Professional Documents
Culture Documents
Makoto Ueda - Modern Japanese Haiku - An Anthology-University of Toronto Press (1976)
Makoto Ueda - Modern Japanese Haiku - An Anthology-University of Toronto Press (1976)
UniversityofTorontoPress TorontoandBuffalo
© University of Toronto Press 1976
Toronto and Buffalo
Printed in Japan
Reprinted in 2018
DESIGN Peter Dorn RCA, MGDC
One day in December 1887 a young stu- He never recovered from tuberculosis;
dent registered at a small dormitory in a after a prolonged period in which he was
quiet residential district of Tokyo. He was confined to bed, he died in 1902, at the
pale, lean, and fragile-looking, but his age of thirty-five. Happily, however, the
fellow students soon found out he was an movement toward the modernization of
extraordinarily dynamic person . He was haiku was well on its way by then. He
impassioned and eloquent when he talked. had successfully brought about a poetic
His topics were numerous, ranging from reform.
philosophy and politics to vaudeville and
baseball; yet he was especially ardent
when he talked about haiku. Indeed he Haiku before the reform
seemed almost furious whenever the argu- Haiku as a verse form was more than
ment touched upon the degradation of three hundred years old when Shiki at-
contemporary haiku; he was afraid that tempted to reform it. Its origin went back
the time-honoured seventeen-syllable to haikai, a witty light-hearted variety of
poem might soon be dead and forgotten linked verse that became popular in the
if it were to be left as it was. A practician sixteenth century. Usually consisting of
as well as a theorist in all matters, he 36, 50, or 100 verses, haikai was composed
wrote haiku himself and persuaded others by a team of poets jointly working under
to do the same. Not satisfied with the certain prescribed rules. The team leader
small audience he had at the dormitory, would start off with an opening verse,
he wrote articles for a Tokyo newspaper called a hokku, in three lines of five, seven,
called Nippon as well. Favourable response and five syllables. Then the second poet
came slowly but steadily from those who would add the second verse, a couplet
heard him talk or who read his writings. with seven syllables in each line. Sub-
In his small untidy room at the dormitory sequently these and other poets on the
there were always a few people discussing team would keep adding verses, written
haiku with him. Before long he found him- alternately in 5-7-5 and 7-7 syllables,
self the leader of a group that was deter- until the poem reached the appropriate
mined to modernize haiku. length. Matsuo Basho ( 1644-94), famous
The student's name was Masaoka No- for his haiku today, was also a superb
boru. He adopted the pseudonym Shiki in haikai poet, and his creative genius helped
1889, when he suffered a haemorrhage of a great deal in transforming haikai from
the lungs. The pseudonym meant 'cuck-
oo,' a bird believed to continue singing
even while spitting blood . Sadly, it turned
out to be an appropriate name for him.
INTRODUCTION 4
a group game to an artistically mature for that reason they wanted to have at
poetic form, a form capable of expressing least one slender rope that tied the bal-
deep and complex human feelings. loon to the ground. It must be noted,
Of all the verses constituting a haikai however, that the major poets took liber-
poem, the hokku was obviously the most ties with these rules. Basho, for instance,
important as it set the tone for the rest of wrote a number of poems with more than
the poem. That was why the most re- seventeen syllables; some, indeed, had
spected member of the team was usually more than twenty syllables. Some of his
invited to write it. The hokku also dif- hokku, including the famous deathbed
fered from other verses in that it was more poem, were also without a season word.
independent. It could be appreciated all Of course Basho knew the rules, but he
by itself, while the second, third, and all did not allow himself to be restricted by
subsequent verses had to be seen as part them.
of a longer poem. Basho, in his travel The poets of the nineteenth century
sketches, often quoted hokku alone, omit- were not only restricted by the rules, but
ting all the verses that followed. Later also wanted to increase the number of
poets had occasion to write hokku alone, these restrictive rules. This was in a way
with little expectation that more verses a necessity under the circumstances, be-
be added. The practice cleared the way cause the number of people who wrote
for the birth of haiku - completely inde- hokku as a pastime had greatly increased,
pendent hokku. and these amateurs liked to have sophis-
In the haikai tradition a hokku had to ticated rules to play what they considered
satisfy two main conditions. First, it had an urbane game. With only a few rules
to contain roughly seventeen syllables, in the game would not have been interest-
the 5-7-5 pattern. Secondy, it had to in- ing. The professionals, who taught verse
clude what was known as a 'season word,' writing for fees, readily invented many
a word suggestive of the season for which rules, thereby limiting the range of poetic
the poem was written. This second stipu- themes, materials, vocabulary, and im-
lation was a result of the haikai poets' agery. They set up different 'schools' of
wish to begin their joint poem on a real- poetry, each school insisting that its rules
istic note. They knew they would be were the most authoritative. The prime
drifting to and fro on a balloon of fantasy fault of all the schools, however, was that
throughout the verse-writing game, and they failed to teach their students that
the rules were, after all, designed only to
aid in the writing of good poetry. They
taught rules as if they were legal stipula-
tions. The teachers themselves lacked the
INTRODUCTION 5
passion to write good poetry. Though they 3 We abhor wordiness. They do not
liked to link themselves with past masters, abhor wordiness as much as we do.
especially with Basho, they had neither Between a diffuse and a concise style,
the expansive imaginative power nor the they lean toward the former.
rigorous discipline of mind required of a 4 We do not mind using the vocabu-
true poet. Consequently the haikai and lary of ancient court poetry or of mod-
hokku written in the nineteenth century ern vernacular slang, or words loaned
were, by and large, lifeless. The only ex- from Chinese and western languages,
ception was the work of Kobayashi Issa as long as the words harmonize with
(1763-1827), but he was an obscure poet the tone of the haiku. They rebuff
with no influence over the contemporary words of western origin, confine the
poetic scene. The poems that reached the use of Chinese words within the narrow
reading public in the nineteenth century limits of contemporary convention, and
were trite, pretentious, and devoid of accept only a small number of words
emotional appeal. from ancient court poetry.
5 We do not attach ourselves to any
The birth of modern haiku lineage of classical haiku masters or to
any school of contemporary haiku
It was against this background that Shiki
poets. They associate themselves with
and his followers revolted. They wanted
lineages and schools, and are smugly
to bring about a poetic revolution that
confident that they are especially hon-
would shatter the stagnant state of affairs.
oured poets because of those associa-
Their manifestoes were most clearly stated
tions. Accordingly they show an un-
in an article Shiki wrote for Nippon in
warranted respect for the founders and
1896. With the lucidity characteristic of
fellow poets of their own schools, whose
him he itemized the points of difference
works they consider unparallelled in
between his group ('we') and the other,
literary value. As far as we are con-
more usual haiku writers ('they') of the
cerned, we respect a haiku poet solely
day:
for the merit of his poems. Even among
1 We strive to appeal directly to emo-
the works of a poet we respect, we dis-
tion. They often strive to appeal to
tinguish between masterpieces and
knowledge.
failures. To define our position more
2 We abhor trite motifs. They do not
precisely, we respect not the poet but
abhor trite motifs as much as we do. the poem.
Between a trite and a fresh motif, they
lean toward the former.
INTRODUCTION 6
It is clear that Shiki was opposed above he thought that they were limited in scope
all to the mannerism of contemporary and that their virtues were outnumbered
haiku. In his view the Japanese haiku of by their weaknesses. In his opinion Ba-
the nineteenth century were trite in motif, sho's poetry was too passive in its implied
diffuse in style, pedantic in expression, attitude toward life and too biased against
restrictive in vocabulary, and too consci- the bright colourful beauty of nature;
ous of poetic factions. He sought the op- timid and afraid of letting his imagina-
posite of all those qualities in modern tion soar, the seventeenth-century poet
haiku, the haiku after his revolution. always stayed within the realm of his
The revolution, however, was not to actual experience. Basho's verse also
come about easily. For one thing, the seemed lacking in complexity: he shied
contemporary haiku masters stubbornly away from writing haiku on human life,
resisted it, as they wanted to maintain which is complex, and preferred to com-
the secure position they currently held in pose poems on nature, which is simpler.
society. Over the years they had done a In short, Shiki argued that Basho's work
number of things to enhance their social was devoid of those qualities that form
status. To bring authority to haiku and the crux of modern poetry - complexity,
to themselves, they gave extravagant dynamic passion, soaring imagination.
praise to past haiku masters, especially to To seek a model in Basho, he said, would
Basho. They built monuments and shrines be to go back to a pre-modern ideal - to
to Basho, virtually placing him alongside allow a regression in poetry.
the Shinto gods and Buddhist sages. They The poet whom Shiki introduced as a
tried to make use of government authority model for modern haiku writers was Bu-
too. In 1873, for instance, they had some son. In his view Buson's haiku had practi-
of their colleagues appointed as National cally everything that Basho's did not have
Preceptors, a rank normally allotted to or did not have enough of. Buson's poetry
Shinto and Buddhist priests. To protect was colourful, magnificent, and exqui-
their interests haiku masters had built site; it was fanciful, exotic, and startling.
strong fortifications indeed. It was complex and yet concise, in some
In order to penetrate the fortress young instances almost condensing a short story
Shiki had to resort to drastic means. He into seventeen syllables. Its scope was
began his campaign by attacking not only broad: it took its material not only from
certain influential poets of the day but
their sacred idol, Basho. Shiki was not
blind to the virtues of Basho's haiku, but
INTRODUCTION 7
the poet's own life but also from the lives beauty, and not virtue, in nature or in
of others - priests, court ladies, common human life, and to reproduce it faithfully
girls, merchants, travelling actors. It was in his haiku. Shiki saw more beauty in
objective and picturesque; by presenting nature than in human life, and stressed
objects or scenes that excited emotion, it the importance of realism in that connec-
avoided describing the poet's emotion it- tion. 'A haiku writer cannot do a more
self. Buson's vocabulary was rich : it in- fitting thing,' he said, 'than encounter
cluded words freely taken from contem- beautiful scenes of nature and copy them
porary slang, from court poetry, and realistically.' As for the beauty in human
from Chinese. Indeed Buson's poetry life, Shiki advocated selective realism, for
seemed to have all the ingredients which he took a man's life to be a mixture of the
Shiki and his group sought in modern beautiful and the ugly. 'The haiku poet's
haiku. Shiki once went so far as to infer task,' he observed, 'is to arrange in an
that seven or eight out of every ten haiku orderly way the beautiful things that have
by Buson were excellent, while seven or existed in disorder, to match in an har-
eight out of every ten haiku by Basho monious way the jewels that have been
were mediocre. No doubt this was an mismatched. When he writes a haiku on
exaggerated statement, but it shows how an actual scene, the poet should discard
desperate Shiki and his fellow reformers its ugly parts and pick up only its beauti-
felt when they faced the strong fortress of ful parts.' From our point of view today
Basho idolatry set up by contemporary this concept of Shiki's is not striking; it is,
haiku masters. indeed, rather simplistic and naive. But it
The other major task Shiki had to un- should be remembered that Shiki was
dertake was to do away with didacticism writing in Japan in the nineteenth cen-
in haiku, thereby debunking the authority tury, and about a poetic form that had
of the National Preceptors. This he did centuries of tradition behind it.
by persistently advocating the elimina- Shiki's insistence on purging all extra-
tion of all extra-artistic elements from artistic elements from haiku composition
haiku . He said: 'Haiku is part of Litera- led to another important development
ture. Literature is part of Art. Hence that distinguished the new haiku from the
beauty is the ultimate value of Literature. old. This was the complete independence
The ultimate value of Literature is also of a haiku as a poem. In his time the hai-
the ultimate value of haiku.' The fore- kai was still alive, and poets often wrote
most concern of the poet, then, is to seek a haiku as a hokku - that is to say, they
wrote it as a verse that could be followed
by other verses. As Shiki saw it, this fact
INTRODUCTION 8
threatened the autonomy of the poem and poem. The poem, therefore, can show
the identity of the poet. So he made a dec- any one of many types of beauty, colour-
laration that shocked his contempora- ful or austere, simple or complex. The
ries: 'Hokku, written -by a single poet, is merit of the poem lies in its individuality,
Literature. Haikai, composed by a group in its independence, in its degree of free-
of poets, is not Literature.' In order to dom from stereotypes. A good poem will
distinguish an autonomous 5-7-5 syllable always be new in its motif, unhackneyed
poem from the old hokku, Shiki proposed in its material, uninhibited in its vocabu-
to employ the term haiku. The term had lary, and therefore direct in its emotional
been in existence before his ti!lle, but had appeal and fresh in its overall impression.
seldom been used. Now, revitalized by That is the haiku, as different from the
his new concept, the word came to cir- hokku of old.
culate as widely as the concept.
