Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 38

FOXPAY T&C FOXPAY T&C

MOKĖJIMO PASLAUGŲ SUTARTIS PAYMENT SERVICE AGREEMENT (FOR


(PRIVATIEMS KLIENTAMS) PRIVATE CUSTOMERS)
Šią mokėjimo paslaugų sutartį This Payment Service Agreement (for private
(privatiems klientams) (toliau – Sutartis) customers) (hereinafter referred to as the
sudarė: (A) Foxpay, UAB, juridinio Agreement) is concluded electronically
asmens kodas 302455836, buveinė between: (A) Foxpay, UAB, legal entity code
registruota adresu Savanorių pr. 5, 302455836, office address Savanorių Ave 5,
Vilnius, Lietuva, el. pašto adresas Vilnius, Lithuania, e-mail address
foxpay@foxpay.lt, ir (B) Klientas (privatus foxpay@foxpay.lt, and (B) The Customer
asmuo), kuris sėkmingai užsiregistruoja (private person), who is successfully
Foxpay sistemoje ir sudaro šią Sutartį registered in Foxpay System.
elektroniniu būdu. 1. In this Agreement, capitalized terms have
1. Sąvokos Šioje Sutartyje didžiąja raide the following meanings, unless the context
rašomos sąvokos turi žemiau nurodytas otherwise requires:
reikšmes, išskyrus atvejus, kai kitokią
prasmę joms suteikia kontekstas: 1.1. Working Day shall mean the day when
1.1. Darbo diena diena, kai Foxpay vykdo Foxpay pursues the activities required for
veiklą, būtiną Foxpay paslaugoms teikti. the provision of services by Foxpay.
1.2. Electronic money shall mean the
1.2. Elektroniniai pinigai Foxpay į monetary value put into circulation by
apyvartą išleista iš anksto Kliento ir Foxpay and paid in advance by the
(arba) Mokėtojo apmokėta pinginė vertė, Customer and (or) the Payer for the
skirta vykdyti Mokėjimo operacijas. execution of Payment Operations.
1.3. Foxpay shall mean the system
1.3. Foxpay Foxpay prižiūrima ir maintained and administered by Foxpay,
administruojama sistema, patalpinta hosted on servers/service stations owned by
Foxpay priklausančiuose Foxpay, for the provision of Foxpay services.
serveriuose/tarnybinėse stotyse, skirta
Foxpay paslaugų teikimui. 1.4. Foxpay Website Account shall mean the
1.4. Foxpay paskyra Kliento registracijos result of the Customer registration in
Foxpay rezultatas, kurio metu Foxpay, during which the data of the
užfiksuojami užsiregistravusio Kliento registered Customer is recorded, and the
duomenys, Klientui suteikiamas Customer is given a user name. The Foxpay
registracijos vardas. Foxpay paskyra Website Account is used by the Customer to
naudojama Klientui atlikti Mokėjimo make Payment Transactions and use Foxpay
operacijas bei naudotis Foxpay services.
paslaugomis. 1.5. Foxpay Services shall mean the services
provided to the Foxpay Customer and
1.5. Foxpay paslaugos Foxpay Klientui related to the opening and administration of
teikiamos paslaugos, susijusios su a Foxpay Account, issuing a payment
Foxpay sąskaitos atidarymu bei instrument, issuance, distribution and
administravimu, mokėjimo priemonės redemption of Electronic money, execution
išdavimu, Elektroninių pinigų išleidimu, of Payment Transactions, as well as other
platinimu bei išpirkimu, Mokėjimo services provided to the Foxpay Customer,
operacijų vykdymu, taip pat kitos Foxpay the terms and conditions of which may be
Klientui teikiamos paslaugos, kurių detailed in the Annexes.
teikimo sąlygos gali būti detalizuojamos 1.6. Foxpay Application shall mean the
Prieduose. Foxpay mobile application, which is installed
and used on the mobile device of the
1.6. Foxpay programėlė Foxpay mobilioji Customer in order to make Payment
programėlė, įdiegiama ir naudojama Transactions and use other Foxpay services.
Kliento mobiliajame įrenginyje, siekiant The Foxpay Application is also understood
atlikti Mokėjimo operacijas bei naudotis as a Payment Instrument in the Agreement.
kitomis Foxpay paslaugomis. Foxpay 1.7. Foxpay Account means the account
programėlė Sutartyje taip pat yra opened by Foxpay on behalf of the
suprantama kaip Mokėjimo priemonė. Customer, used for Payment Transactions.
1.7. Foxpay sąskaita Kliento vardu 1.8. Beneficiary shall mean a natural person
Foxpay atidaryta sąskaita, naudojama or legal entity who is specified in the
atliekant Mokėjimo operacijas. Payment Order as the recipient of the funds
1.8. Gavėjas fizinis arba juridinis asmuo, under the Payment Transaction.
kuris Mokėjimo nurodyme nurodytas 1.9. Identifier shall mean the combination of
kaip Mokėjimo operacijos lėšų gavėjas. characters, numbers or symbols that
Foxpay, as a payment service provider,
1.9. Identifikatorius raidžių, skaičių arba provides to the Customer and which
simbolių derinys, kurį Foxpay kaip identifies the Customer and (or) the Foxpay
mokėjimo paslaugų teikėjas suteikia Account of the Customer used in the
Klientui ir pagal kurį atpažįstamas Payment Transaction.
Klientas ir (arba) Mokėjimo operacijoje 1.10. Rates shall mean the rates approved
naudojama Kliento Foxpay sąskaita. by Foxpay for Foxpay Services and Payment
1.10. Įkainiai Foxpay patvirtinti Foxpay Transactions performed by the Customer,
paslaugų ir Kliento atliekamų Mokėjimo which are published in the Foxpay Website
operacijų įkainiai, kurie yra skelbiami Account and on Foxpay website, and are
Foxpay paskyroje ir viešai skelbiami considered an Annex to this Agreement.
Foxpay skirtoje Foxpay interneto
svetainėje, ir yra laikomi šios Sutarties 1.11. Customer shall mean a natural person
Priedu. who has successfully registered on Foxpay
1.11. Klientas Foxpay sėkmingai and concluded this Agreement with Foxpay.
užsiregistravęs bei su Foxpay šią Sutartį 1.12. Customer Identification shall mean
sudaręs fizinis asmuo. identification of the Customer in accordance
1.12. Kliento identifikacija Kliento with the procedures specified by Foxpay.
tapatybės nustatymas pagal Foxpay 1.13. Limit shall mean the limit set by
nurodytas procedūras. Foxpay for the execution of a Payment
1.13. Limitas Foxpay nustatytas limitas Transaction or Payment Transactions,
Mokėjimo operacijai arba Mokėjimo expressed in monetary value. A one-time
operacijoms vykdyti, išreikštas pinigine Payment Transaction limit or a limit for the
verte. Gali būti nustatomas vienkartinės amount of Payment transactions to be
Mokėjimo operacijos limitas arba per executed within a certain period can be set.
tam tikrą laikotarpį vykdytinų Mokėjimo The limits are published in the Foxpay
operacijų sumos limitas. Limitai Website Account and on the Foxpay
skelbiami Foxpay paskyroje ir viešai website.
skelbiami Foxpay skirtoje Foxpay
interneto svetainėje.
1.14. Mokėjimo nurodymas Mokėtojo 1.14. Payment Order shall mean an
arba Gavėjo nurodymas (mokėjimo instruction (payment order) of the Payer or
pavedimas) savo mokėjimo paslaugų Beneficiary to their payment service
teikėjui įvykdyti Mokėjimo operaciją. provider to execute a Payment Transaction.
1.15. Mokėjimo operacija Mokėtojo 1.15. Payment Transaction shall mean the
inicijuotas lėšų įmokėjimas, pervedimas deposit, transfer or withdrawal of funds
arba išėmimas. initiated by the Payer.
1.16. Mokėtojas fizinis arba juridinis 1.16. Payer shall mean a natural person or
asmuo, kuris pateikia Mokėjimo legal entity who submits a Payment Order.
nurodymą. 1.17. Foxpay Foxpay, UAB, 1.17. Foxpay, UAB, legal entity code
juridinio asmens kodas 302455836, 302455836, office address Savanorių Ave 5,
buveinė registruota adresu Vilnius, Lithuania, e-mail address
Savanorių pr. 5, Vilnius, Lietuva, el. pašto foxpay@foxpay.lt, data on the Company are
adresas foxpay@foxpay.lt, duomenys collected and stored in the Register of Legal
apie bendrovę kaupiami ir saugomi Entities of the Republic of Lithuania, license
Lietuvos Respublikos juridinių asmenų of the Electronic Money Institution No. 15,
registre, Elektroninių pinigų įstaigos date of issue 28 September 2017, the
licencija Nr. 15, išdavimo data institution issued the license and involved in
2017 m. rugsėjo 28 d., licenciją išdavusi ir supervision is the Bank of Lithuania,
priežiūrą vykdanti institucija Lietuvos www.lb.lt.
bankas, www.lb.lt.
1.18. Priedas susitarimas tarp Foxpay ir 1.18. Annex shall mean the agreement
Kliento dėl atskirų Foxpay paslaugų between Foxpay and the Customer
teikimo ir (arba) naudojimosi sąlygų ir regarding the provision of separate service
(arba) Foxpay paslaugų teikimo sąlygų, and (or) terms of use and (or) terms of
neatsižvelgiant į tai, kaip šis susitarimas provision of Foxpay service, regardless of
yra įvardinamas (įskaitant susitarimą, how this agreement is named (including
taisykles, politikas ir kt.). Priedas yra šios agreement, rules, policy, etc.). Annex is an
Sutarties neatskiriama dalis. integral part of this Agreement.
1.19. Privatumo politika Foxpay 1.19. Privacy Policy shall mean the privacy
vienašališkai patvirtinta privatumo policy unilaterally approved by Foxpay,
politika, kuri nustato pagrindines Kliento which sets the basic rules for the collection
asmens duomenų rinkimo ir tvarkymo and processing of personal data of the
taisykles. Customer.
1.20. Slaptažodis bet koks Kliento 1.20. Password shall mean any code created
sukurtas kodas arba Foxpay Klientui by the Customer or provided to the
pateiktas kodas (įskaitant Kliento Customer by Foxpay (including PIN codes
sukurtus PIN kodus, Foxpay automatiškai created by the Customer, temporary or one-
sugeneruotus ir pateiktus laikinus arba time PIN codes automatically generated and
vienkartinius PIN kodus), skirtas provided by Foxpay) for access to the
priėjimui prie Foxpay paskyros ir (arba) Foxpay Website Account and (or) Foxpay
Foxpay sąskaitos arba atskiros Foxpay Account or the initiation of an individual
paslaugos inicijavimui ir (arba) valdymui, Foxpay Service and (or) for management,
Mokėjimo operacijos inicijavimui, initiation, authorization, execution, approval
autorizavimui, vykdymui, tvirtinimui ar or receipt of the Payment Transaction.
gavimui. 1.21. Agreement shall mean this Agreement
1.21. Sutartis ši Sutartis, sudaryta tarp concluded between the Customer and
Kliento ir Foxpay, su visais jos Priedais, Foxpay, together with all its Annexes,
įskaitant Įkainius ir kitus dokumentus, including Rates and other documents that
kuriuose yra nuoroda į šią Sutartį su refer to this Agreement, with all subsequent
visais vėlesniais šių dokumentų amendments and (or) supplements to these
pakeitimais ir (arba) papildymais. documents.
1.22. Sutikimas Mokėtojo sutikimas 1.22. Consent shall mean the consent of the
Mokėjimo operacijai įvykdyti. Payer to make a Payment Transaction.
1.23. Šalys šią Sutartį sudaręs Klientas ir 1.23. Parties shall mean Foxpay and the
Foxpay, kurie kiekvienas atskirai gali būti Customer who entered into this Agreement,
vadinami Šalimi. Kitos šioje Sutartyje who individually refer to as a Party. Other
vartojamos sąvokos gali būti nurodomos terms used in this Agreement may be
Lietuvos Respublikos mokėjimų įstatyme, specified in the Law on Payments of the
Lietuvos Respublikos elektroninių pinigų Republic of Lithuania, the Law on Electronic
ir elektroninių pinigų įstaigų įstatyme Money and Electronic Money Institutions of
arba kituose teisės aktuose. the Republic of Lithuania or other legal acts.

2. SUTARTIES DALYKAS. REGISTRACIJA 2. SUBJECT MATTER OF THE AGREEMENT.


FOXPAY REGISTRATION ON FOXPAY
2.1. Ši Sutartis reglamentuoja Šalių 2.1. This Agreement regulates the mutual
tarpusavio teises ir pareigas, kylančias rights and obligations of the Parties arising
Klientui naudojantis Foxpay bei Foxpay from the use of Foxpay and Foxpay services
teikiamomis Foxpay paslaugomis. Sutartį by the Customer. A natural person who has
turi teisę sudaryti ne mažiau kaip 14 reached at least 14 (fourteen) years of age
(keturiolikos) metų sulaukęs fizinis has the right to conclude the Agreement. A
asmuo. Klientas, kurio amžius yra nuo 14 Customer whose age is between 14
(keturiolikos) iki 18 (aštuoniolikos) metų, (fourteen) and 18 (eighteen) years old has
turi teisę sudaryti šią Sutartį bei the right to enter into this Agreement and
registruotis Foxpay tik, jeigu: (i) su tokio register on Foxpay only if: (i) the
Kliento registracija Foxpay, šios Sutarties representatives (parents/guardians) of such
sudarymu bei Foxpay paslaugų teikimu Customer give consent to the registration of
(įskaitant Mokėjimo operacijomis) such a Customer in Foxpay, the conclusion
sutinka tokio Kliento atstovai pagal of this Agreement and the provision of
įstatymą (tėvai/rūpintojai); (ii) vienas iš Foxpay services (including Payment
tokio Kliento atstovų pagal įstatymą Transactions) in accordance with the law; (ii)
(tėvas/motina/rūpintojas) turi Foxpay one of legal representatives
paskyrą ir sąskaitą. Sutartis su Klientu, (parent/guardian) of such Customer has a
kurio amžius yra nuo 14 (keturiolikos) iki Foxpay Website Account and Account. An
18 (aštuoniolikos) metų, sudaroma ir agreement with a Customer whose age is
registracija Foxpay vykdoma tokiam between 14 (fourteen) and 18 (eighteen)
Klientui elektroniniu būdu (el. paštu ar years old is concluded and registration on
kt.) gavus vieno iš savo atstovų pagal Foxpay is carried out for such a Customer
įstatymą (tėvo/motinos/rūpintojo), electronically (by e-mail or other) upon
turinčio Foxpay paskyrą ir sąskaitą, receipt of invitation from one of legal
pakvietimą, kurį toks atstovas gali representatives (parent/guardian), holding a
elektroniniu būdu išsiųsti naudodamasis Foxpay Website Account which can be sent
Foxpay funkcionalumu. Toks pakvietimas by such representative electronically using
yra laikomas Kliento, kurio amžius yra the Foxpay functionality. Such an invitation
nuo 14 (keturiolikos) iki 18 is considered the consent of the legal
(aštuoniolikos) metų, atstovų pagal representatives (parents/guardians) of the
įstatymą (tėvų/rūpintojų) sutikimu, o Customer, whose age is between 14
atstovas pagal įstatymą (fourteen) and 18 (eighteen), and by sending
(tėvas/motina/rūpintojas) išsiųsdamas such an invitation the legal representative
tokį pakvietimą patvirtina, kad šios (parent/mother/guardian) confirms that
Sutarties sudarymui pritaria ir kitas another legal representative
atstovas pagal įstatymą (father/mother/guardian) also agrees to the
(tėvas/motina/rūpintojas). Foxpay turi conclusion of this Agreement. Foxpay has
teisę bet kada pareikalauti pateikti kito the right to demand at any time the written
tokio Kliento atstovo pagal įstatymą or notarized consent of another legal
(tėvo/motinos/rūpintojo) raštišką arba representative of such Customer
notariškai patvirtintą sutikimą. Per (father/mother/guardian). If the consent
Foxpay nustatytą terminą nepateikus requested by Foxpay is not provided within
Foxpay prašomo sutikimo, Foxpay turi the deadline set by Foxpay, Foxpay has the
teisę atlikti šios Sutarties 11.1.1. punkte right to take the actions specified in Clause
nurodytus veiksmus. Kliento, kurio 11.1.1 of this Agreement. The Foxpay
amžius yra nuo 14 (keturiolikos) iki 18 Website Account and Foxpay Account of the
(aštuoniolikos) metų, Foxpay paskyra ir Customer, whose age is between 14
Foxpay sąskaita yra susieta su Kliento (fourteen) and 18 (eighteen), are linked to
atstovo pagal įstatymą the Foxpay Website Account and Foxpay
(tėvo/motinos/globėjo), išsiuntusio Account of the legal representative
tokiam Klientui pakvietimą naudojantis (father/mother/guardian) of the Customer
Foxpay funkcionalumu, Foxpay paskyra ir who sent the invitation to such Customer
sąskaita, kuris nustato tokiam Klientui using the Foxpay functionality, and he/she
Limitus ir atlieka kitus Foxpay leidžiamus sets Limits for such Customer and takes
veiksmus su tokio Kliento Foxpay paskyra other actions permitted by Foxpay with
ir Foxpay sąskaita. Nustatant tokiam Foxpay Website Account and Foxpay
Klientui Limitus ir (arba) atliekant kitus Account of such Customer. When setting
Foxpay leidžiamus veiksmus su tokio Limits for such Customer and (or) taking
Kliento Foxpay paskyra ir (arba) sąskaita, other actions permitted by Foxpay with the
tokio Kliento atstovas pagal įstatymą Foxpay Website Account and (or) account of
(tėvas/motina/rūpintojas) patvirtina, kad such Customer, the legal representative
tokie veiksmai atliekami abiejų tokio (parent/guardian) of such Customer
Kliento atstovų pagal įstatymą confirms that such actions are taken by both
(tėvų/rūpintojų) bendru sutarimu. legal representatives (parents/guardians) of
such Customer upon mutual agreement.
