Professional Documents
Culture Documents
Tamil Tarjama by Omar Sheriff Arabic With Tamil in Every Page
Tamil Tarjama by Omar Sheriff Arabic With Tamil in Every Page
# Language: Tamil
# Source: https://quranenc.com
# URL: https://quranenc.com/en/browse/tamil_omar
احلمد هلل رب العاملني والصالة والسالم على نبينا حممد وعلى آله وصحبه أمجعني أما بعد.
فالقرآن الكريم كالم اهلل ،املعجزة الباقية واحلجة القائمة على اإلنس واجلن أمجعني ،وهو املصدر األول لإلسالم،
وفيه غاية الكمال والعظمة واإلعجاز والبيان ،وبه تقوم احلجة على املكلفني ،وقد أمرنا اهلل سبحانه بإبالغه
للناس ،قال تعاىل على لسان النيب صلى اهلل عليه وسلم ....( :وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَذَا الْقُرْآنُ لِأُنذِرَكُم بِهِ وَمَن
س وَلِيُنْذَرُوا بِهِ ،( ....ويقول تعاىل )يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ
بَلَغَ ،) ...وقال تعاىل)هَذَا بَالغٌ لِلنَّا ِ
مِنْ رَبِّكَ وَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ ،) ....وقال تعاىل( :وَجَاهِدْهُمْ بِهِ جِهَادًا كَبِريًا) ،وقال رسول
اهلل صلى اهلل عليه وسلم( :بلغوا عين ولو آية) رواه البخاري ،وقال صلى اهلل عليه وسلم (خريكم من تعلم
وحيث أن الناطقني بغري اللغة العربية يف هذا الزمان يزيدون على تسعني يف املئة من البشرية ،فلن حيصل
البالغ ويتحق ق إيصال نور القرآن الكريم ومعانيه وحججه وبراهينه وإعجازه للناطقني بغري العربية ،إال بإجياد
ونظراً ألن العمل على ترمجات معاني القرآن الكريم فيه ضعف وقصور كبري ،ومل يعط حقه من العناية يف كثري
من اللغات ،وللقيام بشيء من الواجب ،فقد بادر مركز رواد الرتمجة بالشراكة مع موقع دار اإلسالم
( ) www.islamhouse.comالتابع جلمعية الدعوة وتوعية اجلاليات بالربوة بتنفيذ مبادرة للعناية
بالقرآن الكريم وبيان معانيه ونشرها ،من خالل جمموعة من املشاريع باللغات اليت هتدف إىل توفري ترمجات
متقنة وموثوقة ملعاني القرآن الكريم بلغات العامل ،ثم طباعتها وإتاحتها جماناً ،ونشرها على موقع موسوعة
ويطيب لنا أن نقدم هذه الرتمجة اجلديدة ملعاني القرآن الكريم باللغة التاميلية ،خدمة للناطقني هبذه اللغة،
وحنمد اهلل سبحانه أن يسَّر ووفق إلمتام هذا اإلجناز الذي نرجو أن يكون خالصاً لوجهه الكريم وأن ينفع به،
العظيمة اليت يدل عليها النص القرآني املعجز ،وأن املعاني اليت تؤديها الرتمجة إمنا هي حصيلة ما بلغه علم
فريق العمل يف فهم كتاب اهلل الكريم ،ومعلوم أنه يعرتيها ما يعرتي كل عمل بشري.
وحيث نسعى دائماً إىل التطوير املستمر للرتمجات ،فنأمل حال وجود أي مالحظات إرساهلا من خالل نافذة
املالحظات املوجود أمام كل آية ضمن هذه الرتمجة يف موقع موسوعة القرآن الكريم
اإللكرتونيinfo@quranenc.com :
ونسأل اهلل العون و التوفيق و السداد ،و صالح النية والعمل ،وصلى اهلل على نبينا حممد
முன்னுரை
ٱلر ۡح َٰ هم ِن َه
1. கபரருளாளன் கபரன்பாளன்
١ يم
ِ ٱلر ِح ٱّلل َه
ِ ِب ۡس ِم َه
அல்லாஹ்வின் சபயரால்.
2. புகழ் (அறனத்தும்)
ّلل هر َِب ٱل َٰهۡعله ِم ه
ي ِ ٱل هۡح ۡم ُد ِ َه
அகிலத்தார்களின் இறைவன்
அல்லாஹ்விற்கக உரியது!
5. (அல்லாஹ்கவ!) உன்றனகய
ِي
ُ ْ هاك ن ه ْس هتع
هاك ن ه ْع ُب ُد هواِیَ ه
اِ ی َ ه
வணங்குகிகைாம். இன்னும்
உன்னிடகம உதவி கதடுகிகைாம்.
6. (அல்லாஹ்கவ!) நீ எங்கறள
الص هر هاط الْمُ ْس هتق ِْي هم
َِ اِ ْه ِدنها
கநரான பாறதயில் கநர்வழி
நடத்து!
7. (அது,) நீ
۬هْی ِص هر هاط الَه ِذیْ هن ا هن ْ هع ْم ه عله
அருள்புரிந்தவர்களுறடய பாறத. ت ه ْ ِ ْۦ
அவர்கள் (உன்னால்) ْ ِ ْ هْی ال هْم ْغ ُض ْو ِب عهله
هْی هو هَل ِْغ
ககாபிக்கப்பட்டவர்களும் அல்லர். ِين َه
الضٓا لَ ْ ه
வழிசகட்டவர்களும் அல்லர்.
ஸூரா பகரா 2 البقرة
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
1. அலிஃப் லாம் மீ ம்.
ال َٓٓم
ك الَه ِذیْ هن ا ْش ه ه
16. அவர்கள் எத்தறகவயார் என்ைால்
َت ُوا ا ُول َٰ ِٓى ه
வேர்வழிக்குப் பதிலாக வழிவகட்றட
விறலக்கு வாங்கினார்கள். ஆகவவ, ْ الضلَٰله هة ِبا ل ُْه َٰدی ف ههما هر ِب هح
ت َه
அவர்களின் வியாபாரம்
இலாபமறடயவில்றல. இன்னும், ار ُت ُه ْم هو هما ك هان ُ ْوا
تَِ هج ه
அவர்கள் வேர்வழி கபற்ைவர்களாக
ُم ْه هت ِدیْ هن
இருக்கவில்றல.
ْ یهكها ُد ال ه
20. மின்னல் அவர்களின் பார்றவகறளப்
َْب ُق یه ْخ هط ُف
பைிக்க கேருங்குகிைது. அது
அவர்களுக்கு கவளிச்சம்
ار ُه ْم كُلَه هما ا ههض ه
ٓاء ل ُهه ْم ا هبْ هص ه
தரும்வபாகதல்லாம் அதில் அவர்கள்
ேடந்து கசல்கிைார்கள். அவர்கள் மீ து هش ْوا ف ِْي ِ ۬ه هواِذها ا ْهظل ههم
َم ه
இருள் சூழ்ந்தால் ேின்று விடுகிைார்கள்.
அல்லாஹ் ோடினால் அவர்களின்
اّلل
ُ ََٰ ٓاء
هام ْوا هو ل ْهو هش ه
ُ هْی قْ ِ ْ عهله
ب ِب هس ْمع ِِه ْمله هذ هه ه
கசவிப்புலறனயும் அவர்களின்
பார்றவகறளயும் திட்டமாக
வபாக்கிவிடுவான். ேிச்சயமாக அல்லாஹ் اّلل ع َٰهل ك ُ ِ َل
ار ِه ْم اِ َهن ََٰ ه
ِ هوا هبْ هص
எல்லாப் கபாருள் மீ தும்
வபராற்ைலுறடயவன் ஆவான். ْ ه
َشء قه ِدیْر
ْ الَه ِذ
ی هج هع هل لهك ُُم ْاَل ْهر ه
22. அவன் பூமிறய உங்களுக்கு
ض
விரிப்பாகவும், வானத்றத முகடாகவும்
ஆக்கினான். இன்னும், வானத்தி(ன் ٓاء
ً ٓاء ِب هن ف هِرا ًشا َهو َه
الس هم ه
வமகத்தி)லிருந்து (மறழ) ேீறர
இைக்கினான். ஆக, அதன் மூலம் ٓاء
ً الس همٓا ِء همَهوا هن ْ هز هل ِم هن َه
فها ه ْخ هر هج ِبه ِم هن الثهَ هم َٰر ِت ِر ْزقًا
உங்களுக்கு (பல விதமான)
கனிகளிலிருந்து உணறவ உற்பத்தி
கசய்(து ககாடுத்)தான். ஆகவவ, (இந்த ِ ََٰ ِ لَهك ُْم ف ههل ته ْج هعل ُْوا
ّلل ا هن ْ هدادًا
உண்றமறய) ேீங்கள் அைிந்தவர்களாக
இருக்கும் ேிறலயில், அல்லாஹ்விற்கு َهوا هنْ ُت ْم هت ْعل ُهم ْو هن
ேிகரானவர்கறள (-கபாய்யான இறண
கதய்வங்கறள) ஏற்படுத்தாதீர்கள்.
ا ه تها ْ ُم ُر ْو هن ال َن ه
44. ேீங்கவளா வவதத்றத ஓதுபவர்களாக
َْب
ِ َ ِ هاس ِبا ل
இருக்கும் ேிறலயில் உங்கறள ேீங்கள்
மைந்துவிட்டு, மக்களுக்கு (மட்டும்) هوتهنْ هس ْو هن ا هنْف هُسك ُْم هوا هنْ ُت ْم
ேன்றமறய ஏவுகிைீர்களா? ேீங்கள்
சிந்தித்து புரியமாட்டீர்களா? ب اهف ههل
ته ْتل ُْو هن الْ ِك َٰت ه
ته ْع ِقل ُْو هن
ي لَه هنا
68. “எங்களுக்காக உம் இறைவனிடம்
பிரார்த்திப்பீராக! அ(ந்த மாட்டின் வய)து
قها لُوا ا ْدعُ له هنا هربَ ه
ْ َِ هك یُ هب
என்னகவன்று எங்களுக்கு அவன் ِه قها هل اِ نَهه یهق ُْو ُل اِ ن َه هها
هما ِ ه
விவரிப்பான்” எனக் கூைினார்கள்.
“ேிச்சயமாக அது கிழடும் அல்லாத, ِ بهق ههرة َهَل ف
هارض هو هَل ِبكْر
இளங்கன்றும் அல்லாத அதற்கு
ِك فهاف هْعل ُْوا هما
ي َٰذ ل ه ٌۢ هع هو
ان به ْ ه
மத்தியில் ேடுத்தரமான ஒரு பசு என
ேிச்சயமாக அவன் கூறுகிைான். எனவவ, ُت ْؤ هم ُر ْو هن
ேீங்கள் ஏவப்படுவறதச் கசய்யுங்கள்”
என (மூஸா) கூைினார்.
ي لَه هنا
69. (மூஸாவின் சமுதாயத்தினர்)
கூைினார்கள்: “எங்களுக்காக உம்
قها لُوا ادْعُ له هنا هربَ ه
ْ َِ هك یُ هب
இறைவனிடம் பிரார்த்திப்பீராக! அதன் هما ل ْهونُ هها قها هل اِ نَهه یهق ُْو ُل اِ ن َه هها
ேிைம் என்ன என்று அவன் எங்களுக்கு
விவரிப்பான்.” (மூஸா) கூைினார்: ٓاء فهاقِع لَه ْونُ هها ُ بهق ههرة هصف هْر
“ேிச்சயமாக அது மஞ்சள் ேிைமான பசு.
ته ُس َُر النَ َِٰظ ِر یْ هن
அதன் ேிைம் தூய்றமயானது
(கலப்பற்ைது). பார்றவயாளர்கறள அது
மகிழ்விக்கும்” என்று ேிச்சயமாக அவன்
கூறுகிைான்.
ي لَه هنا
70. (மூஸாவின் சமுதாயத்தினர்)
கூைினார்கள்: “எங்களுக்காக உம்
قها لُوا ادْعُ له هنا هربَ ه
ْ َِ هك یُ هب
இறைவனிடம் பிரார்த்திப்பீராக! அது எது ِه اِ َهن ال هْبق ههر هت َٰش هب هه
هما ِ ه
(வவறலக்கு பயன்படுத்தப்பட்டதா,
இல்றலயா)? என எங்களுக்கு அவன் اّلل عهلهیْ هنا هواِ نَها اِ ْن هش ه
ُ ََٰ ٓاء
விவரிப்பான். மாடுகள் (பல வறககளாக
لهمُ ْه هت ُد ْو هن
இருப்பதால் அவற்ைில் எறத ோங்கள்
அறுக்க வவண்டும் என்பதில் அறவ)
எங்களுக்கு குழப்பமாக (சந்வதகமாக)
இருக்கின்ைன. ேிச்சயமாக ோங்கள்
அல்லாஹ் ோடினால் திட்டமாக
வேர்வழி கபறுவவாம்.”
ஸூரா பகரா 20 البقرة
ْ ُ ْ هوم
78. இன்னும், எழுதப் படிக்கத்
ِٰن ا ُ َِم َي ُْو هن هَل یه ْعل ُهم ْو هن
கதரியாதவர்களும் அவர்களில் உண்டு.
வண்ீ ேம்பிக்றககறளத் தவிர ِ ب اِ َهَل ا ه هم
ان َه هواِ ْن ُه ْم الْ ِك َٰت ه
வவதத்(தில் உள்ள)றத அவர்கள்
அைியமாட்டார்கள். இன்னும் அவர்கள் اِ َهَل یه ُظنَُ ْو هن
(வணாகச்)
ீ சந்வதகிக்கிைார்கவள தவிர
(உறுதியான கல்வியைிவு அவர்ளுக்கு)
இல்றல.
هار اِ َهَل
ُ َهوقها ل ُْوا له ْن ته هم َهس هنا الن
80. இன்னும், அவர்கள் கூறுகிைார்கள்:
“எண்ணப்பட்ட (சில) ோட்கறளத் தவிர,
ேரக கேருப்பு எங்கறள அைவவ هاما َم ْهع ُد ْودهةً قُ ْل
ً َ ا هی
தீண்டாது.” (அதற்கு ேபிவய!) ேீர்
கூறுவராக:
ீ “அல்லாஹ்விடம் (அவ்வாறு ِ ََٰ ا ه تَه هخ ْذ ُت ْم ِع ْن هد
اّلل هع ْه ًدا
ஏவதனும்) ஓர் உடன்படிக்றகறய
(ேீங்கள்) ஏற்படுத்திக் ககாண்டீர்களா?
اّلل هع ْه هده ا ْهم
ُ ََٰ ل یَُ ْخل هِف ْ فه ه
(அப்படிகயனில்) அல்லாஹ் தன் ِ ََٰ هتق ُْول ُْو هن ع ههل
اّلل هما هَل
உறுதிகமாழிறய அைவவ மாற்ை
மாட்டான். அல்லது ேீங்கள் அைியாதறத هت ْعل ُهم ْو هن
அல்லாஹ்வின் மீ து (கபாய்யாக)
கூறுகிைீர்களா?
به َٰل هم ْن هك هس ه
ب هس ِی َ هئ ًة
81. அவ்வாைன்று! எவர்கள் தீறமறயச்
சம்பாதித்து, இன்னும் அவர்களுறடய
பாவம் அவர்கறளச் சூழ்ந்து ْ َهوا ه هح هاط
ت ِبه هخ ِط ْيٓـ ه ُته
ககாண்டவதா அவர்கள் ேரகவாசிகள்
ஸூரா பகரா 23 البقرة
فهاُول َٰ ِٓى ه
ُ ك ا ه ْص َٰح
ஆவார்கள். அதில் அவர்கள் ேிரந்தரமாக
هار ُه ْم
ِ ب ال َن
தங்கி இருப்பார்கள்.