All in all, then, a modern haiku con-
ceived by Shiki could be described as The radicals and the free verse movement
follows . It is a poem written in roughly Shiki's untimely death in 1902 dealt no
seventeen syllables and with a season severe blow to the haiku reform move-
word, as in former days. But otherwise it ment. For one thing the movement had
is entirely free of traditional rules, or of already gained wide support. The haiku
what the nineteenth-century masters had pages in the newspaper Nippon, of which
taught as unbreakable rules of composi- Shiki had been the editor, were attract-
tion. The poem is answerable only for the ing an increasing number of contributors.
way in which the poet, as a free individ- His haiku group had founded a magazine
ual, sees beauty in nature or in human called Cuckoo, and it too was gaining in
life. The poet has complete freedom both prestige. More important, Shiki had a
in the way in which he sees beauty and number of talented and eager disciples
in the way in which he expresses it in his who vigorously carried on the movement
after their leader died.
Of all Shiki's disciples, two stood out
above the rest : Kawahigashi Hekigodo
and Takahama Kyoshi. Of the two, Heki-
godo was the more zealous and agressive,
and the movement's new leadership natu-
rally fell on his shoulders. He succeeded
Shiki as the editor of the haiku pages in
Nippon, thereby establishing himself as
one of the most influential haiku critics
INTRODUCTION 9
in the country. His position was solidified It was a logical step, then, for Heki-
even more when his rival K yoshi turned godo to join some of his own students in
his creative energy to the writing of novels experimentation in free verse, for obvi-
and essays. In 1903 Kyoshi himself con- ously the 5-7-5 syllable pattern was a
ceded that Hekigodo was the most ex- 'man-made rule.' Explaining his group's
emplary poet of the day. stand, he wrote in 1917: 'Any arbitrary
Hekigodo's chief contribution to mod- attempt to mould a poem into the 5-7-5
ern haiku was that he extended, or tried syllable pattern would damage the fresh-
to extend, the borders of haiku far beyond ness of impression and kill the vitality of
what had been thought possible or legiti- language. We sought to be direct in ex-
mate. He was a tireless experimenter, and pression, since we valued our fresh im-
restlessly went from one experiment to pressions and wanted our language to be
another throughout his career. Of all his vital. This soon led us to destroy the fixed
experiments the two most controversial verse form and to gain utmost freedom of
were those on 'haiku without a centre of expression.' Here, then, Hekigodo was
interest' and on haiku in vers Libre. The extending Shiki's individualist doctrine
idea of 'haiku without a centre of inter- to an extreme. Shiki had attempted to
est,' which he began to advocate in I 9 Io, discard all the traditional strictures on
was based on his belief that a poem should the poet's individual talent, but had re-
come as close as possible to its subject tained the 5-7-5 syllable pattern and the
matter, which is part of life or nature. He season word. But his successor saw the
thought that if the poet tried to create a syllable pattern itself as restrictive and
centre of interest in his poem he would went on to discard it too. As for the value
inevitably have to distort his subject mat- of the season word, Hekigodo's attitude
ter for the sake of that interest. 'To do was by and large affirmative. He de-
away with a centre of interest and to dis- fended the use of the season word in haiku
card the process of poetizing reality would by saying that every existence in the uni-
help the poet to approach things and verse was integrated with the change of
phenomena in nature as close as he can, the seasons; in his opinion every poetic
without being sidetracked by man-made sentiment was imbedded in a season of
rules,' insisted Hekigodo. the year. His idea of a new haiku, then,
was a short vers Libre usually with a season
word.
Some of Hekigodo's students, led by
Ogiwara Seisensui, went further in this
direction. They rejected not only the
seventeen-syllable form but the use of the
INTRODUCTION IO
season word as well. Seisensui, who had Ozaki Hosai, a student of Seisensui's,
been writing in free verse before his sought maximum liberation not only in
teacher, later broke with Hekigod6 on the writing of haiku but also in life style.
that account. In I g 13, for instance, he His pseudonym, Hosai, imparts a strong
remarked: 'The season word is a fetter sense of abandonment and release. At the
fastened on the living flesh.' He also dif- age of thirty-eight he gave up all his pos-
fered from Hekigod6 in that he ap- sessions, leaving his lovely wife and re-
proached free verse from a symbolist's, signing from his comfortable position as
and not from a naturalist's, point of view. a branch manager of an insurance com-
'A haiku begins with impressions and pany. In search of a life of complete
leans toward symbolism. It is a symbolist spiritual liberation, he served as an aco-
poem,' he said. 'To phrase it differently, lyte-handyman at one temple after an-
a haiku emerges when a symbolic mood other, barely supporting himself by doing
crystallizes into an expression - when an chores around the temple buildings . Most
impressionistic perception takes a poetic of his finer haiku, which were written in
form through the process of symbolic those last years of his life, reflect the kind
purification.' While Hekigod6 wanted to of simple, meditative life he was leading.
catch the essence of his subject matter Characteristically they are devoid of all
within itself and to express it in a rhythm decorative words, as his actual life was
unique to that subject matter, Seisensui devoid of all superfluous activities. While
tried to get a sensory perception of his most of the radicals wrote free-style haiku
subject matter within himself and to ex- because of their poetic principle, Hosai
press it in a rhythm unique to that per- wrote it as a natural outcome of his spirit-
ception. In brief, he stressed the role of ual life. His poetry is free, or represents
the man who perceives rather than the an attempt to be free, not only in its verbal
role of the object which is perceived; he form but also in its moral implications.
valued the private, mystic vision of the
poet. As a consequence his haiku became
The return to conservatism
more and more mystical, more and more
unconcerned with communication, as The new direction the modern Japanese
were the non-haiku poems of many Japa- haiku was taking under the leadership of
nese and western symbolists in general. Hekigod6 and Seisensui alarmed many
poets of the day who were tempera-
mentally less radical and experimental.
Among the most alarmed was K yoshi,
who had been concentrating on writing
novels and essays. More than ever before
INTRODUCTION I I
he must have felt guilty about contribut- insisted that anyone writing in a tradi-
ing so little to the development of modern tional verse form should observe the
haiku, for he had by then taken over the traditional rules that go with it.
editorship of the magazine Cuckoo but had As a logical extension of that argument
suspended publication of haiku in it. He Kyoshi later came to believe that haiku,
was also becoming somewhat weary of with its traditional form and rules, pre-
writing in prose. Thus in about 1912 supposed a certain specific attitude to-
Kyoshi made up his mind to try to re- ward life on the part of the poet. Haiku
establish himself as a haiku writer. First, poets, he thought, look at life with 'a de-
he re-instituted haiku pages in the Cuckoo, tachment of mind,' which makes it pos-
himself assuming the position of haiku sible for them to bear with, or even enjoy,
selector. He resumed writing haiku too, sad moments of life. In his view they
and began publishing them in the same would not get deeply involved with social
magazine. He also wrote a number of and moral problems, as novelists and
essays on the art of haiku and published playwrights do. 'Haiku poets deal with
them in the Cuckoo, or in book form, or in an event in life in the same manner as
both. Through all these activities he they would deal with bush warblers and
firmly took a conservative stand, vigor- plum blossoms,' he said. 'They treat it
ously defending the 5-7-5 syllable pattern shallowly but pleasurably, lightly but
and the use of season words in haiku. tastefully.' This was directly against the
Kyoshi's defence of traditional haiku principles of naturalistic realism predomi-
was built on the theory that haiku is a nant in modern literature, as Kyoshi
classical form of poetry. In his view any- himself knew. He did not care, however,
one who chooses to write in the haiku form whether his theory and practice in haiku
has chosen to put himself against the writing were behind the times, or whe-
background of the classical haiku poets ther some of his critics considered haiku
and their works. 'Haiku is a type of liter- a second-rate art form. He never wavered
ature in which form is a pre-determined from his belief that haiku was, after all, a
factor,' Kyoshi observed. 'Its life depends
on its classical flavour . With its seven-
teen-syllable form and its sense of the
season, haiku occupies a unique place in
the realm of poetry.' He had no objection,
he said, to a poem written in vers Libre or
without a season word; he objected, how-
ever, if that poem was called a haiku. He
INTRODUCTION 12
short story 'The Nose' drew high praise which he singled out some of these newly
from Soseki and established him as a emerging poets one after another and
young literary genius. Two years later he demonstrated what inspiring poems they
came to know K yoshi and asked for the had written. By 1920 the Cuckoo had be-
master's expert advice from time to time come the leading haiku magazine in
thereafter. Akutagawa's haiku began to Japan. This success was due in no small
appear in the Cuckoo, and in no time they measure to the fact that the works of
attracted the readers' attention with their these new poets, all of whom took the
novel imagery and polished style. By and traditionalist position, were excellent by
large, however, he kept himself aloof from any standards and therefore had univer-
the contemporary trends of haiku. 'I am sal appeal.
detached from both the radical and the Among the new poets the oldest and
conservative trend,' he used to say. He the most individual was Murakami Kijo.
seemed more interested in the works of Living in a town some distance away
Basho and his disciples; in fact, he took from Tokyo, he had sent poems to the
time out to write several stimulating Cuckoo ever since its inception but had
essays on them. In particular his essays gained little recognition until 1917, when
on Basho became famous and exerted a his Collected Haiku was published with
measure of influence on the contemporary Kyoshi's preface. Gathered together, his
appraisal of that classical haiku writer. haiku revealed a powerful emotional ap-
peal, since many of them embodied his
deep, lifelong frustrations. He was deaf,
The new traditionalists and because of that had had to give up
In the meantime the Cuckoo was thriving. all his ambitions in his youth. He was
Kyoshi's broadly conservative stand at- poor, and had to struggle desperately to
tracted a number of talented poets, and support his family of ten children. At one
he in turn used their works to display the time his house was burnt down in a fire
high standards of his magazine. Between and he lost the few things he had owned.
