Professional Documents
Culture Documents
DME Pump AR Manual 2018
DME Pump AR Manual 2018
Further languages
http://net.grundfos.com/qr/i/99301274
English (GB) Installation and operating instructions
English (GB)
2
Risks of not observing the safety instructions 1.5 Dosing chemicals
Non-observance of the safety instructions may have
English (GB)
dangerous consequences for the personnel, the Warning
environment and the pump and may result in the loss Before switching the supply voltage back
of any claims for damages. on, the dosing lines must be connected in
It may lead to the following hazards: such a way that any chemicals in the
• Personal injury from exposure to electrical, dosing head cannot spray out and put
mechanical and chemical influences. people at risk.
• Damage to the environment and personal injury The dosing medium is pressurised and can
from leakage of harmful substances. be harmful to health and the environment.
Only orginal accessories and original spare parts The resistance of the parts that come into
should be used. Using other parts can result in contact with the dosing medium, such as
exemption from liability for any resulting the dosing head, valve ball, gaskets and
consequences. lines, depends on the medium, media
temperature and operating pressure.
1.4 Safety of the system in the event of a Ensure that parts in contact with the
failure in the dosing pump Caution dosing medium are resistant to the dosing
The dosing pump was designed according to the medium under operating conditions, see
latest technologies and is carefully manufactured data booklet!
and tested. Should you have any questions regarding
If it fails regardless of this, the safety of the overall the material resistance and suitability of
system must be ensured. Use the relevant the pump for specific dosing media, please
monitoring and control functions for this. contact Grundfos.
3
1.6 Diaphragm breakage 1.7 Operation with loose dosing head
screws
English (GB)
4
2. General description 2.2 Improper operating methods
English (GB)
The Grundfos DME dosing pump is a self-priming The operational safety of the pump is only
diaphragm pump. guaranteed if it is used in accordance with section
The pump consists of: 2.1 Applications.
• a cabinet incorporating the drive unit and Warning
electronics,
Other applications or the operation of
• a dosing head with back plate, diaphragm, pumps in ambient and operating
valves, connections and vent valve, conditions, which are not approved, are
• a control panel incorporating display and considered improper and are not
buttons. The control panel is fitted either to the permitted. Grundfos cannot be held liable
front or to the side of the cabinet. for any damage resulting from incorrect
The motor is controlled in such a way that the dosing use.
gets as even and constant as possible, irrespective
of the capacity range in which the pump is operating. Warning
This is carried out as follows: The pump must be equipped with a
The speed of the suction stroke is kept constant and diaphragm leakage detection when used
the stroke relatively short, irrespective of the for crystallising media.
capacity. Contrary to conventional pumps, which
generate the dosing stroke as a short pulse, the Warning
duration of the dosing stroke will be as long as The pump is NOT approved for operation
possible. Thus, an even dosing without peak values in potentially explosive areas!
is ensured. As the pump is always dosing at full
stroke length, it ensures the same high accuracy and Warning
suction capability, irrespective of the capacity, which A sunscreen is required for outdoor
is infinitely variable in the ratio of 1:800. installation!
The pump features an LCD display and a user-
friendly control panel which gives access to the
pump functions.
2.1 Applications
The pump is suitable for liquid, non-abrasive, non-
flammable and non-combustible media strictly in
accordance with the instructions in these installation
and operating instructions.
Areas of application (among others)
• drinking water treatment
• wastewater treatment
• cooling water treatment
• washing systems
• process water treatment
• chemical industry.
5
2.3 Type key
English (GB)
Pump range
Control variant:
AR Standard
AP Standard + Profibus
Gasket material:
E EPDM
T PTFE
V FKM
Control panel:
F Front-fitted
S Side-fitted
Voltage:
3 1 x 100-240 V, 50/60 Hz
Valves:
1 Standard valve
2 Spring-loaded valve
Connection, suction/discharge:
A1 Threaded Rp 3/4
A2 Threaded Rp 1 1/4
Q Tubing 19/27 mm + 25/34 mm
Mains plug:
F EU (Schuko)
G UK
I AU
B USA
J JP
E CH
L Argentina
6
3. Technical data
English (GB)
3.1 Mechanical data
Signal input
Voltage in level sensor input [VDC] 5
Voltage in pulse input [VDC] 5
Minimum pulse-repetition period [ms] 3.3
Impedance in analog 0/4-20 mA input [Ω]
The analog input requires a signal which is isolated from frame. 250
Min. resistance to frame: 50 kΩ
Maximum loop resistance in pulse signal circuit [Ω] 250
Maximum loop resistance in level signal circuit [Ω] 250
Signal output
Maximum load of alarm relay output, at ohmic load [A] 2
Maximum voltage, alarm relay output [V] 42
7
3.4 Dimensions 4.3 Installation of pump
English (GB)
See dimensions at the end of these instructions. • See also the installation example in section
All dimensions are in mm. 4.4 Installation example.
