipos móviles existentes; 2
b) Evaluación de los beneficios potenciales de la tecnología con la finalidad de apoyar o reemplazar los controles de gestión de fatiga 2
existentes para los operadores de equipos móviles;
c) Establecer los requisitos funcionales y de rendimiento de la tecnología para lograr los resultados deseados. NA
4.1.5 Deben identificarse posibles escenarios de emergencia relacionados con los equipos móviles y los procedimientos de respuesta de 3
emergencia deben incluir los requisitos de equipo y respuesta, por ejemplo, respuesta contra incendios, primeros auxilios de trauma,
rescate del personal atrapado o inmovilizado; contacto con la línea eléctrica y posible explosión de neumáticos, etc.
4.2.2 Como mínimo, deben establecerse especificaciones para la compra de equipos móviles, tomando como referencia los estándares de
adquisición de Glencore, que incluyan:
a) Acceso y salida del operador; NA
b) Acceso para el mantenedor; NA
c) Ganchos de remolque diseñados para manejar las cargas esperadas; NA
d) Frenos; NA
e) Dirección; NA
f) Neumáticos; NA
g) Faros delanteros y luces antiniebla; NA
h) Indicadores, luces de advertencia, bocinas y alarmas de volumen suficiente para ser escuchados en el entorno operativo; NA
i) Números de identificación del vehículo (único, claro y visible) para Operaciones en Superficie; NA
j) Espejos y cámaras (donde sean necesarios); NA
k) Equipos de comunicación; NA
l) Donde estén implementados, alerta de proximidad para el operador, tecnología de alerta y acercamiento; NA
m) Supresión de incendios; NA
n) Sistema de protección contra vuelcos (ROPS); NA
o) Sistema de protección contra caída de objetos (FOPS) que sobrepase la fuerza máxima esperada por la caída de un objeto, p. ej. NA
cuando se carga en un rajo o debajo de un depósito de caja o mineral;
p) Barreras internas de carga que protegen a los operadores y pasajeros; NA
q) Equipos móviles con alarmas de retroceso; NA
r) Requisitos de estabilidad para equipos equipados con sistemas de desmontaje rápido (QDS); NA
s) Requisitos de estabilidad para equipos auxiliares como montacargas, elevadores de tijera, etc. NA
t) Salidas de emergencia y rescate para escenarios de emergencia creíbles, p. Ej. Gestión de riesgos de caída al vacío para bulldozers que
trabajan en stock piles con tolvas de recuperación subterráneas que requieren:
1. La instalación de interruptores de inclinación; NA
2. Instalación de vidrio laminado cuando se tenga un escape de emergencia; NA
3. La instalación de auto-rescatadores generadores de oxígeno. NA
4.2.3 Los procesos de mantenimiento de equipos móviles deben incluir:
a) Inspecciones del operador previas al uso, incluidos los elementos críticos señalados con 'No Go'; 3
b) Métodos de notificación y gestión de fallas de equipos durante las operaciones; 3
c) Programas de inspección, servicio y mantenimiento para plantas móviles y equipos de auxiliares, p. ej. sistema de comunicación por 3
radio, incluidas redes; y sistemas clave, p. ej. sistemas de detección de proximidad, frenos, neumáticos y lubricación;
d) Análisis de la causa de fallas graves y recurrentes del equipo para evitar repeticiones y exposición. 3
section rating 3.00
4.3 Establishing a Safe Operating Environment
4.3.1 Las operaciones deben establecer dimensiones y condiciones mínimas para las áreas de trabajo de caminos y equipos móviles dentro 3
de su Plan de Gestión de Transporte/Tráfico que especifique:
a) El ancho de la vía de operaciones en superficie normalmente es al menos tres veces el ancho del vehículo más ancho regularmente NA
utilizando caminos de carga de dos vías;
b) La construcción y mantenimiento de bermas de seguridad o hileras a lo largo de los bordes de los caminos o áreas donde hay un NA
cambio repentino en el terreno, p. ej. caída, laguna u otro peligro. Las bermas o hileras de seguridad deben construirse con materiales
adecuados (sólidos), deben ser de altura, densidad y perfil para permitir una barrera efectiva. La altura mínima requerida es la mitad de
la altura de la rueda de los vehículos más grandes que usan el camino;
c) El diseño y uso de bermas de seguridad o hileras para la delineación y segregación, p. ej. en aproximaciones de intersección, esquinas, NA
etc. para no obstaculizar la visibilidad;
d) El diseño y las ubicaciones de las barreras físicas se utilizan para proteger contra el acceso a desniveles o trincheras desprotegidas, a NA
puntos de extracción subterráneos y huecos abiertos, como los recortes en los rajos abiertos.
e) Prácticas de mantenimiento de caminos que mantendrán una superficie de carretera adecuada (por ejemplo, remoción de nieve, NA
enarenado, riego para control de polvo, etc.)
f) El diseño y uso de bloques de para-choques en parrillas subterráneas, tanto en rajos abiertos como pasos de mineral; NA
g) Pendiente máxima; NA
h) Curvatura y línea de visión; NA
i) Forma y material del pavimento; NA
j) Espaciado de los postes de guía en relación con la distancia requerida entre los vehículos que transitan por el camino; NA
k) Especificación de los reflectivos de los postes de guía (ojos de gato), p. Ej. rojo en el lado del conductor y blanco en el lado opuesto; NA
l) Señalización y barreras; NA
m) Estándar de iluminación; NA
n) Intersecciones diseñadas a la mayor distancia practica posible con un ángulo de acercamiento de noventa grados; NA
o) Requisitos para el estacionamiento de vehículos que incluyen distancias de estacionamiento entre equipos y estructuras; NA
p) Control de polvo; NA
t) La aproximación a puentes y túneles debe indicar claramente la altura y el ancho máximos y, si corresponde, la capacidad de carga NA
máxima de los vehículos que pueden transitar;
u) Prácticas operativas que evitan que los vehículos ingresen u operen en atmósferas explosivas (por ejemplo, ricas en metano). NA
6. Detener vehículos en interior mina cuando los peatones no pueden moverse a una posición segura (refugio), por ejemplo, una 2
distancia o ubicación definida. Esto significa que:
i) El vehículo debe detenerse;
ii) El operador debe reconocer la presencia de los peatones y permitir que los peatones caminen alejándose del equipo antes de
continuar.
c) a) Diseño del lugar de trabajo y práctica operativa que gestiona las interacciones de los equipos móviles cuando sea práctico: NA
5. Establecer el tráfico unidireccional en las zonas de alto tráfico, o la instalación de bermas o cuerdas separación de carril; NA
6. La instalación de semáforos de una vía u otro sistema de control para intersecciones de alto tráfico y cruces en minas subterráneas; NA
7. Aplicar la comunicación positiva cuando el autor de la llamada y el receptor identifiquen el equipo y respondan claramente, antes de: NA
i) Ingresar a un área de trabajo activa;
ii) Adelantamiento/sobrepaso.
4.4.2 Se debe llevar a cabo un ejercicio de revisión y planificación para introducir la tecnología de prevención y advertencia de colisiones NA
para los equipos críticos.
section rating 2.20
4.5 Training and Competency
4.5.1 El personal que opera o trabaja alrededor de equipos móviles debe estar capacitado, ser competente y estar autorizado. Se debe 3
elaborar un plan de capacitación que debe incluir:
a) Criterios para seleccionar y designar operadores de equipos móviles. Esto debe incluir una evaluación física de la capacidad de un 2
operador para usar y acceder a todos los controles;
b) Necesidades de capacitación basadas en el rol de trabajo, las reglas y procedimientos de la operación, los requisitos de licencia, la 2
orientación del fabricante de equipos originales (OEM) y otras normas reconocidas;
c) Criteriosde evaluación de competencias, con registros disponibles; 2
d) Una revisión periódica y actualización de los requisitos de competencia, necesidades de formación, contenido y métodos de formación. 2
b) Los sistemas de vigilancia en el vehículo deben utilizarse para supervisar el comportamiento del conductor; NA
c) Los controles deben considerar la separación de los autobuses de los vehículos pesados o el requisito de detener la operación de los NA
equipos pesados cuando pasen los autobuses;
d) Se deben identificar los controles críticos y los procesos de monitoreo y verificación deben implementarse según la Política de Gestión 2
de Peligros Catastróficos y Fatales de Glencore.
Revisar los IPERC BASE de areas y ECM incluyendo la 1/30/2022 EDER ARTEAGA 30-Jan-22
interacción entre vehiculos y peatones.
Revisar los IPERC BASE de areas y ECM incluyendo la 1/30/2022 EDER ARTEAGA 30-Jan-22
interacción entre vehiculos a vehículos.
Revisar los IPERC BASE de areas y ECM incluyendo la 1/30/2022 EDER ARTEAGA 30-Jan-22
interacción entre vehiculos y las estructuras.
Actualizar el plan de gestión de transporte/tráfico. 1/30/2022 EDER ARTEAGA 30-Jan-22
Confirmas con el area legal las normativas legales descritas en 1/30/2022 EDER ARTEAGA 31-Jan-22
el plan de trafico
Minimizar el riesgo identificado cuando se trabaja con o 1/30/2022 EDER ARTEAGA 30-Jan-22
alrededor de equipos móviles
Detallar cómo están implementados y como se mantienen los 1/30/2022 EDER ARTEAGA 30-Jan-22
controles de la evaluación de riesgos
Incluir el monitoreo del estado de los controles. 12/30/2022 EDER ARTEAGA
Actualizar los parametros de los diseños de los vehiculos y 12/30/2022 EDER ARTEAGA
equipos moviles.
Verificar que todos lo vehiculos y equipos moviles usen el 12/30/2022 EDER ARTEAGA 30-Jan-22
nuevo formato de check list.
Programar inspecciones semanales para verificar el colocado 12/30/2022 EDER ARTEAGA 30-Jan-22
de los dispositivos de seguridad durante el estacionamiento.
Revisar los IPERC BASE de areas y ECM incluyendo los 4/30/2022 EDER ARTEAGA 29-Apr-22
controles en la seguridad y estabilidad de la carga.
Revisar los IPERC BASE de areas y ECM incluyendo los 4/30/2022 EDER ARTEAGA 29-Apr-22
controles al cargar o voltear las cargas.
Actualizar el intentario de los equipos e incluir la señalizacion 2/28/2022 EDER ARTEAGA 02-Feb-22
de las cargas máximas
Revisar los peligros en la operación de los montacargas 3/30/2022 EDER ARTEAGA 30-Mar-22
Revisar el estandar de los diseños d elos asientos y el cinturon 12/30/2022 EDER ARTEAGA
de seguridad.
Actualizar plan para la introducción de tecnología para el 1/30/2022 EDER ARTEAGA 30-Jan-22
manejo de la fatiga.
Actualizar plan para la introducción de tecnología para el 1/30/2022 EDER ARTEAGA 30-Jan-22
manejo de la fatiga.
Actualizar plan para la introducción de tecnología para el 1/30/2022 EDER ARTEAGA 30-Jan-22
manejo de la fatiga.
Actualizar plan para la introducción de tecnología para el 1/30/2022 EDER ARTEAGA 30-Jan-22
manejo de la fatiga.
Revisar mensualmente el cumplimiento del programa de 12/30/2022 EDER ARTEAGA
mantenimineto e indicadores de los equipos.
Actulizar en el plan de gestión de tráfico dimensiones y 11/30/2022 EDER ARTEAGA
condiciones mínimas para las áreas de trabajo de caminos y
equipos móviles
Actulizar en el plan de gestión de tráfico el control de polvo 1/30/2022 EDER ARTEAGA 31-Jan-22
Identificar las zonas de parqueo donde se necesite la 1/30/2022 EDER ARTEAGA 31-Jan-22
construccion de rompe muelles entre los ejes delanteros y
traceros.
Culminar el analisis bow tie de transporte de personas con 3/30/2022 EDER ARTEAGA 31-Mar-22
buses.
Gestionar la implementación de tecnologia para la vigilancia 8/30/2022 EDER ARTEAGA 31-Mar-22
del conductor durante la conducción.
Verificar controles del bow tie la separación de los autobuses 6/29/2022 EDER ARTEAGA 31-Mar-22
de los vehículos pesados.
Culminar el analisis bow tie de transporte de personas con 3/30/2022 EDER ARTEAGA 31-Mar-22
buses y realizar un programa de seguimiento a los controles
criticos identificados.
Assessment Rating
NA not applicable or not audited
0 not compliant
1 partially compliant
2 substantially compliant
3 compliant
# Requirements Assessment
5.1 General
5.1.1 Previo a iniciar cualquier diseño o plan de operación, debe ser recolectada e interpretada la información técnica suficiente para su análisis e NA
interpretación. La necesidad de reunir o revisar más información deberá ser evaluada a lo largo de la vida de la operación, a través de un
enfoque basado en riesgos
5.1.2 Se deberá llevar a cabo la exploración geológica y caracterización de macizo rocoso antes y durante el minado para obtener información clave NA
sobre los parámetros geológicos del mineral y roca huésped, y para informar a las áreas técnicas relevantes. Los requerimientos son:
a) Una base de datos de geología como el repositorio de verificación para datos geológicos relevantes, y NA
b) Un modelo geológico que incluya litología detallada, zonas de meteorización y alteración, así como estructuras mineralizadas (por ejemplo: NA
zonas de división o dislocación y zonas de unión, intrusiones (diques, mantos etc.) y defectos estructurales mayores tales como juntas, fallas y
zonas de falla.
5.1.3 El programa de trabajo de ingeniería geomecánica deberá incluir la identificación de los parámetros geotécnicos requeridos como información NA
base a utilizar y aplicar durante los diseños. Se deberá considerar la siguiente lista de parámetros como input. Si esta no es utilizada, se deberá
documentar la razón.
a) Durante la planificación y ejecución de un proyecto u operación, se deberá contar con un programa de explotación geológica para la NA
recolección de toda la información geotécnica requerida.
b) Ensayos de propiedades físicas para una adecuada caracterizar el macizo rocoso (ejemplo: Slake Durability Test (prueba de durabilidad al NA
desmoronamiento de rocas de grano fino), resistencia a la compresión uniaxial, triaxial, resistencia al corte, cohesión, ángulo de fricción,
módulo de Young y razón de Poisson, etc.
c) Información de esfuerzos in situ (magnitud y dirección general del campo de esfuerzos expresado en esfuerzos principales además de NA
horizontales y verticales.
d) Información estructural (ejemplo: fallas con buzamiento y dirección de buzamiento) e información de composición de la roca (juntas y NA
caracterización de otros defectos; buzamiento, dirección de buzamiento, rugosidad, aspereza, material de relleno, persistencia, etc.) con
ubicación espacial para caracterizar e interpretar el comportamiento del macizo rocoso adecuadamente,
e) Incorporación de los resultados de los puntos 5.1.4 (Agua superficial y subterránea) y 5.1.6 (Sismicidad). NA
5.1.4 Con respecto a presión de poros, el flujo de agua superficial u otros parámetros hidrogeológicos o hidrológicos serán componentes clave para
cualquiera de los mecanismos de falla creíble que gobiernan el diseño. Se requerirá lo siguiente:
a) Se deberá realizar un análisis de áreas de captación y flujo de aguas superficiales antes y durante el minado para evaluar los impactos al NA
minado y los riesgos geomecánicos. Esto incluye flujos en aguas superficiales asociados con los cambios en la topografía resultantes de las
actividades mineras (ejemplos: rampas excavadas, bermas, botaderos, etc.),
b) Se deberá efectuar evaluaciones del comportamiento del agua subterránea antes y durante el minado para determinar los parámetros clave, NA
c) Características del agua subterránea que pudieran tener un impacto en el sostenimiento (corrosión de pernos de roca), NA
d) Se deberá generar y mantener un modelo hidrogeológico/hidrológico adecuado, NA
e) Se deberá crear y mantener un plan de monitoreo hidrogeológico/hidrológico para presiones de poros de aguas superficiales y subterráneas, NA
y
f) Se deberán instalar sistemas adecuados de monitoreo y alarma en dispositivos o puntos de monitoreo de agua subterránea. Los dispositivos NA
que se encuentren en “monitoreo crítico” deberán registrar y transmitir dentro de un tiempo que permita tomar acciones correctivas o evitar
que algunas acciones sean tomadas.
5.1.5 En caso de que los factores hidrogeológicos/hidrológicos no fueran componentes clave para ningún mecanismo plausible de falla, esto NA
deberá ser confirmado, justificado y firmado por el gerente de línea relevante (Gerente de Minas, Gerente de Servicios Técnicos, etc.)
5.1.6 En caso se evalúen impactos sísmicos como componentes clave de algún mecanismo de falla plausible, se deberá aplicar lo siguiente:
a) Se deberá realizar y actualizar un estudio de antecedentes sobre el comportamiento sísmico local y regional en un intervalo de tiempo NA
predeterminado durante el avance del minado,
b) Se deberá diseñar y establecer una red de monitoreo sísmico para registrar el comportamiento sísmico local, NA
c) Se deberá conciliar el comportamiento sísmico real con el comportamiento sísmico anticipado, NA
d) Se deberá aplicar métodos de diseño (ver cláusula 5.3.2) que incorporen comportamiento sísmico, y NA
e) En caso se aplique sostenimiento sistemático de macizo rocoso (ver cláusula 5.3.7), la selección de los elementos de sostenimiento deberá NA
considerar específicamente su comportamiento y características bajo la influencia de eventos sísmicos
section rating NA
5.2 Hazard Identification and Risk Assessment
5.2.1 Los siguientes requerimientos generales serán aplicables:
a) El control de roca/peligros geomecánicos deberán ser evaluados de acuerdo al Potencial Máximo de Consecuencias (PMC) NA
b) Los taludes y excavaciones deberán ser evaluados considerando al menos una PMC4 (fatal) consecuencia. NA
c) Los taludes y las excavaciones deberán ser evaluadas minuciosamente para determinar exposiciones a PMC5 (ejemplo: en lugares donde se NA
reúnen trabajadores o rampas con alto tráfico vehicular); y
d) Se deberá utilizar las herramientas de evaluación relevantes citadas en este Protocolo para asistir en la clasificación de riesgos de taludes e NA
identificar los controles adecuados (ver la sección Herramientas).
5.2.2 Se deberá realizar y documentar una evaluación de riesgos de peligros geomecánicos y de control de macizo rocoso para sustentar el 3
desarrollo de un Plan de Gestión de Control de Macizo Rocoso. Esta evaluación deberá considerar a las cuatro áreas técnicas principales:
geología, ingeniería geomecánica, hidrogeología/hidrología y sismicidad. La Evaluación de Riesgos deberá considerar como relevante lo
siguiente:
e) La función del diseño geomecánico/sostenimiento de roca como un control para los peligros o fallas de terreno, inundaciones, soplido NA
(airblast), estallido o explosión de roca o carbón.
5.2.3 Se deberá implementar y aplicar un proceso de Gestión de Cambio. Los cambios importantes que se reconozcan y manejen deberán incluir: NA
a) Variaciones significativas en los planes de minado (ver definición), secuencias y diseños. Ejemplos: dimensiones de excavaciones subterráneas, NA
ubicación de rampas, ángulo de taludes,
b) Cambios en equipos mayores o tecnologías de minado, NA
c) Cambios imprevistos en geología, ingeniería geomecánica, hidrogeología, hidrología y/o sismicidad que pudieran quedar fuera del alcance de NA
los parámetros considerados en el Proceso de Diseño,
d) El desarrollo de mecanismos de falla no considerados en el proceso de diseño, NA
e) Cambios o modificaciones en el Plan de Gestión de Control de Macizo Rocoso, NA
f) Eventos naturales mayores no considerados dentro del diseño o que ocurrieran a un nivel superior que el considerado en el diseño. Ejemplos: NA
terremotos o lluvias fuertes,
g) La ocurrencia de falla o inestabilidad inaceptable. Ejemplo: ocurrencia de niveles del Plan de Respuesta ante Alertas (TARP por sus siglas en NA
inglés) “Naranja” o “Rojo” PARE (STOP) repetidamente, y
h) Cambios en personal clave, incluyendo contratistas y consultores. Ejemplos: Gerente de Operaciones, Gerente de Servicios Técnicos, Revisor NA
independiente, ingeniero geomecánico asignado, hidrólogo asignado.
i) Cualquier otro cambio imprevisto que pudiera surgir. NA
5.2.4 Se deberá desarrollar y aplicar Planes de Respuesta ante Alertas (TARP por sus siglas en inglés), y: 3
a) Incluir una alerta de PARE (STOP) “Roja”, gatillada por niveles críticos de monitoreo. Ejemplos: desplazamiento, presión de poros o cambios NA
en el entorno sísmico que conlleven a la evacuación del personal de la zona peligrosa,
b) Los niveles de alerta deberán estar basados en un profundo análisis de ingeniería. Esto puede ser empírico en caso de que la información sea NA
de terreno,
c) El Sistema de monitoreo que proporcione la información para el nivel de alerta deberá ser preciso y confiable, NA
d) Se deberá comunicar la información en un marco temporal efectivo que permita la toma de acción, NA
e) En caso se active el nivel “Rojo” PARE (STOP), se deberá comunicar la información del nivel de alerta de manera oportuna, de modo que el 3
personal afectado pueda evacuar de manera ordenada, tranquila y segura,
f) Se deberá probar la efectividad del proceso de evacuación de forma planificada y sistemática (como mínimo una vez al año), y 3
g) Las acciones activadas bajo los niveles “Amarillo” y “Naranja” deberán ser diseñadas siempre que sea posible con la finalidad de llevar el NA
comportamiento de roca no deseado a un nivel conforme a los requerimientos de este Protocolo y de los requerimientos legales locales,
aplicando la medida que alcance el estándar más seguro y saludable.
h) Asegurar la completa documentación de la información usada en un diseño y los cálculos y evaluaciones realizadas como parte del diseño, NA
i) Identificar un diseño que no cumple con el criterio de aceptación mínimo y por tanto no procede (criterio PARE), NA
j) Identificar y tratar de manera específica los riesgos PMC5, NA
k) Asegurar que el nivel aprobado es conforme con el nivel de riesgo y el escalamiento del nivel aprobado este acorde con el nivel de NA
consecuencia que se incremente, e
l) Identificar cambios de diseño o de no conformidades para el diseño durante el minado, generando una revisión de diseño, incluyendo una NA
reevaluación de la situación de riesgo nueva que surja de las modificaciones al diseño y la subsiguiente reiteración del proceso de aprobación
y firma.
5.3.2 Los siguientes requerimientos del método de diseño aplican tanto a operaciones subterráneas como tajo abierto:
a) Cada Unidad Minera deberá demostrar que los métodos de diseño que vienen aplicando a taludes y excavaciones son los adecuados para el NA
entorno geomecánico y el método de minado aplicado,
b) Los casos de diseño a considerar deben incluir el peor caso factible que pudiera estar identificado para la Unidad Minera y para el área, NA
c) Cada diseño de control de macizo rocoso o de geomecánica deberá estar sustentado por dos (2) métodos de diseño adecuados, ejemplo: Un NA
método podría ser empírico y el otro numérico,
d) Cada diseño de control de macizo rocoso/geomecánico deberá demostrar que cumple con el criterio de aceptación de diseño para el talud o NA
excavación al que aplica para los mecanismos de falla o medios de inestabilidad para los cuales está siendo diseñado,
e) Si la falla de un componente del diseño (un talud o un pilar) es aceptable o incluso si está previsto durante la vida de la mina, deberá estar NA
identificado en el diseño,
f) Los diseños deben incluir los requerimientos para monitoreo e inspección posterior a la ejecución, y NA
g) Los diseños deberán cumplir con todos los requerimientos legales locales. En caso hubiera una diferencia entre los requerimientos locales y NA
los de este protocolo, se deberá aplicar el requerimiento más alto
5.3.3 Los siguientes requerimientos son aplicables a diseños de control de macizo rocoso para minas subterráneas:
a) El diseño de pilares subterráneos y sistemas de pilares que incluyan pilares de superficie deberá abordar y considerar lo siguiente:
1. Una evaluación o cálculo de fuerza de pilar vs carga máxima potencial (vertical o lateral) o distancia crítica, NA
2. El Factor de Seguridad (FoS por sus siglas en inglés) y/o la Probabilidad de Falla del pilar o Sistema de pilares, NA
3. La mínima razón ancho alto del pilar que puede demostrar ser un riesgo aceptable de un pilar o que un sistema de pilares no falle o se vuelva NA
inestable.
4. Los pilares deben tener una capacidad para ceder (ejemplo: para mitigación de riesgo de estallido de roca) deberán estar claramente NA
identificados como tal y contar con un Criterio de Aceptación de Diseño específico, sustentado por una revisión independiente.
b) En caso se incluya condiciones de estallido de roca o de carbón en los mecanismos de falla creíbles, el método de diseño de sostenimiento de NA
macizo rocoso deberá incluir controles para abordar este riesgo específico. Se deberá abordar y tomar en cuenta la cláusula 5.1.6 (Sismicidad)
en estos diseños, y
c) Los diseños deberán considerar los controles para gestionar los impactos de las subsidencias en superficie causadas por el minado NA
subterráneo, vacíos naturales y hechos por el hombre, y otras causas creíbles.
5.3.4 Los siguientes requerimientos son aplicables al diseño de control de macizo rocoso en minas a tajo abierto:
a) Controles (bancos y bermas de contención) para cubrir los peligros de Caída de Roca, de modo que ninguna caída de roca exponga a NA
trabajadores ni equipos bajo riesgo indebido, y
b) Controles adecuados (bermas o zanjas y pretiles) para evitar la exposición de personal y/o equipos a una falla de cresta del talud. NA
5.3.5 Se deben establecer criterios de aceptación predeterminados para los diseños antes del minado y documentarse en el Plan de Manejo del NA
Terreno/Estratos. Para situaciones de alto riesgo o PMC 5, los criterios de aceptación pueden ser diferentes (más estrictos) que para
condiciones normales. Para los taludes del tajo, se aplican los siguientes requisitos:
a) El Factor de Seguridad Mínimo previsto en Métodos de Equilibrio Límite bidimensional estático es 1.2, NA
b) En escenarios PMC5 o donde el Método de Equilibrio Límite bidimensional estático se vuelva o esté planificado a <1.2, el Proceso de Diseño NA
(cláusula 5.3.1) deberá ser aprobado por un representante externo a la Unidad Minera, y
c) Los diseños basados en comportamientos (empíricos) y Método de Equilibrio Límite bidimensional seudo- estático deberán desarrollar y NA
justificar un Criterio de Aceptación de Diseño específico basado en una evaluación geomecánica de pares aceptada, con una evaluación de
ingeniería geotécnica.
5.3.6 Las Unidades Mineras deberán determinar y documentar los criterios (los cuales deberán también cumplir con las normas legales locales) NA
dentro del diseño de la mina para minimizar el riesgo de atrapamiento por caída de roca. Provisión de Sostenimiento de Roca Sistemático.
5.3.7 Para el caso de minas subterráneas, el diseño del sostenimiento deberá incluir:
a) Las propiedades físicas de los componentes del sostenimiento de macizo rocoso (por ejemplo, características de fuerza y deformación) bajo NA
cargas estáticas y dinámicas de ser el caso,
b) La secuencia y el tiempo de instalación del sostenimiento, NA
c) La densidad de soporte (por ejemplo, espaciamiento entre pernos o espesor del shotcrete), NA
d) Las dimensiones máximas de excavación y la distancia que se puede minar antes de instalar el sostenimiento, NA
e) La frecuencia y el método para probar la efectividad de pernos de roca, cable bolts y otros elementos de sostenimiento. NA
5.3.8 Los sistemas de sostenimiento sistemático de macizo rocoso deberán estar diseñados y especificados de manera que se pueda instalar la NA
siguiente fila de sostenimiento sin necesidad de que alguien pase la última fila del soporte instalado.
a) Cuando, debido a las condiciones del macizo rocoso, existiera un caso demostrado de espaciado de sostenimiento sistemático de roca en el NA
que la siguiente fila de sostenimiento sistemático no pudiera instalarse desde atrás de la última fila de sostenimiento, el Gerente de
Operaciones o su equivalente deberá aprobar la justificación y aceptación del riesgo asociado con este sistema y se deberá comunicar a las
personas relevantes.
b) En caso no se pudiera instalar la siguiente línea de sostenimiento sistemático desde atrás de la última línea de sostenimiento sistemático
instalada (bajo zona soportada), lo siguiente será aplicable:
1. El diseño deberá contar con un procedimiento que demuestre que el método de trabajo es seguro y no representa un riesgo inaceptable, y 3
5.4.2 Todas las actividades de ingeniería civil deberán estar sujetas a los requerimientos de los códigos y estándares de diseño de ingeniería. Los
lugares en donde se lleven a cabo excavaciones o taludes de ingeniería civil deberán:
a) Identificar los códigos y estándares más adecuados NA
b) Aplicar estos estándares al diseño, y NA
c) Ejecutar el diseño y tiempo de vida de la excavación o talud de acuerdo con los requerimientos de los códigos y estándares de ingeniería. NA
section rating NA
5.5 Inspection, Monitoring and Reconciliation
5.5.1 Todos los diseños de control de macizo rocoso deberán incluir disposiciones para la inspección y monitoreo del comportamiento del diseño y NA
el grado de deformación que ocurre dentro del macizo rocoso.
5.5.2 Las inspecciones y procesos de monitoreo deberán ser capaces de detectar deformaciones de manera oportuna, de modo que se pueda NA
detectar una caída de roca o movimiento de talud lo suficientemente rápido como para alertar y evacuar al personal del área.
5.5.5 Los sistemas críticos deberán contar con un soporte y respuesta de mantenimiento apropiados en caso de parada prevista o imprevista. NA
section rating NA
5.6 Special Provisions for PMC5 Risk Situations
5.6.1 Los requerimientos establecidos en las Pautas de Gestión y Diseño de Talud en operaciones a Tajo Abierto [1], las Pautas para Monitoreo de NA
Estabilidad de Taludes y las Pautas para Revisión Independiente de Diseño Geomecánico serán aplicables para los riesgos identificados como
PMC5.
section rating NA
5.7 Roles, Responsibilities, Training and Resources
5.7.1 Las Unidades Mineras deberán emplear o contratar personal suficiente y adecuadamente experimentado, técnicamente calificado y NA
competente para llevar a cabo las labores requeridas en este Protocolo.
5.7.2 Se deberá documentar los requerimientos de competencias. NA
5.7.3 Entre los puestos clave se incluye: persona a cargo de operaciones, persona a cargo del trabajo técnico en el proyecto, geólogo de NA
exploraciones, geólogo de mina, ingeniero geomecánico de diseño, ingeniero geomecánico independiente, hidrólogo (de ser el caso), e
ingenieros de planeamiento de mina.
5.7.4 Las personas con las responsabilidades anteriormente mencionadas podrán ser empleados de la empresa o contratistas / consultores. NA
5.7.5 Se deberá preparar un plan de capacitación que incluya periodos regulares de reinducción y revisión de material, el cual deberá ser 2
comunicado a los trabajadores mineros para identificar, controlar y reportar sobre los peligros de falla de macizo rocoso, riesgos relacionados
y métodos de control.
5.7.6 Se deberá hacer una distribución adecuada de recursos (presupuesto) para la adquisición, interpretación y análisis de la información técnica NA
necesaria, procesos de diseño y los subsiguientes procesos de monitoreo y reconciliación.