2.2. This Agreement is concluded remotely
2.2. Ši Sutartis sudaroma nuotoliniu and has the same legal force as a signed
būdu ir turi tokią pačią teisinę galią, kaip written document (including the possibility
ir parašu patvirtintas rašytinis of being used as evidence in a court or other
dokumentas (įskaitant gali būti institutions). This Agreement shall enter into
naudojamas kaip įrodinėjimo priemonė force upon the electronic confirmation of
teisme arba kitose institucijose). Ši the Customer during registration on Foxpay
Sutartis įsigalioja Klientui registracijos and successful completion of the Foxpay
Foxpay metu elektroniniu būdu registration procedures. This Agreement is
patvirtinus šią Sutartį ir sėkmingai termless. The text of this Agreement is
užbaigus registracijos Foxpay saved by Foxpay and can be accessed by the
procedūras. Ši Sutartis galioja Customer in the Foxpay Website Account for
neterminuotai. Šios Sutarties tekstas yra the entire term of this Agreement.
išsaugomas Foxpay ir gali būti Kliento
pasiekiamas Foxpay paskyroje visą šios 2.3. The Annex is concluded remotely during
Sutarties galiojimo laikotarpį. registration on Foxpay or later and has the
2.3. Priedas sudaromas nuotoliniu būdu same legal force as a signed written
registracijos Foxpay metu arba vėliau ir document (including the possibility of being
turi tokią pačią teisinę galią, kaip ir used as evidence in a court or other
parašu patvirtintas rašytinis dokumentas institutions). The Annex enters into force
(įskaitant gali būti naudojamas kaip after the Customer approves it
įrodinėjimo priemonė teisme arba kitose electronically. The text of the Annex is saved
institucijose). Priedas įsigalioja Klientui by Foxpay and can be accessed by the
elektroniniu būdu jį patvirtinus. Priedo Customer in the Foxpay Website Account for
tekstas yra išsaugomas Foxpay ir gali the entire term of this Agreement.
būti Kliento pasiekiamas Foxpay 2.4. The terms and conditions set out in the
paskyroje visą šios Sutarties galiojimo Annexes are special provisions in relation to
laikotarpį. the other terms of the Agreement,
2.4. Prieduose nustatytos sąlygos yra therefore, in case of conflict between the
specialiosios nuostatos kitų Sutarties terms and conditions set out in the Annexes
sąlygų atžvilgiu, todėl esant and the terms and conditions of this
neatitikimams tarp Prieduose nustatytų Agreement, the terms and conditions of the
sąlygų ir šios Sutarties sąlygų, taikomos Annexes shall apply. If the provision of
Priedų sąlygos. Jei naujai pasirinktų newly selected Foxpay services requires
Foxpay paslaugų teikimui būtina additional identification of the Customer,
papildomai patvirtinti Kliento tapatybę, submission of additional documents and
pateikti papildomus dokumentus ir (or) taking of other actions, the provision of
(arba) atlikti kitus veiksmus, naujai newly selected Foxpay services starts only
pasirinktos Foxpay paslaugos after the Customer completes the actions
pradedamos teikti tik Klientui atlikus specified by Foxpay.
Foxpay nurodytus veiksmus. 2.5. The Parties agree that the Customer can
approve the documents he draws up
electronically.
2.5. Šalys susitaria, kad Klientas gali 2.6. Before starting to use Foxpay services,
patvirtinti savo sudaromus dokumentus the Customer must register on Foxpay.
elektroniniu būdu. During registration, the Customer must
2.6. Prieš pradėdamas naudotis Foxpay follow the instructions provided by Foxpay.
paslaugomis, Klientas privalo During registration, a Foxpay Website
užsiregistruoti Foxpay. Registracijos Account is created for the Customer. A
metu Klientas privalo vadovautis Foxpay Customer can have only one Foxpay
pateikiamais nurodymais. Registracijos Website Account. After successfully
metu Klientui sukuriama Foxpay paskyra. registration on Foxpay, a Foxpay Account is
Klientas gali turėti tik vieną Foxpay automatically created for the Customer. The
paskyrą. Sėkmingai užsiregistravus Customer is informed about the successful
Foxpay, Klientui automatiškai sukuriama registration by the ways provided for in the
Foxpay sąskaita. Klientas apie sėkmingą Agreement. After receiving information
registraciją yra informuojamas Sutartyje about successful registration on Foxpay, the
numatytais būdais. Klientas, gavęs Customer has the right to use Foxpay
informaciją apie sėkmingą registraciją services.
Foxpay, turi teisę naudotis Foxpay 2.7. During registration on Foxpay or later
paslaugomis. before opening a Foxpay Account and
2.7. Registracijos Foxpay metu arba starting to use Foxpay services,
vėliau prieš atidarant Foxpay sąskaitą ir identification of the Customer is performed
pradedant naudotis Foxpay paslaugomis, remotely according to the procedures
nuotoliniu būdu atliekama Kliento established by Foxpay. For the purposes of
identifikacija pagal Foxpay nustatytas Customer identification, Foxpay has the
procedūras. Kliento identifikacijos tikslais right to require the Customer to provide
Foxpay turi teisę reikalauti, kad Klientas such data and (or) documents that would
pateiktų tokius duomenis ir (arba) allow the Customer to be identified and (or)
dokumentus, pagal kuriuos būtų galima receive important information about the
nustatyti Kliento tapatybę ir jį Customer necessary for the provision of
identifikuoti ir (arba) gauti svarbią Foxpay services. Specific data and (or)
informaciją apie Klientą, būtiną Foxpay documents are specified during the
paslaugų teikimui. Konkretūs duomenys Customer identification. The Customer
ir (arba) dokumentai nurodomi Kliento identification procedure is specified in
identifikacijos metu. Kliento Foxpay. In any case, registration of the
identifikacijos procedūra nurodoma Customer on Foxpay can be successfully
Foxpay. Bet kuriuo atveju, Kliento completed only after identification of the
registracija Foxpay gali būti sėkmingai Customer has been performed in
užbaigiama tik atlikus Kliento accordance with the procedures established
identifikaciją pagal Foxpay nustatytas by Foxpay.
procedūras. 2.8. Foxpay Website Account is personal and
can be used only by the Customer. The
2.8. Foxpay paskyra yra asmeninė ir ja Customer is prohibited to have more than
gali naudotis tik Klientas. Klientui yra one Foxpay Website Account.
draudžiama turėti daugiau nei vieną 2.9. In compliance with the requirements set
Foxpay paskyrą. forth in the laws and other legal acts of the
2.9. Vykdydama Lietuvos Respublikos Republic of Lithuania, Foxpay has the right
įstatymuose ir kituose teisės aktuose to demand additional information and (or)
nustatytus reikalavimus, Foxpay turi teisę documents from the Customer, in
reikalauti iš Kliento papildomos accordance with the notification procedure
informacijos ir (arba) dokumentų, provided for in this Agreement.
laikantis šioje Sutartyje numatytos 2.10. In the cases and procedures provided
informavimo tvarkos. for in the Agreement and (or) by Foxpay, the
2.10. Sutartyje ir (arba) Foxpay Customer must confirm the Foxpay Website
numatytais atvejais ir tvarka Klientas turi Account, the provision of a new Foxpay
patvirtinti Foxpay paskyrą, naujos Foxpay service or a part of the Foxpay service, pass
paslaugos arba Foxpay paslaugos dalies Customer identification in order for Foxpay
teikimą, atlikti Kliento identifikaciją tam, to start or continue the provision of Foxpay
kad Foxpay pradėtų arba tęstų Foxpay services. In specific cases, in compliance
paslaugų teikimą. Tam tikrais atvejais with the requirements of the applicable
vykdant taikomų teisės aktų legal acts, Foxpay has the right to require
reikalavimus, Foxpay turi teisę reikalauti the Customer to pass the Customer
iš Kliento atlikti Kliento identifikacijos identification procedure in a specific
procedūrą konkrečiu nurodytu būdu manner (for example, to come to the
(pavyzdžiui, atvykti į Klientų aptarnavimo Customer Service location), to request from
vietą), pareikalauti iš Kliento papildomos the Customer additional information and
informacijos ir (arba) dokumentų, (or) documents related to the Customer and
susijusių su Klientu ir (arba) jo (or) operations performed by him (including
atliekamomis operacijomis (įskaitant submitting notarized, legalized and (or)
pateikti notariškai patvirtintas, apostilled copies of documents, documents
legalizuotas ir (arba) su apostile translated into Lithuanian, etc.), filling in and
patvirtintas dokumentų kopijas, periodically updating the Customer’s form.
dokumentus išverstus į lietuvių kalbą ir All documents and information are
kt.), užpildyti ir periodiškai atnaujinti prepared, drawn up, approved, translated
Kliento anketą. Visi dokumentai ir and submitted at the expense of the
informacija parengiami, sudaromi, Customer. If the Customer does not provide
patvirtinami, verčiami bei pateikiami additional information and (or) documents
Kliento sąskaita. Jei Klientas per Foxpay within a reasonable term set by Foxpay,
nustatytą protingą terminą nepateiks Foxpay has the right to suspend the
papildomos informacijos ir (arba) provision of all or a part of services to the
dokumentų, Foxpay turi teisę sustabdyti Customer.
visų ar dalies Foxpay paslaugų teikimą 2.11. Foxpay is free to change the technical
Klientui. solution for integration of Foxpay services at
any time.
2.11. Foxpay bet kuriuo metu gali
nevaržomai keisti techninį Foxpay 3. OPENING OF FOXPAY ACCOUNT. ISSUE
paslaugų integravimo sprendimą. AND REDEMPTION OF ELECTRONIC MONEY
3.1. After the Customer successfully
3. FOXPAY SĄSKAITOS ATIDARYMAS. completes the registration on Foxpay, under
ELEKTRONINIŲ PINIGŲ IŠLEIDIMAS IR this Agreement a Foxpay account is opened
IŠPIRKMAS for the Customer for the term of the
3.1. Klientui sėkmingai užbaigus Agreement. A Customer can have multiple
registraciją Foxpay, šia Sutartimi Klientui Foxpay accounts in his Foxpay Website
Sutarties galiojimo laikotarpiu yra Account.
atidaroma Foxpay sąskaita. Klientas gali 3.2. The Foxpay account allows the
turėti kelias Foxpay sąskaitas savo Customer to deposit, transfer, store funds
Foxpay paskyroje. for payment operations in his Foxpay
account, familiarize himself with the
3.2. Foxpay sąskaita leidžia Klientui historical data of the Foxpay account,
įmokėti, pervesti, laikyti savo Foxpay transfer funds to another Foxpay user,
sąskaitoje Mokėjimo operacijoms skirtas transfer funds to other credit institutions
lėšas, susipažinti su Foxpay sąskaitos operating in the Single Euro Payments Area
istoriniais duomenimis, pervesti lėšas (SEPA) and (or) open accounts in payment
kitam Foxpay naudotojui, pervesti lėšas į and (or) electronic money institutions
kitose bendroje mokėjimų eurais erdvėje operating in the Single Euro Payments Area
(angl. SEPA) veikiančiose kredito (SEPA), receive funds to a Foxpay account,
įstaigose ir (arba) bendroje mokėjimų pay for goods and (or) services, perform
eurais erdvėje (angl. SEPA) veikiančiose other operations directly related to fund
mokėjimo ir (arba) elektroninių pinigų transfers permitted in the Foxpay account.
įstaigose atidarytas sąskaitas, gauti lėšas
į Foxpay sąskaitą, atsiskaityti už prekes ir
(arba) paslaugas, atlikti kitas Foxpay 3.3. The Customer’s funds in the Foxpay
sąskaitoje leidžiamas operacijas, account are considered Electronic money.
tiesiogiai susijusias su lėšų pervedimais. After the Customer transfers or deposits
3.3. Foxpay sąskaitoje esančios Kliento funds to his Foxpay account or the Payer
lėšos yra laikomos Elektroniniais pinigais. transfers funds to the Foxpay account of the
Klientui pervedus arba įmokėjus lėšas į Customer, Foxpay, upon receiving the funds,
savo Foxpay sąskaitą arba Mokėtojui credits them to the Foxpay account of the
pervedus lėšas į Kliento Foxpay sąskaitą, Customer, thus issuing Electronic Money at
Foxpay, gavusi lėšas, įskaito jas į Kliento nominal monetary value. The nominal value
Foxpay sąskaitą, taip išleisdama of Electronic Money is equal to the value of
Elektroninius pinigus nominaliąją the amount of funds deposited or
pinigine verte. Elektroninių pinigų transferred to the Foxpay account (after
nominalioji vertė sutampa su įmokėtų deduction of Rates, if applicable).
arba pervestų į Foxpay sąskaitą lėšų 3.4. The Electronic Money held in the Foxpay
sumos verte (atskaičius Įkainius, jeigu account is not a deposit and Foxpay does
taikoma). not in any case pay interest or provide any
3.4. Foxpay sąskaitoje laikomi other benefits related to the period during
Elektroniniai pinigai nėra indėlis ir už jų which the Customer holds the Electronic
laikymą Foxpay jokiais atvejais nemoka Money at the Foxpay account.
palūkanų ir neteikia jokios kitokios
naudos, susijusios su laikotarpio, kurį 3.5. Foxpay and (or) the Foxpay Website
Klientas laiko Elektroninius pinigus Account and (or) a separate Annex or
Foxpay sąskaitoje, trukme. document contain methods for depositing
3.5. Foxpay ir (arba) Foxpay paskyroje ir or transferring funds to the Foxpay account,
(arba) atskirame Priede arba dokumente as well as instructions for depositing or
pateikiami lėšų įmokėjimo arba transferring funds for each method of
pervedimo į Foxpay sąskaitą būdai, taip replenishing the Foxpay account.
pat lėšų įmokėjimo arba pervedimo
instrukcijos kiekvienam Foxpay sąskaitos 3.6. Electronic Money pf the Customer in the
papildymo būdui. Foxpay account is redeemed at its nominal
monetary value and corresponding entries
3.6. Kliento Elektroniniai pinigai, esantys are made at the Foxpay account within the
Foxpay sąskaitoje, išperkami jų execution terms specified in the Rates
nominalia pingine verte ir atitinkami immediately after the Customer's Payment
įrašai Foxpay sąskaitoje padaromi per transaction is confirmed, except for the
Įkainiuose nurodytus vykdymo terminus cases provided for in the Agreement and
nedelsiant nuo Kliento Mokėjimo (or) applicable legal acts, when restrictions
operacijos patvirtinimo, išskyrus are applied to the Foxpay account of the
Sutartyje ir (arba) taikomų teisės aktų Customer.
numatytus atvejus, kai Kliento Foxpay 3.7. The Customer submits a request for the
sąskaitai yra taikomi apribojimai. redemption of Electronic Money by forming
a Payment Order to transfer Electronic
3.7. Pageidavimą dėl Elektroninių pinigų Money from his Foxpay account to any
išpirkimo Klientas pateikia other account specified by the Customer,
suformuodamas Mokėjimo nurodymą located in a credit institution operating in
pervesti Elektroninių pinigų iš savo the Single Euro Payments Area (SEPA) and
Foxpay sąskaitos į bet kokią kitą Kliento (or) in a payment or electronic money
nurodytą sąskaitą, esančią bendroje institution operating in the Single Euro
mokėjimų eurais erdvėje (angl. SEPA) Payments Area (SEPA) or to withdraw
veikiančioje kredito įstaigoje ir (arba) Electronic Money from your Foxpay account
bendroje mokėjimų eurais erdvėje (angl. in the ways supported by Foxpay and
SEPA) veikiančioje mokėjimo arba specified by Foxpay. Foxpay has the right to
elektroninių pinigų įstaigoje arba atsiimti apply Electronic Money Redemption
Elektroninius pinigus iš savo Foxpay restrictions in the cases specified in the
sąskaitos Foxpay palaikomais ir Foxpay Agreement and (or) applicable legal acts.
nurodytais būdais. Foxpay turi teisę
taikyti Elektroninių pinigų išpirkimo 3.8. No additional fee is charged for the
apribojimus Sutartyje ir (arba) redemption of Electronic Money. In the case
taikomuose teisės aktuose nurodytais of Electronic Money redemption, the
atvejais. Customer pays the usual (standard) Fee for
3.8. Papildomas mokestis už Elektroninių the transfer or withdrawal of funds, which
pinigų išpirkimą nėra imamas. depends on the method of Electronic Money
Elektroninių pinigų išpirkimo atveju transfer or withdrawal chosen by the
Klientas sumoka įprastą (standartinį) Customer.
Įkainį už atliktą lėšų pervedimą arba 3.9. If Foxpay fails to redeem Electronic
išėmimą, kuris priklauso nuo Kliento Money for reasons beyond control of
pasirinkto Elektroninių pinigų pervedimo Foxpay, the Customer is immediately
arba išėmimo būdo. informed about this.
