Bassman 25 (2000)

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 16

ENGLISH - PAGES 4-5

READ ALL INSTRUCTIONS


BEFORE OPERATING UNIT!

ESPAÑOL - PÁGINAS 6-7

¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y


GUARDENSE PARA SU USO POSTERIOR!

FRANçAIS - PAGES 8-9

PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET A


CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE!

ITALIANO - PAGINE 10-11

LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO E


CONSERVARE PER UN UTILIZZO SUCCESSIV0!

DEUTSCH - SEITEN 12-13

BITTE VOR GEBRAUCH LESEN UND FÜR


SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN!

- 14-15
• TO PREVENT DAMAGE, FIRE OR SHOCK HAZARD, • THIS UNIT MUST BE EARTH GROUNDED.
DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOIS- • UNPLUG THE AC POWER LINE CORD BEFORE
TURE. CLEANING THE UNIT’S COVERING WITH ONLY A
• NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER DAMP CLOTH; WAIT UNTIL THE UNIT IS COM-
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY. PLETELY DRY BEFORE RECONNECTING IT TO
• DO NOT ALTER THE AC PLUG. POWER.

• PARA EVITAR DAÑOS, INCENDIOS Y DESCARGAS • ESTA UNIDAD DEBE CONECTARSE CON TOMA DE
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA TIERRA.
LLUVIA NI A LA HUMEDAD. • DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE
• CONTIENE PIEZAS CUYO MANTENIMIENTO NO LO CA ANTES DE LIMPIAR LA CUBIERTA DE LA
PUEDE REALIZAR EL USUARIO, SINO SÓLO PER- UNIDAD; ESPERE A QUE LA UNIDAD ESTÉ COM-
SONAL CUALIFICADO. PLETAMENTE SECA ANTES DE VOLVER A CONEC-
• NO MODIFIQUE EL ENCHUFE DE CA. TARLA A LA CORRIENTE.

• POUR EVITER L'ENDOMMAGEMENT DE L'AP- • NE MODIFIEZ PAS LA PRISE DE CA.


PAREIL, UN DEPART D'INCENDIE, OU UN CHOC • CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
ELECTRIQUE, NE L'EXPOSEZ JAMAIS A L'HU- • DEBRANCHEZ LE CABLE D'ALIMENTATION AVANT
MIDITE OU A LA PLUIE. DE NETTOYER LE BOITIER DE L'APPAREIL ET
• AUCUNE MAINTENANCE NE DOIT ETRE ATTENDEZ QUE L'APPAREIL SOIT COMPLETE-
EFFECTUEE POUR LES PIECES SITUEES DANS MENT SEC AVANT DE LE REBRANCHER SUR LE
L'APPAREIL. LES REPARATIONS ET LA MAINTE- SECTEUR.
NANCE DOIVENT ETRE EXECUTEES UNIQUEMENT
PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.

• PER EVITARE DANNI, RISCHI DI INCENDI O • QUESTA UNITÀ DEVE ESSERE COLLEGATA A
SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTA TERRA.
UNITÀ ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ. • DISCONNETTERE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE C.A.
• NON CONTIENE PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE: PRIMA DI PULIRE LA COPERTURA DELL'UNITÀ;
FARE ESEGUIRE LA MANUTENZIONE SOLTANTO ATTENDERE CHE L'UNITÀ SIA COMPLETAMENTE
DA PERSONALE QUALIFICATO. ASCIUTTA PRIMA DI RICOLLEGARLA ALL'ALIMEN-
• NON ALTERARE LA PRESA C.A. TAZIONE.

• SETZEN SIE DIESES GERÄT NIEMALS REGEN • MANIPULIEREN SIE AUF KEINEN FALL DIE NET-
ODER FEUCHTIGKEIT AUS, UM BESCHÄDIGUNG, ZANSCHLUSSBUCHSE.
BRANDENTWICKLUNG UND ELEKTRISCHE • DAS GERÄT MUSS GEERDET SEIN.
SCHLÄGEN ZU VERMEIDEN. • STECKEN SIE DAS NETZKABEL AUS, BEVOR SIE
• IM GERÄT SIND KEINE ZU WARTENDEN TEILE. DAS GEHÄUSE DES GERÄTS REINIGEN.
WARTUNG UND REPERATUREN DÜRFEN NUR SCHLIESSEN SIE DAS GERÄT ERST WIEDER ANS
VON QUALIFIZIERTEN TECHNIKERN STROMNETZ AN, WENN ES VOLLSTÄNDIG
DURCHGEFÜHRT WERDEN. GETROCKNET IST.