Realizar estudios geomecánicos por cada labor de acuerdo 3/30/2022 Freshy Pacheco
como exige la normativa peruana.(40%)
30-Mar-22
30-Jun-22
30-Mar-22
30-Mar-22
30-Mar-22
28-Feb-22
30-Jan-22
30-Jan-22
Protocol 05 - Ground/Strata Failure - V3-0 (effective date: 01/08/2029)
Summary of Assessment Results
5.1 General 5.2 Hazard Identification and Risk As- 5.3 Slope and Excavation Designs
sessment 2%
18%
82%
100% 98%
5.4 Management Requirements 5.5 Inspection, Monitoring and Reconcilia- 5.6 Special Provisions for PMC5 Risk Situa-
tion tions
17%
83%
f) Realización de una evaluación de riesgos documentada (por ejemplo, JSA) o procedimiento para todas las tareas de prueba en vivo; 3
g) Un proceso de aprobación para realizar pruebas en vivo (permiso de prueba en vivo o similar); 3
h) El requisito de asignación de un observador de seguridad donde la evaluación de riesgos identifica la necesidad; NA
i) Requisitos de un Equipo de Protección Personal (PPE por su sigla en inglés); y 2
j) Requisitos de supervisión. 3
6.2.2 Debe haber un proceso implementado para el manejo y uso seguro de herramientas eléctricas portátiles. El proceso debe considerar las condiciones ambientales específicas de la 2
operación, así como los requisitos de inspección y prueba. Se prefiere el uso de baterías o herramientas neumáticas, siempre que sea posible
6.2.3 Las operaciones deben desarrollar un proceso para la restauración de energía y detallar específicamente los pasos necesarios que se tomarán antes de restablecer cualquier interruptor NA
de circuito disparado; por ejemplo, fuga a tierra, cortocircuito y sobrecarga, o reemplazo de fusibles quemados en todos los sistemas eléctricos por encima de un voltaje extra bajo. Este
proceso también debería incluir un registro para cualquier disparo (accionamiento) de las protecciones, particularmente en instalaciones de alto voltaje.
6.2.4 Se debe realizar un estudio para calcular el riesgo específico de arco eléctrico en el tablero y los paneles eléctricos e identificar dónde puede ser necesario el uso de equipos de NA
protección personal con la calificación adecuada para trabajos eléctricos.
6.2.5 La clasificación de categoría de equipo de protección personal adecuada (consultar NFPA 70E [2]) debe identificarse para todas las instalaciones eléctricas y señalizarse en consecuencia. 2
Se debe considerar el uso de controles de ingeniería para mitigar el peligro (por ejemplo, relés de detección de falla de arco, fusibles HRC, conmutación remota).
6.2.6 Las operaciones deben desarrollar un sistema para administrar cualquier línea eléctrica de alta tensión y cables, incluidos los espacios libres de la planta y el equipo, así como los NA
requisitos de mantenimiento e inspección. Esto debe incluir la supervisión / inspección del estado de los empalmes y terminaciones mediante una inspección visual o utilizando equipos
de prueba aprobados, como cámaras termográficas.
6.2.7 Se deben desarrollar, implementar y mantener los pasos para el manejo de descargas eléctricas; e incluir como mínimo: NA
6.2.9 Debe haber un sistema implementado y mantenido para la especificación y el diseño de todas las redes de distribución eléctrica, incluidos diagramas unifilares, dibujos de servicios de NA
activos para cualquier línea aérea de alta tensión o cables de alta tensión subterráneos/enterrados, cálculos del nivel de falla del sistema, detalles del equipo, ajustes de protección
eléctrica y curvas de discriminación.
6.2.10 Debe haber un sistema implementado y mantenido para controlar los riesgos asociados con la excavación donde los cables eléctricos pueden estar presentes. NA
6.2.11 Se debe desarrollar, implementar y actualizar un sistema de gestión de mantenimiento aplicable a todos los equipos eléctricos. Debe incluir los requisitos de mantenimiento e inspección, 3
así como el tiempo de inspección.
6.2.12 Se debe desarrollar e implementar un proceso de puesta en marcha para inspeccionar y probar todas las instalaciones eléctricas energizadas por encima de un voltaje extra bajo después 3
de que se haya realizado cualquier construcción, alteración o reparación y antes de volver a poner en servicio la planta o el equipo. Los supervisores pertinentes deben registrar y verificar
los resultados de las inspecciones y pruebas antes de completar la tarea.
6.2.13 There must be a process for removing electrical equipment from service if not fit for use or purpose; e.g. a defect management system and the placing of an Out of Service tag on the NA
defective equipment’s applicable isolation point(s).
section rating 2.46
6.3 Installations and Equipment
6.3.1 Las instalaciones eléctricas, incluidos el cableado y la conexión a tierra, deben especificarse y mantenerse de conformidad con la legislación, las normas, los códigos de prácticas y 3
cualquier otro requisito externo aplicable al país / ubicación de la operación.
6.3.2 Las operaciones deben tener un estándar de instalación eléctrica documentado que detalle los requisitos eléctricos específicos para las instalaciones. La directriz para el desarrollo de 3
estos estándares se puede obtener de la Guía de instalación y equipos eléctricos de Glencore [1]. Esta norma debe incluir, como mínimo:
a) Provisión de protección contra los peligros derivados del contacto con partes activas de la instalación eléctrica que se encuentran en funcionamiento normal. Esto debe lograrse NA
utilizando uno o más de los siguientes métodos:
1. Aislamiento;
2. Barreras o cerramientos;
3. Obstáculos;
4. Colocación fuera del alcance.
b) Todas las instalaciones y equipos eléctricos deben tener una clasificación de IP2X [3] como mínimo en relación con cualquier conductor eléctrico expuesto accesible energizado por NA
encima de un voltaje extra bajo;
c) Todos los disyuntores / aisladores deben estar equipados con barreras de fase y cubiertas en los lados de la línea y de la carga del disyuntor / aislador según lo especificado por el NA
fabricante. Cualquier instalación de barra colectora hacia y desde estos disyuntores debe estar diseñada adecuadamente con mitigación de cortocircuito y falla de arco incluida, p.ej.
aislamiento, distancias de segregación y barreras de fase, etc .;
d) Las distancias mínimas de aproximación a los conductores eléctricos con corriente deben documentarse y señalizarse, esto debe basarse en las normas IEC/NEMA/SAI o del país NA
aplicables a la ubicación de la operación. Donde no hay normas aplicables, y los conductores no tienen clasificación IP2X, entonces:
1. Se debe mantener una distancia mínima de aproximación de 500 mm para instalaciones de hasta 1000V CA o 1500V CC inclusive; NA
2. A clearing distance of at least 2.0 metres must be maintained with all HV installations energised with Voltage of up to and including 132kV (applicable only to accredited personnel with NA
an observer);
e) Todo el cableado de repuesto y los cables eléctricos deben ser tratados como vivos, adecuadamente aislados y etiquetados para notificar a otros sobre el estado; es decir, repuesto, NA
redundante, dañado; múltiples núcleos de repuesto pueden estar equipados con una disposición de arranque termocontraíble en lugar de núcleos individuales;
f) Se debe proporcionar un sistema de conexión a tierra para garantizar que estén conectados todos los equipos eléctricos alimentados por la red eléctrica y todas las partes conductoras de NA
ese equipo, excepto los conductores activos:
1. Enable automatic disconnection of supply in the event of a short circuit to earth fault or excess earth leakage current in any part of the installation; NA
2. Proporcionar una ruta de falla efectiva y confiable de baja impedancia capaz de transportar corrientes de falla a tierra y de fuga a tierra sin peligro o falla por influencias térmicas, NA
electromecánicas, mecánicas, ambientales y otras influencias externas u otro sistema aprobado que logre un nivel equivalente de seguridad; y
3. Mitigue las diferencias de potencial entre las partes conductoras expuestas al tener enlaces a tierra del tamaño adecuado en su lugar. NA
g) Las salas de conmutación y subestaciones deben tener como mínimo:
1. Un diagrama unifilar que muestre todos los cables de alta tensión y el equipo de conmutación en exhibición; NA
2. Un diagrama unifilar de alta tensión que muestre todos los puntos de aislamiento disponibles en el sistema de distribución eléctrica para esa instalación / ubicación en la pantalla; NA
3. El diagrama unifilar que muestra todos los puntos de aislamiento disponibles para el sistema de distribución eléctrica de bajo voltaje para esa instalación / ubicación en la pantalla; NA
i) Todas las instalaciones eléctricas deben estar provistas de etiquetas de tipo permanente que indiquen: NA
1. Planta o número de identificación; NA
2. Descripción de la planta y lo que suministra; NA
3. De donde se suministra o aísla a la planta; NA
4. Señal de peligro que indica el voltaje máximo que se encuentra en el recinto; NA
5. Señal de peligro que indica que solo el personal autorizado tiene acceso permitido; NA
6. Señal de peligro que indica que debe aislarse en otro lugar antes de abrir la puerta o quitar la cubierta donde los conductores vivos expuestos no tengan clasificación IP2X detrás de ellos; NA
y
7. Descarga eléctrica / reanimación en salas de conmutación y subestaciones. NA
j) Todas las salas de interruptores eléctricos y subestaciones deben estar cerradas e inaccesibles para personal no autorizado. Para permitir la desconexión de energía en caso de una NA
emergencia, se debe incorporar uno o más dispositivos externos de parada de emergencia, a menos que esto cree un riesgo mayor de lo que mitiga. Se debe realizar una evaluación de
riesgos para respaldar la decisión si no se proporciona una parada de emergencia externa en una instalación.
k) Se debe implementar y mantener la provisión para administrar instalaciones de Voltaje Extra Bajo e incluir protección mecánica, soporte y segregación de todo el cableado de los NA
servicios mecánicos, p. ej. líneas de freno, líneas de combustible, líneas hidráulicas. Los cables de la batería deben estar individualmente protegidos mecánicamente y sostenidos a lo
largo de toda su longitud.
La instalación de dispositivos de protección eléctrica y dispositivos de aislamiento apropiados, p. ej. aislador/es de batería, debe formar parte de este estándar documentado.
6.3.3 Se debe completar y documentar un estudio de nivel y protección de fallas para determinar los requisitos de protección eléctrica de la operación y, como mínimo, debe garantizar que NA
todas las fallas se deben eliminar en el menor tiempo posible y que todos los tiempos de eliminación de fallas deben estar dentro de la capacidad del equipo de soportar la falla.
6.3.4 Deben instalarse dispositivos de protección eléctrica, incluyendo sobrecarga, fuga a tierra y protección contra cortocircuitos, adecuados para la aplicación, en todos los circuitos de 2
distribución final energizados a baja tensión.
a) Los dispositivos de protección contra fugas a tierra deben instalarse en todos los circuitos de distribución, incluidos los cables finales de baja tensión hasta un máximo de 500 mA. NA
b) Todos los subcircuitos finales de hasta 32 A, incluidos los tomacorrientes de uso general y los circuitos de iluminación, deben contar con protección contra fugas a tierra, que se configura NA
para dispararse a un máximo de 30 mA.
c) Estas unidades deben ser adecuadas para la aplicación y las configuraciones documentadas en el estándar de protección eléctrica de la operación. Donde no sea práctico, por razones de NA
seguridad o donde la apertura/interrupción de un circuito pueda causar un peligro mayor que el evento en sí mismo, es decir, imanes de suspensión, circuitos excitadores, etc., estos
serán respaldados por una evaluación de riesgos documentada y cualquier otra medida de seguridad implementada como resultado.
d) Las pruebas de los dispositivos de protección eléctrica deben realizarse a intervalos predeterminados recomendados por el fabricante, las normas nacionales relevantes o el riesgo, según NA
los requisitos de la operación. Los resultados de la prueba deben registrarse y conservarse durante un período especificado en el sistema de control de documentos.
6.3.5 Tableros y equipos eléctricos certificados contra explosiones deben ser instalados donde se tenga atmósferas potencialmente explosivas y/o según lo descrito por las normas aplicables a NA
la ubicación de la operación.
6.3.6 Todos los cables de extensión fuera del entorno de una oficina deben ser de fabricación robusta, adecuada para las condiciones instaladas en un entorno industrial. Los cables preferidos NA
son apantallados, que están equipados con enchufes y tomas IP56. La pantalla en los cables de extensión debe estar conectada al terminal de tierra en los extremos del enchufe y de la
toma del cable.
6.3.7 Debe haber un proceso para administrar máquinas de soldar y accesorios asociados que incluya como mínimo: 3
a) Instalación de un Dispositivo de Reducción de Voltaje (VRD) en todas las máquinas manuales de soldadura por arco metálico; 3
b) Los cables solo se deben unir usando el tipo de enchufe aprobado; 3
c) La abrazadera de retorno de tierra / tierra se llevará lo más cerca posible del área de trabajo y se conectará de manera efectiva; 3
d) Las máquinas de soldar deben mantenerse según un estándar descrito por el fabricante y cualquier estándar aplicable a la ubicación de la operación, por ejemplo, estándares IEC / 3
NEMA / SAI, etc.;
e) Los cables de soldadura deben ser inspeccionados antes de su uso por la persona que usa el equipo; y 3
f) Los cables de soldadura deben inspeccionarse formalmente en un período de tiempo basado en el riesgo y etiquetarse para indicar que han sido inspeccionados por una persona 3
competente, p. ej. mensualmente.
6.3.8 Todos los cables de alimentación de alta tensión (excepto los aéreos/antenas) deben aislarse, terminarse y solo unirse / empalmarse utilizando métodos aprobados y disponibles por los NA
fabricantes reconocidos y por personal competente y autorizado; Esto proporcionará las propiedades correctas de aislamiento, clasificación IP y segregación de fase según lo aprobado
para el tipo de cable que se va a unir. Los cables deben ser probados según los estándares requeridos y se debe llenar una hoja de prueba producida para la unión o empalme completo
antes de la activación.
6.3.9 Cualquier cable por encima de un voltaje extra bajo, excluyendo los cables de arrastre y enrollado, debe instalarse y arreglarse para minimizar el daño debido al impacto o interacción con NA
el equipo móvil. Las inspecciones se llevarán a cabo regularmente.
6.3.10 Cualquier cable que esté energizado por encima de un voltaje extra bajo debe estar diseñado para el entorno en el que se utilizará e instalará. Los cables de arrastre en máquinas y cables 2
sumergidos en agua son ejemplos de este requisito.
section rating 2.82
6.4 Competency and Training
6.4.1 Las operaciones deben identificar los requisitos de competencia y la capacitación asociada para el personal relevante en relación con la seguridad eléctrica. Esto incluirá capacitación de 1
actualización, así como el mantenimiento continuo de las competencias eléctricas. Los requisitos de competencia incluyen:
a) Las personas con calificaciones eléctricas apropiadas deben desarrollar y revisar los estándares y procedimientos para la instalación, puesta en servicio, mantenimiento y reparación de 1
plantas e instalaciones eléctricas;
b) Persona (s) para supervisar la instalación, puesta en marcha, mantenimiento y reparación de planta e instalaciones eléctricas; 1
c) Las personas designadas para realizar trabajos eléctricos deben cumplir con los requisitos previos de competencia de la legislación local; 1
d) La capacitación identificada debe cumplir con los requisitos de competencia, la legislación, los códigos de prácticas, los criterios de diseño y los activos o protocolos regionales, así como NA
los procedimientos y sistemas de permisos pertinentes; y
e) Solo personal capacitado, competente y autorizado o designado debe realizar trabajos eléctricos. NA
section rating 1.00
Realizar inventario de lineas eléctricas para las señalizaciones. 6/30/2022 ANDREA RAMOS
(100%) señalizacion (50%)
Realizar estandar de EPPs incluyendo los EPPs dielectricos 3/30/2022 ANDREA RAMOS
para trabajos diversos.
Actualizar los perfiles de puesto de los supervisores en 3/30/2022 ANDREA RAMOS
función a las competencias.
Implementar un check list y procedimiento para el manejo y 3/30/2022 ANDREA RAMOS
uso de herramientas electricas portatiles
Actualizar el procedimiento para la restauración de la energía 3/30/2022 ANDREA RAMOS
y detallar específicamente los pasos necesarios que se
tomaran antes de rewstablecer cualquier interruptor en
media y baja tension. (Avance 50%)
Implementar los EPPS basado en el estudio de arco eléctrico. 3/30/2022 ANDREA RAMOS
(25%)
Actualizar el sistema para implementar y mantener los pasos 6/29/2022 ANDREA RAMOS
para el manejo de descargas eléctricas(50%)
Realizar el registro de todas las descargas electricas. 3/30/2022 ANDREA RAMOS
Incluir en el sistema el aislamiento de la fuente de energia. 3/30/2022 ANDREA RAMOS
25-Jun-22
25-Jun-21
31-Mar-22
31-Mar-22
31-Mar-22
31-Mar-22
31-Mar-22
25-Jun-22
31-Mar-22
31-Mar-22
31-Mar-22
31-Mar-22
31-Mar-22
31-Mar-22
31-Mar-22
31-Mar-22
31-Mar-22
31-Mar-22
31-Mar-22
31-Mar-22
25-Jun-22
25-Jun-22
25-Jun-22
3/31/2021
2/28/2022
Protocol 06 - Electrical Safety V3-0 (effective date: 15/10/2020)
Summary of Assessment Results
19%
3.00
2.50
2.00
10%
1.50
66% 5%
1.00
0.50
0.00
6.1 General Requirements 6.2 Systems and Processes 6.3 Installations and Equipment 6.4 Competency and Training
compliant substantially conpliant partially compliant
not compliant not applicable or not audited Section Rating Protocol Average Rating
6.1 General Requirements 6.2 Systems and Processes 6.3 Installations and Equipment
20% 20%
33%
4%
57%
23%
67%
76%
33%
67%
7.1.2 Se debe desarrollar, implementar y mantener un Plan de respuesta a emergencias (ERP) para minimizar 2
las consecuencias de posibles emergencias. Dicho plan debe incluir, como mínimo:
a) Procedimientos claramente definidos para notificar un evento de emergencia e iniciar una respuesta a
emergencias. 2
b) Activadores para notificar al Equipo de gestión de crisis.
NA
c) Respuestas a y contención de emergencias identificadas.
2
d) Activadores para la retirada de personas de una mina o activo o parte de ellos, o de la comunidad local.
NA
e) Procesos para evitar más lesiones, muertes, bajas en el equipo de rescate o daños.
3
f) Procedimientos y equipos para la evacuación, incluyendo vías de escape, sistemas de orientación y 3
marcado de rutas, auto escape y rescate asistido.
g) Suministro de equipos de primera respuesta, incluyendo extintores de incendios, primeros auxilios y kits 2
para traumas fácilmente accesibles y claramente señalizados.
h) Debe haber un desfibrilador disponible y mantenido en todos los activos, y debe estar posicionado NA
estratégicamente con base en una evaluación del riesgo.
i) Suministro de equipos de emergencia adecuados, incluyendo aparatos de escape y rescate tales como NA
«mandíbulas de la vida» y sistemas de elevación por cámara de aire, vehículos de transporte/respuesta.
j) Acceso a servicios de asistencia y evaluación médica rápidos, especialmente relacionados con lesiones
provocadas por descargas eléctricas, asfixia, quemaduras, contacto con productos químicos cáusticos,
inyección de fluidos a alta presión y lesiones por aplastamiento. NA
m) Tarjetas indicadoras de la función, que identifiquen claramente las obligaciones, funciones y relaciones 2
de presentación de informes de las personas responsables.
n) Protocolos y estructuras para Equipos de respuesta a emergencias y funciones de apoyo. NA
r) Sistema para la notificación de las partes interesadas internas y externas, incluyendo los parientes más
cercanos.
NA
t) Procesos para la supervisión minuciosa del número y la ubicación de las personas en una mina, en una
parte de una mina u otro tipo de activo mediante sistemas tales como tableros de marcado, marcado
electrónico, teléfono y radiocomunicaciones con hojas de protocolo, etc., inmediatamente antes de una 2
emergencia y durante ella.
7.1.3 El plan de respuesta a emergencias (ERP) debe revisarse regularmente y deben tenerse en cuenta en él
los ensayos de simulación de emergencias y los resultados de las investigaciones de incidentes reales. 3
7.2.2 Todos los trabajadores y visitantes de ubicaciones subterráneas deben recibir equipos 3
autorrescatadores generadores de oxígeno certificados, con un tiempo de duración probada, para
escapar a un Lugar seguro.
7.2.3 Los equipos autorrescatadores deben llevarse puestos todo el tiempo mientras se esté en la ubicación 3
subterránea o en otras áreas de riesgo definidas. Todas las condiciones excepcionales, tales como la
entrada en ciertas ubicaciones de acceso restringido, deben incluir detalles acerca de cómo el equipo
continuará siendo fácilmente accesible y deberán ser aprobadas por escrito por el Gerente de la
operación.
7.2.4 Deben existir compartimientos de refugio autónomos con una capacidad igual o superior al número de 3
personas en el área en todas las ubicaciones en las que distancias largas o el entorno de trabajo
pudieran impedir el auto escape a la superficie. Debe haber implementado un sistema para evitar que
un número mayor a ese número de personas entren más allá de ese punto.
7.2.5 Deben documentarse las especificaciones del diseño, el contenido y los requisitos de inspección y NA
mantenimiento de los compartimientos de refugio (sean estos portátiles o fijos).
7.2.6 Debe establecerse un sistema para comunicar inmediatamente a todos los trabajadores la necesidad de NA
una evacuación. Esto podría incluir sistemas como luces intermitentes y alarmas, teléfonos personales,
radiocomunicaciones, beeper o la introducción de olores específicos (gas maloliente) en los sistemas de
ventilación.
7.2.7 Todas las minas de carbón subterráneas deben establecer disposiciones y un procedimiento para el NA
sellado de la mina o de una parte de ella que permita el nuevo acceso a al menos una entrada de la
mina, y deben introducir pruebas de escala completa en esas instalaciones.
7.3.3 Miembros del Equipo de respuesta a emergencias y los responsables de funciones del ERP deben recibir NA
formación para posibles incidencias, incluyendo emergencias prolongadas y complejas.
7.3.4 Se deben programar ensayos de simulación de emergencias en los que todos los trabajadores participen 3
al menos una vez al año para probar la eficacia de la respuesta a emergencias, los aparatos y las
capacidades de evacuación del activo.
section rating NA
30-Apr-22
25-Jul-22
31-Mar-22
Protocol 07 - Emergency Response - V2-0 (effective date: 01/04/2020)
Summary of Assessment Results
46%
22%
3%
7.1 General Requirements 7.2 Underground (or other defined risk 7.3 Training and Competency
areas)
20%
25%
48%
43% 43%
28%
75%
4%
14%
100%
b) If Lifting Plant or Equipment has been repaired or modified, it must be recertified in accordance with the manufacturer’s requirements; NA
c) The requirement for pre-use inspections to verify that rigging equipment, the load weight, hooks and safety devices to be used by operators are checked prior to the lift being 3
undertaken;
d) The demarcation, access restriction and signposting of the lift area and potential drop zone; 3
e) Prohibition of persons entering an area under a suspended load, under any circumstances; 3
f) At least twenty (20) metres clearance of cranes and Lifting Equipment from power lines (clearance to be measured using machines fully extended capabilities) unless a risk assessment is 3
conducted and documented to identify controls to allow for operations within twenty (20) metres;
g) That the Lifting Plant operator must remain at the controls whilst the load is suspended; 3
h) Establishment and compliance with communication protocols, including communication devices, for visual and non-visual load, lifting and personnel access control; 3
i) Tag lines must be used where a load requires steadying or guidance and to prevent personnel entering the load zone; 3
j) Records of Lifting Equipment in a register and subjecting it to routine inspection and maintenance. Shackles, light weight slings and eye bolts (<1 tonne) are exempt from the register but 3
must be subjected to inspection before use;
k) Labelling and preferably colour coding Lifting Equipment to indicate its Safe Working Load (SWL) and to verify that it is within the inspection period; 3
l) SWL and radius limits that the crane and associated Lifting Equipment must not exceed. Loads are to be slung by competent persons, and the cranes are not to be operated at speeds 3
that could de-stabilise the load in the event of a sudden stop;
m) Consideration of weather conditions with adjustment of lifting activities due to adverse weather or environment conditions; and 3
n) Prohibition of use of towing equipment for lifting activities. NA
8.1.3 A permit is required for complex lifts, such as:
a) Multiple crane usage; 3
b) Over facilities, buildings or restricted areas; 3
c) Over or adjacent to power lines; 3
d) At or more than 90% of the crane’s or Lifting Equipment’s SWL, including testing of cranes for recertification purposes; 3
e) When the work area is not visible from the crane operator’s cabin; 3
f) Lifting people in a Workbox; and NA
g) Potential shifting or dynamic loading. NA
8.1.4 A Lift Plan (Rigging Study) must be developed and implemented for complex lifts and contain or reference:
a) A documented risk assessment that is communicated to the work party; 3
b) Lift data, e.g. equipment weight, rigging weight, height of lift, equipment surface area and centre of gravity, etc. 3
c) Equipment data, e.g. manufacturer, model, size, boom length, jib length, load block, material size, etc. 3
d) Rigging data, e.g. sling diameter, length, sling configuration, capacity, hook type, shackle size and capacity, etc. 3
e) Lift computation, e.g. boom length, radius of lift, equipment capacity, size of outrigger footplates and wind speed, etc. 3
f) Risks associated with power lines, crane travelling route, ground stability and agreed communication methods; 3
g) Evidence to verify that the crane operators, Riggers and Dogmen were involved in the development of the Lift Plan and/or were consulted before the Lift Plan was finalised; and 3
h) The permit, documented risk assessment and Lift Plan must be approved and signed by the relevant authorised person. 3
section rating 2.96
8.2 Lifting of Persons
8.2.1 Lifting of personnel with cranes or forklifts must only be carried out with a specifically designed, certified and clearly marked (including working load limit) Workbox or platform suitable NA
for lifting persons. Tools and equipment for use by persons must be restrained.
8.2.2 Workboxes used for lifting persons with a crane shall have two separate mechanisms for preventing the Workbox from falling; one of which shall be fail-safe. NA
8.2.3 Workbox access gates must open inwards and include a safety catch. NA
8.2.4 A MEWP should be controlled by an operator in the platform. Where this is not possible (such as underground loaders) an override or emergency stop provision must be accessible in the NA
platform.
8.2.5 Fall arrest equipment shall be worn by persons in a Workbox used with a crane and attached to a point separate to the Workbox. NA
8.2.6 A rescue plan shall be prepared for all personnel lifts as part of the lift permit. All equipment required to implement the rescue plan shall be readily available prior to and during the lift. NA
Rescue plans shall be practised at regular intervals.
section rating NA
8.3 Cranes
8.3.1 Crane hooks must be fitted with a positive safety latch. 3
8.3.2 Overhead cranes must be fitted with appropriate stops (e.g. over-travel stops). NA
8.3.3 Fixed lifting devices/cranes must conform to an appropriate engineering design standard and be subject to routine structural integrity testing. 2
8.3.4 A Vehicle Loading Crane must not be able to be rotated over the location of the operator positioned at the controls. 3
8.3.5 Loads being carried by mobile cranes in transit must be secured so that they cannot swing and cause toppling of the crane. 3
8.3.6 Mobile cranes must be positioned so that they are on a firm level base sufficient for the crane and load. Inclinometers and warning devices must be installed and used to ensure that a 3
crane cannot topple when slewing a load.
8.3.7 Load cells in the visual range of the crane operator or a load limiting device should be used if the load weight is unknown. 2
8.3.8 An Anti-Two-Block Device or limit switch that includes audible and visual alarm systems should be fitted to a crane and must be fitted whenever persons are lifted in a Workbox. NA
8.5.4 The maximum load height (or number of stacked packages) carried by forklifts must be defined and visibly displayed in the work area. 3
8.5.5 If an operator’s vision is restricted, additional controls must be implemented, e.g. operate in reverse, use an escort on the ground, inspect and assess the travel route. 3
8.5.6 If a forklift is to be used to lift unusually shaped or long items, specific attachments should be provided, designed and certified to an approved engineering standard. Use of such NA
attachments must also consider the impact on forklift stability and load capacity.
8.5.7 Forklifts must be fitted with: a seatbelt that must be worn by the operator when in use, reversing alarm, fire extinguisher, and flashing light. 3
8.5.8 Areas where forklift operation is permitted must be clearly and physically delineated or demarcated. Forklift operation is excluded in areas where the ground is uneven, the grade too 3
steep, the road in poor condition and in pedestrian zones, including walkway.
section rating 2.71
8.6 Training and Competence
8.6.1 Training needs and competency requirements of employees and contractors in relation to all aspects of general lifting and cranage must be identified and adequate Training, regular 3
refresher Training and assessment to verify competency must be provided.
8.6.2 Competency requirements for more complex lifting activities must be identified. The crane operator, Rigger and Dogman must be assessed as competent and appointed to conduct the 3
work.
8.6.3 MEWPs may only be used by persons who have been trained, are competent and have been authorised. NA
section rating 3.00
Se debe culminar la elaboracion del estandar para izaje de 4/30/2022 Elvis Miranda
cargas
No aplica según la actividad de la Unidad
Realizar cotizaciones de cedulas de carga para los puentes 6/30/2022 Elvis Miranda
grua y gestionar el presupuesto
No aplica según la actividad de la Unidad
Realizar la identificacion de los pesos de las cargas que se 4/30/2022 Elvis Miranda
levantan con regularidad.
30-Apr-22
30-Apr-22
25-Jun-22
30-Apr-22
Protocol 08 - Lifting and Cranage - V2-0 (effective date: 15/10/2020)
Summary of Assessment Results
3.00
24%
2.90
2.80
2.70
3%
2.60
5% 2.50
68% 2.40
2.30
2.20
8.1 General Re- 8.2 Lifting of Persons 8.3 Cranes 8.4 Loads 8.5 Forklifts 8.6 Training and
quirements Competence
compliant substantially conpliant partially compliant
not compliant not applicable or not audited Section Rating Protocol Average Rating
13%
3%
25%
50%
25%
83%
100%
13%
25%
33%
13%
67%
75% 75%
d) Equipos de lucha contra incendios, incluyendo tipo, ubicación y disponibilidad del suministro y presión de agua adecuados. 3
e) Referencias a planes o procedimientos de gestión relacionados; por ejemplo: planes de gestión contra combustión espontánea y supresión de polvo inflamable. 3
9.1.3 Se debe instalar sistemas de detección, monitoreo y alarma contra incendios y explosiones en lugares apropiados y en elementos relevantes de planta y equipos. Por ejemplo, detectores 2
de calor o humo, sistemas de detección de gases, alarmas sonoras y visuales, sistemas de alarma de gas fétido, etc.
9.1.4 Se debe mantener un registro de los equipos de monitoreo, detección, supresión, extinción de incendios y de respuesta a emergencias/rescate, con el fin de proveer soporte a la 3
inspección, pruebas y el mantenimiento de los equipos.
9.1.5 Se debe implementar un sistema de advertencia en ambientes cerrados que puedan contener agentes extintores tóxicos liberados por los sistemas automáticos de supresión de 1
incendios, con el fin de evitar acceso no autorizado y posible peligro de asfixia.
9.1.6 Se deben instalar extintores contra incendios portátiles, que cuenten con una capacidad adecuada y sean accesibles de forma segura:
a) En los equipos móviles, y 3
b) En las proximidades (normalmente a 20 m) y, donde sea aplicable, a barlovento en todas las ubicaciones con riesgo de incendio. 3
9.1.7 Se deben proporcionar sistemas integrados de detección y supresión de incendios (por ejemplo: inundación, agua, productos químicos, gas, etc.) que correspondan al nivel de riesgo para 2
las personas y equipos. Entre los ejemplos se incluyen: equipos móviles de gran tonelaje, Centros de Control de Motores (MCC, por sus siglas en inglés), subestaciones eléctricas,
instalaciones de transformadores, accionamientos de fajas transportadoras y winches, zonas de almacenamiento de materiales peligrosos, depósitos de almacenamiento de combustible
y lubricantes, casas winche, salas de ventiladores, salas de compresores, oficinas y demás infraestructuras.
9.1.8 La inspección, pruebas, calibración, mantenimiento y reemplazo de los sistemas de detección, alarma y supresión de incendios y explosiones deben cumplir con las especificaciones de los 2
fabricantes, los procedimientos de los Activos, y deben estar incluidos en el sistema de gestión de mantenimiento del Activo.
9.1.9 Se debe utilizar un Sistema de Permisos y un proceso de respaldo siempre que un sistema de detección, monitoreo o supresión de incendios o explosiones esté desconectado. 2
9.1.10 Las copias actualizadas de los Planes de Control de Extinción de Incendios (es decir, documentos que muestren la ubicación de los equipos de extinción de incendios, hidrantes, rutas de 3
escape, etc.) deben estar visibles en lugares importantes, por ejemplo: salas de control, puntos de reunión, comedores, estaciones de supervisión, áreas de oficina, puntos de evacuación,
subestaciones eléctricas y talleres, etc.