ف ِْي هها َٰخل ُِد ْو هن
ْ ِ اق به
هواِذْ ا ه هخ ْذنها مِیْثه ه
83. இன்னும், (யூதர்கவள!) “ேீங்கள்
ن
அல்லாஹ்றவத் தவிர வணங்காதீர்கள்;
கபற்வைாருக்கும், உைவினர்களுக்கும், اِ ْس هرٓا ِءیْ هل هَل ته ْع ُب ُد ْو هن اِ َهَل
அனாறதகளுக்கும், ஏறழகளுக்கும்
ேன்றம (-உதவி உபகாரம்) கசய்யுங்கள்; اّلل هو ِبا ل هْوال هِدیْ ِن اِ ْح هسانًا
َٰ َ ه
மக்களிடம் அழகியறதக் கூறுங்கள்;
َهو ِذی الْق ُْر َٰب هوالْی ه َٰت َٰم
கதாழுறகறய ேிறல ேிறுத்துங்கள்;
ஸகாத்றத ககாடுங்கள்” என்று (உங்கள் هاس
ِ َي هوق ُْول ُْوا لِلن
ِ ْ هوالْمه َٰس ِك
மூதாறதகளாகிய) இஸ்ராயீலுறடய
சந்ததிகளின் உறுதிகமாழிறய ோம் الصلَٰوةه هو َٰا تُوا
ُح ْس ًنا َهواهق ِْي ُموا َه
الز َٰكوةه ث َهُم ته هولَهیْ ُت ْم اِ َهَل
வாங்கிய சமயத்றத ேிறனவு கூருங்கள்.
பிைகு, உங்களில் குறைவானவர்கறளத்
َه
தவிர (மற்ை அறனவரும் இந்த هقل ِْي ًل َِم ْنك ُْم هوا هنْ ُت ْم
ஒப்பந்தத்திலிருந்து) திரும்பிவிட்டீர்கள்.
இன்னும் ேீங்கள் (எப்வபாதும் َم ُْع ِر ُض ْو هن
அல்லாஹ்வின் கட்டறளகறள)
புைக்கணிப்பவர்கள் ஆவர்கள்.
ீ
ك الَه ِذیْ هن ا ْش ه ه
86. அவர்கள் எத்தறகவயார் என்ைால்
َت ُوا ا ُول َٰ ِٓى ه
மறுறமக்குப் பதிலாக இவ்வுலக
வாழ்க்றகறய வாங்கினார்கள். எனவவ, ِاَلخِ هر ؗة َُ ال هْح َٰيوةه
َٰ ْ الدنْ هيا ِب
அவர்கறள விட்டு (ேரக) தண்டறன
இவலசாக்கப்படாது. இன்னும், அவர்கள் هاب
ُ ٰن ال هْعذ ُ ُ ْ ف ههل یُ هخ َهف ُف هع
உதவி கசய்யப்பட மாட்டார்கள்.
هو هَل ُه ْم یُ ْن هص ُر ْو ه ن
ن
ஸூரா பகரா 25 البقرة
ேிராகரிப்பவர்கள் மீ து அல்லாஹ்வின்
சாபம் உண்டாகுக!
یَٰاهی َ هُها الَه ِذیْ هن َٰا هم ُن ْوا هَل تهق ُْول ُْوا
104. ேம்பிக்றகயாளர்கவள! ேீங்கள்
(ேபிறய வோக்கி) “ராஇனா” என்று
கூைாதீர்கள். மாைாக, “உன்ளுர்னா” என்று هرا ِع هنا هوق ُْولُوا ا ن ْ ُظ ْرنها
ஸூரா பகரா 31 البقرة
َُ اّلل یه ْخت
இறைவனிடமிருந்து உங்களுக்கு
இைக்கப்படுவறத விரும்ப மாட்டார்கள்.
هص ُ ََٰ َِم ْن َهر ِب َك ُْم هو
என்ைாலும், அல்லாஹ் - தான் اّلل
ُ ََٰ ٓاء هوُ ِب هر ْحمه ِته هم ْن یَ ههش
ோடுகிைவர்களுக்குத் தனது கருறணறய
- விவசஷமாக வழங்குகிைான். ذُو الْف ْهض ِل ال هْع ِظ ْي ِم
அல்லாஹ் மகத்தான அருளுறடயவன்
ஆவான்.
هو له ْن هت ْر َٰض هع ْن ه
120. (ேபிவய!) யூதர்களும்
ك ال هْي ُه ْو ُد
கிைித்தவர்களும் அவர்களுறடய
மார்க்கத்றத ேீர் பின்பற்(ைி அவர்கறளப் هو هَل النَه َٰص َٰری هح ََٰت تهتَه ِب هع
வபான்று ேீர் மா)றும் வறர உம்றமப்
ِ ََٰ هَت ُق ْل اِ َهن ُه هدی ه
பற்ைி அவர்கள் திருப்தியறடயவவ اّلل ْ ُ ِملَ ه
மாட்டார்கள். “அல்லாஹ் உறடய
வேர்வழி(யாகிய இஸ்லாம்)தான் ُه هوال ُْه َٰدی هو ل ِهى ِن ا تَه هب ْع ه
ت
ٓاء هك ْ ٓاء ُه ْم به ْع هد الَه ِذ
ی هج ه ا ه ْه هو ه
வேர்வழியாகும். (ஆகவவ, அறதவய ோன்
பின்பற்றுவவன்)” எனக் கூறுவராக.
ீ
கல்வி ஞானம் உமக்கு வந்த பின்னர் ِ ََٰ هك ِم هن
اّلل ِم هن الْ ِعل ِْم هما ل ه
அவர்களுறடய மன விருப்பங்கறள ேீர்
ِم ْن َهو ِلَ هو هَل ن ه ِص ْْیر
பின்பற்ைினால் அல்லாஹ்விடம் உமக்கு
கபாறுப்பாளருமில்றல,
உதவியாளருமில்றல.
ت همثهاب ه ًة
125. இன்னும், திரும்பத் திரும்ப வர
விரும்பும் இடமாகவும், பாதுகாப்பா(ன
هواِ ْذ هج هعلْ هنا ال هْب ْي ه
இடமா)கவும் கஅபாறவ هاس هوا ْهم ًنا هوا تَه ِخذ ُْوا
ِ َلَِلن
மனிதர்களுக்காக ோம் ஆக்கிய
சமயத்றத ேிறனவு கூருங்கள். (அதில்) هام اِب ْ َٰره هم ُم هص ًَل
ِ ِم ْن َهمق
இப்ராஹீம் ேின்ை இடத்தில்
هو هع ِه ْدنها ا ِ َٰل اِب ْ َٰره هم
கதாழுமிடத்றத ேீங்கள் ஏற்படுத்திக்
குனிபவர்களுக்கும், சிரம்
பணிபவர்களுக்கும் என் வட்றடச்
ீ
சுத்தமாக றவத்திருங்கள்” என்று
இப்ராஹீமுக்கும் இஸ்மாயீலுக்கும் ோம்
கட்டறளயிட்வடாம்.
ْ ِ ْ ثف
129. இன்னும், “எங்கள் இறைவா! (என்
ِهْی هر ُس ْو ًَل ْ هربَه هنا هواب ْ هع
சந்ததிகளாகிய) அவர்களில் இருந்வத
ஒரு தூதறர அவர்களுக்கு அனுப்பு! ك ْ ِ ْ ِٰن یه ْتل ُْوا عهله
هْی َٰا یَٰ ِت ه ْ ُ ْ َم
அவர் உனது வவத வசனங்கறள
அவர்களுக்கு ஓதி காண்பிப்பார். ب هوالْحِ ك هْم هة
هو یُ هعلَ ُِم ُه ُم الْ ِك َٰت ه
ْ ِ ْ هو یُ هز َك
ِهْی اِ ن َه ه
இன்னும், வவதத்றதயும் ஞானத்றதயும்
அவர்களுக்குக் கற்பித்து ககாடுப்பார். ك ا هن ْ ه
ت
இன்னும், (தீய குணங்களில் இருந்து) ال هْع ِزیْ ُز ال هْح ِك ْي ُمن
அவர்கறளப் பரிசுத்தப்படுத்துவார்.
ேிச்சயமாக ேீதான் மிறகத்தவன்; மகா
ஞானவான்.”
ا ْهم ُك ْن ُت ْم ُش هه هد ه
ٓاء اِ ْذ هح هض هر
133. (யூதர்கவள!) யஅகூபுக்கு மரணம்
வந்தவபாது (ேீங்கள் அங்கு) சாட்சிகளாக
இருந்தீர்களா? அவர் தமது பிள்றளகறள یه ْعق ُْو هب ال هْم ْو ُت اِذْ قها هل
வோக்கி, “எனக்குப் பின்னர் யாறர
வணங்குவர்கள்?”
ீ எனக் கூைியவபாது نْ ٌۢ ل هِبن ِْي ِه هما ته ْع ُب ُد ْو هن ِم
(அவர்கள்) கூைினார்கள்: “ோம் உமது
ك
ی قها ل ُْوا ن ه ْع ُب ُد اِل َٰ هه ه
ْ به ْع ِد
கடவுறள, இன்னும் இப்ராஹீம்,
இஸ்மாயீல், இஸ்ஹாக் ஆகிய உமது ك اِب ْ َٰره همٓاى ه
ِ هواِل َٰ هه َٰا ب ه
மூதாறதகளின் கடவுறள - ஒவர ஒரு
கடவுறள - வணங்குவவாம். ோங்கள் هواِ ْس َٰمع ِْي هل هواِ ْس َٰح هق اِل َٰ ًها
அவனுக்கு - முற்ைிலும் பணிந்த
முஸ்லிம்களாக இருப்வபாம்.”
احِد ۬ا هون ه ْح ُن لهه ُم ْسل ُِم ْو هن
ً َهو
பின்பற்றுவவாம். அவர்
இறணறவப்பவர்களில் இருக்கவில்றல.”
اّلل هو هم ْن ا ه ْح هس ُن
ِ َ َٰ ِص ْب هغ هة
138. (ேீங்கள் கூறுவராக:)
ீ
“அல்லாஹ்வுறடய மார்க்கத்றதவய
ோங்கள் பின்பற்றுவவாம். அல்லாஹ்றவ اّلل ِص ْب هغ ؗ ًة هون ه ْح ُن لهه
ِ ََٰ ِم هن
விட மார்க்கத்தால் மிக அழகானவன்
யார்? ோங்கள் அவறனவய வணங்கக் َٰع ِب ُد ْو هن
கூடியவர்கள் ஆவவாம்.”
ஸூரா பகரா 41 البقرة
َ قُ ْل ا ه ُت هح
139. (ேபிவய!) கூறுவராக:
ீ “ேீங்கள்
اّلل
ِ ََٰ ٓاج ُْونه هنا ِف
அல்லாஹ்வின் விஷயத்தில் எங்களிடம்
தர்க்கிக்கிைீர்களா? அவவனா எங்கள் هو ُه هو هربَُ هنا هو هربَُك ُْم هو له هنا
இறைவனும் உங்கள் இறைவனும்
ஆவான்! எங்கள் கசயல்கள் (உறடய ا ه ْعمها لُ هنا هو لهك ُْم ا ه ْعمها لُك ُْم
هون ه ْح ُن لهه ُم ْخل ُِص ْو هن
பலன்) எங்களுக்கு கிறடக்கும். இன்னும்
உங்கள் கசயல்கள் (உறடய பலன்)
உங்களுக்கு கிறடக்கும். ோங்கள்
வணக்க வழிபாடுகறள (கலப்பின்ைி)
அவனுக்கு மட்டும் தூய்றமயாக
கசய்வவாம்.”
ٓاء ِم هن
142. “அவர்கள் எந்த கிப்லாறவ வோக்கி
(கதாழுபவர்களாக) இருந்தார்கவளா ُ السف هههَُ هس هيق ُْو ُل
அவர்களின் அந்த கிப்லாறவ விட்டு هى هع ْنْ ُ ََٰهاس هما هو ل
ِ َالن
அவர்கறளத் திருப்பியது எது?’’ என
ஸூரா பகரா 42 البقرة
قِ ْبله ِ ِ ه
ْ ِ َهَت ال
(முஸ்லிம்கறளப் பற்ைி) மக்களில் உள்ள
ت ك هان ُ ْوا هعل ْهي هها ُ
அைிவனர்கள்
ீ கூறுவார்கள். (அதற்கு
ேபிவய! ேீர்) கூறுவராக:
ீ “கிழக்கும் ِ ََٰ َِ قُ ْل
ّلل ال هْم ْش ِر ُق هوال هْم ْغ ِر ُب
வமற்கும் அல்லாஹ்விற்குரியனவவ!
அவன் ோடுகிைவர்கறள வேரான ُ ی هم ْن یَ ههش
ٓاء اِ َٰل ِص هراط ْ یه ْه ِد
பாறதக்கு வேர்வழி காட்டுகிைான்.’’
َم ُْس هتق ِْيم
هو هكذَٰ ل ه
ِك هج هعلْ َٰنك ُْم ا ُ َهم ًة
143. இன்னும், (ேம்பிக்றகயாளர்கவள!)
அவ்வாறுதான், ேீங்கள் மக்களுக்கு
சாட்சியாளர்களாக இருப்பதற்காகவும், ٓاء ع ههل
َهو هس ًطا لَِ هتك ُْون ُ ْوا ُش هه هد ه
உங்களுக்கு தூதர் சாட்சியாளராக
இருப்பதற்காகவும் (சிைந்த, ேீதமான) الر ُس ْو ُل
هاس هو یهك ُْو هن َه
ِ َالن
ேடுேிறலச் சமுதாயமாக உங்கறள
هعل ْهيك ُْم هش ِه ْي ًدا هو هما هج هعلْ هنا
ஆக்கிவனாம். தமது குதிங்கால்கள் மீ து
ت عهل ْهي هها اِ َهَل ه
ت ُك ْن ه ْ ِ َالْق ِْبله هة ال
திரும்பிவிடுவவாரிலிருந்து தூதறரப்
பின்பற்றுபவர் யார் என்பறத ோம்
அைிவதற்காகவவ தவிர ேீர் الر ُس ْو هللِ هن ْعل ههم هم ْن یَهتهَ ِب ُع َه
(கதாழுறகயில் முன்வனாக்குபவராக)
இருந்த (றபத்துல் முகத்தஸ் ஆகிய
ِب ع َٰهل هعق هِب ْي ِه ُ مِمَ ْهن یَه ْن هقل
முதல்) கிப்லாறவ (விட்டு உம்றம ْیةً اِ َهَل ع ههل
ت لهك ِهب ْ ه
ْ هواِ ْن ك هانه
திருப்பியறத) ோம் ஆக்கவில்றல.
அல்லாஹ் எவர்கறள வேர்வழி هان ُ ََٰ الَه ِذیْ هن هه هدی
اّلل هو هما ك ه
ேடத்தினாவனா அவர்கள் மீ வத தவிர
(மற்ைவர்களுக்கு) ேிச்சயமாக அது
اّلل ل ُِي ِض ْي هع اِیْ هما نهك ُْم اِ َهن
ُ ََٰ
கபரிதாகவவ (-பாரமாகவவ) இருந்தது.
هاس ل ههر ُء ْو ف َهرحِ ْيم
ِ َاّلل ِبالن
ََٰ ه
உங்கள் ேம்பிக்றகறய (-முன்னர் ேீங்கள்
கதாழுத கதாழுறககறள) அல்லாஹ்
வணாக்குபவனாக
ீ இல்றல. ேிச்சயமாக
அல்லாஹ் மக்கள் மீ து மிக
இரக்கமுறடயவன், மகா
கருறணயாளன்.