3
Your new amplifier has its Other professional-quality features of the
roots in Fender’s family of pro- include the MUTE switch
fessional bass amps. Extra features spe- which cuts all outputs except the TUNER
cial to the were designed for output, making tune-ups quick and quiet.
teachers and students of music alike. Most For privacy, the headphone jack automati-
apparent is the tilt-back design of the cally cuts speaker output. The ENHANCE
cabinet. Angled like a stage switch modifies the mid-frequency contour
monitor, the tilt-back position makes listen- of your signal for a fatter sound while the
ing direct and clear. three-band EQUALIZER offers fine tuning.
Dual INPUT jacks permit two bassists to plug Bass guitars with active pre-amps are
into the compact while the LINE accommodated with INPUT 2. Plug in exter-
OUT jack makes it easy to record your ses- nal effects devices to the EFFECTS jacks on
sions. Plug a CD or tape player into the AUX- the Rear Panel of the for unlim-
ILIARY INPUT RCA jacks and play along with ited sonic options.
a recording through your amplifier.

A. INPUT 1 - Input jack for bass guitars. H. MID LEVEL - Adjusts the level (boost/cut) of
B. INPUT 2 - Input jack for bass guitars with the middle-frequency range.
active pre-amps (attenuated -6dB). I. TREBLE LEVEL - Adjusts the level (boost/cut)
of the high-frequency range.
C. MUTE - Switch IN, disables all outputs (includ-
ing speakers) except TUNER output on the J. AUXILIAR Y INPUT - Connect an external
Rear Panel. Switch OUT, for normal unit oper- tape/compact-disc player at these RCA stereo
ation. jacks. NOTE: Stereo input is mixed down to a
mono signal
D. MUTE LED - Illuminates when MUTE {C}
K. AUXILIARY LEVEL - Adjusts the AUXILIARY
switch is IN.
INPUT {J} signal level.
E. VOLUME - Adjusts the loudness of the internal
L. HEADPHONES - Connect headphones (stereo
speaker (or external speaker, if used). or mono) at this jack. Speaker outputs are
F. ENHANCE - Switch IN, modifies the contour of automatically disabled for privacy.
the middle-frequency range (useful for slap- M. POWER LED - Illuminates when the
style and deep-toned bass playing). Switch POWER SWITCH {N} is ON and the unit is
OUT, for ENHANCE OFF (useful for finger-style receiving power. NOTE: MUTE {C} switch must
bass playing). be OUT for normal unit operation.
G. BASS LEVEL - Adjusts the level (boost/cut) of N. POWER SWITCH - Push upper-half IN, to
the low-frequency range. switch unit ON. Push lower-half IN, to switch
unit OFF.

4
R. TUNER OUT - Connect your bass
guitar-tuner here. This output jack is
NOT disabled by Front Panel MUTE
switch, allowing quiet tuning with the
bass guitar plugged into the unit.
S. LINE OUT - Connect recording or
sound reinforcement equipment at this
O. IEC LINE CORD CONNECTOR - The power output jack.
line cord must be connected to a grounded AC T. EFFECTS SEND - Connect cable to external
receptacle in accordance with the voltage and effects devices at this output jack.
frequency ratings as shown on the Rear Panel
of the unit INPUT POWER {P}. U. EFFECTS RETURN - Connect cable from
external effects devices at this input jack.
Q. EXTERNAL SPEAKER - Connect an external
speaker (8Ω) at this jack. The internal speaker • NOTE: Link two Bassman 25’s together using
is automatically disconnected. NOTE: Switch the EFFECTS jacks. Connect the
unit OFF before making speaker connections. EFFECTS SEND {T} from the “master unit” to
the EFFECTS RETURN {U} of the “clone unit.”

TYPE PR 422

PART NUMBERS 022-4501-000 (120V), 022-4531-000 (240V) Aust,


022-4541-000 (230V) UK, 022-4561-000 (230V) Eur,
022-4571-000 (100V)

POWER REQUIREMENTS 100V AC, 50/60Hz: 75W, 120V AC, 60Hz: 75W,
230V AC, 50Hz: 75W, 240V AC, 50Hz: 75W

POWER AMPLIFIER OUTPUT: 25W RMS into 8 Ω @ <5%THD


SENSITIVITY: 2V RMS

PRE AMPLIFIER INPUT IMPEDANCE: INPUT 1: 34k Ω, INPUT 2: 68k Ω


SENSITIVITY FOR FULL POWER: INPUT 1: 250mV, INPUT 2: 500mV
NOMINALLEVEL: INPUT 1: 50mV, INPUT 2: 100mV

TONE CONTROLS BASS: +/-15dB @ 80Hz


MID LEVEL: +/-15dB @ 1.5kHz
TREBLE: +/-15dB @ 8kHz

EFFECTS LOOP SEND IMPEDANCE: 1k Ω


RETURN IMPEDANCE: 44k Ω
NOMINALLEVEL: 0dBu

SPEAKER Fender Special Design 8 Ω, 10,” (Part#0038657000)

DIMENSIONS HEIGHT: 16.5 in. (41.9 cm)


WIDTH: 15 in. (38.1 cm)
DEPTH: 15 in. (38.1 cm)

WEIGHT 33 lb. (15 kg)

Product specifications are subject to change without notice.

