Professional Documents
Culture Documents
Carlos Silva MRL.F
Carlos Silva MRL.F
Esquemas Eléctricos
Y
Documentación Anexa
MRL-F
FELESA
20021754 LA_MELVA_2
ESP
400 / 440 Vac 380 / 415 Vac
L1 L2 L3 Alimentación sin Neutro L1 L2 L3 N
Without neutral power 7 RT
DF DF 1 3 5 7
0.V1
3 11 0.V3 Ver See
Opcional Optional 25A-0,3A 2 4 6 8 A1 A1 Pag. 3
C1.1 C9.5 Optional 230.V1 50.V3
400/ 440V a 40A-0,3A a
63A-0,3A KRM
C1.7
C1.6
4A KL RAAE RRD 400.V1
44 PRD 0.V2
550VA
RKL RAAF Ver See
b b A1
230V C1.11 C9.2 41 18.V2 Pag. 3
MG MG 1 3 5 RT
C10.5
C10.6
C10.4 21.V2
C1.5
0V
16…63A 2 4 6 31 SRD
c
c 34
C10.3
C1.4
C1.3
L1 L2 L3 L1 L2 L3 1 14 IDV
MGM
2 6A 11
8 RT
Alimentación sin Neutro C1.2
208 / 240 Vac Without neutral power
L1 L2 L3 Optional 4 12 C10.7
A4.2
Jumper RAAE RAAF 61 BKT
DF 7 9
a RF
RP2
IMV
6 11 12 RRD 64
MI100
RCS C10.8
RKL 4 8
b
A4.3
DCF N L DCF N L
C8.8
C8.4
MG 1 2
C5.7
C5.5
1 RF 6
C9.3
C9.6
c KRM
2
DCR 3 5
L1
L2
L3
L1 L2 L3 SRD
C8.1
C8.5
BKR 4 3 4 3
230 Vac
C10.1
32
C10.2
33
C3.3
L N 2 C10.9
Optional
DFL 1 3 7 RAAE 1 KP1 62 BKT RAP U1
MG
25A-0,03A
C5.6
1 63
5
40A-0,03A 8 4 Optional
MGM
2 4 2 KP2 C10.10 P0003.4
RAAF
3
1
L1/R L2/S L3/T DB P+ P2 P3 C3.1 11 1 31 3 KRM Ver See
C3.2
Pag. 4
1
VF-FRENIC- 12 2 32 4
C3.4
LM 1 3 LH 1 3 LC 1 3 C5.1 P0003.1
LIFT 2
C5.16
C5.3
C5.4
C5.8
C5.2
5
U V W U0 V0 W0
6A 10A 6A
2 4 2 4 2 4 U2
C11.1
C11.2
871
870
881
880
EN
BKT.1
BKT.2
BKT.3
BKT.4
BK1.1
BK1.2
BK1.3
BK1.4
BK2.1
BK2.2
BK2.3
BK2.4
MI111
W0
U0
V0
C5.9
MI201
860
860
861
861
C5.11
KP2
11 31 41 SAI UPS
513
510
511
510
511
512
513
512
12 32 42
24Vdc
7
FB+ C11.15 C2.4 BN X2.1 X2.2 X2.3 X2.4 X2.5
OPC-PS
10
SSG
EPC
EPE
FA+ C11.14 C2.5 AN
PP
9
Control Brake
Default drive
CM C2.6 Drive -
8
Y5C
REV
Y5A
FWD
30C
CMY
EN1
R1
R2
30B
PLC
PLC
CM
CM
CM
24V-
B2.3
B2.2
X1
X2
X3
X8
Y1
24V+
EN2
5 6 B2.4
C11.10
C11.11
C11.12
C11.13
C11.7
C11.8
C11.9
C2.11
C2.10
C2.7
C2.8
MI112
MI113
C8.7
CCG 2.0
C9.8
C11.1
C11.2
C11.3
C11.4
C11.5
C11.6
A1
RF CPU Maniobra
C12.3
C12.4
C12.1
C12.2
RAAE RAAF
Optional CPU Controler
KL RKL
Optional
KL RAAE CPU Steuerung
CPU manoeuvre
C9.7
3
KP1
KP2
3 K1
C8.3
4 4 2
RT
10
1 5
VF20 3 7
RRD
1 5 11
VF10
K1
IMV 1.1
A6.13
A3.10
A3.11
A3.15
A6.14
A3.3
A3.2
A3.7
A3.8
A3.5
A3.4
A3.6
A6.3
A6.5
A3.12
A3.13
A3.14
A3.16
A6.11
RL100B
RP1
V2
Standby
V1
S
V3
335
ULZ
336
Pag.1 RKL RAAF 28 24
Optional
EPC
PPE
OFF
EPE
25 21
C1.8 55 52 56 51
B1.4
B2.4
B1.3
50.V3 ESF A1 A1 11
334
B1.2 58 53 57 54
F2.1 1A
F1.1 4A
F3.1 4A
Pag.1
48Vac
24Vdc B2.1
48Vac
EPC
PPE
EPE
OFF
KP1 KP2 14 Safety circuit
22 Optional
Ver See 21 KRM
B2.2 B1.1 B2.3 RAAE
Pag.4
RAAF
REC1 22
C10.11
C10.12
ESF
0.V2 K6.4 K6.5 21 KP1 KL
K6.1 K6.2 K6.3
Pag.1 RKL
C1.9 21
C9.1
C9.4
Pag.1
C1.10
X2.1 X2.2 X2.3 X2.4 X2.5
C2.1
C2.2
18.V2 22 KP2
C4.5
C4.6
B1.1 B1.3
1
C6.1
C6.2
C6.3
C6.4
C6.5
C3.5
C3.6
UCM Ext.
RRD
IMV 1.1
A1.1
A6.2
A6.1
A70.3
A70.1
A1.2
K6.1
A6.9
K6.2
A4.1
A6.15
A4.10
K5.1
A4.5
A6.16
A6.8
K6.3
K6.4
K6.5
A1.3
K5.2
A6.10
A4.4
A50.1
A50.3
A2.5
A2.1
A4.7
A1.4
A1.5
A1.6
A4.6
A6.7
V+ 24Vdc
24Vdc
48Vac
24Vdc
48Vac
F2 1A
F3 4A
RL1B
RP1
RP2
F1 4A SCC
SERIESok
RP1 RP2
B2.1
B2.4
B2.2
B2.3
B2.5
BM10.2
BM2.1
BM2.2
BM2.3
BM9.6
BM10.1
BM9.4
BM2.4
BM2.5
BM9.3
BM9.2
BM2.6
BM2.7
A71.1
A71.3
BM9.5
BM9.1
EPC
PPE
EPE
206.2 226.2 236.2
104
206.3 226.3
A70.3
142
184
165
108
168
109
184
166
167
110
111
134
Stop (1)
Caja Insp. foso Sala máquinas Caja Insp. cabina Caja Insp. foso Serie seguridad, puertas piso Maniobra de rescate, eléctrica Serie seguridad, puertas piso Serie seguridad, puertas cabina
Car inspection pit machine room Car inspection box Car inspection pit Sadety chain, landing doors Rescue operation, Sadety chain, landing doors Sadety chain, car doors
Schachtgrube insp. Triebwerksraum Kasten fahrkorb insp. Schachtgrube insp. Sicherheitskette, schachttüren Notbefreiung, Sicherheitskette, schachttüren Sicherheitskette, fahrkorb
Boîte inspection cubette Local nachines Boîte inspection cabine Boîte inspection cubette Chaîne sécurités, portes palières Opêration socours,électrique Chaîne sécurités, portes palières Chaîne sécurités, portes cabine
24Vdc
Vel.< 0,3 m/s
26 24Vdc
27
335
336
334
Ver See
K15.3
K15.2
K15.1
Y4A
Y4C
B2.1
12 22 Pag. 1 Zona desenclave
800 24Vdc 804 Unlocking zone
13 23
ZD
+ Entriegelugszone
12V 600mA
Zone déverrouillage
LZD
C2.9
C4.1
C4.2
C4.3
C4.4
IMV 1.1
P0003.1
P0003.2
P0003.3
P0003.4
P0004.1
P0004.2
P0004.3
P0004.4
P0005.1
P0005.2
P0005.3
P0005.4
P0006.1
P0006.2
P0006.3
P0006.4
A75.1
A75.3
A75.4
A75.5
A75.2
A6.12
A44.1
A44.2
A38.1
A38.2
A38.3
A6.6
A6.4
K2.1
K2.2
A3.1
A3.9
Circuito seguridad
Safety circuit
Sicherheitsschaltung
Inspection