3.9. Jeigu Foxpay nepavyksta išpirkti
Elektroninių pinigų dėl priežasčių, 4. PRICE OF FOXPAY SERVICES. PAYMENT
nepriklausančių nuo Foxpay, Klientas PROCEDURE
apie tai nedelsiant informuojamas. 4.1. For the use of Foxpay services, the
Customer is subject to the rates indicated in
4. FOXPAY PASLAUGŲ KAINA. the Rates and (or) the Annex for a specific
ATSISKAITYMO TVARKA Foxpay service. Foxpay has the right to
4.1. Už naudojimąsi Foxpay paslaugomis change the Rates in accordance with the
Klientui yra taikomi Įkainiuose nurodyti ir procedure set out in Clause 10 of this
(arba) Priede, skirtame konkrečiai Foxpay Agreement.
paslaugai, nurodyti įkainiai. Foxpay turi 4.2. The Rates are debited (deducted) from
teisę keisti Įkainius, laikydamasi šios the Foxpay account of the Customer (the
Sutarties 10 dalyje nustatytos tvarkos. rates can be debited (deducted) during the
Payment Transaction). Foxpay has the right
4.2. Įkainiai yra nurašomi (atskaitomi) iš to debit the Rates from the Foxpay account
Kliento Foxpay sąskaitos (Įkainiai gali of the Customer, where the Payment
būti nurašomi (atskaitomi) Mokėjimo Transaction is performed, or from other
operacijos metu). Foxpay turi teisę opened Foxpay accounts of the Customer.
nurašyti Įkainius iš Kliento Foxpay The Rate is paid in the currency specified in
sąskaitos, kurioje atliekama Mokėjimo the Rates.
operacija, arba iš kitų atidarytų Kliento 4.3. The Customer confirms that he has
Foxpay sąskaitų. Įkainis mokamas carefully read the Rates and terms of service
valiuta, kuri nurodyta Įkainiuose. provision by Foxpay.
4.4. The Customer undertakes to ensure
4.3. Klientas patvirtina, kad įdėmiai that there are sufficient funds at the Foxpay
susipažino su Įkainiais ir Foxpay account to debit the Rate. If there are
paslaugų suteikimo terminais. insufficient funds at the Foxpay account to
4.4. Klientas įsipareigoja užtikrinti, kad debit the Rate in the specified currency,
Foxpay sąskaitoje būtų pakankamai lėšų Foxpay has the right, but is not obliged, to
Įkainiui nurašyti. Jeigu Foxpay sąskaitoje convert the funds at the Foxpay Website
nepakanka lėšų Įkainiui nurašyti Account in another currency into the
nustatyta valiuta, Foxpay turi teisę, bet required currency, using the Foxpay
neprivalo, taikydama Foxpay valiutos exchange rate that is published in the
keitimo kursą, kuris yra skelbiamas Foxpay account of the Customer and on the
Kliento Foxpay paskyroje ir viešai Foxpay website (in this case, the conversion
skelbiamas Foxpay skirtoje Foxpay rate stipulated in the Rates may be
interneto svetainėje, konvertuoti Foxpay additionally applied). If there funds in
sąskaitoje esančias lėšas kita valiuta į several other currencies at the Foxpay
reikiamą valiutą (tokiu atveju gali būti account, Foxpay can convert them into the
papildomai taikomas konvertavimo currency payable to Foxpay according to the
įkainis, numatytas Įkainiuose). Jeigu alphabetical order of the abbreviations of
Foxpay sąskaitoje yra lėšų keliomis international currency names (in such a
kitomis valiutomis, Foxpay jas gali case, the conversion rate stipulated in the
konvertuoti į Foxpay mokėtiną valiutą Rates may be additionally applied). If the
pagal abėcėlinę tarptautinių valiutų amount of funds at the Foxpay account is
pavadinimų santrumpų eilę (tokiu atveju less than the applicable Rate, the Payment
gali būti papildomai taikomas Transaction will not be executed.
konvertavimo įkainis, numatytas 4.5. A Customer who fails to pay the Rate on
Įkainiuose). Jei Foxpay sąskaitoje esančių time, upon Foxpay’s demand, must pay
lėšų suma yra mažesnė nei taikomas Foxpay the interest at the rate of 0.02% for
Įkainis, Mokėjimo operacija nėra each day of delay, calculated from the date
vykdoma. of unpaid Rate.
4.5. Klientas, laiku nesumokėjęs Įkainio, 4.6. The rates of relevant services set by the
Foxpay pareikalavus, privalo už kiekvieną bank or that system may be applied to the
pradelstą dieną mokėti Foxpay 0,02 proc. transfer of funds from the Foxpay account
dydžio delspinigius, skaičiuojamus nuo of the Customer to the bank account, card
nesumokėto Įkainio dienos. or electronic payment account of the
4.6. Lėšų pervedimui iš Klientui Customer in other systems, as well as to the
priklausančios Foxpay sąskaitos į Klientui transfer of funds from a bank account, card
priklausančią banko sąskaitą, kortelę ar or other electronic payment system to the
kitų sistemų elektroninę mokėjimo Foxpay account.
sąskaitą, taip pat lėšų pervedimui iš
banko sąskaitos, kortelės ar kitos 5. USE OF FOXPAY SERVICES
elektroninės mokėjimo sistemos į Foxpay
sąskaitą gali būti taikomi banko ar tos 5.1. The Customer can manage the Foxpay
sistemos nustatyti atitinkamų paslaugų account and make Payment Transactions
įkainiai. from the Foxpay account:
5.1.1. online by logging into his Foxpay
5. NAUDOJIMASIS FOXPAY PASLAUGOMIS Website Account;
5.1. Foxpay sąskaitą valdyti ir Mokėjimo 5.1.2. using the Foxpay Application (by
operacijas iš Foxpay sąskaitos Klientas logging in to the Foxpay Application and
gali atlikti: following the terms and conditions set forth
5.1.1. internetu, prisijungęs prie savo in the description of the terms of use of the
Foxpay paskyros; Foxpay Application (which is considered an
5.1.2. naudodamasis Foxpay programėle Annex to the Agreement);
(prisijungęs prie Foxpay programėlės ir 5.1.3. using other means specified by
laikydamasis Foxpay programėlės Foxpay, after the Customer approves the
naudojimo sąlygų apraše (kuris yra terms of use of such means.
laikomas Priedu prie Sutarties) nustatytų 5.2. The Payment Order must be confirmed
sąlygų ir tvarkos; by Consent. Without the Payment Order of
5.1.3. kitomis Foxpay nurodytomis the Customer, Payment Transactions at the
priemonėmis, Klientui patvirtinus tokių Foxpay account can only be performed in
priemonių naudojimosi sąlygas. the cases and under the procedures
5.2. Mokėjimo nurodymas turi būti specified in the Agreement and (or)
patvirtinimas Sutikimu. Be Kliento applicable legal acts.
Mokėjimo nurodymo Mokėjimo 5.3. Payment Orders may be suspended or
operacijos Foxpay sąskaitoje gali būti refused upon the initiative of Foxpay, on the
atliekamos tik Sutartyje ir (arba) grounds set forth in this Agreement and (or)
taikomuose teisės aktuose nustatytais applicable legal acts.
atvejais ir tvarka.
5.3. Mokėjimo nurodymai gali būti 5.4. Payment Orders are executed only if the
sustabdyti arba atsisakoma juos vykdyti Foxpay account has sufficient balance of
Foxpay iniciatyva, esant šioje Sutartyje ir funds to complete the Payment Transaction
(arba) taikomuose teisės aktuose (including payment of the Rate, if
nustatytais pagrindais. applicable).
5.4. Mokėjimo nurodymai vykdomi tik tuo
atveju, jei Foxpay sąskaitoje yra 5.5. After opening a Foxpay account, the
pakankamas lėšų likutis Mokėjimo Customer is subject to Payment Transaction
operacijai įvykdyti (įskaitant Įkainiui Limits. The Limits take effect immediately
sumokėti, jei taikoma). when you log in to your Foxpay account for
5.5. Atidarius Foxpay sąskaitą, Klientui the first time. The Customer can see the
yra taikomi Mokėjimo operacijų Limitai. information related to Limits management
Pirmą kartą prisijungus prie Foxpay in his Foxpay Website Account. The
sąskaitos, Limitai įsigalioja iš karto. Customer may change the Limits of
Informaciją, susijusią su Limitų tvarkymu, Payment Transactions in accordance with
Klientas gali matyti savo Foxpay the procedure set forth in the instructions of
paskyroje. Klientas Mokėjimo operacijų Foxpay, but Foxpay has the right to limit the
Limitus gali keisti Foxpay nurodymuose size of the Limits and require the Customer
nustatyta tvarka, tačiau Foxpay turi teisę to pass an additional Customer
riboti Limitų dydį ir reikalauti Kliento identification in accordance with the
atlikti papildomą Kliento identifikavimo procedure established by Foxpay.
procedūrą Foxpay nustatyta tvarka. 5.6. A Foxpay account can hold funds in
multiple currencies. In this case, the
Customer assumes the risk if the funds at
the Foxpay account depreciate due to
5.6. Foxpay sąskaitoje lėšos gali būti changes in currency exchange rates. When
laikomos keliomis valiutomis. Tokiu converting currency, the Foxpay currency
atveju Klientas prisiima riziką, jeigu conversion rate valid at the time of
Foxpay sąskaitoje esančio lėšos conversion is applied, which is constantly
nuvertėtų dėl valiutų kursų pokyčių. updated and published in the Foxpay
Konvertuojant valiutą yra taikomas Website Account and on the Foxpay website,
konvertavimo metu galiojantis Foxpay and the conversion rate stipulated in the
valiutų konvertavimo kursas, kuris yra Rates may also be additionally applied.
nuolat atnaujinamas ir skelbiamas viešai
Foxpay paskyroje ir Foxpay skirtoje
Foxpay interneto svetainėje, taip pat gali 5.7. The maximum terms of Foxpay services
būti papildomai taikomas konvertavimo are set out in the Rates and (or) the relevant
įkainis, numatytas Įkainiuose. Annex for the specific Foxpay service.
5.7. Maksimalūs Foxpay paslaugų
terminai pateikti Įkainiuose ir (arba) 5.8. If the Customer notices that funds that
atitinkamame Priede, skirtame konkrečiai he received the funds which o not belong to
Foxpay paslaugai. him, he must notify Foxpay immediately.
5.8. Klientas, pastebėjęs, kad į jo Foxpay The Customer does not have the right to
sąskaitą buvo pervestos jam dispose of transferred funds that do not
nepriklausančios lėšos, privalo belong to him. If funds were credited to the
nedelsdamas apie tai pranešti Foxpay. Foxpay account of the Customer by mistake
Klientas neturi teisės disponuoti jam or in other cases without a legal basis,
nepriklausančiomis pervestomis lėšomis. Foxpay has the right and the Customer
Jei į Kliento Foxpay sąskaitą lėšos buvo hereby gives his irrevocable consent to debit
įskaitytos per klaidą arba kitais teisinio the funds from his Foxpay account without
pagrindo neturinčiais atvejais, Foxpay the Customer’s instructions in such cases. If
turi teisę ir Klientas šia Sutartimi suteikia the Foxpay account of the Customer does
neatšaukiamą sutikimą tokiais atvejais not have sufficient funds to write off the
nurašyti lėšas nuo jo Foxpay sąskaitos be amounts credited by mistake, the Customer
Kliento nurodymo. Kliento Foxpay unconditionally undertakes to return the
sąskaitoje nesant pakankamai lėšų per funds credited by mistake to the Foxpay
klaidą įskaitytoms sumoms nurašyti, account within 3 (three) Business Days upon
Klientas besąlygiškai įsipareigoja per 3 receipt of Foxpay request.
(tris) Darbo dienas nuo Foxpay
pareikalavimo gavimo dienos grąžinti į 5.9. The Customer can check the balance of
Foxpay sąskaitą klaidingai įskaitytas his Foxpay Website Account and the history
lėšas. of Payment Transactions by logging in to his
5.9. Klientas gali patikrinti savo Foxpay Foxpay account, where he can also find
sąskaitos likutį bei Mokėjimo operacijų information about all applied Rates
istoriją prisijungęs prie Foxpay paskyros, deducted from his Foxpay account during
kur taip pat gali rasti informaciją apie the selected period.
visus pritaikytus Įkainius, nuskaičiuotus 5.10. The Customer has the right to deposit
nuo Foxpay sąskaitos per pasirinktą cash into and (or) withdraw cash from the
periodą. Foxpay Website Account under the terms
and conditions specified by Foxpay. Cash
5.10. Klientas turi teisę įmokėti deposit and withdrawal locations, terms and
grynuosius pinigus į ir (arba) išimti conditions, currencies, limits and Rates are
grynuosius pinigus iš Foxpay sąskaitos published in the Foxpay account and on the
Foxpay nurodytomis sąlygomis. Grynųjų Foxpay website. When carrying out Payment
pinigų įmokėjimo ir išmokėjimo vietos, Transactions in cash, the Customer must
sąlygos, valiutos, limitai bei Įkainiai recalculate the cash deposited into the
skelbiami Foxpay paskyroje ir viešai Foxpay account before depositing it, and
skelbiami Foxpay skirtoje Foxpay when withdrawing cash from the Foxpay
interneto svetainėje. Vykdant Mokėjimo account, recalculate it himself as soon as it
operacijas grynaisiais pinigais, Klientas is withdrawn, and immediately submit any
privalo pats perskaičiuoti į Foxpay comments or claims related to the amount
sąskaitą įmokamus grynuosius pinigus of cash and quality of banknotes. A
prieš juos įmokėdamas, o išimdamas iš Customer who has deposited cash into a
Foxpay sąskaitos grynuosius pinigus – Foxpay account can dispose of the money
pats perskaičiuoti vos tik juos išėmęs, ir immediately after Foxpay receives the
nedelsdamas pateikti bet kokias funds.
pastabas arba pretenzijas, susijusias su
grynųjų pinigų kiekiu ir banknotų kokybe. 5.11. Foxpay credits the funds to the Foxpay
Klientas, įmokėjęs grynuosius pinigus į account and debits the funds from the
Foxpay sąskaitą, pinigais gali disponuoti account according to the Identifier provided
iš karto Foxpay gavus lėšas. in the received Payment Order: Foxpay
5.11. Foxpay įskaito lėšas į Foxpay account number according to the IBAN
sąskaitą ir nurašo lėšas iš Sąskaitos pagal standard. Foxpay has the right, but not the
gautame Mokėjimo nurodyme pateiktą obligation, to check whether the Identifier
Identifikatorių: Foxpay sąskaitos numerį provided in the received Payment Order
pagal IBAN standartą. Foxpay turi teisę, corresponds to the name and surname
bet ne pareigą, patikrinti ar gautame (title) of the Foxpay account owner. If the
Mokėjimo nurodyme pateiktas toks aforementioned Identifier is provided to
Identifikatorius atitinka Foxpay sąskaitos Foxpay for crediting funds to the Foxpay
savininko vardą bei pavardę account or withdrawal of funds from the
(pavadinimą). Jeigu lėšų įskaitymui į Foxpay account, the Payment Order is
Foxpay sąskaitą arba lėšų nurašymui iš deemed to have been properly executed if it
Foxpay sąskaitos Foxpay pateikiamas was executed according to the specified
minėtas Identifikatorius, Mokėjimo Identifier. If Foxpay carries out the
nurodymas laikomas tinkamai įvykdytu, aforementioned check and finds an obvious
jei jis buvo įvykdytas pagal nurodytą discrepancy between the name and
Identifikatorių. Jeigu Foxpay atlieka surname (title) of the provided Identifier and
minėtą patikrinimą ir nustato akivaizdų the Foxpay account owner, Foxpay has the
pateikto Identifikatoriaus ir Foxpay right not to execute such a Payment
sąskaitos savininko vardo bei pavardės Transaction.
(pavadinimo) nesutapimą, Foxpay turi 5.12. If Foxpay receives a Payment Order to
teisę nevykdyti tokios Mokėjimo transfer funds to a payment account in the
operacijos. institution of another payment service
5.12. Jeigu Foxpay gauna Mokėjimo provider, Foxpay carries out such Payment
nurodymą pervesti lėšas į mokėjimo Transaction according to the Identifier
sąskaitą, esančią kito mokėjimo paslaugų provided in the received Payment Order -
teikėjo įstaigoje, tokią Mokėjimo the payment account number of the
operaciją Foxpay vykdo pagal gautame Beneficiary according to the IBAN standard.
Mokėjimo nurodyme pateiktą Foxpay is not responsible for the fact that
Identifikatorių – Gavėjo mokėjimo the aforementioned Identifier will not be
sąskaitos numerį pagal IBAN standartą. provided in the Payment Order and (or) it
Foxpay neatsako už tai, kad Mokėjimo will be provided incorrectly and (or) the
nurodyme nebus pateiktas minėtas payment service provider of the Beneficiary
Identifikatorius ir (arba) jis bus pateiktas may have set a different Identifier for the
neteisingas ir (arba) Gavėjo mokėjimo proper execution of such Payment
paslaugų teikėjas tokios Mokėjimo Transaction (crediting of funds to the
operacijos tinkamam įvykdymui (lėšų payment account of the Beneficiary).
įskaitymui į Gavėjo mokėjimo sąskaitą) Initiation of a Payment Transaction
gali būti nustatęs kitokį Identifikatorių. 5.13. Online execution of Payment Orders
Mokėjimo operacijos inicijavimas. from Foxpay account:
5.13.1. In order to carry out a Payment
5.13. Mokėjimo nurodymų vykdymas iš Transaction online, the Customer must fill in
Foxpay sąskaitos internetu: the Payment Order and submit it for
5.13.1. Norėdamas internetu įvykdyti execution electronically to Foxpay,
Mokėjimo operaciją, Klientas privalo confirming his Consent.
užpildyti Mokėjimo nurodymą Foxpay ir jį 5.13.2. If the Payment Order is filled in
pateikti vykdymui elektroniniu būdu incorrectly, the Payment Transaction will not
Foxpay, patvirtindamas savo Sutikimą. be executed.