8
4.4 Installation example
English (GB)
The drawing in fig. 2 shows an installation example.
The DME pump can be installed in many different ways. The sketch below shows an example with side-
fitted control panel. The tank is a Grundfos chemical tank with a Grundfos level control unit.
Fig. 2
9
4.6 Connection overview
English (GB)
2 2 2
3 5 1 3 5 1 3 1
4 4 4
2
3 1
4 2 4 2
5 2 5
Fig. 3
Cable 1: Input for analog signal, pulse signal and diaphragm leakage
Function
(-) 4-20 mA (+) 4-20 mA
Analog
input input
Pulse Potential-free Potential-free
Pulse 5V Ground
Function
10
Cable 3: Input for dosing stop and dosing monitoring or dosing output
English (GB)
Number / colour 1 / brown 2 / white 3 / blue 4 / black 5 / grey
Function
1. Using the internal 5 VDC power supply: 2. Using an external power supply:
Max. current: 100 mA Max. 24 VDC - 100 mA
Relay Lamp
TM03 7868 5006
Fig. 4
Function
11
5. Functions
English (GB)
Navigation/
settings.
Navigation/ See section 5.8
settings.
See section 5.8
On/off button.
Green indicator See section 5.8
light.
See section 5.6
M12 connection
100% stop dosing.
Maximum capacity See section 5.2
(priming).
See section 5.3
M12 connection
analog/pulse/
leakage input.
See sections 5.11,
5.12, 5.5
Power supply
Cable for Profibus
control.
See section 5.7 TM02 7068 2503
12
5.2 Start/stop of pump
English (GB)
The pump can be started/stopped in two different
ways:
• Locally on the pump control panel.
• By means of an external on/off switch.
See connection overview in section
4.6 Connection overview.
13
5.6 Alarm output and indicator lights
Connect the alarm relay only to voltages
English (GB)
The green and red indicator lights on the pump are Note which comply with the SELV requirements
used for operating and fault indication. in EN/IEC 60 335-1.
In control variant "AR", the pump can activate an The alarm signal is activated by means of an internal
external alarm signal by means of a built-in alarm potential-free contact.
relay which must only be connected to a safety extra
low voltage (SELV) connection. The functions of the indicator lights and the built-in
alarm relay appear from the table below.
Internal
Off On INT. COM.
communication fault 1 2 3
NC NO C
Maximum pressure
Off 5 On OVERLOAD
exceeded 4 1 2 3
NC NO C
14
Condition Green LED Red LED Display Alarm output
English (GB)
More pulses than
On On MAX. FLOW
capacity 1 2 3
NC NO C
No motor rotation
Off On ORIGO
detected 3 1 2 3
NC NO C
1
Requires connection to level sensors.
See section 5.22 Empty tank (alarm).
2 Requires activation of the dosing monitoring
function and connection to a dosing monitor.
3
Please contact a Grundfos service centre.
4
Alarms can be reset when the faults have
been corrected.
5
The pump will make 10 attempts to restart before
going into permanent OFF mode.
15
5.8 Menu
English (GB)
The pump features a user-friendly menu which is All menu items are described in the following
activated by pressing the button. During start-up, sections. When appears at a menu item, it
all texts will appear in English language. To select means that this item is activated. By selecting
language, see section 5.20 Language. "RETURN" anywhere in the menu structure, you will
return to the operating display without changes.
Fig. 6
16
5.9 Operating modes 5.11 Pulse
English (GB)
The pump is dosing according to an external pulse
The displayed l and ml values are only signal, i.e. a water meter with pulse output or a
Note
reliable if the pump has been calibrated to controller.
the actual installation, see section
7. Calibration. Set the quantity to be dosed per pulse in ml/pulse.
The pump adjusts its capacity according to two
The pump can run in five different operating modes: factors:
• Manual • Frequency of external pulses.