Rescate
IS IB Circuit de ségurité
CSGen
DSG
B2.3 Fun
ULZ
A2.8 B2.2 CH2
24Vdc
CANAL L
CANAL H
CANAL H
CANAL L
A2.10 B2.1 CH1
A2.3 DI.1 DI.2 B1.2
A2.9 B1.1 24Vdc
B1.3 Error
B3.3 RST
K3
B3.2 En2
A2.7 B3.1 En1
BM5.1
BM5.2
BM5.3
BM5.4
BM5.5
BM4.3
BM4.4
BM4.5
BM4.6
BM8.10
BM7.2
BM8.1
BM8.2
BM8.3
BM8.4
BM8.5
BM8.6
BM8.7
BM8.8
BM8.9
BM6.1
BM6.2
BM3.1
BM3.2
BM3.3
BM3.4
BM4.1
BM4.2
BM7.1
P0001.4
P0001.3
P0001.2
P0001.1
P0002.4
P0002.3
P0002.2
P0002.1
Ver See B1.4
Pag.3 B2.4
16 17 18 19
ME120
MP028 ME101
ME102
MG 5
24Vdc
360
361
312
1 2
316 - CDP
315 - CDI
314 - CVS
317 - CPE
314 - CVI
ZD
Sensor
Frenos Can bus Interfono
Termistor motor Detectores de posición Can bus
Brakes Motor thermistor Position detectors Cabina Frenos Plantas Linea teléfono Intercom. Zona desenclave, detección
Bremsen Motorthermistor Positionsdetektoren Car Brakes Landing Telephone line handset Unlocking zone, detection
Freins Thermistance moteur Détecteurs de position Kabine Bremsen Etage Telefonieitung Sprechstelle Entriegelugszone
Cabine Freins Étage Ligne téléphone Interphone Zone déverrouillage, détection
230Vac 860
0V
CCG1.0
910
911
861
K20 K21
MP028
1 2 3 4
K20 K21
ICG 1.1
BC1.2
BC1.4
BC1.1
BC1.3
RL7.B
F3-2A
(a)
(b)
C0006 C0005
4 3 2 1 4 3 2 1
RL5.C
RL5.B
RL1.B
RL2.B
RL3.B
RL4.B
24Vdc
K3.1
K3.2
K3.3
K4.1
K4.2
K4.3
K4.6
K4.5
K4.4
K5.2
K5.3
K5.6
K5.5
K5.4
K5.1
K7.1
K7.3
K7.2
K1.1
K1.2
K1.3
K1.4
K1.5
K1.6
K2.1
K2.2
K2.3
K2.4
K2.5
K2.6
0V
230Vac
PE
N
L
MC220
MC220
K7.1
K7.3
K7.3
K7.2
K7.2
923
MC200
MC222
MC030
Ver Anexo
926
See Annex
Siehe Anhang
924
X3.1
X3.2
Voir L´Annexe
921
927
DC20937 A 0_
MC620
Puertas automáticas
Automatic doors
Automatische Türen
Portes automatiques
427
Enchufe techo cabina Alumbrado cabina Ventilador cabina Tensión auxiliar. Ascensor en movimiento
Car roof socket Car lighting Car fan Auxiliary power. Car on movement
Steckdose Kabinendach Beleuchtung Kabine Kabinenventilator. Hilfsspannung Auf bewegung aufzug
Prise électrique toit cabine Éclairage de cabine Ventilateur cabine. Tension auxiliaire. Aascenseur en mouvement
DC21113A05
A34.3 GN
422 Indicadores de dirección
Direction indicators
16
A34.2 BN Richtungsanzeiger
421
Indicateurs de direction
15
K20
24Vdc
+
A34.1 WH
360
Erkennung Freigabezone
ZD
BM4.1 BC4.1 A32.3 Détection zone déverrouillage
14
ZD A32.1
18 19
BM4.6 BC4.6
10
CAN L
K21
BM4.5 BC4.5
CAN H
Pag.:
9
2/4
ELÉCTRICO / ELECTRIC / ELEKTRISCH / ÉLECTRIQUE
A75.4 TLP5
17
CB1
30
14
D13
BM4.4 BC4.4 Inspección
F: 2018.07.09
A75.3 11
Jesús Carballo
Inspection
31
K20
10 Inspektion
14
U13
Aprobado:
32
24Vdc
1
A75.2 9 Inspection
8
16
4
BM4.3 BC4.3 A75.1
24Vdc
F: 2018.07.09
MC495
9
D.T.
A10.2
Edit.:
EPC (SP) Closed Door Puertas de cabina, cadena de
seguridad
236.2 236.2 Car Doors, safety chain
A10.1
Kabimentüren, sicherheitskette
DC21113 A 05
MC490
Modf.: 01
Portes de Cabine, chaîne de
A9.3
236.1 Locked Door ségurité
81 – 20 / 50
7
N. Esquema:
SSG2 A8.2 Kostenlos
Libres.
Especif.:
A8.1
Ref.:
MC450
A7.3
Cont. limitador enclav.
A7.2 146 Speed governor locked
Kontakt Begrenzerverriegelung
Contact limiteur verrouillage
A7.1
Boîtier d’inspection
A6.2 142 Safety gear contact
Inspection Box
Kontakt Keile
Inspektionbox
Contact coins
A6.1
Des.2:
A5.3
A5.2
Conex. de dispositivos situados en Cabina
A5.1
Connexions des dispositifs situés en cabine
MC420
A4.3
Anschluss Elemente in der Kabine.
Final de carrera
A4.2 134 Final limit swich
Endanschlag
Fin de course
6
A3.1
MC400
A2.3
Cont. anclaje cabina
CRONO
HIDRA
Schütze Kabinenverankerung
IMV 1.1
6
3
Inspección
5 6
A70.2 5 Inspection
3
U 4
3
4
2
4 Inspektion
5
48Vac TLP5
2
1
2
2
Safety chain
1
1
MP028
*DC21113A05*
C0006
4
Módulo de botonera
Module boutonnière
Bedienfeldmodul
3
COP Module
CB2
O
DC21113A05
IN
MB100
2
MBG
1
C0005
4
3
O
2
E / S de propósito general
Módulo de botonera
Module boutonnière
I
General purpose in / outputs
1
Bedienfeldmodul
CB1
MB100 E/S d'usage général
4
IN
MBG
3
O
2
I
1
C0003
Pag.:
3/4
4
F: 2018.07.09
O
Jesús Carballo
2
I
Aprobado:
1
Control plantas Extremas
BM5.5 BC5.5 A16.3 Extreme floor control
317 - CPE
24
Endetagenkontrolle
Contrôle étage d'extrémité
F: 2018.07.09
CPE
A16.1
D.T.
Control de plantas
BM5.4 BC5.4 A13.2 Floors control
Edit.:
316 - CDP
23
Etagenkontrolle
Contrôle de étages
CDP
A13.1
DC21113 A 05
Modf.: 01
Contador de imanes
BM5.3 BC5.3 A12.2 315 - CDI Magnets counting
22
Magnetezähler
CDI Compteur d'Aimants
A12.1
Cambio vel. Superior
BM5.2 BC5.2 A14.3 Highest sloning sw.
21
314 - CVS
Änderung Schnellfahrt
81 – 20 / 50
Changement vites. supérieure
CVS
A14.1
N. Esquema:
Cambio vel. Inferior
Lowest sloning sw.