5.13.2. Jei Mokėjimo nurodymas 5.13.3. If the funds at the Foxpay account of
užpildomas neteisingai, Mokėjimo the Customer are insufficient to complete
operacija nėra vykdoma. the Payment transaction and (or) cover the
5.13.3. Jei Kliento Foxpay sąskaitoje applicable Rate, the Payment Transaction
esančių lėšų nepakanka Mokėjimo will not be executed.
operacijai įvykdyti ir (arba) taikomam 5.13.4. In the Payment Order, the Customer
Įkainiui padengti, Mokėjimo operacija can enter a future date that shall be no
nėra vykdoma. longer than 2 (two) years ahead. If on the
5.13.4. Mokėjimo nurodyme Klientas gali specified date the funds in the Foxpay
įvesti ateities datą, kuri yra ne ilgesnė account of the Customer are sufficient to
kaip 2 (dveji) metai į priekį. Jei nurodytą complete the Payment Transaction and (or)
dieną Kliento Foxpay sąskaitoje esančių to cover the applicable Rate, the Payment
lėšų pakaks Mokėjimo operacijai įvykdyti Order will be executed.
ir (arba) taikomam Įkainiui padengti, 5.14. The terms of use of other Foxpay
Mokėjimo nurodymas bus įvykdytas. account management methods specified in
Clause 5.1 of this Agreement (except for
5.14. Kitų šios Sutarties 5.1 punkte online management of Foxpay account) are
nurodytų Foxpay sąskaitos valdymo būdų set out in separate Annexes dedicated to
(išskyrus Foxpay sąskaitos valdymą the specific method of Foxpay account
internetu) naudojimo sąlygos yra management. Requirements for a Payment
išdėstytos atskiruose konkrečiam Foxpay Order Momemnt of Receipt of a Payment
sąskaitos valdymo būdui skirtuose Order. Improper Payment Orders.
Prieduose. Reikalavimai Mokėjimo 5.15. The Customer undertakes to submit a
nurodymui. Mokėjimo nurodymo gavimo Payment Order to complete the Payment
momentas. Netinkami Mokėjimo Transaction exactly in accordance with
nurodymai. instructions of Foxpay, applied on the date
5.15. Klientas įsipareigoja pateikti of the Payment Transaction. If the Customer
Mokėjimo nurodymą įvykdyti Mokėjimo is the Beneficiary, he must provide complete
operaciją tiksliai pagal Foxpay and accurate data to the Payer so that the
nurodymus ir instrukcijas, aktualias Payment Order to execute the Payment
Mokėjimo operacijos dieną. Jei Klientas Transaction is submitted in all cases
yra Gavėjas, jis privalo nurodyti išsamius according to the instructions of Foxpay.
ir tikslius duomenis Mokėtojui, kad 5.16. Payment instructions submitted by the
Mokėjimo nurodymas įvykdyti Mokėjimo Customer must be formulated clearly and
operaciją visais atvejais būtų pateiktas unambiguously, must be executed, and
pagal Foxpay nurodymuose nustatytas must clearly express the will of the
instrukcijas. Customer. Foxpay is not responsible for
5.16. Kliento pateikiami Mokėjimo errors in the Payment Orders submitted by
nurodymai turi būti suformuluoti aiškiai, the Customer (including the correctness of
vienareikšmiškai, turi būti įvykdomi, the details of the Payment Order submitted
juose turi būti aiškiai išreikšta Kliento by the Customer). If the Payment Order
valia. Foxpay neatsako už klaidas, submitted by the Customer does not
esančias Kliento pateikiamuose contain sufficient data or there are other
Mokėjimo nurodymuose (įskaitant deficiencies, Foxpay, depending on the
Kliento pateikto Mokėjimo nurodymo nature of the deficiencies in the Payment
rekvizitų teisingumą). Jeigu pateiktame Order, may refuse to execute such Payment
Kliento Mokėjimo nurodyme nėra Order or execute it according to the data
pakankamai duomenų arba yra kitokių contained in the Payment Order.
trūkumų, Foxpay, priklausomai nuo 5.17. If necessary and (or) required by
Mokėjimo nurodymo trūkumų pobūdžio, official authorities, Foxpay has the right to
gali atsisakyti vykdyti tokį Mokėjimo determine additional and (or) other
nurodymą arba jį įvykdyti pagal mandatory information (for example, name
Mokėjimo nurodyme esančius and surname, payment code of the
duomenis. Beneficiary, etc.) that must be provided to
5.17. Esant poreikiui ir (arba) valstybės Foxpay in order to properly execute the
institucijų reikalavimui, Foxpay turi teisę Payment Order.
nustatyti papildomą ir (arba) kitą 5.18. When the Customer is a Payer, the
privalomą informaciją (pavyzdžiui, Payment Order is considered to have been
Gavėjo vardas ir pavardė, įmokos kodas received by Foxpay (the calculation of the
ir kt.), kuri turi būti pateikta Foxpay, kad execution term of such Payment Order
Mokėjimo nurodymas būtų tinkamai begins) on the date of its receipt, and if the
įvykdytas. moment of receipt of the Payment Order is
5.18. Kai Klientas yra Mokėtojas, not a Business Day, the Payment Order is
Mokėjimo nurodymas laikomas gautu considered to have been received on the
Foxpay (prasideda tokio Mokėjimo next Business Day. A Payment Order
nurodymo vykdymo termino received by Foxpay on a Business Day after
skaičiavimas) jo gavimo dieną, o jei the hour set by Foxpay is deemed to have
Mokėjimo nurodymo gavimo momentas been received on the next Business
nėra Darbo diena, laikoma, kad Day. Payment Orders within Foxpay are
Mokėjimo nurodymas gautas artimiausią executed immediately (up to a couple of
Darbo dieną. Mokėjimo nurodymas, kurį minutes, unless the Payment Transaction is
Foxpay gavo Darbo dieną po Foxpay suspended in cases defined in the
nustatytos valandos, laikomas gautu applicable legal acts and (or) in this
artimiausią Darbo dieną. Mokėjimo Agreement), regardless of working hours of
nurodymai Foxpay viduje vykdomi Foxpay.
nedelsiant (iki poros minučių, nebent 5.19. If, when performing a Payment
Mokėjimo operacija yra stabdoma Transaction, the Customer indicates
taikomuose teisės aktuose ir (arba) šioje incorrect details of the Beneficiary, but the
Sutartyje nurodytais atvejais), Payment Order is executed according to
neatsižvelgiant į Foxpay darbo valandas. such provided data (for example, the Payer
5.19. Jei Klientas, atlikdamas Mokėjimo indicated the account number of the wrong
operaciją, nurodo neteisingus lėšų person), it will be considered that Foxpay
Gavėjo duomenis, tačiau pagal tokius has fulfilled its obligations correctly and
pateiktus duomenis Mokėjimo transferred funds will not be returned to the
nurodymas įvykdomas (pavyzdžiui, Payer. In such a case, the Payer must apply
Mokėtojas nurodė ne to asmens, kuriam directly to the Beneficiary for the recovery of
norėjo pervesti lėšas, sąskaitos numerį), the funds.
bus laikoma, kad Foxpay savo
įsipareigojimus įvykdė tinkamai ir 5.20. If the Customer specifies incorrect data
pervestų lėšų Mokėtojui negrąžins. Tokiu of the Payment Order, but the Payment
atveju Mokėtojas dėl lėšų susigrąžinimo Order has not yet been executed, the Payer
turi kreiptis tiesiogiai į lėšų gavėją. may request the Payment Order to be
5.20. Jeigu Klientas nurodo neteisingus adjusted. In this case, additional Rates may
Mokėjimo nurodymo duomenis, tačiau apply.
Mokėjimo nurodymas dar nėra įvykdytas,
Mokėtojas gali prašyti Mokėjimo 5.21. If Foxpay has received, but is unable to
nurodymą patikslinti. Tokiu atveju gali credit the funds specified in the Payment
būti taikomi papildomi Įkainiai. Order to the account of the Beneficiary,
5.21. Jeigu Foxpay gavo, tačiau negali Foxpay will return the amount of the
įskaityti Mokėjimo nurodyme nurodytų Payment transaction to the Payer not later
lėšų į Gavėjo sąskaitą, Foxpay ne vėliau than within 2 (two) Business Days. In this
kaip per 2 (dvi) Darbo dienas grąžins case, additional Rates may apply. If Foxpay
Mokėjimo operacijos sumą Mokėtojui. cannot credit the funds specified in the
Tokiu atveju gali būti taikomi papildomi Payment Order to the Beneficiary due to the
Įkainiai. Jei Foxpay negali įskaityti Payer’s errors when filling in the Payment
Mokėjimo nurodyme nurodytų lėšų Order, but the Payer requests the return of
Gavėjui dėl Mokėtojo klaidų, užpildant the funds specified in the Payment Order,
Mokėjimo nurodymą, tačiau Mokėtojas the Payment Order can be cancelled and the
prašo grąžinti Mokėjimo nurodyme funds can be returned to the Payer, but only
nurodytas lėšas, Mokėjimo nurodymas according to the written request of the
gali būti atšauktas ir lėšos gali būti Payer and only with the consent of the
grąžinamos Mokėtojui, tačiau tik pagal Beneficiary to return the funds to the Payer
Mokėtojo raštu pateiktą prašymą ir tik (if it is possible to identify the Beneficiary). In
esant Gavėjo sutikimui grąžinti lėšas this case, additional Rates may apply.
Mokėtojui (jei įmanoma nustatyti 5.22. In all cases when Foxpay receives a
Gavėją). Tokiu atveju gali būti taikomi Payment Order and funds that cannot be
papildomi Įkainiai. credited due to errors or lack of information
in the Payment Order, and neither the Payer
5.22. Visais atvejais, kuomet Foxpay nor the Beneficiary applies to Foxpay for the
gauna Mokėjimo nurodymą ir lėšas, kurių correction of such Payment Order or the
dėl Mokėjimo nurodyme esančių klaidų return of funds within a period of 1 (one)
ar informacijos stokos neįmanoma month from the receipt of the Payment
įskaityti, ir dėl tokio Mokėjimo nurodymo Order, Foxpay shall take all possible
patikslinimo ar lėšų grąžinimo į Foxpay measures to trace the Payment Transaction
per 1 (vieno) mėnesio laikotarpį nuo in order to obtain the correct Payment
Mokėjimo nurodymo gavimo nesikreipia Order information and to execute the
nei Mokėtojas, nei Gavėjas, Foxpay imasi Payment Order. In this case, additional
visų įmanomų priemonių, kad atsektų Rates may apply.
Mokėjimo operaciją, kad būtų gauta
patikslinta Mokėjimo nurodymo 5.23. Foxpay has the right to refuse to
informacija ir Mokėjimo nurodymas būtų execute the submitted Payment Order if
įvykdytas. Tokiu atveju gali būti taikomi there are reasonable doubts that the
papildomi Įkainiai. Payment Order was not submitted by the
5.23. Foxpay turi teisę atsisakyti vykdyti Customer, the documents submitted to
pateiktą Mokėjimo nurodymą, jeigu kyla Foxpay are forged or there are other
pagrįstų abejonių, kad Mokėjimo reasonable doubts about the legality of the
nurodymą pateikė ne Klientas, Foxpay Payment Order and (or) the content of the
pateikti dokumentai yra suklastoti arba Payment Order. In such a case, upon
kyla kitų pagrįstų abejonių dėl Mokėjimo request of Foxpay, the Customer must, at
nurodymo teisėtumo ir (arba) Mokėjimo his own expense, provide Foxpay with the
nurodymo turinio. Tokiu atveju Foxpay documents and (or) information specified by
reikalavimu Klientas savo sąskaita privalo Foxpay in an acceptable manner. Since
Foxpay priimtinu būdu pateikti Foxpay Foxpay acts in order to protect the interests
nurodytus dokumentus ir (arba) of the Customer, Foxpay and (or) other
informaciją. Kadangi šiame Sutarties persons in the cases specified in this Clause
punkte nurodytais atvejais Foxpay veikia of the Agreement, Foxpay is not responsible
siekdama apsaugoti Kliento, Foxpay ir for losses that may occur due to the refusal
(arba) kitų asmenų interesus, Foxpay to execute the submitted Payment Order.
neatsako už nuostolius, kurie gali 5.24. Before executing the Payment Order
atsirasti dėl atsisakymo vykdyti pateiktą submitted by the Customer, Foxpay has the
Mokėjimo nurodymą. right to demand that the Customer submit
documents proving the legal origin of the
5.24. Prieš vykdydama Kliento pateiktą funds related to the execution of the
Mokėjimo nurodymą, Foxpay turi teisę Payment Order. If the Customer fails to
pareikalauti, kad Klientas pateiktų provide such documents, Foxpay has the
dokumentus, įrodančius su Mokėjimo right to refuse to execute the Payment
nurodymo vykdymu susijusių lėšų teisėtą Order. In such a case, Foxpay immediately
kilmę. Klientui nepateikus tokių informs the Customer about this or makes it
dokumentų, Foxpay turi teisę atsisakyti possible to get acquainted with such a
vykdyti Mokėjimo nurodymą. Tokiu notice (except in cases where such notice is
atveju Foxpay apie tai nedelsiant praneša technically impossible or it is prohibited by
Klientui arba sudaro sąlygas susipažinti the applicable legal acts).
su tokiu pranešimu (išskyrus atvejus, kai 5.25. If the funds at the Foxpay account are
toks pranešimas yra techniškai seized or the right of the Customer to
neįmanomas arba tai draudžia taikomi dispose of the funds is restricted in another
teisės aktai). legal way or the operations performed by
5.25. Jei Foxpay sąskaitoje esančios lėšos Foxpay are stopped in cases determined by
areštuotos arba Kliento teisė disponuoti the applicable legal acts, Foxpay does not
lėšomis yra apribota kitu teisėtu būdu accept or execute the Payment Orders of
arba Foxpay atliekamos operacijos the Customer to perform transactions at the
stabdomos taikomų teisės aktų Foxpay account of the Customer.
nustatytais atvejais, Foxpay nepriima ir 5.26. If funds under the Payment Order are
nevykdo Kliento Mokėjimo nurodymų returned due to reasons beyond control of
atlikti operacijas Kliento Foxpay Foxpay (for example, inaccurate data of the
sąskaitoje. Payment Order, the account of the
Beneficiary is closed, etc.), the returned
5.26. Jei pagal Mokėjimo nurodymą funds are credited to the Foxpay account of
grąžinamos lėšos dėl nuo Foxpay the Customer. The fees paid by the Payer
nepriklausančių priežasčių (pavyzdžiui, for the execution of the Payment Order are
netikslūs Mokėjimo nurodymo not refunded, and the fees and expenses
duomenys, Gavėjo sąskaita uždaryta ir applied to Foxpay related to the refund of
pan.), grąžintinos lėšos įskaitomos į funds may be debited from the Foxpay
Kliento Foxpay sąskaitą. Mokėtojo account of the Customer.
sumokėti mokesčiai už Mokėjimo Consent to Make a Payment Transaction.
nurodymo vykdymą negrąžinami, o iš Cancellation of a Payment Order
Kliento Foxpay sąskaitos gali būti 5.27. A Payment Transaction is considered
nurašomi su lėšų grąžinimu susiję authorized only when the Payer confirms
Foxpay atžvilgiu pritaikyti mokesčiai ir the Payment Transaction with Consent. The
išlaidos. Sutikimas atlikti Mokėjimo Customer may submit the Consent in the
operaciją. Mokėjimo nurodymo form and manner established by Foxpay or
atšaukimas agreed upon by Foxpay and such Customer.
5.27. Mokėjimo operacija laikoma Consent can be confirmed by Password,
autorizuota tik tada, kai Mokėtojas codes and (or) other means of
patvirtina Mokėjimo operaciją Sutikimu. authentication. The Consent confirmed in all
Klientas Sutikimą gali pateikti Foxpay the ways provided for in this Clause is
nustatyta arba Foxpay ir tokio Kliento considered to be duly confirmed by the
sutarta forma ir būdu. Sutikimas gali būti Customer, has the same legal force as a
patvirtinamas Slaptažodžiu, kodais ir paper document signed by such Customer,
(arba) kitomis tapatybės patvirtinimo is admissible as a means of proof in settling
priemonėmis. Visais šiame punkte disputes between Foxpay and the Customer
numatytais būdais patvirtintas Sutikimas in courts and other institutions, and the
laikomas Kliento tinkamai patvirtintu, Customer has no right to dispute the
turintis tokią pačią teisinę galią kaip ir Payment Transaction made by Foxpay.
tokio Kliento ranka pasirašytas popierinis Consent shall be submitted before
dokumentas, yra leistinas kaip execution of the Payment Transaction.