I 9 I 5 and I 9 I 7 he published a series of At another time he was dismissed from
essays collectively called 'The Direction his job, and regained it only after his
Which Future Haiku Should Take,' in friends, who knew his reputation as a
poet, intervened on his behalf. Thus
Kijo's haiku are characterized by a sad
but resigned acceptance of life's unfair-
ness, by a half-hearted self-debasement
and self-alienation, and by a deeply felt
INTRODUCTION
sympathy towards the weak and the disciplining of the self, yet he created a
crippled . They include a large number of poetic world uniquely his own. That
poems on little animals and insects. It is world is generally known as the 'Bosha
not without reason that he is often com- Paradise,' because it seems to present a
pared to Issa. vision of Buddha's 'pure land' as con-
If Kijo was the Issa among the new ceived by Bosha through intense spiritual
traditionalists, the 'modern Basho' was contemplation of nature. A man who was
Iida Dakotsu. Like Basho, he loved na- ill for most of his adult life, Bosha never
ture and cherished a lonely life in the tired of watching cats, butterflies, spiders
heart of it. While still in his early twenties and dewdrops; and, as he watched them
he retired to a remote village near Mt closely, he sensed the workings of a super-
Fuji and embarked on the life of a poet- human will that made them behave as
recluse. He called himself Sanro ('moun- they did. In the final analysis his poems
tain hut') and entitled his first volume of are those of a Buddhist monk to whom
haiku Collection of Poems at a Mountain Hut. this world is an imperfect image of the
The best of his haiku collected therein true world beyond, but who knows he
show Basho-like eyes that see nature in can attain that other world only by means
its naked, primitive charm. But, above of this illusory world. Bosha's poetry is
all, Dakotsu resembled Basho in that he the religious voice of the new traditional-
imposed rigorous discipline on himself as ist group.
a man and poet throughout his life. He Tomiyasu Fiisei, another member of
was a man who hated compromises and the same group, chose to go in an entirely
petty manoeuvres; he wanted his life to different direction in his pursuit of the
be simple and straightforward, and was poetic ideal. He wanted poetry to be
never afraid of facing its harshness. As a more worldly, to be closer to the sphere
result his haiku came to have a wintry, of everyday life. He attributed this desire
austere type of beauty, as well as a quiet to his own personal temperament. 'In
dignity, somewhat like the beauty of the end I always take a passive attitude
Basho's later poetry. One critic has de- toward every event that comes along my
scribed the beauty of Dakotsu's haiku by way,' he explained. 'Mine is a very weak
comparing them to a huge moss-grown
rock by a clear mountain stream.
Kawabata Bosha was like Kijo in his
affectionate interest in little animals and
insects, and like Dakotsu in his rigorous
INTRODUCTION
sort of life, but it is also a type of life behind the times. Their teacher, Kyoshi,
which has no sudden breakdown in mid- was preaching as ever on the importance
course.' Indeed he had a highly success- of plum blossoms and bush warblers as
ful life both as a civil servant and as a poetic subjects, but the world around
haiku poet, basically because he always them was going through a rapid change
seemed to know how to accept things as following World War 1. Japan was be-
they came. He never subscribed to the coming westernized, and the Japanese
view that in order to be a better poet he life style was changing, too, after the
should give up his high-ranking position western model. These young poets were
in the government. In his opinion verse- worried, as Shiki had been a generation
writing was a diversion, a pastime that before, that haiku might become nothing
could and should be enjoyed by all peo- more than a remnant of antiquated cul-
ple, regardless of what they did to earn ture. They did not deny the merit of the
their livelihood. His haiku may some- new traditionalists' works, but they were
times seem too plain and relaxed, but only too painfully aware that those poems
they also have tenderness, lucidity, and did not reflect the spirit of the new age
a down-to-earth appeal, qualities that are which was theirs.
becoming rare in modern poetry. The first poet to voice his dissatisfaction
with Kyoshi's conservatism was Hino
Sojo, who had already had his haiku ac-
The flowering of modern haiku cepted by the Cuckoo at the age of seven-
As the years passed and as the conserva- teen. A youthful college student, he soon
tism of K yoshi and the Cuckoo became developed a distaste for the kind of tradi-
immensely influential, there inevitably tionalist attitude underlying the majority
set in a reaction. As might be imagined, of poems published in that magazine.
the revolt began within the Cuckoo group, More than anything else he valued the
where Kyoshi's authority was stiflingly free expansion of the poet's fancy. 'My
powerful, and among young sensitive guiding principle is not to be bound by
poets who abhorred the idea of being left principles,' he said at one time. 'In my
opinion, faithfulness to a principle should
give way to faithfulness to oneself,' he
said at another time. He therefore ad-
vocated venturing into areas of life hith-
erto unexplored by haiku poets, especially
INTRODUCTION
the area of youthful, romantic love. What Yet the revolt against the dominating
he advocated he put into practice : once conservative trend was carried on by
he shocked his readers by writing a series other young poets, and with more satis-
of haiku depicting the first night of the fying results. The leader among them was
bride and the groom after their wedding. Mizuhara Shii6shi, a young physician
He also wrote series of haiku on such whose haiku had gained high acclaim
topics as virginity, old bachelor girls, and through the pages of the Cuckoo in the
nudist clubs - topics unthinkable in the early I92os. Primarily a lyric poet, Shii6-
previous haiku tradition. The Cuckoo shi became increasingly dissatisfied with
group excommunicated him in I 936. Kyoshi's conservative principles that
Looking back today, the merit of young seemed to restrict the poet's free emo-
S6j6's poems seems by and large historical. tional expression. Finally in I 93 I he
Those poems helped to expand the realm wrote an essay called 'Truth in Nature
of haiku in a direction no one else had and Truth in Literature' and, making it
thought of. As works of art they were in his declaration of independence, left the
general not of exceptionally high quality, Cuckoo group. A number of young poets
and his poetry became even more unin- who shared his views followed him. They
spiring as he grew older. Then, when he already had their own haiku magazine,
was forty-four, he was taken seriously ill Staggerbush, and now they made it a place
and was bedridden until his death. Ill- where they could freely pursue their own
ness, poverty, and the memory of his past goals.
poetic fame constantly tormented him, 'Truth in Nature and Truth in Litera-
and through this long period of suffering ture' was in essence an essay in praise of
his poetry reached a new level of achieve- romanticism. At the start of the essay the
ment. His later haiku had little of the author made clear the distinction between
shocking sensuality that characterized his factual truth ('truth in nature') and im-
earlier works. They were modest in atti- aginative truth ('truth in literature') . He
tude, calm in tone, and subdued in ex- then proceeded to charge that those
pression; they were, in short, close to the Cuckoo poets who stressed the importance
best of traditionalist haiku which he had of 'detachment of mind' in the creative
once vehemently rejected . process were really trying to reach for
factual truth. The traditionalists, Shii6shi
thought, mistook the aim of science for
the aim ofliterature, for literature has its
raison d'etre in being able to present im-
aginative truth. A poet should try to
INTRODUCTION 17
expand the borders of his imagination this with no shocking language or im-
instead of limiting them; rather than agery; his poetry always had quiet grace.
imitating nature, he should be imitated Another factor that helped Shiioshi in
by nature. Shiioshi concluded the essay his successful revolt against the Cuckoo
with a cynical remark: 'If the whole aim group was that he had the support of
of haiku writing were to grasp 'truth in Yamaguchi Seishi, the most promising
nature,' the poet would need no assidu- poet in the younger generation at the
ous study to gain new knowledge, no time. Seishi, too, had attained poetic
constant endeavour to enrich his mind. recognition through the pages of the
All he would have to do would be to Cuckoo, but his poetry had shown such
roam about with a notebook in his pocket, great individuality that K yoshi, his ini-
following the shadow of a cloud.' tial patron, had predicted that he might
Shiioshi made a greater and more last- abandon writing haiku altogether. Sure
ing impact on modern haiku than Sojo. enough, Seishi stopped writing haiku
For one thing he wrote refreshingly along the traditionalist line. In 1935 he
beautiful poems to show what he theo- left Kyoshi and the Cuckoo group to join
rized. In his first volume of haiku, pub- Shiioshi and the Staggerbush poets.
lished in 1930, he demonstrated that Seishi contributed to the development
haiku is capable of embodying plenty of of modern haiku by exploring modernity
youthful lyricism. Haiku had never been in material and intellectuality in the
lyrical before - not, at any rate, to the creative process. 'The material should be
extent that Shiioshi's works were. His new, and the sentiment should be deep,'
poems also had a bright, balmy beauty he said in the postscript to one of his
that had been lacking in traditional hai- earliest collections of haiku. By new ma-
ku. Shiki, indeed, had advocated that terial he meant things that had lately
sort of poetry, but he seldom put it into become part ofJapanese life in the in-
practice successfully. And Shiioshi did all dustrial age, and his haiku included
references to such things as smelting
furnaces, revolvers, locomotives, eleva-
ters. Young Sojo had done this, indeed,
but his sentiments were not 'deep' enough
INTRODUCTION 18
part. Through haiku writing he wanted, younger of the two, had established
more than anything else, to see his es- himself as a youthful lyricist among the
sential being in proper historical perspec- Staggerbush poets and had been consid-
tive, and not from the viewpoint of the ered the future leader of them all. But
modern age alone. He voluntarily be- gradually he became dissatisfied with
came 'the eldest son,' whose prime the kind of poetry written and advocated
responsibility was to keep on nourishing by Seishi; he did not like, above all,
the rich heritage handed down by his intellectualism. 'Haiku is not intellect,'
forefathers. he said. 'Rather, it is flesh. It is life.' He
Holding such a view of haiku, Kusa- even went so far as to exclude haiku
tao inevitably came to attach more im- from literature. 'Haiku is not literature,'
portance to the moral perfection of the he declared. 'Haiku is raw life .... Com-
man than to the artistic perfection of the posing haiku is synonymous with living
poem. In his opinion the poet should life.' The sentences are terse, but what
strive to improve his basic qualities as a he means is sufficiently clear. He con-
man if he wants to write a good poem. sidered haiku part of a personal diary,
This view would bring Kusatao closer to and therefore he believed that an im-
Shiioshi, who advocated the importance provement in haiku writing presupposes
of learning and self-knowledge in verse an improvement in the haiku writer's
writing, than to K yoshi, who advised moral being. The seriousness with which
poets to observe nature with a detach- Hakyo wrote haiku was touching; it
ment of mind. And indeed K yoshi came became the source of the powerful ap-
to criticize Kusatao on this point, but peal in his later poems, many of which
the latter's stand remained unchanged. were the products of his long bedridden
His belief, with its stress on the role of life.
the man as against the role of the poet in The same type of seriousness, and with
verse writing, earned him the label of a an even darker tone, lies in the poetry of
'humanist' haiku writer, distinguishing Kato Shiison, the third of the 'humanist'
him from other traditionalist poets.
Kusatao did not remain isolated for
long. Two of Shiioshi's followers, sharing
the same sort of 'humanist' belief, soon
came to join him. Ishida Hakyo, the
INTRODUCTION 20
trio. As a young boy he lost his father Kusatao, Hakyo, and Shiison were
and had to spend his youth struggling to also called 'obscurists,' because some of
support his mother and brothers, since their poems were extremely abtruse. This
he was the eldest son. His poetry had no was because they wanted to be as faithful
season of youthful lyricism; rather, it as possible to their innermost selves, even
chose to probe deep into the agony of at the expense of their readers if neces-
the human soul. Referring to the motive sary. They were not afraid of expressing
of his verse writing, he observed: 'As chaos as chaos, or complexities as com-
soon as we begin searching for truth and plexities, if they felt chaos or complexities
shake up our daily routine for that pur- in the inmost part of their hearts. They
pose, we discover an abysmal chasm shunned intellectualization and de-
lying under the surface at an unexpected nounced simplification. Always wanting
spot. I wanted to bring back my personal to be true to themselves, they cared little
discoveries from those chasms. I wanted about the popularity of their poems. Yet
to uncover my true self, the self that had their admirers increased as years went
been stirring silently beneath the peace by, and their influence became as wide-
and conventionalities of my daily life. spread as that of any other major poet in
And I wanted to fill my poetry with that recent times.
experience, as if with a melancholy
breath of air.' His first volume of haiku
was fittingly called Thunder in Midwinter, Haiku since World War u
and that became the title of a haiku World War 11, with its inevitable re-
magazine he founded too. Starting his strictions on freedom of speech, put Japa-
literary career with a group of colourful nese haiku writers in a difficult position.
lyricists led by Shiioshi, he steadily Along with other writers and artists, they
moved in an opposite direction and were forced to support the government's
became the most sombre of the haiku wartime policies. The most they could do
writers of the day. to show their disagreement was to de-
clare, as some of them did, that they
were primarily concerned with plum
blossoms and bush warblers, and not
with the war. Others chose to sing about
the war, but with a detachment of mind
INTRODUCTION 21
that indicated neither agreement nor rose. Sanki was a happy poet in Japan's
disagreement with the war policies. In unhappy years following the end of the
any case haiku poets were overjoyed war.
when the war ended in 1945. They could Another poet whose unique poetic
now express themselves more freely than talent became obvious in the postwar
ever before. Within a year's time more period was Tomizawa Kakio, though he,
than three hundred haiku magazines too, had been an established poet earlier.
sprang up all over Japan. Unlike the 'humanist' poets, who valued
One of the most unique talents to life over art, Kakio insisted that the
blossom in the postwar period belonged prime importance of a poem was its ar-
to Saito Sanki, though he had been rec- tistic perfection, arguing that the merit
ognized as a poet earlier. What distin- of a poem should not be based on the
guished him from other poets was that poet's sincerity. He thought that an at-
he was a spiritual foreigner; he did not tempt to evaluate the poet's integrity as
feel spiritual affinity with traditional revealed in the poem would ultimately
Japanese culture. In fact, before he be- lead the reader to an appraisal of the
came a poet, Sanki had been a dentist in poet's life, which lies outside the poem.
