Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 27

IAS 20

Accounting for government grants


and disclosure of government
assistance
IASB Conceptual Framework First-time adoption of International Financial Reporting Standards
IFRS 1
IAS 1 Presentation of Financial Statements
IFRS 2 Share-based payment
IAS 2 Inventories
IAS 7 Statement of cash flows IFRS 3 Business combinations
IAS 8 Accounting policies, changes in accounting estimates and errors
IFRS 4 Insurance contracts
IAS 10 Events after the reporting period
IAS 12 Income taxes IFRS 5 Non-current assets held for sale and discontinued operations
IAS 16 Property, plant and equipment
IFRS 6 Exploration for and evaluation of mineral resources
IAS 19 Employee benefits
IAS 20 Accounting for government grants and disclosure of government assistance IFRS 7 Financial instruments: disclosures
IAS 21 The effects of changes in foreign exchange rates
IFRS 8 Operating segments
IAS 23 Borrowing costs
IAS 24 Related party disclosures IFRS 9 Financial instruments
IAS 26 Accounting and reporting by retirement benefit plans
IFRS 10 Consolidated financial statements
IAS 27 separate financial statements
IAS 28 Investments in associates and joint ventures IFRS 11 Joint arrangements
IAS 29 Financial reporting in hyperinflationary economies
IFRS 12 Disclosure of interests in other entities
IAS 32 Financial instruments: presentation
IAS 33 Earnings per share IFRS 13 Fair value measurement
IAS 34 Interim financial reporting Regulatory deferral accounts
IFRS 14
IAS 36 Impairment of assets
IAS 37 Provisions, contingent liabilities and contingent assets IFRS 15 Revenues from contracts with customers

IAS 38 Intangible assets Leases


IFRS 16
IAS 40 Investment property
IFRS 17 Insurance contracts
IAS 41 Agriculture
‫ملخص‬
)Overview(

‫المنح الحكومية‬
‫اإلفصاح‬ Government (
)Disclosure(
)grants

‫المساعدة‬
‫الحكومية‬
Government (
)assistance
‫أحكام انتقالية‬
‫وتاريخ النفاذ‬
Transitional ( ‫التعريفات‬
provisions and )Definitions(
)Effective date
‫ملخص (‪: )Overview‬‬
‫يوضح معيار المحاسبة الدولي ‪.. )IAS 20( 20‬‬
‫المحاسبة عن المنح الحكومية واإلفصاح عن المساعدة الحكومية‬
‫(‪)Accounting for Government Grants and Disclosure of Government Assistance‬‬
‫كل ا من ‪:‬‬
‫‪ .1‬كيفية حساب المنح الحكومية (‪.)How to account for government grants‬‬
‫‪ .2‬و كيفية حساب المساعدات األخرى (‪.)How to account for other assistance‬‬

‫يتم االعتراف بالمنح الحكومية (‪ )Government grants‬في الربح أو الخسارة (‪ )profit or loss‬على أساس منتظم (‪ )systematic basis‬على مدى‬
‫الفترات التي تعترف فيها المنشأة بمصاريف التكاليف ذات الصلة التي تهدف المنح (‪ )grants‬إلى التعويض عنها (‪ )compensate‬والتي في حالة‬
‫المنح المتعلقة باألصول تتطلب إنشاء المنحة كـ ‪:‬‬
‫‪ .1‬الدخل المؤجل (‪)Deferred income‬‬
‫‪ .2‬أو خصمه من القيمة الدفترية لألصل (‪.)Deducting it from the carrying amount of the asset‬‬

‫تم إصدار معيار المحاسبة الدولي ‪ )IAS 20( 20‬في أبريل ‪ 1983‬وينطبق على الفترات السنوية التي تبدأ في أو بعد ‪ 1‬يناير ‪.1984‬‬