9.1.11 Se debe desarrollar y comunicar procedimientos que definan claramente las medidas que se deben seguir al identificar un riesgo de incendio o explosión. 3
9.1.12 Se debe implementar rutas de escape en caso de incendio, iluminación de rutas de escape de emergencia y/o señalización de rutas, y se deben realizar simulacros de evacuación 3
periódicos de acuerdo con los protocolos de respuesta a emergencias.
9.1.13 Se debe controlar los Trabajos en Caliente de acuerdo con lo siguiente:
a) Se deben establecer Lugares Designados para Trabajos en Caliente (DHWL, por sus siglas en inglés), según sea necesario, para las actividades regulares que involucren trabajos en 2
caliente.
b) Se debe implementar y utilizar un Sistema de Permisos de Trabajos en Caliente para:
1. Trabajos Peligrosos en Caliente dentro de un DHWL, donde se haya introducido materiales inflamables o explosivos, tales como tanque de combustible o productos químicos. 2
a) Trabajos en Caliente en equipos de gran tonelaje, incluyendo dragas, palas, excavadoras, perforadoras y otros equipos, que se lleven a cabo fuera de un taller (los trabajos en los NA
cucharones, elementos de desgaste (GETs) y joyería se pueden excluir siempre y cuando el riesgo haya sido evaluado y controlado).
b) Trabajos en plantas de procesos de varios niveles, edificios o equipos donde el material caliente o las chispas pueden caer debajo o fuera del área de trabajo. 2
c) Trabajos en caliente en zonas donde, de acuerdo con una evaluación de riesgos, exista un riesgo de ignición inmediata o retardada. 2
9.1.16 Se deben identificar los componentes de las máquinas que podrían ocasionar incendios o explosiones. Por ejemplo: turbocompresores, baterías, fuentes de ignición cercanas a fuentes 3
de combustible, cables, líneas de combustible y mangueras hidráulicas que pueden rozar, rasparse y fallar. Siempre que resulte práctico, se debería implementar una protección para
minimizar el riesgo de incendio relacionado con estos componentes, por ejemplo: blindaje, recubrimiento, sujeción para reducir movimientos, portabilidad interna de líneas hidráulicas,
y/o establecer zonas de exclusión.
9.1.17 Se deben identificar aquellas sustancias incompatibles que pueden encenderse o explotar cuando entran en contacto. Se deben desarrollar y aplicar medidas específicas de gestión y 3
control. Por ejemplo: exposición de oxígeno al titanio o acero al carbono.
9.1.18 En los casos en los que pueda producirse un riesgo de explosión, el Plan de Gestión de Ingeniería del Activo debe incluir normas para la compra, instalación, puesta en marcha, uso, 2
calibración y mantenimiento de los equipos. Por ejemplo: equipos eléctricos y sistemas de motores diésel ignífugos/intrínsecamente seguros.
9.1.19 Cuando exista un riesgo de combustión espontánea, ignición por fricción o presencia de gas inflamable, se debe elaborar, aplicar y mantener controles, procesos y procedimientos 2
específicos para cada uno de los peligros.
section rating 2.55
9.2 Additional Requirements for Underground (or other Defined Risk Area)
9.2.1 Cuando se pueda producir una ignición de gas y polvo, se debe realizar una evaluación técnica documentada del peligro (es decir, muestreo y pruebas de laboratorio) para determinar el 3
potencial de ocurrencia y los controles de mitigación.
9.2.2 Las estaciones de reabastecimiento de combustible, estaciones de carga de baterías, talleres de mantenimiento para equipos de gran tonelaje, DHWLs y áreas de almacenamiento 2
permanente de neumáticos y lubricantes deben estar diseñados y equipados para minimizar y contener el impacto de un incendio, deben estar adecuadamente ventilados y, si están
ubicados en interior mina, la ventilación debe estar conectada a una vía de retorno de aire.
9.2.3 Se debe establecer Procedimientos Apropiados para gestionar y proporcionar seguridad para productos químicos de bajo punto de inflamabilidad y combustible (<61 oC), mientras están 2
ubicados en interior mina.
9.2.4 Se debe gestionar la prevención y mitigación de incendios en transformadores eléctricos y se debe considerar los Códigos de Prácticas relevantes, incluidos: 2
a) Instalación y pruebas de los sistemas de protección eléctrica; 3
b) Una transición basada en riesgos hacia el uso de mecanismos de enfriamiento resistentes al fuego o no inflamables, como los aceites a base de nitrógeno o éster; 2
c) Detección y protección contra las condiciones de sobrepresión dentro del transformador; 2
d) Protección térmica; 3
e) Mantenimiento y pruebas frecuentes de las instalaciones eléctricas (incluidos como parte del Plan de Gestión de Ingeniería del Activo correspondiente); e 3
f) Instalación para que sean, o puedan ser, ventilados directamente a la línea de retorno de aire, cuando sea posible. 2
9.2.5 Cuando exista un riesgo de gas inflamable, los controles deben incluir:
a) Configuración de niveles umbrales para monitoreo de gases. 3
b) Nombramiento de personas competentes para monitorear y tomar medidas cuando se dispare una alarma. 3
c) Registro, verificación y escalamiento de todos los eventos de alarma. 3
d) Régimen de inspección para monitoreo de niveles de gases en las vías de aire de ingreso y retorno y en las ubicaciones de trabajo de personas. 3
e) Implementar monitoreo de gas inflamable en maquinaria eléctrica y vehículos a diésel. 3
f) Instalación de estructuras de ventilación. Por ejemplo: tapones, sellos, ventiladores, que estén diseñados, calificados, construidos y verificados según un estándar adecuado para el 3
potencial de riesgo.
g) Plan y Procedimientos de Gestión de Ventilación que documenten cómo se debe proporcionar la ventilación para eliminar, diluir y controlar los niveles explosivos de los gases de mina. 3
h) Equipos eléctricos y a diésel diseñados, aprobados, instalados, utilizados, inspeccionados y mantenidos para funcionar con seguridad. Por ejemplo, aparatos protegidos contra 3
explosiones o intrínsecamente seguros.
i) La prohibición de fumar, de productos relacionados con fumar, o de cualquier otro dispositivo no aprobado que pueda crear una chispa o llama y pueda encender un gas inflamable. 3
j) Sistema de monitoreo y análisis de gases en tiempo real para las vías de ingreso y de retorno de aire; y 3
k) Sistema de tuberías para monitorear y analizar concentraciones de gases en áreas selladas o abandonadas, o en áreas de mina que requieran monitoreo durante un corte de energía. Por 3
ejemplo, retorno en labores de taladros largos o pique principal de ventilación.
9.2.6 Cuando exista un peligro de polvo inflamable, los controles deben incluir:
a) Minimización del polvo inflamable generado por la excavación y transporte de material, mediante sistemas de supresión de agua y/o depuradores y diseño de los equipos involucrados. NA
d) El medio por el cual el polvo de piedra caliza u otro inhibidor de explosiones debe aplicarse a las superficies que hayan sido recientemente minadas. El medio por el cual el polvo de NA
piedra caliza u otro inhibidor de explosiones se introduce en la vía de retorno de aire ubicada muy cerca del frente de minado; y
e) Procedimientos para análisis, toma de muestras y pruebas del polvo en las vías, para asegurar que el contenido no combustible esté dentro de los límites aceptables. Los métodos para la NA
toma de muestras deben incorporar una combinación de muestras puntuales y de tiras tomadas a lo largo de intervalos de tiempo establecidos en función de la ubicación.
9.2.7 Cuando exista un riesgo de ignición por fricción, los controles deben incluir:
a) Verificación de que los tambores, picos y aspersores de agua utilizados en máquinas cortadoras estén diseñados para eliminar o minimizar el potencial de un evento de ignición por 3
fricción;
b) Uso de agua y aspersores adecuados para suprimir cualquier chispa causada por el corte; 3
c) Programa de inspección y mantenimiento que demuestre la eficacia de los aspersores de agua y que los picos, aspersores y tambores se mantienen a un nivel adecuado; 3
d) Ventilación de la zona de corte para eliminar o diluir cualquier acumulación de gas inflamable; 3
e) Contar con equipos contra incendios apropiados cerca de la labor o área de trabajo; 3
f) Procedimientos de minado en labores que minimicen el riesgo de ignición por fricción, particularmente alrededor de intersecciones con taladros para drenaje de gas; 3
g) Procedimientos y equipos de empernado que minimicen el riesgo de ignición por fricción, particularmente a causa de sobregirado o generación de calor; y 3
h) Monitoreo de condiciones (incluyendo el uso de imágenes térmicas, cuando aplique) en componentes rotatorios que puedan potencialmente calentarse por fricción. Por ejemplo: rodillos 3
de fajas, polines, poleas, tambores de tracción.
9.2.8 Cuando exista un riesgo de combustión espontánea, los controles deben incluir:
a) Desarrollo de un Plan de Pestión de Combustión Espontánea que incluya: predicción, detección, sellado e inertización; NA
b) Determinación formal de propensión a combustión espontánea y sus características; NA
c) Análisis de muestras en bolsa utilizando un cromatógrafo de gases; NA
d) Plan de Respuesta de Acciones Desencadenantes (TARP) para indicadores y ratios de combustión espontánea; NA
e) Procedimiento para gestionar y retirar material acumulado desde interior mina; NA
f) Sistema de monitoreo y análisis de gases en tiempo real para las vías de aire de ingreso y de retorno, situado específicamente en el lado de retorno de aire de los posibles peligros de NA
combustión espontánea; y
g) Un sistema de tuberías para monitoreo y análisis de concentraciones de gases en zonas selladas o abandonadas en interior mina. NA
9.2.9 Cuando exista un riesgo de ignición de gas iniciada por tormentas eléctricas, se requiere un Plan de Gestión de Tormentas Eléctricas, el cual debe incluir:
a) Evaluación de riesgos de tormentas eléctricas, con la participación de un experto en la materia, que considere: 3
1. La resistividad eléctrica del suelo / maciso rocoso en la operación; y 3
2. Las perforaciones conductivas que ingresan en las labores. 3
b) Estudios de mitigación de tormentas eléctricas, considerando la infraestructura de mina, tales como fajas transportadoras, líneas de tuberías, cables de comunicación y cables de 3
electricidad que ingresan a interior mina;
c) Identificación de todos los posibles puntos de conexión en superficie; 3
d) Retiro de todos los cables conductores, tuberías y otras estructuras de las zonas que quedarán selladas, si estos elementos tienen más de 20 metros de longitud; 3
e) Instalación de espacios específicos entre fuentes conductoras; y 3
f) Prohibición de voladuras durante una posible tormenta eléctrica. 3
section rating 2.84
9.3 Training and Competency
9.3.1 Identificar necesidades de Capacitación para empleados y contratistas con respecto a incendios y explosiones y evaluaciones para la verificación de competencias. 2
9.3.2 Proporcionar Capacitación, evaluaciones y autorizaciones específicas, y designar personal para cumplir las funciones definidas en el Plan de Gestión de Incendios y Explosiones. 2
9.3.3 Las personas deben obtener competencias específicas para recibir autorización de trabajo en equipos protegidos contra explosiones o intrínsecamente seguros. 1
section rating 1.67
9.4 Additional Requirements for Catastrophic Hazard (PMC 5) Situations
9.4.1 Crear una zonificación y monitoreo separados de las áreas con presencia de gases. NA
9.4.2 Proporcionar equipos especializados contra incendios, tales como aplicadores y espuma de baja y alta expansión, en los lugares peligrosos pertinentes, y tener capacidad de inertización NA
en las minas subterráneas de carbón.
9.4.3 Implementar monitoreo y gestión específicos de las zonas de alto riesgo que generan polvo, como los chutes de carbón y los búnkeres u otros lugares donde haya presencia de polvo NA
potencialmente explosivo.
9.4.4 Aplicar soluciones de diseño de ingeniería contra incendios en las instalaciones de alto riesgo que almacenan grandes volúmenes de combustible, grandes cantidades de explosivos o 3
materiales radiactivos, etc.
section rating 3.00
Registro los sistemas de permisos cuando los sistemas de detección se encuentren desconectados 3/15/2022 DAMARIS RIVERA
Actulizar planes
Plan de gestión de ingeniera debe incluir normas de compra, instalación,puesta en marcha, uso, calibración y mantenimie 8/15/2022 DAMARIS RIVERA
Estandar de zonas de abastecimiento , estaciones de carga de baterías, talleres de mantenimiento para equipos de gran 8/30/2022 DAMARIS RIVERA
tonelaje, DHWLs y áreas de almacenamiento permanente de neumáticos y lubricantes
procedimiento de gestión para productos quimicos de bajo punto de inflamación 6/15/2022 DAMARIS RIVERA
Culminar con el cambio de aceite mineral por vegetal. 12/30/2022 DAMARIS RIVERA
Registro de protecciones contra sobrepresión dentro de transformadores 4/15/2022 DAMARIS RIVERA
No se generan polvo inflamable
Actualizar identificacion de necesidades de capacitacion enrelacion a incendios y explosiones de empleados y 7/28/2022 DAMARIS RIVERA
contratistas.
Incluir en el Plan de Gestión de Incendios y Explosiones, Capacitación, evaluaciones y autorizaciones específicas, y 6/29/2022 DAMARIS RIVERA
designar personal para cumplir las funciones
Implementar autorizaciónes 11/30/2022 DAMARIS RIVERA
10-Feb-22
28-Feb-22
28-Feb-22
28-Feb-22
28-Feb-22
28-Feb-22
Según programa
28-Feb-22
Según programa
Según programa
10-Feb-22
30-May-22
28-Feb-22
20-Mar-22
30-Mar-22
30-Mar-22
25-Jun-22
31-Jan-22
10-Jun-22
Cumplimiento de programa
30-Apr-22
20-Jun-22
Protocol 09 - Fire and Explosion V2-0 (effective date: 20/08/2020)
Summary of Assessment Results
57%
23%
9.1 General Requirements 9.2 Additional Requirements for Un- 9.3 Training and Competency
derground (or other Defined Risk Area)
3% 3%
24% 33%
38%
56%
12% 63% 67%
25%
75%
k) Regular analysis (as a minimum annually), testing and characterisation to identify the potential for Hot Ground and/ or reactive materials within the working area (in accordance with a NA
recognised Code of Practice). Where identified , Procedures are to be developed , implemented and maintained for loading of explosives into Hot or Reactive Ground;
l) Procedures and controls for the type, loading, loading sequence and sleep time of explosives in wet, Hot or Reactive Ground; 3
m) Establishment of exclusion zones, communication mechanisms, radio transmission silence and Procedures for pre-blast inspection, clearance and sentry placement for the safety of 3
person(s), plant and equipment during blasting, including surrounding potentially affected neighbours;
n) Consideration of weather reports and conditions to plan exclusion zones and blast times, with particular consideration of environmental impacts, blast fumes and electrical storms; NA
o) Procedures for barricading and sign posting loaded or sleeping shots to prevent unauthorised entry and/or to prevent inadvertent access by person(s), plant and equipment; 3
p) Assignment of responsibility for clearing the shot affected area to the Shotfirer or other responsible person; 3
q) Requirement that no shot may be fired until the clearance is confirmed by the relevant Shotfirer or other responsible person; 3
r) Preventing exposure to blast fumes and Procedures for specific medical responses for blast fume exposure; 3
s) Releasing the blast area following a blast – such as wait time periods, inspection requirements, communication and all-clear signals/notification; 3
t) Managing, investigating and reporting misfires, shotfiring related incidents and for the recovery and disposal of undetonated explosives; 3
u) Disposing of or destroying unused, deteriorated, damaged or out of date explosives, with reference to manufacturers guidelines; 3
v) Development and utilisation of an appropriate database for records associated with blasts, including for example: hole location and depth, loading charts, tie-up details, environmental
conditions, photographs/videos, blast vibration, noise and dust measures;
2
w) Maintaining knowledge of innovations in blasting technology, such as detonation systems and explosive types depending on the type of application; 3
x) Equipment likely to be affected by blasting evacuated or located in a safe area to avoid projectile or blast wave damage.
2
section rating 2.83
10.2 Underground (or other defined risk area)
10.2.1 Where shotfiring is to be conducted in an underground mine, the following additional controls must be included:
a) Provision and use of non-sparking, purpose designed tools for detecting cracks in coal seam drillholes and for tamping explosives or stemming;
2
b) Elimination of flammable gas from the vicinity and prohibition of blasting if flammable gases reach 10% LEL or as specified in legislation; NA
c) Removal of explosive dust or confirmation that incombustible content is greater than 85%; NA
d) Remove power from electrical equipment whilst explosives are being prepared, charged or fired; 3
e) Limitation of delay detonation duration to less than 250milliseconds, where explosive gas or dust may be present; NA
f) Identification of potential paths of blast pressure, such as other drill holes; 3
g) Verification of adequate clearance of the mine or adjacent workings. 3
section rating 2.75
10.3 Training and Competency
10.3.1 Identification of Training needs and competency requirements of relevant employees and contractors, the provision of adequate Training and assessment to verify competency, ideally 3
utilising a formalised standard of competence. Training must cover all aspects of shotfiring, receival, issuing, storage, transport, handling, management of misfires, emergency response,
disposal/destruction of explosives, security and sentry duties.
10.3.2 Training must include, where relevant, detection of Hot or Reactive Ground and the management of premature reaction/detonation events. NA
10.3.3 Where available consider the use of remote Training options such as virtual reality Training. 3
section rating 3.00
10.4 Additional Requirements for Catastrophic (PMC 5) Situations
10.4.1 Specialist blasting processes and designs must be developed where blasting must occur near large gatherings of people or sensitive structures.
10.4.2 General public access and spectators must be restricted for mine blasting and demolition. 3
section rating 2.00
30-Apr-22
20-Jun-22
31-Mar-22
15-Jun-21
Protocol 10 - Explosive and Shotfiring - V2-0 (effective date: 01/09/2020)
Summary of Assessment Results
18%
3.00
2.50
5%
2.00
1.50
8%
1.00
68%
0.50
0.00
10.1 General Requirements 10.2 Underground (or other defined 10.3 Training and Competency 10.4 Additional Requirements for
risk area) Catastrophic (PMC 5) Situations
compliant substantially conpliant partially compliant
not compliant not applicable or not audited Section Rating Protocol Average Rating
10.1 General Requirements 10.2 Underground (or other defined risk 10.3 Training and Competency
area)
4% 12%
33%
8%
43% 43%
67%
77%
14%
50% 50%
b) Inspeccionar y verificar avances tecnológicos de equipos y accesorios en base a las recomendaciones del fabricante de equipo original (OEM) y a los requerimientos operativos de la 2
Unidad Minera;
c) Realizar inspecciones de pre-uso de herramientas y accesorios; 2
d) Utilizar herramientas, accesorios y equipos especializados, por ejemplo, gatas, soportes, planchas de elevación, destalonadores, aprietatuercas, pistola neumática, compresores, 3
manipuladores de neumáticos, herramientas de torque, etc.
11.2.2 Las normas y procedimientos para los procesos de mantenimiento de neumáticos deben incluir requerimientos para:
a) Carga, descarga y transporte de neumáticos y aros; 3
b) Cambio y almacenamiento de neumáticos, aros, componentes y ruedas, incluyendo la ubicación, la altura de apilamiento y almacenamiento anticaída; 2
c) Tareas de armado de ruedas que abarquen:
1. Requerimientos de equipo de protección personal por cada etapa de una tarea; 3
2. Limpieza, identificación y emparejamiento de los componentes; 3
3. Inspección e identificación de los componentes para detectar daños, por ejemplo, corrosión por picadura, desgaste, deformaciones y grietas; 3
4. Identificación de defectos en neumáticos nuevos, usados y reparados, tales como deterioración, delaminación interna o externa, ondulación de flancos en neumáticos y daños en la 3
pared lateral de las carcasas que pueden provocar rotura de las lonas o refuerzo lateral.
5. Etiquetado y separación de los componentes rechazados. 2
6. Confirming that multipiece wheels are correctly assembled before inflating NA
d) Un inflado seguro que abarque:
1. El inflado por etapas para regular la presión mediante chequeos múltiples de los anillos de bloqueo y del asentamiento; 2
2. Safe handling, transport and storage pressures based on wheel assembly type e.g. single piece wheels and wheel assemblies with 24-inch or less rims are usually stored at operating NA
pressure;
3. La identificación de los tipos de rueda que deben ser montados en el cubo de rueda del equipo móvil antes del inflado a presión operativa; 3
4. La posición del equipo móvil durante el inflado a presión operativa, por ejemplo, detrás de una barrera anti-explosión; 3
5. El monitoreo remoto desde fuera de la línea de fuego durante el inflado a presión operativa; 3
6. En ningún caso inflar un neumático que está siendo sujetado por un manipulador de neumáticos ya que esto podría resultar en una falla estructural del brazo de agarre. 3
e) Un inflado seguro para ruedas con aros de 24 pulgadas o menos, que abarque:
1. El uso de una jaula de inflado de neumáticos que cuente con diseño y calificación y esté correctamente instalada; 3
2. El monitoreo del inflado desde fuera de la línea de fuego, usando una manguera de aire extensible con una válvula de descarga capaz de desinflar rápidamente el neumático; 3
3. Carrying out site approved integrity tests for potential zipper failures; NA
4. Re-inspecting wheel assemblies for defects before removal from inflation cage e.g. tyre bulges, inadequate seating, incorrect component assembly etc. NA
f) El desinflado de neumáticos antes de liberar la tensión en los seguros en el caso de aros divididos, ruedas divididas y aros de piezas múltiples:
1. Desinflar totalmente en el caso de ruedas desmontables que estén aseguradas con tacos (cleats); 3
2. Presión nominal de manipulación (típicamente 35 kPa o 5 psi) para ruedas con discos asegurados por pernos de ruedas; 3
3. En ningún caso desinflar un neumático que está siendo sujetado por un manipulador de neumáticos ya que podría ocasionar una pérdida de agarre. 3
g) Limpieza e inspección de equipos móviles, que abarque:
1. La carga o colocación en la tolva de los camiones; NA
2. Rocas atrapadas en ruedas duales. 3
h) Montaje y desmontaje de ruedas de equipos móviles; 3
i) Re-inflado de neumáticos en servicio que han perdido presión:
1. Los neumáticos con una presión operativa de inflado inferior al 70 por ciento deberán ser desinflados, desmontados, desarmados e inspeccionados; 3
2. Para ruedas en posiciones duales, si un neumático está con una presión operativa de inflado inferior al 70 por ciento, la rueda compañera también deberá ser desinflada, desmontada e 3
inspeccionada.
j) Trabajos en caliente cerca de aros o seguros – el neumático deberá ser completamente retirado antes de aplicar una fuente de calor; NA
k) Planificación y ejecución de tareas no rutinarias de servicio y mantenimiento de neumáticos, por ejemplo, trabajar con tamaños de aros poco comunes o instalar neumáticos 3
proporcionados por un nuevo proveedor.
l) Gestión y limpieza del área de mantenimiento de neumáticos;
1. Control de acceso al área de mantenimiento de neumáticos; 3
2. Gestión peatonal durante la operación del manipulador de neumáticos y otros equipos móviles. 3
11.2.3 Las normas y procedimientos para los operadores de equipos móviles deben incluir requerimientos para:
a) Realizar inspecciones de pre-uso con el fin de detectar llantas bajas, daños en los neumáticos o aros, así como seguros, tuercas y espárragos de ruedas sueltos o faltantes. 3
a) El registro incluye un seguimiento y archivo del historial operativo y de mantenimiento de los neumáticos, aros y componentes de rueda de la Unidad Minera. 2
11.3.3 Las especificaciones de los neumáticos, aros y componentes de los equipos móviles se ampliarán cuando las exigencias del ambiente operativo así lo requieran, con el fin de incluir:
a) El uso de ruedas de doble canal para aros con diámetros superiores a 57 pulgadas para reducir los requerimientos de mantenimiento; NA
b) El uso de cadenas para neumáticos; NA
c) Inflado con nitrógeno; 2
d) Módulos especializados de manipulación de neumáticos para equipos subterráneos con el fin de minimizar la manipulación manual; 2
e) Trabajos por encima de las recomendaciones del fabricante o proveedor de neumáticos con respecto a los parámetros operativos de los neumáticos, solo cuando se obtenga:
1. Aprobación formalizada por escrito que especifique las condiciones de operación aprobadas; y 3
2. Etiquetado permanente de los neumáticos para identificar aquellos que han sido operados por encima de las recomendaciones estándar del fabricante de equipo original (OEM) o del 3
proveedor.
section rating 2.63
11.4 Monitoreo, funcionamiento y mantenimiento
11.4.1 Para especificar, seleccionar y aprobar el uso de equipos, accesorios y herramientas para servicio y mantenimiento de los neumáticos, se deberá contar con los siguientes procesos:
a) Elaboración de las especificaciones de los equipos, accesorios y herramientas para servicio y mantenimiento de los neumáticos, por personas conocedoras y experimentadas en el rubro; 3
b) Capacitación e instrucciones de uso de equipos, accesorios y herramientas proporcionadas por el fabricante o proveedor como parte de las especificaciones; 3
c) Las especificaciones de servicio y mantenimiento de los neumáticos para equipos, accesorios y herramientas son aplicables en los siguientes casos:
1. Compra de equipos, accesorios y herramientas nuevos o usados; 2
2. Traslado de equipos, accesorios o herramientas hacia la Unidad Minera; 2
a) Inspecciones de pre-uso de equipos móviles completadas por los operadores que incluya lo siguiente:
1. Estado de los neumáticos; 3
2. Accesorios de rueda, considerando el uso de los indicadores de tensión de la tuerca de rueda en vehículos ligeros. 2
b) Inspecciones programadas en campo y servicio de neumáticos provisto por personal experimentado y competente. 3
11.4.5 Se deberá considerar la instalación de sistemas con sensores de presión y temperatura de neumáticos que permitan medir y registrar las tendencias y problemas durante la operación de 1
los neumáticos. Cuando se utilicen, deberán incluir lo siguiente:
a) Información y capacitación sobre la respuesta prevista del operador en caso de alertas y alarmas locales; 1
b) Monitoreo a distancia. 1
b) Plan de gestión de tráfico para el área de servicio y mantenimiento de neumáticos que incluya: NA
1. Vías segregadas o dedicadas para peatones y protegidas por bermas, muros de contención u otras barreras físicas; 3
2. Control de acceso y delimitación de áreas restringidas peligrosas para peatones; 3
3. Áreas demarcadas utilizadas durante el proceso de inflado y desinflado. 3
c) Procedimientos y capacitación sobre el servicio o reparación de neumáticos de equipos móviles en las áreas de producción, incluyendo: NA
1. Estacionamiento del equipo lejos del tráfico, peatones y otros peligros, con un área despejada para la ejecución de tareas; 3
2. Iluminación del área para la ejecución de tareas; 3
3. Demarcación y comunicación continua con operaciones; 3
4. Confirmación que la superficie debajo de un vehículo pueda soportar la carga, sin que se produzcan hundimientos. 3
section rating 3.00
11.7 Capacitación y competencias
11.7.1 El personal de servicio y mantenimiento de neumáticos, operadores de equipos móviles y personal de mantenimiento y logística debe estar capacitados, ser competente y tener las 3
autorizaciones correspondientes. Se deberá preparar un plan de capacitación que incluya lo siguiente:
a) Criterios para la selección y nombramiento de personal de servicio y mantenimiento de neumáticos, operadores de equipos móviles, personal de mantenimiento y logística; 3
b) Diagnóstico de necesidades de capacitación en gestión de riesgos de los neumáticos, aros y ruedas, de acuerdo con el puesto de trabajo, destinado a:
1. Personal encargado de las actividades de servicio y mantenimiento de neumáticos; 3
2. Operadores de equipos móviles; 3
3. Personal encargado de mantenimiento de equipos móviles y otro personal de mantenimiento, por ejemplo, soldadores; 3
4. Personal de logística. 3
c) Contenido de capacitación preparado por personal competente y experimentado en base a: 3
1. Normas y procedimientos de la Unidad Minera; 3
2. Lineamientos proporcionados por el proveedor y fabricante de neumáticos, aros y ruedas; 3
3. Lineamientos provistos por el fabricante de equipo original (OEM) para el uso seguro y productivo de herramientas, accesorios y equipos utilizados para el servicio y mantenimiento de 3
los neumáticos; y
4. Estándares reconocidos. 2
11.7.2 Todo el personal, empleados, contratistas y visitantes recibirán la información para concientización o capacitación, de acuerdo con el puesto de trabajo. 2
11.7.3 Capacitación del personal que tiene acceso rutinario a áreas operativas, lo cual incluye: 1
a) Concientización sobre el desmontaje catastrófico de ruedas y línea de fuego en caso de explosión de neumáticos; 3
b) Respuesta a emergencia prevista por testigos o transeúntes tales como: notificar, no acercarse, retroceder 300 metros, cuando un equipo móvil con neumáticos de caucho: 3
11.8.2 En el caso de que los aros utilizados tengan sesenta y uno (61) centímetros y veinticuatro (24) pulgadas de diámetro o menos, se aplicarán al menos los siguientes requerimientos del
protocolo:
a) The rules and procedures for tyre maintenance equipment and components must include requirements for finding and applying reference resources (see 11.1.2 a-1, a-2, a-3, a-4); 3
b) Rules and procedures for tyre maintenance work processes must include requirements for loading and unloading (see 11.2.2 a) and shifting and storing (see 11.2.2 b); 3
c) Rules and procedures tyre maintenance work processes must include requirements for wheel assembly tasks (see 11.2.2 c-1, c-2, c-3, c-4, c-5, c-6); 3
d) Safe inflation for wheel assemblies with 24-inch or less rims (see 11.2.2 e-1, e-2, e-3, e-4); 3
e) Se podrá limitar la capacitación en materia de peligros y control al personal de servicio y mantenimiento de neumáticos (11.7.1 a, b, y c); 3
f) Deflating tyres before releasing tension on the rim fastenings for split rims, divided wheels and multi-piece rims (see 11.2.2 f and 11.8 Definitions); 3
g) No hot work on rims unless tyres have been removed; (see 11.1.1 e and 11.2.2 j); 3
h) Some 24 inch or less wheel assemblies can be handled, transported and stored at the cold operating pressure (see 11.2.2 d-2); 3
i) Tyre service and maintenance personnel, mobile equipment operators, maintenance and logistics personnel must be trained, competent and authorised (see 11.7 Training and 3
Competency)
j) Inspection, integrity checks and service approaches for zipper failures (11.1.1 f, 11.2.2 c-4, 11.2.2 e-3 and e-4, and Definitions) 3
section rating 3.00
11.9 Requerimientos adicionales para situaciones de Riesgo Catastrófico (PMC 5)
11.9.1 En el caso de que exista la posibilidad de un incidente catastrófico relacionado con la gestión de neumáticos y aros, por ejemplo, ubicación del área de mantenimiento de neumáticos,
fallo de neumáticos en buses, etc., se aplicarán los siguientes requerimientos:
CHUNGAR
30-Jun-22
PORTA LLANTAS Y LUGAR ESTANDARIZADO PARA LOS AROS 2/28/2022 DAMARIS RIVERA
2/28/2022
1/30/2022
6/25/2021
3/30/2022
2/28/2022
4/30/2022
1/30/2022
1/30/2022
5/30/2022
4/30/2022
2/28/2022
6/22/2022
6/22/2022
6/25/2022
3/30/2022
2/28/2022
2/28/2022
Protocol 11 - Tyre and Rim Management V2-1 (effective date: 06/11/2020)
Summary of Assessment Results
13%
70%
compliant substantially conpliant partially compliant Section Rating Protocol Average Rating
not compliant not applicable or not audited
11.1 General Requirements 11.2 Rules and Procedures 11.3 Equipment, Plant and Tooll -Specifica-
tion and Maintenance
11% 17%
16%
5%
14%
58%
21%
69%
89%
11.4 Monitoring, Servicing and Main- 11.5 Establishing a Safe Operating En- 11.6 Interface during Tyre Servicing
tenance vironment
20%
8% 13%
6%
23%
58%
12%
81% 80%
11.7 Training and Competency 11.8 Requirements - Wheels Assembly 11.9 Additional Requirements for Cat-
Design and Rim Diameter astrophic Risk (PMC 5) Situations
17%
52%
30%
100% 100%
b) Detailed literature reviews that identify and evaluate all past information related to the potential of an Inrush risk for all new mine projects or the acquisition of an existing mine; 3
c) Where appropriate, a technical assessment by a competent professional to determine the nature and magnitude of potential Inrush sources and a record of assumptions and engineering 3
calculations;
d) Identification and provision of Inrush control zones (width as prescribed or by engineering design) between potential Inrush sources and mine workings; 2
e) Evaluation of the impact of an Inrush event on seals, stoppings and/or regulators and the potential for Inrush material to inundate or impact adjacent working areas; 3
f) Trigger Action Response Plans (TARP) that define risk-based responses to manage or react to changes of Inrush indicators; 2
g) Annual review of the Inrush Management Plan and associated Inrush control zones and location plans; or review prior to the mine being extended into any new area; 2
h) Reference to the Permit to Mine process; 3
i) Associated emergency response provisions and procedures. 2
12.1.3 Inrush control zones (i.e. stand-off distances or solid barriers) must be established and maintained between mine workings and each potential Inrush source. 3
12.1.4 Mine plans, and/or, Inrush Control Zone Plans must show the nature and thickness of the separating barrier, as well as the presence of any faults, dykes, intersecting boreholes in the 3
Inrush control zone.