Especif.:
BM5.1 BC5.1 A15.3 314 - CVI
20
Änderung Langsamfahrt
Ref.:
Changement vitesse inférieure
MP028 CVI
A15.1
MC319
B40.2
MC318 363.2
0Vdc
A31.3
K7.1
GN BU
36
230Vac
Safety curtain
Safety curtain
BK
Output
A31.2 BN GY
37
WH BN
Fotocélula, reapertura
Boîtier d’inspection
A31.1 24Vdc
Photocell,reopening
B40.2
Inspection Box
Fotozelle, Neuöffnung
Inspektionbox
363.1
A30.3
0Vdc Cellule Photoélectrique,
K7.1
GN BU
39
230Vac réouverture
Safety curtain
Safety curtain
Des.2:
BK
Output
PNP
A30.2 BN GY
40
BN
A30.1 WH
24Vdc
MC308 MC309
Conex. de dispositivos situados en Cabina
A35.6
16
K20
A35.5
Anschluss Elemente in der Kabine.
GONG BITONAL
2T
A35.4
15
1T
A35.3
A35.2
MC-610
A35.1
Des.1:
Kg
Kg
426
426
CRONO
A33.5
HIDRA
ICG 1.1
IMV 1.1
Kg
33
Kg
Over load
Überlast
425
425
425
A33.3
Excès de charge
A33.2
230Vac
24Vdc A33.1 24Vdc
K7.1
*DC21113A05*
B42.2
24Vdc
DC21113A05
24Vdc B42.1
MC-150 Alimentación auxiliar 24Vdc
B41.2 Auxiliary power output 24Vdc
24Vdc
B41.1 Hilfsversorgung 24Vdc
MC-150 Alimentation auxiliaire
B40.2
24Vdc
B40.1
MC-150
Puls. Alarm.fondo cab.
A26.2 Alarm P. button underneath
733 the cabin
A26.1 Alarmtaster Kabinenende
MC-815 Bouton d'Alarme Fond cabine
A25.2 CB2.2 Puls. Alar. techo cabina
732 Car roof alarm P. button
Pag.:
Alarmtaster Kabinendach
4/4
A25.1 CB2.1
F: 2018.07.09
Jesús Carballo
731 Ende der Alarm
A24.1
Aprobado:
Fin d'alarme
MC-823
A21.5
735 Alarma cabina.
A21.4 Car alarm
F: 2018.07.09
J7
Alarm Kabine
Alarme cabine
J6
D.T.
A21.3
Edit.:
BM3.4 BC3.4 A21.2 734
13
Interfono
BM3.3 BC3.3 A21.1
12
B26
MC-822
DC21113 A 05
Modf.: 01
5
A23.6
V- J3
A23.3
V+ Tel. petición socorro
81 – 20 / 50
6
N. Esquema:
A23.1 Tél. demande secours
MC-821 T+
Especif.:
Ref.:
BAT
J2
Line
A20.2
J8
MBG
Line
MC-820
MP028
Boîtier d’inspection
Inspection Box
A22.2
Inspektionbox
0V
A22.1
Des.2:
12Vdc
B1.2
Buzzer
Sirena de alarma
750 Alarm speaker
+
B1.1
Conex. de dispositivos situados en Cabina
Alarmsirene
Connexions des dispositifs situés en cabine
Sirène d'Alarme
RL6B
A38.3 Bateria 12V
12V Battery
Des.1:
Batterie 12V
A38.2 600mA
Batterie 12 V
+
Bat 12V
F2 4A
A38.1
CRONO
HIDRA
ICG 1.1
IMV 1.1
A37.4
12Vdc
220R
A37.3
RL6B
A37.2
15Vac
F1 1A
A37.1
MC-805
(a)
(b)
Bobina de test del limitador de velocidad
Overspeed governor, test coil
Geschwindigkeitsregler. Testspule
Bobine d´essai contrôleur de vitesse
E / S de propósito general
208Vac
230Vac Opción
Option
MA111 (*T00205)
Programming
Parameter
02.15.05.01= C000X
C000X
E/S d'usage général
General purpose
MX200
4
0
MA110
53
3 ASP 1.0
208 Vdc
2
B1 B3
1
Bobine de Test
Y10
Y10
TEST COIL
Spule Test
Y11
B41.2 / B42.2 / B43.2
24 Vdc B2 B4 24 Vdc 24 Vdc Y10 Y11
Y11
B41.1 / B42.1 / B43.1
MA111
Limitador de velocidad
Overspeed governor
Geschwindigkeitsregler
E / S de propósito general
4 ASP 1.0
3 B1 B3 208 Vdc
2
1
208 Vdc
Opción
B2 B4
K7.1 Option 230 Vac SAFETY
(*T00205) CONTACT
230Vac Y1 RESET
Y2 Y1
MA111 Y2
24 Vdc Y1 531
Programming Y2
Parameter
02.15.05.03=C000X
146
Limitador de velocidad reset contacto de seguridad
Overspeed governor, safety contact
Vn > 1m/s Geschwindigkeitsregler. reset sicherheitskontakt
Contrôleur de vitesse. reset sécurité contact
24 Vdc
E / S de propósito general
C000X
E/A allgemeiner Zweck
MX200
E/S d'usage général
General purpose
4
MA109
3 ASP 1.0
2
B1 B3
1
MA111
AUTOMATIC DOOR 2
PUERTA AUTOMAT. 2
AUTOMATIC DOOR 2
PUERTA AUTOMAT. 2
AUTOMATIC DOOR 2
PUERTA AUTOMAT. 2
K2.6 GN 8- Close
K2.6 GY 8- Close
K2.6
9- 0V
RL4.B RL4.B RL4.B 10- Con
BN 12- Open RD 12- Open
MC310
K2.5 BU 9- Out
K2.5 BK 9- Out
K2.5 GY 12- Close
RL3.B RL3.B RL3.B
BN 7- L BN 7- L
RD 8- Open
K2.4 K2.4 K2.4
BU 5- N BU 5- N
BK 11- Out
K2.3 6 -PE
K2.3 6 -PE
K2.3 BN 5- L
230Vac 230Vac 230Vac
BU 7- N
K2.2 MC314 K2.2 K2.2
VF7 VF5+ 6 -PE
21
29
21
29
WH 25-Slow close WH 25-Slow close WH
RCL
X2.6
RCL
X2.6
RCL
X2.6 ECC+
X2.5 GN 23- Out X2.5 GN 23- Out X2.5 GN
(1) VL 45- Temperat. (1) VL Temperat. (1) VL 1 Temperat. 70ºC 2
X2.4 X2.4 X2.4
1
1
YE 46 YE YE 4 Temperat. 80ºC 3
X2.3 X2.3 X2.3
C0005
C0005
C0005
3 2
3 2
3 2
PK 35- Closed PK 35- Closed PK 1- Supply P. Closed
X2.2 X2.2 X2.2
X2.1 GY 34
X2.1 GY 34
X2.1 GY 3- NO
4
(1)
4
(1)
4
(1)
MC303 MC303 MC303
14
14
14
11
11
11
X1.6 WH 25-Slow close
X1.6 WH 25-Slow close
X1.6 WH
RCL
X1.5 GN 23- Out
RCL
X1.5 GN 23- Out
RCL
X1.5 GN ECC+
1 Temperat. 70ºC 2
1
1
X1.4 VL 45- Temperat.
X1.4 VL Temperat.