‫الجهات التي تحصل على المنح والمساعدات الحكومية هي األكثر اهتماماا بهذا المعيار‬
‫تدير ‪ 26‬وكالة فيدرالية أكثر من ‪ 1000‬برنامج منح سنوياا لتوفير التمويل للفنون والعلوم والمؤسسات التعليمية‬
‫ا‬
‫مرموقا للغاية وغالباا ما يلفت انتباه السوق بشكل كبير !!‬ ‫وبشكل عام يعتبر تلقي منحة حكومية أمراا‬
‫ملخص (‪: )Overview‬‬
‫يجب تطبيق هذا المعيار في كل ا من ‪:‬‬
‫‪ .1‬المحاسبة (‪.)Accounting‬‬
‫‪ .2‬واإلفصاح (‪.)Disclosure‬‬
‫عن كل ا من ‪:‬‬
‫‪ .1‬المنح الحكومية (‪.)Government grants‬‬
‫‪ .2‬وأشكال أخرى من المساعدة الحكومية (‪.)Other forms of government assistance‬‬
‫ال يتناول هذا المعيار ‪:‬‬
‫‪ .1‬المشكلت الخاصة (‪ )special problems‬الناشئة عن ‪:‬‬
‫‪ .1‬المحاسبة عن المنح الحكومية في القوائم المالية التي تعكس آثار تغير األسعار‬
‫(‪.)Accounting for government grants in financial statements reflecting the effects of changing prices‬‬
‫‪ .2‬أو في المعلومات التكميلية ذات الطبيعة المماثلة (‪.)Supplementary information of a similar nature‬‬
‫‪ .2‬المساعدة الحكومية (‪ )government assistance‬التي يتم ‪:‬‬
‫‪ .1‬تقديمها لمنشأة في شكل مزايا متاحة في تحديد الربح الخاضع للضريبة أو الخسارة الضريبية‬
‫(‪.)Provided for an entity in the form of benefits that are available in determining taxable profit or tax loss‬‬
‫‪ .2‬أو يتم تحديدها أو تحديدها على أساس التزام ضريبة الدخل (‪.)Determined or limited on the basis of income tax liability‬‬
‫ومن أمثلة هذه المزايا ‪:‬‬
‫‪ .1‬اإلعفاءات الضريبية على الدخل (‪ .)Income tax holidays‬ضمن المعيار ‪IAS 12‬‬
‫‪ .2‬وائتمانات ضريبة االستثمار (‪.)Investment tax credits‬‬
‫كل اشكال المنح الضريبية تدخل ضمن معيار ‪IAS 12‬‬ ‫‪ .3‬ومخصصات االهلك المعجل (‪.)Accelerated depreciation allowances‬‬
‫‪ .4‬ومعدالت ضريبة الدخل المخفضة (‪ .)Reduced income tax rates‬ضمن المعيار ‪IAS 12‬‬
‫‪ .3‬مشاركة الحكومة في ملكية المنشأة (‪.)Government participation in the ownership of the entity‬‬
‫حيث تشارك الحكومة بجزء من راس مال الشركة ‪ ..‬وهنا تلعب الحكومة دور المستثمر وتطلب بعائد على استثمارها !!‬
‫‪ .4‬المنح الحكومية التي يغطيها معيار المحاسبة الدولي ‪ )IAS 41( 41‬الزراعة (‪ .)Agriculture‬اإلعانات الزراعية (‪.)Agricultural subsidies‬‬
‫الحظ ان هناك جزء من اإلعانات الزراعية يدخل ضمن المعيار ‪ IAS 20‬وجزء اخر يدخل ضمن ‪IAS 41‬‬
‫التعريفات (‪: )Definitions‬‬
‫تستخدم المصطلحات التالية في هذا المعيار بالمعنى المحدد لها ‪:‬‬
‫‪ .1‬الحكومة (‪)Government‬‬
‫تشير إلى ‪:‬‬
‫‪ .1‬الحكومة (‪.)Government‬‬
‫‪ .2‬والوكاالت الحكومية (‪.)Government agencies‬‬
‫‪ .3‬والهيئات المماثلة (‪.)Similar bodies‬‬
‫سواء كانت ‪:‬‬
‫‪ .1‬محلية (‪.)Local‬‬
‫‪ .2‬أو وطنية (‪.)National‬‬
‫‪ .3‬أو دولية (‪.)International‬‬

‫‪ .2‬المساعدة الحكومية (‪ )Government assistance‬تشمل االفصاحات فقط‪.‬‬


‫هي إجراء من قبل الحكومة يهدف إلى تقديم منفعة اقتصادية (‪ )economic benefit‬خاصة بـ ‪:‬‬
‫‪ .1‬كيان مؤهل بموجب معايير معينة (‪.)entity qualifying under certain criteria‬‬
‫‪ .2‬مجموعة من الكيانات المؤهلة بموجب معايير معينة (‪.)range of entities qualifying under certain criteria‬‬
‫ال تشمل المساعدة الحكومية لغرض هذا المعيار المنافع المقدمة بشكل غير مباشر فقط من خلل اإلجراءات التي تؤثر على ظروف التجارة‬
‫العامة ‪ ..‬مثل ‪:‬‬
‫‪ .1‬توفير البنية التحتية في مناطق التطوير (‪.)provision of infrastructure in development areas‬‬
‫‪ .2‬أو فرض قيود تجارية على المنافسين (‪.)imposition of trading constraints on competitors‬‬
‫التعريفات (‪: )Definitions‬‬
‫تستخدم المصطلحات التالية في هذا المعيار بالمعنى المحدد لها ‪:‬‬
‫‪ .3‬المنح الحكومية (‪ )Government grants‬تشمل كل ا من معالجات محاسبية واالفصاحات ‪ ..‬أساس المعيار‬
‫هي ‪..‬‬
‫المساعدة التي تقدمها الحكومة في شكل تحويلت للموارد إلى كيان مقابل االمتثال السابق أو المستقبلي لشروط معينة تتعلق باألنشطة‬
‫التشغيلية للمنشأة‪.‬‬
‫‪assistance by government in the form of transfers of resources to an entity in return for past or future compliance with certain conditions‬‬
‫‪relating to the operating activities of the entity‬‬