12.1.5 Man-made barriers (e.g. bulk head or dam walls) that are installed to contain an Inrush source are designed, constructed and maintained to an approved/recognised engineering 2
standard and include consideration of the competence and interface with the surrounding parent material.
12.1.6 Processes and systems for the monitoring of potential Inrush sources including water pressure, volume, gas content and composition (as relevant) must be in place when an Inrush 2
potential exists.
12.1.7 Abandoned or disused surface to seam/orebody boreholes must be fully sealed and locations recorded on a plan. 1
12.1.8 Operational surface to seam boreholes/orebody in areas that could flood, must have provisions for monitoring and temporary sealing. 1
12.1.9 Mines must assess the potential risk of Inrush from adjacent workings and implement appropriate controls. 2
12.1.10 If mining is to occur within an Inrush control zone:
a) An engineering design, risk assessment, justification and Permit to Mine must be approved prior to mining within an established Inrush control zone (within a prescribed solid barrier) and NA
outline the sequence of operation, survey controls, inspections and any other controls to be applied;
b) In-seam drilling, with sufficient drill hole coverage or overlap, in advance of the mining direction must be implemented so that mine workings do not inadvertently intersect an Inrush NA
source;
c) When working within an Inrush control zone, affected personnel must be informed of the hazards, risks and controls; and copies of relevant plans and permits must be provided. NA
c) Protection – physical barriers between the face and operators, automation, safe standing zones, provision of rescue, first aid and evacuation equipment. NA
section rating NA
12.3 Rockburst requirements (underground metalliferous mines)
12.3.1 As knowledge of the mechanisms that cause Rockbursts is still evolving to some extent, mines should maintain a process of currency with the development of industry expertise. 3
12.3.2 A Rockburst risk assessment must be conducted and documented to identify the potential for Rockburst in deep underground metalliferous mines and give regard to the accuracy of the 2
plans of the mine, future mining operations, experiences at adjacent mines and geological conditions.
12.3.3 Where a Rockburst risk has been identified a Rockburst Management Plan must be developed, implemented and maintained and include: NA
a) Identification of geological conditions and indicators of potential Rockburst; NA
b) Development of TARPs that define risk-based response to manage or react to changes of Rockburst indicators; NA
c) Requirement that no mining can occur in a Rockburst prone area without approval under a Permit to Mine process; NA
d) Procedures that detail mining sequences, manning levels and other health and safety precautions that must be followed; and NA
e) Emergency response provisions and procedures. NA
12.3.4 Sound engineering design principles must be applied to the development of mine workings, ground support and ground monitoring provisions in Rockburst prone areas. 3
12.3.5 The minimisation of risk of Rockbursts should follow the principles of:
a) Prediction – consideration of history and recording of seismic activity, geological and geotechnical factors, stress monitoring, observation, mining method, mine design and mine layout; 3
b) Prevention – changes to mine layout and geometry of pillars and roadways, de-stressing, operational controls such as mining rate or cutting sequence; exclusion strategies and remotely 3
operated equipment; and
c) Protection – physical barriers between the face and operators, burst-prone support, automation, safe standing zones, provision of rescue, first aid and evacuation equipment. 3
Incluir como anexo del plan, las zonas de control de irrupción / 9/30/2022 Juan Arroyo
inundación que deben identificar la naturaleza y el espesor de los
estratos
Registrar los procesos vigilancia de las posibles fuentes de irrupció 9/30/2022 Juan Arroyo
9/30/2021
9/30/2021
9/30/2021
9/30/2021
7/30/2021
9/30/2021
9/30/2021
9/29/2021
9/30/2021
9/30/2021
6/30/2021
7/30/2021
8/30/2021
8/30/2021
8/30/2021
8/30/2021
8/30/2021
8/30/2021
12/30/2021
12/30/2021
Protocol 12 - Inrush and Outburst V2-0 (effective date: 15/10/2020)
Summary of Assessment Results
49%
22%
6%
12.1 Inrush requirements 12.2 Outburst and Coalburst requirements 12.3 Rockburst requirements (un-
(underground coal mines) derground metalliferous mines)
14%
33%
10%
42%
50%
8%
43%
100%
50% 50%
100%
13.1.3 El diseño y la disposición de las instalaciones deben minimizar la probabilidad de emergencias plausibles y/o sus consecuencias. Esto se logra integrando medidas de prevención, NA
detección, control y mitigación, tales como:
a) Uso de materiales de construcción apropiados; NA
b) Sistemas de derivación; NA
c) Áreas de contención; NA
d) Estaciones de refugio; NA
e) Sistemas y equipos de monitoreo; NA
f) Alarmas y sistemas de alerta temprana; NA
g) Sistemas de extinción de incendios; y NA
h) Sistemas de gestión del agua. NA
13.1.4 El equipo de manipulación y procesamiento de material fundido debe estar diseñado «a prueba de fallas» en caso de cortes e interrupciones de energía. NA
section rating NA
13.1 Manipulación y procesamiento
13.2.1 Solo se deberá permitir el ingreso de personas autorizadas a áreas de manipulación y procesamiento. Se debe monitorear y controlar el acceso a estas áreas. Siempre que sea posible, se NA
debe utilizar un proceso bien definido para vigilar y controlar el acceso.
13.2.2 El suministro de agua a las instalaciones de manipulación y procesamiento debe darse a través de un sistema dedicado (por ejemplo, camisas de refrigeración) y, cuando sea posible, se NA
debe restringir o eliminar el acceso a los puntos de toma de agua. Se debe monitorear el sistema de agua con el fin de identificar fugas.
13.2.3 El diseño de las áreas de procesamiento y manipulación debe incluir la contención de cualquier derrame que pueda producirse y permitir una limpieza y eliminación seguras. NA
13.2.4 Todas las superficies que entren en contacto con el material fundido deben estar recubiertas, preparadas o tener una composición que impida reacciones exotérmicas. NA
13.2.5 Se debe instalar barreras, guardas y señalización para evitar que el personal entre en contacto con material fundido y superficies calientes. NA
13.2.6 Con el fin de evitar explosiones, contaminación u otras reacciones perjudiciales, se debe establecer y mantener procedimientos para:
a) Recibir, segregar y almacenar materiales de carga; NA
b) Evaluar la adecuación y/o calidad de los materiales de carga e identificar los materiales inapropiados y/o de carga húmeda; NA
c) Alimentar los hornos; y NA
d) Secar y eliminar los restos de agua de los calderos y cucharas. NA
13.2.7 Se debe desarrollar, implementar y mantener sistemas de mantenimiento programado para los equipos e instalaciones de manipulación y procesamiento. NA
13.2.8 Se debe mantener sistemas de monitoreo para asegurar que se conozcan en todo momento el estado y condiciones de funcionamiento. NA
13.2.9 Todas las actividades de procesamiento y manipulación deben ser objeto de una evaluación de riesgos. NA
13.2.10 La gestión del cambio debe abordar específicamente las implicaciones para las actividades de procesamiento y manipulación de material fundido. NA
13.2.11 Cualquier cambio y/o modificación en las estructuras de las instalaciones, planta, equipos y materiales, al igual que en los sistemas de protección asociados, deben seguir un proceso NA
formal de gestión del cambio.
13.2.12 Los parámetros operativos seguros para el procesamiento y manipulación de material fundido deben ser definidos por personas competentes, y estos deberán ser comprendidos por NA
todo el personal pertinente. Se debe establecer y comunicar, según corresponda, indicadores físicos y de sistema, así como valores límite para una operación seguro.
13.2.13 Se deben conservar planos precisos y actualizados de las instalaciones de manipulación y procesamiento, los cuales deben ser accesibles para todo el personal pertinente. NA
13.2.14 Las instalaciones de manipulación y procesamiento deben estar equipadas con sistemas de ventilación, extracción de humos y ventilación de emergencia para reducir la exposición del NA
personal al polvo, humos y gases.
section rating NA
13.1 Respuesta a emergencias
13.3.1 Se debe mantener planes de respuesta a emergencias y se debe realizar un simulacro anual. NA
13.3.2 Las instalaciones de respuesta a emergencias deben incluir equipos de primeros auxilios especializados y de atención de traumatismos previa a la hospitalización. NA
13.3.3 Debe existir al menos dos salidas de emergencia separadas en todas las áreas de procesamiento de material fundido. Cuando esto no sea posible, se debe aplicar medidas de protección NA
suficientes para mantener al personal a salvo en caso de emergencia.
section rating NA
13.1 Equipos críticos
13.4.1 Se debe definir y documentar de forma clara los componentes críticos y sus necesidades de mantenimiento. NA
13.4.2 Se debe implementar sistemas remotos y automáticos de parada de planta, con el propósito de evitar la exposición de los operadores a sustancias nocivas u otros riesgos que puedan NA
existir en la zona de procesamiento.
13.4.3 Se debe utilizar vías y sistemas ferroviarios dedicados y claramente señalizados para transportar material fundido. NA
13.4.4 Se debe controlar y operar a distancia los procesos de sangrado (vertido) y fundición. Cuando esto no sea posible, se debe realizar una evaluación de riesgos para definir condiciones, NA
prácticas y medidas adecuadas para controlar los riesgos.
section rating NA
13.1 Procedimientos
13.5.1 Se deben desarrollar y mantener procedimientos para todas las actividades y/u operaciones de procesamiento, manipulación y disposición de material fundido. Estos deben abarcar lo NA
siguiente:
a) Respuesta a la pérdida de contención; NA
b) Salvaguardar los equipos móviles; NA
c) Sangrar el material fundido de los hornos; NA
d) Refrigeración y uso de agua; NA
e) Especificación y suministro de equipos de protección personal (EPP); NA
f) Control del material de carga; NA
g) Definir estándares de competencias y requisitos de aptitud; NA
h) Transferencia de material fundido; NA
i) Almacenamiento y precalentamiento del material y las herramientas de carga; NA
j) Operación de máquinas de fundición; NA
k) Operación y mantenimiento de canaletas; NA
l) Operación y mantenimiento de cucharas de material fundido; NA
m) Operación y mantenimiento de instalaciones de granulación; NA
n) Operación y mantenimiento de ubicaciones para disposición de desechos; NA
o) Operación y mantenimiento de hornos; NA
p) Uso de combustibles líquidos y gaseosos, y hornos y cucharas; NA
q) Reparación de un horno en funcionamiento; NA
r) Orden y limpieza; NA
s) Aislamiento de emergencia de servicios; NA
t) Arenado en un horno en funcionamiento; NA
u) Operación de grúas puente; NA
v) Respuesta a un evento de corte de energía; y NA
w) Encendido y apagado de hornos. NA
13.5.2 Cuando los sistemas utilizados para transportar el material fundido se compartan con otras actividades, se debe evaluar los riesgos (por ejemplo, colisión y derrame) y se debe establecer NA
controles.
13.5.3 Se debe utilizar un proceso de comunicación formal (por ejemplo, reunión GCOM) para compartir y transmitir información técnica y de seguridad pertinente entre los turnos, incluyendo NA
cualquier cambio en el estado de las operaciones.
section rating NA
13.1 Responsabilidades y capacitación
13.6.1 Se debe definir, documentar y asignar estándares de competencia y responsabilidades para posiciones relevantes (empleados y contratistas). NA
13.6.2 Se debe elaborar, mantener y aplicar un programa de capacitación y evaluación basado en competencias que incluya resultados claros de aprendizaje. Antes de participar en actividades NA
de manipulación y/o procesamiento de material fundido o de exponerse a aquellas actividades, el personal de operaciones y mantenimiento debe haber sido evaluado y ser competente.
13.6.3 Se debe implementar un programa de sensibilización y/o cursos de actualización sobre los riesgos relacionados con la manipulación, procesamiento y gestión de material fundido. NA
13.6.4 Todos (empleados y contratistas) deben recibir capacitación sobre emergencias y ser capaces de responder y cumplir sus responsabilidades de manera competente en caso de NA
emergencia.
13.6.5 Según sea necesario, se debe revisar y actualizar periódicamente los programas antes mencionados, junto con los estándares de competencia, los resultados del aprendizaje y NA
necesidades de capacitación.
13.6.6 Se debe seleccionar los EPP mediante un enfoque basado en riesgos, para asegurar la mejor protección posible, y se debe gestionar su mantenimiento y uso. NA
13.6.7 El programa de observaciones en el área de trabajo debe incluir la operación de los equipos y sistemas de material fundido. NA
13.6.8 Todo el personal pertinente debe recibir capacitación en los peligros para la salud relacionados con su entorno de trabajo. NA
13.6.9 La Gerencia del Activo debe mantener una política de aptitud para el trabajo y un programa que gestione el uso de drogas y alcohol, así como fatiga y estrés térmico NA
section rating NA
13.1 Requisitos adicionales para situaciones de Peligro Catastrófico (PMC 5)
13.7.1 Siempre que una operación que involucre material fundido induzca una exposición a un riesgo de consecuencias catastróficas (es decir, cinco o más muertes):
a) Se debe realizar una evaluación para determinar los riesgos específicos y los controles asociados; y NA
b) Se deben identificar controles críticos y someterlos a procesos de monitoreo y verificación. NA
section rating NA
protocol rating NA
protocol rating in % NA
CHUNGAR
30-Jun-22
Protocol Rating NA
Protocol Rating in % NA
100%
Section Rating Protocol Average Rating
compliant substantially conpliant partially compliant
not compliant not applicable or not audited
100%
Protocol 14 - Tailings Storage Facility and Dam Management - V3-0 (effective date: 01/10/2019)
# Requirements Assessment
14.1 General Requirements and Scope
14.1.1 Este Protocolo aplica a Instalaciones de Almacenamiento de Relaves empleadas para almacenar relaves húmedos o filtrados, residuos minerales, lodos de tratamiento de aguas, 3
sedimentos, así como Presas de almacenamiento de agua (Presas). Las Instalaciones de Almacenamiento de Relaves (TSF) se refieren a aquellas instalaciones de las presas e instalaciones
asociadas y a la infraestructura requerida para el manejo de la presa.
14.1.2 Este Protocolo no aplica a las presas que tienen < 2.5 m en altura o tienen un contenido máximo combinado en volumen de agua y sólidos < 30,000 m3, a menos que la clasificación de 3
falla sea alta (ver Tabla 1).
14.1.3 Este Protocolo aplica a todas las TSFs y Presas administradas por Glencore y Joint Ventures. Para las Joint Venture No Operacionales (NOJV’s), Glencore promoverá el alineamiento con la 3
intención y requisitos de este Protocolo.
14.1.4 Para nuevas TSFs, la selección del sitio, las tecnologías de relave y el diseño de las TSFs deben ser evaluados considerando alternativas que reduzcan la clasificación de la consecuencia y 3
permitan la transición a una condición de cierre que minimice el riesgo a largo plazo.
14.1.5 La ubicación de las TSFs o Presas, incluyendo la potencial área de expansión, deberán ser propiedad, arrendada o controlada por Glencore. Se requiere que exista una estrategia de 1
relaves para la vida ultil de la mina y un plan para adquirir o arrendar todo el terreno requerido para las TSFs.
14.1.6 Las operaciones deben mantener un registro de las evaluaciones de todas sus TSF y Presas. El registro debe incluir:
a) El propósito de cada TSF y Presa. 3
b) El estado operacional. 3
c) Información general sobre la configuración (altura de la presa, volumen almacenado actual y planeado, volumen de agua de operación). 3
d) El ambiente aguas abajo que podría ser afectado por una falla. 3
e) Calquier otra información relevante. 3
14.1.7 Todas las TSF y Presas deben ser Clasificadas en cuanto a consecuencia y acorde con la Tabla 1 de este Protocolo. 3
14.1.8 En adición a este Protocolo, las TSF y Presas deben ser diseñadas, aprobadas, operadas, cerradas y en cumplimiento con los requisitos y regulaciones de la legislación local. Cada 1
operación debe mantener un registro de la legislación y regulación aplicable. Cuando exista conflicto entre el Protocolo y los requisitos de la legislación o regulación, el estándar mayor
debe aplicarse.
14.1.9 Deben establecerse las disposiciones apropiadas para limitar el acceso físico (incluido el público) a las TSFs y Presas, acordes con los niveles de riesgo. 3
14.1.10 Deben almacenarse los registros as-built para todos los elementos que están construidos (incluyendo una copia de respaldo digital) y deben ser de fácil acceso. En circunstancias en las 1
cuales esta información no esté disponible, se deberá realizar investigaciones acerca del diseño y construcción para determinar la metodología de diseño y construcción.
f) Plan de Relacionamiento con Partes Interesadas que incluya aspectos de TSF y Manejo de Presas. 0
g) Documentación de Desviaciones (si fuera aplicable). 1
14.1.12 Los requerimientos de gastos operacionales e inversiones de capital para todas las TSFs y Presas, así como también las provisiones se incluyen para futuros pasivos (cierre y 3
rehabilitación) y son controlados como parte de la planificación presupuestaria anual y procesos de aprobación.
section rating 2.36
14.2 Procedures for Deviation from Protocol Requirements
14.2.1 En raras excepciones y basados en el nivel de riesgo, una desviación a los requisitos específicos del presente Protocolo podrá ser aprobada por el Jefe de Operaciones Industriales del
Departamento y respaldada por el Jefe de Operaciones Industriales de Glencore PLC, haciendo notar que todas las partes de este protocolo continuarán aplicando hasta que la desviación
sea aprobada y respaldada. La solicitud de desviación debe incluir:
c) Consecuencia actual de la clasificación de TSF o Presas y proceso para administrar cualquier cambio en la clasificación de la consecuencia. 1
d) Una evaluación de riesgo que considere la variedad de los iniciantes de falla, consecuencias y probabilidades de falla. 3
e) Base de tiempo para la cual aplica la desviación que incluya un programa de aseguramiento y verificación y que no debe exceder los 3 años. 1
f) Detalles del Plan de Relacionamiento con las Partes Interesadas para TSF y presas de consecuencia alta a extrema. 1
g) Detalles del Plan de Preparación y Respuesta ante Emergencias para TSF y Presas de consecuencia altas a extremas. 3
14.2.2 Luego de la aprobación y respaldo de una desviación, todas las otras partes del Protocolo fuera de las desviaciones aprobadas continuaran siendo aplicables. 1
section rating 1.75
14.3 Governance
14.3.1 Los roles y responsabilidades de las personas responsables por la seguridad de la presa deberán estar definidas y documentadas. Los roles deben incluir:
a) Dueño de la Presa – La persona de la plana ejecutiva superior de la operación a la que se le ha asignado la responsabilidad por la TSF o Presa. (p.ej. Gerente General). 3
b) Persona Responsable – La persona de operación responsable por la seguridad de la presa y de la coordinación con: operaciones, medio ambiente, proyectos de ingeniería, Ingeniero de 3
Registro, y Revisiones Independientes (p.ej. Gerente de Proceso).
c) Ingeniero de Registro – El Ingeniero Profesional responsable de verificar que el diseño de las instalaciones de relaves o la presa, sean construidas y operadas de acuerdo a las mejores 1
prácticas y las guías, estándares y regulaciones aplicables.
d) Junta de Revisión Independiente (JRI) – Como mínimo, aquellas TSF o Presas con una clasificación de consecuencia Muy Alta y/o Extrema, deberán contar con una JRI con al menos una 1
revisión anual para los sitios en operación y un mínimo de una revisión cada 3 años para sitios cerrados, a menos que ocurran cambios materiales en la operación o condiciones locales.
La JRI debe considerar cuando haya un cambio en la Evaluación de la Categoría de Consecuencia, modificaciones en el diseño u operaciones de la estructura o aspectos concernientes
identificados en las inspecciones anuales de seguridad de la presa.
14.3.2 Las necesidades de capacitación y los requisitos de competencia de los empleados y contratistas pertinentes en relación con los TSF y las operaciones de presas deben documentarse en 3
el MOMV (véase la Sección 14.11) e implementada por la operación.
14.3.3 Debe existir un sistema de gestión de cambios para gestionar las modificaciones o cambios a las TSF y presas que puedan afectar la seguridad de la presa. 3
14.3.4 Todos los incidentes relacionados con la seguridad de la TSF y de la presa deben ser reportados de acuerdo con las pautas de reporte de incidentes de Glencore y se debe monitorear el 3
cierre de las acciones.
14.3.5 La operación debe llevar a cabo una revisión anual del Manual de Operaciones, Mantenimiento y Vigilancia, Plan de Respuesta y Preparación ante Emergencias y Plan(es) de Participación 1
de las Partes Interesadas, debe mantenerse los registros de la revisión y de las acciones implementadas.
14.3.6 El Ingeniero de Registro (IR) debe realizar una Evaluación Anual de la Seguridad de la Presa, la que deberá incluir, como mínimo: una revisión de la clasificación de consecuencia, resumen 1
de los trabajos de construcción/elevación, resultados de QA/QC, resultados de instrumentación y monitoreo, revisión de la estabilidad de la estructura, reporte de incidentes, etc. Las
recomendaciones para los requisitos de "seguridad de la presa" y las recomendaciones para "mejorar las prácticas" deben ser documentadas
14.3.7 Debe llevarse a cabo una revisión independiente y exhaustiva de la seguridad de la presa de acuerdo con el calendario establecido en el MOMV, basado en la categoría de consecuencia
de la estructura; sin embargo, la frecuencia no deberá superar los 5 años para las instalaciones en funcionamiento o los 8 años para las instalaciones en fase de cierre, a menos que se
haya producido un cambio material en el desempeño o en las condiciones del emplazamiento.
Las Revisiones de Seguridad de las Presas deberán ser realizadas por un revisor independiente e incluirán, como mínimo, una revisión de lo siguiente:
14.4.2 Para las presas, se debe documentar un Memorando de Base de Diseño (MBD) que incluya las condiciones del sitio, las propiedades de los materiales de cimentación y relleno de la 1
presa, el balance hídrico, etc.
14.4.3 Durante toda la vida útil de la instalación se deben realizar pruebas representativas de los relaves para determinar las propiedades geotécnicas y geoquímicas. Como mínimo, las pruebas 1
deben incluir: gradación, plasticidad, densidad de asentamiento en jarras, consolidación, contabilidad ácido-base, mineralogía y propiedades de lixiviación estática.
14.5.2 Para los TSF, el análisis de rotura de presa debe incluir dos mecanismos:
a) Flujo de agua/flujo de relaves que asume que el volumen de agua podría erosionar un volumen similar de relaves; y, 1
b) Evaluación de la sensibilidad de los relaves a licuefacción estática y sísmica y del potencial de escurrimiento de los relaves. 1
14.5.3 Para determinar la clasificación de la consecuencia, debe realizarse, para todas las TSF y presas un análisis de rotura de presa para dos condiciones:
a) "Día Soleado": una falla de la presa durante las operaciones normales iniciadas por una falla en la pendiente/fundación o un rebalse o un terremoto máximo creíble. El volumen de agua 1
considerado debe ser el volumen normal de la presa en funcionamiento.
b) "Día lluvioso": falla de una presa que ocurre durante una inundación máxima probable. 1
14.5.4 Para ambas condiciones en 14.5.3, las evaluaciones de rotura de presa deben extenderse más allá de los límites de la operación en la medida necesaria para definir adecuadamente los
impactos potenciales, incluyendo la información para el Plan de Preparación y Respuesta ante Emergencias. La evaluación de la rotura de la presa y la determinación de la zona de
impacto de la falla considerarán:
14.5.6 La clasificación de consecuencia de la presa debe determinarse a partir de la tabla 1. Se pueden aplicar criterios de consecuencia más elevados o criterios de diseño más estríctos para 3
tomar en cuenta los riesgos de reputación y de negocio (consulte la Matriz de Riesgos Corporativos de Glencore).
14.5.7 Los criterios mínimos de diseño para las inundaciones y las condiciones de carga sísmica se resumen en la Tabla 2. 1
14.5.8 Donde se almacene el flujo de inundación de diseño, se debe emplear como control mínimo una duración mínima de 3 días y un coeficiente de escorrentía de 1,0. También se debe 1
evaluar los fenómenos de inundación de mayor duración. Se debe evaluar la capacidad de operación de las estructuras de derivación frente a la inundación de diseño o asumir que estas
han fallado. Donde sea apropiado, deberá incluirse el ingreso de agua debido al deshielo.
14.5.9 Los factores mínimos de seguridad para las diferentes condiciones de carga se resumen en la Tabla 3. La selección del factor de seguridad debe tener en cuenta el comportamiento del 1
suelo y la incertidumbre asociada a la definición de las condiciones de resistencia del suelo y de presión de poros.
14.5.10 La licuefacción estática de los relaves sueltos debe ser considerada en el proceso de diseño. 1
section rating 1.20
14.6 Geotechnical Assessments
14.6.1 La caracterización de los cimientos de las presas debe seguir las normas y directrices internacionales pertinentes y estar en consonancia con la complejidad de las condiciones del 1
emplazamiento y el diseño de la presa.
14.6.2 La caracterización del sitio de los depósitos de relaves debe emplear Pruebas de Penetración de Cono con mediciones de presión de poro (CPTu) con una interpretación que esté 1
respaldada por Robertson (2016) o equivalente. Se puede llevar a cabo pruebas de laboratorio para caracterizar mejor el comportamiento de resistencia potencial, con el fin de ayudar a
comprender el comportamiento del suelo y la mecánica de falla. Se debe mantener un informe de registro de datos (o base de datos) para los datos de pruebas de campo y de
laboratorio durante la vida útil de la instalación.
14.6.3 Se deben realizar evaluaciones de riesgo sísmico para todos los TSF con un detalle acorde con la clasificación potencial de consecuencia de la presa y la sensibilidad de la estabilidad a las 1
cargas sísmicas.
14.6.4 Los análisis de respuesta sísmica deben considerar, según corresponda, la amplificación de los movimientos del terreno a través de la presa y el "sesgo estático" que explique las 1
tensiones existentes en una presa inclinada.
14.6.5 Los factores de seguridad deben ser proporcionales a la comprensión de las condiciones del emplazamiento y de los parámetros geotécnicos. Los factores mínimos de seguridad 1
requeridos se resumen en la Tabla 3 y se deben considerar factores de seguridad más altos para condiciones complejas.
14.7.2 Se debe llevar a cabo un análisis de los datos climáticos y meteorológicos que incluya:
a) Evaluación de la precipitación mensual para diferentes períodos de retorno. 3
b) Precipitación total máxima para varias duraciones y períodos de retorno aplicables con el fin de determinar las condiciones críticas de diseño. 3
c) Temperaturas y rangos de temperatura mensuales; tasas de evaporación mensuales, velocidades del viento con rangos y direcciones estacionales. 3
d) Cuando sea necesario, estimaciones de la acumulación de nieve y de las proporciones de lluvia en comparación con la nieve, y estimaciones de la tasa de derretimiento de la nieve 1
durante los eventos extremos.
e) Evaluación del impacto del cambio climático en el diseño, operación, mantenimiento y cierre de las instalaciones de almacenamiento de relaves. 1
14.7.3 Las evaluaciones hidrotécnicas también deben incluir:
a) Balance hídrico mensual de las TSF para condiciones media y húmedas y secas. 3
b) Determinación de los requisitos de almacenamiento de crecidas y/o aliviadero para satisfacer la crecida de diseño. 1
c) Determinación de la revancha libre considerando el potencial para un alto nivel de agua y altas tensiones del viento al mismo tiempo. 1
d) En su caso, determinación de la Inundación Ambiental de Diseño (IAD), la cual, una vez alcanzada, permita el vertido de agua al medio ambiente. 1
e) Determinación de los requisitos de monitoreo de los flujos de agua, revancha, decantación de TSF y calidad del agua de infiltración. 3
f) Diseño y construcción de estructuras de gestión del agua, tales como desvíos, para minimizar los volúmenes de agua de contacto. 3
section rating 2.17
14.8 Environmental Assessments for TSFs
14.8.1 Evaluaciones ambientales mínimas:
a) Se requiere la caracterización geoquímica de los relaves y del agua de proceso. Deben identificarse los contaminantes que puedan ser motivo de preocupación en relación con el medio 3
ambiente. La calidad del agua de proceso debe compararse con los objetivos de calidad del agua del medio receptor potencial, por ejemplo, agua potable, vida acuática, etc.
b) La caracterización geoquímica de los rellenos de las presas es necesaria para evaluar las propiedades físicas a largo plazo. 3
c) En el caso de relaves potencialmente ácidos, deben documentarse los planes de control de prevención y mitigación para las operaciones y el cierre. 1
d) La tasa de filtración "permitida" al medio ambiente receptor debe ser estimada para apoyar el diseño de ingeniería de las medidas de mitigación, si fuera necesario. 1
e) Debe documentarse la caracterización de las aguas subterráneas y el potencial de contaminación de las mismas. 3
f) Debe existir un programa de monitoreo de la calidad de las aguas superficiales y subterráneas basado en el riesgo. 1
g) En su caso, deberá evaluarse el impacto de la superación de la Inundación Ambiental de Diseño (IAD) y utilizarse para respaldar su determinación. 1
h) Donde se requiera tratamiento de aguas para la descarga: calidad del agua del afluente y agua de descarga, criterios de calidad y caudal de descarga, eventos meteorológicos de diseño, NA
etc.
i) Otras consideraciones incluyen la seguridad contra el ahogamiento, el envenenamiento de animales (por ejemplo, cianuro, polvo fugitivo que provoca la contaminación del suelo y la 1
interacción humana que produce efectos sobre la salud).
section rating 1.75
14.9 Risk Assessment, Preventative and Critical Controls
14.9.1 Un Análisis de Riesgo y análisis bow tie debe ser completado por un equipo multifuncional para TSF y presas para evaluar los riesgos de falla contra la Matriz de Riesgo de Glencore. La 1
evaluación de riesgo debe incluir identificación de controles críticos, y un control de verificación con referencia a la guía de Manejo de Controles Críticos y Catastróficos de Glencore.
14.9.2 La Evaluación de Riesgo debe ser respaldada por un Análisis de Modos de Falla y de Efectos (FMEA) y ser aplicado a cada una de las TSF e infraestructura asociada. El FMEA debe abordar,
al menos, qué pudiese pasar como resultando en las siguientes causas o modos de falla claves, tales como:
a) Inestabilidad de la fundación. 3
b) Falla estructural de la presa. 3
c) Falla por tubificación. 3
d) Desborde (overtopping). 3
e) Falla de decantador. 1
f) Peligros naturales y erosión. 3
g) Falla de los controles de filtración (Consecuencia medio ambiental). 1
14.9.3 Como mínimo, el diseño de los controles debe considerar:
a) Caracterización/ investigaciones de sitio. 1
b) Diseño - estabilidad estática y sísmica, controles de tuberías y drenaje, y controles de rebose. 1
c) QA/QC de la construcción y operaciones. 1
d) Monitoreo de la presión de poro y de la deformación. 3
e) Revisiones inter-pares y revisiones técnicas independientes. 3
f) Inspección y mantenimiento. 1
g) Monitoreo de caudales y volúmenes de agua. 3
h) Mitigación de la lixiviación/ drenaje ácido de roca y control de los vertidos de aguas subterráneas y superficiales. NA
14.9.4 Los controles críticos se determinarán teniendo en cuenta el marco de Glencore y las normas internacionales pertinentes. 1
14.9.5 Los métodos de monitoreo deben documentarse y vincularse a al Plan de Acción de Respuesta ante Desencadenadores (TARPS), que se encuentran contenidos en el PRE. 1
14.9.6 Un Registro de Riesgos a nivel de sitio debe incluir evaluaciones de riesgo de la falla de los controles críticos. El registro debe mantenerse y actualizarse anualmente o cuando se produzca 1
un cambio material.
section rating 1.89
14.10 Stakeholder Engagement
14.10.1 En línea con la Política de Participación de Partes Interesadas y Comunidad, el Plan de Relacionamiento con Partes Interesadas de la operación debe incluir un mecanismo para informar a 1
las comunidades y a las partes interesadas pertinentes sobre los posibles impactos y controles.