ُ
ق ْهد نه َٰری ته هقلَ ه
144. (ேபிவய!) உம் முகம் வானத்தின்
ك ِف
ب هو ْج ِه ه
பக்கம் பல முறை திரும்புவறத
திட்டமாக ோம் காண்கிவைாம். ஆகவவ, هك ق ِْبله ًة
الس همٓا ِء فهله ُن هولَِی ه َن ه
َه
ேீர் பிரியப்படுகின்ை ஒரு கிப்லாவிற்கு
உம்றம ேிச்சயமாக ோம் திருப்புவவாம். ك هش ْط هر ته ْر َٰض ه
ىها ف ههو ِ َل هو ْج هه ه
எனவவ, ேீர் (கதாழுறகக்கு ேின்ைால்)
ث
ُ ام هو هح ْيِ ال هْم ْس ِج ِد ال هْح هر
ஸூரா பகரா 43 البقرة
ْ اّلل ع َٰهل ك ُ ِ َل ه
எங்கிருந்தாலும் உங்கள் அறனவறரயும்
َشء قه ِدیْر اِ َهن ََٰ ه
அல்லாஹ் ககாண்டு வருவான்.
ேிச்சயமாக அல்லாஹ் எல்லாப்
கபாருள்கள் மீ தும் வபராற்ைலுறடயவன்
ஆவான்.
ُ هو ِم ْن هح ْي
ث هخ هر ْج ه
149. இன்னும் (ேபிவய!) ேீர் எங்கிருந்து
ت ف ههو ِ َل
புைப்பட்டாலும் (கதாழுறகயில்) ‘அல்
மஸ்ஜிதுல் ஹராம்’ பக்கம் உம் ك هش ْط هر الْمه ْس ِج ِد
هو ْج هه ه
முகத்றதத் திருப்புவராக!
ீ ேிச்சயமாக
இதுவவா உம் இறைவனிடமிருந்து ام هواِ نَهه لهل هْح َُق ِم ْن
ِ ال هْح هر
(வந்த) உண்றமயாகும். ேீங்கள்
اّلل ِب هغافِل هع َمها
ُ ََٰ ك هو هما َهر ِبَ ه
கசய்வறதப் பற்ைி அல்லாஹ்
கவனமற்ைவனாக இல்றல. هت ْع همل ُْو هن
ُ هو ِم ْن هح ْي
ث هخ هر ْج ه
150. இன்னும், (ேபிவய!) ேீர் எங்கிருந்து
ت ف ههو ِ َل
புைப்பட்டாலும் (கதாழுறகயில்) ‘அல்
மஸ்ஜிதுல் ஹராம்’ பக்கம் உம் ك هش ْط هر ال هْم ْس ِج ِد
هو ْج هه ه
முகத்றதத் திருப்புவராக.
ீ இன்னும்,
(ேம்பிக்றகயாளர்கவள!) - அவர்களில் ث هما ُكنْ ُت ْم ُ ام هو هح ْي ِ ال هْح هر
ف ههولَُ ْوا ُو ُج ْو ههك ُْم هش ْط هره لِ هئ َهل
அேியாயக்காரர்கறளத் தவிர (மற்ை)
மக்களுக்கு உங்களுக்கு எதிராக எந்த
ஆதாரமும் இருக்கக்கூடாது هاس هعل ْهيك ُْم ُح َهج ۬ة
ِ َیهك ُْو هن لِلن
என்பதற்காகவும், என் அருட்ககாறடறய
ோன் உங்கள் மீ து ْ ُ ْ اِ َهَل الَه ِذیْ هن هظلهمُ ْوا م
ِٰن ف ههل
முழுறமப்படுத்துவதற்காகவும், ேீங்கள்
வேர்வழி கபறுவதற்காகவும் - ேீங்கள் ْهت ْخ هش ْو ُه ْم هوا ْخ هش ْو ِن
எங்கிருந்தாலும் ‘அல் மஸ்ஜிதுல்
ஹராம்‘ பக்கம் உங்கள் முகங்கறளத்
ஸூரா பகரா 45 البقرة
اِ َهَل الَه ِذیْ هن هتاب ُ ْوا هوا ه ْصل ُهح ْوا
160. எவர்கள் (தங்கள் தவறுகளிலிருந்து
திருந்தினார்கவளா),
மன்னிப்புக்வகாரினார்கவளா, (தங்கறள) هوبهی َه ُن ْوا فهاُول َٰ ِٓى ه
ك ا ه تُ ْو ُب
சீர்திருத்திக் ககாண்டார்கவளா, (தாங்கள்
மறைத்த உண்றமகறள மக்களுக்கு) ُ هْی هوا هنها ال َهت َهو
اب ْ ِ ْ هعله
கதளிவுபடுத்தினார்கவளா அவர்கறளத்
الر ِح ْي ُم
َه
தவிர. ஆக, அவர்களுறடய தவ்பாறவ
ோன் அங்கீ கரிப்வபன். ோன்தான்
தவ்பாறவ (-பாவ மன்னிப்புத்
வதடியவரின் பிரார்த்தறனறய) அதிகம்
அங்கீ கரிப்பவன், மகா கருறணயாளன்
ஆவவன்.
هو همث ُهل الَه ِذیْ هن هكف ُهر ْوا هك همث ِهل
171. ேிராகரிப்பாளர்களின் உதாரணம்
அறழப்றபயும் சப்தத்றதயும் தவிர
(அைவவ எறதயும்) வகட்காதறதக் கூவி ِق ِب هما هَل یه ْس هم ُع ْ الَه ِذ
ُ ی یه ْنع
அறழப்பவரின் உதாரணத்றதப்
வபான்ைாகும். (அவர்கள்) கசவிடர்கள், ٌۢ َ ٓاء ُص
م بُكْم ً اِ َهَل دُعه
ً ٓاء َهون هِد
ஊறமகள், குருடர்கள். எனவவ, அவர்கள்
ُع ْم ف ُهه ْم هَل یه ْع ِقل ُْو هن
(சத்தியத்றத சிந்தித்து) புரியமாட்டார்கள்.
ك الَه ِذیْ هن ا ْش ه ه
175. அவர்கள் எத்தறகவயார் என்ைால்
َت ُوا ا ُول َٰ ِٓى ه
(அல்லாஹ்வின்) வேர்வழிக்குப் பதிலாக
(றஷத்தானின்) வழிவகட்றடயும்,
الضلَٰله هة ِبا ل ُْه َٰدی هوال هْعذ ه
هاب َه
மன்னிப்புக்குப் பதிலாகத்
தண்டறனறயயும் விறலக்கு ِبا ل هْم ْغف هِر ِة ف ههما ا ْهص ه ه
َب ُه ْم
ه
َٰیاهی َ هُها الَ ِذیْ هن َٰا هم ُن ْوا ُك ِت ه
178. ேம்பிக்றகயாளர்கவள! ககாறல
ب
கசய்யப்பட்டவர்களுக்காக
பழிவாங்குவது உங்கள் மீ து اص ِف الْ هقت َْٰل ُ عهل ْهيك ُُم الْق هِص
கடறமயாக்கப்பட்டுள்ளது.
(ககால்லப்பட்ட) சுதந்திரமானவனுக்குப் ا هل ُْح َُر ِبا ل ُْح َِر هوال هْع ْب ُد ِبا ل هْع ْب ِد
اَلُن ْ َٰثی ف ههم ْن
ْ هو ْاَلُن ْ َٰثی ِب
பதிலாக (ககாறலயாளியான)
சுதந்திரமானவறன, (ககால்லப்பட்ட)
அடிறமக்குப் பதிலாக
ْ ع ُِفه لهه ِم ْن ا هخِ ْي ِه ه
َشء
(ககாறலயாளியான) அடிறமறய,
(ககால்லப்பட்ட) கபண்ணுக்குப் பதிலாக فهاتَ هِباع ٌۢ ِبا ل هْم ْع ُر ْو ِف هوا ه هدٓاء
(ககாறலயாளியான) கபண்றணத்தான்
(பழிக்குப் பழி ககால்ல வவண்டும்).
ِك
اِل ْهي ِه ِباِ ْح هسان َٰذ ل ه
எவருக்கு, தன் சவகாதரனிடமிருந்து ته ْخ ِف ْيف َِم ْن َهر ِب َك ُْم هو هر ْحمهة
(பரிகாரத் கதாறகயில்) ஏவதனும்
மன்னிக்கப்பட்டால், கண்ணியமான ف ههم ِن ا ْع هت َٰدی به ْع هد َٰذ ل ه
ِك فهلهه
முறையில் (அறதப்) பின்பற்றுதல்
வவண்டும். ேன்ைி அைிதலுடன்
عهذهاب ا هل ِْيم
(மீ தமுண்டான பரிகாரத் கதாறகறய)
அவரிடம் ேிறைவவற்றுதல் வவண்டும்.
இது, உங்கள் இறைவனிடமிருந்து (வந்த)
சலுறகயும் அருளுமாகும். எவர்
அதற்குப் பின்னர் எல்றல மீ றுவாவரா
அவருக்குத் துன்புறுத்தக்கூடிய
தண்டறன உண்டு.
அல்லாஹ்றவ அஞ்சுபவர்கள் மீ து
அவசியமாகும்.
ْ ٌۢ ف ههم
ن به َهدلهه به ْع هد هما هس ِم هعه
181. ஆக, எவர் (மரண சாசனம்
கூறுபவரிடமிருந்து) அ(வரது மரண
சாசனத்)றத கசவியுற்ைதற்குப் பின்னர், فهاِن َه هما اِ ث ُْمه ع ههل الَه ِذیْ هن
அறத மாற்றுவாவரா அதன்
பாவகமல்லாம் மாற்றுகிைவர்கள் மீ வத اّلل هس ِم ْيع
یُ هب َ ِدل ُْونهه اِ َهن ََٰ ه
(சாரும்). ேிச்சயமாக அல்லாஹ் ேன்கு
هعل ِْيم
கசவியுறுபவன், மிக அைிந்தவன்
ஆவான்.
ه
یَٰاهی َ هُها الَ ِذیْ هن َٰا هم ُن ْوا ُك ِت ه
183. ேம்பிக்றகயாளர்கவள! ேீங்கள்
ب
இறையச்சமுள்ளவர்களாக ஆகுவதற்காக
உங்கள் மீ து வோன்பு
ام هك هما ُك ِت ه
ب ُ الص هي
َِ هعل ْهيك ُُم
கடறமயாக்கப்பட்டது - உங்களுக்கு
முன்னிருந்தவர்கள் மீ து ع ههل الَه ِذیْ هن ِم ْن ق ْهب ِلك ُْم
ل ههعلَهك ُْم ته َهتق ُْو هن
கடறமயாக்கப்பட்டது வபான்று.
اّلل هم هع
இருக்கிைான் என்பறத அைிந்து
ககாள்ளுங்கள்.
هوا ْعل ُهم ْوا ا َههن ََٰ ه
ال ُْم َهتق ْ ه
ِي
ق ْهبلِه لهم ه
முன்னர் ேீங்கள் வழி தவைியவர்களில்
ِن َه
الضٓا لَ ْ ه
ِي
இருந்தீர்கள்.
هاس هم ْن یَ ُْع ِج ُب ه
ِ هو ِم هن ال َن
204. இன்னும், (ேபிவய!) இவ்வுலக
ك
வாழ்க்றகறயப் பற்ைி எவனுறடய
வபச்சு உம்றம வியக்க றவக்குவமா َُ ِق ْهولُه ِف ال هْح َٰيوة
الدنْ هيا
அ(த்தறகய)வனும் மக்களில்
இருக்கிைான். அவன், தன் உள்ளத்தில் اّلل ع َٰهل هما ِف ْ هقل ِْبه
هو یُ ْش ِه ُد ََٰ ه
உள்ளவற்ைிற்கு (கபாய்யாக)
அல்லாஹ்றவ சாட்சியாக்குவான்.
ِ هو ُه هوا هل َُهد الْخ هِص
ام
அவவனா வாதிப்பதில் மிகக்
கடுறமயான வபச்சாளன் (மிகவும்
கபாய்யாகவும் முரட்டுத்தனமாகவும்
வாதிடுபவன்.)
ஸூரா பகரா 63 البقرة
ُك ِت ه
216. வபார், -அதுவவா உங்களுக்குச்
ب عهل ْهي ُك ُم الْ ِق هتا ُل
சிரமமானதாக இருக்கும் ேிறலயில் -
உங்கள் மீ து கடறமயாக்கப்பட்டது. هو ُه هو ُك ْره لَهك ُْم هو هع َٰس ا ْهن
ேீங்கள் ஒன்றை கவறுக்கலாம், அதுவவா
உங்களுக்குச் சிைந்ததாகும். ேீங்கள் تهك هْر ُه ْوا هش ْيـًا َهو ُه هو هخ ْْی لَهك ُْم
ஒன்றை விரும்பலாம், அதுவவா
هو هع َٰس ا ْهن ُتحِ بَُ ْوا هش ْيـًا
உங்களுக்கு தீறமயானதாகும்.
அல்லாஹ்தான் அைிவான்; ேீங்கள்
ُ ََٰ َهو ُه هوش َهر لَهك ُْم هو
اّلل یه ْعل ُهم
அைியமாட்டீர்கள்.
هوا هنْ ُت ْم هَل ته ْعل ُهم ْو هنن
ك هع ِن الْ هخ ْم ِر
219. மது இன்னும் சூதாட்டத்றதப் பற்ைி
உம்மிடம் வகட்கிைார்கள். (ேபிவய!)
یه ْسـهل ُْونه ه
கூறுவராக:
ீ “அவ்விரண்டிலும் கபரும் هوال هْمیْ ِس ِر قُ ْل ف ِْي ِه هما اِ ث ْم
பாவமும், மக்களுக்கு(ச் சில)
பலன்களும் உள்ளன. அவ்விரண்டின் هك ِب ْْی َهو هم هنافِ ُع لِل َن ِ ؗ
هاس
َب ِم ْن ن َه ْفع ِِه هما
பாவம் அவ்விரண்டின் பலறனவிட மிகப்
கபரியதாகும்.’’ இன்னும், அவர்கள் ُ هواِ ث ُْم ُه هما ا ه ْك ه
எறதத் தர்மம் கசய்யவவண்டுகமன ن
۬ ك هما ذها یُ ْن ِفق ُْو ه
هو ی ه ْسـهل ُْونه ه
உம்மிடம் வகட்கிைார்கள். “(உங்கள்
வதறவக்குப் வபாக) மீ தமுள்ளறத اّلل
ُ ََٰ ي قُ ِل ال هْعف هْو هكذَٰ ل ه
ُ َِ ِك یُ هب
ت ل ههعلَهك ُْم
(தர்மம் கசய்யுங்கள்)’’ எனக் கூறுவராக!
ீ
ேீங்கள் (இம்றம, மறுறமயின்
ِ اَل َٰی
َٰ ْ لهك ُُم
காரியத்தில்) சிந்திப்பதற்காக இவ்வாறு ته هت هف َكه ُر ْو هن
அல்லாஹ் வசனங்கறள உங்களுக்கு
விவரிக்கிைான்.