Singapore and had dreamed of settling According to Kakio, a poem is autono-
down somewhere in the Middle East for mous and has its own world, a world dis-
the rest of his life. Because of a change in tinctly different from this mundane so-
the political climate he had to return to ciety of ours. From this point of view he
Japan in 1929, but he always remained minimized the elements of daily life in his
an exile in his own country. When the poetry and instead made abundant use
war ended in defeat for Japan, he began of symbols far removed from the ordinary
to feel an affinity with his fellow coun- world. Inevitably his haiku became sym-
trymen for the first time. His poems, bolic in the modern western sense. His
characterized by chilling nihilism and poems expressed feelings of estrangement,
cynical humour, appealed to postwar melancholy, and ennui by means of sur-
Japanese readers, and his poetic fame realistic images. Though in a different
way, some of his haiku became as obscure
as those of the humanists in their impli-
cations.
INTRODUCTION 22
A more typical postwar poet, Kaneko write in that form is obliged to accept its
Tota seemed to move in a direction op- two main premises, the season word and
posite to Kakio at first. As a young poet the 5-7-5 syllable pattern. Their response
he was deeply concerned with political would be that the season word is obso-
and social problems, and his haiku lete; today haiku does not have to have a
treated such topics as atomic bombs, season word because the seasons no longer
labour disputes, and American-Japa- play an essential role in Japanese life.
nese relations. With him haiku became They point out that buildings have air
political and sociological to an extent it conditioning and central heating, that
had never been before. But then he grew flowers can be bought at florists regard-
more and more interested in the forma- less of the season, and that birds, glow-
tive elements of haiku. He began to argue worms, and butterflies seldom come with-
that the most important thing for a poet in the sight of urban dwellers, who are
was to reproduce his inner vision by his greatly increasing in number. As for the
own rearrangement of forms taken from seventeen-syllable form, they want to
nature. In Tota's view the poet is not a retain it for their own reasons. Explain-
passive imitator who copies his subject as ing why, Tota says that he is attracted to
given by nature, but an active individual the fixed verse form because it yields the
who creates his subject by wringing fig- beauty of finality in this life where noth-
ures and images away from nature and ing is final. A set form used by genera-
by manipulating them in any way he sees tions of people creates, he says, the feel-
fit. Here Tota approached the theory of ing of familiarity, fulfilment, and ease
the avant-garde surrealistic artists; in for a modern man who is alienated,
fact, his poems have been called avant- frustrated, and anxiety-ridden. Accord-
garde haiku. ing to Tota, the 5-7-5 syllable pattern
At this point one begins to wonder provides a poetic framework for a poet in
why poets like Kakio and Tota chose to the same way that an established religion
write in the haiku form . They might well provides a moral framework for a man.
have written symbolist or imagist poems From Shiki to Tota the Japanese haiku
in vers libre, as many other Japanese poets has come a long way. If that century-long
did. They must also answer Kyoshi's old experience has proved anything, it has
charge that haiku is a classical form of proved the vitality and adaptability of
poetry and that anyone who chooses to the haiku form . With the rapid westerni-
zation ofJapan traditional forms of po-
etry have been exposed to the danger of
extinction to a degree unknown in any
INTRODUCTION
Shiki was born on 17 September 1867 in Sino-Japanese war broke out two years
a city called Matsuyama on the north- later, he volunteered to be a war corre-
western coast of Shikoku. As a youth he spondent and travelled to China. As his
wanted to be a statesman and moved to friends had feared, he coughed blood
Tokyo, then a fast-growing city that during the journey and had to enter
seemed to offer him better educational hospital on his return to Japan. He spent
and career opportunities. Indeed his life the rest of his life as a semi-invalid, his
there turned out to be a very exciting chief energy being exerted in the writing
and enriching one at first, but he over- of haiku, tanka (traditional thirty-one-
worked and contracted tuberculosis in syllable poems), poetic diaries, and criti-
1888. He left Tokyo University without cal essays. After attaining a measure of
graduating and became a reporter for the success in the haiku reform movement,
newspaper Nippon in 1892. When the he turned to tanka and initiated a similar
reform in that verse form as well. As his
health weakened, he entertained himself
by painting watercolours. He died in
Tokyo on 19 September 1902.
MASAOKA SHIKI
My younger sister
reads me an ancient war epic
this endless night.
Autumn chill:
with eyes glaring, there hangs
the mask of a demoness.
ti( * L, 1W: 0) 1t Q *
:9:" 0) mi
Aki / samushi / manako-no / hikaru / kijo-no / men
Autumn / is-cold / ~es' / glaring / demoness' s / mask
Unceasingly
this stone on the summer 1noor
rests people.
5c B ~ ti!i ~ ~ Q ~ - !l) ~ ~
Ganjitsu / ya / karegiku / nokoru / niwa-no / saki
New-Year's-Day / : / dead-chrysanthemums/ remain / garden's / edge
MASAOKA SHIKI
After killing
a spider how lonely I feel
in the cold of night I
On a sandy beach
glassy chips sparkle
in the spring sunshine.
:tr.ffx":>-C7.Ka.l¥i-"-vft:.:hvt IJ
Hana / chitte / mizu / wa / minami / e / nagare-keri
Blossoms Jfalling J water / as-far / south / to / fiow-keri
MASAOKA SHI KI 32
1\1y nurse,
atuakening frorn a nap,
swats a ,fly.
A column ef cloud-·
onto my inkstone, an ant
has climbed.
A Buddhist monk
without waiting for the moonrise
takes his leave.
Born in Tokyo on 5January 1867, Soseki this marked the beginning of his illustrious
received good training in the Chinese career as a writer. All of his subsequent
classics as a young boy, but specialized novels were accepted very favourably by
in English literature at Tokyo University the contemporary reading public. In 1907
and became a teacher of English after he resigned his university post to devote
graduation. In 1900 he went to England his entire time to the writing of novels.
as a government-sponsored scholar and Among his best-known works are The
studied in London for about two years. Three-Cornered World (1906), The Wayfarer
On his return home he was appointed (1912-13), Kokoro (1914), and The Grass
Professor of English at Tokyo University. on the Wayside (1915). Though he enjoyed
In 1905, solicited by his friend Kyoshi, he great literary fame, his later life was not
wrote a novel / Am a Cat for the Cuckoo; very happy, as it was hampered by at-
tacks of stomach ulcer and neurosis. He
died on 9 December 1916.
NATSUME SOSEKI
Is it showering?
A muddy cat is asleep
on a Buddhist sutra.
~ffiQ Q~t!t~iffl:Q~O)J:
Shigururu / ya / doroneko / nemuru / kyo-no / ue
Showering / ? / muddy-cat / sleeps / sutra's / top
W.~tfaK.!>'B i-*~ti-t
Kogarashi / ya / umi / ni / yiihi / o / fuki-otosu
Wintry-gust / : / sea / into / evening-sun / ( acc.) / blows-down
JCS K. 1:_.hi.lJ'i:;(T)tlft L
Ganjitsu / ni / umarenu / saki-no / oya / koishi
New-Year's-Day / on / not-born / prior / parents / long
A student of Zen Buddhism is sometimes asked to meditate on the origin of his life and, in so doing, tries to visualize his
young parents prior to the time of his birth.
#a ~ Q ~ ~ ~ vc }fill Q * ]I[
Ume / chiru / ya / tsukiyo / ni / mawaru / mizuguruma
Plum-blossoms / fall / : / moonlight-night / in / turning / waterwheel
NATSUME SOSEKI
A long day:
I take over his yawning
when he leaves.
It is quiet-
on the veranda, clippers
and peonies.
Into a man
as tiny as a violet
may I be reborn!
That inconspicuous
willow tree-of late it has
become green!
In the basin,
as I wash my face, there rises
autumn's shadow.
It comes to my shoulder
longing for human company:
a red dragonfly.
*~1t#iJ'1:-~ ~ c ~.7,,.vt IJ
Kantekkotsu / ume / o / metoru / to / yumemi-keri
Bone-piercing-cold / plum / (acc.) / marry / thus / dream-keri
I take my leave:
in my dream there stretches a streak-
the River of Heaven.
z !l! ~ ~ ~ b O i a-
:;k <l) ~
Shibakusa / ya / kagerou / hima / o / inu-no / yume
Lawn-grass/ : /heat-wave-shimmering/ space-between/ ( acc.) /dog's/ dream
Kagerou refers to the heat waves seen on a warm, balmy spring day. In the Japanese poetic tradition these have been
used as a metaphor for something evanescent, insubstantial, or unreal.
TAKAHAMA KYOSHI 1874-1959 49
Born on 22 February 1874, in the district main interest was clearly in the seventeen-
of Matsuyama where Shiki had lived as syllable poem, and before long he became
a young boy, and probably inspired by the most influential haiku poet of his day.
Shiki, Kyoshi was determined to become Amateur haiku writers from all over Japan
a man ofletters early in life. Giving up looked up to him as their ultimate leader,
formal education before entering college, and he frequently made trips to meet
he set up a publishing firm in Tokyo that them and to give talks to them. A prolific
specialized in haiku books. He was a good poet, he wrote tens of thousands of poems
businessman and his firm prospered, in the 5-7-5 syllable form. In 1934 the
especially after Soseki's / Am a Cat ap- Complete Works of Kyoshi were published
peared in his magazine Cuckoo. He also in twelve volumes, but this edition soon
wrote novels, short stories, and essays, became outdated as he vigorously carried
some of which enjoyed good public recep- on his creative activities. He was awarded
tion. From about 1913 on, however, his the Order of Cultural Merits in 1954. He
died on 8 April 1959 at the age of eighty-
five.
TAKAHAMA KYOSHI
17 JI. ~ • :tft vc ~ Q a m
t:J• t.r.
Yiidachi / o / mayoko-ni / hashiru / shiraho / kana
Summer-shower/ ( acc.) /straight-through/ runs/ white-sail/ kana
J{p.J: ~f/iG~~*O)~~~--::>
U rado / yori / karu-beki / ie-no / kiku / o / mitsu
Back-door/ from / to-rent / house's / chrysanthemums / ( acc.) / have-seen
TAKAHAMA KYOSHI 51
On distant hills
the rays of the sun fall ...
a withered moor.
A paulownia leaf
basking in the sunlight-
it's dropped to the ground!
A go!,d bug-
I hurl it into the darkness
and feel the depth of night.