‫وبالتالي فان الحكومة حيما تمنح الكيانات المنح فانه تنتظر ان تقوم تلك الكيانات بتقديم المقابل وليس بدون مقابل !!‬
‫التعريفات (‪: )Definitions‬‬
‫تستخدم المصطلحات التالية في هذا المعيار بالمعنى المحدد لها ‪:‬‬
‫‪ .3‬المنح الحكومية (‪ )Government grants‬تشمل كل ا من معالجات محاسبية واالفصاحات ‪ ..‬أساس المعيار‬
‫هي ‪..‬‬
‫المساعدة التي تقدمها الحكومة في شكل تحويلت للموارد إلى كيان مقابل االمتثال السابق أو المستقبلي لشروط معينة تتعلق باألنشطة‬
‫التشغيلية للمنشأة‪.‬‬
‫‪assistance by government in the form of transfers of resources to an entity in return for past or future compliance with certain conditions‬‬
‫‪relating to the operating activities of the entity‬‬
‫وهي تستثني ‪:‬‬
‫‪ .1‬أشكال المساعدة الحكومية التي ال يمكن تحديد قيمة لها بشكل معقول‬
‫(‪.)forms of government assistance which cannot reasonably have a value placed upon them‬‬
‫‪ .2‬والمعاملت مع الحكومة التي ال يمكن تمييزها عن المعاملت التجارية العادية للكيان‬
‫(‪.)transactions with government which cannot be distinguished from the normal trading transactions of the entity‬‬
‫التعريفات (‪: )Definitions‬‬
‫تستخدم المصطلحات التالية في هذا المعيار بالمعنى المحدد لها ‪:‬‬
‫‪ .4‬المنح المتعلقة باألصول (‪)Grants related to assets‬‬
‫هي منح حكومية شرطها األساسي (‪ )primary condition‬أن تقوم الكيان المؤهل لها بـ ‪:‬‬
‫‪ .1‬شراء (‪.)Purchase‬‬
‫‪ .2‬أو إنشاء (‪.)Construct‬‬
‫‪ .3‬أو الحصول (‪.)Acquire‬‬
‫على أصول طويلة األجل بأي طريقة أخرى‪.‬‬
‫ضا إرفاق شروط ثانوية (‪ )Subsidiary conditions‬تقيد ‪:‬‬ ‫يمكن أي ا‬
‫‪ .1‬نوع األصل (‪ .)Type of the assets‬مثل ان يتم اشتراط ان يحصل الكيان المؤهل على اصل يعتمد على العمالة (كثيف العمالة) وذلك بهدف الحد من البطالة‪.‬‬
‫‪ .2‬أو موقع األصول (‪ .)Location of the assets‬مثل ان يتم اشتراط ان يكون األصل في والية ذات معدالت بطالة عالية‪.‬‬
‫‪ .3‬أو الفترات (‪ )periods‬التي سيتم خللها ‪:‬‬
‫‪ .1‬الحصول عليه (‪.)Periods‬‬
‫‪ .2‬أو االحتفاظ به (‪.)Held‬‬

‫وبالتالي تكون المنح في تلك الحالة مرهونة بأصل من االصول‬


‫التعريفات (‪: )Definitions‬‬
‫تستخدم المصطلحات التالية في هذا المعيار بالمعنى المحدد لها ‪:‬‬
‫‪ .5‬المنح المتعلقة بالدخل (‪)Grants related to income‬‬
‫هي منح حكومية بخلف تلك المتعلقة باألصول‪.‬‬

‫‪ .6‬القروض القابلة للتنازل عنها (‪)Forgivable loans‬‬


‫هي القروض التي يتعهد المقرض بالتنازل عن سدادها بموجب شروط معينة محددة ‪ ..‬وتدخل تلك القروض ضمن المنح المادية (‪.)Monetary‬‬

‫‪ .7‬القيمة العادلة (‪)Fair value‬‬


‫هو السعر الذي سيتم استلمه لبيع أصل أو دفعه لتحويل التزام في معاملة منظمة بين المشاركين في السوق في تاريخ القياس‪( .‬راجع المعيار‬
‫الدولي إلعداد التقارير المالية رقم ‪ IFRS 13 13‬قياس القيمة العادلة ‪.)Fair Value Measurement‬‬
‫التعريفات (‪: )Definitions‬‬
‫تتخذ المساعدة الحكومية (‪ )Government assistance‬أشكاال ا عديدة تختلف في كل من ‪:‬‬
‫‪ .1‬طبيعة المساعدة المقدمة (‪.)nature of the assistance given‬‬
‫‪ .2‬والظروف المرتبطة بها عادة (‪.)conditions which are usually attached to it‬‬
‫قد يكون الغرض من المساعدة هو ‪..‬‬
‫تشجيع كيان ما على الشروع في مسار عمل لم يكن ليتخذه عادة إذا لم يتم تقديم المساعدة‬
‫‪.encourage an entity to embark on a course of action which it would not normally have taken if the assistance was not provided‬‬