ஸூரா பகரா 68 البقرة
ت هح ََٰت
ِ هو هَل ته ْن ِك ُحوا الْمُ ْش ِر َٰك
221. இறணறவக்கும் கபண்கறள -
அவர்கள் ேம்பிக்றக ககாள்ளும் வறர -
மணக்காதீர்கள். திட்டமாக, یُ ْؤ ِم َهن هو هَل ههمة َُم ْؤ ِم هنة هخ ْْی
ேம்பிக்றகயாளரான ஓர் அடிறமப்கபண்
இறணறவப்பவறளவிடச் சிைந்தவள், َِم ْن َم ُْش ِر هكة َهو ل ْهو ا ه ْع هج هب ْتك ُْم
(இறணறவக்கும்) அவள் உங்கறளக்
கவர்ந்தாலும் சரிவய! இறணறவக்கும் هو هَل ُت ْن ِك ُحوا الْمُ ْش ِرك ْ ه
ِي
ஆண்களுக்கு - அவர்கள் ேம்பிக்றக هح ََٰت یُ ْؤ ِم ُن ْوا هو ل ههع ْبد َُم ْؤ ِمن
ககாள்ளும் வறர - ேீங்கள்
(ேம்பிக்றகயாளரான கபண்றண) هخ ْْی َِم ْن َم ُْش ِرك هو ل ْهو
மணமுடித்துக் ககாடுக்காதீர்கள்.
திட்டமாக ேம்பிக்றகயாளரான ஓர் ا ه ْع هج هبك ُْم ا ُول َٰ ِٓى ه
ك یه ْد ُع ْو هن
அடிறம இறணறவப்பவறனவிடச் اّلل یه ْد ُع ْوا ا ِ هل ِ اِ هل ال َن
ُ ََٰ هار۬ هو
சிைந்தவர், அவன் உங்கறளக்
கவர்ந்தாலும் சரிவய. (இறணறவக்கும்) ال هْجنَه ِة هوالْمه ْغف هِرةِ ِباِذْن ِه
அவர்கள் (உங்கறள) ேரகத்திற்கு
அறழக்கிைார்கள். அல்லாஹ்வவா, தன்
هاس ل ههعلَه ُه ْم
ِ ي َٰا یَٰ ِته لِل َن
ُ َِ هو یُ هب
கட்டறளயினால் கசார்க்கம் இன்னும் یه هت هذ َهك ُر ْو ه ن
ن
மன்னிப்பிற்கு (உங்கறள) அறழக்கிைான்.
இன்னும், மக்களுக்குத் தன்
ஸூரா பகரா 69 البقرة
ك هع ِن ال هْمحِ ْي ِض
222. இன்னும், மாதவிடாய் பற்ைி
உம்மிடம் வகட்கிைார்கள். கூறுவராக:
ீ
هو ی ه ْسـهل ُْونه ه
“அது ஓர் இறடயூைாகும். எனவவ, قُ ْل ُه هواهذًی فها ْع هت ِزلُوا
மாதவிடாயில் கபண்களிடமிருந்து (-
அவர்களுடன் உடலுைவு ٓاء ِف ال هْمحِ ْي ِض هو هَل
النَ هِس ه
هتق هْرب ُ ْو ُه َهن هح ََٰت یه ْط ُه ْر هن
றவப்பதிலிருந்து) விலகிவிடுங்கள்.
அவர்கள் சுத்தமாகும் வறர
அவர்களுடன் உடலுைவு றவக்காதீர்கள். فهاِذها ته هط َه ْهر هن فهاْتُ ْو ُه َهن ِم ْن
அவர்கள் (மாதவிடாய் ேின்று, குளித்து)
முழுறமயாக சுத்தமாகிவிட்டால் اّلل ُ َ َٰ ث ا ههم هر ُك ُم
اّلل اِ َهن ََٰ ه ُ هح ْي
அல்லாஹ் உங்கறள ஏவிய முறைப்படி
அவர்களிடம் வாருங்கள்.’’ ேிச்சயமாக
ب ب ال َهت َهوا ِب ْ ه
َُ ِي هو یُح َُ ِیُح
அல்லாஹ் பாவத்திலிருந்து திருந்தி ال ُْم هت هط َِه ِر یْ هن
அல்லாஹ்வின் பக்கம் மீ ளுபவர்கள் மீ து
அன்பு றவக்கிைான். இன்னும்,
பரிசுத்தமானவர்கள் மீ து அன்பு
றவக்கிைான்.
اّلل ُع ْر هض ًة
224. “ேீங்கள் ேன்றம கசய்ய மாட்டீர்கள்;
இன்னும், அல்லாஹ்றவ
هو هَل ته ْج هعلُوا ََٰ ه
அஞ்சமாட்டீர்கள்; இன்னும் மக்களுக்கு َب ْوا هوته َهتق ُْوا
َُ َ َِل هیْمها نِك ُْم ا ْهن ته ه
மத்தியில் இணக்கம் ஏற்படுத்த
மாட்டீர்கள்” என்று ேீங்கள் கசய்கின்ை
ஸூரா பகரா 70 البقرة
ً فهاِ ْن خِ ْف ُت ْم فه ِر هج
239. ஆக, ேீங்கள் (ஓர் இடத்தில் ேின்று
اَل ا ْهو
கதாழும்வபாது எதிரிகள் தாக்குவார்கள்
என்று) பயந்தால், அப்வபாது ُر ْك هبا نًا فهاِ هذا ا ه ِم ْن ُت ْم
ேடந்தவர்களாக அல்லது
வாகனித்தவர்களாக (கதாழுங்கள்). اّلل هك هما عهلَه همك ُْم َمها
فهاذْ ُك ُروا ََٰ ه
ேீங்கள் பாதுகாப்புப் கபற்ைால் ேீங்கள்
ل ْهم تهك ُْون ُ ْوا ته ْعلهمُ ْو هن
அைிந்திருக்காதவற்றை அவன்
உங்களுக்குக் கற்பித்(து அருள் புரிந்)தது
வபான்று (கதாழுறகயிலும் அதற்கு
கவளியிலும்) அல்லாஹ்றவ (புகழ்ந்து
ேன்ைியுடன்) ேிறனவு கூருங்கள்.
هكذَٰ ل ه
242. ேீங்கள் சிந்தித்து புரிவதற்காக
اّلل لهك ُْم َٰا یَٰ ِته
ُ َ َٰ ي
ُ َِ ِك یُ هب
அல்லாஹ் தன் வசனங்கறள
உங்களுக்கு இவ்வாறு விவரிக்கிைான். ل ههعلَهك ُْم هت ْع ِقل ُْو هنن
ْ ٌۢ ل ِم
ْ ِ ن به ِ ا هل ْهم ته هر اِ هل ال هْم ه
246. (ேபிவய!) மூஸாவுக்குப் பின்னர்
ن
இஸ்ராயீலின் சந்ததிகறளச் வசர்ந்த
(அந்த) பிரமுகர்கறள ேீர் ْ ٌۢ اِ ْس هرٓا ِءیْ هل ِم
ن به ْع ِد ُم ْو َٰس
கவனிக்கவில்றலயா? “எங்களுக்கு ஓர்
அரசறர அனுப்புவராக! ீ ْ ب لَه ُه ُم اب ْ هع
ث له هنا َ ِ اِذْ قها ل ُْوا لِ هن
ِ َ َٰ هم ِلك ًا نَُقهاتِ ْل ِف ْ هس ِب ْي ِل
அல்லாஹ்வுறடய பாறதயில் ோங்கள்
اّلل
வபார் புரிவவாம்” என்று தங்களது
بقها هل هه ْل هع هسیْ ُت ْم اِ ْن ُك ِت ه
ேபியிடம் அவர்கள் கூைியவபாது, “வபார்
உங்கள் மீ து கடறமயாக்கப்பட்டால்
ேீங்கள் வபார் புரியாமல் هعل ْهيك ُُم الْ ِق هتا ُل ا َههَل ُتقهاتِل ُْوا
இருக்கக்கூடுமா?’’ என்று அ(ந்த
ேபியான)வர் கூைினார். ْ قها ل ُْوا هو هما له هنا ا َههَل نُقهاتِ هل ِف
“அல்லாஹ்வுறடய பாறதயில் ோங்கள் ِ ََٰ هس ِب ْي ِل
اّلل هوق ْهد ا ُ ْخ ِر ْج هنا
வபார் புரியாதிருக்க எங்களுக்கு என்ன
(வேர்ந்தது)? ோங்கள் எங்கள் இல்லங்கள் ٓاى هنا فهل َهمها ِ ِم ْن ِدیه
ِ ارنها هوا هبْ هن
இன்னும் எங்கள் சந்ததிகளிலிருந்து
கவளிவயற்ைப்பட்டுள்வளாம்” என்று
هْی الْ ِق هتا ُل ته هولَه ْوا
ُ ِ ْ ب عهله
ُك ِت ه
اّلل ْ ُ ْ اِ َهَل قهل ِْي ًل َم
ُ ََٰ ِٰن هو
அவர்கள் கூைினார்கள். ஆக, வபார்
அவர்கள் மீ து கடறமயாக்கப்பட்டவபாது
அவர்களில் குறைவானவர்கறளத் தவிர ي ََٰ م ِب
الظ ِل ِم ْ ه ٌۢ هعل ِْي
(எல்வலாரும் வபாறர விட்டு)
விலகிவிட்டார்கள். அல்லாஹ்
அேியாயக்காரர்கறள ேன்கைிந்தவன்
ஆவான்.
ْ اّلل یُ ْؤ ِٰت
ُ ََٰ الْ ِعل ِْم هوال ِْج ْس ِم هو
அவறரத் வதர்ந்கதடுத்தான். இன்னும்,
(வபார்க்) கல்வியிலும், உடலிலும்
ஸூரா பகரா 80 البقرة
ُ ُملْكهه هم ْن یَ ههش
ஏராளமான ஆற்ைறல (அபரிமிதமான
اّلل
ُ ََٰ ٓاء هو
திைறமறய) அவருக்கு அதிகம்
ககாடுத்திருக்கிைான். அல்லாஹ், தான் هوا ِسع عهل ِْيم
ோடியவருக்வக தனது ஆட்சிறயத்
தருவான். அல்லாஹ் விசாலமானவன்
மிக அைிந்தவன்’’ என்று (அந்த தூதர்)
கூைினார்.
اّلل۬ هوقهت ه
ِ ََٰ ف ههه هز ُم ْو ُه ْم ِباِذْ ِن
251. ஆக, அல்லாஹ்வின்
هل
அனுமதியினால் (தாலூத்தின்
பறடயினர்) அவர்கறளத் اّلل
ُ ََٰ هداو ُد هجا ل ُْو هت هو َٰا َٰتى ُه
வதாற்கடித்தார்கள். தாவூது, ஜாலூத்றத
ககான்ைார். இன்னும், அல்லாஹ் ْك هوالْحِ ك هْم هة هوعهلَه همه م َِمها ال ُْمل ه
ِ َ َٰ ٓاء هو ل ْهو هَل هدفْ ُع
அவருக்கு ஆட்சிறயயும் ஞானத்றதயும்
اّلل ُ یه هش
ககாடுத்தான். இன்னும், அவன் தான்
ோடியதிலிருந்து அவருக்கு கற்பித்தான். هاس به ْع هض ُه ْم ِب هب ْعض النَ ه
அல்லாஹ் - மக்கறள அவர்களில்
(உள்ள ேல்வலார்) சிலரின் மூலம் اّلل
ِن ََٰ ه ُ لَهف ههس هد ِت ْاَل ْهر
ض هو لَٰك َه
(பாவம் கசய்த) சிலறர
(தண்டறனயிலிருந்து) - பாதுகாக்க ُذ ْو ف ْهضل ع ههل ال َْٰعله ِم ْ ه
ي
வில்றலகயன்ைால் இப்பூமி
அழிந்திருக்கும். எனினும், ேிச்சயமாக
ஸூரா பகரா 82 البقرة
ه
ْ ا هلَ ِذیْ هن یُ ْن ِفق ُْو هن ا ْهم هوال ُهه ْم ِف
262. எவர்கள் தங்கள் கசல்வங்கறள
அல்லாஹ்வின் பாறதயில் தர்மம்
கசய்தார்கவளா, பிைகு தாங்கள் தர்மம் ِ ََٰ هس ِب ْي ِل
اّلل ث َهُم هَل یُتْ ِب ُع ْو هن
கசய்தறத பின்கதாடர்ந்து
கசால்லிக்காட்டுவறதயும் هما ا هن ْ هفق ُْوا هم ًنا َهو هَل اهذًی
لَه ُه ْم ا ْهج ُر ُه ْم ِع ْن هد هر ِب َ ِه ْم
துன்புறுத்துவறதயும்
கசய்யவில்றலவயா அவர்களுக்கு
அவர்களின் கூலி அவர்களின்
ْ ِ ْ هو هَل هخ ْوف هعله
هْی هو هَل ُه ْم
இறைவனிடம் உண்டு. இன்னும்
அவர்கள் மீ து பயமுமில்றல; அவர்கள் یه ْح هزن ُ ْو هن
கவறலப்படவும் மாட்டார்கள்.
ه
ْ لِلْ ُفق ههرٓا ِء الَ ِذیْ هن ا ُْح ِص ُر ْوا ِف
273. (கல்வி கற்பதற்காக அல்லது
ஜிஹாது கசய்வதற்காக) அல்லாஹ்வின்
பாறதயில் முற்ைிலும் அறடக்கப்பட்ட ِ ََٰ هس ِب ْي ِل
اّلل هَل یه ْس هت ِط ْي ُع ْو هن
ஏறழகளுக்கு (உங்கள் தர்மங்கறள
ُ ُ ُ ض یه ْح هس
ُب هض ْربًا ِف ْاَل هر ِ ؗ
ககாடுப்பது மிக ஏற்ைமானதாகும்). ْ
அவர்கள் (கசல்வத்றதத் வதடி) பூமியில்
ٓاء ِم هن ُ ال هْجاه
ِل ا ه ْغن هِي ه
பயணிக்க சக்திகபை மாட்டார்கள்.
அைியாதவர் (அவர்களின்) ஒழுக்கத்தால் ِ ال َهت هع َُف
ف ته ْع ِرف ُُه ْم
(-றகவயந்தாறமயால்) அவர்கறளச்
கசல்வந்தர்கள் என ேிறனக்கிைார். ْ ُ ِب ِس ْي َٰم
هى هَل یه ْسـهل ُْو هن
(ஆனால்,) ேீர் அவர்கறள அவர்களின்
(முகம் அல்லது ஆறட, அல்லது
هاس اِل هْحافًا هو هما ُت ْن ِفق ُْوا
النَ ه
ِم ْن هخ ْْی فهاِ َهن ََٰ ه
اّلل ِبه
இருப்பிடத்தின்) அறடயாளத்தால்
(அவர்கள் வதறவயுறடவயார் என)
அைியலாம். அவர்கள் மக்களிடம் عهل ِْيمن
வலியுறுத்தி யாசிக்க மாட்டார்கள்.
ேீங்கள் கசல்வத்திலிருந்து எறத தர்மம்
கசய்தாலும் ேிச்சயமாக அல்லாஹ்
அ(றதயும் அதன் வோக்கத்)றத(யும்)
ேன்கைிந்தவன் ஆவான்.
ْ ِ ْ عهله
هْی هو هَل ُه ْم یه ْح هزن ُ ْو هن
َٰا هم هن َه
الر ُس ْو ُل ِب هما ا ُن ْ ِز هل اِل ْهي ِه
285. தூதரும் ேம்பிக்றகயாளர்களும்
தமது இறைவனிடமிருந்து தமக்கு
இைக்கப்பட்டறத ேம்பிக்றக ِم ْن َهر ِب َه هوال ُْم ْؤ ِم ُن ْو هن ك ُ َل
ககாண்டார்கள். (அவர்கள்) எல்வலாரும்
அல்லாஹ்றவயும், அவனுறடய ِ ََٰ َٰا هم هن ِب
اّلل هو همل َٰٓ ِىكه ِته هو ُكتُ ِبه
வானவர்கறளயும், அவனுறடய
வவதங்கறளயும், அவனுறடய هو ُر ُسلِه هَل نُف َ ِهر ُق به ْ ه
ي ا ههحد
தூதர்கறளயும் ேம்பிக்றக َِم ْن َُر ُسلِه هوقها ل ُْوا هس ِم ْع هنا
ககாண்டார்கள். இன்னும், அவர்கள்
கூைினார்கள்: “அவனுறடய தூதர்களில் هوا ههط ْع هن ؗا ُغف هْرا نه ه
ك هربَه هنا
யார் ஒருவருக்கு மத்தியிலும்
பிரிவிறன காட்டமாட்வடாம். இன்னும்,
ْی
ُ ْ ك ال هْم ِص
هواِل ْهي ه
ோங்கள் கசவியுற்வைாம்;
கட்டுப்பட்வடாம். எங்கள் இறைவா!