įrodinėjimo priemonė, sprendžiant
Foxpay ir Kliento ginčus teismuose bei 5.28. The Payment Order cannot be
kitose institucijose, ir Klientas neturi cancelled after it has been received by
teisės ginčyti Foxpay įvykdytos Mokėjimo Foxpay (cancellation of the Payment Order
operacijos. Sutikimas pateikiamas iki is possible only when the Payment Order
Mokėjimo operacijos įvykdymo. has not been executed yet - the status of the
5.28. Mokėjimo nurodymas negali būti execution of the Payment Order and
atšauktas po to, kai jį gauna Foxpay cancellation option can be found in the
(Mokėjimo nurodymo atšaukimas Foxpay Website Account). Payment Order
galimas tik kol Mokėjimo nurodymas dar referred to in Clause 5.13.4 of the
nėra pradėtas vykdyti – Mokėjimo Agreement may be cancelled not later than
nurodymo vykdymo statusas ir by the end of the Business Day preceding
atšaukimo galimybė matoma Foxpay the agreed date.
paskyroje). Mokėjimo nurodymai,
numatyti Sutarties 5.13.4 punkte, gali 6. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE
būti atšaukti ne vėliau kaip iki Darbo CUSTOMER
dienos, einančios prieš sutartą dieną, 6.1. The Customer shall have the right to:
pabaigos. 6.1.1. make Payment Transactions and use
other Foxpay services under the conditions
6. KLIENTO TEISĖS IR ĮSIPAREIGOJIMAI and procedure set forth in this Agreement;

6.1. Klientas turi teisę: 6.1.2. get acquainted with the current
6.1.1. šioje Sutartyje nustatytomis version of the Agreement, Rates and other
sąlygomis ir tvarka vykdyti Mokėjimo Annexes at any time in his Foxpay Website
operacijas bei naudotis kitomis Foxpay Account;
teikiamomis Foxpay paslaugomis; 6.1.3. exercise other rights established in
6.1.2. bet kuriuo metu Foxpay paskyroje this Agreement and (or) legal acts.
susipažinti su galiojančia Sutarties,
Įkainių ir kitų Priedų redakcija; 6.2. The Customer hereby undertakes to:
6.1.3. naudotis kitomis šioje Sutartyje ir 6.2.1. comply with and not violate this
(arba) teisės aktuose nustatytomis Agreement (including the Annexes) and
teisėmis. applicable legal acts (including legal acts
6.2. Klientas įsipareigoja: related to the prevention of money
6.2.1. laikytis ir nepažeisti šios Sutarties laundering and terrorist financing);
(įskaitant Priedus) bei taikomų teisės 6.2.2. provide Foxpay with only true, correct,
aktų (įskaitant teisės aktus, susijusius su non-misleading, realistic and complete
pinigų plovimo ir teroristų finansavimo information and documents;
prevencija); 6.2.3. take all actions reasonably requested
6.2.2. pateikti Foxpay tik tikrą, teisingą, by Foxpay;
neklaidinančią, tikrovę atitinkančią ir 6.2.4. not to commit illegal acts using Foxpay
išsamią informaciją ir dokumentus; services and (or) Foxpay account (including
6.2.3. atlikti visus veiksmus, kurių money laundering, legalization of Illegally
pagrįstai prašo Foxpay; obtained money, etc.) and not to use Foxpay
6.2.4. nevykdyti neteisėtų veikų services and (or) Foxpay account for any
naudojantis Foxpay paslaugomis ir (arba) illegal purposes;
Foxpay sąskaita (įskaitant pinigų plovimą,
neteisėtai įgytų lėšų legalizavimą ir kt.) ir 6.2.5. ensure that the funds received into
nesinaudoti Foxpay paslaugomis ir (arba) the Foxpay account are not obtained from
Foxpay sąskaita bet kokiais neteisėtais illegal activities, and the accepted and
tikslais; performed Payment Transactions are not
6.2.5. užtikrinti, kad į Foxpay sąskaitą carried out with illegally obtained funds;
gaunamos lėšos nėra gautos neteisėtos 6.2.6. immediately and in any case not later
veiklos pagrindu, o priimamos ir than within 1 (one) business day from the
atliekamos Mokėjimo operacijos nėra change of data and (or) information
atliekamos neteisėtu būdu įgytomis (including that which was provided during
lėšomis; registration on Foxpay), inform Foxpay and
6.2.6. nedelsiant ir bet kuriuo atveju ne update relevant personal information
vėliau kaip per 1 (vieną) darbo dieną nuo (including contact details);
duomenų ir (arba) informacijos 6.2.7. immediately notify Foxpay of the theft
pasikeitimo (įskaitant, kuri buvo pateikta or other loss of identity document;
registracijos Foxpay metu), informuoti
Foxpay ir atnaujinti aktualią informaciją
apie save (įskaitant kontaktinius 6.2.8. not to transmit or enter data that may
duomenis); contain software viruses or any other code,
6.2.7. nedelsdamas informuoti Foxpay files or programs designed to interfere with,
apie savo asmens tapatybę patvirtinančio limit or damage the functionality of Foxpay
dokumento vagystę arba praradimą kitu or its hardware, software or
būdu; communications equipment;
6.2.8. neperduoti arba neįvesti duomenų,
kuriuose galėtų būti programinės įrangos 6.2.9. not to take any actions that would
virusų ar bet kokių kitų kodų, failų ar disrupt the provision of Foxpay services to
programų, skirtų trukdyti, riboti arba the Customer or third parties, or disrupt the
sugadinti Foxpay arba jos įrangos, operation of Foxpay;
programinės įrangos ar ryšio įrangos 6.2.10. not to have more than one Foxpay
funkcijas; Website Account, not to register a Foxpay
6.2.9. neatlikti bet kokių veiksmų, kurie Website Account under a false name or not
sutrikdytų Foxpay paslaugų teikimą to register a Foxpay Website Account on
Klientui arba tretiesiems asmenims, arba behalf of another person, not to register a
sutrikdytų Foxpay veikimą; Foxpay Website Account using the services
6.2.10. neturėti daugiau negu vienos of persons (websites) providing services of
Foxpay paskyros, neregistruoti Foxpay anonymous phone numbers or e-mail
paskyros netikru vardu arba addresses, not to login to Foxpay
neregistruoti Foxpay paskyros kito anonymously;
asmens vardu, neregistruoti Foxpay 6.2.11. keep secret and do not disclose
paskyros, naudojantis asmenų Passwords to third parties in any way;
(tinklapių), teikiančių anoniminių
telefonų numerių arba el. pašto adresų 6.2.12. prevent other persons from using
paslaugas, paslaugomis, nesijungti prie Foxpay services on behalf of the Customer;
Foxpay anonimiškai; 6.2.13. during registration on Foxpay,
6.2.11. laikyti paslaptyje ir jokiais būdais formulate a security question (which Foxpay
neatskleisti Slaptažodžių tretiesiems asks the Customer when he (the Customer)
asmenims; cannot log in to the Foxpay Website Account
6.2.12. neleisti kitiems asmenims or cannot use the Foxpay application
naudotis Foxpay paslaugomis Kliento because the Customer has forgotten the
vardu; Password, and to which the Customer must
6.2.13. registracijos Foxpay metu provide an accurate answer in order for the
suformuluoti saugumo klausimą (kuris Customer to be able to log in to Foxpay
yra Foxpay pateikiamas Klientui, jam Website Account and (or) use the Foxpay
(Klientui) negalint prisijungti prie Foxpay Application) and the answer to such a
paskyros arba negalint naudotis Foxpay question that would be known only to the
programėle dėl to, kad Klientas pamiršo Customer and that would not be known and
Slaptažodžius, ir į kurį Klientas turi (or) could not be found out by any other
pateikti tikslų atsakymą tam, kad Klientas persons (including that the question and (or)
galėtų prisijungti prie Foxpay paskyros ir answer must not use general information,
(arba) naudotis Foxpay programėle) ir easily memorized and (or) guessed
atsakymą į tokį klausimą, kuris būtų combinations of numbers, letters and
žinomas tik Klientui ir kurio nežinotų ir words, personal information about the
(arba) negalėtų sužinoti bet kokie kiti Customer or his family members, which can
asmenys (įskaitant klausime ir (arba) be known and (or) easily accessible to any
atsakyme neturi būti naudojama bendro person (for example, dates of birth, names,
pobūdžio informacija, lengvai įsimenami surnames of family members or friends,
ir (arba) atspėjami skaičių, raidžių ir names pets or fragments thereof, etc.)).
žodžių deriniai, informacija apie patį Moreover, the Customer undertakes to keep
Klientą arba jo šeimos narius, kuri gali the question and (or) the answer to this
būti žinoma ir (arba) lengvai prieinama question specified in this Clause of the
bet kuriam asmeniui (pavyzdžiui, gimimo Agreement confidential and not to disclose
datos, šeimos narių ar draugų vardai, it to third parties in any way;
pavardės, gyvūnų vardai arba jų 6.2.14. properly fulfil other obligations set
fragmentai ir kt.)). Taip pat, Klientas forth in this Agreement (including its
įsipareigoja laikyti paslaptyje ir jokiais Annexes) and (or) applicable legal acts.
būdais neatskleisti šiame Sutarties
punkte nurodyto klausimo ir (arba)
atsakymo į šį klausimą tretiesiems 7. LIABILITY OF THE PARTIES
asmenims; 7.1. Each Party must indemnify the other
Party for all direct losses incurred as a result
6.2.14. tinkamai vykdyti kitus šioje of the failure to perform and (or) improper
Sutartyje (įskaitant jos Priedus) ir (arba) performance of any obligations of the first
taikomuose teisės aktuose nustatytus Party under this Agreement.
įsipareigojimus. 7.2. Foxpay will be liable only for direct
losses caused as a result of a material
7. ŠALIŲ ATSAKOMYBĖ breach of this Agreement by Foxpay and
7.1. Kiekviena Šalis privalo atlyginti visus only for those losses which Foxpay could
kitos Šalies tiesioginius nuostolius, have reasonably foreseen at the time of the
patirtus dėl kurių nors pirmosios Šalies breach of this Agreement. In all cases,
įsipareigojimų pagal šią Sutartį Foxpay will not be liable for the lost profits
nevykdymo ir (arba) netinkamo vykdymo. and income, loss of reputation, loss or
7.2. Foxpay atsakys tik už tiesioginius collapse of business, indirect losses of the
nuostolius, patirtus dėl Foxpay padaryto Customer. Restrictions of Foxpay liability will
esminio šios Sutarties pažeidimo, ir tik už not apply if such restrictions are prohibited
tokius, kuriuos Foxpay galėjo protingai by applicable legal acts.
numatyti šios Sutarties pažeidimo metu. 7.3. Foxpay does not guarantee the
Foxpay visais atvejais neatsakys už uninterrupted operation of Foxpay, as
Kliento negautą pelną ir pajamas, operations of Foxpay may be affected by
reputacijos praradimą, verslo praradimą many factors beyond control of Foxpay.
arba žlugimą, netiesioginius nuostolius. Foxpay will make reasonable efforts to
Foxpay atsakomybės ribojimai nebus ensure the smoothest possible operation of
taikomi, jeigu tokius ribojimus draudžia Foxpay, but Foxpay will not be liable for the
taikomi teisės aktai. consequences of any disruptions of Foxpay
7.3. Foxpay neužtikrina nepertraukiamos activities if such disruptions are not caused
Foxpay veiklos, kadangi Foxpay veiklai by Foxpay. Foxpay activity interruptions will
įtakos gali turėti daug veiksnių, kurių not be considered cases when Foxpay
Foxpay negali kontroliuoti. Foxpay dės temporarily, but not longer than for 24
įmanomas pastangas, siekdama užtikrinti (twenty-four) hours, limits the connection to
kiek įmanoma sklandesnį Foxpay Foxpay due to Foxpay repairs, improvement
veikimą, tačiau Foxpay neatsakys už works and other similar cases, and if Foxpay
pasekmes, atsirasiančias dėl Foxpay informs the Customer about such cases in
veiklos sutrikimų, jei tokie sutrikimai advance as stipulated in this Agreement.
atsiras ne dėl Foxpay kaltės. Foxpay 7.4. Foxpay shall not be liable for:
veiklos sutrikimais nebus laikomi atvejai, 7.4.1. mistakes made by credit institutions,
kai Foxpay laikinai, tačiau ne ilgiau kaip financial institutions and other third parties,
24 (dvidešimt keturioms) valandoms, untimely Payment Transactions, withheld
ribos prisijungimą prie Foxpay dėl funds;
Foxpay remonto, tobulinimo darbų ir kitų 7.4.2. consequences arising from breach of
panašių atvejų, ir jeigu apie tokius obligations of Foxpay through the fault of
atvejus Foxpay informuos Klientą iš any third party;
anksto šioje Sutartyje nustatyta tvarka. 7.4.3. consequences arising from lawful
7.4. Foxpay neatsako: termination of this Agreement (including its
7.4.1. už kredito įstaigų, finansų įstaigų ir Annexes) by Foxpay, cancellation of the
kitų trečiųjų šalių padarytas klaidas, ne Foxpay account or restriction of access to it,
laiku įvykdytas Mokėjimo operacijas, as well as reasonable restriction, suspension
užlaikytas lėšas; or termination of the provision of some
7.4.2. už pasekmes, kylančias dėl Foxpay Foxpay services;
įsipareigojimų pažeidimo dėl priežasčių, 7.4.4. goods and services that are purchased
kurias sukėlė bet kuri trečioji šalis; using the Foxpay account, as well as for
7.4.3. už pasekmes, kylančias Foxpay losses incurred by the Customer due to non-
teisėtai nutraukus šią Sutartį (įskaitant execution and (or) improper execution of
jos Priedus), panaikinus Foxpay paskyrą other transactions concluded with the party
arba apribojus priėjimą prie jos, taip pat with which settlement is made using the
pagrįstai apribojus, sustabdžius arba Foxpay account;
nutraukus dalies Foxpay paslaugų 7.4.5. non-performance and (or) improper
teikimą; performance of its obligations, if the
obligations were not performed and (or)
7.4.4. už prekes ir paslaugas, kurios were performed improperly by Foxpay in
perkamos naudojantis Foxpay sąskaita, the performance of the duties established
taip pat už nuostolius, atsiradusius by the applicable legal acts;
Klientui, dėl kitų su šalimi, su kuria 7.4.6. Payment Transactions using the funds
atsiskaitoma naudojantis Foxpay at the Foxpay account, if the Customer has
sąskaita, sudarytų sandorių nevykdymo not protected his/her Passwords, means of
ir (arba) netinkamo vykdymo; identification and as a result they have
7.4.5. už savo įsipareigojimų nevykdymą become known to other persons;
ir (arba) netinkamą vykdymą, jeigu 7.4.7. criminal acts or transactions of third
įsipareigojimai nebuvo vykdomi ir (arba) parties, carried out using forged and (or)
netinkamai vykdomi Foxpay vykdant illegal documents or illegally obtained data;
taikomuose teisės aktuose nustatytas
pareigas;
7.4.6. už Mokėjimo operacijas su Foxpay 7.4.8. consequences arising from the fact
sąskaitoje esančiomis lėšomis, jeigu that the Customer violates the obligations
Klientas neapsaugojo savo Slaptažodžių, referred to in Clause 6.2.13 of this
identifikacijos priemonių ir dėl to jie/jos Agreement;
tapo žinomi kitiems asmenims; 7.4.9. in other cases established in this
7.4.7. už nusikalstamus trečiųjų asmenų Agreement and (or) applicable legal acts.
veiksmus arba operacijas, atliktas
panaudojant suklastotus ir (arba) 7.5. The Customer is fully responsible for
neteisėtus dokumentus ar neteisėtai the correctness of the data, information,
gautus duomenis; documents and instructions provided to
7.4.8. pasekmes, kylančias dėl to, kad Foxpay and when completing any
Klientas pažeidžia šios Sutarties documents for Foxpay. Foxpay liability for
6.2.13. punkte nustatytą įsipareigojimą; unauthorized Payment Transactions
7.4.9. kitais šioje Sutartyje ir (arba) 7.6. Foxpay must immediately, and in any
taikomuose teisės aktuose nustatytais case no later than by the end of the next
atvejais. Business Day after learning or being
7.5. Klientas visiškai atsako už duomenų, informed of an unauthorized Payment
informacijos, dokumentų ir nurodymų, Transaction, refund the amount of the
pateiktų Foxpay ir pildant bet kokius unauthorized Payment Transaction to the
dokumentus Foxpay teisingumą. Foxpay Customer and, where applicable, restore
atsakomybė už neautorizuotas Mokėjimo balance of the Foxpay account from which
operacijas that amount was debited, that would have
7.6. Foxpay nedelsdama ir bet kuriuo existed if the unauthorized Payment
atveju ne vėliau kaip iki kitos Darbo Transaction had not been carried out,
dienos pabaigos po to, kai sužino arba except in cases where Foxpay has
yra informuota apie įvykdytą reasonable grounds to suspect fraud and
neautorizuotą Mokėjimo operaciją, reports these grounds in writing to the
Klientui turi sugrąžinti neautorizuotos supervisory authority, as well as when, in
Mokėjimo operacijos sumą ir, kai accordance with the provisions of this
taikytina, atkurti Foxpay sąskaitos, iš Agreement and (or) the applicable legal acts,
kurios ta suma nurašyta, likutį, kuris the Customer bears responsibility for
būtų buvęs, jeigu neautorizuota unauthorized Payment Transactions.