5
Su nuevo amplificador tiene sus Entre otras características profesionales del
raíces en la nueva gama de amplificadores profe- se incluye el conmutador MUTE, que
sionales para bajo Fender’s . En el corta todas las salidas excepto la salida del afi-
se incluyeron características adi- nador TUNER, lo que permite que la afinación se
cionales diseñadas especialmente tanto para pro- realice rápida y silenciosamente. Para privacidad,
fesores como para estudiantes de música. La más el conector de auriculares HEADPHONE corta
notoria es el diseño inclinado hacia atrás de la caja automáticamente la salida del altavoz. El conmu-
del . Con un ángulo similar al de un tador de mejora ENHANCE modifica el contorno
monitor de escena, la posición inclinada hacia de las frecuencias medias de la señal para que el
atrás hace que la audición sea directa y clara.
sonido tenga más "cuerpo", a la vez que el ecual-
En conector de entrada INPUT doble permite izador EQUALIZER de tres bandas permite una afi-
que dos bajistas se conecten al compacto nación precisa. Los bajos con preamplificadores
, a la vez que el conector de salida activos se adaptan mediante INPUT 2. Los dis-
LINE OUT facilita la grabación de las sesiones.
positivos externos de efectos, que ofrecen
Puede conectar un reproductor de cintas o com-
opciones de sonido ilimitadas, se conectan a los
pact disc a los conectores RCA de la entrada
auxiliar AUXILIARY INPUT y tocar junto con una conectores de efectos EFFECTS en el panel
grabación a través de su amplificador. trasero del .

A. INPUT1 - Conector de entrada para bajos. I. TREBLE NIVEL - Ajusta el nivel (de aumento
B . INPUT 2 - Conector de entrada para bajos o recorte) de la gama de frecuencias altas.
con preamplificador activo (atenuada -6dB). J. AUXILIARY INPUT - Conecte un reproductor
C. MUTE - Si está pulsado hacia dentro desactiva de cintas o de compact disc externo a estos
todas las salidas (incluyendo altavoces) excepto conectores estéreo RCA. NOTA: La entrada
la salida del afinador TUNER. Si está hacia fuera, estéreo se convierte en señal mono.
el funcionamiento de la unidad será normal. K. AUXILIAR Y NIVEL - Ajusta el nivel de señal de
D. INDICADOR LED DE MUTE - Se ilumina mien- la entrada auxiliar AUXILIARY INPUT {J}.
tras el conmutador MUTE {C} esté activado. L. HEADPHONES - Conecte aquí los auriculares
E. VOLUME - Ajusta el volumen de salida tanto al (estéreo o mono). La salida de los altavoces
altavoz interno como al externo. se desactiva automáticamente por privacidad.
F. ENHANCE - Pulsado hacia dentro modifica M. INDICADOR LED DE ENCENDIDO - Se ilumi-
la curva de la gama de frecuencias medias na cuando el interruptor de encendido POWER
(se utiliza para tocar el bajo en estilo slap y SWITCH {N} está activado (ON) y la unidad
con profundidad). Hacia afuera se desactiva recibe alimentación. NOTA: El conmutador
la mejora ENHANCE (se utiliza para tocar el MUTE {C} debe estar hacia fuera para que el
bajo con los dedos). funcionamiento de la unidad sea normal.
G. BASS NIVEL - Ajusta el nivel (de aumento o N. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO - Presione
recorte) de la gama de frecuencias bajas. hacia dentro en la mitad superior para encen-
der la unidad. Presione hacia dentro en la
H. MID NIVEL - Ajusta el nivel (de aumento o mitad inferior para apagar la unidad.
recorte) de la gama de frecuencias medias.