!lre~tf-C~~J! L-IIR~1'.r<:.~~
Hebi / nigete / ware / o / mishi / me-no / kusa / ni / nokoru
Snake Jfleeing / me / (acc.) / having-looked / eyes' / grass / in / remain
TAKAHAMA KYOSHI 53
!l V) 13 .on. V) # ~ V) n ~ -t
Natsu-no / tsuki / sara-no / ringo-no / ko / shissu
Summer's / moon / plate's / apple's / redness / loses
t1zxV:>rK.ff~V:>:tE1t-x <
Shiiten-no / shita / ni / nogiku-no / kaben / kaku
Autumn-sky's / underneath / in / wild-chrysanthemum's / petal / lacks
TAKAHAMA KYOSHI
54
It begins to bud-
close to the trunk of the great tree
I strain my ears to listen.
Floating away-
the turnip leaves-and how
swiftly they go I
In an instant
it has become a flame: a spider
in the burning grass.
A butteifly
in the cold: it flies in pursuit
of its own soul.
When I set
something down, there emerges
autumn's shadow.
JII ~ J! ~ .,~ -r -r q) J: IJ ti ~
ft. U:. ~
Kawa/ o / miru / banana-no / kawa / wa / te / yori / ochi
River/ ( acc.) / look / banana's /peel/ as-for/ hand/ from / falling
Midwinter's coM:
I go to visit a sick man
-he is already dead I
A dead chrysanthemum
and yet-isn't there still something
remaining in it?
** ~ ~ •v:. rr
vt fi j[ 1v ·e ~ tJ
Daikan / ya / mimai / ni / yukeba / shinde-ori
Great-cold/ : / inquiry ( after one's health) / for / when-go / has-been-dead
He says a word,
and I say a word-autumn
is deepening.
~~4-~lt <
~O)~O ~ t 0)
Kozo / kotoshi / tsuranuku / bo-no / gotoki / mono
Last-year / this-year / piercing / pole's / resembling / thing
Written on New Year's Day, 1951.
KA WAHIGASHl HEKlGODO 1873-1937 61
Hekigodo was born in Matsuyama on 26 besides being a writer and critic of haiku.
February 1873. Since his father was a He travelled a great deal and wrote many
Confucian scholar, he was well tutored travel sketches; he visited Europe and
in the Chinese classics in his childhood. North America in 192 1 , China and Mon-
He became a classmate of Kyoshi's at golia in 1924. By and large he was too
middle school and remained close to him restless and too interested in experiment
throughout his life. With Kyoshi he gave to stay at one project for long, and thus
up school in 1894 and went to Tokyo, he never achieved as much as his abun-
where he became a newspaper reporter. dant talents had appeared to promise for
He was a man of many talents, however, him. As he grew older he became more
and made a name as a literary scholar, and more isolated from the mainstream
noh dancer, art critic, calligrapher, social of literary and cultural activities. He
commentator, and mountain climber, devoted more and more of his time to
the study of classical haiku, especially of
Buson. He died in Tokyo on I February
1 937·
KAWAHIGASHI HEKIGODO
*<l)tk~A. G L ~~JfflQ
Mugi-no / aki / nusubito / rashiki / mono / toru
Wheat's / harvest-time / robber / resembling / person / passes
KAWAHIGASHI HEKIGODO
Startled
I wake from a midday nap
all alone.
A fasting man
craves for water at midnight:
a flash of lightning.
ltlr-it ~ 7}(?7l~:{3(~~fti}~
Danjiki-no / mizu / kou / yowa / ya / inabikari
Faster's J water J craving J midnight J : J lightning
KAWAHIGASHI HEKIGODO
Unexpecte<lly
a chick has hatched-
midwinter rose.
A sleeping cow?
A boulder? It could be either.
Grass sprouts out.
a<TJ~vtv:.ns ~*~S<TJ/Jr-:
Honoake / ni / hana / shiroki / ki / ya / tsuyu-no / hara
Faint-dawn / at / blossoms / white / tree / : / dew's / field
In the distance
a tall tree
near summertime
stands
above multitudinous roofs.
Oyster stew
has become cola-
same oul
wife of mine.
!m s tr ~ -1- Q) !lift ~ L
Ake / shiramu / shoji-no / ga / takashi
Dawning / whitens / sliding-screen's / moth / is-high
Sunday fisherman!
Prison wall
mirrored in the water.
A morning
of babies crying,
of roosters crowing,
with all their might.
Pedlar's
aged shadow
in the setting sun
stretches to its limit.
Dandelions,
dandelions
on the sandy shore-
spring
opens its eyes.
k~~~k~~~~~K¥~§~00<
Tanpopo / tanpopo / sunahama / ni / haru / ga / me / o / aku
Dandelions / dandelions / sandy-shore / on / spring / ( nomin.) / eyes / (acc.) / opens
OGIW ARA SEISENSUI 77
As there is water
in the rice paddy,
the blue sky
is deeply ploughed.
In the sky
walk
serenely-
the moon alone.
~~3!>~trAA~ cJiV-c IJ
Sora / o / ayumu / r6r6-to / tsuki / hitori
Sky / ( acc.) / walk / serenely / moon / alone
Ayumu can mean either '(I) walk' or '(the moon) walks.' No doubt the ambiguity is intentional.
OGIWARA SEISENSUI
In Buddha
I believe:
wheat-ears' green
truth.
Night is
ice-bag's
white silence-
you and I.
Fa f ~ 0) $ 0) =tr t L A, t: -')
{l '-i-
Hotoke / o / shinzu / mugi-no / ho-no / aoki / shinjitsu
Buddha / (acc.) / believe / wheat's / ears' / green / truth
In the fog
for a friend to come out of the fog
I keep waiting.
-~~~Kt5QhL•G~ha-~<
Cho-no / hane / yo / ni / mo / uruwashi / ari-ra / kore / o / hiku
Butterfly's / wings / world/ in / even / is-beautiful / ants / these / ( acc.) / pull
OGIWARA SEISENSUI 80
Stone's plumpness
turns into snow .
Peony:
one petal,
another petal,
moving,
opening,
puts itself in order.
A stone
and a stone
in the moonlit night
nestle against one another.
ttB-~-~~~~0000~00~cc~?
Botan / ichiben / ichiben-no / ugoki-tsutsu / hiraki-tsutsu / sugata / totonou
Peony / one-petal / one-petal / moving / opening / form / gets-in-shape
Hot day's
hollowness:
white butteifly
all alone
passes.
Kijo was born in Tokyo on 17 May 1865. home was burnt down in a fire . Through
As a youth he wanted to enter the civil all these unhappy years haiku writing
service and studied law, but he had to provided a consolation for him. At first
give up the plan when he became deaf his poetry attracted little attention, but
because of an illness. In 1 894 he began gradually it gained admirers. K yoshi met
working as a scribe at the courthouse in Kijo in 1913 and gave him encourage-
Takasaki, a rustic town about sixty miles ment. In 1916 the Cuckoo published his
northwest ofTolwo. His earnings were essay on Sugiyama Sanpii, a classical
small, and he had a difficult time sup- haiku poet who had been, like him, deaf.
porting his two sons and eight daughters. The following year his first Collected Haiku,
Even that source of income stopped in with a preface by Kyoshi, was published;
1915 when he was dismissed from his job, he published two more collections of
but his friends intervened and regained haiku in his lifetime. He died in Taka-
it for him the following year. In 1927 his saki on 17 September 1938.
MURAKAMI KIJO 86
Crawling up and up
on a blade of summer grass
an abandoned silkworm.
4-~A~~~A Q~K.ff~M
Kesa / aki / ya / miiru / kagami / ni / oya-no / kao
This-morning / autumn J : / stare / mirror / in / parent's / face
MURAKAMI KIJO
Yearning towards
its own shadow, there creeps
a grub.
I long to go out,
yet I am fearful of people-
cold season lingers.
a-
a 1/, ~ ~ .b --c ~ "" Q ~ !H. tJ, t~
Ono-ga / kage / o / shitote / haeru / jimushi / kana
Self's/ shadow / ( acc.) / yearning / crawls / grub / kana
i!t a-
?'l 5 --c A a- :t<, -l- Q Q ~ *
Yo / o / kote / hito / o / osoruru / yokan / kana
tJ, t~
Spring night:
sitting around a la1np, relax
blind men in a group.
l,f:!TJ~~;tJ"a-lffl~}ls-,'.$~~:ii
Haru-no / yo / ya / hi / o / kakomi / iru / mekura-tachi
Spring's / night / : / lamp / ( acc.) / surrounding / are / blind-men
Floating duckweed:
a spider passes over it-
the water, calm.
On the Buddha's
august face some pockmarks shoiu:
autumnal rain .
m1t0):to;m0) L.l,t.~fJ(O)ffi
Mihotoke-no / okao-no / shimi / ya / aki-no / ame
Lord-Buddha's / august-face's / spots / : / autumn's / rain
A winter hornet
without a place to die
staggers along.
A water spider
bounces on the water, and
the water is like steel.
A winter stream:
abloom on a little stone,
blossoms of water.
Spring rain:
I am certain I saw
the spirits of stones.
lf: *~ ~ - -:)
-tJ, IJ t¥ rr < l"f *
Haru-samu / ya / butsukari / aruku / mekura-inu
Spring-cold/ : / bumping / walks / blind-dog
Clutching a lump
of earth, it lies dying-
a grasshopper.
<
± .n '1:- tJ, tJ, "" -c JE ~ Q -/J, ts:. a
Tsuchikure / o / kakaete / shinuru / inago / kana
Earth-lump / ( acc.) / clutching / dies / grasshopper / kana
A late autumn scene. A grasshopper is dying as all the crops have disappeared from the farm. In the background is the
plight of the Japanese farmer who, on the average, owns less than three acres offarmland.
AKUTAGAWA RYUNOSUKE 1892-1927 97
Born in Tokyo on I March 1892, Akuta- this time that he began writing haiku in
gawa distinguished himself early as an earnest, using the pseudonym Gaki. In
extraordinarily brilliant student. He 1919 he started working for the news-
majored in English at Tokyo University paper Mainichi; his assignments were to
and translated works of such writers as write short stories and essays. In 192 1 he
Anatole France and W.B. Yeats, but he visited China for five months. From about
was also widely read in the Japanese that time his health began to deteriorate,
classics. While he was still an under- and he suffered several nervous break-
graduate he wrote the short stories downs. Finally on 24July 1927, when he
'Rashomon' and 'The Nose,' the latter was just thirty-five, he took an overdose
of which brought him high critical ac- of sleeping pills and died. Among his
claim. After graduation he taught Eng- noted works are 'The Handkerchief'
lish at Navy Engineering School near (1916), 'Hell Screen' (1918), 'Flatcar'
Tokyo for about two years. It was during (1922) , and Kappa (1927), besides the
two short stories mentioned above.
AKUTAGAWA RYUNOSUKE 98
White chrysanthemums:
in the fragrance, too, there are
light and shade.
Wintry gusts:
on the sardine still lingers
the ocean's colour.
Green frog,
have you also had your body
freshly painted?
~ :it!! ~ ~ L- --c tt fr 1E :w
t
Arijigoku / kage / shite / botan / hana / akaki
Ant-lion's-pit / shade / making / peony / flower / red
AKUTAGAWA RYUNOSUKE IOI
~sii°Q)~~tr•~~ 1J ~
Akayuri-no / shibe / kuromu / atsusa / kiwamarinu
Red-lily's / pistil / darkens / hotness / has-culminated
t'(Jl.~~-=fv;:.1:_;t_ L=e-f!t
Akikaze / ya / hokuro / ni / haeshi / ke / ikkon
Autumn-wind / : / mole / on / has-grown / hair / one
AKUTAGAWA RYUNOSUKE 103
Branches of a tree
touching the tiles of the roof-
how hot it is I
Unable to stand
with the stillness, it falls-
summer camellia.