X1.4 VL
C0006
C0006
C0006
3 2
3 2
3 2
YE 46 YE YE 4 Temperat. 80ºC 3
X1.3 X1.3 X1.3
RCL
RCL
RCL
PK 35- Closed PK 35- Closed PK 1- Supply P. Closed
X1.2 X1.2 X1.2
GY 34 GY 34 GY
4
4
X1.1 X1.1 X1.1
11- 0V 11- 0V 10- Con 9- 0V
MC306
10- Con VF7 MC300
10- Con VF5+ RL2.B
K1.6
MC300
10- Con
K1.6 GN 8- Close
K1.6 GY 8- Close GY 12- Close
RL2.B RL2.B K1.5
AUTOMATIC DOOR 1
PUERTA AUTOMAT. 1
AUTOMATIC DOOR 1
PUERTA AUTOMAT. 1
AUTOMATIC DOOR 1
PUERTA AUTOMAT. 1
BN 12- Open RD 12- Open RL1.B RD 8- Open
K1.5 BU 9- Out
K1.5 BK 9- Out K1.4 BK 11- Out
RL1.B RL1.B
K1.4 BN 7- L
K1.4 BN 7- L BN 5- L
K1.3
BU 5- N BU 5- N 230Vac BU 7- N
K1.3 6 -PE
K1.3 6 -PE K1.2 6 -PE
230Vac 230Vac
K1.2 MC304 K1.2 K1.1
MC308
K1.1 K1.1 A30.1 WH 43 Obstrucción
Photocell A30.2 BN 44
A30.3 GN
AUTOMATIC DOOR 2
PUERTA AUTOMAT. 2
K2.5 BK K2.5 BK 5- Común
RL3.B X1.COM RL3.B
BN L- 230Vac BN L
AUTOMATIC DOOR 2
PUERTA AUTOMAT. 2
K2.4 K2.4
BU BU 230Vac
N N
K2.3 K2.3
230Vac 230Vac PE
K2.2 K2.2
21
29
WH X1.I3-Nudging WH
X2.6 X2.6
RCL GN RCL GN
X2.5 X2.5
(1) Temperat.
VL VL
X2.4 X2.4
1
1
X2.3 YE X2.3 YE
C0005
C0005
3 2
3 2
PK Closed PK Closed
X2.2 X2.2
GY X2-NO GY 5 4
X2.1 X2.1
X2-O2
4
(1)
4
(1)
MC303 MC303
2- Nudge
14
14
11
11
X1.6 WH X1.I3-Nudging X1.6 WH
RCL RCL
X1.5 GN X1.5 GN
Temperat.
1
1
X1.4 VL X1.4 VL
C0006
C0006
3 2
3 2
X1.3 YE X1.3 YE
RCL
RCL
PK Closed PK Closed
X1.2 X1.2
GY X2-NO GY 5 4
4
4
X1.1 X1.1
AUTOMATIC DOOR 1
PUERTA AUTOMAT. 1
X2-O2
AUTOMATIC DOOR 1
PUERTA AUTOMAT. 1
MC300 MC300
K1.6 GY X1.I2-Close K1.6 GY 3- Closing
RL2.B RL2.B
RD X1.I1-Open RD 4- Opening
K1.5 K1.5 5- Común
RL1.B X1.COM RL1.B
BK BK
K1.4 BN L- 230Vac K1.4 BN L
BU BU 230Vac
N N
K1.3 K1.3
230Vac 230Vac PE
K1.2 K1.2
Programming
K1.1 Parameter K1.1
02.02.50.20 =
NoUSE
*DC40003A07*
Panneau de contrôle
Schalttafel
BM8 BM9
DC40003A07
MG-4
Ver página 2
A2 TDS MG9S See page 2
A3 Siehe seite 2
A1 EPE
Voir page 2
MG-4
K1 A2 A3 MG-9A
Planta MG-GNG
Floor B8
N Etage
MHG
MG-LCD
450
Étage B9
Lffd2 B3 MG-FS
426
32
Pag.:
1/5
Lffd1 B4 MG-FB 421
F: 2018.07.03
Jesús Carballo
B5 MG-RAP
Aprobado:
MG-PB 451
B2
K2 A1
F: 2018.07.03
MG-5 MG-4
EPE
MG-9M PPE
Edit.:
K1 A2 A3
D.T.
Planta MG-GNG Gong Bitonal
Floor B8
2 MHG 450 Zweiton-Gong
Modf.: 00
Etage MG-LCD
Étage B9
Display
Lffd2 B3 MG-FS
426
15 Dispositif d'affichage
DC40003 A 07
Lffd1 B4 MG-FB 421 Indicadores de dirección
Direction indicators
Richtungsanzeige
Especif.: ELÉCTRICO
B1 MG-PS
422 Indicateurs de direction
EN 81-20 / 50
B5 MG-RAP (1) (1) Puls. Llamada (2) Registro acústico RAP
451 Push button Acoustic register
B2 MG-PB (2) Akustisches Signal
Ruftaster
N. Esquema:
K2 A1 (1) Bouton d´appel Resgistre acoustique
Ref.:
MG-5 MG-4
K1 A2 A3 MG-9A
Flurmodul anschuss
Lffd2 B3 MG-FS
426
Lffd1 B4 MG-FB BN WH
Indicador asc. ocupado
MG-PS In use lift indicator
B1 BN WH
Des.2:
B5 MG-RAP
MG-PB 451
B2
K2 A1
MB 440
EN 81-73
MB 480
Installation dans la gaine
MG-5 MG-4
445 353
Instalación de hueco
Schacht, installation
Lift well, installation
K1 A2 A3 MG-9A
Planta MG-GNG
Floor B8
0 Etage
MHG
MG-LCD
450 EPE
Étage B9
Lffd2 B3 MG-FS
426
-1
Lffd1 B4 MG-FB 421
Des.1:
B1 MG-PS
422
B5 MG-RAP
CRONO
HIDRA
451
B2
K2 A1
MG-5 MG-4
K1 A1 MFG
Módulo de foso Ver página 3
Pit module See page 3
Modul schachtgrube Siehe seite 3
Module de cuvette Voir page 3
Panel de control Hueco / Well
Control panel Schacht / Gaine
IMV Interface VF
*DC40003A07*
Panneau de contrôle
A71 BM9 Schalttafel Limitador de velocidad
1 3 6 1
5 4 3 2 Overspeed governor
Geschwindigkeitsbegrenzer
Limiteur de vitesse
DC40003A07
MG4
MH550
180
(1) Solo con limitador en hueco
MH548
Overspeed governor in well, only
A2 Nur mit Geschwindigkeitsbegrenzer
6 5 4 3 2 1
A3 (1) 176
Seulement avec limiteur dans le gaine
8 7 6 5 4 3 2 1
MG9S
6 5 4 3 2 1
A1
Pag.:
TDS
2/5
/ ELECTRIC / ELEKTRISCH / ÉLECTRIQUE
MG4
F: 2018.07.03
Jesús Carballo
Aprobado:
6 5 4 3 2 1
A2
A3
MG9A
8 7 6 5 4 3 2 1
EPE
F: 2018.07.03
N
Edit.:
D.T.
6 5 4 3 2 1
A1
MHG
Modf.: 00
MG4
DC40003 A 07
6 5 4 3 2 1
A2
A3
MG9M
8 7 6 5 4 3 2 1
Especif.: ELÉCTRICO
BN
EPE
EN 81-20 / 50
BU
GY PPE
BK
N. Esquema:
6 5 4 3 2 1
A1
MHG
Ref.:
MG4
Cabina / Car
Flurmodul anschuss
EPE EPE
6 5 4 3 2 1
A1
MG9A
MHG
1 MG4
Des.2:
6 5 4 3 2 1
A2
A3
8 7 6 5 4 3 2 1
Schacht, installation
Lift well, installation
6 5 4 3 2 1
A1
MHG
MG9A
EPE
MG4
0 A2
Des.1:
6 5 4 3 2 1
A3
8 7 6 5 4 3 2 1
CRONO
HIDRA
6 5 4 3 2 1
A1
MHG
MH548
MH550
MG4
Cadena de seguridad
Safety chain
Sicherheitskette
Caîne de ségurité Ver página 3
See page 3
Siehe seite 3
Ver página 3 / See page 3
Voir page 3
Siehe seite 3 / Voir page 3
Ver página 2 (2) Ver página 2
Sin limitador
See page 2 See page 2
Without Overspeed G.
Siehe seite 2 Siehe seite 2
Ohne Geschwindigkeitsbegrenzer
Voir page 2
*DC40003A07*
Sans limiteur de vitesse Voir page 2
2 Contactos/Contacts /Kontakte
Conexión en paralelo
(a) Parallel connection
Parallelschaltung
DC40003A07
Connexion parallèle
2 Contactos/Contact/ Kontakte
Conexión en serie 1 contacto
MG4 (b) Serial connection (c) 1 Contact
MH548
MH550
MFG MH560
A7.3
Cadena de seguridad
P-SPG2
Caîne de ségurité
Sicherheitskette
A7.1
Safety chain
Pag.:
3/5
A2.1 MH559
EPE A6.3
F: 2018.07.03
PPE
Jesús Carballo
A2.4 A6.1
A2.5
Aprobado:
MH558
A2.6 A5.3 Amortiguador 2
SSGE
Buffer
184
A1.1 184 Puffer
A1.2 A5.1 Amortisseur
(1)
F: 2018.07.03
EPE MH557
A1.3 A4.3 184
Amortiguador 1
MG4
A1.4 (1)
PPE Buffer
A1.5 Puffer
Edit.:
SSGE 184
D.T.
