Professional Documents
Culture Documents
Foxpay T&C
Foxpay T&C
6.1. Klientas turi teisę: 6.1.2. get acquainted with the current
6.1.1. šioje Sutartyje nustatytomis version of the Agreement, Rates and other
sąlygomis ir tvarka vykdyti Mokėjimo Annexes at any time in his Foxpay Website
operacijas bei naudotis kitomis Foxpay Account;
teikiamomis Foxpay paslaugomis; 6.1.3. exercise other rights established in
6.1.2. bet kuriuo metu Foxpay paskyroje this Agreement and (or) legal acts.
susipažinti su galiojančia Sutarties,
Įkainių ir kitų Priedų redakcija; 6.2. The Customer hereby undertakes to:
6.1.3. naudotis kitomis šioje Sutartyje ir 6.2.1. comply with and not violate this
(arba) teisės aktuose nustatytomis Agreement (including the Annexes) and
teisėmis. applicable legal acts (including legal acts
6.2. Klientas įsipareigoja: related to the prevention of money
6.2.1. laikytis ir nepažeisti šios Sutarties laundering and terrorist financing);
(įskaitant Priedus) bei taikomų teisės 6.2.2. provide Foxpay with only true, correct,
aktų (įskaitant teisės aktus, susijusius su non-misleading, realistic and complete
pinigų plovimo ir teroristų finansavimo information and documents;
prevencija); 6.2.3. take all actions reasonably requested
6.2.2. pateikti Foxpay tik tikrą, teisingą, by Foxpay;
neklaidinančią, tikrovę atitinkančią ir 6.2.4. not to commit illegal acts using Foxpay
išsamią informaciją ir dokumentus; services and (or) Foxpay account (including
6.2.3. atlikti visus veiksmus, kurių money laundering, legalization of Illegally
pagrįstai prašo Foxpay; obtained money, etc.) and not to use Foxpay
6.2.4. nevykdyti neteisėtų veikų services and (or) Foxpay account for any
naudojantis Foxpay paslaugomis ir (arba) illegal purposes;
Foxpay sąskaita (įskaitant pinigų plovimą,
neteisėtai įgytų lėšų legalizavimą ir kt.) ir 6.2.5. ensure that the funds received into
nesinaudoti Foxpay paslaugomis ir (arba) the Foxpay account are not obtained from
Foxpay sąskaita bet kokiais neteisėtais illegal activities, and the accepted and
tikslais; performed Payment Transactions are not
6.2.5. užtikrinti, kad į Foxpay sąskaitą carried out with illegally obtained funds;
gaunamos lėšos nėra gautos neteisėtos 6.2.6. immediately and in any case not later
veiklos pagrindu, o priimamos ir than within 1 (one) business day from the
atliekamos Mokėjimo operacijos nėra change of data and (or) information
atliekamos neteisėtu būdu įgytomis (including that which was provided during
lėšomis; registration on Foxpay), inform Foxpay and
6.2.6. nedelsiant ir bet kuriuo atveju ne update relevant personal information
vėliau kaip per 1 (vieną) darbo dieną nuo (including contact details);
duomenų ir (arba) informacijos 6.2.7. immediately notify Foxpay of the theft
pasikeitimo (įskaitant, kuri buvo pateikta or other loss of identity document;
registracijos Foxpay metu), informuoti
Foxpay ir atnaujinti aktualią informaciją
apie save (įskaitant kontaktinius 6.2.8. not to transmit or enter data that may
duomenis); contain software viruses or any other code,
6.2.7. nedelsdamas informuoti Foxpay files or programs designed to interfere with,
apie savo asmens tapatybę patvirtinančio limit or damage the functionality of Foxpay
dokumento vagystę arba praradimą kitu or its hardware, software or
būdu; communications equipment;
6.2.8. neperduoti arba neįvesti duomenų,
kuriuose galėtų būti programinės įrangos 6.2.9. not to take any actions that would
virusų ar bet kokių kitų kodų, failų ar disrupt the provision of Foxpay services to
programų, skirtų trukdyti, riboti arba the Customer or third parties, or disrupt the
sugadinti Foxpay arba jos įrangos, operation of Foxpay;
programinės įrangos ar ryšio įrangos 6.2.10. not to have more than one Foxpay
funkcijas; Website Account, not to register a Foxpay
6.2.9. neatlikti bet kokių veiksmų, kurie Website Account under a false name or not
sutrikdytų Foxpay paslaugų teikimą to register a Foxpay Website Account on
Klientui arba tretiesiems asmenims, arba behalf of another person, not to register a
sutrikdytų Foxpay veikimą; Foxpay Website Account using the services
6.2.10. neturėti daugiau negu vienos of persons (websites) providing services of
Foxpay paskyros, neregistruoti Foxpay anonymous phone numbers or e-mail
paskyros netikru vardu arba addresses, not to login to Foxpay
neregistruoti Foxpay paskyros kito anonymously;
asmens vardu, neregistruoti Foxpay 6.2.11. keep secret and do not disclose
paskyros, naudojantis asmenų Passwords to third parties in any way;
(tinklapių), teikiančių anoniminių
telefonų numerių arba el. pašto adresų 6.2.12. prevent other persons from using
paslaugas, paslaugomis, nesijungti prie Foxpay services on behalf of the Customer;
Foxpay anonimiškai; 6.2.13. during registration on Foxpay,
6.2.11. laikyti paslaptyje ir jokiais būdais formulate a security question (which Foxpay
neatskleisti Slaptažodžių tretiesiems asks the Customer when he (the Customer)
asmenims; cannot log in to the Foxpay Website Account
6.2.12. neleisti kitiems asmenims or cannot use the Foxpay application
naudotis Foxpay paslaugomis Kliento because the Customer has forgotten the
vardu; Password, and to which the Customer must
6.2.13. registracijos Foxpay metu provide an accurate answer in order for the
suformuluoti saugumo klausimą (kuris Customer to be able to log in to Foxpay
yra Foxpay pateikiamas Klientui, jam Website Account and (or) use the Foxpay
(Klientui) negalint prisijungti prie Foxpay Application) and the answer to such a
paskyros arba negalint naudotis Foxpay question that would be known only to the
programėle dėl to, kad Klientas pamiršo Customer and that would not be known and
Slaptažodžius, ir į kurį Klientas turi (or) could not be found out by any other
pateikti tikslų atsakymą tam, kad Klientas persons (including that the question and (or)
galėtų prisijungti prie Foxpay paskyros ir answer must not use general information,
(arba) naudotis Foxpay programėle) ir easily memorized and (or) guessed
atsakymą į tokį klausimą, kuris būtų combinations of numbers, letters and
žinomas tik Klientui ir kurio nežinotų ir words, personal information about the
(arba) negalėtų sužinoti bet kokie kiti Customer or his family members, which can
asmenys (įskaitant klausime ir (arba) be known and (or) easily accessible to any
atsakyme neturi būti naudojama bendro person (for example, dates of birth, names,
pobūdžio informacija, lengvai įsimenami surnames of family members or friends,
ir (arba) atspėjami skaičių, raidžių ir names pets or fragments thereof, etc.)).
žodžių deriniai, informacija apie patį Moreover, the Customer undertakes to keep
Klientą arba jo šeimos narius, kuri gali the question and (or) the answer to this
būti žinoma ir (arba) lengvai prieinama question specified in this Clause of the
bet kuriam asmeniui (pavyzdžiui, gimimo Agreement confidential and not to disclose
datos, šeimos narių ar draugų vardai, it to third parties in any way;
pavardės, gyvūnų vardai arba jų 6.2.14. properly fulfil other obligations set
fragmentai ir kt.)). Taip pat, Klientas forth in this Agreement (including its
įsipareigoja laikyti paslaptyje ir jokiais Annexes) and (or) applicable legal acts.
būdais neatskleisti šiame Sutarties
punkte nurodyto klausimo ir (arba)
atsakymo į šį klausimą tretiesiems 7. LIABILITY OF THE PARTIES
asmenims; 7.1. Each Party must indemnify the other
Party for all direct losses incurred as a result
6.2.14. tinkamai vykdyti kitus šioje of the failure to perform and (or) improper
Sutartyje (įskaitant jos Priedus) ir (arba) performance of any obligations of the first
taikomuose teisės aktuose nustatytus Party under this Agreement.