Early autumn -
as I grab a grasshopper,
how soft it feels I
My runny nose:
everywhere, except on that spot,
evening dusk falls.
Dakotsu was born on 26 April 1885, in a often travelled; he visited China and
village near Mt Fuji, where his father Korea in 1940. His wanderings resulted
was one of the largest landowners in the in poems, essays, and travel sketches. The
district. He went to Tokyo as a youngster years from 1941 to 1946 marked a dark
and studied English literature at Waseda period in his personal life, as he lost both
University. He wrote short stories and his parents and three sons in succession.
western-style poems in his college days. His creative activities, however, con-
In 1909 he gave up school, sold all his tinued as vigorously as ever. He pub-
books, and returned to his native village. lished nine books of haiku, including
In that peaceful environment he devoted Collection of Poems at a Mountain Hut ( 1932),
his time to the writing of haiku. He soon Collection of Mountain Echoes ( 1940), Spring
became the editor of a local haiku maga- Orchids ( 1947), and Snowy Valleys ( 1951).
zine, Isinglass, and elevated it to one of As these titles show, many of his poems
the finest publications of its kind. With reflect his reclusive life in his mountain
no need to work for his livelihood, he village. He died on 3 October 1962.
IIDA DAKOTSU I IO
f'Vhite chrysanthemums -
hou, cold the dewdrops are
on my garden shears!
IJN:jlr <{J)~v;:.tt~~~jt
Majikaku-no / aoi / ni / hebi / ya / hirune-zame
Eye-proximity's / hollyhock / on / snake / : / waking-from-nap
IIDA DAKOTSU II I
A mosquito's whine:
in the depth of night I peer
into a hanging mirror.
0) tJ, Iv ~i L ~
1'/i- i5J< -'t' :to Vt .:5 .:5 7t
Yiiei / ya / oboruru / mizu-no / kanbashiki
Swimming / : / drowning / water, s / fragrant
Snow-covered rnountains -
crawling about for a long while,
echoes and re-echoes.
In winter, a toad.
I set it free in the river -
it begins to suJini I
No creature is there-
and yet, deep in the thawing strea1n,
I have seen a stir.
In my forefathers' land
darkness rests in calm
this Neu.J Year's Eve.
Hosai was born on 20January 1885 in His attempt was short-lived, however,
Tottori and received his early education and, as he wandered in frustration
there. In 1902 he went to Tokyo and through northern China, he became ill
entered the First National High School, and had to return to Japan. That winter
where he met Ogiwara Seisensui and be- he decided to change the course of his
gan writing haiku. At Tokyo University life completely. He gave up all his be-
he majored in law, but he was more longings, persuaded his wife to leave him,
interested in philosophy, literature, and and entered monastic life in Kyoto. Over-
religion. He often visited a Zen temple anxious to attain his spiritual aim, he
in Kamakura. In 1911 he started work- restlessly moved from one monastery to
ing for a Tokyo-based insurance firm, and another, earning a minimum livelihood
shortly afterwards he married a young by doing chores at each place. Finally he
woman from his home town. With a settled down in a humble hut on a small
degree from Tokyo University he was island in the Seto Inland Sea, but soon
one of the elite employees of the com- afterwards he contracted tuberculosis,
pany, but apparently his work suffered from which he never recovered. He died
as a result of his habitual drinking. He on 7 April 1926, just before his only col-
left the company in 1922 and tried to lection of haiku was published.
re-start his professional life at a new in-
surance firm in Korea the following year.
OZAKI HOSAI 122
At a crematorium
I look high up
towards the chimney's
immensity.
A pomegranate
has opened its mouth-
an idiotic
love qffair.
The crow
without saying a word
flew away.
Late at night
a sliding door
in the distance
is closed.
Spring is here-
so says a spacious
newspaper ad.
=
lj "'=> 0 11) ,i:,, K.. ft& -/J ~ "':> 21!> 1., , -C 1.) Q
U tsurono / kokoro / ni / me / ga / futatsu / aite-iru
Hollow/ heart/ in/ eyes/ (nomin .) / two / are-open
*
;ff: -/J~ f.:_ C.* ~ ts:. jr pfl ~ ~
Haru / ga / kita / to / okina / shinbun-kokoku
Spring / ( nomin.) / has-come / thus / large / newspaper-advertisement
OZAKI HOSAI
1ne festival:
a baby
is asleep.
Splendid breasts-
there is a mosquito.
:}.,~ I) ~ A . , ~ ~ t l> ~
Omatsuri / akanbo / nete-iru
Festival / baby / is-sleeping
m
--r ii G L \,' fL t.!. tt fl~ m ~
Subarashii / chibusa / da / ka / ga / iru
Splendid / breasts / are / mosquito / ( nomin.) / there-is
OZAKI HOSAI 129
Moonlit night:
a reed
is broken.
An ailing person
watches
a flower
being cut.
~a'~< ifO))Etf"--a-~0"(,@Q
Tatami / o / aruku / suzume-no / ashioto / o / shitte-iru
Tatami (straw) mat/ (acc.)/ treading/ sparrow's /foot-sound/ (acc.)/ know
Born in Tokyo on 18July 1901, Sojo abated as Japan's wartime policy put
spent most of his boyhood in Korea, as more and more strictures on writers and
his father worked there. In 1918 he poets. In 1945 he lost most of his belong-
entered a junior college in Kyoto and ings in an air raid. The following year he
soon became the colourful leader of the took to bed with pneumonia, pleurisy,
student haiku club. He then proceeded and waxy disease of the lungs. His illness
to Kyoto University, where he studied worsened steadily in the difficult years
law. Upon graduation in 1924 he joined that followed the war. His right lung
a large insurance company in Osaka. His virtually stopped functioning, and then
position in the company rose with the his right eye went blind. After years of
years, until he reached the coveted post bedridden life at his home near Osaka,
of Kobe branch manager in 1945. His he died on 29January 1956. He had
literary activities, however, gradually written eight volumes of haiku.
HINO SOJO 1 34
Wintry gusts:
abortion-herb is boiling
and yet ... and yet .. .
My pondering
turns into the moonlight,
filling the sky.
~JI*-'tr'il®~.b~O) p
Asa-samu / ya / hamigaki / niou / tsuma-no / kuchi
Morning-cold/ : / tooth-powder / smelling / wife's / mouth
The grebe
when it becomes lonely
dives into the water.
I close my eyes
and bask in the warmth of love
that is long past.
n• 1., 0 ~ 1J ~ a: L <
tt:. vin < <·· IJ vt IJ
Kaitsuburi / sabishiku / nareba / kuguri-keri
Dabchick / lonely / when-becomes / dives-keri
At a flash of lightning
they blinked their eyes-
the leqfless trees.
She sulks,
says nothing, and becomes
a white rose.
V- c WJ h -c t <T) 1, , v't -f S ~ ii ~ c t~ Q
Hito / sunete / mono / iwazu / shiroki / hara / to / naru
Person / sulking / thing / not-say / white / rose / to / turns
HINO SOJO 1 39
The morning-glory:
like fulfilled desire
it withers au1ay.
A night watchman
strikes his clappers-at the sound
cracks run up the moonlight.
My wife holds
a thistle-I feel its prickles
in my hand.
The u,eeds
are now beginning to wither,
and in peace, too.
Jlk.~~O)jJO)~ilO)~ t ~ <
Mienu / me-no / ho-no / megane-no / tama / mo / fuku
Sightless / eye's / side's / eyeglasses' / glass / also / wipe
9 ~ 0) • t ~ ~ ~ ~ A ~ ~ ~ K ~ ~
Rira-no / ka / to / kizukite / hirune / same-ni-keri
Lilac's / scent / thus / noticing / noonday-nap / have-waked-keri
MIZUHARA SHUOSHI b. 1892 1 45
Shiioshi was born in Tokyo on 9 October His first volume of haiku, Katsushika, was
1 892. His father was a physician and published in 1930. The following year he
operated a clinic. The eldest son, Shii6- disassociated himself from the Cuckoo
shi was to take over his father's work, so poets and became the leader of a new
he studied medicine at Tokyo University. haiku group which published the maga-
He specialized first in serology, and then zine Staggerbush. An energetic man, he
in obstetrics and gynaecology, receiving has written nearly twenty volumes of
an MD degree in 1926. In 1928 he became haiku in the years since, including Ver-
a professor at Showa Medical College in dure (1933), Autumn Garden (1935), Old
Tokyo, and later in the same year he Mirror ( 1942), Frosty Grove ( 1950) , Loneli-
began practising medicine at his father's ness on a Journey (1961), and Martyrdom
clinic. In 1932 he was appointed medical (1969). After his retirement from medical
advisor for the Ministry of the Imperial practice in 1952 he travelled a great deal,
Household. He had begun writing poetry often visiting old Buddhist temples that
as an undergraduate student. He first had had a special attraction for him ever
wrote tanka, but soon turned to haiku. since his student days. He lives in Tokyo.
MIZUHARA SHUOSHI
Everywhere in sight
reed tassels waver, as
night begins to fall.
As I look upward
mountain azaleas burn
above the lava.
A winter chrysanthemum
wears nothing-except its own
beams ef light.
~ ~ fl < t.:. vt -c I ~ - ~ :h ~ IJ
:m
Tenshi-zo / kudakete / shoka-no / cho / mure-ori
Angel-images / crumbling / early-summer's / butterflies / swarming
Beyond a garden
of suriflowers, the mast of a boat
is yellou; too.
lf.f r
(1) i:j:i ~:::. ~ ~ ~ <c
J! -c ff: tr
Zushi-no / naka / ni / shakuyaku / saku / to / mite / ogamu
Temple-shrine's / inside / in / peony / blooms / thus / seeing / pray
MIZUHARA SHUOSHI 1 54
As it grows cloudy
Buddhas turn their faces downwards-
tree frogs start to croak.
At midnight I wake
and hear the wind soliciting
an avalanche.
~~ ~ ~ -C ~~a-~ -t b ~ lifl vt fJ
Yowa / samete / nadare / o / sasou / kaze / kikeri
Midnight / waking / avalanche / ( acc.) / soliciting / wind / have-heard
MIZUHARA SHUOSHI 155
fra 0) :ff c ~ t ~ ~ M 0) ~ l l ~ ~
Ine-no / ka / to / omou / ya / yami-no / soyogi-ori
Rice-plants' / smell / thus / think / that-instant / darkness's / rustling
YAMAGUCHI SEISHI b. 1901 1 57
Seishi was born on 3 November 1901 in frequently, sometimes for extended peri-
Kyoto, where his father was an electrical ods. From 1941 on he lived a quiet life in
engineer. Seishi, however, spent much of rural towns on the Pacific coast in central
his boyhood with his grandfather who Honshu, nursing his health. Haiku,
headed a newspaper press in Sakhalin. which he had begun writing as a young
After graduating from a junior college in student, provided a diversion for him
Kyoto he entered Tokyo University to throughout these years. He has published
study law. In 1926 he received a Bachelor more than a dozen volumes of haiku:
of Law degree and immediately began Frozen Harbour (1932), Yellow Flag (1935),
working for a large commercial firm in Turbulent Waves (1946), Evening Hours
Osaka. He was, however, of a delicate (1947), Japanese Clothes (1955), Direction
constitution and had to take sick leave (1967), and others; he has written many
books of essays as well. Today he lives in
Nishinomiya, a residential city near Osaka,
on the coast of the Seto Inland Sea.
YAMAGUCHI SEISHI
On a Jufv day
near the green mountains,
a smelting furnace.