• Pulse • The set quantity per pulse.
• Analog The pump measures the time between two pulses
and then calculates the speed giving the capacity
• Timer (internal batch control)
required (set quantity per pulse multiplied by the
• Batch (external batch control) pulse frequency).
See description in the following sections. The pump does not start until it has received the
second pulse, and thus it delivers a constant flow as
5.10 Manual in the case of "manual" control. The pump calculates
The pump is dosing as constantly and evenly as a speed for each pulse received.
possible, without any external signals. The pump stops
Set the quantity to be dosed in l/h or ml/h. The pump • when the time between two pulses is three times
automatically changes between the measuring units. longer than the time between the two previous
Setting range: pulses, or
DME 60: 75 ml/h - 60 l/h • if the time between two pulses exceeds 2
DME 150: 200 ml/h - 150 l/h minutes.
DME 375: 500 ml/h - 375 l/h The pump will operate at the latest calculated speed
DME 940: 1200 ml/h - 940 l/h until one of the two cases occurs.
The pump stops at the point reached in its duty cycle
and starts at this point again having received two
new pulses.
Setting range:
DME 60: 0.000625 ml/pulse - 120 ml/pulse
DME 150: 0.00156 ml/pulse - 300 ml/pulse
DME 375: 0.00392 ml/pulse - 750 ml/pulse
DME 940: 0.00980 ml/pulse - 1880 ml/pulse
Set value
Fig. 7
Set quantity in
ml/pulse
Actual capacity in
ml/h or l/h
Fig. 8
17
5.12 Analog Change the analog mode as illustrated in fig. 11:
English (GB)
0-20 mA
60
4-20 mA
40
TM02 4498 1102
20
0
0 4 8 12 16 20
[mA]
Fig. 9
Value according to
analog signal
Fig. 10
18
5.13 Timer
English (GB)
The pump is dosing the set quantity in batches at the
maximum capacity or the set maximum capacity, see
section 5.16 Capacity limitation.
The time until the first dosing "NX" and the following
sequences "IN" can be set in minutes, hours and
days. The maximum time limit is 9 days, 23 hours
and 59 minutes (9:23:59). The lowest acceptable Set quantity per
value is 1 minute. The internal timer continues even batch
if the pump is stopped by means of the on/off button,
empty tank or stop signal, see fig. 12.
During operation, "NX" will always count down from
"IN" to zero. In this way, the remaining time until the
next batch can always be read.
"IN" must be higher than the time required to perform
one batch. If "IN" is lower, the next batch will be Set IN value in
ignored. days
In case of supply failure, the set quantity to be
dosed, the "IN" time and the remaining "NX" time are
stored. When the supply is reconnected, the pump
will start up with the "NX" time at the time of the
supply failure. In this way, the timer cycle will
continue, but it has been delayed by the duration of Set IN value in
the supply failure. hours
Set IN value in
TM01 8942 0900
minutes
NX
IN
Fig. 12
Fig. 15
Operating display
Fig. 16
20
5.16 Capacity limitation
English (GB)
This function offers the possibility of reducing the
maximum pump capacity (MAX. CAP.). It influences
the functions in which the pump is normally operating
at maximum capacity.
Under normal operating conditions, the pump cannot
operate at a capacity which is higher than the one
stated in the display. This does not apply to the
maximum capacity button 100% , see section
5.3 Priming/venting of pump.
Total dosed
quantity
Operating display
Fig. 17
Total number of
5.17 Counters operating hours
The pump can display "non-resettable" counters for:
• "QUANTITY"
Accumulated value of dosed quantity in litres or
US gallons.
• "STROKES"
Accumulated number of dosing strokes.
• "HOURS"
Accumulated number of operating hours.
• "POWER ON"
Accumulated number of times the electricity
supply has been switched on. Total number of
starts
Operating display
Fig. 18
21
5.18 Resetting Default settings:
English (GB)
Fig. 19
22
English (GB)
Operating display Operating display Operating display
without changes
Fig. 21
5.21 Input setup For the analog input, one of the following signal
types can be selected:
Fig. 22 shows all possible settings.