ோங்கள் உன் மன்னிப்றப
வவண்டுகிவைாம். உன் பக்கவம (எங்கள்)
மீ ளுமிடம் இருக்கிைது.”
َٓ ُ َُ َ َ ه
285. தூதரும் நம் பிக்னகயாளர்களும் ءامن ٱلرسول بِما
தமது இனறைனிடமிருந்து தமக்கு َ َ ُ
نزل إِل ۡيهِ مِن هربِهِۦ
ِ أ
இறக்கப்பட்டனத நம் பிக்னக
َ ون ُك ٌّل َءَ ُ ۡ ۡ
சகாண்டார்கள் . (அைர்கள் ) எல் டலாரும் ام َن َۚ َوٱل ُمؤمِن
அல் லாஹ்னையும் , அைனுனடய َ َٰٓ َ َ َ ه
لئِكتِهِۦ بِٱَّللِ وم
ைானைர்கனளயும் , அைனுனடய
َ ُ
டைதங் கனளயும் , அைனுனடய َوك ُتبِهِۦ َو ُر ُسلِهِۦ لا
தூதர்கனளயும் நம் பிக்னக
ح ٖد مِن َ َُن َفر ُق َبي ۡ َن أ
ِ
சகாண்டார்கள் . இன் னும் , அைர்கள்
َُّر ُسلِهِۦ َو َقالُوا ْ َسم ِۡعنا
கூறினார்கள் : “அைனுனடய தூதர்களில் َۚ
யார் ஒருைருக்கு மத்தியிலும் பிரிவினன َك َر هبنا َ َ َ ۡ ُ َۡ َََ
وأطعناۖ غفران
காட்டமாட்டடாம் . இன் னும் , நாங் கள்
٢٨٥ ير ُ ك ٱل ۡ َم ِص َ َۡ َ
وِإلي
சசவியுற் டறாம் ; கட்டுப்பட்டடாம் .
எங் கள் இனறைா! நாங் கள் உன்
மன் னிப் னப டைண்டுகிடறாம் . உன்
பக்கடம (எங் கள் ) மீளுமிடம்
இருக்கிறது.”
ஸூரா பகரா 98 البقرة
َۡ َُ ُ َ ُ ه
286. அல் லாஹ், ஓர் ஆன் மானை அதன் ٱَّلل نف ًسا لا يكل ِف
ைசதிக்கு டமல் (-சக்திக்கு டமல் ) َ ه
إِلا ُو ۡس َع َها َۚ ل َها َما
சிரமப்படுத்த மாட்டான் . அது சசய் த
நல் லது அதற் டக நன் னமயாக இருக்கும் .
َ
ت َو َعل ۡي َها َما ۡ َك َس َب
َ ۡ ٱكتَ َس َب
ۡ
تۗۡ َر هب َنا لا
இன் னும் , அது சசய் த சகட்டது அதற் டக
பாதகமாக இருக்கும் . எங் கள் இனறைா! َ َٓ َُ َۡٓ ه
நாங் கள் மறந்தால் அல் லது ِينا أ ۡو تؤاخِذنا إِن نس
தைறினைத்தால் எங் கனளத் ََ ََ ۡ َ َۡ َه
أخطأنا َۚ ربنا ولا
தண்டிக்காடத! எங் கள் இனறைா!
ص ٗراۡ َتحۡم ِۡل َعلَ ۡي َنا ٓ إ
இன் னும் , எங் களுக்கு ِ
َ ََۡ َ
முன் னிருந்தைர்கள் மீது நீ அனதச் ك َما حمل َت ُهۥ عَلى
சுமத்தியது டபான் று எங் கள் மீது َ َ ٱلهذ
ِين مِن ق ۡبل َِنا َۚ َر هب َنا
கடினமான (ஒப்பந்த) சுனமனயச்
ََ َ ۡ َُ َ
சுமத்தாடத! எங் கள் இனறைா! இன் னும் , َولا تحمِل َنا َما لا َطاقة
எங் களுக்கு அறடை ஆற் றல் இல் லாதனத َ ُ ۡ َ
எங் கனளச் சுமக்க னைக்காடத! ل َنا بِهِۖۦ َوٱعف ع هنا
ٓ َۡ َ ۡ
இன் னும் , எங் கனள (பாைங் கனள) َۚ َوٱغف ِۡر ل َنا َو ۡٱرحم َنا
முற் றிலும் மன் னிப்பாயாக! இன் னும் , َ ُ َ َٰ َ ۡ َ َ َ
ٱنص ۡرنا أنت مولىنا ف
எங் களுக்கு (எங் கள் குற் றங் கனள
َۡ َ
மனறத்து எங் கனள) மன் னித்து عَلى ٱلق ۡو ِم
விடுைாயாக! எங் கள் மீது கருனண َ ۡ
َ كٰفِر
٢٨٦ ينِ ٱل
புரிைாயாக! நீ தான் எங் கள் மை் லா
(தனலைன் , சபாறுப்பாளன் ,
உரினமயாளன் , நிர்ைகிப்பைன் ,
எஜமானன் , பரிபாலிப் பைன் ,
ஆதரைாளன் , அரசன் ) ஆைாய் ! ஆகடை
நிராகரிக்கும் மக்களுக்கு எதிராக
எங் களுக்கு உதவுைாயாக!
ஸூரா ஆல இம் ரான் 99 آل عمران
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
َ ِ ت ِم هن الْ ه ؗ
ோடியவருக்கு கணக்கின்ைி
ح هو هت ْر ُز ُق ال هْم ِ َي ه
வழங்குகிைாய்.’’
ْی ِح هساب ُ هم ْن ته هش
ِ ْ ٓاء ِب هغ
ஸூரா ஆல இம் ரான் 108 آل عمران
فه هتق َههبل ههها هربَ هُها ِبق ُهب ْول هح هسن
37. ஆகவவ, அவளுறடய இறைவன்
அவறள (அன்வபாடு) அழகாக
அங்கீ கரித்தான். இன்னும், َهوا هنٌۢ ْ هب هت هها نه هباتًا هح هس ًنا
அழகியமுறையில் அவறள வளரச்
கசய்தான். இன்னும், ஸகரிய்யாறவ هو هك َهفل ههها هز هك ِر ی َها۬ كُلَهمها دهخ ه
هل
அவளுக்கு கபாறுப்பாளராக்கினான்.
(அவள் தங்கி இருந்த) மாடத்தில் هعل ْهي هها هز هك ِر ی َها الْ ِم ْح هر ه
اب
ஸகரிய்யா அவளிடம் هو هج هد ِع ْن هد هها ِر ْزقًا قها هل
நுறழயும்வபாகதல்லாம், ஓர் உணறவ
அவளிடம் கண்டார். “மர்யவம! َٰی هم ْر ی ه ُم ا ََٰهن لهكِ َٰهذها قها ل ْهت
எங்கிருந்து உனக்கு இது (வருகிைது)?’’
எனக் கூைினார். “இது
اّلل ِ َ َٰ ُه هو ِم ْن ِع ْن ِد
اّلل اِ َهن ََٰ ه
ْی ُ یه ْر ُز ُق هم ْن یَ ههش
ِ ْ ٓاء ِب هغ
அல்லாஹ்விடமிருந்து (வருகிைது).
ேிச்சயமாக அல்லாஹ் - தான்
ோடுகிைவருக்கு - கணக்கின்ைி ِح هساب
வழங்குவான்’’ என அவள் கூைினாள்.
۬ ن اِ ْس هرٓا ِءیْ ه
ْ ِ هو هر ُس ْو ًَل ا ِ َٰل به
49. இன்னும், இஸ்ராயீலின்
ل
சந்ததிகளுக்கு (அவறர) ஒரு
தூதராகவும் (ஆக்குவான்). (ஈஸா ا ِ َهنْ ق ْهد ِج ْئ ُتك ُْم ِباَٰیهة َِم ْن
தூதரான பிைகு,) “ேிச்சயமாக ோன்
உங்கள் இறைவனிடமிருந்து உங்களுக்கு َهر ِبَك ُْم ا ِ َهنْ ا ه ْخلُ ُق لهك ُْم َِم هن
ْی فها هن ْ ُف ُخ
ஓர் அத்தாட்சிறயக் ககாண்டு
ي هك هه ْيـ ه ِة َه
ِ ْ الط ِ ْ الط
َِ
வந்திருக்கிவைன். ேிச்சயமாக ோன்
உங்களுக்காக களிமண்ணிலிருந்து اّلل
ِ َ َٰ ْیٌۢا ِباِذْ ِن
ً ْ ف ِْي ِه ف ههيك ُْو ُن هط
பைறவயின் உருவ அறமப்றபப்வபால்
பறடத்து, அதில் ஊதுவவன். هوا ُبْ ِرئُ ْاَل ه ْك هم هه هو ْاَل هبْ هر ه
ص
அல்லாஹ்வின் அனுமதியினால் அது
பைறவயாக ஆகிவிடும். இன்னும்,
ِ َ َٰ ُح ال هْم ْو َٰٰت ِباِذْ ِن
اّلل ِ ْ هوا
பிைவிக் குருடறரயும் கவண் هوا ُنه َِب ُئك ُْم ِبمها تهاْكُل ُْو هن هو هما
குஷ்டறரயும் குணப்படுத்துவவன்.
இன்னும், மரணித்வதாறரயும் هت َهدخِ ُر ْو هن ِف ْ بُ ُي ْوتِك ُْم اِ َهن
அல்லாஹ்வின் அனுமதியினால்
உயிர்ப்பிப்வபன். இன்னும், ேீங்கள்
َلیه ًة لَهك ُْم اِ ْن ُكنْ ُت ْم
َٰ ِك ه
ِف ْ َٰذ ل ه
(அடுத்த வவறள) என்ன (உணறவ)
ي
َُم ْؤ ِم ِن ْ ه
புசிப்பீர்கள் என்பறதயும், உங்கள்
வடுகளில்
ீ ேீங்கள் என்ன வசமித்து
றவக்கிைீர்கள் என்பறதயும் உங்களுக்கு
அைிவிப்வபன். ேிச்சயமாக ேீங்கள்
ேம்பிக்றகயாளர்களாக இருந்தால் இதில்
உங்களுக்கு ஓர் அத்தாட்சி திட்டமாக
இருக்கிைது” (என்று அவர் கூைினார்).
ك ِم هن
58. (ேபிவய!) ோம் உமக்கு ஓதிக்
காண்பித்த (ஈஸாறவப் பற்ைிய
ِك ن ه ْتل ُْو ُه هعل ْهي ه
َٰذ ل ه
உண்றமயான சரித்திரங்களாகிய) அறவ ت هوال َِذ ْك ِر ال هْح ِك ْي ِم
ِ اَل َٰی
َٰ ْ
(அறனத்தும் உமது ேபித்துவத்தின்)
அத்தாட்சிகளிலிருந்தும் ஞானமிகுந்த
(குர்ஆன் என்னும்) அைிவுறரயிலிருந்தும்
உள்ளறவ ஆகும்.
ك ف ههل ته ُك ْن
ا هل هْح َُق ِم ْن َهر ِبَ ه
60. (ேபிவய! ஈஸாறவப் பற்ைிய இந்த)
உண்றம உம் இறைவனிடமிருந்து
வந்ததாகும். ஆகவவ, (இறத) َتیْ هن
ِ َِم هن ال ُْم ْم ه
சந்வதகிப்பவர்களில் ேீர் ஆகிவிடாதீர்.
فه هن ْج هع ْل لَه ْع هن ه
பணிவவாடும் மன்ைாடி பிரார்த்திப்வபாம்.
இன்னும், கபாய்யர்கள் மீ து
اّلل ع ههل
ِ ََٰ ت
الْ َٰك ِذ ِب ْ ه
ي
அல்லாஹ்வின் சாபத்றத ஆக்குவவாம்.’’
ஸூரா ஆல இம் ரான் 119 آل عمران
ب هم ْن اِ ْن
ِ هو ِم ْن ا ه ْه ِل الْ ِك َٰت
75. வவதக்காரர்களில் சிலர்
இருக்கிைார்கள். (ேீர்) ஒரு
கபாற்குவியறல அவர்களிடம் ேம்பி تها ْ هم ْن ُه ِب ِق ْن هطار یَُ هؤ ِدَه اِل ْهي ه
ك
ககாடுத்தாலும் (குறைவின்ைி) உமக்கு
அறத அவர்கள் (திரும்ப) ِٰن َهم ْن اِ ْن تها ْ هم ْن ُه
ْ ُ ْ هوم
ك اِ َهَل هما
ِب ِدیْ هنار َهَل یُ هؤ َِده اِل ْهي ه
ஒப்பறடத்துவிடுவார்கள். இன்னும்,
அவர்களில் சிலர் இருக்கிைார்கள். ஒரு
தீனார் ோணயத்றத ேீர் அவர்களிடம் ِك
هٓاى ًما َٰذ ل ه
ِ ت عهل ْهي ِه ق
دُ ْم ه
ேம்பி ஒப்பறடத்தாலும் அறத உமக்கு
அவர்கள் (திரும்ப) ஒப்பறடக்க ِبا هن َه ُه ْم قها ل ُْوا لهی ْ هس هعلهیْ هنا ِف
மாட்டார்கள், அவர்களிடம் (ேீர்)
கதாடர்ந்து ேின்று ககாண்டிருந்தால்
ِي هس ِب ْيل هو یهق ُْول ُْو هن
ْاَل ُ َم َ ه
தவிர. அதற்கு காரணமாவது, ِ ََٰ ع ههل
اّلل الْ هك ِذ هب هو ُه ْم
“(யூதரல்லாத மற்ை) பாமரர்கள்
விஷயத்தில் (ோம் என்ன அேியாயம் یه ْعل ُهم ْو هن
கசய்தாலும் அது) ேம்மீ து குற்ைமில்றல’’
என்று ேிச்சயமாக அவர்கள்
கூைியதாகும். இன்னும், அவர்கள்
அைிந்து ககாண்வட அல்லாஹ்வின் மீ து
கபாய் கூறுகிைார்கள்.
ْ ُ ْ هواِ َهن م
ِٰن له هف ِر یْقًا یَهلْو هن
78. இன்னும் ேிச்சயமாக அவர்களில்
ஒரு பிரிவினர் வவதத்(றத ஓதுவ)தில்
தங்கள் ோறவக் வகாணுகிைார்கள், ب ْ ُ ا هل ِْس هن ه
ِ هَت ِبا لْ ِك َٰت
வவதத்திலுள்ளதுதான் என (ேீங்கள்)
அறத எண்ணுவதற்காக. ஆனால், அது ِ لِ هت ْح هس ُب ْو ُه ِم هن الْ ِك َٰت
ب هو هما
ف ههم ْن ته هو َٰ َل به ْع هد َٰذ ل ه
ِك فهاُول َٰ ِٓى ه
82. ஆக, எவர் இதற்குப் பின்னர்
ك
(புைக்கணித்து) விலகினார்கவளா,
அவர்கள்தான் பாவிகள் ஆவார்கள். ُه ُم الْف َِٰسق ُْو هن
هو هَل تهك ُْون ُ ْوا ك ها لَه ِذیْ هن تهف َههرق ُْوا
105. இன்னும், (ேம்பிக்றகயாளர்கவள!)