Mokėjimo operacija nebūtų buvusi 7.7. The Customer has the right to apply to
įvykdyta, išskyrus atvejus, kai Foxpay turi Foxpay for unauthorized or improperly
pagrįstų priežasčių įtarti sukčiavimą ir executed Payment Transactions not later
apie šias priežastis raštu praneša than within 13 (thirteen) months from the
priežiūros institucijai, taip pat, kai pagal date of execution of the Payment
šios Sutarties ir (arba) taikomų teisės Transaction. The Customer must provide
aktų nuostatas Klientui tenka Foxpay with any information available to
atsakomybė už neautorizuotas Mokėjimo Foxpay regarding unauthorized access to
operacijas. the Foxpay Account or other illegal activities
related to the Foxpay Account and take all
7.7. Klientas turi teisę kreiptis į Foxpay reasonable actions upon instruction of
dėl neautorizuotų ar netinkamai įvykdytų Foxpay to assist in the investigation of the
Mokėjimo operacijų ne vėliau kaip per 13 illegal activities. Customer liability for
(trylika) mėnesių nuo Mokėjimo unauthorized Payment Transactions
operacijos įvykdymo datos. Klientas 7.8. The Customer bears losses up to 50
privalo pateikti Foxpay bet kokią turimą (fifty) euros arising from unauthorized
informaciją apie neteisėtą prisijungimą Payment Transactions, when these losses
prie Foxpay sąskaitos arba kitus are incurred due to the use of a lost or
neteisėtus veiksmus, susijusius su stolen Payment Instrument and (or) due to
Foxpay sąskaita, ir imtis visų pagrįstų its illegal appropriation.
priemonių, kurias nurodo Foxpay, 7.9. The Customer bears all losses arising
siekdamas padėti atlikti tyrimą dėl from unauthorized Payment Transactions, if
neteisėtų veiksmų. Kliento atsakomybė he suffered them by acting dishonestly or by
už neautorizuotas Mokėjimo operacijas grossly negligence or intentional failure to
7.8. Klientui tenka dėl neautorizuotų fulfill one or more of the obligations set out
Mokėjimo operacijų atsiradę nuostoliai below (in such cases, the restriction of the
iki 50 (penkiasdešimt) eurų, kai šie maximum amount of losses established in
nuostoliai patiriami dėl prarastos ar Clause 7.8 of the Agreement does not
pavogtos Mokėjimo priemonės apply):
panaudojimo ir (arba) dėl neteisėto jos 7.9.1. use the Payment Instrument in
pasisavinimo. compliance with the conditions governing
7.9. Klientui tenka visi dėl neautorizuotų the issuance and use of the Payment
Mokėjimo operacijų atsiradę nuostoliai, Instrument specified in this Agreement and
jeigu jis juos patyrė veikdamas (or) its Annexes;
nesąžiningai arba dėl didelio 7.9.2. upon learning of the loss, theft,
neatsargumo arba tyčios neįvykdęs misappropriation or unauthorized use of
vienos ar kelių žemiau nustatytų pareigų the Payment Instrument, as well as facts or
(tokiais atvejais Sutarties 7.8 punkte suspicions that the personalized security
nustatytas didžiausios nuostolių sumos features of the Payment Instruments in his
ribojimas netaikomas): possession have been discovered or may be
7.9.1. naudotis Mokėjimo priemone, used by third parties, the Customer must
laikydamasis Mokėjimo priemonės immediately notify Foxpay or the entity
išdavimą ir naudojimą reglamentuojančių designated by it, in accordance with the
sąlygų, nurodytų šioje Sutartyje ir (arba) Payment conditions governing the issuance
jos Prieduose; and use of the Payment Instrument
7.9.2. sužinojęs apie Mokėjimo specified in this Agreement and (or) its
priemonės praradimą, vagystę, neteisėtą Annexes;
pasisavinimą arba neautorizuotą jos 7.9.3. after receiving the Payment
naudojimą, taip pat apie faktus arba Instrument, the Customer must take steps
įtarimus, kad jo turimų Mokėjimo to protect the personalized security data of
priemonių personalizuotus saugumo the Payment Instrument.
požymius sužinojo ar jais gali 7.10. After the Customer submits to Foxpay
pasinaudoti tretieji asmenys, the notice specified in Clause 8.3 of this
nedelsdamas apie tai pranešti Foxpay ar Agreement with a request to block the
jo nurodytam subjektui, laikydamasis Payment Instrument, the losses of the
Mokėjimo priemonės išdavimą ir Customer arising from the lost, stolen or
naudojimą reglamentuojančių sąlygų, illegally appropriated Payment Instrument
nurodytų šioje Sutartyje ir (arba) jos shall be borne by Foxpay, except in cases
Prieduose; where the Customer has acted in
7.9.3. gavus Mokėjimo priemonę, imtis dishonestly.
veiksmų, kad apsaugotų Mokėjimo
priemonės personalizuotus saugumo 8. CONFIDENTIALITY. PROTECTION OF
duomenis. PERSONAL DATA
7.10. Po to, kai Klientas pateikia Foxpay 8.1. The Parties undertake to protect each
šios Sutarties 8.3 punkte nurodytą other’s confidential information, except for
pranešimą su prašymu blokuoti publicly available information that they
Mokėjimo priemonę, Kliento nuostoliai, learned while executing the Agreement, and
atsiradę dėl prarastos, pavogtos ar not to transfer it to third parties without the
neteisėtai pasisavintos Mokėjimo written consent of the other Party, except in
priemonės, tenka Foxpay, išskyrus cases where the information must be
atvejus, jei Klientas veikė nesąžiningai. disclosed in accordance with the applicable
legal acts.
8. KONFIDENCIALUMAS. ASMENS 8.2. The Customer undertakes to protect
DUOMENŲ APSAUGA and not to disclose to third parties any
8.1. Šalys įsipareigoja saugoti viena kitos Passwords or other personalized security
konfidencialią informaciją, išskyrus viešai features of Payment Instruments created by
prieinamą informaciją, kurią sužinojo him or provided to him under this
vykdydamos Sutartį, bei neperduoti jos Agreement. If the Customer did not comply
tretiesiems asmenims be raštiško kitos with the obligation specified in this clause of
Šalies sutikimo, išskyrus atvejus, kai the Agreement and (or) could have, but did
informacija privalo būti atskleista not prevent it, the Customer assumes the
vadovaujantis taikomais teisės aktais. resulting losses and undertakes to
8.2. Klientas įsipareigoja apsaugoti ir compensate the losses of other persons, if
neatskleisti bet kokių pagal šią Sutartį jo they were incurred due to the actions or
paties sukurtų arba jam suteiktų inaction of the Customer.
Slaptažodžių arba kitokių Mokėjimo 8.3. If the Customer loses the Foxpay
priemonių personalizuotų saugumo Account Password and (or) other Passwords
požymių tretiesiems asmenims. Jei or it (they) are revealed through no fault of
Klientas nesilaikė šiame Sutarties punkte the Customer or Foxpay, or if a real threat
nurodyto įsipareigojimo ir (arba) galėjo, has arisen or may arise to the Foxpay
bet neužkirto tam kelio, Klientas prisiima Account of the Customer, the Customer
dėl to patirtus nuostolius bei įsipareigoja undertakes to immediately change the
atlyginti kitų asmenų nuostolius, jei jie Passwords, and if he is not able to do so,
buvo patirti dėl Kliento veiksmų ar immediately (but not later than within one
neveikimo. calendar day) inform Foxpay about it in
8.3. Jeigu Klientas praras Foxpay accordance with the procedure set forth in
paskyros Slaptažodį ir (arba) kitus this Agreement. Foxpay is not responsible
Slaptažodžius arba jis (jie) bus atskleisti for the consequences of such failure to
ne dėl Kliento ir ne dėl Foxpay kaltės inform. Upon receipt of the notice specified
arba jeigu iškilo arba gali iškilti reali in this Clause of the Agreement, Foxpay
grėsmė Kliento Foxpay paskyrai, Klientas must immediately suspend access to the
įsipareigoja nedelsdamas pasikeisti Foxpay account of the Customer and
Slaptažodžius, o jei to jis neturi suspend the provision of Foxpay services
galimybės padaryti, nedelsdamas (bet ne until a new Password is provided or created
vėliau kaip per vieną kalendorinę dieną) to the Customer.
apie tai informuoti Foxpay šioje Sutartyje
nustatyta tvarka. Foxpay neatsako už dėl 8.4. The e-mail associated with the Foxpay
tokio neinformavimo atsiradusias account, as well as other means that are
pasekmes. Foxpay, gavusi šiame associated with the Foxpay account at the
Sutarties punkte nurodytą pranešimą, Customer’s choice, are used as means of
turi nedelsdama sustabdyti prieigą prie communication with the Customer and (or)
Kliento Foxpay paskyros ir stabdyti identification of the Customer, therefore
Foxpay paslaugų teikimą iki naujo these means and access to them must be
Slaptažodžio Klientui suteikimo arba protected by the Customer. The Customer is
sukūrimo. fully responsible for protecting his e-mail
8.4. Elektroninis paštas, susiejamas su login and other tools he uses and the
Foxpay sąskaita, o taip pat ir kitos relevant passwords. Passwords are
priemonės, kurios Kliento pasirinkimu confidential information, and the Customer
yra susiejamos su Foxpay sąskaita, yra is responsible for their disclosure and for all
naudojamos kaip bendravimo su Klientu operations performed after entering the
ir (arba) Kliento identifikavimo Customer’s Password applied to the Foxpay
priemonės, todėl šios priemonės ir account or other Payment Instrument.
prisijungimai prie jų turi būti saugomi
Kliento. Klientas yra visiškai atsakingas 8.5. The Customer is informed that Foxpay
už savo elektroninio pašto prisijungimo will process his personal data for the
bei kitų jo naudojamų priemonių ir purpose of providing him with Foxpay
prisijungimų prie jų slaptažodžių services and fulfilling other obligations
apsaugą. Slaptažodžiai yra slapta under this Agreement. For the purpose of
informacija, už kurios atskleidimą ir už performance of this Agreement, Foxpay may
visas operacijas, atliktas suvedus Foxpay process personal data of natural persons
paskyrai arba kitai Mokėjimo priemonei related to the Customer. Information about
taikomą Kliento Slaptažodį, atsakingas processing of personal data by Foxpay and
pats Klientas. the rights of the Customer and other data
8.5. Klientas yra informuotas, kad Foxpay subjects is provided in the Foxpay Privacy
tvarkys jo asmens duomenis, tikslu Policy on the Foxpay website, with which the
suteikti jam Foxpay paslaugas ir vykdyti Customer gets acquainted before
kitus įsipareigojimus pagal šią Sutartį. concluding the Agreement. Before
Šios Sutarties vykdymo tikslu Foxpay gali submitting the personal data of other
tvarkyti su Klientu susijusių fizinių persons to Foxpay, the Customer must
asmenų asmens duomenis. Informacija obtain the consent of such persons (when
apie Foxpay vykdomą asmens duomenų they are mandatory) and introduce the
tvarkymą ir Kliento bei kitų duomenų persons to the Privacy Policy, which is
subjektų teises pateikta Foxpay published on the Foxpay website. By
Privatumo politikoje, skelbiamoje Foxpay entering into this Agreement, the Customer
skirtoje Foxpay interneto svetainėje, su confirms that all personal data of the
kuria Klientas susipažino prieš Sutarties Customer and other persons provided and
sudarymą. Klientas prieš pateikdamas to be provided to Foxpay are accurate and
Foxpay kitų asmenų asmens duomenis correct and are obtained and provided
privalo gauti tokių asmenų sutikimus (kai legally by the Customer.
jie yra privalomi) ir supažindinti šiuos 8.6. Foxpay has the right to call and send
asmenis su Privatumo politika, skelbiama short messages to the number assigned by
Foxpay skirtoje Foxpay interneto the mobile operator specified by the
svetainėje. Klientas, sudarydamas šią Customer or any other phone number, to
Sutartį, patvirtina, kad visi jo Foxpay send information to the e-mail address
pateikti ir teiktini Kliento ir kitų asmenų specified by the Customer, to send parcels
asmens duomenys yra Kliento gauti ir to the postal address of the Customer
teikiami teisėtai, yra tikslūs ir teisingi. specified in the Agreement.
8.7. Foxpay has the right to transfer all
8.6. Foxpay turi teisę skambinti ir siųsti collected important information about the
trumpąsias žinutes į Kliento nurodytą Customer and its activities to law
mobiliojo ryšio operatoriaus priskirtą enforcement authorities, other official
numerį ar bet kokį kitą telefono numerį, institutions (State Tax Inspectorate, etc.),
perduoti informaciją Kliento nurodytu other financial institutions, if such an
elektroninio pašto adresu, siųsti siuntas obligation is established by applicable legal
Sutartyje nurodytu Kliento pašto adresu. acts and in order to determine whether this
Agreement and relevant applicable legal
8.7. Foxpay turi teisę perduoti visą acts have not been and will not be violated.
surinktą svarbią informaciją apie Klientą
ir jo veiklą teisėsaugos institucijoms, 9. COMMUNICATION BETWEEN THE PARTIES
kitoms valstybės institucijoms 9.1. The Customer get acquainted with the
(Valstybinei mokesčių inspekcijai ir kt.), current version of the Agreement, Rates and
kitoms finansų įstaigoms, jei tokią other Annexes at any time in his Foxpay
pareigą nustato taikomi teisės aktai bei Account;
siekiant nustatyti, ar nebuvo ir nebus 9.2. By logging in to his Foxpay website
pažeista ši Sutartis bei atitinkami taikomi Account, the Customer can check his Foxpay
teisės aktai. Account balance and the history of Payment
Transactions, as well as find information
that allows the Customer to identify each
9. BENDRAVIMAS TARP ŠALIŲ Payment Transaction, data of the
Beneficiary and Payer, as well as
9.1. Klientas bet kuriuo metu Foxpay information about all applied Rates and
paskyroje gali susipažinti su other amounts charged from Foxpay
galiojančiomis Sutarties, Įkainių ir kitų Accounts during the selected period, as well
Priedų redakcijomis. as other information related to Foxpay
9.2. Klientas, prisijungęs prie savo services.
Foxpay sąskaitos, gali patikrinti savo
Foxpay sąskaitos likutį bei Mokėjimo 9.3. The Customer hereby expressly agrees
operacijų istoriją, taip pat rasti that Foxpay provides the Customer with
informaciją, leidžiančią Klientui atpažinti notices as follows:
kiekvieną Mokėjimo operaciją, Gavėjo ir 9.3.1. by posting messages in the Foxpay
Mokėtojo duomenis, taip pat informaciją website account; or
apie visus pritaikytus Įkainius ir kitas 9.3.2. by sending messages to the e-mail
sumas, nuskaitytas nuo Foxpay sąskaitos address specified during registration on
per pasirinktą periodą, bei kitą su Foxpay Foxpay or the e-mail address of the
paslaugomis susijusią ir Foxpay Customer changed later in the Foxpay
pateikiamą informaciją. website account; or
9.3. Klientas šiuo aiškiai sutinka, kad 9.3.3. by sending by mail to the address
Foxpay pranešimus Klientui pateiktų: specified during registration of Foxpay or to
the address of the Customer changed later
9.3.1. patalpindama pranešimus Foxpay in the Foxpay website account; or
paskyroje; arba 9.3.4. by sending by mail to the phone
9.3.2. siųsdama pranešimus Kliento number specified during registration of
registracijos Foxpay metu nurodytu el. Foxpay or to the phone number of the
pašto adresu arba vėliau Foxpay Customer changed later in the Foxpay
paskyroje pakeistu Kliento elektroninio website account; or
pašto adresu; arba
9.3.3. siųsdama paštu registracijos 9.4. All notices of the Parties must be sent in
Foxpay metu nurodytu adresu arba the language in which this Agreement is
vėliau Foxpay paskyroje pakeistu Kliento concluded.
adresu; arba 9.5. The Customer is considered to have
received the notice within 24 (twenty-four)
9.3.4. siųsdama pranešimus trumpąją hours from the moment of its placing in the
žinute (SMS) registracijos Foxpay metu Foxpay website account or sending to the
nurodytu telefono numeriu arba vėliau Customer by e-mail or in a short message
Foxpay paskyroje pakeistu Kliento (SMS). If the notice is sent to the Customer
telefono numeriu. by post, it will be considered that the
9.4. Visi Šalių pranešimai turi būti Customer received it in 5 (five) calendar
siunčiami ta kalba, kuria sudaryta ši days after sending the notice, except for
Sutartis. cases where the Customer actually receives
9.5. Laikoma, kad Klientas pranešimą the notice by post later than in 5 (five)
gavo per 24 (dvidešimt keturias) valandas calendar days after sending the notice.
nuo jo patalpinimo Foxpay paskyroje
arba išsiuntimo Klientui elektroniniu 9.6. The Customer undertakes to regularly
paštu arba trumpąją žinute (SMS) and in any case at least once per Business
momento. Jeigu Klientui pranešimas Day, check his e-mail box or other means of
siunčiamas paštu, bus laikoma, kad receiving notices provided for in this
Klientas jį gavo praėjus 5 (penkioms) Agreement, as well as constantly monitor
kalendorinėms dienoms nuo pranešimo the Foxpay website account and the Foxpay
išsiuntimo, išskyrus atvejus, kai Klientas website in order to timely read the notices
pranešimą paštu faktiškai gauna vėliau of changes to the Agreement or other
nei praėjus 5 (penkioms) kalendorinėms relevant information.
dienoms nuo pranešimo išsiuntimo.