6
R. TUNER OUT - Conecte aquí el afi-
nador de su guitarra. Este conector NO
se desactiva mediante el interruptor
MUTE, lo que permite afinar en silencio el
bajo conectado a la unidad.
S. LINE OUT - Conecte aquí el equipo de
grabación o de refuerzo de sonido.
T. EFFECTS SEND - Conecte aquí el cable
O . CONECTOR DE CABLE DE LÍNEA IEC - El
de salida a dispositivos de efectos externos.
cable de alimentación se debe conectar a
una toma de CA de acuerdo con las U. EFFECTS RETURN - Conecte aquí el cable de
especificaciones de voltaje y fre c u e n c i a entrada para dispositivos de efectos externos.
indicadas en el panel posterior del amplifi- • N O TA: Conecte varios amplificadore s
c a d o r, INPUT POWER {P}. Bassman 25’s juntos mediante los conectores
Q. EXTERNAL SPEAKER - Conecte aquí un de efectos EFFECTS. Conecte el cable de
altavoz externo (8Ω). El altavoz interno se envío de efectos EFFECTS SEND {T} del
desconecta automáticamente. NOTA: Antes “amplificador principal” al retorno de efectos
de conectar altavoces, apague la unidad. EFFECTS RETURN {U} del “amplificador
secundario”.

TIPO PR 422

NÚMEROS DE PIEZA 022-4501-000 (120V), 022-4531-000 (240V) Aust,


022-4541-000 (230V) R.U., 022-4561-000 (230V) Eur,
022-4571-000 (230V)

REQUISITOS DE CORRIENTE 100V CA, 50/60 Hz: 75W; 120V CA, 60 Hz: 75W;
230V CA, 50 Hz: 75W; 240V CA, 50 Hz: 75W

AMPLIFICADOR SALIDA: 25W RMS en 8 Ω @ <5%THD


SENSIBILIDAD: 2V RMS

PREAMPLIFICADOR
IMPEDANCIA DE ENTRADA: ENTRADA 1: 34k Ω; ENTRADA 2: 68k Ω
SENSIBILIDAD ATODAPOTENCIA: ENTRADA 1: 250mV; ENTRADA 2: 500mV
NIVELNOMINAL: ENTRADA 1: 50mV; ENTRADA 2: 100mV

CONTROLES DE TONO GRAVES: +/-15dB @ 80 Hz


MEDIOS: +/-15dB @ 1.5 kHz
AGUDOS: +/-15dB @ 8 kHz

BUCLE DE EFECTOS
IMPEDANCIA DE SALIDA: 1k Ω
IMPEDANCIA DE RETORNO: 44k Ω
NIVELNOMINAL: 0dBu

ALTAVOZ Fender Special Design 8 Ω, 10,” (nº de pieza 0038657000)

DIMENSIONES ALTO: 16,5 pulgadas (41,9 cm)


ANCHO: 15 pulgadas (38,1 cm)
FONDO: 15 pulgadas (38,1 cm)
PESO 33 lb. (15 kg)

Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
7
Votre nouvel amplificateur fait Une autre fonctionnalité professionnelle de
p a rtie de la famille Fender's est le bouton MUTE qui désactive
d'amplificateurs de basses professionnels. Le toutes les sorties, hormis la sortie T U N E R, vous
est dotée de fonctionnalités p e rmettant ainsi d'accorder votre instru m e n t
spéciales, conçues tant pour les professeurs de rapidement et sans bruit. Pour ne gêner
musique que leurs étudiants. La fonctionnalité personne, la prise jack HEADPHONE c o u p e
qui saute tout de suite aux yeux est le concept automatiquement le haut-parleur. L'interru p t e u r
de boîtier penchant vers l'arrière du ENHANCE modifie le contour des moyennes
. L'angle est le même que celui d'un écran de fréquences de votre signal pour que vous
scène, la position vers l'arrière permet une
obteniez un son plus plein, alors que
écoute directe et claire.
l'EQUALIZER à trois bandes permet un réglage
Les prises jack d'entrée duales permettent à deux précis. L'interrupteur INPUT 2 est conçu pour
bassistes de se brancher sur le les basses avec préamplificateurs actifs.
compact tandis que la prise jack LINE OUT Branchez les appareils à effets externes aux
simplifie l'enregistrement de vos sessions.
prises jack EFFECTS sur le panneau arr i è re du
Branchez un lecteur de CD ou de cassette dans le
pour des options acoustiques
jack RCA AUXILIARY INPUT et accompagnez un
illimitées.
enregistrement grâce à l'amplificateur.