எவர்கள் தங்களிடம் கதளிவான
அத்தாட்சிகள் வந்த பின்னர் ْ ٌۢ هوا ْخ هتلهف ُْوا ِم
ن به ْع ِد هما
(தங்களுக்குள் பல மாறுபட்ட ககாள்றக
உறடய பிரிவுகளாக) பிரிந்து, கருத்து ك
ت هوا ُول َٰ ِٓى ه
ُ ٓاء ُه ُم ال هْب ِی َ َٰن
هج ه
வவறுபாடு ககாண்டார்கவளா
ل ُهه ْم عهذهاب هع ِظ ْيم
அவர்கறளப் வபால் ேீங்கள்
ஆகிவிடாதீர்கள். இன்னும், அவர்களுக்கு
கபரிய தண்டறன உண்டு.
ஸூரா ஆல இம் ரான் 133 آل عمران
ُكنْ ُت ْم هخ ْ ه
ْ ْی ا ُ َمهة ا ُ ْخ ِر هج
110. (ேம்பிக்றகயாளர்கவள!)
ت
மக்களுக்காக உருவாக்கப்பட்ட சிைந்த
சமுதாயமாக ேீங்கள் இருக்கிைீர்கள். هاس تها ْ ُم ُر ْو هن ِبا ل هْم ْع ُر ْو ِف
ِ َلِلن
ேீங்கள் ேன்றமறய (மக்களுக்கு)
ஏவுகிைீர்கள்; இன்னும், தீறமறய هوته ْن هه ْو هن هع ِن ال ُْم ْن هك ِر
اّلل هو ل ْهو َٰا هم هن
விட்டும் (மக்கறள) தடுக்கிைீர்கள்;
ِ ََٰ هو ُت ْؤ ِم ُن ْو هن ِب
இன்னும், அல்லாஹ்றவ ேம்பிக்றக
ககாள்கிைீர்கள். வவதக்காரர்களும் ْیا لَه ُه ْم ب لهك ه ه
ً ْ ان هخ ِ ا ه ْه ُل الْ ِك َٰت
(உங்கறளப் வபான்று) ேம்பிக்றக
ககாண்டால் அது அவர்களுக்கு மிகச் ِٰن ال ُْم ْؤ ِم ُن ْو هن هوا ه ْكث ُهر ُه ُم
ُُْم
சிைந்ததாக இருக்கும். அவர்களில்
ேம்பிக்றகயாளர்களும் உண்டு.
الْف َِٰسق ُْو هن
அவர்களில் அதிகமானவர்கவளா
பாவிகள்தான்.
ٓاء ِم ْن ا ه ْه ِل
113. (வவதம் ககாடுக்கப்பட்ட) அவர்கள்
(எல்வலாரும்) சமமானவர்களாக ً لهی ْ ُس ْوا هس هو
இல்றல. வவதக்காரர்களில் ேீதமான ِ ب ا ُ َمهة ق
هٓاى همة یَه ْتل ُْو هن ِ الْ ِك َٰت
ஒரு கூட்டத்தினர் இருக்கிைார்கள்.
அவர்கள் (இஸ்லாறம மார்க்கமாக ٓاء الَه ْي ِل هو ُه ْم
اّلل َٰا ن ه ه
ِ ََٰ ت
ِ ََٰٰا ی
ஏற்று) இரவு வேரங்களில் சிரம்பணிந்து
یه ْس ُج ُد ْو هن
கதாழுதவர்களாக* அல்லாஹ்வின்
வசனங்கறள (கதாழுறகயில்)
ஓதுகிைார்கள்.I
َٰها هن ْ ُت ْم ا ه
119. ேீங்கள் இவர்கள் மீ து அன்பு
ُواَل ِء ُتحِ َُب ْون ه ُه ْم هو هَل
காட்டுகிைீர்கள்! ஆனால், அவர்கள்
உங்கள் மீ து அன்பு காட்டுவதில்றல. یُحِ َُب ْونهك ُْم هو ُت ْؤ ِم ُن ْو هن
எல்லா வவதங்கறளயும் ேீங்கள்
ேம்பிக்றக ககாள்கிைீர்கள். (அவர்கள் ب كُلَِه هواِذها لهق ُْو ُك ْم
ِ ِبا لْ ِك َٰت
உங்கள் வவதத்றத ேம்பிக்றக
قها ل ُْوا َٰا هم َن ۬ها هواِذها هخل ْهوا هع َُض ْوا
ககாள்வதில்றல.) அவர்கள் உங்கறளச்
சந்தித்தால், “ேம்பிக்றக ககாண்வடாம்” ِل ِم هن الْ هغ ْي ِظ
عهل ْهيك ُُم ْاَلهنها م ه
எனக் கூறுகிைார்கள். அவர்கள்
(உங்கறள விட்டு) தனித்தால் உங்கள் قُ ْل ُم ْو ُت ْوا ِب هغ ْي ِظك ُْم اِ َهن ََٰ ه
اّلل
மீ து (உள்ள) வகாபத்தினால் (தங்கள்)
விரல் நுனிகறள கடிக்கிைார்கள்.
الص ُد ْو ِر
َُ هات
ِ م ِبذ
ٌۢ هعل ِْي
(ேபிவய!) கூறுவராக:
ீ “உங்கள் வகாபத்தில்
ேீங்கள் கசத்து மடியுங்கள்! ேிச்சயமாக
அல்லாஹ் கேஞ்சங்களில் உள்ளவற்றை
ேன்கைிந்தவன்.’’
ஸூரா ஆல இம் ரான் 138 آل عمران
ي ا هله ْن
124. “(வானத்திலிருந்து) இைக்கப்பட்ட
மூவாயிரம் வானவர்கள் மூலம் உங்கள்
اِذْ هتق ُْو ُل لِل ُْم ْؤ ِم ِن ْ ه
இறைவன் உங்களுக்கு உதவுவது یَه ْك ِف هيك ُْم ا ْهن یَُ ِم َهد ُك ْم هربَُك ُْم
உங்களுக்குப் வபாதுமாகாதா?’’ என
ேம்பிக்றகயாளர்களுக்கு ேீர் கூைிய ِبثهلَٰثه ِة َٰا لَٰف َِم هن الْمهل َٰٓ ِىكه ِة
சமயத்றத ேிறனவு கூர்வராக! ீ
ِي
َنل ْ ه
ُم ْ ه
وا تَهقُوا ال َن ه
ْ ِ َهار ال
ت اُع َهِد ْت
131. இன்னும், ேிராகரிப்பாளர்களுக்காக
தயார்படுத்தப்பட்ட (ேரக) கேருப்றப ه ه
அஞ்சுங்கள். لِلْ َٰكف ِِر یْ هن
َُ اب ُ ُ فهاَٰت
148. ஆகவவ, அல்லாஹ் அவர்களுக்கு
الدنْ هيا اّلل ث ههو ه
ُ ََٰ َٰهى
உலகத்தின் ேன்றமறயயும்,
மறுறமயின் அழகான ேன்றமறயயும் اّلل
ُ ََٰ اَلخِ هر ِة هو ِ هو ُح ْس هن ث ههو
َٰ ْ اب
ககாடுத்தான். அல்லாஹ் ேல்லைம்
புரிபவர்கள் மீ து அன்பு றவக்கிைான். ين
ب الْمُ ْح ِس ِن ْ هَُ ِیُح
َٰیاهی َ هُها الَه ِذیْ هن َٰا هم ُن ْوا هَل تهك ُْون ُ ْوا
156. ேம்பிக்றகயாளர்கவள! ேீங்கள்
ேிராகரிப்பாளர்கறளப் வபான்று
ஆகிவிடாதீர்கள். அவர்களுறடய ك ها لَه ِذیْ هن هكف ُهر ْوا هوقها ل ُْوا
(முஃமினான) சவகாதரர்கள் பூமியில்
பயணித்தால் அல்லது َِل ِ ْخ هوا ن ِِه ْم اِ هذا هض هرب ُ ْوا ِف
ْاَل ْهر ِض ا ْهو ك هان ُ ْوا ُغ ًَزی لَه ْو
வபார்புரிபவர்களாக இருந்தால்
அவர்களுக்கு (அந்ேிராகரிப்பாளர்கள்)
கூைினார்கள்: “அவர்கள் ேம்மிடவம ك هان ُ ْوا ِع ْن هدنها هما هماتُ ْوا هو هما
இருந்திருந்தால் மரணித்திருக்கவும்
மாட்டார்கள்; ககால்லப்பட்டிருக்கவும் ِك ُ ََٰ قُ ِتل ُْوا ل هِي ْج هع هل
اّلل َٰذ ل ه
மாட்டார்கள்.’’ அவர்களுறடய
உள்ளங்களில் இறத (-இந்த ُ ََٰ هح ْس هرةً ِف ْ قُل ُْو ِب ِه ْم هو
اّلل
ேம்பிக்றகறய) ஒரு றகவசதமாக اّلل ِب هما ُ یُ ْح هو یُ ِم ْي
ُ ََٰ ت هو
ஆக்குவதற்காகவவ (அல்லாஹ்
இவ்வாறு கசய்தான்). அல்லாஹ்தான் ته ْع همل ُْو هن به ِص ْْی
வாழறவக்கிைான். இன்னும், மரணிக்க
றவக்கிைான். இன்னும், ேீங்கள்
கசய்பவற்றை அல்லாஹ் உற்று
வோக்குபவன் ஆவான்.
ஸூரா ஆல இம் ரான் 151 آل عمران
ُل هو هم ْن
ب ا ْهن یهَغ َه
َ ِ هان لِ هن
161. வமாசடி கசய்வது ஒரு ேபிக்கு
அழகல்ல. எவர் வமாசடி கசய்வாவரா
هو هما ك ه
அவர், தான் கசய்த வமாசடியுடன் یَه ْغلُ ْل یها ْ ِت ِب هما غه َه
ل یه ْو هم
மறுறம ோளில் வருவார். பிைகு,
ஒவ்வவார் ஆன்மாவு(க்கு)ம் அது الْق َِٰي هم ِة ث َهُم ُت هو َٰ َف ك ُ َُل نه ْفس
கசய்தறத முழுறமயாக (கணக்கிட்டு
கூலி) ககாடுக்கப்படும். இன்னும்,
ت هو ُه ْم هَل یُ ْظلهمُ ْو هن ْ َمها هك هس هب
அவர்கள் அேீதியிறழக்கப்பட
மாட்டார்கள்.
ْ ِ ْ هو یُ هز َك
வசனங்கறள ஓதிக் காண்பிக்கிைார்;
இன்னும், அவர்கறளப் ِهْی هو یُ هعلَ ُِم ُه ُم الْ ِك َٰت ه
ب
பரிசுத்தப்படுத்துகிைார்; இன்னும், هوالْحِ ك هْم هة هواِ ْن ك هان ُ ْوا ِم ْن
அவர்களுக்கு வவதத்றதயும்
ஞானத்றதயும் கற்பிக்கிைார். ேிச்சயமாக ْ ِ ق ْهب ُل له
ف هضلَٰل َم ُِب ْي
(அவர்கள் இதற்கு) முன்னர் கதளிவான
வழிவகட்டில்தான் இருந்தனர்.
و هَل هت ْح هس ه َه ه
ْ ب الَ ِذیْ هن قُ ِتل ُْوا ِف
169. (ேபிவய!) அல்லாஹ்வின் பாறதயில்
ககால்லப்பட்டவர்கறள இைந்தவர்களாக ه
எண்ணாதீர். மாைாக, (அவர்கள்) اّلل ا ْهم هوا تًا به ْل
ِ ََٰ هس ِب ْي ِل
உயிருள்ளவர்கள், தங்கள் இறைவனிடம்
அவர்கள் உணவளிக்கப்படுகிைார்கள். ا ْهحيهٓاء ِع ْن هد هر ِب َ ِه ْم
یُ ْر هزق ُْو هن
171. அல்லாஹ்விடமிருந்து
ِ ََٰ یه ْس هت ْب ِش ُر ْو هن ِب ِن ْع همة َِم هن
اّلل
ககாடுக்கப்படும் கிருறபயினாலும்,
அருளினாலும், “ேிச்சயமாக அல்லாஹ் اّلل هَل یُ ِض ْي ُع
هوف ْهضل هوا َههن َٰ َ ه
ேம்பிக்றகயாளர்களின் கூலிறய
வணாக்க
ீ மாட்டான்’’ என்பதினாலும் ا ْهج هر ال ُْم ْؤ ِم ِن ْ ه
ي
அவர்கள் மகிழ்ச்சியாக உற்சாகமாக
இருப்பார்கள்.
ه
ْ ا هلَ ِذیْ هن
172. அவர்கள் (-அந்த உண்றமயான
ّلل
ِ ََٰ ِ اس هت هجاب ُ ْوا
ேம்பிக்றகயாளர்கள்) தங்களுக்கு
காயவமற்பட்ட பின்னரும் ْ ٌۢ الر ُس ْو ِل ِم
ن به ْع ِد هما هو َه
அல்லாஹ்விற்கும் தூதருக்கும்
பதிலளித்தார்கள். (அவர்கள் ح لِل َه ِذیْ هن۬ ُ ۛ ا ههصاب ه ُه ُم الْق ْهر
காயங்களுடன் இருந்தவபாதும் தூதரின்
ِٰن هوا تَهق ْهوا ا ْهجر ْ ُ ْ ا ْهح هس ُن ْوا م
அறழப்றப ஏற்று வபாருக்கு
கசன்ைார்கள்.) ேல்லைம் புரிந்து, هع ِظ ْيم
அல்லாஹ்றவ அஞ்சிய (அ)வர்களுக்கு
மகத்தான கூலி உண்டு.
ஸூரா ஆல இம் ரான் 156 آل عمران
ْ ُ ته ْح هس هب َه
விரும்புகிைார்கவளா அத்தறகயவர்கள்
ٰن ِب همفها هزة َِم هن
தண்டறனயிலிருந்து பாதுகாப்பில்
இருப்பதாக ேிச்சயம் ேீர் எண்ணாதீர்! هاب هو له ُه ْم عهذهاب ا هل ِْيم
ِ ال هْعذ
துன்புறுத்தும் தண்டறன (கண்டிப்பாக)
அவர்களுக்கு உண்டு.
I
*அப்ரார் - அல் லாஹ்விற் கு நன் னம சசய் தைர்கள் . அதாைது,
அல் லாஹ்விற் கு முற் றிலும் கீை் ப்படிந்து நடந்து, அைனுக்கு (-
அைனுனடய மார்க்கத்திற் கும் அைனுனடய அடியார்களுக்கும் )
பணிவினடகள் சசய் து, அல் லாஹ்னை திருப்திப்படுத்தி,
அல் லாஹ்வின் திருப்தினய சபற் ற நல் லடியார்கள் அப்ரார்
ஆைார்கள் .