‫قد يكون تلقي المساعدة الحكومية من قبل المنشأة مه ا‬


‫ما إلعداد القوائم المالية (‪ )financial statements‬لسببين‪.‬‬
‫قد بكون السبب في عدم‬ ‫أوال ا إذا تم نقل الموارد يجب إيجاد طريقة محاسبية مناسبة لعملية النقل‪.‬‬
‫جاذبية العمل بالنسبة‬
‫للشركات هو انه اقل‬
‫ثانياا من المستحسن إعطاء إشارة إلى مدى استفادة المنشأة من هذه المساعدة خلل فترة التقرير‪.‬‬
‫ربحية مقارنة بالعديد من‬ ‫هذا يسهل مقارنة القوائم المالية للكيان مع تلك الخاصة بالفترات السابقة ومع تلك الخاصة بالكيانات األخرى‪.‬‬
‫االعمال األخرى‬
‫تسمى المنح الحكومية (‪ )Government grants‬أحياناا بأسماء أخرى مثل ‪:‬‬
‫‪ .1‬اإلعانات (‪.)Subsidies‬‬
‫‪ .2‬أو اإلعانات (‪.)Subventions‬‬
‫‪ .3‬أو األقساط (‪.)Premiums‬‬
‫المنح الحكومية (‪Transfer of resources : )Government grants‬‬
‫لن يتم االعتراف بالمنح الحكومية ‪ ..‬بما في ذلك المنح غير النقدية ‪ ..‬بالقيمة العادلة (‪ )fair value‬حتى يكون هناك تأكيد معقول ( ‪reasonable‬‬
‫‪ .. Sufficient degree of certainty .. )assurance‬بأن ‪:‬‬
‫يجب توافر الشرطين !!‬ ‫‪ .1‬تلتزم المنشأة بالشروط المرتبطة بها (‪.)The entity will comply with the conditions attaching to them‬‬
‫‪ .2‬وسيتم استلم المنح (‪.)The grants will be received‬‬
‫ال يتم االعتراف بالمنحة الحكومية حتى يكون هناك تأكيد معقول بأن الكيان سوف يمتثل للشروط المرتبطة به وأنه سيتم استلم المنحة‪.‬‬
‫ال يقدم استلم المنحة في حد ذاته دليل ا قاط اعا على أن الشروط المرتبطة بالمنحة قد ‪:‬‬
‫‪ .1‬تم الوفاء بها (‪.)Have been fulfilled‬‬
‫‪ .2‬أو سيتم الوفاء بها (‪.)Will be fulfilled‬‬
‫الطريقة التي يتم بها استلم المنحة ال تؤثر على الطريقة المحاسبية التي سيتم اتباعها فيما يتعلق بالمنحة‪.‬‬
‫وبالتالي يتم احتساب المنحة بنفس الطريقة سواء ‪:‬‬
‫‪ .1‬تم استلمها نق ادا (‪.)Received in cash‬‬
‫‪ .2‬أو كتخفيض لللتزام تجاه الحكومة (‪.)Reduction of a liability to the government‬‬
‫المنح الحكومية (‪Transfer of resources : )Government grants‬‬
‫يتم التعامل مع القرض القابل للتنازل عنه (‪ )forgivable loan‬من الحكومة كمنحة حكومية عندما يكون هناك تأكيد معقول بأن الكيان سوف يفي‬
‫بشروط اإلعفاء من القرض (‪.)meet the terms for forgiveness of the loan‬‬
‫يتم التعامل مع منفعة القرض الحكومي بسعر فائدة أقل من السوق على أنها منحة حكومية‪.‬‬
‫‪The benefit of a government loan at a below-market rate of interest is treated as a government grant‬‬
‫يجب ‪:‬‬
‫‪ .1‬االعتراف (‪.)Recognised‬‬
‫‪ .2‬وقياس (‪.)Measured‬‬
‫القرض (‪ )Loan‬وف اقا للمعيار الدولي للتقارير المالية رقم ‪" )IFRS 9( 9‬األدوات المالية ‪."Financial Instruments‬‬
‫تقاس فائدة معدل الفائدة أقل من السوق بالفرق بين‬
‫ا‬
‫‪ -‬القيمة الدفترية األولية للقرض (‪ )initial carrying value of the loan‬المحددة وفقا لـ المعيار الدولية للتقارير المالية ‪.)IFRS 9( 9‬‬
‫‪ -‬والعائدات المستلمة (‪.)Proceeds received‬‬
‫يتم احتساب المنفعة وفقاا لهذا المعيار‪.‬‬
‫يجب على المنشأة أن تأخذ في االعتبار ‪:‬‬
‫‪ .1‬الشروط (‪.)Conditions‬‬
‫‪ .2‬وااللتزامات (‪.)Obligations‬‬
‫التي ‪:‬‬
‫‪ .1‬تم الوفاء بها (‪.)Have been met‬‬
‫‪ .2‬أو يجب الوفاء بها (‪.)Must be met‬‬
‫عند تحديد التكاليف التي تهدف فائدة القرض إلى التعويض عنها‬
‫(‪.)when identifying the costs for which the benefit of the loan is intended to compensate‬‬

‫يتم التعامل مع المبالغ المستلمة كقرض (‪ )Loan‬في البداية ويتحول هذا القرض الى‬
‫منحة عند الوفاء بالشروط الخاصة بالمنحة !!‬
‫المنح الحكومية (‪Transfer of resources : )Government grants‬‬
‫بمجرد االعتراف بمنحة حكومية يتم التعامل مع أي ‪:‬‬
‫‪ .1‬التزام طارئ (‪.)Contingent liability‬‬
‫‪ .2‬أو أصل طارئ (‪.)Contingent asset‬‬
‫وف اقا لمعيار المحاسبة الدولي ‪.. )IAS 37( 37‬‬
‫المخصصات وااللتزامات الطارئة واألصول الطارئة (‪.)Provisions, Contingent Liabilities and Contingent Assets‬‬

‫يجب االعتراف بالمنح الحكومية في الربح أو الخسارة (‪ )profit or loss‬على أساس منتظم على مدى الفترات التي تعترف فيها المنشأة‬
‫كمصروفات بالتكاليف ذات الصلة التي تهدف المنح إلى التعويض عنها‪.‬‬

