圣骨

You might also like

Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 2

圣骨

寄:苏瓦松·爱纳玛-路易神父 亲爱的神父:
我和你表妹的婚姻以一种最愚蠢的方式被破坏了。起因是由于我几乎完全无心地对我未婚妻开了一个糟糕的玩笑。
我的老同学,我求你来拯救我于当前所陷的烦恼,因为你能帮我摆脱困境。我将为此对你 铭感终生。
你了解吉培尔特,或者更确切地说,你以为你了解她;可是真有人了解女人吗?所有她们 的论点,她们的信
念,她们的想法都是令人吃惊的。所有一切都是转弯抹角,反反复复的,出 人意料而不可捉摸的推理,并且是违
背逻辑的,好像是不可改变的偏执,却又会仅仅因为有只 小鸟飞来,停到了窗边而让步。你的表妹是南锡地方穿
白色或黑色衣服的嬷嬷带大的。我无需告诉你她虞敬到了极点。 对此,你比我更清楚。很可能的是你忽略了一点,
那就是她对一切都同对信仰那样狂热。她的脑子飘浮得像一片风中之叶。
而她是个女人,更是个女孩子,而决不是什么别的,会一下子就心软或者生气,既会为爱 而冲动也会为恨而
冲动,消失得也一样迅速,至于漂亮……这你知道,动人得无以形容……你 对此也许会永远想不到。因此我们订
婚了,我曾热爱她,而且至今仍然热爱她。她也曾何等地爱我! 有天晚上,我接到一封电报,要我去科隆会诊可
能还要接着做一个大而困难的手术。因为我第二天就得走,我跑去向吉培尔特告辞,还告诉她为什么我在星期三
不能来岳父家吃饭,而 只能等到星期五回来的那天才去。唉!多防着点星期五,我认真告诉你这真是个不吉利的
日子!
当我说到要出行的时候,我看到她眼睛里的眼泪,但当我说明了我很快回来,她立刻拍着 手嚷着说:“真运
气!您给我带样东西回来,极小的,一件简单的纪念品,但是是一件专为我选 定的纪念品。应该使我在打开它之
后最最满意,您听明白了吗?我将看看您有没有想像力。”
想了几秒钟,她又接上说:“我禁止您为它花过 20 法郎,我要这点心意,为这创见而感动, 先生,而不是
为它的价钱。”后来,又沉默了一会儿,她用不太大的声音,低下了眼睛说:“要 是这没有花您的钱,而又是十
分机伶,十分精微的,我……我会亲亲您。”
我第二天到了科隆,这是涉及到一件使一家子都陷于绝望边缘的意外,急需截肢。人家让 我住下,几乎将我
软禁了,我只看见一些将我弄糊涂了的哭哭啼啼的人。我为一个临危的人施 了手术,他有可能在我手中去世,我
因此在他床边守了两夜,而后当我看到了一线生机时,我 就去了车站。
这时我搞糟了。本来我有一个小时可以安排,可是我走在路上时仍旧想着病人,这时有一 个人走近了我。
我不懂德语,他不懂法语,最后我懂了,他是在向我推销圣骨。这时想起了吉培尔特心上 的纪念物。我跟着
这个人到一个卖圣品的商店,我选了“一小块一万一千个圣女①的圣骨。——这是他用德国式的法语给我介绍的。
① 根据一篇传说,在科隆有一万一千贞女为乌苏尔拒嫁汗王而以身殉教。
那块假圣骨装在一个迷人的银盒子里,我看中的是这个盒子。我将这玩意放到口袋里就上了车。 回到了我的家里,
我要再看看我买的东西。我拿它出来……那盒子打开了,圣骨不见了!我好好地搜遍了口袋,把它翻了过来,那
块半只别针大小的小骨头不见了。
我,你知道,亲爱的神父,只有一般的信仰。你有宽宏大量和友情,以容忍我对宗教的冷 漠,任我自由,照
你的说法期待于将来;但我对于旧货商在虔敬对待圣骨这一点上是完全缺少 信任的,而且你在这一点上也和我一
样有同感。因此对丢失了这块羊骨头我一点也不烦心,我 不费力地就找到了一块相似的骨头,把它小心地粘在我
的首饰盒里。
于是我去了未婚妻的家里。 她一看见我进去就一下子冲到我面前,微笑而着急地问道:“您给我带什么来了?”