• 4-20 mA (default)
The inputs for level, stop dosing and diaphragm
leakage can be changed from NO (normally open) to • 20-4 mA
NC (normally closed) function. If changed, the inputs • 0-20 mA
must be short-circuited in normal operation. • 20-0 mA.
The dosing monitoring input can be changed from
See also section 5.12 Analog.
"OFF" to "ON".
for navigation
Fig. 22
23
5.22 Empty tank (alarm) US measuring units:
• In manual and analog modes, set the quantity
English (GB)
3x
Fig. 23
24
5.24 Dosing monitoring
English (GB)
The pump incorporates a dosing monitoring input (see connection overview in fig. 3).
2x
3x
Fig. 24
25
5.25 Control panel lock If a wrong code is entered, "LOCKED" will appear in
the display for 2 seconds, followed by "0000". A new
English (GB)
Operating display
Operating display
Fig. 25
Activating the locking function and locking the The control panel has now been unlocked and will
control panel: automatically be locked again if the control panel is
1. Select "LOCK" in the menu. not operated for 2 minutes.
2. Select "ON" by means of the buttons and Deactivating the locking function:
and confirm with . 1. Unlock the control panel as described above.
3. Enter or re-enter a code by means of the buttons 2. Select "LOCK" in the menu.
, and .
3. Select "OFF" by means of the buttons and
The locking function has now been activated and the and confirm with .
control panel is locked.
The locking function has now been deactivated and
Unlocking the control panel (without deactivating the control panel is unlocked.
the locking function): * The panel can always be unlocked with code
1. Press once. "LOCKED" appears in the 2583.
display for 2 seconds, followed by "0000".
2. Enter the code by means of the buttons ,
and *.
26
6. Start-up
English (GB)
Step Action
Priming/venting:
• Press the 100% button on the pump control panel and let the pump
7 run without a counter pressure. Open the vent valve, if required.
100%
When the buttons 100% and are pressed simultaneously during
priming, the pump can be set to run for a specific number of
seconds at maximum capacity.
Calibration:
8 • When the pump has been primed and is running at the right
counter pressure, calibrate the pump, see section 7. Calibration.
If the pump is not operating satisfactorily, see section 9. Fault finding chart.
27
7. Calibration
English (GB)
Operating display
The pump without changes
performs 100
dosing strokes Set value.
See section 7.2
Fig. 26
28
7.1 Direct calibration • the pump is running at the counter pressure it is
supposed to operate at (adjust the counter
English (GB)
Before calibration, make sure that:
pressure valve, if required).
• the pump is installed with foot valve, injection
• the pump is operating with the correct suction lift.
valve, etc. in the existing system.
To carry out a direct calibration, proceed as follows:
Qd
Q2
Set value to
Qd
Operating display
29
7.2 Check calibration 8.1 Regular maintenance
English (GB)
30
8.3 Perform service 8.3.2 Dismantling the diaphragm and valves
Before dismantling, read section 8.4 Diaphragm
English (GB)
Only spare parts and accessories from Grundfos
should be used for maintenance. The usage of non- breakage and section 8.5 Operation with loose
original spare parts and accessories renders any dosing head screws thoroughly.
liability for resulting damages null and void.
Warning
Further information about carrying out maintenance
can be found in the service kit catalog on our Danger of explosion, if dosing liquid has
homepage (www.grundfos.com). entered the pump housing!
If the diaphragm is possibly damaged or if
Warning the pump was operated with damaged or
Risk of chemical burns! loose dosing head screws, don’t connect
the pump to the power supply!
When dosing dangerous media, observe
the corresponding precautions in the This section refers to fig. 27.
safety data sheets! 1. Make system pressureless.
Wear protective clothing (gloves and 2. Empty the dosing head before maintenance and
goggles) when working on the dosing flush it, if necessary.
head, connections or lines!
3. Take suitable steps to ensure that the returning
Do not allow any chemicals to leak from liquid is safely collected.
the pump. Collect and dispose of all
4. Dismantle suction, pressure and deaeration
chemicals correctly!
hoses.
Before any work to the pump, the pump 5. Unscrew deaeration valve.
Caution must be disconnected from the power 6. Dismantle valves on suction and discharge side
supply. The system must be pressureless! (4, 6).
7. Loosen screws (7) on the dosing head (5).
8.3.1 Dosing head overview
8. Remove the screws, in case of PP or PVDF
dosing head together with the front plate (8).