‫هناك طريقتان عريضتان (‪ )broad approaches‬لمحاسبة المنح الحكومية ‪:‬‬


‫‪ .1‬نهج رأس المال (‪ )The capital approach‬والذي بموجبه يتم االعتراف بالمنحة خارج الربح أو الخسارة (‪.)outside profit or loss‬‬
‫‪ .2‬ونهج الدخل (‪ )The income approach‬والذي بموجبه يتم االعتراف بالمنحة في الربح أو الخسارة (‪ )profit or loss‬على مدى ‪:‬‬
‫‪ .1‬فترة واحدة (‪)One period‬‬
‫يتوقف االمر على تحقق شروط المنحة الحكومية !!‬
‫‪ .2‬أو أكثر من فترة واحدة (‪.)More periods‬‬
‫يدعم معيار المحاسبة الدولي رقم ‪ )IAS20( 20‬نهج الدخل بدال ا من نهج رأس المال‬
‫المنح الحكومية (‪Transfer of resources : )Government grants‬‬
‫أولئك الذين يدعمون نهج رأس المال (‪ Statement of financial position oriented )capital approach‬يجادلون على النحو التالي ‪:‬‬
‫‪ .1‬تعتبر المنح الحكومية وسيلة تمويل (‪ )financing device‬ويجب التعامل معها على هذا النحو في قائمة المركز المالي بدال ا من االعتراف بها‬
‫في الربح أو الخسارة لموازنة بنود المصروفات التي تمولها‪.‬‬
‫نظراا لعدم توقع السداد (‪ )no repayment is expected‬يجب االعتراف بهذه المنح خارج الربح أو الخسارة (‪.)outside profit or loss‬‬
‫‪ .2‬أنه من غير المناسب االعتراف بالمنح الحكومية في الربح أو الخسارة ألنها غير مكتسبة (‪ )not earned‬ولكنها تمثل حاف ازا (‪ )incentive‬تقدمه‬
‫الحكومة دون تكاليف ذات صلة (‪.)provided by government without related costs‬‬
‫المنح الحكومية (‪Transfer of resources : )Government grants‬‬
‫الحجج التي تدعم نهج الدخل (‪ P or L oriented )income approach‬هي كما يلي ‪:‬‬
‫‪ .1‬نظراا ألن المنح الحكومية عبارة عن متحصلت من مصدر بخلف المساهمين ( ‪government grants are receipts from a source other than‬‬
‫‪ )shareholders‬فل ينبغي االعتراف بها مباشر اة في حقوق الملكية ولكن يجب االعتراف بها في األرباح أو الخسائر في الفترات المناسبة‪.‬‬
‫‪ .2‬نادراا ما تكون المنح الحكومية مجانية (‪ .)government grants are rarely gratuitous‬يكسبها الكيان من خلل االمتثال لشروطهم والوفاء‬
‫بااللتزامات المتوخاة‪ .‬لذلك يجب االعتراف بها في الربح أو الخسارة على مدى الفترات التي تعترف فيها المنشأة كمصروفات بالتكاليف ذات الصلة‬
‫التي تهدف المنحة إلى التعويض عنها‪.‬‬
‫‪ .3‬نظراا ألن كل ا من ‪:‬‬
‫‪ .1‬الدخل (‪.)Income‬‬
‫‪ .2‬والضرائب األخرى (‪.)Other taxes‬‬
‫عبارة عن مصروفات (‪ )Expenses‬فمن المنطقي أي ا‬
‫ضا التعامل مع المنح الحكومية والتي تعد امتدا ادا للسياسات المالية (‪ )financial policies‬في‬
‫األرباح أو الخسائر‪.‬‬