我装成忘记了,她不相信。我求着,央着。而当我感到她好奇地发狂时,我送给她这块神 圣的小饰物。她喜
欢得呆住了。“一块圣骨!啊!一块圣骨!”她热情地吻那个盒子。我为自己 的欺骗感到愧怍。
可是一阵不放心掠过了她,并且立刻变成了一阵骇人的惶惑,两眼深沉地盯住了我:
“你真有把握它们是可靠的吗?”
“绝对肯定。”“怎么呢?” 我给逮住了。承认我是从一个溜马路的商人哪儿买来的那就完了。一个傻念头掠过
心头,我低声用一种神秘的调子回答说:
“我为您偷来的。” 她用惊喜欲狂的大眼注视着我:“啊!您偷来的,那儿呀?”——“教堂里,就是那一万一
千贞女的圣龛。”她心儿蹦蹦跳,幸福得快要发晕;她低声说:“啊!您为了我,为了我这么于了。说说吧……
详细给我说说。”
这算完了,我已无后退余地。我编造了一个荒唐的故事和惊人的详细的细节。说我给了看 房子的人一个法郎
好单独参拜,那神龛正在修缮,而我去时正碰上工人和工头吃饭的时候。我 撬起了一块壁板,居然在一大堆骨头
里(我说一大堆是设想以为一万一千个贞女的骨骸碎片该 多大一堆)从中抓了一小块(唉!真小),而后好好地
重新安好了壁板,再找到一个金银匠家里, 买了一个配得上圣骨的摆饰品。我对于告诉了她这摆饰品花了我五百
法郎这事没有什么可抱憾的。 她几乎完完全全没有考虑这一点,她发着抖带着狂喜听我讲。她一边低低地说:
“我多爱您!”于是任凭自己投入了我的怀抱。
请您注意这一点:我向她承认我犯了偷窃圣物的罪行。我偷窃,侵犯了一座教堂,一座神龛,盗窃了圣物。而她
为此热爱我,认为我多情、尽美、尽善。这就是女人,亲爱的神父,所 有的女人。
有两个月,我该是最被未婚夫们所羡慕的。她在她的房间里安排了一个出色的小教堂之类 的布置,安放这块
使我为爱情而亵渎了神圣的小骨骸,她对此何曾怀疑,并且朝朝暮暮在它前 面兴奋颂扬。我说因为怕逮捕我,判
处我,引渡到法国去,求她保密。她遵守了对我的诺言。 然而到了初夏的时候,她忽然起了一个疯狂的想头,要
去看看我立下了业绩的地方。她这样恳切而又技巧的央求她的父亲(没有告诉他秘密原因),他终于领着她去了
科隆,而且还按照 他女儿的愿望,对我隐瞒了这次出行。
我用不着告诉你我并没有去过教堂里面。我不知道这一万一千贞女的墓在那里(是不是有 墓?)看来这墓是
无法走近的,唉!
8 天以后,我接到了十行字,她退还了我的婚约,还有她父亲迟到的一封解释信,这是封 迟到了的密件。
从那个神龛,她一下清楚了我的欺骗,我的谎话,也同时知道了我并没有犯罪。她曾问过 圣骨的看守人是否
从没有发生过盗窃案,人们对这好笑,并且证明了想这么做是不可能的。
但一经弄清了我并没有侵犯圣地,并且将我这不信教的手伸进神圣的遗体中去时,对于我 这位金发可爱的未
婚妻来说,我就成了配不上的了。
人家不许我再进那家子的门。我苦苦请求,求饶,可一点也无法再打动那个美丽虔敬的姑 娘。我痛苦得病了。
于是在下一个星期,她的表姐妹,也是你的表姐妹德阿米叶太太在刚拜访过她之后来邀请我去。
下面就是宽恕我的条件:我得去找到一块圣骨,一块真的、有证明的,由我们的圣父罗马 教皇出证的,任何
一个殉教贞女的圣骨。我烦恼得快要疯了。 假使需要的话我会去罗马。但是我不能唐突地去找教皇,告诉他我碰
到的蠢事。而且我还怀疑他会不会出据证明真圣骨。
你能不能介绍我见见那位拥有某位圣者遗骨的贵人,或者简单些,某位法国主教?你自己 在你的收藏中有没
有所要的珍物?
救救我,亲爱的神父,我答应你我提前十年皈依正教! 那位认真办这件事的德·阿米叶太太对我说:“这个可怜
的吉培尔特想终身不嫁。”
我的好同学,你能让你的表妹成为一个愚蠢的胡闹的牺牲者而死吗?我求求你,不要让她成为第一万一千另一个。
请原谅我,我不配,但我全心地拥抱你,爱着你。 你的老友亨利·蓬达

You might also like