A. INPUT 1 - Prise d'entrée pour basses. I . TREBLE LEVEL - Permet d'ajuster le niveau
B. INPUT 2 - Prise jack pour basses avec (augmenter/couper) de la gamme des
préamplificateurs actifs (atténué, -6dB). hautes fréquences.
C. MUTE - La position IN désactive toutes les J. AUXILIAR Y INPUT - Permet de connecter
sorties de l'appareil (y compris les haut- un lecteur de CD ou de cassette à ces prises
parleurs) sauf la sortie TUNER sur le panneau jacks RCA stéréo. REMARQUE : L'entrée
arrière. Interrupteur en position OUT pour un stéréo est mixée en un signal mono.
fonctionnement normal de l'appareil. K. AUXILIAR Y LEVEL - Permet d'ajuster le
D. MUTE LED - Clignote lorsque le niveau de signal AUXILIARY INPUT {J}.
commutateur MUTE {C} est allumé. L. HEADPHONES - Permet de connecter le
E. VOLUME - Réglage du niveau de sortie du volume casque (stéréo ou mono) à cette prise jack.
envoyé aux haut-parleurs internes ou externes. La sortie des haut-parleurs est
F. ENHANCE - La position IN modifie le contour automatiquement désactivée pour éviter de
de la gamme de moyennes fréquences (utile gêner l'entourage.
lorsque vous jouez en slap-style ou des sons M. POWER LED - Est allumé lorsque POWER
de basse très bas). Interrupteur en position SWITCH {N} est sur ON et que l'appareil est
OUT pour ENHANCE OFF (utile lorsque vous sous tension. REMARQUE : Le commutateur
jouez de la basse en finger-style). MUTE {C} doit être en position OUT pour un
G. BASS LEVEL - Permet d'ajuster le niveau fonctionnement normal de l'appareil.
(augmenter/couper) de la gamme des
N. POWER SWITCH - Appuyez sur la partie
basses fréquences.
supérieure pour allumer l'appareil. Appuyez sur
H. MID LEVEL - Permet d'ajuster le niveau la moitié inférieure pour éteindre l'appareil.
(augmenter/couper) de la gamme des
fréquences moyennes.
8
R. TUNER OUT - Branchez le tuner de
votre basse ici. Cette prise jack en sortie
n'est PAS désactivée par l'interrupteur
MUTE du panneau avant, permettant
d'accorder en silence la guitare
branchée à l'appareil.
S. LINE OUT - Permet de connecter du
matériel d'enregistrement ou de renforce-
O. IEC LINE CORD CONNECTOR - Le câble ment du son à cette prise jack de sortie.
doit être connecté à une prise CA mise à la T. EFFECTS SEND - Permet le câble allant vers les
t e rre selon le voltage et la fréquence appareils à effets externes à cette prise jack.
indiqués sur le panneau arrière de l'amplifi-
U. EFFECTS RETURN - Permet de connecter
cateur INPUT POWER {P}.
le câble venant des appareils à eff e t s
Q. EXTERNAL SPEAKER - Permet de connecter externes à cette prise jack.
un haut-parleur externe (8Ω) à cette prise jack.
• REMARQUE : Reliez plusieurs Bassman 25's
Le haut-parleur interne est déconnecté
entre eux en utilisant les prises jacks EFFECTS.
automatiquement. REMARQUE : Eteignez l'ap-
Connectez les EFFECTS SEND {T} de
pareil avant de connecter les haut-parleurs.
« l'appareil maître » aux EFFECTS RETURN {U}
de « l'appareil esclave ».

TYPE: PR 422

NUMEROS DE PIECE 022-4501-000(120V) 022-4531-000 (240V) Aust,


022-4541-000 (230V) GB, 022-4561-000 (230V) Eur,
022-4571-000 (100V)

ALIMENT ATION ELECTRIQUE 100V CA, 50/60Hz: 75W; 120V CA, 60Hz: 75W;
230V CA, 50Hz: 75W; 240V CA, 50Hz: 75W

AMPLIFICA TEUR DE PUISSANCE SORTIE: 25W RMS vers 8 Ω @ <5%THD


SENSIBILITE: 2V RMS

PREAMPLIFICA TEUR
IMPEDANCE D'ENTREE: ENTREE 1: 34k Ω; ENTREE 2: 68k Ω
SENSIBILITE POUR PUISSANCE MAXIMALE: ENTREE 1: 250mV; ENTREE 2: 500mV
NIVEAU NOMINAL: ENTREE 1: 50mV; ENTREE 2: 150mV

BOUTONS SON BASSES: +/-15dB @ 80kHz


FREQUENCES MOYENNES: +/-15dB @ 1,5kHz
AIGUS: +/-15dB @ 8kHz

BOUCLE D'EFFETS IMPEDANCE D'ENVOI: 1k Ω


IMPEDANCE DE RETOUR: 44k Ω
NIVEAU NOMINAL: 0dBu

HAUT-PARLEUR Fender Special Design 8 Ω, 10," (N d'art. 0038657000)

DIMENSIONS HAUTEUR: 16,5 pouces (41,9 cm)


LARGEUR: 15 pouces (38,1 cm)
PROFONDEUR: 15 pouces (38,1 cm)

POIDS 33 livres. (15 kg)

Les spécifications de produits peuvent changer sans préavis.