‫السياسات النقدية‬ ‫السياسات المالية‬


‫‪Monetary policies‬‬ ‫‪Financial policies‬‬
‫هي القرارات الحكومية التي تعتمد على تغيير معدالت الضرائب‬
‫هي القرارات التي تعتمد على تغيير معدالت الفائدة والتأثير على حجم‬
‫ومستويات اإلنفاق الحكومي من أجل التأثير على الطلب "الطلب على‬
‫المعروض من األموال المتداولة ‪.‬‬
‫المنتجات" وبعد ذلك يتم التأثير على النمو االقتصادي ‪.‬‬
‫تنفذ السياسة النقدية من قبل البنوك المركزية مثل (البنك الفيدرالي‬
‫تنفذ السياسة المالية من قبل السلطات التنفيذية في الحكومات‬
‫االمريكي – البنك المركزي األوربي وغيرهم من البنوك المركزية ‪)..‬‬
‫والبرلمان ‪.‬‬
‫المنح الحكومية (‪Transfer of resources : )Government grants‬‬
‫من األساسي لنهج الدخل أن يتم االعتراف بالمنح الحكومية في الربح أو الخسارة على أساس منتظم على مدى الفترات التي تعترف فيها‬
‫المنشأة كمصروفات بالتكاليف ذات الصلة التي تهدف المنحة إلى التعويض عنها‪ .‬ال يتوافق االعتراف بالمنح الحكومية في األرباح أو الخسائر على‬
‫أساس المقبوضات مع افتراض المحاسبة على أساس االستحقاق (انظر معيار المحاسبة الدولي ‪ IAS 1 1‬عرض القوائم المالية ‪Presentation of‬‬
‫‪ )Financial Statements‬وسيكون مقبوال ا فقط في حالة عدم وجود أساس لتخصيص منحة لفترات أخرى غير تلك الموجودة في الذي تم استلمه‪.‬‬
‫في معظم الحاالت يمكن التأكد بسهولة من الفترات التي تعترف فيها المنشأة بـ ‪:‬‬
‫‪ .1‬التكاليف (‪.)Costs‬‬
‫‪ .2‬أو المصروفات (‪.)Expenses‬‬
‫المتعلقة بالمنحة الحكومية (‪ .)related to a government grant‬وبالتالي يتم االعتراف بالمنح التي تُعترف بمصروفات محددة في الربح أو الخسارة‬
‫في نفس الفترة مثل المصروفات ذات الصلة (‪.)relevant expenses‬‬
‫وبالمثل عادة ما يتم االعتراف بالمنح المتعلقة باألصول القابلة لإلهلك (‪ )grants related to depreciable assets‬في الربح أو الخسارة على مدى‬
‫الفترات وبالنسب التي يتم فيها االعتراف بمصروفات االهلك على تلك األصول‪.‬‬
‫المنح الحكومية (‪Transfer of resources : )Government grants‬‬
‫قد تتطلب المنح المتعلقة باألصول غير القابلة لإلهلك (‪ )non-depreciable assets‬أي ا‬
‫ضا ‪:‬‬
‫‪ -‬الوفاء بالتزامات معينة (‪.)Fulfilment of certain obligations‬‬
‫‪ -‬ومن ثم يتم االعتراف بها في الربح أو الخسارة على مدى الفترات التي تتحمل تكلفة الوفاء بااللتزامات‬
‫(‪.)Recognised in profit or loss over the periods that bear the cost of meeting the obligations‬‬
‫على سبيل المثال قد تكون منحة األرض (‪ )grant of land‬مشروطة (‪ )conditional‬بتشييد مبنى على الموقع وقد يكون من المناسب االعتراف‬
‫بالمنحة في الربح أو الخسارة على مدى عمر المبنى‪.‬‬
‫يتم تلقي المنح في بعض األحيان كجزء من حزمة من المساعدات المالية (‪ )package of financial aids‬التي يرتبط بها عدد من الشروط‪ .‬في مثل‬
‫هذه الحاالت يجب توخي الحذر في تحديد الشروط التي تؤدي إلى التكاليف والنفقات التي تحدد الفترات التي سيتم خللها الحصول على‬
‫المنحة‪ .‬قد يكون من المناسب تخصيص جزء من منحة على أساس وجزء على آخر‪.‬‬
‫المنحة الحكومية التي تصبح مستحقة القبض كتعويض عن مصاريف أو خسائر تم تكبدها بالفعل أو لغرض تقديم دعم مالي فوري للمنشأة مع‬
‫عدم وجود تكاليف مستقبلية ذات صلة يجب االعتراف بها في الربح أو الخسارة للفترة التي تصبح فيها مستحقة القبض‪.‬‬
‫في بعض الحاالت قد يتم تقديم منحة حكومية لغرض تقديم دعم مالي فوري لمنشأة وليس كحافز للقيام بنفقات محددة‪ .‬قد تقتصر هذه المنح‬
‫على كيان معين وقد ال تكون متاحة لفئة كاملة من المستفيدين‪.‬‬
‫قد تستدعي هذه الظروف االعتراف بمنحة في الربح أو الخسارة للفترة التي تكون فيها المنشأة مؤهلة لتلقيها مع اإلفصاح لضمان فهم تأثيرها‬
‫بوضوح‪.‬‬
‫المنح الحكومية (‪Transfer of resources : )Government grants‬‬
‫المنح الحكومية غير النقدية (‪: )Non-monetary government grants‬‬
‫قد تتخذ المنحة الحكومية شكل تحويل أصل غير نقدي ‪ /‬عيني (‪ .. )transfer of a non-monetary asset‬مثل ‪:‬‬
‫‪ .1‬األرض (‪.)Land‬‬
‫‪ .2‬أو الموارد األخرى (‪.)Other resources‬‬
‫الستخدام الكيان (‪.)Use of the entity‬‬
‫في هذه الظروف (‪ )circumstances‬من المعتاد تقييم القيمة العادلة لألصل غير النقدي والمحاسبة عن كل من المنحة واألصل بتلك القيمة‬
‫العادلة‪ .‬المسار البديل الذي يتم اتباعه في بعض األحيان هو تسجيل كل من ‪:‬‬
‫‪ .1‬األصول (‪.)Asset‬‬
‫‪ .2‬والمنح (‪.)Grant‬‬
‫بمبلغ رمزي (‪.)nominal amount‬‬
‫المنح الحكومية (‪Transfer of resources : )Government grants‬‬
‫عرض المنح المتعلقة باألصول (‪: )Presentation of grants related to assets‬‬
‫تُعرض المنح الحكومية المتعلقة باألصول‪ ..‬بما في ذلك المنح غير النقدية ‪ ..‬بالقيمة العادلة (‪ )fair value‬في قائمة المركز المالي إما عن طريق ‪:‬‬
‫‪ .1‬إعداد المنحة كدخل مؤجل (‪.)Setting up the grant as deferred income‬‬
‫‪ .2‬أو بخصم المنحة للوصول إلى القيمة الدفترية لألصل (‪.)Deducting the grant in arriving at the carrying amount of the asset‬‬
‫تعتبر طريقتان لعرض المنح في القوائم المالية (أو األجزاء المناسبة من المنح) المتعلقة باألصول بدائل مقبولة‪.‬‬
‫إحدى الطرق تعترف بالمنحة كدخل مؤجل (‪ )Deferred income‬يتم االعتراف به في الربح أو الخسارة على أساس منتظم على مدى العمر‬
‫اإلنتاجي لألصل‪.‬‬
‫الطريقة األخرى تخصم المنحة في حساب القيمة الدفترية لألصل‪ .‬يتم االعتراف بالمنحة في الربح أو الخسارة على مدى عمر األصل القابل‬
‫لإلهلك كمصروف اهلك مخفض‪.‬‬
‫يمكن أن يتسبب ‪:‬‬
‫‪ .1‬شراء األصول (‪.)The purchase of assets‬‬
‫‪ .2‬واستلم المنح ذات الصلة (‪.)The receipt of related grants‬‬
‫في تحركات كبيرة في التدفق النقدي للكيان (‪.)major movements in the cash flow of an entity.‬‬
‫لهذا السبب ومن أجل إظهار إجمالي االستثمار في األصول غالباا ما يتم اإلفصاح عن هذه التحركات كبنود منفصلة في قائمة التدفقات النقدية‬
‫بغض النظر عما إذا كانت المنحة قد تم خصمها من األصل ذي الصلة ألغراض العرض في قائمة المركز المالي أم ال‪.‬‬
‫المنح الحكومية (‪Transfer of resources : )Government grants‬‬
‫عرض المنح المتعلقة بالدخل (‪: )Presentation of grants related to income‬‬
‫يتم عرض المنح المتعلقة بالدخل كجزء من الربح أو الخسارة إما بشكل منفصل أو تحت عنوان عام مثل "الدخل اآلخر ‪ "Other income‬وبدال ا من‬
‫ذلك يتم خصمها عند اإلبلغ عن المصروفات ذات الصلة‪.‬‬
‫يدعي مؤيدو الطريقة األولى أنه من غير المناسب صافي الدخل وبنود المصروفات وأن فصل المنحة عن المصروفات يسهل المقارنة مع المصاريف‬
‫األخرى التي ال تتأثر بالمنحة‪ .‬بالنسبة للطريقة الثانية ُيقال إن المصروفات ربما لم تتكبدها المنشأة إذا لم تكن المنحة متاحة وبالتالي فإن عرض‬
‫ا‬
‫مضلل‪.‬‬ ‫المصروفات دون تعويض المنحة قد يكون‬
‫تعتبر كلتا الطريقتين مقبولتين لعرض المنح المتعلقة بالدخل‪ .‬قد يكون اإلفصاح عن المنحة ضرورياا لفهم القوائم المالية بشكل صحيح‪ .‬عادة ما‬
‫يكون اإلفصاح عن تأثير المنح على أي بند من بنود ‪:‬‬
‫‪ .1‬الدخل (‪.)Income‬‬
‫‪ .2‬أو المصروفات (‪.)Expense‬‬
‫المطلوب اإلفصاح عنها بشكل منفصل مناسباا‪.‬‬
‫المنح الحكومية (‪Transfer of resources : )Government grants‬‬
‫سداد المنح الحكومية (‪: )Repayment of government grants‬‬
‫يتم احتساب المنحة الحكومية التي تصبح واجبة السداد (‪ )repayable‬على أنها تغيير في التقدير المحاسبي (‪)change in accounting estimate‬‬
‫(انظر معيار المحاسبة الدولي ‪ IAS 8 8‬السياسات المحاسبية والتغييرات في التقديرات المحاسبية واألخطاء ‪.)Accounting Policies, Changes in Accounting Estimates and Errors‬‬