A1.6 A4.1 Amortisseur (1)
(1)
MH548
A16.1
Configuration des contacts de survitesse
Modf.: 00
Overspeed-<kontakte konfiguration
B1.1
Overspeed contacts configuration
Configuración contactos limitador
A16.3
B1.2 MH549
DC40003 A 07
Limitador de velocidad
B1.3 A15.1
Overspeed governor
B1.4 Geschwindigkeitsbegrenzer
Especif.: ELÉCTRICO
180 Limiteur de vitesse
(2)
A15.3
EN 81-20 / 50
MH556
A14.1
180 180
N. Esquema:
SPG2
A14.3
Escaleras foso
MH554 Folding ladder
Ref.:
A13.1
Modul schachtgrube
Klappleiter
Module de cuvette
A13.3
Pit module
MH553
Flurmodul anschuss
A11.1 MH552
A11.1
Cadena de seguridad
A11.3
Caîne de ségurité
A11.3
Safety chain
A71.3 A10.3
Stop de cuvette
A71.1
A70.3
A10.1
A10.2
A70.1
Schacht, installation
Nur energiedissipationpuffer
Lift well, installation
Pit pushbuttons
Knopftafel schachtgrube Seules avec amortisseurs de dissipation d´énergie
Boutons de cuvette
CB1
1
1
1
2
3
Series de seguridad
Botonera de inspección - Inspection buttons
4 STOP
Des.1:
1
2
4
5
Safety chain
5
6
TLP5
7
5
8
CRONO
HIDRA
4
9
4
3
9 11 10 8
10
13
14
Control
11
insp.
13
14
12
13
A-0-C
Puertas
14
Doors
13 12
15
13
14
16
Botonera foso
Pit pushbuttons
Knopftafel schachtgrube
Boutons de cuvette
E/S propósito general
Boutons de cuvette
Knopftafel schachtgrube
Pit pushbuttons
Botonera foso
Botonera de inspección - Inspection buttons
Puertas Control Series de seguridad General purpose in/outputs
Doors insp. Safety chain E/A allgemeiner zweck
3 6 2 2
13 A-0-C 4
MG5
TLP5
14 3 CAN BUS
13 4 4
14 3 3
13
14
MG5
13 12 9 11 10 8 4 7 6 5 3 2 1
K1
MFG
F0001.1
F0001.2
F0001.3
F0001.4
F0002.1
F0002.2
F0002.3
F0002.4
F0003.1
F0003.2
F0003.3
F0003.4
F0004.1
F0004.2
F0004.3
F0004.4
F0005.1
F0005.2
F0005.3
F0005.4
F0006.1
F0006.2
F0006.3
F0006.4
F0007.1
F0007.2
F0007.3
F0007.4
F0008.1
F0008.2
F0008.3
F0008.4
K1.10
K1.1
K1.2
K1.3
K1.4
K1.5
K1.6
K1.7
K1.8
K1.9
K2
CB1
CAN H
CAN L
16
13
12
15
14
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Módulo de foso
Pit module 24Vdc
Modul schachtgrube
Module de cuvette
A75.1
A75.2 Insp.
A75.3 IS
B43.2
B40.1
B40.2
B41.1
B41.2
B42.1
B42.2
B43.1
A75.4 IB
*DC40003A07*
Simple boarding example Double boarding alternate example, floors 1and 6 Double boarding simultaneous example, floors 2 and 8
Beispiel für Einfacheinstieg Beispiel für Wechseleinstieg auf den Etagen 1 und 6 Beispiel für Doppel simultane Boarding auf den Etagen 2
Exemple d'embarquement Exemple d'embarquement alterné dans les étages 1 et 6 und 8
simple Exemple d'embarquement simultanée dans étages 2 et 8
DC40003A07
Embarque Embarque Embarque Embarque Embarque
Boarding Boarding Boarding Boarding Boarding
1 Boarding 1 Boarding 2 Boarding
1 Boarding 2 Boarding
Embarquement Embarquement Embarquement Embarquement Embarquement
ON ON ON
Planta
15 Floor
Etage
Étage 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
Planta ON ON ON
Floor
14 Etage
Étage 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
Pag.:
5/5
/ ELECTRIC / ELEKTRISCH / ÉLECTRIQUE
Planta ON ON ON
Floor
F: 2018.07.03
13
Jesús Carballo
Etage
Aprobado:
Étage 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
Planta ON ON ON
12 Floor
F: 2018.07.03
Etage
Étage 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
Edit.:
ON ON ON
D.T.
Planta
Floor
11 Etage
Étage 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
Modf.: 00
Planta ON ON ON
Floor
DC40003 A 07
10 Etage
Étage 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
Especif.: ELÉCTRICO
EN 81-20 / 50
Planta ON ON ON
Floor
9 Etage
N. Esquema:
Étage 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
ON ON ON ON
Ref.:
Planta
Floor
8 Etage
Étage 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
Flurmodul anschuss
ON ON ON
Planta
6 Floor
Etage
Étage 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Des.2:
Planta ON ON ON
Floor
5 Etage
Étage 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
Installation dans la gaine
Planta ON ON ON
Floor
Instalación de hueco
Schacht, installation
4
Lift well, installation
Etage
Étage 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
Planta ON ON ON
3 Floor
Etage
Étage 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
Des.1:
Planta ON ON ON ON
Floor
2 Etage
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6
CRONO
Étage 6 6 6
HIDRA
Planta ON ON ON
Floor
1 Etage
Étage 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
Planta ON ON ON
Floor
0 Etage
Étage 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
N
1
2
0
IMV Interface VF
1
A71
3 6
Caîne de ségurité
Sicherheitskette
Safety chain
Cadena de seguridad
6 5 4 3 2 1
6 5 4 3 2 1
BM9
5 4 3 2
MG4
MG4
1
A1
A2
TDS
8 7 6 5 4 3 2 1
A3
Schalttafel
Panneau de contrôle
Control panel
Panel de control
MH515/1 MH515/2
CDP
CVS
CDI
CVI
ZD
Planta/Floor 04
1300mm
1300mm
Planta/Floor 03
1300mm
1300mm
Planta/Floor 01
1300mm
1300mm
Planta/Floor 00
DC60000A16
DC60000A16
I IDENTIFICACIÓN : SERIES EGURIDAD Y SEÑALES ENTRADA / SALIDA DC60000 A 16
000 Libre
Free
070 Inicio series de seguridad en Maniobra Series starting point in controller
074 Selector de rescate por descompensación Unbalanced rescue selector SRD
100 / 200 Cadena de 100 Inicio series de seguridad cabina Car safety series starting point
seguridad, SSGC 104 STOP STOP STOP
Safety chain SSGC 108 Inspección Inspection INS
SSGC 109 Pulsador de común en Inspección Inspection common push button CINS
SSGC 112 Anclaje de la cabina * (3) Car suspension contact ANC
SSGC 116 Faldón plegable EN81-21 *(3) Folding toe guard EN81-21 FPL
SSGC 117 Barandilla plegable EN81-21* (3) Folding handrail EN81-21 BAP
SSGC 118 Tope mecánico EN81-21 (para contrapeso) Mechanical butt EN81-21 (for counterweight) TMP
SSGC 119 Tope mecánico EN81-21 (para cabina) Mechanical butt EN81-21 (for car lift) TMC
SSGC 120 Trampilla de emergencia (EN 81-72) Emergency trap door ( EN 81-72) TEB
SSGC 121 Escalera de energencia (EN 81-72) Emergency escalator ( EN 81-72) EEB
SSGC 124
SSGC 128
130 Inicio series seg. cabina Car safety series starting point
SSGC 134 Final de carrera Final Limit FC
SSGC 138 Límite superior en inspección (EN 81-21) Final Limit up (EN 81-21) FC21
SSGC 139 Límite inferior en inspección (EN 81-21) Final Limit dow (EN 81-21)
SSGC 142 Contacto de acuñamiento Safety gear contact CAC
SSGC 146 Contacto de limitador enclavado Speed governor locked contact CLE
SSGC 150 Contacto aflojamiento cable limitador Speed governor slack rope contact AFCL
154
158
159 Final serie seg. Cabina Car safety series return
160 Inicio
I i i series
i seg. Exterior
E i Landing
di safety
f series
i starting
i point
i
SSGE 162 Final de carrera (hidráulicos) Hydraulics final limit FLH