9
Il nuovo amplificatore dis- Le altre caratteristiche di livello professionale
cende dalla famiglia Fender di del includono l'interruttore
amplificatori basso professionali. Le funzioni MUTE che taglia tutte le uscite tranne l'uscita
aggiuntive speciali del sono TUNER, in modo che si possa accordare lo
state progettate anche per gli insegnanti e gli strumento in modo rapido e silenzioso. Per
studenti di musica. Molto evidente è il design l'ascolto da soli, il jack HEADPHONE esclude
inclinato all'indietro dell'alloggiamento del automaticamente l'uscita degli speaker.
. Inclinato come un monitor da L'interruttore ENHANCE modifica il profilo
palco, la posizione inclinata all'indietro rende delle medie frequenze del segnale per
l'ascolto diretto e chiaro. ottenere un sound più pieno mentre
I doppi jack INPUT permettono a due bassisti l'EQUALIZER a tre bande consente il fine tun-
di collegarsi al compatto mentre ing. I bassi dotati di preamplificatori attivi si
grazie al jack LINE OUT è facile registrarsi. regolano da INPUT 2. Collegando le per-
Collegare un lettore CD o un lettore di nastri iferiche esterne di effetti ai jack EFFECTS sul
nei jack RCA AUXILIARY INPUT e suonare pannello posteriore del si otter-
insieme alla registrazione, ascoltata tramite ranno possibilità sonore illimitate.
l'amplificatore.

A. INPUT 1 - Jack di ingresso per basso. I. TREBLE LEVEL – Regola il livello (boost/cut)
B. INPUT 2 - Jack di ingresso per basso con pre- dell'intervallo di alte frequenze.
amplificatori attivi (attenuato -6dB). J. AUXILIARY INPUT - Connette un lettore di CD
C. MUTE - Premuto, disabilita tutte le uscite, com- o di nastri a questi jack stereo RCA. NOTA:
presi gli speaker, tranne l'uscita TUNER sul L'ingresso stereo viene missato con un segnale
pannello posteriore. Non premuto dà il normale mono.
funzionamento dell'unità. K. AUXILIARY LEVEL - Regola il livello del seg-
D. LED MUTE - Si accende quando l'interruttore nale AUXILIARY INPUT {J}.
MUTE {C} è premuto. L. HEADPHONES - Collegare a questo jack le
E. VOLUME - Regola il livello di uscita inviata allo cuffie (stereo o mono). Le uscite degli speaker
speaker interno o esterno. vengono disabilitate automaticamente per con-
sentire l'ascolto da soli.
F. ENHANCE - Premuto modifica il profilo dell'in-
tervallo delle medie frequenze. Utile per il suono M. LED POWER - Acceso quando l'interruttore di
slapstyle e con bassi profondi. Non premuto è alimentazione POWER {N} è su ON e l'unità è
disattivato. Utile per il suono fingerstyle. alimentata. NOTA: L'interruttore MUTE {C} non
deve essere premuto per ottenere il normale
G. BASS LEVEL – Regola il livello (boost/cut) del-
funzionamento dell'unità.
l'intervallo di basse frequenze.
N. inter ruttor e di alimentazione POWER -
H. MID LEVEL – Regola il livello (boost/cut) del-
Premere la parte superiore per accendere l'unità.
l'intervallo di medie frequenze.
Premere la parte inferiore per spegnere l'unità.

10
R. TUNER OUT – Collegare qui il tuner
del basso. Questo jack di uscita NON
viene disattivato dall'interru t t o re
MUTE del pannello anteriore ,
consentendo l'accordatura silenziosa
con il basso collegato all'unità.
S. LINE OUT - Collegare
O. IEC LINE CORD CONNECTOR (CONNETTORE l'apparecchiatura di registrazione o di
DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE IEC) – Il cavo di amplificazione a questo jack di uscita.
alimentazione deve essere collegato a una presa T. EFFECTS SEND - Collegare a questo jack di uscita
c.a. con messa a terra conforme ai requisiti di il cavo diretto alle periferiche di effetti esterne.
tensione e frequenza indicati sul pannello
U. EFFECTS RETURN - Collegare a questo
posteriore dell'amplificatore INPUT POWER {P}.
jack di entrata il cavo proveniente dalle
Q. EXTERNAL SPEAKER - Collegare a questo periferiche di effetti esterne.
jack uno speaker esterno (8Ω). Lo speaker
• NOTA: Collegare insieme più di un Bassman 25
interno viene automaticamente disconnesso.
usando i jack EFFECTS. Collegare EFFECTS
NOTA: Spegnere l'unità prima di eseguire le
SEND {T} proveniente dall'unità master a
connessioni degli speaker.
EFFECTS RETURN {U} dell'unità "clone".