9.6. Klientas įsipareigoja reguliariai ir bet 9.7. Having failed to properly fulfil the
kuriuo atveju ne mažiau kaip vieną kartą obligation set forth in this Agreement to
per Darbo dieną, patikrinti savo inform Foxpay about the change in his data
elektroninio pašto dėžutę arba kitas šioje and (or) information, the Customer is fully
Sutartyje numatytas pranešimų gavimo responsible for all consequences arising
priemones, taip pat nuolatos sekti from such failure to inform and agrees that
Foxpay paskyrą ir Foxpay skirtą Foxpay the actions of Foxpay performed based on
interneto svetainę, kad laiku pastebėtų the data of the Customer known to Foxpay
pranešimus apie Sutarties pakeitimus ar will be considered performed correctly.
kitą aktualią informaciją. 9.8. In compliance with the requirements set
9.7. Tinkamai neįvykdęs šioje Sutartyje forth in the applicable legal acts, Foxpay has
nustatytos pareigos informuoti Foxpay the right to demand from the Customer
apie savo duomenų ir (arba) informacijos additional information and (or) documents
pasikeitimą, Klientas visiškai atsako už related to the Customer and (or) the
visus dėl tokio neinformavimo Payment Transactions performed by the
atsirandančius padarinius ir sutinka, kad Customer. If the Customer fails to provide
Foxpay veiksmai, atlikti pagal Foxpay Foxpay with the information and (or)
žinomus Kliento duomenis, bus laikomi documents required by Foxpay within a
atliktais tinkamai. reasonable term, Foxpay has the right to
9.8. Vykdant taikomuose teisės aktuose suspend all or a part of Foxpay services.
nustatytus reikalavimus, Foxpay turi teisę 9.9. If it is possible, in advance or
reikalauti iš Kliento papildomos immediately after it becomes clear, Foxpay
informacijos ir (arba) dokumentų, will inform the Customer in the manner
susijusių su Klientu ir (arba) jo specified in this Agreement about known
atliekamomis Mokėjimo operacijomis. and possible technical malfunctions of the
Klientui per Foxpay nustatytą protingą systems or equipment of Foxpay and third
terminą nepateikus Foxpay parties that Foxpay uses for the provision of
reikalaujamos informacijos ir (arba) Foxpay services, affecting the provision of
dokumentų, Foxpay turi teisę sustabdyti Foxpay services.
visų arba dalies Foxpay paslaugų teikimą. 9.10. The Customer can receive a
9.9. Jeigu bus įmanoma, iš anksto arba consultation on all issues related to Foxpay
iškart paaiškėjus, Foxpay šioje Sutartyje and the performance of the Agreement by
nustatyta tvarka informuos Klientą apie sending his question by e-mail or by calling
žinomus ir galimus Foxpay bei trečiųjų the Customer Service by phone number,
asmenų, kuriuos Foxpay pasitelkia which are available on the Foxpay website.
Foxpay paslaugų teikimui, sistemų ar
įrangos techninius sutrikimus, turinčius 9.11. The Parties must immediately inform
įtakos Foxpay paslaugų teikimui. each other of any circumstances relevant to
the performance of the Agreement. The
9.10. Visais su Foxpay ir Sutarties Customer must submit documents
vykdymu susijusiais klausimais Klientas supporting these circumstances.
gali gauti konsultaciją, atsiųsdamas savo
klausimą elektroniniu paštu arba 10. WITHDRAWAL, AMENDMENT AND
paskambinęs Klientų aptarnavimo TERMINATION OF THE AGREEMENT
telefonu, kurie yra nurodyti Foxpay Withdrawal of the Agreement
skirtoje Foxpay interneto svetainėje. 10.1. The Customer has the right to
9.11. Šalys privalo nedelsdamos withdraw from this Agreement by giving a
informuoti viena kitą apie bet kokias notice to Foxpay within 14 (fourteen)
Sutarties vykdymui reikšmingas calendar days from the date of conclusion of
aplinkybes. Klientas privalo pateikti šias this Agreement. Upon expiry of the
aplinkybes pagrindžiančius dokumentus. withdrawal period specified in this Clause of
this Agreement, the Customer may
10. SUTARTIES ATSISAKYMAS, terminate the Agreement by following the
PAKEITIMAS IR NUTRAUKIMAS Agreement termination procedure referred
Sutarties atsisakymas to in Clause 10 of this Agreement. In order
10.1. Klientas turi teisę atsisakyti šios to exercise the right of withdrawal from this
Sutarties, apie tai informuodamas Agreement, the Customer must notify
Foxpay per 14 (keturiolika) kalendorinių Foxpay in accordance with the procedure
dienų nuo šios Sutarties sudarymo provided for in Clause 9 of this Agreement.
dienos. Pasibaigus šiame Sutarties 10.2. Withdrawal from the Agreement is the
punkte nurodytam šios Sutarties basis for closing the Foxpay account. Prior
atsisakymo terminui, Klientas gali to withdrawal from this Agreement, the
nutraukti Sutartį, vadovaudamasis šios Customer must pay Foxpay for the services
Sutarties 10 dalyje nustatyta Sutarties actually provided. If the Customer
nutraukimo procedūra. Klientas, withdraws from this Agreement, the issued
norėdamas pasinaudoti šios Sutarties Electronic Money is redeemed from the
atsisakymo teise, turi apie tai pranešti Customer in the manner chosen by the
Foxpay šios Sutarties 9 dalyje numatyta Customer (one of the methods specified in
tvarka. the Agreement), in accordance with the
10.2. Sutarties atsisakymas yra Foxpay applicable Limits. If, upon withdrawal from
sąskaitos uždarymo pagrindas. Klientas, this Agreement, the Customer does not
prieš atsisakydamas šios Sutarties, turi choose the method of redemption of his
atsiskaityti su Foxpay už faktiškai Electronic Money, Foxpay may (but is not
suteiktas paslaugas. Klientui atsisakius obliged to) redeem the Electronic Money of
šios Sutarties, išleisti Elektroniniai pinigai the Customer in one of the ways specified in
išperkami iš Kliento jo pasirinktu (vienu the Agreement.
iš Sutartyje nurodytu) būdu, Amendment of the Agreement
vadovaujantis taikomais Limitais. Jeigu 10.3. This Agreement may be amended or
atsisakant šios Sutarties, Klientas supplemented by written consent of the
nepasirenka būdo, kaip turi būti Parties. The Customer has no right to
išperkami jo turimi Elektroniniai pinigai, unilaterally change the terms and conditions
Foxpay Kliento Elektroninius pinigus gali of the Agreement.
(bet neprivalo) išpirkti vienu iš Sutartyje 10.4. Foxpay has the right to unilaterally
nurodytų būdų. change the terms and conditions of this
Agreement, giving a notice to the Customer
not later than in 60 (sixty) calendar days
Sutarties pakeitimas before the effective date of these changes. It
10.3. Ši Sutartis gali būti pakeista arba is considered that the Customer has
papildyta Šalių susitarimu. Klientas received the notce and the change to the
neturi teisės vienašališkai keisti šios terms and conditions of the Agreement
Sutarties sąlygų. takes effect within 60 (sixty) calendar days
after such notice is placed in the Foxpay
10.4. Foxpay turi teisę vienašališkai website account, sent to the Customer by e-
pakeisti šios Sutarties sąlygas, mail or by other means of sending notices
informavusi apie tai Klientą ne vėliau specified in this Agreement (by post or short
kaip prieš 60 (šešiasdešimt) kalendorinių message (SMS) with attached link to the
dienų iki šių pakeitimų įsigaliojimo relevant website).
dienos. Laikoma, kad Klientas pranešimą 10.5. It is considered that the Customer
gavo ir Sutarties sąlygų pakeitimas agrees with the changes to the Agreement,
įsigalioja per 60 (šešiasdešimt) if he does not notify Foxpay that he does
kalendorinių dienų nuo tokio pranešimo not agree with them before the effective
patalpinimo Foxpay paskyroje, išsiuntimo date of the changes. If the Customer notifies
Klientui elektroniniu paštu arba kitomis that he does not agree with the changes to
šioje Sutartyje nurodytomis pranešimų the Agreement, the Customer has the right
siuntimo priemonėmis (paštu arba to terminate the Agreement before the
trumpąją žinute (SMS) su nuoroda į effective date of the relevant changes. If the
atitinkamą interneto puslapį). Customer does not exercise the right to
10.5. Laikoma, kad Klientas sutinka su terminate the Agreement before the
Sutarties pakeitimais, jeigu jis iki effective date of the changes, it is
pakeitimų įsigaliojimo dienos nepraneša considered that the Customer agrees with
Foxpay, kad su jais nesutinka. Jei Klientas the changes to the Agreement.
praneša, kad nesutinka su Sutarties 10.6. The above-mentioned 60 (sixty) day
pakeitimais, Klientas turi teisę nutraukti notification period does not apply and the
Sutartį iki dienos, kurią bus pradėti Customer is informed about changes to the
taikyti atitinkami pakeitimai. Jeigu Agreement in the ways specified in Clause 9
Klientas nepasinaudoja teise nutraukti of this Agreement, when:
Sutartį iki pakeitimų įsigaliojimo, 10.6.1. the terms and conditions of this
laikoma, kad Klientas sutinka su Sutarties Agreement are changed due to the
pakeitimais. implementation of the mandatory
requirements of the applicable legal acts;
10.6.2. the prices of Foxpay services are
10.6. Aukščiau nurodytas 60 reduced;
(šešiasdešimties) dienų įspėjimo 10.6.3. a new service or a new part of the
terminas netaikomas ir Klientas apie service appears, which the Customer can
Sutarties pakeitimus informuojamas šios choose to use or not;
Sutarties dalyje 9 nurodytais būdais, kai: 10.6.4. non-essential changes to the
10.6.1. šios Sutarties sąlygos keičiamos Agreement are made. Non-essential
dėl taikomų teisės aktų privalomų changes to the Agreement are style or
reikalavimų įgyvendinimo; grammar corrections, rewording of
sentences, clauses, sections of the
10.6.2. Foxpay paslaugų kainos yra Agreement, relocation for the sake of clarity,
sumažinamos; provision of examples to the provisions and
10.6.3. atsiranda nauja paslauga ar nauja other changes that do not reduce, limit the
paslaugos dalis, kuria Klientas savo rights of the Customer, do not increase the
pasirinkimu gali naudotis arba responsibility of the Customer, and do not
nesinaudoti; complicate the situation of the Customer.
10.6.4. atliekami neesminiai Sutarties 10.7. The Customer’s use of Foxpay services
pakeitimai. Neesminiais Sutarties after the amendment or supplement to the
pakeitimais laikomi stiliaus ar gramatikos terms and conditions of this Agreement will
pataisymai, sakinio, Sutarties punktų, mean the Customer’s acceptance of the
skyrių performulavimas, perkėlimas amendment or supplement to the terms
aiškumo tikslais, pavyzdžių prie nuostatų and conditions of this Agreement.
pateikimas ir kiti pakeitimai, kurie 10.8. The Parties may, by separate
nesumažina, neapriboja Kliento teisių, agreement, agree on additional conditions
nepadidina Kliento atsakomybės ir that are not provided for in the Agreement
neapsunkina Kliento padėties. and (or) Annexes, or on other conditions
than those provided for in this Agreement
10.7. Kliento naudojimasis Foxpay and (or) Annexes. Such agreement shall
paslaugomis po šios Sutarties sąlygų become an integral part of this Agreement.
pakeitimo ar papildymo reikš Kliento The procedure and conditions for
sutikimą su šios Sutarties sąlygų concluding such an agreement shall be
pakeitimu ar papildymu. agreed by the Parties by mutual consent.
10.9. Annexes are amended according to
10.8. Šalys gali atskiru susitarimu sutarti the procedure set out in the relevant Annex.
dėl papildomų sąlygų, kurios If the procedure for its amendment is not
nenumatytos Sutartyje ir (arba) specified in the Annex, the amendment
Prieduose, arba dėl kitokių sąlygų nei procedure provided for in this Agreement
numatytos šioje Sutartyje ir (arba) shall apply.
Prieduose. Toks susitarimas taps Termination of the Agreement
neatskiriama šios Sutarties dalimi. Tokio 10.10. This Agreement may be terminated
susitarimo sudarymo tvarką ir sąlygas upon consent of the Parties or unilaterally,
Šalys susiderina tarpusavio susitarimu. by giving a notice to the other Party of the
intended termination of the Agreement in
accordance with the procedure and
10.9. Priedai yra keičiami atitinkamame methods specified in this Agreement, and in
Priede nustatyta tvarka. Jei Priede accordance with the notice periods provided
nenurodyta jo pakeitimo tvarka, taikoma for in this Agreement.
šioje Sutartyje numatyta pakeitimų 10.11. The Customer has the right to
procedūra. unilaterally terminate this Agreement at any
Sutarties nutraukimas time by giving a notice to Foxpay in 30
10.10. Ši Sutartis gali būti nutraukta Šalių (thirty) calendar days prior to the intended
susitarimu arba vienašališkai, šioje termination of the Agreement. After the
Sutartyje nustatyta tvarka ir būdais Customer terminates this Agreement, the
informuojant kitą Šalį apie numatomą issued Electronic Money is redeemed from
Sutarties nutraukimą, laikantis šioje the Customer in the manner chosen by the
Sutartyje numatytų įspėjimo terminų. Customer (one of the methods specified in
the Agreement), in accordance with the
applicable Limits.
10.11. Klientas turi teisę bet kada 10.12. Foxpay has the right to unilaterally
nutraukti šią Sutartį vienašališkai, terminate the Agreement by giving a notice
pranešdamas apie tai Foxpay prieš 30 to the Customer of the intended termination
(trisdešimt) kalendorinių dienų iki of the Agreement not later than in 60 (sixty)
numatomo Sutarties nutraukimo. calendar days in advance, except for the
Klientui nutraukus šią Sutartį, išleisti cases specified in Clause 10.13 of the
Elektroniniai pinigai išperkami iš Kliento Agreement.
jo pasirinktu (vienu iš Sutartyje nurodytu) 10.13. Foxpay has the right to unilaterally
būdu, vadovaujantis taikomais Limitais. terminate the Agreement by giving a notice
to the Customer of the intended termination
in 14 (fourteen) calendar days, if the
10.12. Foxpay turi teisę vienašališkai Customer does not fulfil or improperly fulfils
nutraukti Sutartį, pranešdama apie the obligations provided for in the
numatomą Sutarties nutraukimą Klientui Agreement, or it turns out that the
ne vėliau kaip prieš 60 (šešiasdešimt) Customer, when concluding the Agreement
kalendorinių dienų, išskyrus Sutarties or later during the execution of the
10.13 punkte nurodytus atvejus. Agreement, provided Foxpay with incorrect,
incomplete, false or misleading information,
10.13. Foxpay turi teisę vienašališkai or it turns out that the Customer is engaged
nutraukti Sutartį, įspėjusi Klientą apie in activities unacceptable to Foxpay, or the
numatomą nutraukimą prieš 14 actions taken by the Customer have
(keturiolika) kalendorinių dienų, jeigu damaged or could damage the business
Klientas nevykdo arba netinkamai vykdo reputation of Foxpay.
Sutartyje numatytus įsipareigojimus, 10.14. Termination of the Agreement is the
arba paaiškėja, kad Klientas, basis for closing the Foxpay account. Before
sudarydamas Sutartį arba vėliau termination of the Agreement, the issued
Sutarties vykdymo metu, Foxpay pateikė Electronic Money is redeemed the Customer
neteisingą, neišsamią, tikrovės in the manner chosen by the Customer one
neatitinkančią arba klaidinančią of the methods specified in the Agreement,
informaciją, arba paaiškėja, kad Klientas in accordance with the applicable Limits. If,
užsiima Foxpay nepriimtina veikla, arba upon termination of this Agreement, the
Kliento atlikti veiksmai pakenkė arba Customer does not choose the method of
galėjo pakenkti Foxpay dalykinei redemption of his Electronic Money, Foxpay
reputacijai. may (but is not obliged to) redeem the
Electronic Money of the Customer in one of
10.14. Sutarties nutraukimas yra Foxpay the ways specified in the Agreement.
sąskaitos uždarymo pagrindas. Prieš 10.15. When the Customer terminates the
nutraukiant Sutartį, išleisti Elektroniniai Agreement, Foxpay must provide the
pinigai išperkami Kliento pasirinktu vienu Customer with information on the Payment
iš Sutartyje nurodytų būdu, Transactions completed in the Foxpay
vadovaujantis taikomais Limitais. Jeigu Website Account during the last 36 (thirty-
nutraukiant šią Sutartį, Klientas six) months, except for cases where the
nepasirenka būdo, kaip turi būti Customer refuses to receive such
išperkami jo turimi Elektroniniai pinigai, information by giving a notice to Foxpay in
Foxpay Kliento Elektroninius pinigus gali accordance with the procedure established
(bet neprivalo) išpirkti vienu iš Sutartyje in the Agreement.
nurodytų būdų. 10.16. This Agreement may not be
terminated and the Foxpay Account may not
be closed if it is seized an (or) subject to
10.15. Klientui nutraukiant Sutartį, other restrictions.
Foxpay privalo Foxpay paskyroje pateikti
Klientui informaciją apie Mokėjimo 10.17. In case of termination of this
operacijas, įvykdytas Foxpay sąskaitoje Agreement, Foxpay has the right to
per paskutinius 36 (trisdešimt šešis) unilaterally deduct from the funds
mėnesius, išskyrus atvejus, kai Klientas belonging to the Customer the amounts
atsisako tokią informaciją gauti, apie tai payable by the Customer to Foxpay for
informuodamas Foxpay Sutartyje Foxpay services provided to the Customer,
nustatyta tvarka. fines paid to the state, municipality and (or)
other persons, penalties, losses and (or)
10.16. Ši Sutartis negali būti nutraukta ir other amounts suffered by Foxpay and (or)
Foxpay sąskaita negali būti uždaryta, paid due to non-performance and (or)
jeigu ji yra areštuota ir (arba) jai yra improper performance of obligations by the
taikomi kiti apribojimai. Customer. If there is lack of funds at the
10.17. Šios Sutarties nutraukimo atveju, Foxpay account(s) of the Customer to cover
Foxpay iš Klientui priklausančių išmokėti all the amounts specified in this Clause of
lėšų turi teisę vienašališkai išskaičiuoti the Agreement, the Customer undertakes to
Kliento Foxpay mokėtinas sumas už transfer the specified amounts to the
Klientui suteiktas Foxpay paslaugas, Foxpay specified account not later than
valstybei, savivaldybei ir (arba) kitiems within 7 (seven) calendar days.
asmenims sumokėtas baudas, netesybas,
nuostolius ir (arba) kitas sumas, kurias 10.18. Termination of this Agreement does
Foxpay patyrė ir (arba) sumokėjo dėl not release the Customer from the proper
Kliento įsipareigojimų nevykdymo ir fulfilment of all obligations to Foxpay that
(arba) netinkamo vykdymo. Tuo atveju, arose before the date of termination.
jeigu Kliento Foxpay sąskaitoje(-ose)
trūksta lėšų, kurios padengtų visas šiame 11. SUSPENSION OF FOXPAY SERVICES.