įsipareigojimus. 7.2. Foxpay will be liable only for direct
losses caused as a result of a material
7. ŠALIŲ ATSAKOMYBĖ breach of this Agreement by Foxpay and
7.1. Kiekviena Šalis privalo atlyginti visus only for those losses which Foxpay could
kitos Šalies tiesioginius nuostolius, have reasonably foreseen at the time of the
patirtus dėl kurių nors pirmosios Šalies breach of this Agreement. In all cases,
įsipareigojimų pagal šią Sutartį Foxpay will not be liable for the lost profits
nevykdymo ir (arba) netinkamo vykdymo. and income, loss of reputation, loss or
7.2. Foxpay atsakys tik už tiesioginius collapse of business, indirect losses of the
nuostolius, patirtus dėl Foxpay padaryto Customer. Restrictions of Foxpay liability will
esminio šios Sutarties pažeidimo, ir tik už not apply if such restrictions are prohibited
tokius, kuriuos Foxpay galėjo protingai by applicable legal acts.
numatyti šios Sutarties pažeidimo metu. 7.3. Foxpay does not guarantee the
Foxpay visais atvejais neatsakys už uninterrupted operation of Foxpay, as
Kliento negautą pelną ir pajamas, operations of Foxpay may be affected by
reputacijos praradimą, verslo praradimą many factors beyond control of Foxpay.
arba žlugimą, netiesioginius nuostolius. Foxpay will make reasonable efforts to
Foxpay atsakomybės ribojimai nebus ensure the smoothest possible operation of
taikomi, jeigu tokius ribojimus draudžia Foxpay, but Foxpay will not be liable for the
taikomi teisės aktai. consequences of any disruptions of Foxpay
7.3. Foxpay neužtikrina nepertraukiamos activities if such disruptions are not caused
Foxpay veiklos, kadangi Foxpay veiklai by Foxpay. Foxpay activity interruptions will
įtakos gali turėti daug veiksnių, kurių not be considered cases when Foxpay
Foxpay negali kontroliuoti. Foxpay dės temporarily, but not longer than for 24
įmanomas pastangas, siekdama užtikrinti (twenty-four) hours, limits the connection to
kiek įmanoma sklandesnį Foxpay Foxpay due to Foxpay repairs, improvement
veikimą, tačiau Foxpay neatsakys už works and other similar cases, and if Foxpay
pasekmes, atsirasiančias dėl Foxpay informs the Customer about such cases in
veiklos sutrikimų, jei tokie sutrikimai advance as stipulated in this Agreement.
atsiras ne dėl Foxpay kaltės. Foxpay 7.4. Foxpay shall not be liable for:
veiklos sutrikimais nebus laikomi atvejai, 7.4.1. mistakes made by credit institutions,
kai Foxpay laikinai, tačiau ne ilgiau kaip financial institutions and other third parties,
24 (dvidešimt keturioms) valandoms, untimely Payment Transactions, withheld
ribos prisijungimą prie Foxpay dėl funds;
Foxpay remonto, tobulinimo darbų ir kitų 7.4.2. consequences arising from breach of
panašių atvejų, ir jeigu apie tokius obligations of Foxpay through the fault of
atvejus Foxpay informuos Klientą iš any third party;
anksto šioje Sutartyje nustatyta tvarka. 7.4.3. consequences arising from lawful
7.4. Foxpay neatsako: termination of this Agreement (including its
7.4.1. už kredito įstaigų, finansų įstaigų ir Annexes) by Foxpay, cancellation of the
kitų trečiųjų šalių padarytas klaidas, ne Foxpay account or restriction of access to it,
laiku įvykdytas Mokėjimo operacijas, as well as reasonable restriction, suspension
užlaikytas lėšas; or termination of the provision of some
7.4.2. už pasekmes, kylančias dėl Foxpay Foxpay services;
įsipareigojimų pažeidimo dėl priežasčių, 7.4.4. goods and services that are purchased
kurias sukėlė bet kuri trečioji šalis; using the Foxpay account, as well as for
7.4.3. už pasekmes, kylančias Foxpay losses incurred by the Customer due to non-
teisėtai nutraukus šią Sutartį (įskaitant execution and (or) improper execution of
jos Priedus), panaikinus Foxpay paskyrą other transactions concluded with the party
arba apribojus priėjimą prie jos, taip pat with which settlement is made using the
pagrįstai apribojus, sustabdžius arba Foxpay account;
nutraukus dalies Foxpay paslaugų 7.4.5. non-performance and (or) improper
teikimą; performance of its obligations, if the
obligations were not performed and (or)
7.4.4. už prekes ir paslaugas, kurios were performed improperly by Foxpay in
perkamos naudojantis Foxpay sąskaita, the performance of the duties established
taip pat už nuostolius, atsiradusius by the applicable legal acts;
Klientui, dėl kitų su šalimi, su kuria 7.4.6. Payment Transactions using the funds
atsiskaitoma naudojantis Foxpay at the Foxpay account, if the Customer has
sąskaita, sudarytų sandorių nevykdymo not protected his/her Passwords, means of
ir (arba) netinkamo vykdymo; identification and as a result they have
7.4.5. už savo įsipareigojimų nevykdymą become known to other persons;
ir (arba) netinkamą vykdymą, jeigu 7.4.7. criminal acts or transactions of third
įsipareigojimai nebuvo vykdomi ir (arba) parties, carried out using forged and (or)
netinkamai vykdomi Foxpay vykdant illegal documents or illegally obtained data;
taikomuose teisės aktuose nustatytas
pareigas;
7.4.6. už Mokėjimo operacijas su Foxpay 7.4.8. consequences arising from the fact
sąskaitoje esančiomis lėšomis, jeigu that the Customer violates the obligations
Klientas neapsaugojo savo Slaptažodžių, referred to in Clause 6.2.13 of this
identifikacijos priemonių ir dėl to jie/jos Agreement;
tapo žinomi kitiems asmenims; 7.4.9. in other cases established in this
7.4.7. už nusikalstamus trečiųjų asmenų Agreement and (or) applicable legal acts.
veiksmus arba operacijas, atliktas
panaudojant suklastotus ir (arba) 7.5. The Customer is fully responsible for
neteisėtus dokumentus ar neteisėtai the correctness of the data, information,
gautus duomenis; documents and instructions provided to
7.4.8. pasekmes, kylančias dėl to, kad Foxpay and when completing any
Klientas pažeidžia šios Sutarties documents for Foxpay. Foxpay liability for
6.2.13. punkte nustatytą įsipareigojimą; unauthorized Payment Transactions
7.4.9. kitais šioje Sutartyje ir (arba) 7.6. Foxpay must immediately, and in any
taikomuose teisės aktuose nustatytais case no later than by the end of the next
atvejais. Business Day after learning or being
7.5. Klientas visiškai atsako už duomenų, informed of an unauthorized Payment
informacijos, dokumentų ir nurodymų, Transaction, refund the amount of the
pateiktų Foxpay ir pildant bet kokius unauthorized Payment Transaction to the
dokumentus Foxpay teisingumą. Foxpay Customer and, where applicable, restore
atsakomybė už neautorizuotas Mokėjimo balance of the Foxpay account from which
operacijas that amount was debited, that would have
7.6. Foxpay nedelsdama ir bet kuriuo existed if the unauthorized Payment
atveju ne vėliau kaip iki kitos Darbo Transaction had not been carried out,
dienos pabaigos po to, kai sužino arba except in cases where Foxpay has
yra informuota apie įvykdytą reasonable grounds to suspect fraud and
neautorizuotą Mokėjimo operaciją, reports these grounds in writing to the
Klientui turi sugrąžinti neautorizuotos supervisory authority, as well as when, in
Mokėjimo operacijos sumą ir, kai accordance with the provisions of this
taikytina, atkurti Foxpay sąskaitos, iš Agreement and (or) the applicable legal acts,
kurios ta suma nurašyta, likutį, kuris the Customer bears responsibility for
būtų buvęs, jeigu neautorizuota unauthorized Payment Transactions.
Mokėjimo operacija nebūtų buvusi 7.7. The Customer has the right to apply to
įvykdyta, išskyrus atvejus, kai Foxpay turi Foxpay for unauthorized or improperly
pagrįstų priežasčių įtarti sukčiavimą ir executed Payment Transactions not later
apie šias priežastis raštu praneša than within 13 (thirteen) months from the
priežiūros institucijai, taip pat, kai pagal date of execution of the Payment
šios Sutarties ir (arba) taikomų teisės Transaction. The Customer must provide
aktų nuostatas Klientui tenka Foxpay with any information available to
atsakomybė už neautorizuotas Mokėjimo Foxpay regarding unauthorized access to
operacijas. the Foxpay Account or other illegal activities
related to the Foxpay Account and take all
7.7. Klientas turi teisę kreiptis į Foxpay reasonable actions upon instruction of
dėl neautorizuotų ar netinkamai įvykdytų Foxpay to assist in the investigation of the
Mokėjimo operacijų ne vėliau kaip per 13 illegal activities. Customer liability for
(trylika) mėnesių nuo Mokėjimo unauthorized Payment Transactions
operacijos įvykdymo datos. Klientas 7.8. The Customer bears losses up to 50
privalo pateikti Foxpay bet kokią turimą (fifty) euros arising from unauthorized
informaciją apie neteisėtą prisijungimą Payment Transactions, when these losses
prie Foxpay sąskaitos arba kitus are incurred due to the use of a lost or
neteisėtus veiksmus, susijusius su stolen Payment Instrument and (or) due to
Foxpay sąskaita, ir imtis visų pagrįstų its illegal appropriation.