‫يتم تطبيق سداد المنحة المتعلقة بالدخل أوال ا مقابل أي ائتمان مؤجل غير مطفأ معترف به فيما يتعلق بالمنحة‪ .‬إلى الحد الذي يتجاوز فيه‬
‫السداد أي ائتمان مؤجل أو في حالة عدم وجود ائتمان مؤجل يجب االعتراف بالسداد فوراا في الربح أو الخسارة‪.‬‬
‫يجب االعتراف بسداد المنحة المتعلقة بأصل عن طريق ‪:‬‬
‫‪ .1‬زيادة القيمة الدفترية لألصل (‪.)Increasing the carrying amount of the asset‬‬
‫‪ .2‬أو تخفيض رصيد الدخل المؤجل (‪.)Reducing the deferred income balance‬‬
‫بالمبلغ المستحق السداد (‪.)by the amount repayable‬‬
‫يتم االعتراف باإلهلك اإلضافي المتراكم الذي كان سيتم االعتراف به في الربح أو الخسارة حتى تاريخه في غياب المنحة على الفور في الربح‬
‫أو الخسارة‪.‬‬
‫قد تتطلب الظروف التي أدت إلى سداد منحة تتعلق بأصل النظر في احتمال انخفاض القيمة الدفترية الجديدة لألصل‪.‬‬
‫المساعدة الحكومية (‪No Transfer of resources : )Government assistance‬‬
‫ُيستثنى من تعريف المنح الحكومية ‪:‬‬
‫‪ .1‬بعض أشكال المساعدة الحكومية التي ال يمكن تحديد قيمة لها بشكل معقول‬
‫‪ .2‬والمعاملت مع الحكومة التي ال يمكن تمييزها عن المعاملت التجارية العادية للكيان‪.‬‬
‫ومن األمثلة على المساعدة التي ال يمكن تحديد قيمة لها بشكل معقول هي ‪:‬‬
‫‪ .1‬المشورة الفنية المجانية (‪.)Free technical advice‬‬
‫‪ .2‬أو المشورة التسويقية المجانية (‪.)Free marketing advice‬‬
‫‪ .3‬وتقديم الضمانات (‪.)The provision of guarantees‬‬
‫من األمثلة على المساعدة التي ال يمكن تمييزها عن المعاملت التجارية العادية للكيان سياسة المشتريات الحكومية المسؤولة عن جزء من‬
‫مبيعات الكيان‪ .‬قد يكون وجود المنفعة بل شك لكن أي محاولة لفصل األنشطة التجارية عن المساعدة الحكومية يمكن أن تكون تعسفية‪.‬‬
‫قد تكون أهمية المنفعة في األمثلة أعله أن اإلفصاح عن ‪:‬‬
‫‪ .1‬طبيعة (‪.)Nature‬‬
‫‪ .2‬ومدى (‪.)Extent‬‬
‫‪ .3‬ومدة (‪.)Duration‬‬
‫المساعدة ضروري حتى ال تكون القوائم المالية مضللة (‪.)Misleading‬‬