SSGE 164 STOP foso en maniobra normal PIT STOP STOP
SSGE 172 Contacto de acuñamiento Safety gear contact CACU
SSGE 176 Contacto de limitador enclavado Speed governor locked contact CLE
180 Contacto aflojamiento cable limitador Speed governor slack rope contact AFCL
SSGE 184 Contacto amortiguadores comprimidos Compressed buffers contact CACO
188
189 Final series seg. Exterior Landing safety series return
200 Inicio series seg. y presencia puertas Ext. Landing safety & pre-lock contacts starting point
PPE 202 Escalera de foso Ladder pit ESF
PPE 204 STOP foso en man. de rescate eléctrico PIT STOP in electrical rescue operation STOP
206 Presencia puertas exteriores Landing Pre-locks PPE
208 Apert. puerta para inspección(foso reducido) Door opening for inspection in short pit API
209 Final series presencia puertas ext. Landing pre-lock series return
210 Inicio series presencia puertas cabina Manual car doors starting point
212
PPC 214
216 Presencia puertas de cabina Manual car door PPC
218
219 Final series presencia puertas cabina Manual Car door series return
220 Inicio series enclav. Puertas Exterior Landing lock door series starting point
222
EPE 224
226 Enclavamiento Puertas Exterior Landing lock series EPE
228
229 Final series enclav. Puertas Exterior Landing lock series return
230 Inicio series enclav. Puertas Cabina Car door contact starting point
232
EPC 234
236 Enclavamiento Puertas Cabina Car door contact EPC
238
239 Final series enclav. Puertas Cabina Car door contact return
DC60000A16
299 Libre Free
300 Señales de
control, 300 Libre Free
entradas, 311 Libre Free
Control signals, 312 Sonda de temperatura motor Motor thermistor STM
inputs 313 Cambio velocidad inferior Pre-final slowing down at lowest floor CVI
314 Cambio velocidad superior Pre-final slowing down at highest floor CVS
315 Contador de imanes Magnets counter CDI
316 Control de plantas Floor control CDP
317 Control de plantas extremas Top & bottom floors control when short floors CPE
319 Monitoriz. Freno / enclav. limit./ válvulas Brake monitoring / speed governor lock / valve MFE
320 Monitoriz. Freno / enclav. limit./ válvulas Brake monitoring / speed governor lock / valve MFE
321 Monitoriz. Freno / enclav. limit./ válvulas Brake monitoring / speed governor lock / valve MFE
322 Monitoriz. Freno / enclav. limit./ válvulas Brake monitoring / speed governor lock / valve MFE
323 Monitor. Válvulas (REDY) (+SMA ) (Y1) UCM Valve sensors monitor (RDY) (+SMA) (Y1)
324 Monitor. Válvulas (RUN) (Y2) UCM Valve sensors monitor (RUN) (Y2)
325 Orden de marcha (UP) RUN signal (UP)
330 Común maniobra inspección Common inspection control CIN
331 Selector maniobra en inspección Inspection control selector MIN
332 Subir en inspección Inspection run up SIN
333 Bajar en inspección Inspection run down BIN
334 Selector maniobra de rescate eléctrico Electrical rescue operation selector MRE
335 Subir en rescate Rescue run up SER
336 Bajar en rescate Rescue run down BRE
340 Limite inspección en subida 81-21 Inspection final up limit 81-21 LIS
341 Exceso carga Overload EXC
342 Termostato sala máquinas Machine room thermostat TSM
350 VIP Car Preference (VIP) BIP
351 Operativa Bomberos 1 (81-72) Firemen operation 1 (81-72) OB1
352 Operativa Bomberos 2 (81-72) Firemen operation 2 (81-72) OB2
353 Operativa Incendio 1 (81-73) Fire Operation 1 (81-73) OI1
354 Operativa Incendio 2 (81-73) Fire Operation 2 (81-73) OI2
360 Canal A CSG20 CSG20 Channel A
361 Canal B CSG20 CSG20 Channel B
362 Habilitación CSG CSG20 Enable HCSG
363 Fotocélula Photocell FCEL
364 Puerta totalmente abierta Door fully opened PTA
365 Contacto reapertura puertas Door reopening contact CRE
370 Detector para triple embarque Triple boarding detector DTE
371 Detectorpara triple embarque Triple boarding detector DTE
375 Contacto detección acceso a techo cabina Access car top contact detector DAT
377 Contacto detección acceso a foso Access pit contact detector DAF
380 Puls.
Puls en bot.
bot cabina de abrir puertas Open doors push button PAP
381 Puls. en bot, cabina de cerrar puertas Close doors push button PCP
385 Pulsadores de llamada y reguistro Call and register push buttons PLLR
390 Select. desenclav. limitador en recate Speed governor unlock selector for rescue
391
392 Select. desenclav. limitador en recate Speed governor unlock selector for rescue
400 Dispositivos de
información, 410 Común ordenes puertas aut. 1 Automatic car doors 1 common CPA1
control y 411 Orden abrir puertas 1 Open doors 1 signal AP1
salidas, 412 Orden cerrar puertas 1 Close doors 1 signal CP1
Control devices, 413 Común ordenes puertas aut. 2 Automatic car doors 2 common CPA2
outputs 414 Orden abrir puertas 2 Open doors 2 signal AP2
415 Orden cerrar puertas 2 Close doors 2 signal CP2
420 Común Flechas Arrows common CFD
421 Indicador led dirección / predirección S Direction/ next direction UP led indicator ILS
422 Indicador led dirección / predirección B Direction/ next direction DOWN led indicator ILB
423 Indicador led puerta abierta Door opened led indicator ILPA
424 Indicador led Ascensor Ocupado Lift in use led indicator ILO
425 Contacto exceso de carga Overload contact CEC
426 Contacto ascensor completo Full contact CAC
430 Led zona desenclavamiento Unlocking Zone LED LZD
431 Led zona desenclavamiento Unlocking Zone LED
440 Lum. Tope mecánico activo Mechanical butt activated Light TMA
441 Lum. Tope mecánico no-activo Mechanical butt deactivated Light TMNA
445 Prohibida la entrada Prohibited from entering PEN
450 Gong de 2 tonos 2 Tones Gong GONG
451 Registro acústico de pulsación Acoustic accepted call RAP
460 Interruptor de conexión de la SAI UPS schwich ICS
461 Interruptor de conexión de la SAI UPS schwich ICS
470 Libre Free
480 Libre Free
490 Libre Free
500 Salidas de
potencia, 510 Común Freno Brake common FRE
Power ouptus 511 Freno 1 Brake 1 FR1
512 Freno 2 Brake 2 FR2
520 Bobina enclavamiento Limitador ( A3) UCM speed governor lock Coil
521 Bobina enclavamiento Limitador ( A3) UCM speed governor lock Coil
530 Bobina limitador prueba acuñamiento Speed Governor remote test coil PARA
531 Bobina limitador RESET acuñamiento Speed Governor RESET test coil PARA
540 Resistencia frenado Braking Resistor
541 Resistencia frenado Braking resistor
550
551 Válvula descenso en Emergencia 12Vdc Emergency down valve 12VDC 2/3
DC60000A16
DC60000A16
560
561 Válv. seguridad bajada, VMD D Safety valve down
562
563 Válv. seguridad UCM DLV UCM Safety valve UCM
565 Válv. seguridad Sub/Baj. Up/Down Safety valve up down
567 Válv. Triángulo VMP Delta valve