priemonių, kurias nurodo Foxpay, 7.9. The Customer bears all losses arising
siekdamas padėti atlikti tyrimą dėl from unauthorized Payment Transactions, if
neteisėtų veiksmų. Kliento atsakomybė he suffered them by acting dishonestly or by
už neautorizuotas Mokėjimo operacijas grossly negligence or intentional failure to
7.8. Klientui tenka dėl neautorizuotų fulfill one or more of the obligations set out
Mokėjimo operacijų atsiradę nuostoliai below (in such cases, the restriction of the
iki 50 (penkiasdešimt) eurų, kai šie maximum amount of losses established in
nuostoliai patiriami dėl prarastos ar Clause 7.8 of the Agreement does not
pavogtos Mokėjimo priemonės apply):
panaudojimo ir (arba) dėl neteisėto jos 7.9.1. use the Payment Instrument in
pasisavinimo. compliance with the conditions governing
7.9. Klientui tenka visi dėl neautorizuotų the issuance and use of the Payment
Mokėjimo operacijų atsiradę nuostoliai, Instrument specified in this Agreement and
jeigu jis juos patyrė veikdamas (or) its Annexes;
nesąžiningai arba dėl didelio 7.9.2. upon learning of the loss, theft,
neatsargumo arba tyčios neįvykdęs misappropriation or unauthorized use of
vienos ar kelių žemiau nustatytų pareigų the Payment Instrument, as well as facts or
(tokiais atvejais Sutarties 7.8 punkte suspicions that the personalized security
nustatytas didžiausios nuostolių sumos features of the Payment Instruments in his
ribojimas netaikomas): possession have been discovered or may be
7.9.1. naudotis Mokėjimo priemone, used by third parties, the Customer must
laikydamasis Mokėjimo priemonės immediately notify Foxpay or the entity
išdavimą ir naudojimą reglamentuojančių designated by it, in accordance with the
sąlygų, nurodytų šioje Sutartyje ir (arba) Payment conditions governing the issuance
jos Prieduose; and use of the Payment Instrument
7.9.2. sužinojęs apie Mokėjimo specified in this Agreement and (or) its
priemonės praradimą, vagystę, neteisėtą Annexes;
pasisavinimą arba neautorizuotą jos 7.9.3. after receiving the Payment
naudojimą, taip pat apie faktus arba Instrument, the Customer must take steps
įtarimus, kad jo turimų Mokėjimo to protect the personalized security data of
priemonių personalizuotus saugumo the Payment Instrument.
požymius sužinojo ar jais gali 7.10. After the Customer submits to Foxpay
pasinaudoti tretieji asmenys, the notice specified in Clause 8.3 of this
nedelsdamas apie tai pranešti Foxpay ar Agreement with a request to block the
jo nurodytam subjektui, laikydamasis Payment Instrument, the losses of the
Mokėjimo priemonės išdavimą ir Customer arising from the lost, stolen or
naudojimą reglamentuojančių sąlygų, illegally appropriated Payment Instrument
nurodytų šioje Sutartyje ir (arba) jos shall be borne by Foxpay, except in cases
Prieduose; where the Customer has acted in
7.9.3. gavus Mokėjimo priemonę, imtis dishonestly.
veiksmų, kad apsaugotų Mokėjimo
priemonės personalizuotus saugumo 8. CONFIDENTIALITY. PROTECTION OF
duomenis. PERSONAL DATA
7.10. Po to, kai Klientas pateikia Foxpay 8.1. The Parties undertake to protect each
šios Sutarties 8.3 punkte nurodytą other’s confidential information, except for
pranešimą su prašymu blokuoti publicly available information that they
Mokėjimo priemonę, Kliento nuostoliai, learned while executing the Agreement, and
atsiradę dėl prarastos, pavogtos ar not to transfer it to third parties without the
neteisėtai pasisavintos Mokėjimo written consent of the other Party, except in
priemonės, tenka Foxpay, išskyrus cases where the information must be
atvejus, jei Klientas veikė nesąžiningai. disclosed in accordance with the applicable
legal acts.
8. KONFIDENCIALUMAS. ASMENS 8.2. The Customer undertakes to protect
DUOMENŲ APSAUGA and not to disclose to third parties any
8.1. Šalys įsipareigoja saugoti viena kitos Passwords or other personalized security
konfidencialią informaciją, išskyrus viešai features of Payment Instruments created by
prieinamą informaciją, kurią sužinojo him or provided to him under this
vykdydamos Sutartį, bei neperduoti jos Agreement. If the Customer did not comply
tretiesiems asmenims be raštiško kitos with the obligation specified in this clause of
Šalies sutikimo, išskyrus atvejus, kai the Agreement and (or) could have, but did
informacija privalo būti atskleista not prevent it, the Customer assumes the
vadovaujantis taikomais teisės aktais. resulting losses and undertakes to
8.2. Klientas įsipareigoja apsaugoti ir compensate the losses of other persons, if
neatskleisti bet kokių pagal šią Sutartį jo they were incurred due to the actions or
paties sukurtų arba jam suteiktų inaction of the Customer.
Slaptažodžių arba kitokių Mokėjimo 8.3. If the Customer loses the Foxpay
priemonių personalizuotų saugumo Account Password and (or) other Passwords
požymių tretiesiems asmenims. Jei or it (they) are revealed through no fault of
Klientas nesilaikė šiame Sutarties punkte the Customer or Foxpay, or if a real threat
nurodyto įsipareigojimo ir (arba) galėjo, has arisen or may arise to the Foxpay
bet neužkirto tam kelio, Klientas prisiima Account of the Customer, the Customer
dėl to patirtus nuostolius bei įsipareigoja undertakes to immediately change the
atlyginti kitų asmenų nuostolius, jei jie Passwords, and if he is not able to do so,
buvo patirti dėl Kliento veiksmų ar immediately (but not later than within one
neveikimo. calendar day) inform Foxpay about it in
8.3. Jeigu Klientas praras Foxpay accordance with the procedure set forth in
paskyros Slaptažodį ir (arba) kitus this Agreement. Foxpay is not responsible
Slaptažodžius arba jis (jie) bus atskleisti for the consequences of such failure to
ne dėl Kliento ir ne dėl Foxpay kaltės inform. Upon receipt of the notice specified
arba jeigu iškilo arba gali iškilti reali in this Clause of the Agreement, Foxpay
grėsmė Kliento Foxpay paskyrai, Klientas must immediately suspend access to the
įsipareigoja nedelsdamas pasikeisti Foxpay account of the Customer and
Slaptažodžius, o jei to jis neturi suspend the provision of Foxpay services
galimybės padaryti, nedelsdamas (bet ne until a new Password is provided or created
vėliau kaip per vieną kalendorinę dieną) to the Customer.
apie tai informuoti Foxpay šioje Sutartyje
nustatyta tvarka. Foxpay neatsako už dėl 8.4. The e-mail associated with the Foxpay
tokio neinformavimo atsiradusias account, as well as other means that are
pasekmes. Foxpay, gavusi šiame associated with the Foxpay account at the
Sutarties punkte nurodytą pranešimą, Customer’s choice, are used as means of
turi nedelsdama sustabdyti prieigą prie communication with the Customer and (or)
Kliento Foxpay paskyros ir stabdyti identification of the Customer, therefore
Foxpay paslaugų teikimą iki naujo these means and access to them must be
Slaptažodžio Klientui suteikimo arba protected by the Customer. The Customer is
sukūrimo. fully responsible for protecting his e-mail
8.4. Elektroninis paštas, susiejamas su login and other tools he uses and the
Foxpay sąskaita, o taip pat ir kitos relevant passwords. Passwords are
priemonės, kurios Kliento pasirinkimu confidential information, and the Customer
yra susiejamos su Foxpay sąskaita, yra is responsible for their disclosure and for all
naudojamos kaip bendravimo su Klientu operations performed after entering the
ir (arba) Kliento identifikavimo Customer’s Password applied to the Foxpay
priemonės, todėl šios priemonės ir account or other Payment Instrument.