14.10.2 En el caso de las TSF y las presas clasificadas como de consecuencia alta o superior, debe incorporarse la retroalimentación de las comunidades y de partes interesadas pertinentes en 1
los Planes de Respuesta de Emergencia.
section rating 1.00
14.11 Operations and Construction
14.11.1 Se debe preparar un manual de operación, mantenimiento y vigilancia para cada TSF y cada presa (tanto inactiva como activa) el cual esté destinado a ser utilizado por el personal de
operación de conformidad con las normas y directrices internacionales pertinentes. El manual debe incluir, como mínimo:
a) Descripción de la TSF, tasa de producción, plan de vida de la mina, tipo de represa, programa de levantamiento de la represa, etc. 1
b) Funciones y responsabilidades del personal clave y organigrama. 3
c) Clasificación de consecuencia de la presa y criterios clave de diseño (geotécnicos, gestión del agua, medio ambiente). 3
d) Plan de depositación: puntos de descarga, gestión de playas, control de polvo, etc. 1
e) Gestión del agua: requisitos para la gestión de desvíos, tamaño/ubicación de estanques, recuperación y vertidos, gestión de revancha, sistemas de decantación, barcazas de bombeo, etc. 1
f) Controles ambientales: por ejemplo, recolección de filtraciones, descargas de agua, control de polvo, monitoreo de aguas superficiales y subterráneas, etc. 1
g) Requisitos de vigilancia para las inspecciones acordes con la complejidad de la TSF y la clasificación de consecuencia. 1
14.11.4 Se deben preparar planes de despositación de relaves que maximicen el ancho de la playa aguas arriba de la presa, optimicen la recuperación de agua y minimicen las descargas 1
ambientales (de polvo).
section rating 1.70
14.12 Emergency Response Plans
14.12.1 De acuerdo con el Protocolo 7 de Control de Peligros Fatales de Glencore, Respuesta a Emergencias, el Plan de Respuesta a Emergencias (PRE) de la operación debe contener planes y 3
procedimientos específicos de los TSF informados por una evaluación del riesgo de falla de la presa (ver Sección 14.9).
14.12.3 El PRE debe ser revisado anualmente y/o actualizado cuando la clasificación de consecuencia del TSF cambia o cuando hay un cambio significativo en el proceso de respuesta. 3
14.12.4 El PRE debe ser probado mediante la realización de eventos simulados y simulacros al menos una vez al año contra un escenario de rotura de presa para evaluar su efectividad e incluir la 3
participación de las partes interesadas externas.
section rating 2.75
14.13 Closure
14.13.1 Se requiere Planes de Cierre para lograr lo siguiente:
a) La estabilidad física, por ejemplo, la estabilidad de los taludes, las estructuras de manejo del agua, como los aliviaderos y la protección contra la erosión de los taludes. En el caso de las 1
estructuras sobre el terreno, los TSF deben cerrarse sin una cubierta de agua libre o sin la capacidad de almacenar agua. Cuando se requiera una cubierta de agua para el cierre, el diseño
deberá presentarse como parte de la Sección 14.2 Procedimientos para la desviación de los requisitos del Protocolo.
b) Estabilidad geoquímica, por ejemplo, saturación de relaves generadores de ácido, tratamiento de aguas, cubiertas, etc. 1
14.13.2 El terreno es rehabilitado de acuerdo con usos de suelo post minería apropiados que mejoren el desarrollo sustentable. 1
14.13.3 Cuando no sea posible una transición de cierre a una "forma terrestre", el plan de cierre debe abordar, como mínima estabilidad física, y esbozar los requisitos para el control de la 1
estabilidad geoquímica para proteger el medio ambiente.
14.13.4 En la medida de lo posible, los planes de cierre deben ser sostenibles y apoyar el uso productivo de la tierra y el agua. 1
14.13.5 Se debe preparar un plan de cierre con detalles de apoyo, incluidos el costo y el cronograma, para cada TSF con un nivel de detalle proporcional a la vida útil de la instalación, 1
requiriéndose un plan de cierre detallado por lo menos 5 años antes del cierre previsto de la instalación.
section rating 1.00
En proceso de revisión y actualización según observaciones de 12/31/2021 Henry Ore/Misael Zevallos 12/31/2021
GLENCORE.
Revisión del documentación remitida por HR ingenieros. 12/31/2021 Henry Ore 12/31/2021
No cumple con estandares del CDA y P-14. (DSI Golder 2018 y 12/31/2022
Reporte de Auditoria KCB)
Franz Avila /Jose Del Castillo
Plan de accion Up Grade de Relaveras.
Por implementar una vez se cuenta con el Up grade de 12/31/2022 Franz Avila /Jose Del Castillo
relaveras
Se cuenta en la ingenieria con los criterios de diseño, por 12/31/2021 Jose Del Castillo Jorge Rosales 12/31/2021
implementar el DBM
Por actualizar Dam Break - analisis numérico 12/31/2021 José Del Castillo 12/31/2021
Por actualizar Dam Break - analisis numérico 12/31/2021 José Del Castillo 12/31/2021
Actualizar el estudio Dam Break considerando dichos 12/31/2021 José Del Castillo 12/31/2021
escenarios
Actualizar el estudio Dam Break considerando dichos 12/31/2021 José Del Castillo 12/31/2021
escenarios
Up Grade (Lara Consulting) 12/31/2021 Jose Del Castillo Jorge Rosales 12/31/2021
Realizar ingenieria de detalle y cierre de la Realevra Animon 12/31/2021 Jose Del Castillo Jorge Rosales 12/31/2021
Up Grade en proceso de licitacion de ingenieria 12/31/2021 Jose Del Castillo Jorge Rosales 12/31/2021
Up Grade en proceso de licitacion de ingenieria 12/31/2021 Jose Del Castillo Jorge Rosales 12/31/2021
Up Grade en proceso de licitacion de ingenieria 12/31/2021 Jose Del Castillo Jorge Rosales 12/31/2021
Up Grade en proceso de licitacion de ingenieria 12/31/2021 Jose Del Castillo Jorge Rosales 12/31/2021
Up Grade en proceso de licitacion de ingenieria 12/31/2021 Jose Del Castillo Jorge Rosales 12/31/2021
Up Grade en proceso de licitacion de ingenieria 12/31/2021 Jose Del Castillo Jorge Rosales 12/31/2021
Up Grade en proceso de licitacion de ingenieria 12/31/2021 Jose Del Castillo Jorge Rosales 12/31/2021
Ingenieria de Detalle SRK 12/31/2021 Jose Del Castillo Jorge Rosales 12/31/2021
Up Grade en proceso de licitacion de ingenieria 12/31/2021 Jose Del Castillo Jorge Rosales 12/31/2021
Realizar ensayos ABA a los relaves e interpretacion 7/31/2021 Jose Cayetano 7/31/2021
Por implementar y solicitar un modelamiento de infiltracion 7/31/2021 Jose Del Castillo Jorge Rosales 7/31/2021
En proceso de revision del Bow Tie 12/31/2021 Jorge Rosales/ Henry Ore/Jose Del Castillo 12/31/2021
Por complementar 12/31/2021 Jorge Rosales/ Henry Ore/Jose Del Castillo 12/31/2021
Se cuenta con el plan de emergencia; Glencore emitio 12/31/2021 Henry Ore 12/31/2021
observaciones se viene revisando las observaciones.
Por definir con el área técnica de Lima 12/31/2021 Jose Del Castillo 12/31/2021
Jorge Rosales
Por definir con el área técnica de Lima 12/31/2021 Jose Del Castillo 12/31/2021
Por definir con el área técnica de Lima 12/31/2021 Jorge
Jose DelRosales
Castillo 12/31/2021
Por definir con el área técnica de Lima 12/31/2021 Jorge
Jose DelRosales
Castillo 12/31/2021
Jorge Rosales
Por definir con el área técnica de Lima 12/31/2021 Jose Del Castillo 12/31/2021
Por definir con el área técnica de Lima 12/31/2021 Jorge
Jose DelRosales
Castillo 12/31/2021
Jorge Rosales
Protocol 14 - Tailings Storage Facility and Dam Management - V3-0 (effective date: 01/10/2019)
Assessment Results Summary
14.1 General Requirements and Scope 14.2 Procedures for Deviation from Pro- 14.3 Governance
tocol Requirements
5%
28%
27%
23%
45%
5%
68% 72%
27%
14.4 Design Basis Memorandum and Test- 14.5 Design Criteria 14.6 Geotechnical Assessments
ing
20% 20%
14.7 Hydrotechnical Assessments 14.8 Environmental Assessments for TSFs 14.9 Risk Assessment, Preventative and
Critical Controls
11%
5%
33%
42%
42%
58%
53%
56%
14.10 Stakeholder Engagement 14.11 Operations and Construction 14.12 Emergency Response Plans
13%
35%
65%
88%
100%
14.13 Closure
100%
# Requirements Assessment
15.1 Design
15.1.1 Structures must be designed to meet safe standards for the environment they are to be situated in with consideration of matters including its intended use, loading, seismic activity, 1
floods, wind, snow and other environmental conditions etc.
15.1.2 Designs must be certified by a Qualified Engineer, and all original plans and records retained. 0
15.1.3 Structures must be designed and built to meet relevant legislation, standards, codes of practice and other external requirements. Where local requirements are absent or do not meet 1
generally accepted international standards, suitable standards must be referenced and applied.
15.1.4 Structure design must consider the risk of impact by any vehicle, crane or other mobile plant and provide for barricading where the risk warrants. 0
15.1.5 A reference list of relevant legislation requirements for structures and their construction must be available within the site’s document control system for reference during design. 2
15.1.6 Drawings and technical specifications must be prepared and issued for construction purposes. 0
15.2.2 Where plans and drawings are retained physically (as opposed to digitally) they shall be suitably stored and protected from all forms of potential physical damage and be readily 0
retrievable.
section rating 0.00
15.3 Construction
15.3.1 All building works must be under the control of a Competent Person, who is responsible to confirm its intended purpose, design criteria, standards and technical specifications are met. 2
15.3.2 Appropriate quality assurance must be provided or otherwise conducted during component fabrication on or offsite, and during construction. 2
15.3.3 A risk assessment must be conducted prior to all constructions, with particular attention given to rigging and supporting of loads when structural supports are 2
installed/disconnected/replaced.
15.3.4 Adequate and competent supervision must be provided during the construction to confirm applicable procedures and standards are always applied. 2
15.3.5 Design and integrity of temporary structures including scaffolding, lifting frames and other supports must conform to engineering standards and designs generally equivalent to those 3
accepted internationally.
15.3.6 Any changes to plans must be reviewed using a change management process and signed off by the Competent Engineer. 2
15.3.7 As-built plans must be approved by the Competent Engineer, then retained as per 15.2. NA
section rating NA
15.5 Wear, Damage and Maintenance
15.5.1 Damage to structures including their supports must be reported. Damage may include effects of corrosion, vibration, fatigue, excessive loading and vehicle impact. 0
15.5.2 Traffic management plan must give consideration to avoidance of impact with structures. 0
15.5.3 Where damage has a potential to effect integrity of a structure, consideration must be given to exclusion of people from the risk area and an assessment conducted by a Competent 0
Engineer to determine appropriate repairs.
15.5.4 Structures that form part of product processing e.g. bins, chutes, pipelines and their attaching componentry etc. which are subject to wear or fatigue must be regularly inspected and 2
maintained.
15.5.5 A planned maintenance schedule must be established for structures and their components with a known limited life. Consideration must be given to component change out and/or 0
regular application of protective coatings appropriate to the location, surroundings and service.
15.5.6 Where corrosion is a factor, sources such as process water, mist, dust, leaks etc. must be strictly controlled (where practical) to avoid impacts. 0
15.5.7 Build-up of water, process slurry, dust, mud, coal and ore around the base and at connections or other points of structures must be prevented where practical, or otherwise be regularly 0
removed.
section rating 0.29
15.6 Modification
15.6.1 Any proposed modification to design must be reviewed using a Change Management process and signed off by a Competent Engineer, with reference to a Qualified Engineer where NA
relevant. Records are to be retained as per 15.2.
section rating NA
15.7 Inspection and Monitoring
15.7.1 A list of all structures must be maintained on a register (such as the register forming part of a Planned Maintenance system), and a risk assessment (specific or baseline risk assessment) NA
should identify those with a high current risk or Cat 4/5 Potential Maximum Consequence (PMC).
15.7.2 Where there is a Cat 5 PMC identified the risk assessment must include identification of Critical Controls, and a verification process with reference to the Glencore Catastrophic and 0
Critical Controls Management Guideline. The Glencore Risk 1074 (RiskManager) bow tie should be reviewed as part of the process.
15.7.3 An appropriate inspection and monitoring schedule must be established, with specific inspection location points identified. 0
15.7.4 For structures where a potential failure could have a catastrophic outcome, critical controls and a verification process must be established in line with Glencore’s Catastrophic and Fatal 0
Hazard Management Policy.
15.7.5 Consideration must be given to causes of structural failure including but not limited to:
a) Under designed for purpose; 0
e) Overloading; NA
g) Fatigue; NA
i) Fire; NA
l) Environmental conditions (temperature variation, wind, rain, snow, cyclone, floods etc); NA
m) Poor maintenance; NA
o) Subsidence or erosion; NA
q) Vibration. NA
15.7.6 Inspections must be conducted by Competent Persons using the most suitable tools, processes and analysis methods. 0
15.7.7 Particular attention must be given to the integrity of stairs, elevated walkways, platforms and gratings, and handrails where vibration or corrosion is present. 3
section rating 0.50
15.8 Audit
15.8.1 In addition to regular inspections, a schedule of audits by an independent Structural Engineering Audit Inspector must be established and scoped to include all Critical Structures. 0
15.8.2 Audits shall be conducted at least once every 5 years, or more often based on risk or good practice guidance. 0
15.8.3 Audits should consider the need for: 0
a) Special access for closer examination; 0
b) Cleaning/sandblasting; 0
c) Material thickness testing; 0
d) Exposure of reinforcing steel; 0
e) Establishing actual load conditions; 0
f) Stress analysis; 0
g) Design checks, including for historical structures that do not have evidence of being designed or approved to a standard, and where plans or drawings are not available; 0
Realizar levantamiento topográfico y evaluación estructural por 31-Dec-22 Luis Soto Torres
Se realizara evaluación por una empresa especializada en analis 31-Dec-22 Luis Soto Torres
Se realizara evaluación por una empresa especializada en analis 31-Dec-22 Luis Soto Torres
Levantar información de protecciones de structuras ante choq 31-Dec-22 Luis Soto Torres
Se realizara evaluación por una empresa especializada en analis 31-Dec-22 Luis Soto Torres
Se realizara evaluación por una empresa especializada en 31-Dec-22 Luis Soto Torres
analisis estructural
Verificar y almacenar toda la información existente de las 31-Dec-22 Luis Soto Torres
ampliaciones y proyectos ejecutados
Implementar software para almacenamiento digital de 31-Dec-22 James Santiago
información.
Definir responsables que cumplan con el perfil del proyecto a 31-Dec-22 Luis Soto Torres
ejecutar
Implementar un area de Calidad QA/QC y seguridad asignada 31-Dec-22 Luis Soto Torres
al proyecto
Implementar un area de Calidad QA/QC y seguridad asignada 31-Dec-22 Luis Soto Torres
al proyecto
Implementar un area de Calidad QA/QC y seguridad asignada 31-Dec-22 Luis Soto Torres
al proyecto
Implementar un area de Calidad QA/QC y seguridad asignada 31-Dec-22 Luis Soto Torres
al proyecto
Implementar un area de Calidad QA/QC y seguridad asignada 31-Dec-22 Luis Soto Torres
al proyecto
Definir responsables que cumplan con el perfil del proyecto a 31-Dec-22 Luis Soto Torres
ejecutar
Se realizara evaluación por una empresa especializada en 31-Dec-22 Luis Soto Torres
analisis estructural
Levantar información de protecciones de structuras ante 31-Dec-22 Henry Ore
choques. Se realizara evaluación por una empresa
especializada en analisis estructural
Realizar análisis de riesgo Bow Tie e implementar controles 31-Dec-22 Henry Ore / Carlos Zamora
críticos
Realizar análisis de riesgo Bow Tie e implementar controles 31-Dec-22 Henry Ore / Carlos Zamora
críticos
Implementar programa de inspecciones 31-Dec-22 Henry Ore / Carlos Zamora
Realizar análisis de riesgo Bow Tie e implementar controles 31-Dec-22 Henry Ore / Carlos Zamora
críticos
Realizar análisis de riesgo Bow Tie e implementar controles 31-Dec-22 Henry Ore / Carlos Zamora
críticos
Realizar análisis de riesgo Bow Tie e implementar controles 31-Dec-22 Henry Ore / Carlos Zamora
críticos
Realizar análisis de riesgo Bow Tie e implementar controles 31-Dec-22 Henry Ore / Carlos Zamora
críticos
Realizar análisis de riesgo Bow Tie e implementar controles 31-Dec-22 Henry Ore / Carlos Zamora
críticos
Realizar análisis de riesgo Bow Tie e implementar controles 31-Dec-22 Henry Ore / Carlos Zamora
críticos
Realizar análisis de riesgo Bow Tie e implementar controles 31-Dec-22 Henry Ore / Carlos Zamora
críticos
Realizar análisis de riesgo Bow Tie e implementar controles 31-Dec-22 Henry Ore / Carlos Zamora
críticos
Realizar análisis de riesgo Bow Tie e implementar controles 31-Dec-22 Henry Ore / Carlos Zamora
críticos
Realizar análisis de riesgo Bow Tie e implementar controles 31-Dec-22 Henry Ore / Carlos Zamora
críticos
Realizar análisis de riesgo Bow Tie e implementar controles 31-Dec-22 Henry Ore / Carlos Zamora
críticos
Realizar análisis de riesgo Bow Tie e implementar controles 31-Dec-22 Henry Ore / Carlos Zamora
críticos
Realizar análisis de riesgo Bow Tie e implementar controles 31-Dec-22 Henry Ore / Carlos Zamora
críticos
Realizar análisis de riesgo Bow Tie e implementar controles 31-Dec-22 Henry Ore / Carlos Zamora
críticos
Realizar análisis de riesgo Bow Tie e implementar controles 31-Dec-22 Henry Ore / Carlos Zamora
críticos
Realizar análisis de riesgo Bow Tie e implementar controles 31-Dec-22 Henry Ore / Carlos Zamora
críticos
Realizar análisis de riesgo Bow Tie e implementar controles 31-Dec-22 Henry Ore / Carlos Zamora
críticos
Realizar análisis de riesgo Bow Tie e implementar controles 31-Dec-22 Henry Ore / Carlos Zamora
críticos
Definir responsables que cumplan con el perfil del proyecto a 31-Dec-22 Luis Soto Torres
ejecutar
Realizar inspecciones, y corregir desvios de corrosion 31-Dec-22 Carlos Zamora
Definir responsables que cumplan con el perfil del proyecto a 31-Dec-22 Luis Soto Torres
ejecutar
Definir responsables que cumplan con el perfil del proyecto a 31-Dec-22 Luis Soto Torres
ejecutar
Completion Date
Protocol 15 - Structural Failure - V1-0 (effective date: 01/12/2017)
Summary of Assessment Results
0.50
0.00
n ts on on e on g t ns ty
ig en nc rin di a ili
s cti ol
iti na ca
ti
i to Au Pl ab
De m ru e ifi .8 n t
.1 cu ns
t m nt on 15 tio un
15 Do De ai od co
Co M M Ac
nd .3 .4 M
.6 an
d
.9 Ac
a
15 15 an
d
15 15 0
ns n .1
Pl
a e tio 15
ag ec
of am sp
48% n ,D In
tio ar .7
t en e 15
Re .5
W
.2 15
15
compliant substantially conpliant partially compliant
not compliant not applicable or not audited Section Rating Protocol Average Rating
50%
33%
100% 71%
14%
86%
100% 100%
4%
22%
74%
100% 100%
15.10 Accountability
100%
# Requirements Assessment
16.1 Design and Approval
16.1.1 Los piques, winches y acoplamientos relacionados deben estar diseñados para cumplir con los estándares de ingeniería establecidos por el ente regulador del país. En caso no se cuente 1
con normas locales o estas no cumplieran con las normas internacionales generalmente aceptadas, se deberá consultar y aplicar los estándares más relevantes. Se deberán mantener las
bases del diseño, las cuales deben contener los estándares aplicados en el diseño.
16.1.2 Los diseños deberán ser certificados por un Ingeniero de Calidad. Se deberán conservar todos los planos y registros. 1
16.1.3 Los diseños deberán ser aprobados, certificados o registrados por el ente regulador nacional u organismo autorizado en caso la ley lo exija. 1
16.1.4 Se deberá contar con una lista de requerimientos legales aplicables para piques y winches dentro de los registros documentales del Proyecto. 3
section rating 1.50
16.2 Critical Controls and Systems
16.2.1 Todas las funciones críticas requeridas para el uso seguro del winche deberán ser identificadas y documentadas por el Diseñador o Ingeniero Calificado y certificado. 1
16.2.2 Se deberán implementar procesos para inspeccionar, monitorear y verificar periódicamente la eficacia de los controles críticos. 3
16.2.3 Se deberá contar con procesos para verificar cualquier modificación realizada a los controles y sistemas críticos, incluyendo revisiones y verificaciones durante la puesta en servicio. 2
16.3.3 La evaluación del riesgo deberá estar en un formato que analice sistemáticamente las causas o modalidades de falla y la integridad de cada sistema crítico. 3
16.3.4 El Operador deberá completar una evaluación de riesgo operativo antes de iniciar las operaciones, y revisar todos los riesgos de la operación para determinar los controles operacionales 3
necesarios.
16.3.5 La evaluación de riesgo deberá llevarse a cabo usando procesos de Gestión del Cambio siempre que exista cambios en las operaciones, alteraciones en el Sistema de izaje o en caso 3
ocurra un incidente importante.
16.3.6 Todas las funciones críticas requeridas para el uso seguro del winche deberán ser identificadas y documentadas por el Diseñador o Ingeniero Calificado y certificado. 3
16.3.7 Se deberán implementar procesos para inspeccionar, monitorear y verificar periódicamente la eficacia de los controles críticos. 3
16.3.8 Se deberá contar con procesos para verificar cualquier modificación realizada a los controles y sistemas críticos, incluyendo revisiones y verificaciones durante la puesta en servicio. 2
4. • Gestión de defectos. 2
5. • Procesos de modificación. 2
6. • Procesos de desmantelamiento. 1
g) Prácticas de trabajo seguro, incluyendo Procedimientos Escritos de Trabajo Seguro (PETS), Análisis de Trabajo Seguro (ATS), y Permisos de Trabajo. 3
h) Implementación, incluyendo instrucción, capacitación y supervisión. 3
i) Preparación en caso de emergencias. 2
j) Medición y evaluación. Monitoreo del estado del winche, incluyendo estado operativo, ubicación, dirección y velocidad de los medios de transporte. 2
k) Activadores para auditoria, revisión y mejora del Plan de Gestión. 1
l) Responsabilidades. 1
section rating 2.00
16.5 General Design Requirements
16.5.1 Todo Sistema de Izaje usado deberá incluir los siguientes criterios:
a) Cables y dispositivos diseñados para soportar todas las fuerzas que razonablemente fueran a actuar sobre los cables y dispositivos. Se deberán establecer y mantener factores de 3
seguridad adecuados.
b) Un Monitor de Seguridad independiente que prevenga sobre revoluciones, velocidades inseguras, aceleración excesiva, desaceleración y movimiento no controlado de cualquier medio 3
de transporte dentro del pique. El Monitor de Seguridad deberá parar el winche directamente en caso de fallas o pérdida de energía o comunicaciones.
c) Al menos 2 sistemas independientes de frenado (o equivalente) que pueda establecer y mantener el control del winche en caso falle alguno de los sistemas, en los casos en que se 3
transporte personas. Como mínimo, uno de estos sistemas de frenado deberá operar directamente sobre la tambora del winche.
d) Un interruptor de seguridad a prueba de fallos que desenergize los motores del o de los winches y lo lleve a un estado seguro en caso ocurra alguna de las siguientes averías:
1. • Cable flojo, 3
2. • Deslizamiento en polea de fricción, 3
3. • Condiciones inseguras de cables de equilibrio, 3
4. • Bobinado inseguro de cable, 3
5. • Obstrucciones en el pique, 3
6. • Falla en el Sistema de energía, sobrecarga corto circuito, pérdida de fase, 3
7. • Activación de parada de emergencia por parte de un operador, 3
8. • Error del Monitor de Seguridad, 3
9. • Falla de cualquier otro dispositivo crítico (de seguridad), 3
10. • Movimiento del acoplamiento de un winche de doble tambor en funcionamiento. 3
11. • Falla de un componente del freno, 3
12. • Falla en sistemas auxiliares tales como ventiladores o unidades de energía hidráulicas. 3
e) Sistemas de alerta para advertir al personal en la mina sobre una emergencia en el sistema de izaje que requiera respuesta, 3
f) De ser viable, seguimiento a distancia de las funciones del sistema, 3
g) Un medio efectivo de comunicación:
1. • Entre superficie y cualquier transporte del pique usado para transportar personal, y 3
2. • Entre el punto de control del winche y los puntos de entrada de los piques que estén siendo usados, 3
3. • De ser viable se reemplazarán los sistemas de timbre por sistemas de comunicación por teléfono o radio. 3
h) Un dispositivo conector cerrado o positivo que acople cables a los medios de transporte de manera segura. 3
i) Un enclavamiento entre el embrague y los frenos de un winche de doble tambora para liberar los frenos en la tambora embragada mientras se desactiva el embrague. 3
j) Para winches de varios cables, un medio para cargar los cables de la forma más uniforme posible. NA
16.5.2 El estado y rendimiento del sistema de izaje y sus componentes deberá ser probado y monitoreado en intervalos de tiempo para asegurar el funcionamiento seguro del sistema. 3
16.5.3 Se deberán colocar dispositivos de bloqueo y etiquetado en toda planta mecánica y eléctrica que trabaje con algún pique, incluyendo las plantas mecánicas o eléctricas asociadas con la 3
operación, mantenimiento o uso del pique.
16.5.4 Se deberán considerar los siguientes puntos en el desarrollo de las medidas de control para manejar los riesgos asociados con los sistemas de izaje:
a) El potencial de inestabilidad y pérdida de integridad del pique. 3
b) Potencial de incendios en operaciones subterráneas, el pique o cámara de winches, 3
c) Potencial de movimiento no deseado o no controlado de los medios de transporte dentro del pique. 3
d) El potencial de colapso de un medio de transporte dentro del pique, 3
e) El potencial de falla o avería de los sistemas de control y equipos. 3
16.5.5 Los cables deberán estar diseñados y ser adquiridos con un Factor de Seguridad (FOS por sus siglas en inglés) que considere todas las fuerzas que fueran a actuar sobre las cuerdas y 3
dispositivos. Estos deberán cumplir con los estándares de ingeniería generalmente reconocidos y estar incluidos en el proceso de validación de diseño.
16.5.6 Los cables nuevos deberán cumplir con las especificaciones de diseño del winche y no deberán ser puestos en servicio a menos que se cuente con un certificado de fábrica de los cables
en el lugar de operación. Dicho certificado deberá incluir la siguiente información:
a) Fecha de fabricación, 3
b) Resistencia de tracción, diámetro, longitud y masa, 3
c) Tipo de acero utilizado en la fabricación. 3
16.5.7 El Ingeniero Competente deberá confirmar que la fuerza tensora de todos los cables ha sido comprobada y confirmada por una estación de ensayos acreditada a nivel nacional (Ejemplo: 3
un laboratorio acreditado por NATA [Asociación Australiana de Entidades de Laboratorios]).
16.5.8 Se deberán establecer criterios para determinar cuándo un cable deja de ser adecuado para su uso. 3
16.5.9 Se deberán certificar los accesorios y someterse a un proceso de validación que confirme el cumplimiento con el factor de seguridad exigido por los estándares de ingeniería 3
reconocidos.
16.5.10 Se deberá contar con certificados y otra documentación relevante y mantenerla en los archivos de la planta. 3
16.5.11 Los medios de transporte dentro del pique deberán estar diseñados para proteger al personal de lesiones que pudieran ser causadas por:
a) objetos que caen, 3
b) material izado en el medio de transporte junto con personal, 3
c) material que cae del medio de transporte, 3
d) persona que cae del medio de transporte, 3
e) una parte de la persona que sobresale del medio de transporte, 3
f) cualquier material o planta izado por otro medio de transporte, 3
g) la pared del pique o cualquier material dentro del pique. 3
16.5.12 De ser viable, se deberán instalar compuertas interconectadas de jaula y/o plataforma (o keps) para evitar el movimiento del medio de transporte mientras que la compuerta no esté 1
completamente cerrada.
16.5.13 Se debe determinar y colocar el número máximo de personas y/o peso máximo del material que se puede izar en los collarines del pique y/o entrada de la jaula, y en el puesto del 3
operador del winche.
16.5.14 El material o equipos siendo izados en el medio de transporte dentro del pique:
a) No deberán sobresalir del medio de transporte mientras está siendo transportados. Se deberá evitar que entre en contacto con las paredes del pique o cualquier cosa dentro de éste, 3
b) Deberán estar lo suficientemente asegurados al medio de transporte como para no abandonarlo, a menos que sea deliberadamente retirado. 3
16.5.15 En caso de medios de transporte que cuenten con jaula y skip, no se deberá izar material en el skip mientras se transporte personal en la jaula. 3
16.5.16 Se deberán implementar medidas de control para evitar:
a) Un medio de transporte viajando hacia la estación de carga o desmonte mientras se transporta personal, a menos que se implementen medidas de des-energizado para la carga y 3
desmonte del transporte.
b) Colapso de un medio de transporte dentro del pique o acceso inclinado. 3
c) Sobre carrera de un medio de transporte hacia un sumidero, y mantener los sumideros a un nivel de agua y atmósfera seguros. 3
16.5.17 Se deberán implementar medidas para la salida de emergencia de personal de un transporte. 1
16.6.3 Se deberá elaborar una estrategia específica de mantenimiento para los winches, incluyendo labores de mantenimiento diarias, semanales y periódicas. 3
16.6.4 Cada cable usado en el Sistema de izaje deberá ser inspeccionado y comprobado periódicamente para asegurar que su uso es seguro, incluyendo inspecciones y pruebas regulares 3
(destructivas y no destructivas) llevadas a cabo por una autoridad certificada, de acuerdo con los estándares de ingeniería generalmente reconocidos.
16.6.5 Se deberán inspeccionar, calibrar y mantener los sistemas de detección de cables flojos. Se deberá poner a prueba el Sistema de manera regular para confirmar el monitoreo continuo del 3
cable flojo.
16.6.6 Los dispositivos de deslizamiento en polea de fricción deberán ser inspeccionados, probados, calibrados y mantenidos periódicamente para confirmar el monitoreo continuo del sistema 3
y prevenir cualquier movimiento no intencionado o no controlado del transporte dentro del pique.
16.6.7 El sistema de frenado instalado en el sistema de izaje deberá ser inspeccionado, probado y mantenido periódicamente de acuerdo con la estrategia de mantenimiento del winche para 3
verificar que el Sistema de frenado opera de acuerdo a diseño. Se deberá registrar los resultados para fines de monitoreo continuo.
16.6.8 Se deberán llevar a cabo pruebas estáticas de frenos y/o de Torque Máximo Desequilibrado (MOBT por sus siglas en inglés) si fuera el caso, y en cumplimiento con la estrategia de 3
mantenimiento para determinar la capacidad de retención de cada pista del freno.