Sutarties punkte nurodytas sumas, 11.1. Foxpay has the right, at its own
Klientas įsipareigoja ne vėliau kaip per 7 discretion and considering the specific
(septynias) kalendorines dienas pervesti situation, prioritizing the enforcement of
nurodytas sumas į Foxpay nurodytą legal acts applicable to the activities of
sąskaitą. Foxpay and the interests of the Customer,
10.18. Šios Sutarties nutraukimas unilaterally and without prior notice to apply
neatleidžia Kliento nuo visų one or more of the following measures:
įsipareigojimų Foxpay, atsiradusių iki jos 11.1.1. suspend the provision of all or a part
nutraukimo dienos, tinkamo įvykdymo. of Foxpay services to the Customer;
11.1.2. restrict access of the Customer to the
11. FOXPAY PASLAUGŲ STABDYMAS. Foxpay Website Account;
11.1. Foxpay turi teisę savo pasirinkimu 11.1.3. withhold funds of the Customer,
ir atsižvelgdama į konkrečią situaciją, which resulted in a dispute;
teikdama pirmenybę Foxpay veiklai 11.1.4. block the Foxpay account (i.e.
taikomų teisės aktų vykdymui ir Kliento completely or partially suspend Payment
interesams, vienašališkai ir be išankstinio Transactions in the Foxpay account) and (or)
įspėjimo taikyti vieną ar kelias iš šių the Payment Instrument (i.e. completely or
priemonių: partially prohibit the use of the Payment
11.1.1. sustabdyti visų arba dalies Foxpay Instrument);
paslaugų teikimą Klientui; 11.1.5. refuse to provide Foxpay services;
11.1.2. apriboti Kliento prieigą prie 11.1.6. return the withheld funds in the
Foxpay paskyros; Foxpay account of the Customer to the
11.1.3. sulaikyti Kliento lėšas, dėl kurių original sender of the funds.
kilo ginčas; 11.2. The measures specified in Clauses
11.1.4. blokuoti Foxpay sąskaitą (t.y. 11.1.1 - 11.1.6 of this Agreement may be
visiškai ar iš dalies sustabdyti Mokėjimo applied to the Customer only in the
operacijas Foxpay sąskaitoje) ir (arba) following exceptional cases:
Mokėjimo priemonę (t.y. visiškai arba iš 11.2.1. The Customer is in material breach
dalies uždrausti naudotis Mokėjimo of this Agreement and (or) the Annexes or
priemone); there is a real and reasonable threat that
11.1.5. atsisakyti teikti Foxpay paslaugas; the Customer may be in material breach of
11.1.6. grąžinti sulaikytas lėšas, esančias this Agreement and (or) the Annexes;
Kliento Foxpay sąskaitoje, pirminiam lėšų 11.2.2. The activities of the Customer using
siuntėjui. Foxpay services may damage business
11.2. Šios Sutarties 11.1.1 – 11.1.6 reputation of Foxpay;
punktuose nurodytos priemonės Klientui 11.2.3. The Customer violates the
gali būti taikomos tik šiais išimtiniais obligations set out in Clauses 6.2.1 -
atvejais: 6.2.126.2.13 of this Agreement;
11.2.1. Klientas iš esmės pažeidžia šią 11.2.4. if due to the further provision of
Sutartį ir (arba) Priedus arba kyla reali ir Foxpay services and the activities of the
pagrįsta grėsmė, kad Klientas gali iš Customer, the reasonable interests of other
esmės pažeisti šią Sutartį ir (arba) persons may be substantially harmed;
Priedus; 11.2.5. for objectively justified reasons and
11.2.2. Kliento vykdoma veikla, (or) suspicions related to the security of the
naudojantis Foxpay paslaugomis, gali funds in the Foxpay account and (or) the
pakenkti Foxpay dalykinei reputacijai; Payment Instrument, suspected
11.2.3. Klientas pažeidžia šios Sutarties unauthorized, illegal or fraudulent use
6.2.1 – 6.2.126.2.13 punktuose (including possible use) of the funds in the
nustatytus įsipareigojimus; Foxpay account and (or) the Payment
11.2.4. jei dėl Foxpay paslaugų Instrument or their criminal use (including
tolimesnio teikimo ir Kliento veiklos gali possible use);
iš esmės nukentėti kitų asmenų pagrįsti
interesai;
11.2.6. if Foxpay becomes aware of the theft
11.2.5. dėl objektyviai pagrįstų priežasčių or loss of the Payment Instrument in
ir (arba) įtarimų, susijusių su Foxpay another way, if Foxpay suspects or becomes
sąskaitoje esančių lėšų ir (arba) aware of the illegal acquisition or
Mokėjimo priemonės saugumu, įtariamu unauthorized use of the Payment
neautorizuotu, neteisėtu arba Instrument, as well as facts or suspicions
nesąžiningu Foxpay sąskaitoje esančių that the personalized security data of the
lėšų ir (arba) Mokėjimo priemonės Payment Instrument have become known or
naudojimu (įskaitant galimą may be used by other persons;
panaudojimą) arba jų panaudojimu
nusikalstamai veikai vykdyti (įskaitant
galimą panaudojimą); 11.2.7. in the cases established by the
11.2.6. jei Foxpay tampa žinoma apie applicable legal acts;
Mokėjimo priemonės vagystę arba 11.2.8. in other cases provided for in the
praradimą kitu būdu, Foxpay įtarus arba Agreement and (or) Annexes.
sužinojus apie Mokėjimo priemonės 11.3. Foxpay must inform the Customer
neteisėtą įgijimą arba neautorizuotą jos about the measures specified in Clause 11.1
naudojimą, taip pat apie faktus arba of the Agreement not later than within 1
įtarimus, kad Mokėjimo priemonės (one) hour, and about the possibility of
personalizuotus saugumo duomenis recovering the funds belonging to the
sužinojo arba jais gali pasinaudoti kiti Customer not later than within 2 (two)
asmenys; Business Days from the application of the
11.2.7. taikomuose teisės aktuose relevant measure, except for cases where
nustatytais atvejais; such information would weaken security
11.2.8. kitais Sutartyje ir (arba) Prieduose measures or be prohibited by applicable
numatytais atvejais. law.
11.3. Apie Sutarties 11.1 punkte 11.4. Foxpay, upon reasonable suspicion
nurodytas priemones Foxpay Klientą turi that the Customer is and (or) may be
informuoti ne vėliau kaip per 1 (vieną) engaged in money laundering, terrorist
valandą, o apie galimybę susigrąžinti financing and (or) other criminal activity
Klientui priklausančias lėšas turi through the Foxpay account of the
informuoti ne vėliau kaip per 2 (dvi) Customer, has the right to suspend the
Darbo dienas nuo atitinkamos priemonės provision of several or all Foxpay services to
pritaikymo, išskyrus atvejus, kai toks the Customer without giving any notice,
informavimas susilpnintų saugumo without providing any explanation and (or)
priemones arba būtų draudžiamas pagal notice for a period of 30 (thirty) calendar
taikomus teisės aktus. days with the right to extend this period
11.4. Foxpay, pagrįstai įtardama, kad (without limiting the number of extensions)
Klientas vykdo ir (arba) per Kliento until the reasonable suspicions are fully
Foxpay sąskaitą yra ir (arba) gali būti cleared or confirmed.
vykdomas pinigų plovimas, terorizmo 11.5. Foxpay, upon reasonable suspicion
finansavimas ir (arba) kitokia that the Foxpay website account or Foxpay
nusikalstama veika, turi teisę be jokio account of the Customer has been hacked,
įspėjimo sustabdyti kelių arba visų has the right to suspend the provision of
Foxpay paslaugų teikimą Klientui, several or all Foxpay services to the
nepateikiant jokio paaiškinimo ir (arba) Customer without giving any notice. Foxpay
pranešimo 30 (trisdešimties) must inform the Customer about this and
kalendorinių dienų terminui su teise provide information on what actions the
pratęsti šį terminą (neribojant pratęsimų Customer must take in order to resume the
skaičiaus) iki kol nebus visiškai paneigti provision of Foxpay services to the
arba patvirtinti pagrįsti įtarimai. Customer.
11.5. Foxpay, pagrįstai įtardama, kad 11.6. Upon initiative of the Customer, the
buvo įsilaužta į Kliento Foxpay sąskaitą Foxpay account and (or) Payment
arba Foxpay paskyrą, turi teisę be jokio Instrument is blocked if the Customer
įspėjimo sustabdyti kelių arba visų submits an appropriate request to Foxpay
Foxpay paslaugų teikimą Klientui. Foxpay or notifies Foxpay that the Payment
turi informuoti apie tai Klientą ir pateikti Instrument provided to the Customer is
informaciją, kokius veiksmus Klientas turi stolen or otherwise lost, or the funds at the
atlikti, norint atnaujinti Foxpay paslaugų Foxpay account and (or) Payment
teikimą Klientui. Instrument are used or may be used in
another illegal way. Foxpay has the right to
11.6. Kliento iniciatyva Foxpay sąskaita ir demand that the Customer’s verbal request
(arba) Mokėjimo priemonė blokuojama, to block the Foxpay account and (or)
jei Klientas pateikia Foxpay atitinkamą Payment Instrument is subsequently
prašymą arba praneša Foxpay, kad confirmed in writing or in another manner
Klientui suteikta Mokėjimo priemonė yra acceptable to Foxpay.
pavogta arba kitu būdu prarasta, arba 11.7. Foxpay is not responsible for the
Foxpay sąskaitoje esančios lėšos ir (arba) losses of the Customer incurred as a result
Mokėjimo priemonė naudojama arba gali of the application of the measures specified
būti naudojama kitu neteisėtu būdu. in Clause 11.1 of this Agreement, if these
Foxpay turi teisę reikalauti, kad Kliento measures were applied in accordance with
žodžiu pateiktas prašymas blokuoti the procedure specified in the Agreement
Foxpay sąskaitą ir (arba) Mokėjimo and (or) Annexes.
priemonę būtų vėliau patvirtintas raštu
arba kitu Foxpay priimtinu būdu. 12. APPLICABLE LAW. SETTLEMENT OF
11.7. Foxpay neatsako už Kliento DISPUTES
nuostolius, patirtus dėl šios Sutarties 12.1. The Agreement and its interpretation
11.1 punkte nurodytų priemonių shall be subject to the legal acts of the
taikymo, jei šios priemonės buvo Republic of Lithuania.
pritaikytos Sutartyje ir (arba) Prieduose 12.2. The Customer may submit any
nustatyta tvarka. complaint regarding the Foxpay services by
sending a notice by e-mail or by sending a
notice by post, indicating his claim and the
circumstances of the dispute.
12. TAIKOMA TEISĖ. GINČŲ SPRENDIMAS
12.1. Šiai Sutarčiai yra taikomi ir ji yra 12.3. Foxpay examines the complaint of the
aiškinama pagal Lietuvos Respublikos Customer and responds to it not later than
teisės aktus. within 15 (fifteen) business days from the
12.2. Klientas gali pateikti bet kokį date of receipt of the complaint. In specific
skundą dėl Foxpay teikiamų Foxpay cases, when, for reasons beyond control of
paslaugų, atsiųsdamas pranešimą Foxpay, it is impossible to provide a
elektroniniu paštu arba atsiųsdamas response within the above-mentioned
pranešimą paštu, nurodydamas savo deadline, Foxpay shall provide a tentative
reikalavimą bei ginčo aplinkybes. response, indicating the reasons for the
12.3. Foxpay Kliento skundą išnagrinėja delay in responding to the complaint and
ir į jį atsako ne vėliau kaip per 15 the deadline by which the Customer will
(penkiolika) darbo dienų nuo skundo receive a final response. In any case, the
gavimo dienos. Tam tikrais atvejais, kai deadline for submitting the final response
dėl priežasčių, kurių Foxpay negali must not exceed 35 (thirty-five) business
kontroliuoti, atsakymo neįmanoma days from the date of receipt of the
pateikti per aukščiau nurodytą terminą, complaint of the Customer.
Foxpay pateikia negalutinį atsakymą, 12.4. If the Customer is not satisfied with the
nurodydama atsakymo į skundą vėlavimo response of Foxpay or if it has not been
priežastis ir terminą, iki kurio Klientas responded within the above-mentioned
gaus galutinį atsakymą. Bet kuriuo atveju deadline, the Customer has the right to
galutinio atsakymo pateikimo terminas apply to the Bank of Lithuania (address
neturi viršyti 35 (trisdešimt penkių) Žirmūnų Str. 151, LT-09128 Vilnius, website
darbo dienų nuo Kliento skundo gavimo address www.lb.lt) for the preliminary
dienos. settlement of disputes without going to
court. The requirements for the application
12.4. Jeigu Foxpay atsakymas Kliento are determined by the Law on the Bank of
netenkina arba jeigu jam nebuvo Lithuania of the Republic of Lithuania, the
atsakyta per aukščiau nurodytą terminą, Law on the Protection of Consumer Rights
Klientas turi teisę kreiptis su prašymu į of the Republic of Lithuania and other legal
Lietuvos banką (adresas Žirmūnų g. 151, acts.
LT-09128 Vilnius, interneto svetainės 12.5. The Agreement and (or) legal acts may
adresas www.lb.lt) dėl išankstinio ginčų provide for maximum deadlines, after which
sprendimo ne teismine tvarka the Customer no longer has the right to
nagrinėjimo. Reikalavimus prašymui submit a complaint to Foxpay.
nustato Lietuvos Respublikos Lietuvos
banko įstatymas, Lietuvos Respublikos 13. FINAL PROVISIONS
vartotojų teisių apsaugos įstatymas bei 13.1. The Customer has no right to transfer
kiti teisės aktai. the rights and obligations arising from this
Agreement to other persons without the
12.5. Sutartyje ir (arba) teisės aktuose prior written consent of Foxpay. Foxpay has
gali būti numatyti maksimalūs terminai, the right to transfer the rights and
kuriuos praleidęs Klientas nebeturi teisės obligations arising from this Agreement at
pateikti skundo Foxpay. any time to other persons without the
consent of the Customer, if such transfer of
13. BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS rights and obligations does not contradict
13.1. Klientas neturi teisės perleisti teisių the applicable legal acts.
ir pareigų, kylančių iš šios Sutarties, 13.2. The Customer is subject to the
kitiems asmenims be išankstinio raštiško Agreement in the language in which he was
Foxpay sutikimo. Foxpay turi teisę bet introduced during registration on Foxpay.
kuriuo metu perleisti teises ir pareigas, 13.3. If any provision of this Agreement is
kylančias iš šios Sutarties, kitiems held invalid or unenforceable by a court of
asmenims be Kliento sutikimo, jeigu toks competent jurisdiction or arbitration, the
teisių ir pareigų perleidimas other provisions of this Agreement shall
neprieštarauja taikomiems teisės remain in full force and effect. Any provision
aktams. of this Agreement, which held invalid or
unenforceable only in part or to a certain
13.2. Klientui taikoma Sutartis ta kalba, extent, shall remain in effect to the extent to
kuria jis buvo supažindintas registracijos which it was not held invalid or
Foxpay metu. unenforceable. The Parties shall replace
13.3. Jei kuri nors šios Sutarties nuostata such illegal, invalid or unenforceable
yra kompetentingos jurisdikcijos teismo provisions of this Agreement with legal, valid
arba arbitražo pripažįstama negaliojančia and enforceable provisions that are as close
arba neįgyvendinama, kitos šios Sutarties as possible to the intentions of the Parties at
nuostatos lieka galioti ir veikti visa the time of the conclusion of this
apimtimi. Bet kuri šios Sutarties Agreement.
nuostata, pripažinta negaliojančia ar
neįgyvendinama tik iš dalies ar tam tikra
apimtimi, liks galioti ta apimtimi, kuria ji
nebuvo pripažinta negaliojančia ar 13.4. The Customer additionally confirms
neįgyvendinama. Šalys pakeis tokias that this Agreement (including all its
neteisėtas, negaliojančias ar Annexes, such as Rates, etc.) fully complies
neįgyvendinamas šios Sutarties with his true intentions and true will, the
nuostatas teisėtomis, galiojančiomis ir Agreement was concluded without the
įgyvendinamomis nuostatomis, kurios influence of alcohol, narcotic, psychotropic
pagal reikšmę būtų kiek galima or other psychoactive substances, the
artimesnės Šalių ketinimams, Customer properly, carefully and thoroughly
egzistavusiems šios Sutarties sudarymo read the terms and conditions of the
metu. Agreement (including all its Annexes) and
13.4. Klientas papildomai patvirtina, kad undertakes to comply with them for the
ši Sutartis (įskaitant visus jos Priedus, entire term of the Agreement.
tokius kaip Įkainiai ir kt.) visiškai atitinka
jo tikruosius ketinimus ir tikrąją valią,
Sutartis sudaryta nesant apsvaigus nuo
alkoholio, narkotinių, psichotropinių ar
kitų psichiką veikiančių medžiagų,
Klientas tinkamai, atidžiai ir išsamiai
susipažino su Sutarties (įskaitant visus
jos Priedus) sąlygomis bei įsipareigoja jų
laikytis visą tokių sąlygų galiojimo
laikotarpį.

You might also like