prisijungimai prie jų turi būti saugomi
Kliento. Klientas yra visiškai atsakingas 8.5. The Customer is informed that Foxpay
už savo elektroninio pašto prisijungimo will process his personal data for the
bei kitų jo naudojamų priemonių ir purpose of providing him with Foxpay
prisijungimų prie jų slaptažodžių services and fulfilling other obligations
apsaugą. Slaptažodžiai yra slapta under this Agreement. For the purpose of
informacija, už kurios atskleidimą ir už performance of this Agreement, Foxpay may
visas operacijas, atliktas suvedus Foxpay process personal data of natural persons
paskyrai arba kitai Mokėjimo priemonei related to the Customer. Information about
taikomą Kliento Slaptažodį, atsakingas processing of personal data by Foxpay and
pats Klientas. the rights of the Customer and other data
8.5. Klientas yra informuotas, kad Foxpay subjects is provided in the Foxpay Privacy
tvarkys jo asmens duomenis, tikslu Policy on the Foxpay website, with which the
suteikti jam Foxpay paslaugas ir vykdyti Customer gets acquainted before
kitus įsipareigojimus pagal šią Sutartį. concluding the Agreement. Before
Šios Sutarties vykdymo tikslu Foxpay gali submitting the personal data of other
tvarkyti su Klientu susijusių fizinių persons to Foxpay, the Customer must
asmenų asmens duomenis. Informacija obtain the consent of such persons (when
apie Foxpay vykdomą asmens duomenų they are mandatory) and introduce the
tvarkymą ir Kliento bei kitų duomenų persons to the Privacy Policy, which is
subjektų teises pateikta Foxpay published on the Foxpay website. By
Privatumo politikoje, skelbiamoje Foxpay entering into this Agreement, the Customer
skirtoje Foxpay interneto svetainėje, su confirms that all personal data of the
kuria Klientas susipažino prieš Sutarties Customer and other persons provided and
sudarymą. Klientas prieš pateikdamas to be provided to Foxpay are accurate and
Foxpay kitų asmenų asmens duomenis correct and are obtained and provided
privalo gauti tokių asmenų sutikimus (kai legally by the Customer.
jie yra privalomi) ir supažindinti šiuos 8.6. Foxpay has the right to call and send
asmenis su Privatumo politika, skelbiama short messages to the number assigned by
Foxpay skirtoje Foxpay interneto the mobile operator specified by the
svetainėje. Klientas, sudarydamas šią Customer or any other phone number, to
Sutartį, patvirtina, kad visi jo Foxpay send information to the e-mail address
pateikti ir teiktini Kliento ir kitų asmenų specified by the Customer, to send parcels
asmens duomenys yra Kliento gauti ir to the postal address of the Customer
teikiami teisėtai, yra tikslūs ir teisingi. specified in the Agreement.
8.7. Foxpay has the right to transfer all
8.6. Foxpay turi teisę skambinti ir siųsti collected important information about the
trumpąsias žinutes į Kliento nurodytą Customer and its activities to law
mobiliojo ryšio operatoriaus priskirtą enforcement authorities, other official
numerį ar bet kokį kitą telefono numerį, institutions (State Tax Inspectorate, etc.),
perduoti informaciją Kliento nurodytu other financial institutions, if such an
elektroninio pašto adresu, siųsti siuntas obligation is established by applicable legal
Sutartyje nurodytu Kliento pašto adresu. acts and in order to determine whether this
Agreement and relevant applicable legal
8.7. Foxpay turi teisę perduoti visą acts have not been and will not be violated.
surinktą svarbią informaciją apie Klientą
ir jo veiklą teisėsaugos institucijoms, 9. COMMUNICATION BETWEEN THE PARTIES
kitoms valstybės institucijoms 9.1. The Customer get acquainted with the
(Valstybinei mokesčių inspekcijai ir kt.), current version of the Agreement, Rates and
kitoms finansų įstaigoms, jei tokią other Annexes at any time in his Foxpay
pareigą nustato taikomi teisės aktai bei Account;
siekiant nustatyti, ar nebuvo ir nebus 9.2. By logging in to his Foxpay website
pažeista ši Sutartis bei atitinkami taikomi Account, the Customer can check his Foxpay
teisės aktai. Account balance and the history of Payment
Transactions, as well as find information
that allows the Customer to identify each
9. BENDRAVIMAS TARP ŠALIŲ Payment Transaction, data of the
Beneficiary and Payer, as well as
9.1. Klientas bet kuriuo metu Foxpay information about all applied Rates and
paskyroje gali susipažinti su other amounts charged from Foxpay
galiojančiomis Sutarties, Įkainių ir kitų Accounts during the selected period, as well
Priedų redakcijomis. as other information related to Foxpay
9.2. Klientas, prisijungęs prie savo services.
Foxpay sąskaitos, gali patikrinti savo
Foxpay sąskaitos likutį bei Mokėjimo 9.3. The Customer hereby expressly agrees
operacijų istoriją, taip pat rasti that Foxpay provides the Customer with
informaciją, leidžiančią Klientui atpažinti notices as follows:
kiekvieną Mokėjimo operaciją, Gavėjo ir 9.3.1. by posting messages in the Foxpay
Mokėtojo duomenis, taip pat informaciją website account; or
apie visus pritaikytus Įkainius ir kitas 9.3.2. by sending messages to the e-mail
sumas, nuskaitytas nuo Foxpay sąskaitos address specified during registration on
per pasirinktą periodą, bei kitą su Foxpay Foxpay or the e-mail address of the
paslaugomis susijusią ir Foxpay Customer changed later in the Foxpay
pateikiamą informaciją. website account; or
9.3. Klientas šiuo aiškiai sutinka, kad 9.3.3. by sending by mail to the address
Foxpay pranešimus Klientui pateiktų: specified during registration of Foxpay or to
the address of the Customer changed later
9.3.1. patalpindama pranešimus Foxpay in the Foxpay website account; or
paskyroje; arba 9.3.4. by sending by mail to the phone
9.3.2. siųsdama pranešimus Kliento number specified during registration of
registracijos Foxpay metu nurodytu el. Foxpay or to the phone number of the
pašto adresu arba vėliau Foxpay Customer changed later in the Foxpay
paskyroje pakeistu Kliento elektroninio website account; or
pašto adresu; arba
9.3.3. siųsdama paštu registracijos 9.4. All notices of the Parties must be sent in
Foxpay metu nurodytu adresu arba the language in which this Agreement is
vėliau Foxpay paskyroje pakeistu Kliento concluded.
adresu; arba 9.5. The Customer is considered to have
received the notice within 24 (twenty-four)
9.3.4. siųsdama pranešimus trumpąją hours from the moment of its placing in the
žinute (SMS) registracijos Foxpay metu Foxpay website account or sending to the
nurodytu telefono numeriu arba vėliau Customer by e-mail or in a short message
Foxpay paskyroje pakeistu Kliento (SMS). If the notice is sent to the Customer
telefono numeriu. by post, it will be considered that the
9.4. Visi Šalių pranešimai turi būti Customer received it in 5 (five) calendar
siunčiami ta kalba, kuria sudaryta ši days after sending the notice, except for
Sutartis. cases where the Customer actually receives
9.5. Laikoma, kad Klientas pranešimą the notice by post later than in 5 (five)
gavo per 24 (dvidešimt keturias) valandas calendar days after sending the notice.
nuo jo patalpinimo Foxpay paskyroje
arba išsiuntimo Klientui elektroniniu 9.6. The Customer undertakes to regularly
paštu arba trumpąją žinute (SMS) and in any case at least once per Business
momento. Jeigu Klientui pranešimas Day, check his e-mail box or other means of
siunčiamas paštu, bus laikoma, kad receiving notices provided for in this
Klientas jį gavo praėjus 5 (penkioms) Agreement, as well as constantly monitor
kalendorinėms dienoms nuo pranešimo the Foxpay website account and the Foxpay
išsiuntimo, išskyrus atvejus, kai Klientas website in order to timely read the notices
pranešimą paštu faktiškai gauna vėliau of changes to the Agreement or other
nei praėjus 5 (penkioms) kalendorinėms relevant information.
dienoms nuo pranešimo išsiuntimo.
9.6. Klientas įsipareigoja reguliariai ir bet 9.7. Having failed to properly fulfil the
kuriuo atveju ne mažiau kaip vieną kartą obligation set forth in this Agreement to
per Darbo dieną, patikrinti savo inform Foxpay about the change in his data
elektroninio pašto dėžutę arba kitas šioje and (or) information, the Customer is fully
Sutartyje numatytas pranešimų gavimo responsible for all consequences arising
priemones, taip pat nuolatos sekti from such failure to inform and agrees that
Foxpay paskyrą ir Foxpay skirtą Foxpay the actions of Foxpay performed based on
interneto svetainę, kad laiku pastebėtų the data of the Customer known to Foxpay
pranešimus apie Sutarties pakeitimus ar will be considered performed correctly.