16.6.9 Se deberán llevar a cabo pruebas dinámicas de frenos y/o de Torque Máximo Desequilibrado si fuera el caso, de acuerdo con la estrategia de mantenimiento; pero únicamente después 3
de realizar pruebas de freno estático y obtener resultados aceptables. Las pruebas de frenado independientes deberán ser llevadas a cabo por el Fabricante Original del Equipo (OEM), de
acuerdo con la estrategia de mantenimiento.
16.6.10 Una entidad examinadora autorizada deberá realizar ensayos no destructivos (NDT) sobre las partes del freno, de acuerdo con la estrategia de mantenimiento. 1
16.6.11 Se deberá instalar guardas y barricadas en cada acceso del pique para evitar el ingreso y caída de Equipos móviles u otro tipo de estructura dentro del pique. Se deberá inspeccionar y 3
mantener estos elementos frecuentemente y de conformidad con la estrategia de mantenimiento.
16.6.12 Se deberán asegurar las cargas al transporte usando barras de sujeción o puntos de anclaje. 3
16.6.13 Se deberá prohibir el ingreso de personas al pique durante la ejecución de trabajos en el pique o en la estructura superior. De ser posible, el personal que esté usando herramientas 3
manuales deberá utilizar cuerdas de seguridad para prevenir caídas de objetos.
16.6.14 Se deberá inspeccionar, probar y mantener los sistemas de control del winche para asegurar que opera de acuerdo a diseño, incluyendo el sistema de funcionamiento a prueba de fallos. 3
Adicionalmente se deberán establecer parámetros de control protegidos por contraseña para operar dentro de los criterios de diseño.
16.6.15 Se deberán probar todos los sistemas de protección del winche de acuerdo con la estrategia de mantenimiento, las pruebas independientes deberán ser llevadas a cabo por el diseñador 3
o por una entidad tercera competente de forma periódica.
16.6.16 Se deberá contar con procedimientos, los cuales deberán ser aplicados en caso de avería de un sistema crítico de protección y desconecten el sistema de izaje hasta que la avería o 3
defecto haya sido reparado.
16.6.17 Los sistemas diseñados para detener el funcionamiento del winche cuando se encuentre sobrecargado o se detecte torque excesivo deberán prevenir la sobrecarga del Sistema de izaje. 3
16.6.18 Se deberá inspeccionar, probar y mantener los sistemas de protección de sobrecarga frecuentemente, de acuerdo con la estrategia de mantenimiento del winche. 3
16.6.19 El personal competente del Proyecto deberá llevar a cabo inspecciones programadas de los componentes estructurales de los sistemas de izaje del pique de forma periódica, incluyendo: 2
a) Castillo, 1
b) Cimientos 3
c) Guardas, 3
d) Vías, plataformas, pasamanos, 3
e) Medios de transporte 3
f) Plataforma de mantenimiento e inspección. 3
g) Recubrimiento del pique, guías, servicios y sus soportes. 3
16.6.20 Se deberá dar mantenimiento al castillo y a las estructuras y servicios asociados dentro del Castillo y el pique de acuerdo con la estrategia de mantenimiento. 3
16.6.21 De acuerdo con el programa maestro de mantenimiento, se deberá llevar a cabo inspecciones estructurales de terceras partes, alineadas con los estándares de ingeniería reconocidos, 3
que incluyan inspecciones y firmas de un Ingeniero Cualificado, y se deberán generar órdenes de trabajo completadas con los hallazgos de las inspecciones.
16.6.22 Los acoples deberán ser inspeccionados, certificados y aprobados por una autoridad examinadora acreditada, de acuerdo con la estrategia de mantenimiento del cable, y deberán 1
someterse a inspecciones en servicio periódicas.
16.6.23 Los acoples nuevos adquiridos para izaje en piques deberán contar con certificación y cumplir con los estándares de ingeniería. 2
16.6.24 Las fallas de los componentes de transmisión deberán ser gestionadas de acuerdo con la estrategia de mantenimiento. Se deberán programar inspecciones, pruebas y mantenimiento a 3
través del sistema de gestión de mantenimiento, incluyendo los ensayos de terceras partes, incluyendo análisis de aceite y vibración, detección de grietas, pruebas ultrasónicas.
16.6.25 Se deberán probar los elementos de protección de manera regular, tales como los de pérdida de engranajes, para asegurar su funcionamiento a prueba de fallos. 3
16.6.26 Los cables guía o guías fijas deberán controlar los movimientos horizontales excesivos del transporte, ya sea que se encuentre en posición estacionaria, ascendiendo, o descendiendo. NA
Estos cables, acoples o guías fijas deberán ser probados, inspeccionados y mantenidos regularmente.
section rating 2.75
16.7 Protection of Workers within a Shaft
16.7.1 Cuando se realicen trabajos o evaluaciones dentro del pique o castillo: 3
a) Se deberá suspender el izaje, excepto si fuera necesario para realizar la actividad. 3
b) Se deberá contar con protección contra contacto accidental con partes móviles u objetos que caen. 3
c) Se deberá aislar y asegurar mecánicamente la fuente de poder de los medios de transporte, compuertas y demás dispositivos que se encuentran por encima de los trabajadores en 3
posición cerrada a través de un proceso de Permiso de Trabajo.
section rating 3.00
16.8 Instruction, Training and Competencies
16.8.1 Los piques y winches deberán estar bajo el control de un Ingeniero Competente. Todo el personal involucrado en los sistemas de izaje, incluyendo diseñadores, supervisores, operadores 3
y personal de mantenimiento, deberá ser capacitado y evaluado en sus competencias.
16.8.2 Entre las competencias mínimas aceptables se deben incluir:
a) Conocimiento de los riesgos y controles, de los controles críticos en particular. 3
b) Procedimientos seguros, incluyendo los procedimientos en caso de emergencia. 2
Verificar los diseños del pique de acuerdo a los estándares de ROYER SANCHEZ
acuerdo a la DS 024 2016 EM, actualmente se tiene u
proyecto en winche esperanza para levantar normas y 30-Mar-21
estandares
Certificar los diseños del pique Espetranza Y timmers. / está ROYER SANCHEZ
pendiente la certificación del winche Esperanza 30-Mar-21
Validación de la certificación de los piques Esperanza y ROYER SANCHEZ
timmers por el ente regulador nacional 30-Mar-21
Certificación de las funciones críticas para el uso seguro del ROYER SANCHEZ
winche 30-Mar-21
Actualizar e incluir el plan de respuesta a emegencia para piqu 30-Mar-21 ROYER SANCHEZ
30-Mar-21 ROYER SANCHEZ
Elaborar un plan de gestión 30-Mar-21 ROYER SANCHEZ
Elaborar un plan de gestión 30-Mar-21 ROYER SANCHEZ
31-Mar-21
31-Mar-21
31-Mar-21
31-Mar-21
31-Jan-21
31-Jan-21
30-Jun-21
31-Mar-21
31-Mar-21
31-Mar-21
31-Mar-21
31-Mar-21
31-Mar-21
31-Mar-21
31-Mar-21
30-Mar-21
31-Mar-21
31-Mar-21
31-Mar-21
31-Mar-21
31-Mar-21
31-Mar-21
31-Mar-21
30-Apr-21
30-May-21
28-Feb-21
31-Mar-21
31-Mar-21
31-Mar-21
31-Jan-21
31-Jan-21
31-Jan-21
30-Aug-21
31-Jan-21
31-Mar-21
28-Feb-21
31-Mar-21
31-Mar-21
30-Apr-21
30-Apr-21
31-Mar-21
Protocol 16 - Shafts and Winders - V1-0 (effective date: 02/04/2018)
Summary of Assessment Results
15%
74%
16.1 Design and Approval 16.2 Critical Controls and Systems 16.3 Risk Management
13%
25%
33% 33%
13%
75% 75%
33%
16.4 Shafts and Winders Management Plan 16.5 General Design Requirements 16.6 Implementation, Operation and
Maintenance of the Winding/Hoisting Sys-
4% 2%
16% 16%
tem
3%
9%
6%
82%
68% 94%
16.7 Protection of Workers within a Shaft 16.8 Instruction, Training and Compe- 16.9 Audits
tencies
20%
22%
20% 60%
78%
100%
16.10 Records
13%
19%
69%
17.1.4 The Aviation Management Plan must address how the following sections of the Protocol are managed. NA
section rating NA
17.2 Management of Air Services
17.2.1 Where a Glencore Department or Asset conducts regular aviation services, manages or operates aircraft and/or aviation infrastructure they shall appoint an Aviation Coordinator and/or NA
a Competent Aviation Specialist.
17.2.2 Contracts with providers of long term chartered aircraft, or providers of Regular air services using Glencore owned or operated air transport infrastructure shall include a requirement to NA
appoint a Competent Aviation Coordinator, or Competent Aviation Specialist to manage the contract and communicate with the Glencore responsible person/s.
section rating NA
17.3 Corporate commercial Air Travel
17.3.1 All travel must be managed in accordance with Glencore Corporate Travel and Security Policy [4]. NA
17.3.2 Airlines services shall be selected from the latest IATA-IOSA registry [ii]. Use of services with expired registration is not permitted. NA
17.3.3 Where there is no commercial carrier available with the appropriate registration an additional risk review referencing the ICAO USOAP site [iii] and the EASA Blacklist [iv] and other NA
detailed information must be conducted by a Competent Aviation Specialist to provide a “Preferred”, “Acceptable” or “Refrain from Use” rating. Glencore will maintain and publish a
registry of preferred airlines [5].
17.3.4 Where “Preferred A List” or “Acceptable B List” [5] carriers are not available, alternative accommodation (to wait for an acceptable flight option) or alternative travel arrangements e.g. NA
rail or road should be made, with consideration of all risks.
17.3.5 The number of senior executives of the company or operations travelling on the same flight shall be minimised wherever practical. NA
section rating NA
17.4 Aircraft Chartering
Ad hoc/Short term
17.4.1 BARS registered aircraft operators shall be engaged as a first preference, with confirmation that aircraft to be contracted are fitted to the BARS recommended standards [6]. NA
17.4.2 Alternatively an operator holding a currently approved IS-BAO or ARGUS (ARGUS Gold, ARGUS Gold Plus or ARGUS Platinum) registration may be accepted. Use of an operator with NA
expired registration is not permitted.
17.4.3 Where the above cannot be achieved, a Competent Aviation Specialist shall be engaged to conduct a review or the operator’s history and to make a recommendation as to their NA
suitability.
17.4.4 The BARS Aviation Regulatory Geographical Performance Table shall be used to determine whether a country has an adequate level of regulatory structure to issue acceptable operating NA
certificates. Operators holding certificates issued by countries not having a “Green” rating should not be engaged without further investigation/audit to determine their acceptability. The
regional aviation coordinator must be contacted to obtain details on countries’ regulatory structure and other such information.
17.4.5 Where chartering is for personnel transport, the number of senior executives of the company or operations travelling on the same flight shall be minimised wherever practical. This NA
consideration should be of an even higher priority where helicopters are involved.
Long-term and Regular air services using Glencore air transport infrastructure
17.4.6 BARS registered aircraft operator shall be engaged, with confirmation that aircrafts to be contracted are fitted to the BARS recommended standard [6]. NA
17.4.7 Where the above is not readily available, a BARS audit of available operators shall be initiated with BARS registration applied as soon as practical. NA
section rating NA
17.5 Management of High-Risk Air Operation Processes
17.5.1 Potential high-risk aviation operations conducted at operations must be identified by risk assessment. As helicopters are overrepresented in fatal accident statistics, they shall be NA
considered high risk at all locations.
17.5.2 Where a high-risk aviation activity is conducted at an operation an Issue Based Risk Assessment (Level 3) must be completed and logged within the site risk register. NA
17.5.3 Preference shall be given to BARS registered operators who have been assessed against the specific requirements within BARS criteria for the high-risk activities. NA
17.5.4 Where it is not practical to select a BARS registered provider consideration must be given to the BARS documents listed in the high risk processes below:
a) Helicopter onshore NA
Refer to and apply" BARS Implementation Guideline" [7] as relevant.
b) Overwater operations or offshore
Refer to and apply, as relevant:
1. “BARS Offshore Helicopter Operations Safety Performance Requirements” [8]; NA
2. “BARS Offshore Helicopter Operations Safety Performance Requirements Implementation Guidelines” [9]; and NA
3. “Flight Crew Competency-Based Training Framework Offshore Helicopter Operation” [10]. NA
c) Helicopter external load NA
Refer to and apply as relevant “BARS Implementation Guideline” Appendix 4 [7].
d) Geophysical surveys / monitoring including aerial photography NA
Refer to and apply as relevant “BARS Implementation Guideline” Appendix 6 [7].
e) Mustering (and crop dusting) NA
Refer to and apply as relevant BARS “Aerial Mustering” [11].
f) Hostile territory e.g. extreme climates or conflict zone NA
A specific risk assessment must be conducted and controls identified/implemented. Suitable expertise should be involved the risk assessment.
g) Dangerous goods management NA
Appropriate procedures must be established and personnel trained for the carriage and acceptance of dangerous goods.
Refer to and apply as relevant 'BARS Implementation Guideline' [7]
section rating NA
17.6 Emergency Evacuation Services
17.6.1 Where practical a contractual arrangement with a medical service provider shall be established which engages BARS registered operators for air medical or other emergency evacuations. NA
These arrangements must be linked with Glencore wide AIG and ISOS contracts and reference the Glencore Corporate Travel, Safety and Security Policy.
17.6.2 When engaging medical evacuation (medevac) services or other emergency situations requiring the use of aircraft on short notice, a balance must be struck between responding to an NA
emergency and the additional risks of using sub‑standard aircraft operators which might put the aircraft (and all passengers) at risk.
17.6.3 In an emergency, all reasonable effort must be made to obtain input from a Competent Aviation Specialist prior to management decision in using a noncompliant aircraft operator. NA
17.6.4 The associated risk assessment must consider comparative risks to personnel health or safety from using a non-compliant aircraft operator or delaying the process until an approved NA
operator can be on-scene.
section rating NA
17.7 Aircraft / Infrastructure Owner and Operator
17.7.1 In circumstances where operations have a need to own and/or operate their own aircraft and/or establish and manage infrastructure the following shall be established by the owner or
operator as relevant:
a) An issue- based risk assessment shall be conducted identifying causes/controls for owner operated aircraft or infrastructure. For guidance refer to “BARS Implementation Guideline” [7]; NA
b) A Flight Operations Safety System shall be developed addressing the hazards identified in the risk assessment. The system must meet local aviation regulations, or where these are NA
identified as deficient through the audit, supplemented as recommended. For guidance in implementation, refer to “BARS Implementation Guidelines [7];
c) The owner or operator’s Safety System and/or infrastructure standards shall be reviewed/ audited to assure it is effective in managing the relevant risks by an external certified auditor - NA
with preference to establish BARS registration.
d) A Competent Aviation Specialist shall be appointed to the role of overseeing the conformance to the above requirements. NA
e) An aviation crisis management response plan shall be established for the potential crisis events within the area of operations. NA
section rating NA
17.8 Other Issues
Remotely piloted aircraft (drones)
17.8.1 Where used, establish management procedures consistent with “BARS Remotely Piloted Aerial Systems” [12]. NA
No fly zones
17.8.2 Consideration must be given to risks to aircraft operations whether or not controlled by the operation from mining activities e.g. blasting. Risks must be registered with the relevant local NA
aviation/transport authority.
17.8.3 Any approval to enter national or international “no fly zones” for humanitarian missions shall be made through the Glencore Crisis management chain of command. NA
section rating NA
protocol rating NA
protocol rating in % NA
CHUNGAR
30-Jun-22
Protocol Rating NA
Protocol Rating in % NA
17.1 Risk Assessment and Aviation 17.2 Management of Air Services 17.3 Corporate commercial Air Travel
Management Plan
17.4 Aircraft Chartering 17.5 Management of High-Risk Air Opera- 17.6 Emergency Evacuation Services
tion Processes
100% 100%
# Requirements Assessment
18.1 General
18.1.1 Debe adoptase un enfoque proactivo y en base al riesgo para la seguridad, con énfasis en la preparación. Los riesgos deben analizarse con medidas positivas para mitigarlos.
18.1.2 El estudio del riesgo de seguridad y el desarrollo de planes de seguridad debe comenzar en las etapas tempranas de la actividad del proyecto, con participación de asesores de seguridad 3
experimentados.
18.1.3 La mitigación de riesgos debe combinar medidas físicas, técnicas y procedimentales, trabajando en conjunto con organismos de la autoridad pública, partes interesadas de la comunidad, 3
consultoras internacionales en materia de gestión de riesgos, organismos gubernamentales y no gubernamentales, contratistas de protección de activos locales y departamentos internos.
18.1.4 La seguridad debe ser coordinada y guiada, a diferencia de un producto individual fijo. 3
18.1.5 Cuando se desarrollan planes de seguridad en todos los niveles, debe existir una conciencia de los requisitos legales, de los efectos sobre la comunidad, y debe cumplirse el compromiso 3
de Glencore sobre los Principios de Seguridad y Derechos Humanos (VPSHR). Los departamentos de seguridad deben trabajar en estrecho contacto con el Departamento pertinente y los
equipos de Asuntos Comunitarios, a fin de reducir al mínimo los efectos negativos sobre las comunidades locales.
section rating 3
j) Ubicación 3
18.2.4 Debe realizarse una evaluación de los siguientes organismos, para entender su capacidad y limitaciones para asistir con el control de los riesgos de seguridad específicos de la operación. 3
Esto debe hacerse con la debida consideración del entorno político, mediante procesos oficiales y transparentes.
a) Fuerzas de Seguridad Nacionales (policiales y militares) NA
b) Administración pública nacional y local 3
c) Empresas de seguridad privadas locales 3
d) Embajadas gubernamentales y apoyo consular 3
18.2.5 El uso de armas de fuego por parte del personal de servicios de seguridad debe evaluarse con cuidado en cuanto a sus riesgos, en consulta con funcionarios locales de la autoridad 1
pública, y, cuando se considere necesario, debe ser autorizado por el Departamento de mayor jerarquía o el gerente regional pertinente de Glencore.
18.2.6 Dicha evaluación de riesgos debe revisarse por lo menos una vez por año, o cuando ocurran cambios significativos en las operaciones o activos, u ocurra cualquier evento significativo 3
que pueda afectar la seguridad.
section rating 3
18.3.3 Cuando existen múltiples operaciones o proyectos, cada uno debe desarrollar e implementar un Plan específico para el sitio, compatible con un Plan de país. 3
18.3.4 Los planes deben firmarse con el visto bueno del gerente de mayor jerarquía del sitio pertinente o Departamento de Commodities, esto es, el GM (Gerente General), COO (Funcionario 3
Principal de Operaciones) o CEO (Funcionario Principal Ejecutivo).
18.3.5 Los planes deben vincularse a los Planes de Emergencia y los Planes de Gestión de Crisis del sitio o Departamento de Commodities, y con los requisitos de seguro de Glencore. 2
18.3.6 Los planes deben estar diseñados a medida de los requisitos del proyecto al cual corresponden. Su contenido debe responder directamente a los riesgos planteados durante la 2
Evaluación de riesgos, y deben:
a) detallar la manera en la cual el proyecto proveerá seguridad y mitigará los riesgos relacionados. NA
b) considerar las complejidades del sitio en cuestión, contemplando también las influencias culturales, geográficas y políticas. NA
18.3.7 Cuando el contenido de un Plan puedan socavar la seguridad si se distribuye en forma amplia, dichas partes del Plan deberán conservarse en forma confidencial, a las que puedan NA
acceder únicamente las personas aprobadas.
18.3.8 Cada Plan de Gestión de la Seguridad debe cubrir los siguientes temas: 3
a) Sus objetivos
b) Una descripción del alcance al cual se aplica, y las áreas que puede excluir 2
c) Los antecedentes de la operación, los tipos de actividad a los cuales se dedicará la compañía, y los detalles del contexto identificado en el proceso de evaluación de riesgos. 2
d) Un resumen de la evaluación de riesgos, el proceso cumplido y los resultados principales. 2
e) La dirección de la organización, su dotación de personal, y las dependencias jerárquicas establecidas en el grupo de seguridad. 3
f) Los requerimientos de recursos y presupuesto, incluso los terceros prestadores de seguridad, comunicaciones, IT, sistemas de seguimiento, barreras físicas de seguridad, medidas de 3
control de acceso, equipos de vigilancia, gestión de viajes, transporte, equipos de protección, etc.
12. Actividades de prevención de pérdidas, tales como las auditorías de niveles de stock de productos críticos NA
13. Procesos de compilación de información sobre seguridad y delitos NA
14. Normas mínimas para los cercos perimetrales y controles de acceso (cierres con llave, compuertas, etc) 2
15. Control de acceso (electrónico u otros sistemas), normal vs. con llave 0
16. Monitoreo de seguridad con Circuito Cerrado de Televisión 1
17. Procedimientos de búsqueda e incautación (aleatoria y/u obligatoria) 1
18. Plan y procedimientos para vigiladores (internos y de empresas prestadoras de servicios) 3
19. Inducciones y capacitación en seguridad para el país / sitio / proyecto 3
20. Enlace con dependencias locales e internacionales de la autoridad pública, y operaciones vecinas. 3
18.3.9 El Plan debe requerir el nivel de amenaza para la operación, como para ser evaluado en forma periódica, y deben aplicarse niveles de seguridad acordes mediante Planes de Respuesta 3
con Acciones de Activación (TARP). Las operaciones deben utilizar las herramientas de Glencore para Calificar las amenazas de Seguridad y las comunicaciones con los equipos de
Gestión de Crisis, cuando se requieran.
18.3.10 Deben prepararse otros TARP para posibles eventos o evacuaciones de seguridad para guiar las acciones de funcionarios y directivos en materia de seguridad. 3
section rating 1
18.4 Resourcing 2.53
18.4.1 El departamento / las operaciones deben proveer recursos humanos y de capital adecuados para cumplir con los requisitos del Plan de Gestión la Seguridad.
18.4.2 Cuando el riesgo de seguridad se califique como alto (por ejemplo, en la clasificación formal establecida por la autoridad pública), las operaciones deben designar un Gerente de 3
Seguridad debidamente calificado y experimentado, y buscar la orientación de un consultor de Seguridad con experiencia adecuada en el país de la operación.
18.4.3 El Gerente de Seguridad debe contratar una consultora para asesorar sobre el enfoque de la gestión y seguridad operativa. 3
section rating 0
18.5 Training 2.00
18.5.1 Debe darse capacitación en los roles de seguridad a todo el personal de seguridad empleado o contratado, incluso el Código de Conducta Profesional, y capacitación en los Principios
Voluntarios de Seguridad y Derechos Humanos (VPSHR).
18.5.2 Deben efectuarse arreglos con la fuerzas de seguridad estatales o de la autoridad pública, que puedan emplearse en un sitio de Glencore, para confirmar que su personal también haya 3
tenido una capacitación similar en materia de VPSHR.
18.5.3 Debe darse inducción / capacitación a los empleados, contratistas y visitantes en las partes pertinentes del Plan de Gestión de la Seguridad 3
section rating 3
3.00
protocol rating 2.00
protocol rating in % 66.67%
CHUNGAR
30-Jun-22
NO APLICA
NO APLICA
NO APLICA
CAPEX - OPEX
1/31/2021
1/31/2021
1/31/2021
1/31/2021
1/31/2021
1/31/2021
1/31/2021
1/31/2021
1/31/2021
1/31/2021
1/31/2021
1/31/2021
1/31/2021
1/31/2021
1/31/2021
Protocol 18 - Security Failure - V1-0 (effective date: 02/04/2018)
Summary of Assessment Results
19%
3.00
1% 2.50
2.00
7%
1.50
62%
10% 1.00
0.50
0.00
18.1 General 18.2 Risk Management 18.3 Security Management 18.4 Resourcing 18.5 Training
Plan
compliant substantially conpliant partially compliant
not compliant not applicable or not audited Section Rating Protocol Average Rating
18%
26%
3%
5%
57%
58%
13%
16%
4%
100%
100% 100%
# Requirements Assessment
19.1 General Requirements
19.1.1 Cuando existe el riesgo, la gestión a nivel de los Departamentos y los bienes debe desarrollar, aplicar y mantener estrategias, planes y procedimientos para reforzar la resistencia a los NA
desastres naturales y la recuperación de los mismos. Éstos pueden incorporarse a los planes de gestión de emergencias y crisis existentes.
19.1.2 Para determinar si un riesgo debe ser gestionado de acuerdo con este protocolo, se debe hacer referencia a las notificaciones o declaraciones formales de los departamentos NA
gubernamentales y organizaciones asociadas de las zonas propensas a los desastres, y a una evaluación del riesgo realizada según la sección 19.2.
19.1.3 Los departamentos y activos deben considerar el uso de herramientas de modelamiento de pérdidas por catástrofes naturales o servicios proporcionados por consultorías especializadas NA
y proveedores de seguros para modelar los impactos y controles cuando los riesgos asociados son altos y/o complejos.
19.1.4 Se deben poner a disposición todos los recursos humanos, financieros, tecnológicos y de otro tipo necesarios para minimizar el riesgo hasta el nivel tan bajo como sea razonablemente NA
práctico (ALARP), tal como se define en el Marco de Gestión de Riesgos Corporativos de Glencore.
19.1.5 Los roles y responsabilidades en cada nivel de la organización deben ser definidos y asignados; los programas de formación deben ser desarrollados e implementados cuando sea NA
necesario.
19.1.6 Para determinar los siguientes requisitos para la gestión de riesgos naturales y desastres potenciales, se aplica el Ciclo de Gestión de Desastres (re Figura 1 Protocolo). NA
section rating NA
19.2 Risk Assessment
19.2.1 De acuerdo con el Marco de Gestión de Riesgos de la corporación Glencore [2], los Departamentos y Activos deben evaluar el riesgo de mantener los impactos de las CAT 4 o 5 debido a NA
las amenazas naturales relevantes a su situación geográfica; y considerar:
a) los tipos de peligros naturales a los que pueden estar expuestos, NA
b) nivel de intensidad de desencadenantes de la acción y los períodos de retorno asociados, NA
c) el número de personas y el valor de los bienes potencialmente expuestos a los desastres naturales, NA
d) la vulnerabilidad de las personas/activos, NA
e) la probabilidad de que las personas/bienes estén expuestos a los peligros naturales (es decir, la exposición). NA
19.2.2 Cuando se identifica un PMC de Categoría 4 (Peligro Fatal) o 5, la evaluación de riesgos debe incluir la identificación de los Controles Críticos y un proceso de verificación con referencia a NA
la Guía de Gestión de Controles Críticos y Catastróficos de Glencore.
19.2.3 En preparación, los datos históricos disponibles deben ser recopilados, registrados y analizados para obtener información sobre la intensidad de los peligros naturales así como sus NA
consecuencias. También deben recopilarse y analizarse datos de otras áreas geográficas sujetas a amenazas naturales similares.
19.2.4 Cuando sea posible, se debe consultar a los servicios nacionales e internacionales especializados para el monitoreo continuo y los servicios de alerta. NA
19.2.5 Deben determinarse, comprenderse y documentarse las combinaciones y sucesiones de amenazas (p. ej., terremotos y tsunamis, sequías e incendios forestales, tormentas y NA
deslizamientos de tierra).
19.2.6 Todos los riesgos inducidos por los peligros naturales deben ser identificados (por ejemplo, fallas estructurales, caída de objetos voladores, pérdida de contención, contaminación, NA
inundaciones, cortocircuito, incendio, explosión, etc.).
19.2.7 Deben identificarse, comprenderse y documentarse los efectos secundarios plausibles (p. ej., un huracán que provoque el fallo de un depósito de relaves y desastres medioambientales, NA
la falta de acceso que resulte en la incapacidad de gestionar las responsabilidades medioambientales o la seguridad del emplazamiento, etc.).
19.2.8 Deben identificarse los activos, plantas, edificios, presas, carreteras y otras infraestructuras de este tipo que estén potencialmente expuestos. Su vulnerabilidad así como su importancia NA
(valor) en términos de salud, seguridad, preservación del medio ambiente y capacidad de producción también deben ser documentados.
19.2.9 Deben identificarse y documentarse los riesgos relacionados con la preparación y la respuesta a las amenazas naturales. NA
19.2.10 Para definir mejor los riesgos asociados a cada tipo de amenaza natural, se debe desarrollar una serie de escenarios para analizar los efectos/consecuencias de las amenazas naturales de NA
diversas intensidades/períodos de retorno, teniendo en cuenta la exposición, el valor, la vulnerabilidad y las medidas de control adicionales existentes/posibles.
19.2.11 Todas las hipótesis, supuestos y datos utilizados durante la evaluación de riesgos y para construir los escenarios deben ser documentados y registrados. Se deben considerar las escalas NA
de riesgo basadas en las proyecciones del cambio climático.
19.2.12 La evaluación de riesgos y los escenarios deben ser revisados:
a) a) siempre que se disponga de nueva información, conocimientos y/o tecnologías, y NA
b) b) después de cada evento natural de intensidad significativa. NA
section rating NA
19.3 Risk Prevention and Mitigation
19.3.1 Sobre la base de los resultados de la evaluación de riesgos, se debe desarrollar e implementar un plan de prevención y mitigación de riesgos. Esto puede incorporarse a los planes de NA
gestión de emergencias y crisis existentes, o a otros sistemas de activos relevantes.
19.3.2 La vulnerabilidad de la infraestructura, los edificios y los equipos que son críticos para preservar las vidas humanas, el medio ambiente y la capacidad de producción deben reducirse a NA
ALARP. Se debe prestar especial atención al cumplimiento de los requisitos de los códigos o normas de construcción y al suministro de refugios, salas de seguridad y otras instalaciones de
salvamento de este tipo. Refiérase al protocolo de fallas estructurales de Glencore.
19.3.3 Todas las técnicas relevantes de reducción de la vulnerabilidad, incluyendo la ingeniería sísmica, la adaptación, el desplazamiento de piezas críticas de equipo y la ingeniería ambiental NA
deben ser consideradas y utilizadas según sea apropiado.
19.3.4 Se deben instalar los sistemas más apropiados de monitoreo de amenazas naturales y de alerta temprana. NA
19.3.5 Siempre que sea posible, los sistemas de monitoreo y alerta temprana deben ser capaces de dar la alarma con suficiente antelación para desencadenar acciones y respuestas relevantes NA
(TARP).
section rating NA
19.4 Emergency Preparedness
19.4.1 Con referencia a la política de Respuesta de Emergencia y Manejo de Crisis de Glencore, y el Protocolo - Respuesta de Emergencia, los Departamentos y Activos deben mantener los NA
recursos y facilidades apropiados para prepararse, responder y manejar efectivamente las crisis causadas por los peligros naturales.
19.4.2 Al establecer los planes de respuesta de emergencia, se debe incluir lo siguiente:
a) planes de respuesta a la acción desencadenante de alerta temprana (TARP) específicos para las amenazas naturales pertinentes, NA
b) programas de formación y concientización específicos para las amenazas naturales pertinentes, incluyendo ejercicios y prácticas regulares, NA
c) planes/procedimientos de evacuación específicos para los peligros naturales relevantes, NA
d) capacidades de coordinación de los desastres naturales in situ, incluyendo un equipo, equipos, sistemas y procedimientos, y NA
e) las capacidades de búsqueda y rescate, incluyendo equipos, equipamiento, sistemas y procedimientos específicos para las amenazas naturales pertinentes. Éstos pueden contar con NA
recursos internos o externos, o una combinación de ambos.
19.4.3 Cuando proceda, todas las personas expuestas deberán disponer de refugios, salas seguras y otras instalaciones resistentes a los peligros. Cuando el riesgo incluya la posibilidad de un NA
aislamiento a medio o largo plazo, deberá almacenarse en dichas instalaciones y en las instalaciones sanitarias previstas una cantidad suficiente de alimentos no perecederos, agua y
otros productos consumibles vitales.
19.4.4 Los medios de comunicación como las radios HF/VHF/UHF y los teléfonos satelitales junto con las fuentes de alimentación (p. ej., baterías, generadores portátiles y paneles solares) NA
deben estar listos en caso de emergencia.