1 9. Remove the dosing head (5).
2 4 10. Unscrew diaphragm (3) counter-clockwise and
remove it.
3
11. Make sure the drain opening (9) is not blocked or
soiled. Clean if necessary.
5
12. Check the safety diaphragm (1) for wear and
8 damage.
7 If nothing indicates that dosing liquid has entered the
pump housing, and if the safety diaphragm is not
worn or damaged, go on as described in section
TM06 0018 4713
1 Safety diaphragm
2 Flange
3 Diaphragm
4 Valve on discharge side
5 Dosing head
6 Valve on suction side
7 Screws
8 Dosing head front plate (only PP, PVDF)
9 Drain opening
31
8.3.3 Reassembling the diaphragm and valves 8.4 Diaphragm breakage
English (GB)
Please observe as well section If the diaphragm leaks or is broken, dosing liquid
4. Installation, 5.3 Priming/venting of pump escapes from the drain opening (fig. 27, pos. 9) on
Caution
and 6. Start-up! the dosing head flange.
In case of diaphragm breakage, the safety
The pump must only be reassembled, if nothing diaphragm (fig. 27, pos. 1) protects the pump
indicates that dosing liquid has entered the pump housing against ingress of dosing liquid.
housing. Otherwise proceed as described in section
8.4.1 Dosing liquid in the pump housing. When dosing crystallising liquids the drain opening
can be blocked by crystallisation. If the pump is not
This section refers to fig. 27. taken out of operation immediately, a pressure can
1. Screw on new diaphragm (3) clockwise. build up between the diaphragm (fig. 27, pos. 3) and
2. Attach the dosing head (5). the safety diaphragm in the flange (fig. 27, pos. 1).
3. Install screws (7), in case of PP or PVDF dosing The pressure can press dosing liquid through the
head together with the front plate (8), and cross- safety diaphragm into the pump housing.
tighten with a torque wrench. Most dosing liquids don’t cause any danger when
– Torque: 5.5 Nm (+ 0.5/- 0 Nm). entering the pump housing. However a view liquids
can cause a chemical reaction with inner parts of the
4. Install new valves (4, 6). pump. In the worst case, this reaction can produce
– Observe the flow direction (indicated by an explosive gases in the pump housing.
arrow on the valve)!
5. Install the deaeration valve. Warning
6. Connect suction, pressure and deaeration hoses. Danger of explosion, if dosing liquid has
entered the pump housing!
Cross-tighten the dosing head screws with Operation with damaged diaphragm can
a torque wrench once before lead to dosing liquid entering the pump
Caution
commissioning and again after 2-5 housing.
operating hours at 5.5 Nm (+ 0.5/- 0 Nm). In case of diaphragm breakage,
7. Deaerate dosing pump (see section 5.3 Priming/ immediately separate the pump from the
venting of pump). power supply!
Make sure the pump cannot be put back
into operation by accident!
Dismantle the dosing head without
connecting the pump to the power supply
and make sure no dosing liquid has
entered the pump housing. Proceed as
described in section 8.3.2 Dismantling the
diaphragm and valves.
To avoid any danger resulting from diaphragm
breakage, observe the following:
• Perform regular maintenance. See section
8.1 Regular maintenance.
• Never operate the pump with blocked or soiled
drain opening.
– If the drain opening is blocked or soiled,
proceed as described in section
8.3.2 Dismantling the diaphragm and valves.
• Never attach a hose to the drain opening. If a
hose is attached to the drain opening, it is
impossible to recognise escaping dosing liquid.
• Take suitable precautions to prevent harm to
health and damage to property from escaping
dosing liquid.
• Never operate the pump with damaged or loose
dosing head screws.
32
8.4.1 Dosing liquid in the pump housing 8.6 Repairs
English (GB)
Warning Warning
Danger of explosion! The pump housing must only be opened
Immediately separate the pump from the by personnel authorised by Grundfos!
power supply! Repairs must only be carried out by
Make sure the pump cannot be put back authorised and qualified personnel!
into operation by accident! Switch off the pump and disconnect it from
If dosing liquid has entered the pump housing, or if the voltage supply before carrying out
the safety diaphragm is damaged or worn: maintenance work and repairs!