kitą aktualią informaciją. 9.8. In compliance with the requirements set
9.7. Tinkamai neįvykdęs šioje Sutartyje forth in the applicable legal acts, Foxpay has
nustatytos pareigos informuoti Foxpay the right to demand from the Customer
apie savo duomenų ir (arba) informacijos additional information and (or) documents
pasikeitimą, Klientas visiškai atsako už related to the Customer and (or) the
visus dėl tokio neinformavimo Payment Transactions performed by the
atsirandančius padarinius ir sutinka, kad Customer. If the Customer fails to provide
Foxpay veiksmai, atlikti pagal Foxpay Foxpay with the information and (or)
žinomus Kliento duomenis, bus laikomi documents required by Foxpay within a
atliktais tinkamai. reasonable term, Foxpay has the right to
9.8. Vykdant taikomuose teisės aktuose suspend all or a part of Foxpay services.
nustatytus reikalavimus, Foxpay turi teisę 9.9. If it is possible, in advance or
reikalauti iš Kliento papildomos immediately after it becomes clear, Foxpay
informacijos ir (arba) dokumentų, will inform the Customer in the manner
susijusių su Klientu ir (arba) jo specified in this Agreement about known
atliekamomis Mokėjimo operacijomis. and possible technical malfunctions of the
Klientui per Foxpay nustatytą protingą systems or equipment of Foxpay and third
terminą nepateikus Foxpay parties that Foxpay uses for the provision of
reikalaujamos informacijos ir (arba) Foxpay services, affecting the provision of
dokumentų, Foxpay turi teisę sustabdyti Foxpay services.
visų arba dalies Foxpay paslaugų teikimą. 9.10. The Customer can receive a
9.9. Jeigu bus įmanoma, iš anksto arba consultation on all issues related to Foxpay
iškart paaiškėjus, Foxpay šioje Sutartyje and the performance of the Agreement by
nustatyta tvarka informuos Klientą apie sending his question by e-mail or by calling
žinomus ir galimus Foxpay bei trečiųjų the Customer Service by phone number,
asmenų, kuriuos Foxpay pasitelkia which are available on the Foxpay website.
Foxpay paslaugų teikimui, sistemų ar
įrangos techninius sutrikimus, turinčius 9.11. The Parties must immediately inform
įtakos Foxpay paslaugų teikimui. each other of any circumstances relevant to
the performance of the Agreement. The
9.10. Visais su Foxpay ir Sutarties Customer must submit documents
vykdymu susijusiais klausimais Klientas supporting these circumstances.
gali gauti konsultaciją, atsiųsdamas savo
klausimą elektroniniu paštu arba 10. WITHDRAWAL, AMENDMENT AND
paskambinęs Klientų aptarnavimo TERMINATION OF THE AGREEMENT
telefonu, kurie yra nurodyti Foxpay Withdrawal of the Agreement
skirtoje Foxpay interneto svetainėje. 10.1. The Customer has the right to
9.11. Šalys privalo nedelsdamos withdraw from this Agreement by giving a
informuoti viena kitą apie bet kokias notice to Foxpay within 14 (fourteen)
Sutarties vykdymui reikšmingas calendar days from the date of conclusion of
aplinkybes. Klientas privalo pateikti šias this Agreement. Upon expiry of the
aplinkybes pagrindžiančius dokumentus. withdrawal period specified in this Clause of
this Agreement, the Customer may
10. SUTARTIES ATSISAKYMAS, terminate the Agreement by following the
PAKEITIMAS IR NUTRAUKIMAS Agreement termination procedure referred
Sutarties atsisakymas to in Clause 10 of this Agreement. In order
10.1. Klientas turi teisę atsisakyti šios to exercise the right of withdrawal from this
Sutarties, apie tai informuodamas Agreement, the Customer must notify
Foxpay per 14 (keturiolika) kalendorinių Foxpay in accordance with the procedure
dienų nuo šios Sutarties sudarymo provided for in Clause 9 of this Agreement.
dienos. Pasibaigus šiame Sutarties 10.2. Withdrawal from the Agreement is the
punkte nurodytam šios Sutarties basis for closing the Foxpay account. Prior
atsisakymo terminui, Klientas gali to withdrawal from this Agreement, the
nutraukti Sutartį, vadovaudamasis šios Customer must pay Foxpay for the services
Sutarties 10 dalyje nustatyta Sutarties actually provided. If the Customer
nutraukimo procedūra. Klientas, withdraws from this Agreement, the issued
norėdamas pasinaudoti šios Sutarties Electronic Money is redeemed from the
atsisakymo teise, turi apie tai pranešti Customer in the manner chosen by the
Foxpay šios Sutarties 9 dalyje numatyta Customer (one of the methods specified in
tvarka. the Agreement), in accordance with the
10.2. Sutarties atsisakymas yra Foxpay applicable Limits. If, upon withdrawal from
sąskaitos uždarymo pagrindas. Klientas, this Agreement, the Customer does not
prieš atsisakydamas šios Sutarties, turi choose the method of redemption of his
atsiskaityti su Foxpay už faktiškai Electronic Money, Foxpay may (but is not
suteiktas paslaugas. Klientui atsisakius obliged to) redeem the Electronic Money of
šios Sutarties, išleisti Elektroniniai pinigai the Customer in one of the ways specified in
išperkami iš Kliento jo pasirinktu (vienu the Agreement.
iš Sutartyje nurodytu) būdu, Amendment of the Agreement
vadovaujantis taikomais Limitais. Jeigu 10.3. This Agreement may be amended or
atsisakant šios Sutarties, Klientas supplemented by written consent of the
nepasirenka būdo, kaip turi būti Parties. The Customer has no right to
išperkami jo turimi Elektroniniai pinigai, unilaterally change the terms and conditions
Foxpay Kliento Elektroninius pinigus gali of the Agreement.
(bet neprivalo) išpirkti vienu iš Sutartyje 10.4. Foxpay has the right to unilaterally
nurodytų būdų. change the terms and conditions of this
Agreement, giving a notice to the Customer
not later than in 60 (sixty) calendar days
Sutarties pakeitimas before the effective date of these changes. It
10.3. Ši Sutartis gali būti pakeista arba is considered that the Customer has
papildyta Šalių susitarimu. Klientas received the notce and the change to the
neturi teisės vienašališkai keisti šios terms and conditions of the Agreement
Sutarties sąlygų. takes effect within 60 (sixty) calendar days
after such notice is placed in the Foxpay
10.4. Foxpay turi teisę vienašališkai website account, sent to the Customer by e-
pakeisti šios Sutarties sąlygas, mail or by other means of sending notices
informavusi apie tai Klientą ne vėliau specified in this Agreement (by post or short
kaip prieš 60 (šešiasdešimt) kalendorinių message (SMS) with attached link to the
dienų iki šių pakeitimų įsigaliojimo relevant website).
dienos. Laikoma, kad Klientas pranešimą 10.5. It is considered that the Customer
gavo ir Sutarties sąlygų pakeitimas agrees with the changes to the Agreement,
įsigalioja per 60 (šešiasdešimt) if he does not notify Foxpay that he does
kalendorinių dienų nuo tokio pranešimo not agree with them before the effective
patalpinimo Foxpay paskyroje, išsiuntimo date of the changes. If the Customer notifies
Klientui elektroniniu paštu arba kitomis that he does not agree with the changes to
šioje Sutartyje nurodytomis pranešimų the Agreement, the Customer has the right
siuntimo priemonėmis (paštu arba to terminate the Agreement before the
trumpąją žinute (SMS) su nuoroda į effective date of the relevant changes. If the
atitinkamą interneto puslapį). Customer does not exercise the right to
10.5. Laikoma, kad Klientas sutinka su terminate the Agreement before the
Sutarties pakeitimais, jeigu jis iki effective date of the changes, it is
pakeitimų įsigaliojimo dienos nepraneša considered that the Customer agrees with
Foxpay, kad su jais nesutinka. Jei Klientas the changes to the Agreement.
praneša, kad nesutinka su Sutarties 10.6. The above-mentioned 60 (sixty) day
pakeitimais, Klientas turi teisę nutraukti notification period does not apply and the
Sutartį iki dienos, kurią bus pradėti Customer is informed about changes to the
taikyti atitinkami pakeitimai. Jeigu Agreement in the ways specified in Clause 9
Klientas nepasinaudoja teise nutraukti of this Agreement, when:
Sutartį iki pakeitimų įsigaliojimo, 10.6.1. the terms and conditions of this
laikoma, kad Klientas sutinka su Sutarties Agreement are changed due to the
pakeitimais. implementation of the mandatory
requirements of the applicable legal acts;
10.6.2. the prices of Foxpay services are
10.6. Aukščiau nurodytas 60 reduced;
(šešiasdešimties) dienų įspėjimo 10.6.3. a new service or a new part of the
terminas netaikomas ir Klientas apie service appears, which the Customer can
Sutarties pakeitimus informuojamas šios choose to use or not;
Sutarties dalyje 9 nurodytais būdais, kai: 10.6.4. non-essential changes to the
10.6.1. šios Sutarties sąlygos keičiamos Agreement are made. Non-essential
dėl taikomų teisės aktų privalomų changes to the Agreement are style or
reikalavimų įgyvendinimo; grammar corrections, rewording of
sentences, clauses, sections of the
10.6.2. Foxpay paslaugų kainos yra Agreement, relocation for the sake of clarity,
sumažinamos; provision of examples to the provisions and
10.6.3. atsiranda nauja paslauga ar nauja other changes that do not reduce, limit the
paslaugos dalis, kuria Klientas savo rights of the Customer, do not increase the
pasirinkimu gali naudotis arba responsibility of the Customer, and do not
nesinaudoti; complicate the situation of the Customer.