19.4.5 Cuando sea pertinente, las protecciones temporales, las medidas y los sistemas para preservar ciertas instalaciones y/o equipos deben estar listos para su uso. NA
19.4.6 Las organizaciones de emergencia externas deben ser identificadas y sus detalles registrados. Esto puede incluir, pero no se limita a, organizaciones de búsqueda y rescate (por ejemplo, NA
el Grupo Consultivo Internacional de Búsqueda y Rescate - INSARAG, la Cruz Roja), hospitales, estaciones de bomberos, defensa civil, servicios públicos, etc.
19.4.7 Las áreas/instalaciones de alto riesgo (alta vulnerabilidad) deben estar claramente marcadas (y evacuadas con carácter prioritario). NA
section rating NA
19.5 Emergency Response Activation
19.5.1 Según los niveles de alerta/alarma predefinidos proporcionados por el sistema de alerta temprana, se activan las respuestas y/o acciones apropiadas (TARP); estas últimas pueden incluir, NA
pero no se limitan a:
a) la instalación de protecciones temporales en edificios y equipos, NA
b) la evacuación de personas de la región o a refugios, salas seguras y otras instalaciones similares, NA
c) la aplicación de procedimientos de supervivencia en caso de desastres naturales, NA
d) la movilización de los equipos de gestión de emergencias o crisis pertinentes, NA
e) la movilización y el despliegue de los equipos de búsqueda y rescate, y NA
f) pedir ayuda externa. NA
section rating NA
19.6 Search and Rescue
19.6.1 La mayoría de las vidas se salvan dentro de las primeras horas después de un desastre natural, por lo que el Equipo de Gestión de Crisis in situ y los equipos de búsqueda y rescate deben NA
desplegarse lo más rápidamente posible, cuando sea seguro hacerlo.
19.6.2 Siempre que sea necesario, el equipo de gestión de crisis in situ y los equipos de búsqueda y rescate deben cooperar con organizaciones de rescate regionales o nacionales externas. NA
section rating NA
19.7 Stabilise and preserve from additional Damages
19.7.1 Se debe llevar a cabo una evaluación de riesgos para identificar, analizar, evaluar todas las áreas, instalaciones, plantas, edificios, hornos, etc. que:
a) hayan sufrido graves daños estructurales y puedan colapsar, NA
b) contienen sustancias peligrosas y/o inflamables, y NA
c) están energizados y/o contienen fuentes de energía no controladas. NA
19.7.2 Esta evaluación debe realizarse lo más rápidamente posible para evitar pérdidas de los equipos de rescate y de otras personas. NA
19.7.3 Basándose en la evaluación anterior, se debe preparar e implementar un plan de tratamiento de riesgos para prevenir todas las lesiones y/o muertes adicionales. NA
section rating NA
19.8 Damage Assessment
19.8.1 Los daños deben ser evaluados por personas competentes, y los representantes de seguros nombrados por Glencore deben participar según sea apropiado. NA
19.8.2 Los tipos de daños y su severidad deben ser documentados y analizados con el fin de: NA
a) identificar las mejores medidas de reparación/remodelación y diseño de reconstrucción apropiadas, y NA
b) minimizar la vulnerabilidad de los activos, infraestructuras, plantas, edificios, etc. NA
section rating NA
19.9 Repairs, Retrofitting and Reconstruction
19.9.1 Antes de emprender cualquier trabajo de reparación, rehabilitación y reconstrucción, se debe llevar a cabo una evaluación de riesgos para identificar, analizar y evaluar todos los riesgos NA
relacionados con las reparaciones, la rehabilitación y la reconstrucción.
19.9.2 Todas las plantas, edificios y otras instalaciones reparadas, reequipadas y reconstruidas deben ser capaces de resistir a una intensidad de riesgo al menos igual a la intensidad que causó NA
los daños y/o a la intensidad asociada al período de retorno pertinente, tal como se define en la evaluación de riesgos (re sección 19.2).
section rating NA
19.10 Recovery and Rehabilitation
19.10.1 Todos los controles para reducir los riesgos a niveles tolerables deben estar en funcionamiento y ser efectivos antes de reanudar las actividades normales de producción. NA
section rating NA
19.11 Audit and Review
19.11.1 Después de cualquier evento natural de intensidad significativa, la efectividad de las medidas de prevención y mitigación tienen que ser evaluadas y documentadas. NA
19.11.2 Todas las evaluaciones, planes, procedimientos y sistemas relacionados tienen que ser revisados y actualizados regularmente. NA
19.11.3 La evaluación de los Planes de Manejo relacionados con los desastres naturales tienen que ser incluidos dentro de las actividades regulares de aseguramiento de la Corporación y el NA
Departamento.
section rating NA
protocol rating NA
protocol rating in % NA
CHUNGAR
30-Jun-22
Protocol Rating NA
Protocol Rating in % NA
19.1 General Requirements 19.2 Risk Assessment 19.3 Risk Prevention and Mitigation
19.4 Emergency Preparedness 19.5 Emergency Response Activation 19.6 Search and Rescue
19.7 Stabilise and preserve from additional 19.8 Damage Assessment 19.9 Repairs, Retrofitting and Reconstruc-
Damages tion
100% 100%
# Requirements Assessment
20.1 Risk Assessment
20.1.1 In the absence of, or supplementary to any legal requirements to manage a disease, operations’ management must consider whether a disease poses a risk to the Operation. NA
20.1.2 Every operation must conduct a Health Risk Assessment and as part of the process determine the risk of Pandemic and major communicable disease. NA
This shall include consideration of the following:
a) The location of the Operation and the associated prevalence and incidence of disease(s) in the area; NA
b) The nature of the Operation and the phase of operation’s life; NA
c) The nature of the surrounding communities and their associated level of socioeconomic development and access to adequate health care; NA
d) The size and nature of the (intended) workforce, stratified by permanent and contract staff and community, migrant and expatriate staff, together with a consideration of their prevailing NA
health levels;
e) Transport and travel routes of employees and transportation services required by the Operation; NA
20.1.3 As variations in disease and its spread may occur in short notice, the Change Management process shall be applied to review risks, plans and actions as necessary. NA
section rating NA
20.2 Health Management Plan
20.2.1 Following the completion of a Health Risk assessment, where the risk of pandemic and major communicable disease is identified as high or catastrophic, a plan or plans to manage NA
potential outbreaks shall be developed as part of the operation’s overall Health Management Plan.
20.2.2 Steps to follow during preparation of the plan/s must include:
Step 1: Screening NA
Assess and determine if one or more of these diseases needs to be addressed.
Step 2: Scoping NA
Determine the extent of intervention required and assess legal framework and other associated risk factors.
Step 3: Situation Analysis NA
Develop tools to assess and establish a health baseline for workforce and community.
Step 4: Stakeholder Analysis NA
Assess current involvement of stakeholders and other organizations and current programs, if any.
Step 5: Priority, Goal and Objective Setting NA
Develop program outline with objectives and goals and available and required resources.
Step 6: Option Appraisal NA
Select the most appropriate management and intervention methods.
Step 7: Program Design, Budgeting and Reporting NA
Define program budget and resources; set targets, timelines and key performance indicators.
Step 8: Program Implementation NA
Implement and manage the program.
Step 9: Monitoring and Evaluation NA
Assess the program implementation against the baseline data and set targets, objectives and key indicators; prepare reporting structure and format to ensure appropriate program
reviews and adjustment of methods, goals and targets as appropriate.
section rating NA
20.3 Crisis Management Response Plan (for pandemic disease events)
20.3.1 While the Health Management Plans identify preventative and mitigating actions related to specific diseases, operations subject to potential outbreaks of disease with Catastrophic NA
potential (PMC 5) must develop a Crisis Management response plan that considers:
a) Emergency measures to protect workers; NA
b) Security of the site including establishment of exclusion zones and barricades; NA
c) Protocols and procedures for emergency evacuation from the site/country of personnel; NA
d) Recovery procedures. NA
section rating NA
20.4 Managing HIV/AIDS
20.4.1 Where HIV/AIDS is identified as a risk to be managed, operations must:
a) Facilitate access to health care and testing, and be supportive of people who have disclosed their HIV status; NA
b) Manage all people with an underlying chronic illness consistently in accordance with the operation’s Health Management Plan; NA
c) Train managers and supervisors in their role accountabilities for managing HIV/AIDS in the workplace and to identify situations where consultation and intervention is required to NA
understand key issues and the basics of HIV/AIDS so that when confronted with employees with the disease, their performance can be managed coherently, effectively, legally and
ethically;
d) Train all workers in universal precautions and first aiders in their particular risks and controls; NA
e) Perform proactive occupational health and safety reviews and occupational risk exposure profiles to determine, understand physical and psychological job demands and its impact on the NA
individual or others affected by their actions;
f) Provide specific nutritional support to employees with HIV who are underweight; NA
g) Regularly review job placement of people with HIV/AIDS, recognising a very sick, poorly productive worker can be fully functional within three months of starting Antiretroviral Drugs NA
(ARVs);
h) Recognise that recovery and maintenance of renewed health are linked to high self-esteem and placing the person in a job with the correct health fit has powerful therapeutic NA
advantages;
i) Seek advice and support from the human resources department and health personnel when in doubt about how to manage ill people; NA
j) Proactively deal with and avoid stigma and discrimination in the workplace in accordance with the operation’s consequence management process. NA
section rating NA
20.5 Managing Tuberculosis
20.5.1 Where TB is identified as a risk to be managed, operations must:
a) Consider the influencing factors that determine the program elements including:
1. Country legislation; NA
2. The quality of and access to local health services; NA
3. The access to quality laboratory services; and NA
4. The prevalence of HIV and silicosis in the workforce among other factors. NA
b) Consider and/or apply leading practice elements such as (depending on the context):
1. Education of the workforce on TB; NA
2. Active screening of employees; NA
3. Measures to reduce cross-infection in healthcare facilities and company housing; NA
4. Integrating TB and HIV programs; NA
5. Silica dust control; NA
6. Provision of TB drug prophylaxis for prevention of active TB in operations with high risk of TB; NA
7. Quality sputum microscopy services (preferably with fluorescent microscopy and 24-hour turn-around time); NA
8. Sputum culture either onsite or offsite depending on quality of offsite laboratories and other local contextual factors, such as health service capacity, cost constraints, and Multi Drug NA
Resistant – Tuberculosis (MDR-TB) prevalence;
9. Ensuring high cure rates – critical to preventing drug resistance and ensuring overall program success; NA
10. Monitoring and evaluation; NA
11. Community outreach programs. NA
c) In circumstances where large numbers of expatriate workers from high-burden areas are expected to be employed on a major project, the employer must conduct fitness-for-work NA
assessment in the home country which includes TB screening;
d) Provide adequate accommodation and facilities for workers to limit TB cross-infection, and particularly avoid cramped and poorly ventilated living and recreational facilities; NA
e) Where responsible for the provision of meals, provide adequate nutrition for employees based on sound nutritional principles and designed by a dietician. Specific nutritional support NA
shall be provided to employees with active TB who are underweight;
f) Implement programs to reduce the exposure of workers to silica dust exposure in order to reduce employee risk of active TB; NA
g) Provide health education for employees aimed at understanding TB. This education should include the importance of controlling occupational factors such as dust exposure but also NA
reduce smoking and heavy alcohol intake. Link TB program to the HIV program where applicable;
h) Provide PPE and appropriate resources, procedures and training to protect health care staff from TB infection. NA
section rating NA
20.6 Control of Malaria
20.6.1 Where malaria is identified as a risk to be managed, operations must:
a) Provide access to health facilities and implement processes which provide early, accurate diagnosis and effective treatment of malaria; NA
b) Prepare policy and procedures regarding the use of malaria medication for various categories of employees, contractors or visitors; NA
c) Apply selective application of vector control (adult/larval mosquito control and reduction in vector-human contact); NA
d) Implement effective monitoring and evaluation of the environment, vectors, parasites, human demographics and health; NA
e) Identify early changes in transmission, and take rapid response and application of appropriate control measures; NA
f) Train workers in understanding malaria risks and controls, and induct all visitors (prior to travelling to affected areas) in precautions to be taken including use of malaria preventive NA
medication and actions to be taken if they develop symptoms;
g) Partner in community programs and involve key external stakeholders to promote community collaboration and enhanced program sustainability; NA
h) Involve appropriately skilled people in the design, implementation, monitoring and evaluation of the program. NA
section rating NA
20.7 Yellow Fever Management
20.7.1 Where Yellow Fever is identified as a risk to be managed, operations must:
a) Ensure workers and visitors from outside the region are aware of the need for vaccination. A single dose of WHO approved yellow fever vaccines, administered at least 10 days before NA
travel, is sufficient to confer sustained immunity and life-long protection against the disease, and a booster dose of the vaccine is not needed;
b) Vaccination verification is required on entry to Yellow Fever declared regions; NA
c) In the periodic medical examinations, validate the complete vaccination scheme for all persons; NA
d) Comply with mandated reporting to the World Health Organisation of all suspected or confirmed yellow fever cases within 24 hours of detection. Cases should also immediately be NA
reported to the local health department;
e) Recognise that no specific treatment exists for yellow fever; however, supportive care is critical. Severely ill patients should be treated in an intensive care setting. The required NA
management consists of vasoactive medications, fluid resuscitation, ventilator management, and treatment of disseminated intravascular coagulation, haemorrhage, secondary
infections, and renal and hepatic dysfunction;
f) Provide information to workers and visitors of yellow fever symptoms and signs and the need to rapidly seek medical advice when presenting signs NA
g) Recognise the control of mosquitoes is a fundamental factor for prevention (control of adult mosquitoes / larvae and reduction of vector-human contact); NA
h) Apply Community programs for the control of the vector (mosquito). NA
section rating NA
20.8 Pandemic and Other Diseases Management
20.8.1 Where any pandemic potential or highly infectious disease is identified as a risk to be managed, operations must review and provide or enhance standards to prevent or limit the extent
of outbreaks.
In particular they must:
a) Develop and implement hygiene standards, in particular for food supply, storage and preparation; NA
b) Provide and maintain adequate numbers of clean toilet facilities and hand washing facilities; NA
c) Implement water treatment if required to meet potable water standards, and regular monitor water quality; NA
d) Maximum elimination of mosquito breeding sites on site (stagnant water) in the event of an alert for the beginning of an epidemic of dengue, zika, or chikungunya; NA
e) Maintain air conditioner units and other potential sources of legionella bacteria in accordance with manufacturer guidelines, and regularly monitor; NA
f) Conduct regular health assessments for employees and contractors, and encourage reporting of health issues; NA
g) Identify and facilitate necessary immunisation requirements; NA
h) Monitor reported workplace, community and country illness and disease trends; NA
i) Provide training for employees and if applicable to relevant sections of the community in aspects of hygiene, awareness of causes, symptoms and treatment; NA
j) Develop applicable Medical Emergency Response Plans (MERPs) including provision of necessary resources and controls in preparation for potential outbreaks; NA
k) Monitor, seek and follow advice from country Health Departments, and the World Health Organisation. NA
section rating NA
protocol rating NA
protocol rating in % NA
CHUNGAR
30-Jun-22
Assessment
0 Not Adhered to requirement of protocol
1 Substantially adhered to (not all the requirements met)
2 Completely adhered to all the requirements
Note: If protocol i.e. underground requirements are not applicable enter "2" against the requirement.
Stage 1
General
8.1.1 Se debe elaborar, aplicar y mantener un procedimiento para izaje y trabajos con grúas, el cual deberá incluir como mínimo:
a) Las personas NO DEBEN bajo ninguna circunstancia ingresar a un área por debajo de una carga suspendida; 2
b) El área de izaje debe estar demarcada restringida y adecuadamente señalada; 2
c) El equipo de Elevación de cargas debe tener por lo menos veinte (20) metros de distancia de las líneas de energía (la distancia debe ser
medida usando la capacidad totalmente extendida de las máquinas) a no ser que se lleve a cabo y documente una evaluación de riesgo
para identificar los controles para permitir operaciones dentro de los veinte (20) metros; 1
d) El operador de la grúa debe permanecer en los controles de la grúa mientras la carga se encuentre suspendida; la grúa debe mantener
el motor en marcha y todos sus sistemas operativos mientras la carga se encuentra suspendida.
2
e) e) Línea de marcado donde se debe estabilizar la carga o guías para prevenir que el personal entre a la zona de carga; 2
f) Procedimiento para verificar que la grúa y equipos de izaje asociados son aptos para su uso y propósito; 2
g) El equipo de izaje está registrado en una lista y es sujeto a inspecciones y mantenimiento de rutina. Los grilletes, eslingas de peso liviano
y cáncamos (<1 tonelada) están exentos de registro pero se deben inspeccionar antes de su uso; 2
h) Llevar a cabo inspecciones pre uso para verificar que el equipo de izaje, el peso de la carga, los ganchos y artefactos de seguridad a ser
usados por los operadores sean revisados antes de realizar el izaje 2
i) Establecer los requerimientos de competencias para actividades de izaje El operador de la grúa y el ”rigger” debe ser evaluado como
competente, certificado y designado para llevar a cabo el trabajo; 1
j) La Capacidad de Carga Segura (CCS) y los límites de radio de la grúa y el equipo de izamiento asociado y no deben ser excedidos. Las
cargas deben ser izadas por personal competente / autorizado, y las grúas no deben ser operadas a velocidades que podrían 2
desestabilizar la carga en el evento de una parada súbita.
k) El equipo usado para remolque no debe ser usado para actividades de izaje. 2
l) Los ganchos de la grúa deben ser acoplados con un enganche de seguridad positivo a no ser que sea exento; 2
m) Los puentes grúa deben ser acoplados con topes apropiados (ejemplo: topes de sobrecarga);
1
n) Los equipos / grúas de izaje fijos deben cumplir con el adecuado diseño de ingeniería estándar y estar sujetos a pruebas rutinarias de
integridad estructural; 1
91%
o) El izaje de personal mediante grúas solo se debe llevar a cabo con canastilla personal anti-caída (o jaula) y con grúa certifadas y
aprobadas 2
p) Implementación y mantenimiento de un Plan de Izaje para izajes complejos que contenga o haga referencia a:
1 Una evaluación de riesgo documentada que debe ser comunicada a quien o quienes realicen el trabajo;
2 Datos del izaje, ejemplo: peso del equipo, peso de los aparejos, altura del izaje, área de la superficie del equipo, centro de gravedad,
etc.;
3 Datos del equipo, ejemplo: fabricante, modelo, tamaño, longitud de la pluma, longitud del brazo, bloqueo de la carga, tamaño del
material, etc.;
4 Datos de los aparejos, ejemplo: diámetro de la eslinga, configuración de la eslinga, capacidad, tipo de gancho, tamaño de la cadena y
capacidad, etc. 2
5 Cálculos del izaje, ejemplo: longitud de la pluma, radio del izaje, capacidad del equipo, tamaño de los brazos laterales y velocidad del
viento, etc.
6 Riesgos asociados con las líneas de energía, ruta de desplazamiento de la grúa, estabilidad del terreno y métodos de comunicación
acordados; y
7 Evidencias para verificar que los operadores y ayudantes de la grúa estuvieron involucrados en la elaboración del Plan de Izamiento /
PETAR, y/o que ellos fueron consultados antes de finalizar el Plan de Izamiento / PETAR.
8.1.2 La grúa que iza vehículos no debe poder rotar sobre la ubicación del operador en los controles. 2
8.1.3 Identificación de necesidades de capacitación y requerimientos de competencia de los empleados y contratistas en todos los aspectos
de trabajos de izaje y elevación de cargas. 2
8.1.4 Proveer capacitación adecuada y la evaluación para verificar competencias. 2
Forklifts
8.2.1 Los montacargas de horquilla únicamente deben ser operados por personal competente y autorizado. 2
8.2.2 Si el montacargas de horquilla será usado para izar personal, se debe tener a disposición y utilizar aparejos apropiados certificados /
aprobados; 2
8.2.3 Los montacargas de horquilla deben contar con un cinturón de seguridad que debe ser usado por el operador cuando se encuentre
usando el montacargas; y 2
8.2.4 Proporcionar una clara delineación o demarcación física de las áreas de operación, excluir la operación en áreas con desniveles,
gradientes adversas, malas condiciones del camino, y/o zonas de exclusión para peatones o pasos peatonales. 2
Stage 2
General
8.3.1 Se debe llevar a cabo y documentar una evaluación de riesgo para identificar los peligros y evaluar los riesgos asociados con trabajos de
izaje y elevación de cargas. 2
8.3.2 El procedimiento de izaje y elevación de cargas existente debe ser complementado con los siguientes requerimientos:
a) Un permiso (PETAR) para izajes complejos ejemplo: izajes que involucran:
1 Uso de varias grúas,
2 Izaje sobre instalaciones, o edificios (a no ser que sea un izaje básico con áreas de exclusión fácilmente controladas);
2
3 Izaje por encima de líneas de energía;
4 Izaje hasta o a más del 90% de la CCS de la grúa o del equipo de izaje,
90%
5 Izajes que involucren el uso de canastillo / jaula personal anti caídas;
8.3.3 Rotular / identificar con colores los equipos de izaje para indicar su Capacidad de Carga Segura (CCS) y para verificar que se encuentran
dentro del periodo de inspección; y 2
8.3.4 El permiso, evaluación de riesgo documentada y el Plan de izaje debe ser aprobado y firmado por la persona autorizada relevante.
2
Forklifts
8.4.1 El Montacargas de horquilla debe tener acoplada un sensor de célula de carga o dispositivo que limite la carga;
1
Stage 3
General
8.5.1 Considerar acoplar células de carga en el rango visual del operador de la grúa y/o un dispositivo limitador de carga en grúas y/o equipo
de izaje;
1
8.5.2 Considerar equipar las grúas con un antibloqueo del gancho y ángulo de la pluma o aparato limitante que incluya sistemas de alarma
audibles y visuales; 2
8.5.3 Considerar el uso de puntos de izaje determinados para equipos que son izados de manera regular; 60%
1
8.5.4 Se debe considerar un procedimiento para la inspección, certificación y mantenimiento de los puntos de izaje fijos; y
1
Colour Keys
Lifting and Cranage <50%
50 - 75%
50 75 - 99%
45 > 99%
40
35
30 Maximum
25
Self-Assessment
20
15
10
5
0
Stage 1 Stage 2 Stage 3
rotocol 8 - Lifting and Cranage
or fatalities, injuries and incidents arising from risks associated with lifting and cranage activities.
Comments (e.g. explanation for Not Applicable Action Responsible Due Date Date Completed
Rating, or why no action required to address
Rating <2)
Assessment
0 Not Adhered to requirement of protocol
1 Substantially adhered to (not all the requirements met)
2 Completely adhered to all the requirements
Note: If protocol i.e. underground requirements are not applicable enter "2" against the requirement.
Nr. Protocols Assessment Stage Comments (e.g. explanation for Not Applicable Rating, Action
or why no action required to address Rating <2)
Stage 1
General
9.1.1 Se debe llevar a cabo y documentar una Evaluación de Riesgos de Incendio y Explosión para identificar los peligros y riesgos críiticos.
2
9.1.2 La evaluación de riesgos debe considerar como mínimo:
a) Fuentes de ignición; 2
b) La presencia de material combustible o líquidos inflamables; 2
c) La presencia de gases y atmósferas explosivas; y 2
d) El almacenamiento de sustancias incompatibles. 2
9.1.3 Se debe elaborar, aplicar y mantener un Plan de Manejo de Incendios y Explosiones que incluya como mínimo los siguientes
requerimientos:
a) Medidas de prevención de Incendios y Explosiones; Elaborar plan de manejo de incendios que incluya
1 medidas de prevención de Incendios y Explosiones;
d) El Plan de Manejo de Incendios y Explosión debe hacer referencia a otros planes de manejo aplicables, ejemplo: Planes de Manejo de Elaborar plan de manejo de incendios que incluya
Combustión Espontánea y Supresión de Polvo. 1 Planes de Manejo de Combustión Espontánea y
Supresión de Polvo.
9.1.4 Instalación de sistemas de detección/monitoreo de incendios y explosión de acuerdo a los riesgos relacionados a incendio y explosión en Cuncluir con la implementacion del sistema de
los sitios apropiados y/o en ítems relevantes de maquinaria y equipo, ejemplo: detectores de calor o humo, sistemas de detección de deteccion y supresion.
gas, sistemas de rociadores de espuma o agua, sistemas de supresión de explosiones, hidrantes y mangueras, extinguidores portátiles, 2
etc.
9.1.5 Inspección, pruebas, calibración y mantenimiento de sistemas de detección y monitoreo de incendios y explosiones de conformidad con Evidenciar la Inspección, pruebas, calibración y
las especificaciones de los fabricantes y otros procedimientos de supresión de incendios para la Operación/Proyecto. mantenimiento de sistemas de detección y monitoreo
de incendios y explosiones de conformidad con las
1 especificaciones de los fabricantes y otros
procedimientos de supresión de incendios para la
Operación/Proyecto.
9.1.6 Mostrar copias actualizadas de los Planes de Control contra incendios (mostrar la ubicación de los equipos contra incendio, hidrantes, No se cuenta con digrama de uvicacion de equipo que Evidenciar Planes de Control contra incendios (mostrar
etc.) en ubicaciones visibles, ejemplo: salas de control, puntos de reunión comedores, estaciones de supervisores, áreas de oficina, etc. controla incendio, incluir los planes de control de la ubicación de los equipos contra incendio, hidrantes,
incendios por zonas y ambientes de trabajo en el plan etc.) en ubicaciones visibles, ejemplo: salas de control,
1 de manejo de incendios. puntos de reunión comedores, estaciones de
supervisores, áreas de oficina, etc.
9.1.7 Registro de equipo de monitoreo, detección, supresión, y combate de incendios, respuesta a emergencias y rescate. 2
9.1.8 Procedimientos que definen claramente las medidas a tomar al hallar un riesgo de incendio o explosión, ejemplo: niveles de gas Actualizar procedimientos frente a riesgos de incendios
elevados. 1 y explosion.
9.1.9 En caso se realicen trabajos en caliente en un área peligrosa (incluyendo maquinarias móviles o fijas y estructuras que cumplan con esta Verificar en campola presencia del observador de
definición) es obligatorio que se ubique un vigía en el área donde se lleva a cabo el trabajo para monitorear de forma continua el trabajo fuego.
por un mínimo de dos horas (o hasta 4 horas, dependiendo del riesgo al finalizar la tarea). El papel del vigía es monitorear de forma
continua si ocurre un incendio y no se le deben asignar otras tareas ni debe dejar el sitio a no ser que sea reemplazado. El tiempo del
vigía se podrá reducir a 30 minutos en caso se utilice una cámara de termografía para detectar la presencia de calor o que no existe 2
ninguna fuente de ignición. Las cámaras deben ser calibradas, mantenidas y operadas una persona competente.
9.1.10 En caso haya un riesgo de explosión el Plan de Administración de Operaciones de Ingeniería deberá incluir estándares para la compra, No se cuenta con estandar para adquisicion para areas Evidenciar que en caso haya un riesgo de explosión el
instalación, puesta en marcha, uso y mantenimiento del equipo (ejemplo: equipo anti-inflamable, equipo eléctrico intrínsecamente con riesgos de explosion Plan de Administración de Operaciones de Ingeniería
seguro y motores de diésel). deberá incluir estándares para la compra, instalación,
puesta en marcha, uso y mantenimiento del equipo
(ejemplo: equipo anti-inflamable, equipo eléctrico
1 intrínsecamente seguro y motores de diésel).
9.1.11 En caso exista riesgo de combustión espontánea, ignición por fricción o altos niveles de metano, se deben elaborar, aplicar y mantener No aplica
procesos específicos para cada peligro. 2
9.1.12 Identificación de las necesidades de capacitación de los empleados y contratistas relevantes en relación a incendios y explosiones, y una Actualizar identificacion de necesidades de capacitacion Evidenciar la Identificación de las necesidades de
adecuada capacitación y evaluación para verificar competencias. 90% enrelacion a incendios y explosiones de empleados y capacitación de los empleados y contratistas relevantes
contratistas. en relación a incendios y explosiones, y una adecuada
1 capacitación y evaluación para verificar competencias.
9.1.13 Las competencias específicas deben ser evaluadas antes de trabajar con equipos de protección para explosiones. 2 No aplica
Underground (other defined risk areas)
9.2.1 En caso se pueda originar la ignición de gases y polvo combustible debido a arco eléctrico, rayos, ignición por fricción, combustión
espontánea o incendio, se debe llevar a cabo una evaluación técnica documentada respecto a las probabilidades de que esto ocurra 2
(incluyendo muestreo y pruebas de laboratorio);
9.2.2 En caso exista riesgo de Gas Inflamable los controles deben incluir:
a) Determinación de niveles máximos/minimos para el monitoreo de gases; 2
b) La designación de personas competentes para monitorear y tomar acciones cuando se active la alarma; 2
c) Mantener un registro de los eventos de alarma; 2
d) Un programa de inspección de monitoreo de niveles de gases en los ductos de entrada y salida de aire, áreas selladas y áreas de trabajo;
2
e) Instalación de monitores de gas inflamable en la planta para corte de caminos. Deben estar instalados o ser llevados en vehículos que
operen con diésel en zonas peligrosas. 2
f) La instalación de estructuras de ventilación, ejemplo: válvulas y sellos diseñados y construidos de acuerdo a estándares relacionados con
el riesgo potencial. 2
g) Un Plan de Gestión de Ventilación y procedimientos apropiados para demostrar que se suministra una adecuada ventilación para retirar,
diluir y controlar los niveles explosivos de gases dentro de la mina 2
h) Equipo eléctrico diseñado, aprobado, instalado, usado, inspeccionado y mantenido para operar de forma segura dentro de un área
peligrosa. 2
i) La prohibición de fumar y de usar productos relacionados a esta actividad, o de cualquier otra herramienta o instrumento capaz de crear
una chispa o llama que pueda causar la ignición de un gas inflamable. 2
9.2.3 In coal mines where a combustible risk exists, the controls must include: (MINAS DE CARBON)
a) The minimisation of combustible generated from the cutting, transport and transfer of coal through the use of water suppression and / Not Applicable
or scrubber systems and the design of equipment; 2
b) The removal of accumulations of the coal dust; 2 Not Applicable
c) Procedures and methods for the application of stone dust or another explosion inhibitor in quantities that will prevent the propagation Not Applicable
of an explosion initiated at any location in the mine; 2
d) The means by which the stone dust or other explosion inhibitor is to be applied to surfaces in the return roadways in close proximity to Not Applicable
the working faces and intake and return roadways; and 2
e) Procedures and methods for the examination, sampling and testing of roadway dust. The methods for sampling must incorporate a Not Applicable
combination of spot and strip samples taken over set frequencies of time depending on location. 2
9.2.4 En caso exista riesgo de ignición por fricción los controles deberán incluir:
a) La verificación de que los tambores y picos usados en las máquinas de corte estén diseñados para minimizar el potencial de ignición por
fricción; 2
b) El uso de rociadores de agua adecuados para suprimir cualquier chispa asociada con el corte; 2
c) Un programa de inspección y mantenimiento que demuestre la efectividad de los rociadores de agua y que los picos y tambores están
siendo mantenidos de acuerdo a un estándar apropiado; 2
d) La ventilación del área de corte para retirar o diluir la acumulación de metano u otro gas inflamable; 2
e) Mantenimiento de extintores apropiados para incendios de gas cerca al frente. 2
f) Procedimientos de corte que minimizan el riesgo de ignición por fricción, particularmente cerca a la intersección de agujeros para el
drenaje de metano / gas; y 2
g) Procedimiento de instalación de pernos en el techo / arcos metálicos que minimizan el riesgo de ignición por fricción, particularmente a
lo largo de perforaciones o generación de calor cerca del techo o arco metálico. 2
9.2.5 Cuando exista un riesgo de combustión espontánea, los controles deben incluir:
a) El análisis de la bolsa de muestras utilizando cromatografía de gases;
b) Acción Planes de Respuestade Acciones de disparo para los indicadores de combustión espontánea;
c) Un procedimiento para la administración de la estiba en torno a una mina; y
d) Un procedimiento para gestionar la combustión espontánea en las áreas pertinentes de la mina, incluyendo techo y inertización.