ஸூரா ஆல இம் ரான் 164 آل عمران
ب ل ههم ْن
ِ هواِ َهن ِم ْن ا ه ْه ِل الْ ِك َٰت
199. இன்னும், வவதக்காரர்களில்
அல்லாஹ்விற்கு பணிந்தவர்களாக
அல்லாஹ்றவயும் உங்களுக்கு ِ ََٰ یَُ ْؤ ِم ُن ِب
اّلل هو هما ا ُن ْ ِز هل
இைக்கப்பட்டறதயும், அவர்களுக்கு
இைக்கப்பட்டறதயும் ேம்பிக்றக ْ ِ ْ اِل ْهيك ُْم هو هما ا ُن ْ ِز هل اِله
هْی
ககாள்பவர்கள் இருக்கிைார்கள். அவர்கள்,
َت ْو هن
ُ ّلل هَل یه ْش ه ِ َ َٰ ِ ِيَٰخ ِشع ْ ه
அல்லாஹ்வுறடய வசனங்களுக்குப்
பகரமாக கசாற்ப கிரயத்றத வாங்க اّلل ث همه ًنا قهل ِْي ًل
ِ ََٰ تِ َِٰباَٰی
மாட்டார்கள். (வவத வசனங்கறள
மாற்ைி காசுக்காக தவைான சட்டங்கறள ك ل ُهه ْم ا ْهج ُر ُه ْم ِع ْن هد
ا ُول َٰ ِٓى ه
கூை மாட்டார்கள்.) அவர்கள்,
அவர்களுறடய கூலி அவர்களுறடய
اّلل هس ِر یْ ُع
هر ِب َ ِه ْم اِ َهن ََٰ ه
இறைவனிடம் அவர்களுக்கு உண்டு. اب
ِ الْحِ هس
ேிச்சயமாக அல்லாஹ் (அடியார்களின்
கசயல்கறள) கணக்ககடு(த்து தகுந்த
கூலி ககாடு)ப்பதில் மிக விறரவானவன்.
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
هو َٰا تُوا الْی ه َٰت َٰم ا ْهم هوال ُهه ْم هو هَل
2. இன்னும், அனாறதகளுக்கு
அவர்களுறடய கசல்வங்கறள
ககாடுத்துவிடுங்கள். இன்னும், (அதிலுள்ள) ب
ِ الط ِ َي هتته هب َهدلُوا الْ هخ ِب ْي ه
ث ِب َه
உயர்ந்தறத (ேீங்கள்) எடுத்துக் ககாண்டு
அதற்கு பதிலாக (உங்களிடமுள்ள) هو هَل تهاْكُل ُْوا ا ْهم هوال ُهه ْم اِ َٰل
ً ْ هك ِب
ْیا
கசல்வங்கறள உங்கள் கசல்வங்களுடன்
(வசர்த்து) விழுங்காதீர்கள். ேிச்சயமாக இது
கபரும் பாவமாக இருக்கிைது.
5. இன்னும், (அனாறதகளின்
ٓاء
السف ههه ه َُ هو هَل ُت ْؤ ُتوا
கபாறுப்பாளர்கவள!) உங்களுக்கு
ه
வாழ்வாதாரமாக அல்லாஹ் ஆக்கிய ُ ََٰ ت هج هع هل
اّلل ْ ِ َا ْهم هوالهك ُُم ال
உங்கள் (அனாறதகளின்) கசல்வங்கறள
(அவர்களில் யார்) புத்தி ار ُزق ُْو ُه ْم ف ِْي هها
ْ لهك ُْم ق َِٰي ًما َهو
குறைவானவர்களாக இருக்கிைார்கவளா
هوا ْك ُس ْو ُه ْم هوق ُْول ُْوا ل ُهه ْم
அவர்களிடம் ககாடுக்காதீர்கள். இன்னும்,
அவற்ைில் அவர்களுக்கு ேீங்கவள ق ْهو ًَل َم ْهع ُر ْوفًا
உணவளியுங்கள். இன்னும், அவர்களுக்கு
ஆறட அணிவியுங்கள். இன்னும், (அவர்கள்
தங்கள் கசல்வத்றத வகட்டால் கசல்வத்றத
ேிர்வகிக்கும் அைிவுத் திைறம உங்களுக்கு
வந்தவுடன் உங்கள் கசல்வத்றத
உங்களிடம் ஒப்பறடக்கிவைாம் என்று) ேல்ல
கசால்றல அவர்களுக்குச் கசால்லுங்கள்!
اّلل هو هم ْن
13. இறவ, அல்லாஹ்வின் சட்டங்களாகும்.
ِ ََٰ ْك ُح ُد ْو ُد
تِل ه
எவர்கள் அல்லாஹ்விற்கும், அவனுறடய
தூதருக்கும் கீ ழ்ப்படிகிைார்கவளா அவர்கறள یَ ُِط ِع ََٰ ه
اّلل هو هر ُس ْولهه یُ ْدخِ لْ ُه
அவன் கசார்க்கங்களில் பிரவவசிக்கச்
கசய்வான். அவற்ைின் கீ ழ் ஆறுகள் ஓடும். ی ِم ْن ته ْح ِت هها
ْ هجنََٰت ته ْج ِر
அதில் (அவர்கள்) ேிரந்தரமாக தங்கி
ْاَلهن ْ َٰه ُر َٰخلِ ِدیْ هن ف ِْي هها
இருப்பார்கள். இதுதான் மகத்தான
கவற்ைியாகும். ِك الْف ْهو ُز ال هْع ِظ ْي ُم
هو َٰذ ل ه
هو هم ْن یَه ْع ِص َٰ َ ه
14. இன்னும், எவர் அல்லாஹ்விற்கும்
اّلل هو هر ُس ْولهه
அவனுறடய தூதருக்கும் மாறு
கசய்வாவரா, அவனுறடய சட்டங்கறள هو ی ه هت هع َهد ُح ُد ْودهه یُ ْدخِ لْ ُه
ஸூரா நிஸாஃ 172 النساء
ت یهاْت ْ ه
ِي الْفها ِح هش هة ِم ْن َٰ
ْ ِ َهوال
15. இன்னும், உங்கள் கபண்களில்
மானக்வகடானறத கசய்பவர்கள் மீ து
உங்களிலிருந்து ோன்கு ேபர்கறள هاس هت ْش ِه ُد ْوا
ْ ٓاىك ُْم ف
ِ ن َ هِس
சாட்சியாகக் ககாண்டு வாருங்கள். அவர்கள்
(அறத உண்றமப்படுத்தி) சாட்சியளித்தால் هعل ْهي ِه َهن ا ْهربه هع ًة َِم ْنك ُْم فهاِ ْن
هش ِه ُد ْوا فها ه ْم ِسك ُْو ُه َهن ِف
அவர்களுக்கு மரணம் வரும் வறர அல்லது
அல்லாஹ் அவர்களுக்கு (வவறு) ஒரு
சட்டத்றத ஏற்படுத்தும் வறர அவர்கறள ال ُْب ُي ْو ِت هح ََٰت یه هت هوفََٰ ُه َهن
வடுகளில்
ீ தடுத்து றவயுங்கள்.
اّلل ل ُهه َهن
ُ ََٰ الْمه ْو ُت ا ْهو یه ْج هع هل
هس ِب ْي ًل
فهاُول َٰ ِٓى ه
திரும்புகிைவர்களுக்குத்தான். ஆக,
அல்லாஹ் அவர்களது தவ்பாறவ ْ ِ ْ اّلل عهله
هْی ُ ََٰ ك یه ُت ْو ُب
அங்கீ கரி(த்து அவர்கறள மன்னி)ப்பான். اّلل عهل ِْيمًا هح ِك ْيمًا
ُ ََٰ هان
هوك ه
இன்னும், அல்லாஹ் ேன்கைிந்தவனாக,
மகா ஞானவானாக இருக்கிைான்.
ஸூரா நிஸாஃ 173 النساء
ْ ُح َ ِر هم
23. உங்கள் தாய்மார்களும், உங்கள்
ت عهل ْهيك ُْم ا َُم َٰهه ُتك ُْم
மகள்களும், உங்கள் சவகாதரிகளும், உங்கள்
மாமிகளும், உங்கள் தாயின் சவகாதரிகளும், هوب ه َٰن ُتك ُْم هوا ه هخ َٰو ُتك ُْم
(உங்கள்) சவகாதரனின் மகள்களும்,
(உங்கள்) சவகாதரியின் மகள்களும், ت
ُ هو هع ََٰم ُتك ُْم هو َٰخل َٰ ُتك ُْم هوب ه َٰن
உங்களுக்குப் பாலூட்டிய (கசவிலித்)
ت
ِ ت ْاَل ُ ْخ
ُ ْاَل ِهخ هوب ه َٰن
தாய்மார்களும், பால் குடி சவகாதரிகளும்,
ஸூரா நிஸாஃ 175 النساء
َٰ
ْ ِ َهوا ُ َم َٰهه ُتك ُُم ال
உங்கள் மறனவிகளின் தாய்மார்களும்
ت ا ْهر هض ْع هنك ُْم
ேீங்கள் உைவு ககாண்டுவிட்ட உங்கள்
மறனவிகளிலிருந்து உங்கள் மடிகளில் هوا ه هخ َٰو ُتك ُْم َِم هن َه
الر هضا هع ِة
வளர்க்கப்படுகின்ை (அவர்களின்) கபண்
பிள்றளகளும் உங்களுக்கு (ேீங்கள் மணம் ٓاىك ُْم
ِ ت ن هِس ُ هوا ُ َم َٰهه
َٰ
ْ ِ َٓاى ُبك ُُم ال
முடிக்க) தடுக்கப்பட்டுள்ளனர். ேீங்கள்
அவர்களுடன் உைவு ْ ت ِف ِ هو هربه
ககாண்டிருக்கவில்றலகயன்ைால்
ِ ُح ُج ْو ِر ُك ْم َِم ْن ن َ هِس
ٓاىك ُُم
(அவர்கறள விவாகரத்து கசய்தபின்
ت هد هخلْ ُت ْم ِب ِه ؗ َهن فهاِ ْن لَه ْم َٰ
அவர்களின் மகள்கறள மணப்பது) உங்கள் ْ ِ َا ل
மீ து குற்ைமில்றல. இன்னும், உங்கள்
முதுகந்தண்டிலிருந்து (பிைந்த) உங்கள்
تهك ُْون ُ ْوا هد هخلْ ُت ْم ِب ِه َهن ف ههل
கசாந்த மகன்களின் மறனவிகளும் உங்கள் اح عهل ْهيك ُْؗم هو هح هاَل ِى ُل
ُج هن ه
மீ து (ேீங்கள் மணம் முடிக்க)
தடுக்கப்பட்டுள்ளனர். இன்னும், இரு ٓاىك ُُم الهَ ِذیْ هن ِم ْن
ِ ا هب ْ هن
சவகாதரிகறள (ஒவர காலத்தில்
மறனவிகளாக) ஒன்று வசர்ப்பதும் உங்கள்
ا ْهص هل ِبك ُْم هوا ْهن ته ْج هم ُع ْوا
மீ து தடுக்கப்பட்டுள்ளது. ஆனால், இதற்கு
ي اِ َهَل هما ق ْهد ِ ْ ي ْاَل ُ ْخ هت
به ْ ه
முன்னர் ேடந்தறதத் தவிர (அறத
அல்லாஹ் மன்னிப்பான்). ேிச்சயமாக هان هغف ُْو ًرا
اّلل ك ه
هسل ههف اِ َهن ََٰ ه
அல்லாஹ் மகா மன்னிப்பாளனாக, கபரும்
கருறணயாளனாக இருக்கிைான். َهر ِح ْي ًما
ْ ُ فهاَٰتُ ْو ُه ْم نه ِص ْي ه
மூலம் ேீங்கள் ஒப்பந்தம் கசய்து உறுதி
اّلل
ُب اِ َهن ََٰ ه
கசய்தீர்கவளா அவர்களுக்கு (உங்கள்
கசாத்தில்) அவர்களின் பங்றக ககாடுத்து َشء ْ هان ع َٰهل ك ُ ِ َل ه
ك ه
விடுங்கள். ேிச்சயமாக அல்லாஹ்
ஒவ்கவாரு கபாருள் மீ தும் சாட்சியாளனாக هش ِه ْي ًدان
ஸூரா நிஸாஃ 179 النساء
ه
َٰیاهی َ هُها الَ ِذیْ هن ا ُْو ُتوا الْ ِك َٰت ه
47. வவதம் ககாடுக்கப்பட்டவர்கவள! -
ب
முகங்கறள மாற்ைி அவற்றை அவற்ைின்
பின்புைங்களில் திருப்பிவிடுவதற்கு َٰا ِم ُن ْوا ِب هما ن ه َهزلْ هنا ُم هص َ ِدقًا لَ هِما
முன்னர்; அல்லது,
சனிக்கிழறமயுறடவயாறர ோம் هم هعك ُْم َِم ْن ق ْهب ِل ا ْهن
ن هَ ْطم ه
சபித்ததுவபால் அவர்கறள ோம் சபிப்பதற்கு
ِس ُو ُج ْو ًها فه هن ُر َهد هها
முன்னர் உங்களிடமுள்ள (வவதத்)றத
உண்றமப்படுத்தக்கூடியதாக ோம் ٰن هك هما
ْ ُ ار هها ا ْهو نهل هْع هِ ع َٰهل اهدْبه
இைக்கிய(வவதத்)றத - ேம்பிக்றக
ககாள்ளுங்கள். அல்லாஹ்வுறடய கட்டறள ت
ِ الس ْب
ب َهل ههعنَها ا ه ْص َٰح ه
ேிறைவவைிவய தீரும்.
ِ ََٰ هان ا ه ْم ُر
اّلل همف ُْع ْو ًَل هوك ه
َْت ْو هن ع ههل
ُ ا ُن ْ ُظ ْر هك ْي هف یهف ه
50. (ேபிவய!) பார்ப்பீராக! அல்லாஹ்வின் மீ து
எவ்வாறு கபாய்றய அவர்கள் இட்டுக்கட்டி
கூறுகிைார்கள். கவளிப்பறடயான اّلل الْ هك ِذ هب هو هك َٰف ِبه اِ ث ًْما
ِ ََٰ
பாவத்திற்கு இதுவவ வபாதுமாகும்.
َم ُِبیْ ًنان
هاس ع َٰهل
54. அல்லது, மக்கள் மீ து (-ேபியின் மீ தும்
அவர்களின் வதாழர்கள் மீ தும்) - அல்லாஹ்
ا ْهم یه ْح ُس ُد ْو هن ال َن ه
அவர்களுக்கு தன் அருளிலிருந்து اّلل ِم ْن ف ْهضلِه ُ ُ هما َٰا ت
ُ ََٰ َٰهى
ககாடுத்ததிற்காக -
கபாைாறமப்படுகிைார்களா? ஆக, திட்டமாக فهق ْهد َٰا تهیْ هنا َٰا هل اِبْ َٰر ِه ْي هم
(இதற்கு முன்னர்) இப்ராஹீமுறடய
குடும்பத்தாருக்கு வவதத்றதயும், ْ ُ َٰ ب هوالْحِ ك هْم هة هو َٰا ته ْي
ٰن الْ ِك َٰت ه
ஞானத்றதயும் ககாடுத்வதாம். கபரிய َُملْك ًا هع ِظ ْي ًما
ஆட்சிறயயும் அவர்களுக்குக் ககாடுத்வதாம்.
ك هَل یُ ْؤ ِم ُن ْو هن هح ََٰت
65. ஆக, (உண்றம அவ்வாறு) இல்றல. உம்
இறைவன் மீ து சத்தியமாக!
ف ههل هو هر ِبَ ه
அவர்களுக்கிறடயில் சச்சரவு ஏற்பட்டதில் یُ هح ِكَ ُم ْو هك ف ِْي هما هش هج هر
அவர்கள் உம்றம தீர்ப்பாளராக்கி, பிைகு, ேீர்
தீர்ப்பளித்ததில் தங்கள் உள்ளங்களில் ْ ُ به ْي ه
ْ ٰن ث َهُم هَل یه ِج ُد ْوا ِف
அைவவ அதிருப்தி காணாமல் (-சங்கடத்றத
ا هنْف ُِس ِه ْم هح هر ًجا َم َِمها
உணராமல்) முழுறமயாக (உமது தீர்ப்புக்கு)
பணியும் வறர அவர்கள் ت هو یُ هسلَ ُِم ْوا ته ْسل ِْي ًما
ق ههض ْي ه
ேம்பிக்றகயாளர்களாக ஆகமாட்டார்கள்.