10.6.4. atliekami neesminiai Sutarties 10.7. The Customer’s use of Foxpay services
pakeitimai. Neesminiais Sutarties after the amendment or supplement to the
pakeitimais laikomi stiliaus ar gramatikos terms and conditions of this Agreement will
pataisymai, sakinio, Sutarties punktų, mean the Customer’s acceptance of the
skyrių performulavimas, perkėlimas amendment or supplement to the terms
aiškumo tikslais, pavyzdžių prie nuostatų and conditions of this Agreement.
pateikimas ir kiti pakeitimai, kurie 10.8. The Parties may, by separate
nesumažina, neapriboja Kliento teisių, agreement, agree on additional conditions
nepadidina Kliento atsakomybės ir that are not provided for in the Agreement
neapsunkina Kliento padėties. and (or) Annexes, or on other conditions
than those provided for in this Agreement
10.7. Kliento naudojimasis Foxpay and (or) Annexes. Such agreement shall
paslaugomis po šios Sutarties sąlygų become an integral part of this Agreement.
pakeitimo ar papildymo reikš Kliento The procedure and conditions for
sutikimą su šios Sutarties sąlygų concluding such an agreement shall be
pakeitimu ar papildymu. agreed by the Parties by mutual consent.
10.9. Annexes are amended according to
10.8. Šalys gali atskiru susitarimu sutarti the procedure set out in the relevant Annex.
dėl papildomų sąlygų, kurios If the procedure for its amendment is not
nenumatytos Sutartyje ir (arba) specified in the Annex, the amendment
Prieduose, arba dėl kitokių sąlygų nei procedure provided for in this Agreement
numatytos šioje Sutartyje ir (arba) shall apply.
Prieduose. Toks susitarimas taps Termination of the Agreement
neatskiriama šios Sutarties dalimi. Tokio 10.10. This Agreement may be terminated
susitarimo sudarymo tvarką ir sąlygas upon consent of the Parties or unilaterally,
Šalys susiderina tarpusavio susitarimu. by giving a notice to the other Party of the
intended termination of the Agreement in
accordance with the procedure and
10.9. Priedai yra keičiami atitinkamame methods specified in this Agreement, and in
Priede nustatyta tvarka. Jei Priede accordance with the notice periods provided
nenurodyta jo pakeitimo tvarka, taikoma for in this Agreement.
šioje Sutartyje numatyta pakeitimų 10.11. The Customer has the right to
procedūra. unilaterally terminate this Agreement at any
Sutarties nutraukimas time by giving a notice to Foxpay in 30
10.10. Ši Sutartis gali būti nutraukta Šalių (thirty) calendar days prior to the intended
susitarimu arba vienašališkai, šioje termination of the Agreement. After the
Sutartyje nustatyta tvarka ir būdais Customer terminates this Agreement, the
informuojant kitą Šalį apie numatomą issued Electronic Money is redeemed from
Sutarties nutraukimą, laikantis šioje the Customer in the manner chosen by the
Sutartyje numatytų įspėjimo terminų. Customer (one of the methods specified in
the Agreement), in accordance with the
applicable Limits.
10.11. Klientas turi teisę bet kada 10.12. Foxpay has the right to unilaterally
nutraukti šią Sutartį vienašališkai, terminate the Agreement by giving a notice
pranešdamas apie tai Foxpay prieš 30 to the Customer of the intended termination
(trisdešimt) kalendorinių dienų iki of the Agreement not later than in 60 (sixty)
numatomo Sutarties nutraukimo. calendar days in advance, except for the
Klientui nutraukus šią Sutartį, išleisti cases specified in Clause 10.13 of the
Elektroniniai pinigai išperkami iš Kliento Agreement.
jo pasirinktu (vienu iš Sutartyje nurodytu) 10.13. Foxpay has the right to unilaterally
būdu, vadovaujantis taikomais Limitais. terminate the Agreement by giving a notice
to the Customer of the intended termination
in 14 (fourteen) calendar days, if the
10.12. Foxpay turi teisę vienašališkai Customer does not fulfil or improperly fulfils
nutraukti Sutartį, pranešdama apie the obligations provided for in the
numatomą Sutarties nutraukimą Klientui Agreement, or it turns out that the
ne vėliau kaip prieš 60 (šešiasdešimt) Customer, when concluding the Agreement
kalendorinių dienų, išskyrus Sutarties or later during the execution of the
10.13 punkte nurodytus atvejus. Agreement, provided Foxpay with incorrect,
incomplete, false or misleading information,
10.13. Foxpay turi teisę vienašališkai or it turns out that the Customer is engaged
nutraukti Sutartį, įspėjusi Klientą apie in activities unacceptable to Foxpay, or the
numatomą nutraukimą prieš 14 actions taken by the Customer have
(keturiolika) kalendorinių dienų, jeigu damaged or could damage the business
Klientas nevykdo arba netinkamai vykdo reputation of Foxpay.
Sutartyje numatytus įsipareigojimus, 10.14. Termination of the Agreement is the
arba paaiškėja, kad Klientas, basis for closing the Foxpay account. Before
sudarydamas Sutartį arba vėliau termination of the Agreement, the issued
Sutarties vykdymo metu, Foxpay pateikė Electronic Money is redeemed the Customer
neteisingą, neišsamią, tikrovės in the manner chosen by the Customer one
neatitinkančią arba klaidinančią of the methods specified in the Agreement,
informaciją, arba paaiškėja, kad Klientas in accordance with the applicable Limits. If,
užsiima Foxpay nepriimtina veikla, arba upon termination of this Agreement, the
Kliento atlikti veiksmai pakenkė arba Customer does not choose the method of
galėjo pakenkti Foxpay dalykinei redemption of his Electronic Money, Foxpay
reputacijai. may (but is not obliged to) redeem the
Electronic Money of the Customer in one of
10.14. Sutarties nutraukimas yra Foxpay the ways specified in the Agreement.
sąskaitos uždarymo pagrindas. Prieš 10.15. When the Customer terminates the
nutraukiant Sutartį, išleisti Elektroniniai Agreement, Foxpay must provide the
pinigai išperkami Kliento pasirinktu vienu Customer with information on the Payment
iš Sutartyje nurodytų būdu, Transactions completed in the Foxpay
vadovaujantis taikomais Limitais. Jeigu Website Account during the last 36 (thirty-
nutraukiant šią Sutartį, Klientas six) months, except for cases where the
nepasirenka būdo, kaip turi būti Customer refuses to receive such
išperkami jo turimi Elektroniniai pinigai, information by giving a notice to Foxpay in
Foxpay Kliento Elektroninius pinigus gali accordance with the procedure established
(bet neprivalo) išpirkti vienu iš Sutartyje in the Agreement.
nurodytų būdų. 10.16. This Agreement may not be
terminated and the Foxpay Account may not
be closed if it is seized an (or) subject to
10.15. Klientui nutraukiant Sutartį, other restrictions.
Foxpay privalo Foxpay paskyroje pateikti
Klientui informaciją apie Mokėjimo 10.17. In case of termination of this
operacijas, įvykdytas Foxpay sąskaitoje Agreement, Foxpay has the right to
per paskutinius 36 (trisdešimt šešis) unilaterally deduct from the funds
mėnesius, išskyrus atvejus, kai Klientas belonging to the Customer the amounts
atsisako tokią informaciją gauti, apie tai payable by the Customer to Foxpay for
informuodamas Foxpay Sutartyje Foxpay services provided to the Customer,
nustatyta tvarka. fines paid to the state, municipality and (or)
other persons, penalties, losses and (or)
10.16. Ši Sutartis negali būti nutraukta ir other amounts suffered by Foxpay and (or)
Foxpay sąskaita negali būti uždaryta, paid due to non-performance and (or)
jeigu ji yra areštuota ir (arba) jai yra improper performance of obligations by the
taikomi kiti apribojimai. Customer. If there is lack of funds at the
10.17. Šios Sutarties nutraukimo atveju, Foxpay account(s) of the Customer to cover
Foxpay iš Klientui priklausančių išmokėti all the amounts specified in this Clause of
lėšų turi teisę vienašališkai išskaičiuoti the Agreement, the Customer undertakes to
Kliento Foxpay mokėtinas sumas už transfer the specified amounts to the
Klientui suteiktas Foxpay paslaugas, Foxpay specified account not later than
valstybei, savivaldybei ir (arba) kitiems within 7 (seven) calendar days.
asmenims sumokėtas baudas, netesybas,
nuostolius ir (arba) kitas sumas, kurias 10.18. Termination of this Agreement does
Foxpay patyrė ir (arba) sumokėjo dėl not release the Customer from the proper
Kliento įsipareigojimų nevykdymo ir fulfilment of all obligations to Foxpay that
(arba) netinkamo vykdymo. Tuo atveju, arose before the date of termination.
jeigu Kliento Foxpay sąskaitoje(-ose)
trūksta lėšų, kurios padengtų visas šiame 11. SUSPENSION OF FOXPAY SERVICES.