• Send the pump to Grundfos for repair, following
the instructions given in section 8.6 Repairs. The replacement of the supply cable must
Note be carried out by an authorised Grundfos
• If a repair isn’t economically reasonable, dispose service workshop.
of the pump observing the information in section
10. Disposal. After consulting Grundfos, please send the pump,
together with the safety declaration completed by a
8.5 Operation with loose dosing head specialist, to Grundfos. The safety declaration can
screws be found at the end of these instructions. It must be
copied, completed and attached to the pump.
Warning
Danger of explosion, if dosing liquid has The pump must be cleaned prior to
entered the pump housing! dispatch!
Operation with damaged or loose dosing If dosing liquid has possibly entered the
Caution
head screws can lead to dosing liquid pump housing, state that explicitly in the
entering the pump housing. safety declaration! Observe section
8.4 Diaphragm breakage.
If the pump was operated with damaged or
loose dosing head screws, immediately If the above requirements are not met, Grundfos may
separate the pump from the power supply! refuse to accept delivery of the pump. The shipping
Make sure the pump cannot be put back costs will be charged to the sender.
into operation by accident!
Dismantle the dosing head without
connecting the pump to the power supply
and make sure no dosing liquid has
entered the pump housing. Proceed as
described in section 8.3.2 Dismantling the
diaphragm and valves.
33
9. Fault finding chart
English (GB)
10. Disposal
This product and all its associated parts must be
disposed of in an environmentally friendly manner.
Use appropriate waste collection services. If there is
no such facility or the facility refuses to accept the
materials used in the product, the product can be
sent to the nearest Grundfos company or Grundfos
service centre.
Subject to alterations.
34
Appendix 1
Appendix
Dimensions
A
B F
C
D
4xØ7
E H I
35
Argentina China Germany
Grundfos companies
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Grundfos Alldos GRUNDFOS Water Treatment GmbH
Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Dosing & Disinfection Reetzstraße 85
Industrial Garin ALLDOS (Shanghai) Water Technology D-76327 Pfinztal (Söllingen)
1619 - Garin Pcia. de B.A. Co. Ltd. Tel.: +49 7240 61-0
Phone: +54-3327 414 444 West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2) Telefax: +49 7240 61-177
Telefax: +54-3327 411 111 278 Jinhu Road, Jin Qiao Export E-mail: gwt@grundfos.com
Processing Zone
Australia Pudong New Area
Germany
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. Shanghai, 201206 GRUNDFOS GMBH
P.O. Box 2040 Phone: +86 21 5055 1012 Schlüterstr. 33
Regency Park Telefax: +86 21 5032 0596 40699 Erkrath
South Australia 5942 E-mail: grundfosalldos- Tel.: +49-(0) 211 929 69-0
Phone: +61-8-8461-4611 CN@grundfos.com Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799
Telefax: +61-8-8340 0155 E-mail: infoservice@grundfos.de
China Service in Deutschland:
Austria GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. E-mail: kundendienst@grundfos.de
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb 10F The Hub, No. 33 Suhong Road
Ges.m.b.H. Minhang District
Greece
Grundfosstraße 2 Shanghai 201106 GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.
A-5082 Grödig/Salzburg PRC 20th km. Athinon-Markopoulou Av.
Tel.: +43-6246-883-0 Phone: +86-21 6122 5222 P.O. Box 71
Telefax: +43-6246-883-30 Telefax: +86-21 6122 5333 GR-19002 Peania
Phone: +0030-210-66 83 400
Belgium COLOMBIA Telefax: +0030-210-66 46 273
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S.
Boomsesteenweg 81-83 Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero
Hong Kong
B-2630 Aartselaar Chico, GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Tél.: +32-3-870 7300 Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. Unit 1, Ground floor
Télécopie: +32-3-870 7301 1A. Siu Wai Industrial Centre
29-33 Wing Hong Street &
Belarus Cota, Cundinamarca
68 King Lam Street, Cheung Sha Wan
Представительство ГРУНДФОС в Phone: +57(1)-2913444
Telefax: +57(1)-8764586 Kowloon
Минске Phone: +852-27861706 / 27861741
220125, Минск Croatia Telefax: +852-27858664
ул. Шафарнянская, 11, оф. 56 GRUNDFOS CROATIA d.o.o.