TIPO PR 422

NUMERI PARTE 022-4501 (120V), 022-4531-000 (240V) Aust,


022-4541-000 (230V) UK, 022-4561-000 (230V) Eur,
022-4571-000 (100V)

REQUISITI DI ALIMENT AZIONE 100Vc.a., 50/60Hz: 75W; 120Vc.a., 60Hz: 75W;


230Vc.a., 50Hz: 75W; 240Vc.a., 50Hz: 75W

AMPLIFICA TORE DI POTENZA USCITA: da 25W RMS a 8 Ω @ <5%THD


SENSIBILITÀ: 2V RMS

PREAMPLIFICA TORE
IMPEDENZA DI INGRESSO: INPUT 1: 34k Ω; INPUT 2: 68k Ω
SENSIBILITÀ PER PIENA POTENZA: INPUT 1: 250mV; INPUT 2: 500mV
LIVELLO NOMINALE: INPUT 1: 50mV; INPUT 2: 100mV

CONTROLLI DI TONO BASSI: +/-15dB @ 80Hz


MEDIO LIVELLO: +/-15dB @ 1.5kHz
TREBLE: +/-15dB @ 8kHz

EFFECTS LOOP
IMPEDENZA DI MANDAT A: 1k Ω
IMPEDENZA DI RITORNO: 44k Ω
LIVELLO NOMINALE: 0dBu

SPEAKER Fender Special Design 8 Ω, 10,” (Numero parte 0038657000)

DIMENSIONI ALTEZZA: 16,5 pollici (41,9 cm)


LARGHEZZA: 15 pollici (38,1 cm)
PROFONDITÀ: 15 pollici (38,1 cm)

PESO 33 libbre (15 kg)

Le specifiche dei prodotti sono soggette a modifica senza preavviso.

11
Ihr neuer gehört zu Ein weiteres professionelles Feature des
Fender's -Familie professioneller ist der MUTE-Schalter, mit dem Sie
Baßverstärker. Der bietet spezielle alle Ausgänge außer dem TUNER-Ausgang
Features, von denen sowohl Musiklehrer als auch stummschalten und das Instrument schnell und
Musikschüler profitieren. Das nach hinten geräuschlos stimmen können. Um andere nicht
geneigte Gehäuse des sticht dabei zu stören, sperrt die HEADPHONE-Buchse
besonders ins Auge. Dieses an die Form eines automatisch den Lautsprecherausgang. Mit dem
Bühnenmonitors angelehnte Design produziert ENHANCE-Schalter können Sie ihr Signal im
einen direkteren und klareren Ton. Bereich der Mitten modifizieren, um einen „sat-
Über zwei Eingangsbuchsen können sich zwei teren“ Sound zu erzielen, während Sie mit dem
Bassisten an den kompakten Dreiband-EQUALIZER die Feinabstimmung
anschließen, während über dieLINE OUT-Buchse vornehmen. Aktive Bässe mit eingebauten
problemlos Aufnahmen gemacht werden können. Vorverstärkern werden an INPUT 2
An die RCA-Buchsen des AUXILIARY INPUT angeschlossen. Sie können externe Effektgeräte
können Sie einen CD-Player oder ein an die EFFECTS-Buchsen an der Rückseite des
Tonbandgerät anschließen und eine Aufnahme anschließen, um Ihre persönlichen
über Ihren Verstärker begleiten. Sound-Vorstellungen zu verwirklichen.