571
572 Válv. Rápida Sub/Baj. VML Up down fast speed valve
573
574
575
576 Válv. Bajada Rápida C Fast valve down
577 Válv. Subida Rápida B Fast valve up
580 Leva Retiring ramp LEVA
581 Leva Retiring ramp LEVA
590 Libre Free
600 Libre
700 Dispositivos
petición de 710 LT Línea telefónica LT Telephone Line
socorro, 711 LT Línea telefónica LT Telephone Line
telefonía y 720 Línea Interfono Intercom Line
síntesis de voz 721 Línea Interfono Intercom Line
Telephony 729 Interfono Intercom
devices and 730 Teléfono (SAR) SAR Autodialer SAR
speech 731 Fin de alarma End of Alarm FAL
synthesis 732 Alarma pulsada1 Alarm pushed 1 PAT
733 Alarma pulsada 2 Alarm pushed 2 PAF
734 Pulsador SIRENA Siren push button
735 Pulsador de alarma cabina Car alarm p. button PAC
750 Sirena Alarma Siren Alarm SAL
751 Iluminación del pulsador de alarma Alarm push button light IPULA
755 Sintetizador de voz Speech Unit. Synthesizer
800 Tensiones de
alimentación 800 MASA (GND) GROUND
Supply voltages 802 12 Vdc 12 Vdc
804 24 Vdc 24 Vdc
808 48 Vdc 48 Vdc
810 Libre Free
820 Libre Free
830 Libre Free
840 Libre Free
850 Libre Free
860 230 VVac (P
(Puertas
t aut.t y accesorios)
i ) 230 V
Vac (D
(Door operator
t and d other
th d devices)
i )
861 230 Vac (Puertas aut. y accesorios) 230 Vac (Door operator and other devices)
870 Entrada alimentación SAI UPS Input power supply
871 Entrada alimentación SAI UPS Input power supply
880 Salida SAI UPS Output power supply
881 Salida SAI UPS Output power supply
890 230 Vac, resistencia caldeo, ventilador 230 Vac. Heating Resistor, Fan, etc
891 230 Vac, resistencia caldeo, ventilador 230 Vac. Heating Resistor, Fan, etc
900 Alumbrado
cabina / hueco 910 L1 Alimentación L1 Supply
Lighting car, 911 L2 Alimentación L2 Supply
well 920 Común Luz cabina Car light common
921 Alumbrado de cabina Car light ALC
922 Luz de emergencia en cabina Emergency car light LEC
923 Interruptor luz cabina Car Light Switch ILC
924 Ventilador de cabina Car Fan VEC
925 Libre Free
926 Interruptor de ventilador en cabina Car Fan switch IVC
927 Enchufe cabina Car socket ENC
930 Libre Free
940 Libre Free
950 Luz Hueco Shaft Light LH
951 Luz Hueco Shaft Light LH
952 Conmut. Luz hueco Shaft Light 2 way switch CLH
953 Conmut. Luz hueco Shaft Light 2 way switch CLH
954 Conmut. Luz hueco Shaft Light 2 way switch CLH
955 Enchufe foso Pit socket ENF
960 Libre Free
970 Libre Free
980 Libre Free
990 Libre Free
1100 Especiales
Specials Libre Free
1100 Desenclav. Limitador para rescate en emergencia Speed Governor Unlock for emerg. rescue DLE
1500 EN 81-21
Libre Free
1510 Tope mecánico no activo en cabina No active, car device
1515 Tope mecánico activo en cabina Active car device
1520 Tope mecánico no activo en contrapeso No active, counterweight device
1525 Tope mecánico activo en contrapeso Active counterweight device
3/3
HIDRA IDENTIFICACIÓN MANGUERAS Code: DC60200 A 27
CRONO LOOM IDENTIFICATION 2018.07.19
Manguera Descripción
Función Functión
Loom Description
DC85010P02
*DC85010P02*
ESP
CONTENIDO
Excepto por lo que se permite bajo las leyes de derechos de autor, están
prohibidas la reproducción, adaptación o traducción sin un permiso previo por
escrito.
¡ Atención, realizar el test con los bornes BM3, BM4, BM5 y BM8, enchufados
en la placa Interface VF 1.0, puede destruir los circuitos electrónicos ¡
4.- Desconectar la manguera de freno ME151, conectada a los bornes 510 y 511 de la maniobra.
5.- Desenchufar el borne “BC4” de la placa ICG 1.x (Interface Techo Cabina) SITUADA EN LA
CAJA DE INSPECCIÓN.
6.- Realizar las pruebas de aislamiento en:
6.1.- Bornes aéreos BM2 y BM9.
6.2.- En la manguera de Freno ME151.
6.3.- En bornes 910 y 911, correspondiente al Alumbrado de Cabina.
6.4.- En bornes 860 y 861, correspondiente a la alimentación de los Operadores de Puertas.
7.- Realizar las pruebas de aislamiento en:
7.1.- Los cables de potencia L1-L2-L3 y N a la salida del DIFERENCIAL.
8.- Realizar pruebas de aislamiento en:
8.1.- Los cables de alimentación de motor U-V-W.
9.- La resistencia de aislamiento medida en los circuitos, deberá ser > 0’5MΩ
1.- Asegurarse de que la maniobra se encuentra en Servicio Normal y de que no hay nadie dentro de la
cabina.
2.- Acceder al Menú de la maniobra HIDRA CRONO.
02.15.10 – Test de los Finales de Carrera
3.- Pulsar el botón OK.
4.- Realizar una llamada al Piso Extremo Superior.
5.- La maniobra enviará la cabina al piso indicado, realizando el cambio de velocidad correspondiente. No
se detendrá en piso y deberá detenerse por la apertura del Final de Carrera.
6.- Rearmar la maniobra.
6.1.- En instalaciones MRL-S o MRL-F, puentear los bornes ESF10 V1- K6.1 y K6.2 para cerrar la Serie
de Seguridad.
6.2.- En instalaciones MR, puentear BM2.2 y BM2.3, situados en la placa Interface VF 1.0.
7.- La maniobra iniciará el centrado a piso 0, quedando en Servicio Normal.
¡ Atención! Una vez finalizado el TEST, retirar el puente del Final de Carrera.
Si tiene acceso al limitador, realizar la prueba pulsando sobre su propio botón de Test.
1.- Acceder al Menú HIDRA CRONO, con un usuario que tenga nivel de acceso:
- Intermedio, Avanzado o Administrador.
2.- Acceder al parámetro:
02: Configuración
02.15: Mantenimiento
02.15.05: Test Limitador
02.15.05.02: Pulso en bobina 1 de Test
3.- Con la cabina parada en lugar visible, pulsar OK y comprobar que la bobina de Test del
Limitador actúa.
4.- Si el paso 3 es satisfactorio, asegurarse de que no hay nadie dentro de la cabina, y repetirlo
de nuevo con la cabina en movimiento* y en sentido de bajada.
*El disparo del limitador, con la cabina en movimiento, provocará el acuñamiento de la cabina.
5.- Puentear el contacto del Limitador.
5.1.- En instalaciones MRL-S o MRL-F, puentear los bornes ESF10 V1 K6.1 y K6.2
5.2.- En instalaciones MR, puentear BM2.2 y BM2.3, situados en la placa Interface VF 1.0
6.- Si la maniobra no se rearma de forma automática, acceder al menú y rearmar la maniobra
desde el parámetro 03.01: Rearmar
7.- El ascensor buscará posición en subida, liberando el paracaídas.
8.- Si el ascensor no se libera, retirar la carga de la cabina si es posible, modificar los siguientes
parámetros, según el variador utilizado, y mover la cabina en Modo de Inspección:
PARAMETER PARAMETER
FUJI
SP E300
Máx. Posible /
#2.11 G11 L101 1
Max. Available
Máx. Posible /
#4.07 B16
Max. Available
#19.12 --- 0
Máx. Posible /
#19.14 G13
Max. Available
#19.18 H16 0
#19.20 I20 0
#19.24 H15 0
#19.28 G48 0
#20.08 O04 0
1.- Asegurarse de que la maniobra se encuentra en Servicio Normal y de que no hay nadie dentro de la
cabina.