Тел.: +7 (375 17) 286 39 72, 286 39 73 Cebini 37, Buzin
Hungary
Факс: +7 (375 17) 286 39 71 HR-10010 Zagreb GRUNDFOS Hungária Kft.
E-mail: minsk@grundfos.com Phone: +385 1 6595 400 Park u. 8
H-2045 Törökbálint,
Bosnia/Herzegovina Telefax: +385 1 6595 499
Phone: +36-23 511 110
GRUNDFOS Sarajevo www.hr.grundfos.com
Telefax: +36-23 511 111
Trg Heroja 16, GRUNDFOS Sales Czechia and
BiH-71000 Sarajevo India
Phone: +387 33 713 290
Slovakia s.r.o. GRUNDFOS Pumps India Private
Čapkovského 21
Telefax: +387 33 659 079 Limited
779 00 Olomouc
e-mail: grundfos@bih.net.ba 118 Old Mahabalipuram Road
Phone: +420-585-716 111
Thoraipakkam
Brazil
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL
Denmark Chennai 600 097
GRUNDFOS DK A/S Phone: +91-44 4596 6800
Av. Humberto de Alencar Castelo
Martin Bachs Vej 3 Indonesia
Branco, 630
DK-8850 Bjerringbro
CEP 09850 - 300 PT. GRUNDFOS POMPA
Tlf.: +45-87 50 50 50
São Bernardo do Campo - SP Graha Intirub Lt. 2 & 3
Telefax: +45-87 50 51 51
Phone: +55-11 4393 5533 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar,
E-mail: info_GDK@grundfos.com
Telefax: +55-11 4343 5015 Jakarta Timur
www.grundfos.com/DK
ID-Jakarta 13650
Bulgaria
Grundfos Bulgaria EOOD
Estonia Phone: +62 21-469-51900
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901
Slatina District
Peterburi tee 92G Ireland
Iztochna Tangenta street no. 100
11415 Tallinn
BG - 1592 Sofia GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Tel: + 372 606 1690
Tel. +359 2 49 22 200 Unit A, Merrywell Business Park
Fax: + 372 606 1691
Fax. +359 2 49 22 201 Ballymount Road Lower
email: bulgaria@grundfos.bg Finland Dublin 12
OY GRUNDFOS Pumput AB Phone: +353-1-4089 800
Canada Telefax: +353-1-4089 830
Trukkikuja 1
GRUNDFOS Canada Inc.
FI-01360 Vantaa Italy
2941 Brighton Road
Phone: +358-(0)207 889 500
Oakville, Ontario GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
L6H 6C9 France Via Gran Sasso 4
Phone: +1-905 829 9533 Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. I-20060 Truccazzano (Milano)
Telefax: +1-905 829 9512 Parc d’Activités de Chesnes Tel.: +39-02-95838112
57, rue de Malacombe Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)
Tél.: +33-4 74 82 15 15
Télécopie: +33-4 74 94 10 51
Japan Portugal Switzerland
Grundfos companies
GRUNDFOS Pumps K.K. Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. GRUNDFOS ALLDOS International AG
1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku Rua Calvet de Magalhães, 241 Schönmattstraße 4
Hamamatsu Apartado 1079 CH-4153 Reinach
431-2103 Japan P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +41-61-717 5555
Phone: +81 53 428 4760 Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +41-61-717 5500
Telefax: +81 53 428 5005 Telefax: +351-21-440 76 90 E-mail: grundfosalldos-
CH@grundfos.com
Korea Romania
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. GRUNDFOS Pompe România SRL Switzerland
6th Floor, Aju Building 679-5 Bd. Biruintei, nr 103 GRUNDFOS Pumpen AG
Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Pantelimon county Ilfov Bruggacherstrasse 10
Seoul, Korea Phone: +40 21 200 4100 CH-8117 Fällanden/ZH
Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +40 21 200 4101 Tel.: +41-44-806 8111
Telefax: +82-2-5633 725 E-mail: romania@grundfos.ro Telefax: +41-44-806 8115
Latvia Russia Taiwan
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia ООО Грундфос GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
Deglava biznesa centrs Shkolnaya, 39-41 7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Москва, RU-109544, Russia Taichung, Taiwan, R.O.C.
Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00 Phone: +886-4-2305 0868
Fakss: + 371 914 9646 Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11 Telefax: +886-4-2305 0878
E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
Lithuania Thailand
GRUNDFOS Pumps UAB Serbia GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
Smolensko g. 6 GRUNDFOS Predstavništvo Beograd 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
LT-03201 Vilnius Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Tel: + 370 52 395 430 YU-11000 Beograd Phone: +66-2-725 8999
Fax: + 370 52 395 431 Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 Telefax: +66-2-725 8998
496
Malaysia Telefax: +381 11 26 48 340
Turkey
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd.
7 Jalan Peguam U1/25 Singapore Sti.
Glenmarie Industrial Park GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. Gebze Organize Sanayi Bölgesi
40150 Shah Alam 25 Jalan Tukang Ihsan dede Caddesi,
Selangor Singapore 619264 2. yol 200. Sokak No. 204
Phone: +60-3-5569 2922 Phone: +65-6681 9688 41490 Gebze/ Kocaeli
Telefax: +60-3-5569 2866 Telefax: +65-6681 9689 Phone: +90 - 262-679 7979
Telefax: +90 - 262-679 7905
Mexico Slovakia E-mail: satis@grundfos.com
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de GRUNDFOS s.r.o.
C.V. Prievozská 4D Ukraine
Boulevard TLC No. 15 821 09 BRATISLAVA Бізнес Центр Європа
Parque Industrial Stiva Aeropuerto Phona: +421 2 5020 1426 Столичне шосе, 103
Apodaca, N.L. 66600 sk.grundfos.com м. Київ, 03131, Україна
Phone: +52-81-8144 4000 Телефон: (+38 044) 237 04 00
Telefax: +52-81-8144 4010
Slovenia Факс.: (+38 044) 237 04 01
GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. E-mail: ukraine@grundfos.com
Netherlands Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana
GRUNDFOS Netherlands Phone: +386 (0) 1 568 06 10 United Arab Emirates
Veluwezoom 35 Telefax: +386 (0)1 568 0619 GRUNDFOS Gulf Distribution
1326 AE Almere E-mail: tehnika-si@grundfos.com P.O. Box 16768
Postbus 22015 Jebel Ali Free Zone
1302 CA ALMERE
South Africa Dubai
Tel.: +31-88-478 6336 Grundfos (PTY) Ltd. Phone: +971-4- 8815 166
Telefax: +31-88-478 6332 Corner Mountjoy and George Allen Telefax: +971-4-8815 136
E-mail: info_gnl@grundfos.com Roads
Wilbart Ext. 2 United Kingdom
New Zealand Bedfordview 2008 GRUNDFOS Pumps Ltd.
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. Phone: (+27) 11 579 4800 Grovebury Road
17 Beatrice Tinsley Crescent Fax: (+27) 11 455 6066 Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
North Harbour Industrial Estate E-mail: lsmart@grundfos.com Phone: +44-1525-850000
Albany, Auckland Telefax: +44-1525-850011
Phone: +64-9-415 3240
Spain
Telefax: +64-9-415 3250 Bombas GRUNDFOS España S.A. U.S.A.
Camino de la Fuentecilla, s/n GRUNDFOS Pumps Corporation
Norway E-28110 Algete (Madrid) 17100 West 118th Terrace
GRUNDFOS Pumper A/S Tel.: +34-91-848 8800 Olathe, Kansas 66061
Strømsveien 344 Telefax: +34-91-628 0465 Phone: +1-913-227-3400
Postboks 235, Leirdal Telefax: +1-913-227-3500
N-1011 Oslo
Sweden
Tlf.: +47-22 90 47 00 GRUNDFOS AB Uzbekistan
Telefax: +47-22 32 21 50 (Box 333) Lunnagårdsgatan 6 Grundfos Tashkent, Uzbekistan The
431 24 Mölndal Representative Office of Grundfos
Poland Tel.: +46 31 332 23 000 Kazakhstan in Uzbekistan
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. Telefax: +46 31-331 94 60 38a, Oybek street, Tashkent
ul. Klonowa 23 Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150
Baranowo k. Poznania 3291
PL-62-081 Przeźmierowo Факс: (+998) 71 150 3292
Tel: (+48-61) 650 13 00
Fax: (+48-61) 650 13 50 Addresses revised 07.06.2017
ECM: 1209063
99301274 0717
www.grundfos.com
The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks
owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. © Copyright Grundfos Holding A/S