I"-'-v::.fed]![(l)]![ffiu*-r.:.Ll::o
Natsukusa / ni / kikansha-no / sharin / kite / tomaru
Summer-grass J in J steam-engine's / wheels / coming / stop
River in summer-
a red iron chain, its end
soaking in the water.
An autumnal wind
passes by, and a little baby
opens an eye.
Ji(l)fPJw-~~iJ!(l)a L~Q
Natsu-no / kawa / akaki / tessa-no / hashi / hitaru
Summer's / river / red / iron-chain's / end / soaks
°F t.r. IJ L ~ c * 7Z ~ iJi ~ Q
Koe / narishi / ya / to / enten / o / kaerimiru
Voice / was / ? / thus / flaming-sky / (ace.) / look-back
Delighted to be born
a girl, in the spring sun
she closes her eyes.
The gentleness
pervades its shell-
a snail.
~ ~ L ~ a ~ i! < ~t -/J• IJ ~ 4
Yasashisa / wa / kara / suku / bakari / katatsumuri
Gentleness / as-for / shell / pervades / so-much / snail
YAMAGUCHI SEISHI
!il !fl
0) $ l.., Ii l.., Ii ~ a- tr 'b J6 i Q
Hirune-no / naka / shibashiba / kugi / o / uchikomaru
Midday-nap's / inside / frequently / nail / ( acc.) / is-hammered-in
YAMAGUCHI SEISHI 166
Evening in autumn -
under the water also
it becomes dark.
7E v:. vt h ~! 00 t~ ~ -:. tr ~ ~ H
Shini-kereba / yami / tachikomuru / hotaru-kago
As-die-keri / darkness / fills-up / firefly-cage
Fiisei was born on 16 April 1885 in a vil- With some of his colleagues in govern-
lage near Nagoya. His grandfather and ment service he initiated a literary maga-
an older brother were amateur haiku zine called Young Leaues and in 1928 be-
poets, so he was exposed to poetry from came the editor of its haiku pages. In
early in life. He studied law at Tokyo 1937 he retired from the civil service and
University, graduating in 1910. He then began to spend more time travelling and
entered the civil service and worked in writing haiku, though at times he was
the Ministry of Communications. He called back by the government to serve
held various high administrative posts on important national committees. He
there, eventually becoming the Deputy has published twelve volumes of haiku,
Minister of Communications in 1936. He among them Flowers of Grass (1933),
started to write haiku seriously in about Wind through the Pine Trees ( 1940), Village
1918, when he was stationed in Kyushu. Life (1947), Euening Cool (1955), and
Since My Eightieth Birthday ( 1968). He
lives in Tokyo.
TOMIY ASU FUSEI
After deculing
which way to turn, a berry
begins to float down.
Silver Pavilion-
in the prddy before its gate,
a scarecrow.
At a western-style house
Japanese dishes are served:
blossoms on a pine tree.
As I rejoice
they fall time and time again:
nuts from the tree.
J: 6 ;: "'"' vi L ~ tJ ~c 1i 0 Q *
<l) ~ tJ, t;:.
Yorokobeba / shikirini / otsuru / ko-no-mi / kana
When-rejoice / frequently / fall / nuts J kana
Waving handkerchiefs,
they even enjoy a parting:
the young maidens.
gJ_ ~ <l) ~ c:
~ :7-J., L c: ~ L ~i 1,, iJ, t;:,
Mochizuki-no / futo / yugamishi / to / mishi / wa / ikani
Full-moon's / momentarily / has-become-wry / thus / have-seen / as-for/ why
TOMIY ASU FUSEI 176
I read a book -
somewhere within the book
an insect chirps.
* ~ 'Li.> ~f *
(J) i:p J: ':J !t'. (J) rs
Hon / yomeba / hon-no / naka / yori / mushi-no / koe
Book / when-read / book's / inside / from / insect's / voice
-~fv(T)7i:ft.(T)l1(K.. !llt(T)ll.9:
Ichimen-no / rakka-no / mizu / ni / kaeru-no / me
Whole-surface's/ fallen-blossoms'/ water/ on/ frog's/ ryes
~~(T)ll.9:V::.-)t(T)ijxt[~
Ozei-no / me / ni / hitohira-no / chiri-momiji
Large-crowd's/ ryes / in / one / falling-coloured-leaf
TOMIY ASU FUSEI 178
It totters too -
a moth, under the stillness
of the grove.
A lily stalk
concentrating all its might
into one flower bud.
J: ;s vt ~ ~ ~ t ~ 4i ~ M 'IJ, ~ vc
Yoroboeru / ga / mo / rinchii-no / shizukasa / ni
Totters / moth / also / grove-interior's / stillness / at
- ~ ~ e ii- ~ ~ 1J - ff v;::
Ikkei-no / yuri-no / zenryoku / ichirai / ni
One-stalk's / lily's / all-strength / one-bud / into
:roMIY ASU FUSEI 1 79
Like a father
and also like a mother,
the huge summer tree.
Bosha was born in Tokyo on 14 August Bosha was repelled and longed for a her-
1 goo, according to the official family mit's life. He often visited Buddhist tem-
registry (although his half-brother be- ples for meditation. When his family
lieved his birthdate was 17 August 1897) . home was destroyed in the great earth-
His father was an amateur painter, cal- quake of 1923, he parted with his parents
ligrapher, and haiku poet; as a result to enter a Zen monastery in Kyoto, where
Bosha also developed artistic interests he spent the next several years. However
early in his boyhood. He first wanted to he had to give up his training both in
be a painter and became a disciple of a Zen and in painting when his health de-
leading oil painter of the time, though teriorated. A sickly person since his early
he also liked to write haiku and had some twenties, he contracted caries of the spine
of his works accepted by the Cuckoo when in 1931 and was confined to bed for most
he was in his late teens. When his father of his life thereafter. Haiku became his
began operating a geisha house, young sole preoccupation, and he kept writing
to the very end of his life. He died on 1 7
July 1941. The Haiku of Kawabata Bosha,
a Definitive Edition was published in 1946.
KAWABATA BOSHA
Like a diamond
a drop of dew, all alone
on a stone.
~-k 0)~~11>~:ffi:~6"U~
ln'in-no / niku / niyuru / ka / ya / yii / momiji
(Monks') cells' / meat / cooking / smell / : / evening / autumn-leaves
A stem of knotweed
in his mouth, a young acolyte
sweeps the graveyard.
On a freezing night
to the Bodhisattva of Wisdom
I qffer a candle.
J:l ~ ~ ~ ~ ~ ~ M ~ ~ ti:> vc vt IJ
Tsuki-no / yuki / ao-ao / yami / o / some-ni-keri
Moon's/ snow/ blue-blue/ darkness/ ( acc.) / has-dyed-keri
i ~ i ~ ~ m~ ~ ~ ~ c ~ t c L
Maimai / ya / ugo-no / enko / torimodoshi
Water-spider / : / after-rain / halo / regains
The water spider circles round and round on the surface of the water. That circle is here likened to Buddha's halo.
i ~ i ~ ~ *
fifa" t:. a ~ 111 n• t.r.
Maimai-no / minawa / ni / kane-no / hibiki / kana
Water-spider's / water-rings / in / temple-bell's / echo / kana
KAWABATA BOSHA 188
Carrying a halo
on its back, how impoverished
a mud snail!
In the moonlight
how clearly the deep snow
shows its scars!
A spider web
hanging before my eyes, evening
mountains and rivers.
Like a fireball, I
fall into a fit of coughing
in this hideout of mine.
My head on a pillow
of stone, am I a cicada?
The weeping of rain ...
Kusatao was born in Amoy on 24 July the Seikei Gakuen schools in Tokyo. He
1901. His father was a career diplomat taught there for the next thirty-four
who lived overseas most of the time. years, until he became professor emeritus
Kusatao returned to Japan in 1904 and in 1967. He began writing haiku in about
received elementary and secondary edu- 1928 and published his first volume of
cation in Matsuyama. In 1925 he went haiku, The Eldest Son, in 1936. He has
to Tokyo and majored in German litera- since published six more collections,
ture at Tokyo University. As a student he among them Volcanic Island ( 1939), Past
was especially attracted to the works of and Future (1947), Visit to My Mother's
Nietzsche, Holderlin, Chekhov, Dosto- Native Place (1956), and Beautiful Farm
evski, and Strindberg. Later he changed ( 1967). In 1946 he founded a haiku mag-
his major to Japanese literature and azine called Myriad Green Leaves and has
wrote his bachelor's thesis on Shiki. been its editor ever since. He has also
Completing his degree in 1933, he be- written many essays and a few short
came a member of the teaching staff at stories which he called miirchen. He lives
in Tokyo.
NAKAMURA KUSATAO 194
Winter already-
too much like a signpost,
a gravestone.
An empty bottle
and an aged blind man
in the winter sunshine.
~ Wi t ~ 1,, L ~ ~ ~ B IPJ
Akibin / to / oishi / mekura-no / fuyu / hinata
Empty-bottle J and / aged / blind-person's / winter / sunshine
NAKAMURA KUSATAO 1 95
~O"J~;it:!s~QtO"Ja5lll:a-Wi<
Yoru-no / ari / mayoeru / mono / wa / ko / o / egaku
Night's / ants / lost / one / as-for / circle / ( acc.) J draws
NAKAMURA KUSATAO
When I plough
it moves; when I pause to rest
it is still-the earth.
~-~n~~~t~ffi9tM~•at
Kioku 'l o / motazaru / mono / shinsetsu / to / tobu / risu / to
Memories/ ( acc.) /not-have/ things/ new-snow/ and/ leaping/ squirrel/ and
AUTHOR'S NOTE 'My wife's father unexpectedly died at his temporary home in Shinano Province. At the news we
rushed there at once.'
Scorching heat:
like a victory, the brightness
of the earth .
* ~ ~ ~ flj ~ ~□ ~ jjg ~ ~ ~ ~
Ennetsu / ya / shori / no-gotoki / chi-no / akarusa
Scorching-heat / : / victory / like / earth's / brightness
NAKAMURA KUSATAO 1 99
Eating grapes-
like one word, another word,
and still another.
Appearing as if
nothing had happened, the brightness
cif the midday sun.
A water lily:
may something other than death
cleanse my body I
With a lizard
that droops its head, I listen
to the words of the sun.
.a]{~t';:-tt L-!llf1i~clivt IJ B 0 ) § ~
Zu / o / fuseshi / tokage / to / kikeri / hi-ho / kotoba
Head/ ( acc.) / has-drooped/ lizard/ with / have-heard/ sun's / words
A cactus stood,
an evening crab scurried,
and I was born.
=B~~~k*~~-t:>0~*k~~l
Mikazuki / noseta / mizuwa / kochira / e / kitagaru / yo
Crescent-moon / carrying / water-rings / this-way / to / wish-to-come / !
NAKAMURA KUSATAO 203
Nightfall in autumn-
turning into flames of hel[fire,
cornhusks burn.
Cicadas' morning-
all my loves and hatreds
have come back to me.
~] * 17) m
1lt ~ .~ .!: J}lj .h t::. I)
Asa-samu-no / shiden / heiba / to / wakare-tari
Morning-cold's / streetcar / soldier-horse / with / has-parted
Written in 1940. Japan was at war, and one often saw an army troop marching along the city street, with a streetcar
( loaded with civilians) following it slowly.
ISHIDA HAKYO
The morning-glory-
far beyond its dark blue,
months and days to come.
Lightning flashes
where my wife has come from,
whither I go.
A red cricket.
My fever, glimmering,
reaches a peak.
~ ~ '.) --c ~i += ~ J3 ~
Mayaku / uteba / jiisanya-zuki / tonso-su
--t *
Drug / when-inject / thirteenth-night-moon / runs-away
The ailing poet had to have four ribs removed in October I 948. Mayaku refers to the anaesthetic used for the operation.