‫في هذا المعيار ال تشمل المساعدة الحكومية توفير البنية التحتية (‪ )Providing infrastructure‬عن طريق ‪:‬‬
‫‪ .1‬تحسين النقل العام (‪.)Improve general transport‬‬
‫‪ .2‬و تحسين شبكة االتصاالت (‪.)Improve communication network‬‬
‫‪ .3‬وتوفير مرافق محسنة (‪.)Supply of improved facilities‬‬
‫مثل ‪:‬‬
‫‪ .1‬شبكة الري (‪.)Irrigation reticulation‬‬
‫‪ .2‬أو شبكة المياه (‪.)Water reticulation‬‬
‫التي تتوفر على أساس مستمر غير محدد لصالح المجتمع المحلي بأكمله (‪.)Entire local community‬‬
‫اإلفصاح (‪: )Disclosure‬‬
‫يجب اإلفصاح عن األمور التالية ‪:‬‬
‫(‪ )1‬السياسة المحاسبية المتبعة بشأن المنح الحكومية (‪ )accounting policy adopted for government grants‬بما في ذلك طرق العرض‬
‫المتبعة في القوائم المالية‪.‬‬
‫(‪ )2‬كل ا من ‪:‬‬
‫‪ .1‬طبيعة (‪.)Nature‬‬
‫‪ .2‬ومدى (‪.)Extent‬‬
‫المنح الحكومية المعترف بها في ‪:‬‬
‫‪ .1‬القوائم المالية (‪.)financial statements‬‬
‫‪ .2‬وبيان األشكال األخرى للمساعدات الحكومية التي استفادت منها المنشأة بشكل مباشر‬
‫(‪.)other forms of government assistance from which the entity has directly benefited‬‬
‫(‪ )3‬وكل ا من ‪:‬‬
‫‪ .1‬الشروط غير المستوفاة (‪.)Unfulfilled conditions‬‬
‫‪ .2‬واالحتياجات الطارئة األخرى المرتبطة بالمساعدة الحكومية التي تم االعتراف بها‬
‫(‪.)Contingencies attaching to government assistance that has been recognised‬‬
‫أحكام انتقالية وتاريخ النفاذ (‪: )Transitional provisions and Effective date‬‬
‫أحكام انتقالية (‪: )Transitional provisions‬‬
‫يجب على المنشأة التي تتبنى المعيار ألول مرة ‪:‬‬
‫(‪ )1‬االمتثال لمتطلبات اإلفصاح (‪ ، )comply with the disclosure requirements‬عند االقتضاء ؛ و‬
‫(‪ )2‬إما ‪:‬‬
‫‪ .1‬تعديل قوائمها المالية للتغيير في السياسة المحاسبية وف اقا لمعيار المحاسبة الدولي رقم ‪.)IAS 8( 8‬‬
‫‪ .2‬أو تطبيق األحكام المحاسبية للمعيار فقط على المنح أو أجزاء المنح التي تصبح ‪:‬‬
‫‪ .1‬مستحقة القبض (‪.)Receivable‬‬
‫‪ .2‬أو قابلة للسداد (‪.)Repayable‬‬
‫بعد تاريخ سريان المعيار‪.‬‬
‫أحكام انتقالية وتاريخ النفاذ (‪: )Transitional provisions and Effective date‬‬
‫تاريخ النفاذ (‪: )Effective date‬‬
‫يسري هذا المعيار على القوائم المالية التي تغطي الفترات التي تبدأ في أو بعد ‪ 1‬يناير ‪.1984‬‬
‫عدل معيار المحاسبة الدولي ‪( IAS 1 1‬بصيغته المعدلة في ‪ )2007‬المصطلحات المستخدمة في جميع المعايير الدولية إلعداد التقارير المالية‪.‬‬
‫إضافة إلى ذلك أضاف الفقرة ‪ .A29‬يجب على المنشأة تطبيق هذه التعديلت للفترات السنوية التي تبدأ في أو بعد ‪ 1‬يناير ‪ .2009‬إذا قامت‬
‫المنشأة بتطبيق معيار المحاسبة الدولي ‪( IAS 1 1‬المعدل ‪ )2007‬لفترة سابقة فيجب تطبيق التعديلت لتلك الفترة السابقة‪.‬‬
‫تم حذف الفقرة ‪ 37‬وإضافة الفقرة ‪ A10‬بالتحسينات على المعايير الدولية للتقارير المالية الصادرة في مايو ‪ .2008‬يجب على المنشأة تطبيق‬
‫تلك التعديلت بأثر مستقبلي على القروض الحكومية المستلمة في الفترات التي تبدأ في أو بعد ‪ 1‬يناير ‪.2009‬‬
‫ُيسمح بالتطبيق المبكر‪ .‬إذا قامت المنشأة بتطبيق التعديلت لفترة سابقة ‪ ،‬فعليها اإلفصاح عن هذه الحقيقة‪.‬‬
‫عدل المعيار الدولي للتقارير المالية رقم ‪ )IFRS 13( 13‬الصادر في مايو ‪ ، 2011‬تعريف القيمة العادلة في الفقرة ‪ .3‬يجب على الشركة تطبيق‬
‫هذا التعديل عندما تطبق المعيار الدولي للتقارير المالية رقم ‪.13‬‬
‫عرض بنود الدخل الشامل اآلخر ‪( Other Comprehensive Income‬تعديلت على معيار المحاسبة الدولي ‪ ، )IAS 1 1‬الصادر في يونيو ‪ ، 2011‬عدل‬
‫الفقرة ‪ 29‬وحذف الفقرة ‪ .A29‬يجب على المنشأة تطبيق هذه التعديلت عندما تطبق معيار المحاسبة الدولي ‪ )IAS 1( 1‬بصيغته المعدلة في‬
‫يونيو ‪.2011‬‬
‫عدل المعيار الدولي للتقارير المالية رقم ‪ )IFRS 9( 9‬كما تم إصداره في يوليو ‪ ، 2014‬الفقرة ‪ 10‬أ وحذف الفقرتين ‪ 44‬و ‪ .47‬يجب على الشركة‬
‫تطبيق تلك التعديلت عندما تطبق المعيار الدولي للتقارير المالية رقم ‪.9‬‬
‫شارك ‪ ,‬اشترك ‪ ,‬سجل اعجابك‬

You might also like