Sutarties punkte nurodytas sumas, 11.1. Foxpay has the right, at its own
Klientas įsipareigoja ne vėliau kaip per 7 discretion and considering the specific
(septynias) kalendorines dienas pervesti situation, prioritizing the enforcement of
nurodytas sumas į Foxpay nurodytą legal acts applicable to the activities of
sąskaitą. Foxpay and the interests of the Customer,
10.18. Šios Sutarties nutraukimas unilaterally and without prior notice to apply
neatleidžia Kliento nuo visų one or more of the following measures:
įsipareigojimų Foxpay, atsiradusių iki jos 11.1.1. suspend the provision of all or a part
nutraukimo dienos, tinkamo įvykdymo. of Foxpay services to the Customer;
11.1.2. restrict access of the Customer to the
11. FOXPAY PASLAUGŲ STABDYMAS. Foxpay Website Account;
11.1. Foxpay turi teisę savo pasirinkimu 11.1.3. withhold funds of the Customer,
ir atsižvelgdama į konkrečią situaciją, which resulted in a dispute;
teikdama pirmenybę Foxpay veiklai 11.1.4. block the Foxpay account (i.e.
taikomų teisės aktų vykdymui ir Kliento completely or partially suspend Payment
interesams, vienašališkai ir be išankstinio Transactions in the Foxpay account) and (or)
įspėjimo taikyti vieną ar kelias iš šių the Payment Instrument (i.e. completely or
priemonių: partially prohibit the use of the Payment
11.1.1. sustabdyti visų arba dalies Foxpay Instrument);
paslaugų teikimą Klientui; 11.1.5. refuse to provide Foxpay services;
11.1.2. apriboti Kliento prieigą prie 11.1.6. return the withheld funds in the
Foxpay paskyros; Foxpay account of the Customer to the
11.1.3. sulaikyti Kliento lėšas, dėl kurių original sender of the funds.
kilo ginčas; 11.2. The measures specified in Clauses
11.1.4. blokuoti Foxpay sąskaitą (t.y. 11.1.1 - 11.1.6 of this Agreement may be
visiškai ar iš dalies sustabdyti Mokėjimo applied to the Customer only in the
operacijas Foxpay sąskaitoje) ir (arba) following exceptional cases:
Mokėjimo priemonę (t.y. visiškai arba iš 11.2.1. The Customer is in material breach
dalies uždrausti naudotis Mokėjimo of this Agreement and (or) the Annexes or
priemone); there is a real and reasonable threat that
11.1.5. atsisakyti teikti Foxpay paslaugas; the Customer may be in material breach of
11.1.6. grąžinti sulaikytas lėšas, esančias this Agreement and (or) the Annexes;
Kliento Foxpay sąskaitoje, pirminiam lėšų 11.2.2. The activities of the Customer using
siuntėjui. Foxpay services may damage business
11.2. Šios Sutarties 11.1.1 – 11.1.6 reputation of Foxpay;
punktuose nurodytos priemonės Klientui 11.2.3. The Customer violates the
gali būti taikomos tik šiais išimtiniais obligations set out in Clauses 6.2.1 -
atvejais: 6.2.126.2.13 of this Agreement;
11.2.1. Klientas iš esmės pažeidžia šią 11.2.4. if due to the further provision of
Sutartį ir (arba) Priedus arba kyla reali ir Foxpay services and the activities of the
pagrįsta grėsmė, kad Klientas gali iš Customer, the reasonable interests of other
esmės pažeisti šią Sutartį ir (arba) persons may be substantially harmed;
Priedus; 11.2.5. for objectively justified reasons and
11.2.2. Kliento vykdoma veikla, (or) suspicions related to the security of the
naudojantis Foxpay paslaugomis, gali funds in the Foxpay account and (or) the
pakenkti Foxpay dalykinei reputacijai; Payment Instrument, suspected
11.2.3. Klientas pažeidžia šios Sutarties unauthorized, illegal or fraudulent use
6.2.1 – 6.2.126.2.13 punktuose (including possible use) of the funds in the
nustatytus įsipareigojimus; Foxpay account and (or) the Payment
11.2.4. jei dėl Foxpay paslaugų Instrument or their criminal use (including
tolimesnio teikimo ir Kliento veiklos gali possible use);
iš esmės nukentėti kitų asmenų pagrįsti
interesai;
11.2.6. if Foxpay becomes aware of the theft
11.2.5. dėl objektyviai pagrįstų priežasčių or loss of the Payment Instrument in
ir (arba) įtarimų, susijusių su Foxpay another way, if Foxpay suspects or becomes
sąskaitoje esančių lėšų ir (arba) aware of the illegal acquisition or
Mokėjimo priemonės saugumu, įtariamu unauthorized use of the Payment
neautorizuotu, neteisėtu arba Instrument, as well as facts or suspicions
nesąžiningu Foxpay sąskaitoje esančių that the personalized security data of the
lėšų ir (arba) Mokėjimo priemonės Payment Instrument have become known or
naudojimu (įskaitant galimą may be used by other persons;
panaudojimą) arba jų panaudojimu
nusikalstamai veikai vykdyti (įskaitant
galimą panaudojimą); 11.2.7. in the cases established by the
11.2.6. jei Foxpay tampa žinoma apie applicable legal acts;
Mokėjimo priemonės vagystę arba 11.2.8. in other cases provided for in the
praradimą kitu būdu, Foxpay įtarus arba Agreement and (or) Annexes.
sužinojus apie Mokėjimo priemonės 11.3. Foxpay must inform the Customer
neteisėtą įgijimą arba neautorizuotą jos about the measures specified in Clause 11.1
naudojimą, taip pat apie faktus arba of the Agreement not later than within 1
įtarimus, kad Mokėjimo priemonės (one) hour, and about the possibility of
personalizuotus saugumo duomenis recovering the funds belonging to the
sužinojo arba jais gali pasinaudoti kiti Customer not later than within 2 (two)
asmenys; Business Days from the application of the
11.2.7. taikomuose teisės aktuose relevant measure, except for cases where
nustatytais atvejais; such information would weaken security
11.2.8. kitais Sutartyje ir (arba) Prieduose measures or be prohibited by applicable
numatytais atvejais. law.
11.3. Apie Sutarties 11.1 punkte 11.4. Foxpay, upon reasonable suspicion
nurodytas priemones Foxpay Klientą turi that the Customer is and (or) may be
informuoti ne vėliau kaip per 1 (vieną) engaged in money laundering, terrorist
valandą, o apie galimybę susigrąžinti financing and (or) other criminal activity
Klientui priklausančias lėšas turi through the Foxpay account of the
informuoti ne vėliau kaip per 2 (dvi) Customer, has the right to suspend the
Darbo dienas nuo atitinkamos priemonės provision of several or all Foxpay services to
pritaikymo, išskyrus atvejus, kai toks the Customer without giving any notice,
informavimas susilpnintų saugumo without providing any explanation and (or)
priemones arba būtų draudžiamas pagal notice for a period of 30 (thirty) calendar
taikomus teisės aktus. days with the right to extend this period
11.4. Foxpay, pagrįstai įtardama, kad (without limiting the number of extensions)
Klientas vykdo ir (arba) per Kliento until the reasonable suspicions are fully
Foxpay sąskaitą yra ir (arba) gali būti cleared or confirmed.
vykdomas pinigų plovimas, terorizmo 11.5. Foxpay, upon reasonable suspicion
finansavimas ir (arba) kitokia that the Foxpay website account or Foxpay
nusikalstama veika, turi teisę be jokio account of the Customer has been hacked,
įspėjimo sustabdyti kelių arba visų has the right to suspend the provision of
Foxpay paslaugų teikimą Klientui, several or all Foxpay services to the
nepateikiant jokio paaiškinimo ir (arba) Customer without giving any notice. Foxpay
pranešimo 30 (trisdešimties) must inform the Customer about this and
kalendorinių dienų terminui su teise provide information on what actions the
pratęsti šį terminą (neribojant pratęsimų Customer must take in order to resume the
skaičiaus) iki kol nebus visiškai paneigti provision of Foxpay services to the
arba patvirtinti pagrįsti įtarimai. Customer.