2.- Enviar la cabina al penúltimo piso.
3.- Acceder al Menú de la maniobra HIDRA CRONO.
02.15.10 – Test de los Finales de Carrera
4.- Pulsar el botón OK.
5.- Puentear el contacto del Final de Carrera.
5.1.- En instalaciones MRL-S o MRL-F, puentear los bornes ESF10 V1 K6.1 y K6.2
5.2.- En instalaciones MR, puentear BM2.2 y BM2.3, situados en la placa Interface VF 1.0
6.- Realizar una llamada al Piso Extremo Superior.
7.- La maniobra enviará la cabina al piso superior, reducirá la velocidad y sin detenerse, apoyará el
contrapeso en los amortiguadores.
8.- La polea seguirá girando, provocando el deslizamiento de los cables sobre ella hasta quedar en Fuera
de Servicio tras cumplir el Tiempo de Máximo Recorrido programado en la maniobra HIDRA_CRONO.
(Ajuste Fábrica: 45seg).
9.- Rearmar la maniobra desde el parámetro 03.01: Rearmar.
10.- La maniobra iniciará el centrado hacia el piso 0.
1.- Asegurarse de que la maniobra se encuentra en Servicio Normal y de que no hay nadie dentro de la
cabina.
2.- Enviar la cabina al Piso Inmediato al Extremo Inferior.
3.- Acceder al Menú de la maniobra HIDRA CRONO.
02.15.10 – Test de los Finales de Carrera
4.- Pulsar el botón OK.
5.- Puentear el contacto del Final de Carrera.
5.1.- En instalaciones MRL-S o MRL-F, puentear los bornes ESF10 V1 K6.1 y K6.2
5.2.- En instalaciones MR, puentear BM2.2 y BM2.3, situados en la placa Interface VF 1.0
6.- Realizar una llamada al Piso Extremo Inferior.
7.- La maniobra enviará la cabina al piso inferior, reducirá la velocidad y sin detenerse, apoyará la cabina en
los amortiguadores.
8.- Desconectar la alimentación y volver a conectar, transcurridos 5 seg.
9.- Rearmar la maniobra desde el parámetro 03.01: Rearmar.
10.- La maniobra iniciará el centrado hacia el piso 0.
1.- Comprobar que los sensores de alarma estén conectados a las entradas de Maniobra definidas (ver hoja
programación suministrada).
2.- Comprobar que el parámetro 02.10.01.01 está ajustado a 1 y el ascensor funciona correctamente. Esto
significa que la EN81-73 está habilitada y puesto que sirve llamadas, las entradas de alarma están en modo
“No Alarma” (Contacto Cerrado).
3.- Llevar la cabina a una planta diferente de la planta de Evacuación Principal.
4.- Activar la señal de Alarma Principal.
4a.- Si se dispone de acceso al contacto de actuación. Activar mediante la señal de Alarma remota
(Centralita de Incendio) o mediante el dispositivo de alarma correspondiente. Al activarlo, la cabina
realizará el viaje a la planta de Evacuación Principal.
4b.- Si “no” se dispone de acceso al contacto de actuación. Apuntar el valor del parámetro 02.10.01.04
(Entrada Alarma Principal). Una vez apuntado, modificarlo a otro valor (por ejemplo: C0007). Al
modificarlo, la cabina realizará el viaje a la planta de Evacuación Principal.
5.- Comprobar que se ha encendido el luminoso de “No Pasar”, si se dispone de el.
6.- Comprobar que el ascensor no atiende llamadas y que estaciona con las puertas tal como se ha ajustado
en el parámetro 02.10.01.20 (0 Puertas Abiertas / 1 Puertas Cerradas).
7.- Desactivar la señal de Alarma Principal.
7a.- Si se dispone de acceso al contacto de actuación. Desactivar la señal de Alarma remota o dejar en
posición normal el dispositivo de alarma correspondiente. Una vez desactivada, el ascensor entrará
de nuevo en servicio y atenderá llamadas de nuevo.
7b.- Si “no” se dispone de acceso al contacto de actuación. Configurar el parámetro 02.10.01.04 al valor
que teníamos apuntado del Paso 4. Una vez modificado, el ascensor entrará de nuevo en servicio y
atenderá llamadas de nuevo.
8.- Comprobar que se ha apagado el luminoso de “No Pasar”, si se dispone de el.
Para realizar el test UCM, es imprescindible la utilización del Circuito de Seguridad CSG/DSG.
Procedimiento para comprobar si el sistema detecta y detiene la cabina según EN 81-20 / 5.6.7
TEST DE FRENO 1
3.- Enviar el ascensor al piso extremo superior.
4.- En el Panel de Control, desenchufar el conector aéreo del Freno BK1 y enchufarlo en el conector
BKT (BRAKE TEST).
TEST DE FRENO 2
17.- Repetir el procedimiento del segundo freno desde el punto 1, utilizando en este caso el conector
BK2.
10 Procedimiento para realizar el test de freno y monitorización de los contactos de freno – 09/02/2017
C a r l o s S i l v a , S. A.
DECLARACIÓN “UE” DE CONFORMIDAD
“EU” CONFORMITY DECLARATION.
DECLARATION “UE” DE CONFORMITE.
KONFORMITAETSERKLAERUNG.
Directivas
2014/33/UE
Directives
2014/35/UE
Directives
2014/30/UE
Direktiven
EN 81-20 :2014 (UNE-EN 81-20 : 2017)
Normas armonizadas EN 81-50 :2014 (UNE-EN 81-50 : 2017)
Harmonized standards EN 81-21 :2009 ** (UNE-EN 81-21 : 2010)
Normes harmonisées EN 81-28 :2003 (UNE-EN 81-28 : 2004)
Harnonisierte norm EN 81-70 :2003 ** (UNE-EN 81-70 : 2004)
EN 81-72 :2015 ** (UNE-EN 81-72 : 2015)
EN 81-73 :2005 ** (UNE-EN 81-73 : 2005)
EN12016 :2013 (UNE-EN12016 : 2014)
EN12015 :2014 (UNE-EN12015 : 2014)
** Opcional bajo pedido, Optional on request, Optionelle sur demande, Fakultativ auf anfrage.
S o l u c i o n e s E l e c t r ó n i c a s p a r a M a n i o b r a s d e A s c e n s o r
S a lv a d or A l b e r t i R ie r a , 3 . 0 8 3 3 9 V i l a s s a r d e D a lt . B a r c e l on a . E s p a ñ a (S p a in )
937541980 Centra l 937541981 S.A . P ost venta 937541982 Técn ico Comerc ia l 937541983 Fa x
w w w. c a r lo s -s i l v a . c o m in f o@ c a r l o s - s i l v a . c o m
www.carlos-silva.com
C a r l o s S i l v a
Soluciones y Sistemas Electrónicos para Control de Ascensores
Electronic Lift Control Solutions & Systems
Lösungen und Elektronische Systeme zur Aufzugsteuerung Solutions et
Systèmes Électroniques pour Contrôle des Ascenseurs
DC85010P02
*DC85010P02*
ESP
MANIOBRA MANUAL DE EMERGENCIA / MANUAL EMERGENCY OPERATION
MAN. MANUALE DI EMERGENZA / MANOEUVRE MANUEL DE SECOURS
MANUELLE NOTBEDIENUNG / MANOBRA DE SOCORRO MANUAL
1 2
OFF
ON
DF RCD MAIN SWITCH (1)
3 4
STOP
PULSAR
PUSH
BRAKE
5 6
OFF
DESBLOQUEAR PUERTAS
(2) UNLOCKING DOORS
ESP
NOTAS / NOTES / ANMERKUNGEN / MEKNADES / 3АМЕТКИ
ESP
www.carlos-silva.com
C a r l o s S i l v a
Soluciones y Sistemas Electrónicos para Control de Ascensores
Electronic Lift Control Solutions & Systems
Lösungen und Elektronische Systeme zur Aufzugsteuerung Solutions et
Systèmes Électroniques pour Contrôle des Ascenseurs