A. INPUT 1 - Eingangsbuchse für Baßgitarren. H. MID LEVEL - Regelt den Sound-Anteil der
B. INPUT 2 - Eingangsbuchse für aktive mittleren Frequenzen.
Baßgitarren mit eingebauten Vorverstärkern I. TREBLE LEVEL - Regelt den Sound-Anteil der
(gedämpft: 6 dB). hohen Frequenzen.
C. MUTE - Ist der Schalter gedrückt, werden J. AUXILIARY INPUT - RCA-Stereobuchsen zum
sämtliche Ausgänge (einschließlich Lautsprecher) Anschluß eines externen CD-Players oder
außer dem TUNER-Ausgang an der Rückseite Tonbandgeräts. HINWEIS: Stereo-
stummgeschaltet. Bei normaler Verwendung Eingangssignale werden in Mono-Signale
sollte der Schalter nicht gedrückt sein. umgewandelt.
D. MUTE LED - Leuchtet, wenn der MUTE {C}- K. AUXILIARY LEVEL - Regelt das Signal-Level
Schalter gedrückt ist. des AUXILIARY INPUT {J}.
E. VOLUME - Paßt die Ausgangslautstärke an die L. HEADPHONES - Anschlußbuchse für
internen bzw. externen Lautsprecher an. Kopfhörer (stereo oder mono). Um Störungen
F. ENHANCE - Ist der Schalter gedrückt, verän- zu vermeiden, werden die Lautsprecher-
dert sich das Signal im Bereich der Mitten Ausgänge automatisch stummgeschaltet.
(empfehlenswert beim Slappen und beim M. POWER LED - Leuchtet, wenn der POWER
Spielen mit besonders tiefen Baßtönen). Ist der SWITCH {N} auf ON steht und das Gerät am
Schalter nicht gedrückt, ist der ENHANCE- Netz hängt. HINWEIS: Der MUTE {C}-Schalter
Effekt ausgeschaltet (empfehlenswert beim darf für den Normalbetrieb nicht gedrückt sein.
Fingerspiel). N. POWER SWITCH - Zum Einschalten auf oberen
G. BASS LEVEL - Regelt den Sound-Anteil der Teil drücken. Zum Ausschalten auf unteren Teil
tiefen Frequenzen (Verstärken/Dämpfen). drücken.

12
R. TUNER OUT - Anschlußbuchse für
das Stimmgerät der Baßgitarre. Dieser
Ausgang auf der Verstärkervorderseite,
über den Sie Ihre Baßgitarre geräuschlos
stimmen können, wird durch den MUTE-
Schalter NICHT stummgeschaltet.
S. LINE OUT - Anschlußbuchse für
Aufnahmegeräte oder Mischpulte.
O. IEC LINE CORD CONNECTOR - Das T. EFFECTS SEND - Anschlußbuchse für Kabel zu
Netzkabel muß an eine geerdete Netzsteckdose externen Effektgeräten.
angeschlossen werden, die die auf der
Rückseite unter INPUT POWER {P} angegebene U. EFFECTS RETURN - Anschlußbuchse für
Spannung und Frequenz liefert. Kabel von externen Effektgeräten.
• HINWEIS: Mit Hilfe der EFFECTS-Buchsen
Q. EXTERNAL SPEAKER - Anschlußbuchse für
können Sie mehrere 's zusam-
externen Lautsprecher (8 Ohm). Der interne
menschließen. Verbinden Sie den EFFECTS
Lautsprecher wird automatisch deaktiviert.
SEND {T} des Hauptgeräts (Master) mit dem
HINWEIS: Schalten Sie das Gerät aus, bevor EFFECTS RETURN {U} des Nebengeräts
Sie Lautsprecher anschließen. (Klon).

TYP PR 422

ARTIKELNUMMER 022-4501-000(120 V), 022-4531-000(240 V) Aus,


022-4541-000(230 V) UK, 022-4561-000(230 V) Eur,
022-4571-000 (100 V)

STROMVERSORGUNG 100 V AC, 50/60 Hz: 75 W; 120 V AC, 60 Hz: 75 W;


230 V AC, 50 Hz: 75 W; 240 V AC, 50 Hz: 75 W

VERSTÄRKER OUTPUT: 25 W RMS an 8 Ohm bei <5 THD (Gesamtverzerrung)


EMPFINDLICHKEIT: 2 V RMS

VORVERSTÄRKER
EINGANGSIMPEDANZ: INPUT 1: 34 k Ohm; INPUT 2: 68 k Ohm
EMPFINDLICHKEIT BEI VOLLER LEISTUNG: INPUT 1: 250 mV; INPUT 2: 500 mV
NENNWERT: INPUT 1: 50 mV; INPUT 2: 100 mV

KLANGREGLER BASS (Bässe): +/-15 dB bei 80 Hz


MID LEVEL(Mitten): +/-15 dB bei 1,5 kHz
TREBLE (Höhen): +/-15 dB bei 8 kHz

EFFECTS LOOP
AUSGANGSIMPEDANZ: 1 k Ohm
EINGANGSIMPEDANZ: 44 k Ohm
NENNWERT: 0 dBu

AUTSPRECHER Fender Special Design 8 Ohm, 1 x 10" (Art.-Nr. 0038657000)

ABMESSUNGEN HÖHE: 16.5in. (41,9 cm)


BREITE: 15 in. (38,1 cm)
TIEFE: 15 in. (38,1 cm)

GEWICHT 33lb. (15 kg)

Die technischen Daten des Produkts können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
13
14
15
A PRODUCT OF:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.
CORONA, CA 91720 USA
P/N 055663 REV A

You might also like