11.5. Foxpay, pagrįstai įtardama, kad 11.6. Upon initiative of the Customer, the
buvo įsilaužta į Kliento Foxpay sąskaitą Foxpay account and (or) Payment
arba Foxpay paskyrą, turi teisę be jokio Instrument is blocked if the Customer
įspėjimo sustabdyti kelių arba visų submits an appropriate request to Foxpay
Foxpay paslaugų teikimą Klientui. Foxpay or notifies Foxpay that the Payment
turi informuoti apie tai Klientą ir pateikti Instrument provided to the Customer is
informaciją, kokius veiksmus Klientas turi stolen or otherwise lost, or the funds at the
atlikti, norint atnaujinti Foxpay paslaugų Foxpay account and (or) Payment
teikimą Klientui. Instrument are used or may be used in
another illegal way. Foxpay has the right to
11.6. Kliento iniciatyva Foxpay sąskaita ir demand that the Customer’s verbal request
(arba) Mokėjimo priemonė blokuojama, to block the Foxpay account and (or)
jei Klientas pateikia Foxpay atitinkamą Payment Instrument is subsequently
prašymą arba praneša Foxpay, kad confirmed in writing or in another manner
Klientui suteikta Mokėjimo priemonė yra acceptable to Foxpay.
pavogta arba kitu būdu prarasta, arba 11.7. Foxpay is not responsible for the
Foxpay sąskaitoje esančios lėšos ir (arba) losses of the Customer incurred as a result
Mokėjimo priemonė naudojama arba gali of the application of the measures specified
būti naudojama kitu neteisėtu būdu. in Clause 11.1 of this Agreement, if these
Foxpay turi teisę reikalauti, kad Kliento measures were applied in accordance with
žodžiu pateiktas prašymas blokuoti the procedure specified in the Agreement
Foxpay sąskaitą ir (arba) Mokėjimo and (or) Annexes.
priemonę būtų vėliau patvirtintas raštu
arba kitu Foxpay priimtinu būdu. 12. APPLICABLE LAW. SETTLEMENT OF
11.7. Foxpay neatsako už Kliento DISPUTES
nuostolius, patirtus dėl šios Sutarties 12.1. The Agreement and its interpretation
11.1 punkte nurodytų priemonių shall be subject to the legal acts of the
taikymo, jei šios priemonės buvo Republic of Lithuania.
pritaikytos Sutartyje ir (arba) Prieduose 12.2. The Customer may submit any
nustatyta tvarka. complaint regarding the Foxpay services by
sending a notice by e-mail or by sending a
notice by post, indicating his claim and the
circumstances of the dispute.
12. TAIKOMA TEISĖ. GINČŲ SPRENDIMAS
12.1. Šiai Sutarčiai yra taikomi ir ji yra 12.3. Foxpay examines the complaint of the
aiškinama pagal Lietuvos Respublikos Customer and responds to it not later than
teisės aktus. within 15 (fifteen) business days from the
12.2. Klientas gali pateikti bet kokį date of receipt of the complaint. In specific
skundą dėl Foxpay teikiamų Foxpay cases, when, for reasons beyond control of
paslaugų, atsiųsdamas pranešimą Foxpay, it is impossible to provide a
elektroniniu paštu arba atsiųsdamas response within the above-mentioned
pranešimą paštu, nurodydamas savo deadline, Foxpay shall provide a tentative
reikalavimą bei ginčo aplinkybes. response, indicating the reasons for the
12.3. Foxpay Kliento skundą išnagrinėja delay in responding to the complaint and
ir į jį atsako ne vėliau kaip per 15 the deadline by which the Customer will
(penkiolika) darbo dienų nuo skundo receive a final response. In any case, the
gavimo dienos. Tam tikrais atvejais, kai deadline for submitting the final response
dėl priežasčių, kurių Foxpay negali must not exceed 35 (thirty-five) business
kontroliuoti, atsakymo neįmanoma days from the date of receipt of the
pateikti per aukščiau nurodytą terminą, complaint of the Customer.
Foxpay pateikia negalutinį atsakymą, 12.4. If the Customer is not satisfied with the
nurodydama atsakymo į skundą vėlavimo response of Foxpay or if it has not been
priežastis ir terminą, iki kurio Klientas responded within the above-mentioned
gaus galutinį atsakymą. Bet kuriuo atveju deadline, the Customer has the right to
galutinio atsakymo pateikimo terminas apply to the Bank of Lithuania (address
neturi viršyti 35 (trisdešimt penkių) Žirmūnų Str. 151, LT-09128 Vilnius, website
darbo dienų nuo Kliento skundo gavimo address www.lb.lt) for the preliminary
dienos. settlement of disputes without going to
court. The requirements for the application
12.4. Jeigu Foxpay atsakymas Kliento are determined by the Law on the Bank of
netenkina arba jeigu jam nebuvo Lithuania of the Republic of Lithuania, the
atsakyta per aukščiau nurodytą terminą, Law on the Protection of Consumer Rights
Klientas turi teisę kreiptis su prašymu į of the Republic of Lithuania and other legal
Lietuvos banką (adresas Žirmūnų g. 151, acts.
LT-09128 Vilnius, interneto svetainės 12.5. The Agreement and (or) legal acts may
adresas www.lb.lt) dėl išankstinio ginčų provide for maximum deadlines, after which
sprendimo ne teismine tvarka the Customer no longer has the right to
nagrinėjimo. Reikalavimus prašymui submit a complaint to Foxpay.
nustato Lietuvos Respublikos Lietuvos
banko įstatymas, Lietuvos Respublikos 13. FINAL PROVISIONS
vartotojų teisių apsaugos įstatymas bei 13.1. The Customer has no right to transfer
kiti teisės aktai. the rights and obligations arising from this
Agreement to other persons without the
12.5. Sutartyje ir (arba) teisės aktuose prior written consent of Foxpay. Foxpay has
gali būti numatyti maksimalūs terminai, the right to transfer the rights and
kuriuos praleidęs Klientas nebeturi teisės obligations arising from this Agreement at
pateikti skundo Foxpay. any time to other persons without the
consent of the Customer, if such transfer of
13. BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS rights and obligations does not contradict
13.1. Klientas neturi teisės perleisti teisių the applicable legal acts.
ir pareigų, kylančių iš šios Sutarties, 13.2. The Customer is subject to the
kitiems asmenims be išankstinio raštiško Agreement in the language in which he was
Foxpay sutikimo. Foxpay turi teisę bet introduced during registration on Foxpay.
kuriuo metu perleisti teises ir pareigas, 13.3. If any provision of this Agreement is
kylančias iš šios Sutarties, kitiems held invalid or unenforceable by a court of
asmenims be Kliento sutikimo, jeigu toks competent jurisdiction or arbitration, the
teisių ir pareigų perleidimas other provisions of this Agreement shall
neprieštarauja taikomiems teisės remain in full force and effect. Any provision
aktams. of this Agreement, which held invalid or
unenforceable only in part or to a certain
13.2. Klientui taikoma Sutartis ta kalba, extent, shall remain in effect to the extent to
kuria jis buvo supažindintas registracijos which it was not held invalid or
Foxpay metu. unenforceable. The Parties shall replace
13.3. Jei kuri nors šios Sutarties nuostata such illegal, invalid or unenforceable
yra kompetentingos jurisdikcijos teismo provisions of this Agreement with legal, valid
arba arbitražo pripažįstama negaliojančia and enforceable provisions that are as close
arba neįgyvendinama, kitos šios Sutarties as possible to the intentions of the Parties at
nuostatos lieka galioti ir veikti visa the time of the conclusion of this
apimtimi. Bet kuri šios Sutarties Agreement.
nuostata, pripažinta negaliojančia ar
neįgyvendinama tik iš dalies ar tam tikra
apimtimi, liks galioti ta apimtimi, kuria ji
nebuvo pripažinta negaliojančia ar 13.4. The Customer additionally confirms
neįgyvendinama. Šalys pakeis tokias that this Agreement (including all its
neteisėtas, negaliojančias ar Annexes, such as Rates, etc.) fully complies
neįgyvendinamas šios Sutarties with his true intentions and true will, the
nuostatas teisėtomis, galiojančiomis ir Agreement was concluded without the
įgyvendinamomis nuostatomis, kurios influence of alcohol, narcotic, psychotropic
pagal reikšmę būtų kiek galima or other psychoactive substances, the
artimesnės Šalių ketinimams, Customer properly, carefully and thoroughly
egzistavusiems šios Sutarties sudarymo read the terms and conditions of the
metu. Agreement (including all its Annexes) and
13.4. Klientas papildomai patvirtina, kad undertakes to comply with them for the
ši Sutartis (įskaitant visus jos Priedus, entire term of the Agreement.
tokius kaip Įkainiai ir kt.) visiškai atitinka
jo tikruosius ketinimus ir tikrąją valią,
Sutartis sudaryta nesant apsvaigus nuo
alkoholio, narkotinių, psichotropinių ar
kitų psichiką veikiančių medžiagų,
Klientas tinkamai, atidžiai ir išsamiai
susipažino su Sutarties (įskaitant visus
jos Priedus) sąlygomis bei įsipareigoja jų
laikytis visą tokių sąlygų galiojimo
laikotarpį.