9.2.6 En caso exista riesgo de ignición debido a tormentas eléctricas, los controles deberán incluir:
a) Se requiere un Plan de Gestión de Tormentas Eléctricas, que como mínimo debe: 2
1 Documentar todos los puntos de conexión posibles; 2
2 Llevar a cabo estudios de mitigación de rayos en la infraestructura de la mina, tales como máquinas transportadoras, ductos, cables de
comunicación, cables de energía que ingresan a la mina mediante accesos reuglares. 2
3 Prohibir voladura/disparos durante tormentas eléctricas intensas y 2
4 Retiro de elementos conductores de las áreas boqueadas que tengan una distancia mayor a 20m. 2
Stage 2
General
9.3.1 Instalación de sistemas de monitoreo continuo capaces de monitorear riesgos de incendio y explosión. Completar la Implementacion de sistemas de
1 monitoreo continuo capaces de monitorear riesgos de
incendio y explosión.
9.3.2 Sistema de permisos o procesos para cuando un sistema de detección, monitoreo o supresión de incendios o explosión, se encuentre Implementar Sistema de permisos o procesos para
inhabilitado. cuando un sistema de detección, monitoreo o supresión
1 de incendios o explosión, se encuentre inhabilitado.
b) No se requiere un permiso de trabajo en caliente en un área de trabajos en caliente, excepto si el área es considerada peligrosa (a
menos de 15 metros de líquidos inflamables, vapores, gases, líquidos, polvo o fibras combustibles, u otras substancias inflamables o
explosivas presentes, incluyendo equipos con combustible en el tanque o áreas hidráulicas expuestas). 2
85%
Underground
9.4.1 En caso exista riesgo de gas inflamable, los controles deben incluir:
a) Un sistema de monitoreo de gas en tiempo real que monitoree las concentraciones de gas en vías de retorno y corrientes parciales de
ventilación; y 2
b) Un sistema de tubos para monitoreo de concentraciones de gas en áreas selladas o abandonadas de la mina. 2
9.4.2 En caso exista riesgo de Combustión Espontánea los controles deben incluir:
a) Un sistema de monitoreo de gas en tiempo real que monitorea las concentraciones de gas en vías de retorno y corrientes parciales de
ventilación; y 2
b) Un sistema de tubos para monitoreo de concentraciones de gas en áreas selladas o abandonadas de la mina. 2
9.4.3 En caso exista un riesgo de ignición de gas debido a tormentas eléctricas, los controles deben incluir:
a) Llevar a cabo una evaluación de riesgo de tormentas eléctricas con la participación de un experto en la materia; y 2
b) La evaluación de riesgo debe considerar lo siguiente:
- La resistencia eléctrica del Terreno / Estrato en la operación; y 2
- Sondeos conductivos que ingresan a los trabajos, evaluación de su ubicación y aplicación.
Stage 3
9.5.1 Considerar la instalación de sistemas de detección y supresión de incendios (inundación total, agua, químicos, gas, etc.) en equipos Concluir la implementacion del sistema de deteccion y Considerar la instalación de sistemas de detección y
móviles grandes, Centros de Control de Motores (CCM), subestaciones eléctricas, compuestos refrigerantes, sistemas de transporte, supresion de incendios. supresión de incendios (inundación total, agua,
áreas de almacenamiento de bienes peligrosos, depósitos de combustible, oficinas y otros edificios; químicos, gas, etc.) en equipos móviles grandes,
Centros de Control de Motores (CCM), subestaciones
eléctricas, compuestos refrigerantes, sistemas de
1 transporte, áreas de almacenamiento de bienes
peligrosos, depósitos de combustible, oficinas y otros
edificios;
9.5.2 Considerar la distribución de información sobre incendios y explosiones (ejemplo: copia del plan contra incendios, información sobre Actualizar entrega del plan a las areas Considerar la distribución de información sobre
bienes peligrosos) al ingreso del sitio, incendios y explosiones (ejemplo: copia del plan contra
1 incendios, información sobre bienes peligrosos) al
50% ingreso del sitio.
9.5.3 Considerar la identificación de los componentes de las máquinas o del sitio que podrían causar un incendio o explosión, ejemplo: Se tiene lista de bienes consolidar info. Considerar la identificación de los componentes de las
turbocargadores, falta de segregación de las fuentes de ignición y fuentes de combustible, cables, líneas de combustible y mangueras máquinas o del sitio que podrían causar un incendio o
hidráulicas sujetadas con abrazaderas para reducir daños por fricción u otros, etc.; y modificar el equipo si fuera necesario para explosión, ejemplo: turbocargadores, falta de
minimizar el riesgo. segregación de las fuentes de ignición y fuentes de
combustible, cables, líneas de combustible y mangueras
1 hidráulicas sujetadas con abrazaderas para reducir
daños por fricción u otros, etc.; y modificar el equipo si
fuera necesario para minimizar el riesgo.
Colour Keys
Fire and Explosion <50%
50 - 75%
100 75 - 99%
90 > 99%
80
70
60 Maximum
50
Self-Assessment
40
30
20
10
0
Stage 1 Stage 2 Stage 3
ion.
29-Dec-20 29-Dec-20
Assessment criteria:
0 Not Adhered to requirement of protocol
1 Substantially adhered to (not all the requirements met)
2 Completely adhered to all the requirements
Note: If protocol i.e. underground requirements are not applicable enter "2" against the requirement.
Stage 1
10.1.1 Se debe realizar y documentar una evaluación básica de riesgos para identificar los peligros y evaluar los riesgos asociados con el
almacenamiento, expedición, transporte, manejo, carga y uso de explosivos, detonadores y equipos relacionados
2
10.1.2 Se debe desarrollar, implementar y mantener un plan de gestión de explosivos y voladuras que incluya como mínimo:
a) Adquirir únicamente explosivos y detonadores, y proporcionar equipos para voladuras aprobados (permitidos por el ente regulador para
uso en una mina superficial o subterránea) y fabricados con un estándar de calidad reconocido; 2
b) Un plan de seguridad para la instalación para evitar el acceso no autorizado o el uso de los explosivos y detonadores que se transportan
y almacenan en el sitio; 2
c) Almacenamiento de explosivos y detonadores en un lugar seguro y protegido, y en un polvorín autorizado o aprobado con
almacenamiento por separado para explosivos y detonadores; 1
d) Un sistema de inventario que registre la distribución, entrega y devolución del inventario. Solo las personas autorizadas emitirán o
recibirán explosivos y detonadores; 2
e) Vehículos u otros métodos para transportar de manera segura explosivos y detonadores al sitio. Solo las personas autorizadas pueden
viajar en el vehículo con explosivos;
1
l) Establecimiento de zonas de exclusión y procedimientos para la inspección, el despeje y la colocación de vigías antes de la voladura para
la seguridad de la (s) persona (s), maquinaria y equipo durante la voladura; 2
m) Asignación de la responsabilidad de despejar el área de voladura al shotfirer u otra persona responsable;
2
n) Requisito de que no se haga ningún disparo hasta que el supervisor de la mina confirme la autorización;
2
o) Procedimientos para la gestión de fallas de encendido y para la recuperación y eliminación de explosivos que no hayan detonado;
2
p) Establecer los requisitos de competencia y autorización para las personas involucradas en la manipulación de explosivos y los disparos,
incluidas las especificadas en los requisitos legislativos pertinentes; y 2
q) Identificación de las necesidades de capacitación y los requisitos de competencia de los empleados y contratistas relevantes en
explosivos y disparos; capacitación y evaluación adecuadas para verificar competencias. 2
Stage 2
Not applicable (value = 2 by default) 2 100%
Stage 3
10.2.1 Considere el establecimiento de una base de datos electrónica de los registros de los datos de las voladuras (por ejemplo, ubicación y
profundidad de taladros, gráficos de cargas, detalles de amarre, condiciones ambientales, fotografías / videos, vibración de voladuras,
mediciones de ruido y de polvo). 1
10.2.2 Considerar el reemplazo de explosivos pre empaquetados con preparaciones explosivas "mezcladas en el taladro"
50%
Colour Keys
Explosives and Shotfiring <50%
50 - 75%
40 75 - 99%
> 99%
35
30
25 Maximum
20
Self-Assessment
15
10
0
Stage 1 Stage 2 Stage 3
Protocol 10 - Explosives and Shotfiring
ties, injuries and incidents that arise from risk associated with the use of explosives, detonators and shotfiring equipment.
Comments (e.g. explanation for Not Applicable Rating, Action Responsible Due Date Date Completed
or why no action required to address Rating <2)
Assessment criteria:
0 Not Adhered to requirement of protocol
1 Substantially adhered to (not all the requirements met)
2 Completely adhered to all the requirements
Note: If protocol i.e. underground requirements are not applicable enter "2" against the requirement.
Stage 1
11.1.1 Se deben elaborar y aplicar procedimientos para el manejo de peligros específicos relacionados a llantas y aros, que incluyan:
a) Izaje acople, retiro, reparación, mantenimiento y cambio de llantas y aros en equipos móviles y plantas de talleres donde el diámetro de
llantas y aros es mayor a sesenta y un (61) centímetros (24 pulgadas); 2
b) Toda herramienta usada debe ser idónea para su uso y se debe verificar que esté en buenas condiciones. 2
c) Las llantas y aros deben estar desinfladas y/o sin presión antes de liberar la tensión de los fijadores del aro; 2
d) Requerimiento de que los fijadores de aro solo puedan ser retirados después de que la llanta haya sido completamente desinflada
(presión cero), a menos que se haya elaborado y autorizado un procedimiento formal basado en una evaluación de riesgo específica
documentada que determine que la llanta puede ser retirada de forma segura a una presión mayor a cero. 2
e) Requerimiento de que los aros divididos (aros que unidos forman la superficie de acople entre el aro y el cubo) únicamente puedan ser
retirados después que la llanta haya sido desinflada a cero; 2
f) En un sistema de ensamblaje de aros dobles, ambas llantas deben estar desinfladas antes de liberar la tensión de los fijadores de aro;
2 100%
g) Establecer un área de trabajo claramente demarcada como restringida para cambio de llantas y aros, para proteger al personal que no
está directamente involucrado. 2
h) Establecer un ‘procedimiento de zona restringida’ para retiro, instalación e inflado de llantas y aros. 2
i) Llantas y aros menores a 24” deben estar sujetados mientras se inflan. Ninguna persona deberá ingresar a línea directa de fuego
mientras se inflan llantas o aros superiores a 24” 2
j) No se debe desatender las llantas mientras están siendo infladas; 2
k) Las llantas que han perdido hasta el 70 por ciento de la presión operativa no se deben inflar nuevamente sin antes ser inspeccionadas.
Para ensamblaje dual se deberá desinflar e inspeccionar ambas llantas. 2
l) No se debe soldar, cortar o aplicar fuentes de calor a un aro o cualquier parte del equipo donde la trasferencia de calor es posible,
mientras el aro o la llanta se encuentre acoplada en la llanta inflada o desinflada. 2
11.1.2 Identificación de necesidades de capacitación y requerimientos de competencia de los empleados y contratistas relevantes en manejo
de llantas y aros, y adecuada capacitación y evaluación para verificar competencias. 2
Stage 2
General
11.2.1 Se debe llevar a cabo y documentar una evaluación de riesgo para identificar los peligros y evaluar los riesgos asociados al manejo de
llantas y aros. 2
11.2.2 Se debe elaborar, aplicar y mantener un Plan de Gestión de Llantas y Aros, incluyendo los procedimientos elaborados en la Etapa 1;
también debe incluir los siguientes requerimientos:
a) Procedimientos específicos para tareas no rutinarias y de alto riesgo; En proceso de elaboracion del plan de gestión
1
b) Las llantas y aros con diámetro menor a 24” deben ser manejadas en base a los riesgos identificados en la evaluación de riesgos; En proceso de elaboracion del plan de gestión
1
c) Pruebas periódicas, programa de inspección y mantenimiento para llantas y aros; En proceso de elaboracion del plan de gestión
1 56%
d) Identificación de los bordes de los aros con un número de identificación único; En Proceso de codificacion
1
e) El historial de uso debe ser monitoreado, seguido y registrado en un Registro de Llantas y Aros, junto con el historial de mantenimiento En proceso de elaboracion del plan de gestión
de los equipos; 1
f) Establecimiento de un método seguro para el manejo y almacenamiento de llantas y aros; y Empresa Tair anquel de tres secciones inseguro
1 expuesto a caida
g) El almacenamiento y reacondicionamiento de llantas y aros puede ser efectuado a la presión operativa siempre y cuando los bordes y En proceso de elaboracion del plan de gestión
componentes del aro y la llanta estén dentro del programa de inspección y pruebas de mantenimiento. 1
Stage 3
11.3.1 Considere el uso de equipos especializados para manipulación y manejo de llantas, aros y ensamblaje de ruedas. En evaluacion de implementación
1
11.3.2 Considere proporcionar módulos especializados para el manejo de llantas en labores subterráneas, para minimizar el la necesidad de En evaluacion de implementación
manipulación manual de llantas.
1
11.3.3 Considere el uso de nitrógeno para inflado de llantas para reducir el riesgo de incendio y explosión de llantas; Falta evidenciar documento USO de nitrogeno
67%
1
11.3.4 Considere los indicadores de tensión (torque) de los pernos de las ruedas. 2
11.3.5 Considere el uso de nitrógeno para inflado de llantas para reducir el riesgo de incendio y explosión de llantas Falta evidenciar documento USO de nitrogeno
1
11.3.6 Considere el uso de aros de doble canal para aros mayores a 57” para reducir la necesidad de retirar los pernos de los aros en un
acoplamiento trasero doble. 2
Colour Keys
Tyre and Rim Management <50%
50 - 75%
30 75 - 99%
> 99%
25
20
Maximum
15
Self-Assessment
10
0
Stage 1 Stage 2 Stage 3
nt
near tyres, rims, and wheel assemblies, fitted to mobile equipment and workshop plant.
Evaluar la necesidad del uso de nitrógeno para inflado SERGIO 30-Dec-20 30-Dec-20
de llantas para reducir el riesgo de incendio y explosión CAMARENA
de llantas;
Evaluar la necesidad del uso de nitrógeno para inflado SERGIO 30-Dec-20 30-Dec-20
de llantas para reducir el riesgo de incendio y explosión CAMARENA
de llantas;
Fatal Hazard Protocol 12 - Inrush and Outburst
Intent: The intent of this Protocol is to eliminate or minimise the potential for fatalities, injuries and incidents arising from risks associated with an inrush of water, gases or materials which flow when wet either in a surface or underground mine
Assessment criteria:
0 Not Adhered to requirement of protocol
1 Substantially adhered to (not all the requirements met)
2 Completely adhered to all the requirements
Note: If protocol i.e. underground requirements are not applicable enter "2" against the requirement.
Stage 1
Plant and Equipment
12.1.1 Se debe realizar y documentar una evaluación de riesgo de irrupción / inundación (soplido) para identificar posibles fuentes potenciales
de inundación. También se deben realizar evaluaciones de riesgo basadas en problemas específicos para cada una de las fuentes
potenciales de inundación relacionadas con la precisión de los planos de la mina, las futuras operaciones mineras y las condiciones y 2
cambios geológicos.
12.1.2 Se debe desarrollar, implementar y mantener un Plan de gestión de manejo de irrupciones / inundaciones que debe incluir lo siguiente:
a) Planos, archivos u otros registros originales y actualizados (incluidos los que poseen las autoridades legales) deben revisarse y verificarse
para identificar cualquier fuente de irrupción / inundación que pueda existir adyacente a la mina subterránea, en la superficie o cerca de
ella. Por ejemplo labores mineras en uso, propuestas o en desuso, aguas superficiales, pilas de acopio, túneles de recuperación o 2
acuíferos, etc .
b) Cuando corresponda, se debe realizar y documentar una evaluación técnica por parte de un profesional competente para determinar la
naturaleza y la magnitud de las posibles fuentes de irrupción / inundación, y se debe incluir un registro de las hipótesis plasmadas en el 2
Plan de gestión de irrupciones;
c) Se deben establecer zonas de control de irrupción / inundación (distancias de separación o barreras sólidas) entre labores mineras y se
debe identificar claramente cada una de las posibles fuentes de irrupción / inundación en un plano. 1
d) Mantenimiento de una barrera (zona de control de irrupción de agua) con una distancia de separación mínima (50 metros en minas de
carbón) en todas las direcciones cuando no se pueda eliminar la fuente potencial de irrupción / inundación. 2
e) Requisito de Permiso de minado para cualquier extracción dentro de la zona de control de irrupción / inundación (dentro de 50 metros
de barrera sólida en minas de carbón) que describa la secuencia de operación y los controles a ser aplicados. 2
f) El permiso para el proceso de aprobación de la mina debe incluir un requisito de perforación previa en la dirección de minado para una
zona de control de irrupción / inundación para poder realizar el minado de manera segura;
1
g) El proceso de aprobación de Permiso de Minado debe incluir un requisito para evaluaciones regulares e inspecciones de la zona de
control de irrupción / inundación; 2
h) Cuando se trabaje dentro de las zonas de control de irrupción / inundación, se debe informar al personal que pudiera verse afectado
sobre los peligros, riesgos y controles, y se deben distribuir copias de los planos y permisos pertinentes;
1
i) El plano de la mina y / o planos de zona de control de irrupción / inundación deben identificar la naturaleza y el espesor de los estratos,
así como la presencia de fallas, diques o pozos en los estratos de separación. 1
j) Las barreras artificiales (por ejemplo, sellos, topes, muros de contención) que se instalan para contener una fuente o evento de
irrupción se diseñan, construyen y mantienen de acuerdo a un estándar de ingeniería aprobado / reconocido; 2
k) Procesos para el monitoreo de potenciales fuentes de irrupción / inundación incluyendo presión del agua y contenido de gas; 87%
1
l) Planes de Acción y Respuesta que definan las respuestas basadas en riesgos para gestionar o reaccionar a los cambios de los
indicadores de irrupción / inundación 1
m) Los pozos de superficie a veta deben estar completamente sellados y las ubicaciones registradas en un plano
1
n) Proceso por el cual las operaciones de tajo abierto cerca de labores subterráneas hayan evaluado el riesgo potencial de irrupción /
inundación e implementado los controles adecuados. 2
o) Se deberá registrar perforación en vetas en el plan. 2
p) Identificación de necesidades de capacitación y requisitos de competencia de los empleados y contratistas relevantes en irrupción /
inundación, y capacitación y evaluación adecuadas para verificar competencias. 2
12.2.2 Cuando se identifique un riesgo de explosión se debe desarrollar, implementar y mantener un Plan de manejo de explosiones que
incluya:
a) a) Identificación de condiciones geológicas e indicadores de posible explosiones NA
2
b) Perforación previa para identificar el tipo de gas, concentración, presiones y características de desorción del carbón NA
2
c) Drenaje de gas para minimizar el potencial de un evento relacionado con explosiones. NA
2
d) Desarrollo de Plan de Acción y Respuesta que defina respuestas basadas en riesgos para gestionar o reaccionar a los cambios de los NA
indicadores de estallido. 2
e) Requisito de que no se produzca actividad minera en un área propensa a explosiones sin contar con un Permiso de Minado aprobado. NA
2
f) Requisito de que los niveles de concentración de gas deben estar dentro de niveles aceptables predeterminados antes de que se pueda NA
emitir un Permiso para Minado. 2
g El equipo de rescate y evacuación idóneo debe estar identificado y al alcance del personal. NA
2
h) Procedimientos que detallen secuencias de minado, número de personal y otras precauciones de salud y seguridad que deben seguirse. NA
2
i) dentificación de necesidades de capacitación y requisitos de competencia de los empleados y contratistas relevantes en Explosiones. NA
Capacitación y evaluación adecuadas para verificar competencias. 2
Fatal Hazard Protocol 12 - Inrush and Outburst
Intent: The intent of this Protocol is to eliminate or minimise the potential for fatalities, injuries and incidents arising from risks associated with an inrush of water, gases or materials which flow when wet either in a surface or underground mine
Assessment criteria:
0 Not Adhered to requirement of protocol
1 Substantially adhered to (not all the requirements met)
2 Completely adhered to all the requirements
Note: If protocol i.e. underground requirements are not applicable enter "2" against the requirement.
Stage 2
General
12.3.1 El Plan de Gestión de Inundaciones / Irrupciones debe complementarse con los siguientes requisitos:
a) Evaluación del impacto de un evento de irrupción / inundaciónen sellos, topes y / o reguladores; y Falta actualizar planes de contingencia
1 50%
b) Revisión anual del Plan de Gestión de Inundaciones / irrupciones y de los Planos de Zona de Control de irrupción / inundación Falta informe de monitoreo
relevantes, con revisión adicional antes de que la mina se extienda hacia una nueva área. 1
Stage 3
Not applicable (value = 2 by default) 2 100%
Colour Keys
Inrush and Outburst <50%
50 - 75%
60 75 - 99%
> 99%
50
40
Maximum
30
Self-Assessment
20
10
0
Stage 1 Stage 2 Stage 3
azard Protocol 12 - Inrush and Outburst
ated with an inrush of water, gases or materials which flow when wet either in a surface or underground mine and / or risk associated with an outburst event in an underground mine.
Incluir como anexo del plan, las zonas de control de Enzo Roldan 30-Dec-20 30-Dec-20
irrupción / inundación que deben identificar la
naturaleza y el espesor de los estratos
ated with an inrush of water, gases or materials which flow when wet either in a surface or underground mine and / or risk associated with an outburst event in an underground mine.
Intent: The intent of this Protocol is to eliminate or minimise the potential for fatalities, injuries and incidents arising from risks associated with the processing or han
Assessment criteria:
0 Not Adhered to requirement of protocol
1 Substantially adhered to (not all the requirements met)
2 Completely adhered to all the requirements
Note: If protocol i.e. underground requirements are not applicable enter "2" against the requirement.
Stage 1
Plant and Equipment
13.1.1 The design of molten materials facilities must be subject to formal reviews that include the use of recognised analysis techniques.
0
13.1.2 Facility designs and layouts must minimise the likelihood and/or reduce the impact of credible emergencies involving molten material
through the incorporation of prevention, detection, control and mitigation barriers such as appropriate construction materials, alarms, 0
bypass systems, containment areas, fire systems and refuge stations.
13.1.3 Equipment associated with the handling and processing of molten materials must be designed to fail-to-safe in the event of power
failures and interruptions. 0
13.1.4 Water supplies to molten materials areas must be dedicated systems e.g. jacket cooling and where practicable, access to water tapping
points must be eliminated. 0
13.1.5 Molten materials processing and handling areas must be capable of containing any spillage that may occur and allow for safe clean-up
and disposal. 0
13.1.6 Molten materials processing and handling areas must have ventilation services, fume extraction facilities and emergency venting
systems to minimise the exposure of people to dust, fume and gases. 0
13.1.7 All surfaces that contact molten materials must be coated, prepared or be of a composition that prevents exothermic reaction.
0
13.1.8 Restricted areas for the handling and processing of molten materials must be demarcated with access being provided through defined
control processes. 0
13.1.9 Molten materials processing and other restricted areas must be safeguarded to prevent personnel contacting molten materials or hot
surfaces. 0
13.1.10 A process must be maintained to provide for the effective identification and receival, segregation and storage, assessment, and
introduction of materials into systems containing molten materials to prevent explosions, contamination or other harmful reactions. 0
13.1.11 All molten materials processing and handling activities must be subject to risk assessment 0
13.1.12 Procedures must be maintained for all molten materials processing, handling and safe disposal activities. This would include:
13.1.19 All personnel must be trained in their emergency response duties and responsibilities. 0
13.1.20 The effective selection, maintenance and use of Personal Protective Equipment must be managed. 0
13.1.21 Molten materials equipment and system operations shall be included in workplace observation programs. 0
Stage 2
Plant and Equipment
13.2.1 Critical components and their required maintenance shall be clearly defined. 0
13.2.2 The safe operating parameters for molten materials processing and handling must be defined and understood by all relevant personnel.
This shall include physical and system indicators that indicate the limits of safe operation. 0
13.2.3 Emergency response facilities shall include specialist first-aid and pre-hospitalisation trauma care. 0
Procedures
13.2.4 Where molten materials transportation systems are shared with other activities the risks associated with this e.g. collision and spillage
shall be analysed and controls established. 0 0%
13.2.5 Documented handovers between shifts that record relevant information and changes in operating status shall be conducted.
0
People and Organisation
13.2.6 Training needs, along with the competency and assessment requirements, for personnel engaged in or exposed to molten material
processing and handling is reviewed. 0
13.2.7 All relevant personnel must receive training relating to health hazards associated with their work environment. 0
Stage 3
Plant and Equipment
13.3.1 Automatic plant shutdown systems, local and remote to the hazard, are in place to eliminate the need for operator exposure within the
processing area. 0
13.3.2 Dedicated and clearly demarcated transportation roads and rail systems are used for molten material carriers. 0
13.3.3 There are at least two separate emergency exit points in all molten material processing areas. 0
13.3.4 Tapping and casting processes are remotely controlled and operated. 0
Procedures
0%
13.3.5 Design specifications for all new or modified facilities must be subject to risk assessment. 0
13.3.6 Changes and/or modifications to facility structures, plant, equipment and materials, and associated protective systems must be subject
to formal management of change processes. 0
13.3.7 All process drawings must be current and reasonably accessible to operational personnel. 0
13.3.8 Critical equipment and its maintenance requirements must be defined. 0
People and Organisation
13.3.9 A fitness for work policy and program that incorporates drug and alcohol, fatigue and heat stress management programs must be
maintained 0
Colour Keys
Molten Material <50%
50 - 75%
90 75 - 99%
> 99%
80
70
60
Maximum
50
Self-Assessment
40
30
20
10
0
Stage 1 Stage 2 Stage 3
Fatal Hazard Protocol 13 - Molten Material
ies and incidents arising from risks associated with the processing or handling of molten materials inclusive of tapping, transportation and smelting operations.
Comments (e.g. explanation for Not Applicable Rating, Action Responsible Due Date Date Completed
or why no action required to address Rating <2)
Protocol Rating NA
Protocol Rating in % NA
100%
compliant substantially conpliant partially compliant Section Rating Protocol Average Rating
not compliant not applicable or not audited
20.1 Risk Assessment 20.2 Health Management Plan 20.3 Crisis Management Response Plan (for
pandemic disease events)
100% 100%
21.2.4 The Glencore team must ensure arrangements with regular transport providers are recorded in a written contract which includes terms to the following effect: NA
a) Contractor must have a programme in place to ensure that it complies with the requirements of this Protocol; and NA
b) Contractor must not sub-contract without Glencore consent, including consent to the specific sub-contractor; NA
21.2.5 Any sub-contract must contain terms requiring subcontractor to have a programme in place to ensure that it complies with the requirements of this Protocol and any other terms NA
reasonably requested by Glencore, including those related to health and safety. The Glencore team should also use its reasonable endeavours to include terms in those written contracts
that address the requirements set out in sections 21.3 to 21.7 below.
21.2.6 Ad hoc hiring of transport providers should be minimised and as far as practical apply the same conditions to contracted vehicles. NA
section rating NA
21.3 Transport Operational Compliance
21.3.1 The transport provider must provide details to the relevant Glencore team and apply the following:
a) Vehicles are to be registered and conform to manufacturer specifications, with any modification subject to formal approval; NA
b) Vehicle inspection and maintenance schedules conducted by authorised and competent personnel; NA
c) Procedures for loading and unloading goods, including use of appropriate PPE; NA
d) Driver licensing criteria including minimum period of driving experience before transporting people or hazardous loads; NA
e) Driver training and inductions relating to all tasks being undertaken; NA
f) Drivers medical fitness certification, renewed annually; NA
g) Working hours and fatigue management controls; NA
h) Provision of means and procedures for fundamental stable parking; NA
i) Installation of seat belts of the 3 point anchor type where practical - to be worn in all seats in all vehicles; NA
j) Adequate provision for passengers in vehicles. All vehicles used must not carry more than the number of passengers allowed by the manufacturer or as set by law, whichever number is NA
lower;
k) Emergency egress windows/hatches in buses; NA
l) Vehicle loads properly secured or contained and not go beyond the manufacturer’s specifications and legal/regulatory requirements for the vehicle; NA
m) The vehicle and loads are inspected prior to departure with the use of a pre-operational checklist which includes highlighted ‘No Go’ controls; NA
n) A Journey Management Plan based on a risk assessment that is issued to drivers prior to embarking on High Risk Journeys, including the need for: NA
1. Identification of high risk locations where speeding through high density populated areas, on roads with steep grades or un-barricaded drop offs/rail crossings is possible due to the NA
absence of other controls;
2. A pre-journey review/discussion of activities, risks and controls; NA
3. Understanding of the duty, driving and rest hours specified; NA
4. The need to follow the route specified in the Journey Management Plan; NA
5. Communication requirements including notification of an authorised person or supervisor immediately if changes occur; NA
6. Security arrangements; NA
7. Emergency response actions. NA
o) A drug and alcohol testing program; NA
p) Drivers must not use or answer hand held telephones whilst driving; and NA
q) A process to approve, manage and audit compliance of subcontracted transport operators. NA
section rating NA
21.4 Emergency Management
21.4.1 The transport provider must identify onsite and offsite Emergency scenarios, minimum equipment, procedures, and training and competence requirements with consideration of regional NA
emergency response availability/capability.
21.4.2 Minimum emergency equipment must include:
a) Safety warning devices and safety vests for breakdowns; NA
b) First aid kit; and NA
c) Communication means to enable call out regardless of location. NA
section rating NA
21.5 Training and Competency
21.5.1 Training and competency requirements are to be set by the transport provider and be approved by the Glencore team, including: NA
a) Identification of training needs and competency requirements including induction, refresher training and sharing of lessons learned from relevant incidents; NA
b) Drivers to receive adequate training to ensure that they at all times drive at a safe speed having regard to the relevant conditions and avoid Speeding; and NA
c) Provision of adequate training and assessment to verify competency. NA
section rating NA
2.6 Additional Requirements for Catastrophic Hazard (PMC 5) Situations
21.6.1 Bus drivers must check and confirm that all passenger are aware of the requirement to wear seat belts, and are wearing seatbelts before commencing a journey. NA
21.6.2 For Heavy Vehicles and any vehicle carrying wide loads, dangerous goods or hazardous substances the transport provider must provide, install, manage or obtain the following:
protocol rating NA
protocol rating in % NA
CHUNGAR
30-Jun-22
SAT_Assessment Date: May 27, 2020 Management Review Date: May 28, 2020
SAT_Assessment Team: C. Lezama / O. Reyes / E. Zacarias / O. Granados / J. Galloza Management Review Attendee(s):
Mario Narvaez / Isaias Kleinerman
4 Pre-qualification assessment Pre-qualify, select and approve transport providers able to meet set criteria. NA → If rating >2.00, please provide a copy of your C. Lezama (Adquisiciones IRSA)
records Pre-qualification questionnaire (or equivalent)
in attachment.
5 Contracts with transport Document and approve contracts with transport providers. NA → If rating >2.00, please provide a copy of a C. Lezama /O. Reyes (Adquisiciones IRSA)
providers blank contract template in attachment.
6 Implementation Plan (within Where an existing written transport contract is in place, and adequate controls are not in NA → If rating >2.00, please provide a copy of an C. Lezama /O. Reyes (Adquisiciones IRSA)
12 months) place, develop and implement a change plan to address any inadequacies. Implementation Plan in attachment.
7 Approval records of controls Approve or reject controls proposed by the transport operator NA → If rating >2.00, please provide a copy of one C. Lezama (Adquisiciones IRSA)
proposed by the transport example of approval records in attachment.
operator
8 Approval records of Training Apply and/or approve training and competency processes NA → If rating >2.00, please provide a copy of C. Lezama (Adquisiciones IRSA) / O. Granados / J. Galloza / C. Olivares (SSO Site)
Needs and Competency Training Needs and Competency approval in
requirements attachment.
9 Inspection, Observation or Monitor and review compliance to ensure accountable parties implement transport NA → If rating >2.00, please provide a copy of an C. Lezama (Adquisiciones IRSA)
Audit Report operational requirements. Monitoring and Reviewing records or template
in attachment.
Protocol Rating NA
Protocol Rating in % NA
100%
compliant substantially conpliant partially compliant Section Rating Protocol Average Rating
not compliant not applicable or not audited
21.1 General Requirements 21.2 Pre-qualification Criteria and Con- 21.3 Transport Operational Compliance
tracts
21.4 Emergency Management 21.5 Training and Competency 2.6 Additional Requirements for Cat-
astrophic Hazard (PMC 5) Situations
100%