ISHIDA HAKYO 213
Spring storrn -
a corpse courageously
leaves the hospital.
So languialy
snowflakes fall, effering no
consolation to me.
It snows quietly,
abundantly, and fast -
a mortuary.
~'bJ:::G~·Q tO))lijv::.~~-t
Tachiagarazaru / mono / mune / ni / hagi / okosu
Not-rising / thing / chest / in / bush-clover / raise
KATO SHUSON b. 1905 217
* * ii ~ ij 0- -!J, Q t ~ t c f! IJ ~
Kigi / kasumi / to-hikaru / mono / sagi / to / narinu
Trees / being-hazy / distantly-gleaming / thing / heron / to / has-turned
b fl~ ~ IJ L ~ * ~ ~ ~ 1!f c f! Q
Waga / yorishi / fuyuki / sensha-no / oto / to / naru
My / leaning / winter-tree / tank's / sound/ to / turns
KATO SHUSON 220
I kill an ant
and realize my three chiulren
have been watching.
-~i""b.h.:a-.=.A.<l)-yK.~ ~.h.~
Ari / korosu / ware / o / sannin-no / ko / ni / mirarenu
Ant / killing / I/ ( acc.) / three / children / by / have-been-seen
KATO SHUSON 221
At a mantis
I brandish my hand-like
a mantis.
1:'9 vt :WJ, v:. *-c v:. l.., t {7) {7) % t:.. t.:.. l..,
Yakezuna / ni / hatenishi / mono-no / katachi / tadashi
Scorching-sand / on / perished / thing's / shape / is-perfect
Written in 1944, during the poet's travels to the Gobi Desert.
KATO $HUSON 223
Thunder in midwinter:
the eyes of a dead friend
looking on, I live.
A falling leaf·
the moment it reaches the ground
time slows down.
Sanki was born on 15 May 1900, in an as a haiku poet, but his liberal attitude
old castle town in the hilly region of on current issues was viewed with suspi-
western Honshu, where his father was a cion by the ultra-nationalistic government
superintendent of county schools. Young of the day, and he was imprisoned for
Sanki first wanted to become an artist, several months in 1940. Frustrated, he
but upon the advice of his elders he moved to Kobe and stopped writing
entered Nippon Dental College in Tokyo. haiku for a while. But when the war
Shortly after completing his training ended he resumed his literary activities
there, he went to Singapore to operate a with fervour . He helped set up several
dental clinic. His life there was by and new haiku magazines, established the
large a happy one, but he was forced to Modern Haiku Association, and became
return to Japan in 1929 when the politi- the editor of an influential monthly called
cal situation in the area grew tense. He Haiku for a time. During his relatively
started to practise dentistry in Tokyo, and short career as a poet he published four
it was then that he became interested in collections of haiku : Flag ( r 940), Night
haiku. He quickly distinguished himself Peaches ( 1948), Today ( 195 r), and Trans-
figuration ( r 962). He died on r April r 962 .
SAITO SANKI
Over arithmetic
a youngster voicelessly
weeps-summer.
1i fit-j
(1) :P ~ L (1) ~ t.r. vt IJ I
Sanjutsu-no / shonen / shinobi-nakeri / natsu
Arithmetic's / youth / silently-weeps / summer
SAITO SANKI 231
A machine gun -
in the middle of the forehead
red blossoms bloom.
A rooster:
beneath the falkn /,eaves
there is not a thing.
tt ~ ~ ti ~ ~ r ~:. fiiJ t t~ ~
Ondori / ya / ochiba-no / shita / ni / nani / mo / naki
Rooster / : / fallen-leaves' / underneath / in / anything / even / non-existent
SAITO SANKI 232
Lying collapsed,
a scarecrow, and high above
its face, the heaven.
The endlessly
falling snow-I wonder what
it is bringing to me.
Christmas Day-
there stands a stable, and
a horse is in it.
A patient rises
and wipes the window pane
soiled by winter.
*
:x;J- 17) A c * J.I. t -c 0 tJ:. ti~ ~
Taigan-no / hito / to / kanpii / mote / tsunagaru
Opposite-shore's / person / with / cold-wind / with / am-linked
SAITO SANKI
: E I ~ LfixQ;fi)tt/•t'(!l){t
lshiku / wakashi / chiru / sekihen / ga / aki-no / hana
Stonemason / is:1oung / scattering / stone-fragments / ( nomin.) / autumn's / blossoms
Could I store it
in myself: a mountainful
of cicadas' screech!
~K-Jl'r-"'lv:@:1-iJll)!ll¥17)JE
Mi / ni / takuwaen / zenzan-no / semi-no / koe
Body / in / wish-to-store / whole-mountain's / cicadas' / voice
Autumn nightfall-
the skeleton of a huge fish
is drawn out to the sea.
fi K ~ ~ 6 - B ~ K ~ ffi G If
Umi / ni / ashi / hitaru / mikazuki / ni / kubi / tsuraba
Sea / in / feet / soak / crescent-moon / by / neck / if-hang
TOMIZAWA KAKIO 1902-62
Kakio was born on 14July 1902 in a port He spent the remainder of the war years
city on the western coast of Shikoku. After with a force which was defending some
finishing middle school in his home town small islands on the northern front. In the
he went to Tokyo and studied economics postwar period his creative energy spurted
at Waseda University. Upon graduation out. With Sojo and several other poets he
in 1926 he joined a shipping firm, but started a radical haiku magazine called
was conscripted a few months later. In The Solar System in 1946. In 1948 he
the army he belonged to the engineer created a magazine entitled Palace of
corps and eventually attained the rank of Poems which published both haiku and
lieutenant. In 1937 he was sent to China non-haiku poems (a daring anti-tradi-
and took part in various battles for the tionalist undertaking), and in 1952 he
next three years . In 1940 he was able to began another magazine, Roses, with a
return to Japan, but a few months later group of surrealist haiku poets. From
he was again called back to active duty. about 1958 on, however, he seldom
wrote poetry. He died on 7 March 1962.
His haiku are collected in three books :
Wolf in Heaven ( 1941 ), Snake's Flute ( 1952),
and Revelations ( 1961).
TOMIZAWA KAKIO
Withered reeds-
I stziff thern into my eyes
and trudge towards home.
As a butteifly
plumniets, a thunderous crash
in the freezing season.
t':i ~ ~ Iii v::. --:> tJI;, ::. 1i., --c· t.::. t> t i:
o
Kareashi / o / me / ni / tsumekonde / tachimodoru
Withered-reeds / (acc.) / ryes / in / stuffing / return
A wandering horse,
turning into a longing
for home, vanishes.
tfiffi~~.~jB~c.h. 1J-cm~
Samayoeru / uma / kyoshu / to / narite / kienu
Wandering / horse / nostalgia / to / turning / vanishes
Written when the author was serving in the army in central China.
~ 7( v:. tt ft ~ -'\" 5 t~ v- c. ~ E
Toten / ni / botan / no-yona / hito-no / shita
Winter-sky / in / peony's / like / person's / tongue
TOMIZAWA KAKIO
Camellias fall.
Ah, what a lukewarm
fire in the daytime I
As I cough
heaven above the leafless trees
coughs too.
l)t vt Ii :fi5 *
17) 7(. t 1Jt vt I)
Shiwabukeba / kareki-no / ten / mo / shiwabukeri
When-cough / bare-trees' / heaven / also / coughs
Uttering a lie
with beautiful colours,
an icicle.
~ * (/) • *
~ ~ T)~ ? .-j i Q
Tasogare-no / mosh6 / kuroinu / ga / uzukumaru
<
Dusk's/ mourning-badge/ black-dog / (nomin.) / crouches
The mosh6, made of black silk and shaped like a butterfly, is attached to the mourner's clothes at ajun£ral.
TOMIZA WA KA KIO
Man's wisdom
flickers ,flickers-
a light trap.
Spring:
white eggs
and white eggs' shadows.
V- c OJ Iii OJ 9'l OJ • • • • •
Hito-no / me / no-naka-no / ari / ari / ari / ari / ari
Person's J ryes J in J ant J ant J ant J ant J ant
Good -will?
How far do the rings
of zeros extend?
Like a conclusion
it crouches on the ground-
a toad.
~ ~ ? c ~ i ~ ~ ~ <~ ~ ~ ~
Zen'i / ? / doko / made / tsuzuku / zero-no / wa / yo
Goodwill / ? J where J to J continue J zero's J rings J !
Tota was born on 23 September 1919 in haiku as a young boy under the influence
a town northwest of Tokyo where, aside of his father, who was a regular contribu-
from a two years' stay in Shanghai, he tor to Staggerbush. Tota's taste, however,
spent most of his boyhood . He then was more for the 'humanist' haiku, and
studied economics at Tokyo University, he chose to send his work to Thunder in
graduating in 1943. He immediately be- Midwinter. He is still close to Shiison's
gan working for the Bank ofJapan, but group today, though he is affiliated with
a few months later had to go into the other haiku groups as well. He has pub-
army. He was in the vicinity of the Truk lished four volumes of haiku so far, the
Islands for most of his service days . He latest being Topography of the Dark Green
returned to Japan after the end of the Land (1972). He has also written a great
war and resumed his work as a bank deal on the art of haiku, including two
employee. He was transferred successively books entitled Today's Haiku (1965) and
to branch offices in Fukushima, Kobe, Haiku ( 1972). He works now at the head-
and Nagasaki. He had started to write quarters of the Bank ofJapan in Tokyo.
KANEKO TOTA 2 54
A slug
bathed in an ethereal glow
near a chicken.
~-tr~
Namekujiri / jakko / o / oi / tori-no / soba
Slug/ ethereal-glow / ( acc.) /carrying/ chicken's/ proximity
i:p~1:_fEI!~ I ) ~ I)
Chiigakusei / kami / katari / ori / yuki / tsumu / wara
Secondary-school-students / God / talking / are / snow / piles / straw
KANEKO TOTA 255
Dead bones
must be dumped into the seal
I chew a piece of takuan.
~Ktt~~~Kttmm~<~tim~*
Yama / ni / wa / karehata / tani / ni / wa / shii / naku / tad a / sumu / mizu
Hill J on J as-for J withered-farm / valley J in J as-for J cogitation J non-existent J only J clear J water
KANEKO TOTA 257
~phemerae swarming
at a bridge lamp-I arrive
and gain a shadow.
!I# m
ts G t1~ Q :fit m K. *--c ~ ~ ~ Q
Kagero / muragaru / kyoto / ni / kite / kage / o / uru
Ephemerae J swarming / bridge-lamp / at J coming J shadow J ( acc.) J gain
It joins a group-
a killijish, swiftly
and happily.
Is it afraid
of peace? Coal in summertime
covered with straw mats.
S ~ , A. ~ ~i ,Q ~i ,Q EB ~ 11> <
W! ~ IIO t.:.. co K..
Shiroi / hitokage / haru-baru / ta / o / yuku / kienu / tame / ni
White / human-figure / far-far / farm / ( acc.) / go / not-fade / effort / in
KANEKO TOTA
Like squids
bank clerks are fluorescent
from the morning .
<
.:f. /J~ ffe; t.:. Q L '!Jf; ~ "f t::. !M M WI
Te / ga / nagaku / darushi / akachaketa / seik6en
Hand/ (nomin.) / long / is-tired/ reddish-brown/ steelmaking-smoke
~ L w ~ =f t~ v:: ::E ~ • ~ B t
Tsuyoshi / seinen / higata / ni / tamanegi / kusaru / hi / mo
Are-strong / youths / dry-beach / on / onions / rot / day / even
BRIEF NOTES ON JAPANESE PARTICLES