ه
ْ ا هلَ ِذیْ هن َٰا هم ُن ْوا یُقهاتِل ُْو هن ِف
76. ேம்பிக்றகயாளர்கள் அல்லாஹ்வின்
பாறதயில் வபாரிடுவார்கள்.
ேிராகரிப்பாளர்கள் றஷத்தானின் பாறதயில் اّلل هوالَه ِذیْ هنِ َ َٰ هس ِب ْي ِل
வபாரிடுவார்கள். ஆக, றஷத்தானுறடய
ேண்பர்களிடம் ேீங்கள் வபாரிடுங்கள். هكف ُهر ْوا یُقهاتِل ُْو هن ِف ْ هس ِب ْي ِل
ேிச்சயமாக றஷத்தானின் சூழ்ச்சி மிக
ٓاء
الطاغ ُْو ِت فهقهاتِل ُْوا ا ْهو ل هِي هَه
பலவனமானதாக
ீ இருக்கிைது!
َا ه
لش ْي َٰط ِن اِ َهن هك ْي هد
هان هضع ِْي ًفان ا َه
لش ْي َٰط ِن ك ه
ك ِم ْن هح هس هنة فهم ه
79. “ேன்றம எது உமக்கு ஏற்பட்டவதா, அது
ِن هما ا ههصابه ه
அல்லாஹ்வின் புைத்திலிருந்து ஏற்பட்டது.
இன்னும், தீறம எது உமக்கு ஏற்பட்டவதா ك ِم ْن ِ ََٰ ؗ
اّلل هو هما ا ههصابه ه
அது உம் புைத்திலிருந்து (உமது
பாவத்தினால்) ஏற்பட்டது.” (ேபிவய!) உம்றம هس ِی َ هئة فهم ِْن نَهف ِْس ه
ك
மக்களுக்கு ஒரு தூதராக அனுப்பிவனாம்.
هاس هر ُس ْو ًَل
ِ َك لِلن
هوا ْهر هسلْ َٰن ه
(உமது தூதுத்துவத்திற்கு) சாட்சியால்
அல்லாஹ்வவ வபாதுமானவன். ِ ََٰ هو هك َٰف ِب
اّلل هش ِه ْي ًدا
ً ْ هك ِث
ْیا
ِ َ َٰ فهقهاتِ ْل ِف ْ هس ِب ْي ِل
84. ஆக, (ேபிவய!) அல்லாஹ்வின்
اّلل هَل
பாறதயில் வபாரிடுவராக!
ீ ேீர் உம்றமத்
தவிர (பிைறர) கட்டாயப்படுத்த முடியாது. ك هو هح َ ِر ِض ُتكهلَه ُف اِ َهَل نهف هْس ه
(இறை கட்டறளறய ேீர் ஏற்று ேடப்பீராக.
பிைறர ஏற்று ேடக்க றவப்பது உமது ُ ََٰ ي هع هس
اّلل ا ْهن الْمُ ْؤ ِم ِن ْ ه
یَهك َهُف بها ْ هس الَه ِذیْ هن هكف ُهر ْوا
கடறமயல்ல.) இன்னும்,
ேம்பிக்றகயாளர்கறள (வபாருக்கு)
தூண்டுவராக!
ீ ேிராகரிப்பாளர்களின்
ஸூரா நிஸாஃ 194 النساء
ْ ع َٰهل ك ُ ِ َل ه
َشء َُمقِی ْ ًتا
ُ هما ْ َٰو
கேருக்கடியான இடத்திலிருந்து) அதில்
ٓاء ْت
ىه ْم هج هه َن ُهم هو هس ه
(பூமியில் வவறு பகுதிக்கு) ஹிஜ்ரத்
கசய்திருக்க வவண்டாமா?” என்று ْیا
ً ْ هم ِص
கூைினார்கள். இத்தறகயவர்கள் அவர்களின்
ஒதுங்குமிடம் ேரகமாகும். அது (மிகக்)
ககட்ட மீ ளுமிடமாகும்!
فهاُول َٰ ِٓى ه
ُ ََٰ ك هع هس
99. அல்லாஹ் இத்தறகயவர்கறள
اّلل ا ْهن
மன்னிக்கக்கூடும். அல்லாஹ்
(அடியார்களின் குற்ைங்கறள) முற்ைிலும் اّلل
ُ ََٰ هان
ٰن هوك ه ْ ُ ْ یَ ْهعف هُو هع
மன்னிப்பவனாக, (அடியார்களின்
பாவங்கறள மன்னித்தருளும்) மகா هعف ًَُوا هغف ُْو ًرا
மன்னிப்பாளனாக இருக்கிைான்.
ِ هو هم ْن یَ هُه
ِ ََٰ اج ْر ِف ْ هس ِب ْي ِل
100. இன்னும், அல்லாஹ்வுறடய
اّلل
பாறதயில் எவர் ஹிஜ்ரத் கசய்வாவரா,
அவர் பூமியில் பல (வசதியான) یه ِج ْد ِف ْاَل ْهر ِض ُم َٰرغ ًهما
வசிக்குமிடங்கறளயும், (கபாருளாதார)
வசதிறயயும் கபறுவார். இன்னும், எவர் ْیا َهو هس هع ًة هو هم ْن یَه ْخ ُر ْج
ً ْ هك ِث
தன் இல்லத்திலிருந்து அல்லாஹ் மற்றும்
ِ ََٰ اج ًرا ا ِ هل
اّلل ْ ٌۢ ِم
ِ ن بهیْ ِته ُم هه
அவன் தூதரின் பக்கம் ஹிஜ்ரத்
கசய்தவராக கவளிவயறுகிைாவரா, பிைகு, هو هر ُس ْولِه ث َهُم یُ ْد ِر ْك ُه ال هْم ْو ُت
அவறர மரணம் அறடகிைவதா அவருறடய
கூலி திட்டமாக அல்லாஹ்வின் மீ து ِ َ َٰ فهق ْهد هوقه هع ا ْهج ُره ع ههل
اّلل
கடறமயாகிவிடுகிைது. அல்லாஹ் மகா
اّلل هغف ُْورا َهر ِح ْي ًمان
ُ ََٰ هان
هوك ه
மன்னிப்பாளனாக கபரும் ً
கருறணயாளனாக இருக்கிைான்.
ஸூரா நிஸாஃ 200 النساء
ِهْی فهاهقهمْ ه
ْ ِ ْ تف
هواِذها ُك ْن ه
102. (ேபிவய! வபாரில்) ேீர் அவர்களுடன்
ت
இருந்து, அவர்களுக்கு ேீர் கதாழுறகறய
ேிறலேிறுத்தினால் அவர்களில் ஒரு பிரிவு ِ الصلَٰوةه فهلْ هتق ُْم هط
ٓاىفهة ل ُهه ُم َه
உம்முடன் (கதாழ) ேிற்கவும். அவர்கள்
தங்கள் ஆயுதங்கறள (றககளில்) எடுத்து ك هو ل هْيا ْ ُخذ ُْوا ْ ُ ْ َم
ِٰن َم ههع ه
றவத்துக் ககாள்ளவும். ஆக, அவர்கள்
(உம்முடன் கதாழுது) ஸஜ்தா ْ ُ ا ْهس ِل هح ه
هَت فهاِ هذا هس هج ُد ْوا
கசய்துவிட்டால் (கதாழுறகயிலிருந்து
ِ فهل هْيك ُْون ُ ْوا ِم ْن َهو هر
ٓاىك ُْم
விலகி) உங்களுக்குப் பின்னால் இரு(ந்து
உங்கறள பாதுகா)க்கவும். இன்னும், ِ هو لْ هتا ْ ِت هط
ٓاىفهة ا ُ ْخ َٰری ل ْهم
اس هت ْغ ِف ِر َٰ َ ه
106. இன்னும், ேீர் அல்லாஹ்விடம்
هان
اّلل ك ه
اّلل اِ َهن ََٰ ه ْ هو
மன்னிப்புக் வகாருவராக.
ீ ேிச்சயமாக
அல்லாஹ் மகா மன்னிப்பாளனாக, கபரும் هغف ُْو ًرا َهر ِح ْي ًما
கருறணயாளனாக இருக்கிைான்.
ْ ِ ْ عهله
هْی هوك ِْي ًل
ْ ٌۢ الر ُس ْو هل ِم
هو هم ْن یَ هُشاق ِِق َه
115. இன்னும், எவர் தனக்கு வேரான வழி
ن
கதளிவானதன் பின்னர் இத்தூதருக்கு
முரண்பட்டு ேம்பிக்றகயாளர்களின் வழி ي له ُه ال ُْه َٰدی
به ْع ِد هما هت هب َه ه
அல்லாதறதப் பின்பற்றுவாவரா அவறர
ه
அவர் திரும்பிய வழியிவலவய ோம் هو یه َت ِب ْع غ ْ ه
هْی هس ِب ْي ِل
ي ن ُ هولَِه هما ته هو َٰ َل
திருப்பிவிடுவவாம். இன்னும், அவறர
ேரகத்தில் எரிப்வபாம். அது ககட்ட الْمُ ْؤ ِم ِن ْ ه
மீ ளுமிடமாகும். ٓاء ْت
هون ُ ْصلِه هج هه َن ههم هو هس ه
ْیان
ً ْ هم ِص
ُ َ َٰ لَه هع هن ُه
اّلل هوقها هل هَلهتَه ِخذ َه
118. அல்லாஹ் அவறன சபித்தான். அவன்
هن
கூைினான்: “உன் அடியார்களில் ஒரு
குைிப்பிட்ட கதாறகயினறர ேிச்சயமாக ِم ْن ع هِبا ِد هك ن ه ِصی ْ ًبا
ோன் எடுத்துக்ககாள்வவன்.”
َهمف ُْر ْو ًضا
ஸூரா நிஸாஃ 205 النساء
ه
ْ ُ َٰن هو هَل ُ هم ِنَ هي ه
ْ ُ هو هَل ُ ِضلَ َه
119. “இன்னும், ேிச்சயம் ோன் அவர்கறள
ٰن
வழி ககடுப்வபன்; இன்னும், ேிச்சயம்
அவர்களுக்கு வண் ீ ேம்பிக்றககறள َل ُم هرن َه ُه ْم فهل ُهي هب َِت ُك َهن
َٰ هو ه
ஊட்டுவவன்; இன்னும், ேிச்சயம்
அவர்களுக்கு (தீறமறய) ஏவுவவன். َل ُم هرن َه ُه ْمَٰ ام هو ه
ِ ان ْاَلهنْ هع َٰاذه ه
اّلل هو هم ْن ِ ََٰ ْی َهن هخلْ هق
ஆகவவ, (சிறலகளுக்கு வேர்ச்றச
கசய்யப்பட்ட) கால்ேறடகளின் காதுகறள ُ َِ فهل ُهي هغ
கட்டாயம் அவர்கள் அறுப்பார்கள். இன்னும், یَه َهت ِخ ِذ ا َه
لش ْي َٰط هن هو لِ َيًا َِم ْن
ேிச்சயம் அவர்களுக்கு ஏவுவவன். ஆகவவ,
அல்லாஹ்வின் பறடப்பு(களின் اّلل فهق ْهد هخ ِس هرِ ََٰ ُد ْو ِن
வகாலங்)கறள ேிச்சயமாக அவர்கள்
மாற்றுவார்கள்.” (இவ்வாறு றஷத்தான்
ُخ ْس هرا نًا َم ُِبیْ ًنا
கூைினான்.) எவன் அல்லாஹ்றவயன்ைி
றஷத்தாறன ேண்பனாக எடுத்துக்
ககாள்வாவனா அவன் திட்டமாக
கவளிப்பறடயான ேஷ்டமறடந்தான்.
ىه ْم هج هه َن ُؗهم
ُ ك هما ْ َٰو
121. அவர்களுறடய ஒதுங்குமிடம்
ேரகம்தான். இன்னும், அவர்கள் அதிலிருந்து
ا ُول َٰ ِٓى ه
(தப்பித்து கசல்ல) ஒரு ஒதுங்குமிடத்றதயும் هو هَل یه ِج ُد ْو هن هع ْن هها همحِ ْي ًصا
காணமாட்டார்கள்.
اّلل ك ًَُل
ُ ََٰ هواِ ْن یَه هتف َههرقها یُغ ِْن
130. இன்னும், (சமாதானம் பலனளிக்காமல்
கணவன், மறனவி) இருவரும் பிரிந்து
விட்டாவலா அல்லாஹ் தன் اّلل َِم ْن هس هع ِته هوك ه
ُ ََٰ هان
(அருட்)ககாறடயினால் ஒவ்கவாருவறரயும்
ேிறைவறடயச் கசய்வான். அல்லாஹ் هواسِ ًعا هح ِك ْي ًما
விசாலமானவனாக, மகா ஞானவானாக
இருக்கிைான்.
131. வானங்களிலுள்ளறவயும்,
الس َٰم َٰو ِت هو هما ِف
ّلل هما ِف َه
ِ ََٰ ِ هو
பூமியிலுள்ளறவயும் அல்லாஹ்வுக்வக
உரியன! உங்களுக்கு முன்னர் வவதம் ْاَل ْهر ِض هو لهق ْهد هو َهصیْ هنا
ககாடுக்கப்பட்டவர்களுக்கும், உங்களுக்கும்
ب ِم ْن ه
“அல்லாஹ்றவ அஞ்சுங்கள்” என்று الَ ِذیْ هن ا ُْو ُتوا الْ ِك َٰت ه
திட்டவட்டமாக உபவதசித்வதாம். இன்னும்,
ஸூரா நிஸாஃ 209 النساء
َُ اب هم ْن ك ه
هان یُ ِر یْ ُد ث ههو ه
134. இவ்வுலகத்தின் பலறன மட்டும் எவர்
الدنْ هيا
ோடுபவராக இருந்தாவரா (அவர் அைிந்து
ககாள்ளவும்), அல்லாஹ்விடம் உலகம் َُ اب
الدنْ هيا ُ اّلل ث ههو
ِ ََٰ فه ِع ْن هد
இன்னும் மறுறமயின் பலன் இருக்கிைது.
(எனவவ இரண்றடயும் அவர் ோடட்டும்). اّلل هس ِم ْي ًعٌۢا
ُ ََٰ هان
اَلخِ هر ِة هوك هَٰ ْ هو
அல்லாஹ் ேன்கு கசவியுறுபவனாக, உற்று
ْیان
ً ْ به ِص
வோக்குபவனாக இருக்கிைான்.
اِ َهن الَه ِذیْ هن َٰا هم ُن ْوا ث َهُم هكف ُهر ْوا
137. ேிச்சயமாக, எவர்கள் ேம்பிக்றக
ககாண்டு, பிைகு ேிராகரித்து, பிைகு
ேம்பிக்றக ககாண்டு, பிைகு ேிராகரித்து ث َهُم َٰا هم ُن ْوا ث َهُم هكف ُهر ْوا ث َهُم
பிைகு ேிராகரிப்றப அதிகப்படுத்தினார்கவளா
(அவர்கள் மரணித்துவிட்டால்) அவர்கறள ُ ََٰ ا ْز هدا ُد ْوا ُكف ًْرا لهَ ْم یه ُك ِن
اّلل
அல்லாஹ் மன்னிக்க மாட்டான். இன்னும்
ل هِي ْغف هِر ل ُهه ْم هو هَل ل هِي ْه ِدیه ُه ْم
(தண்டறனயிலிருந்து தப்பிக்க)
அவர்களுக்கு ஒரு வழிறயயும் காட்ட هس ِب ْي ًل
மாட்டான்.
ஸூரா நிஸாஃ 211 النساء
لَه ِذیْ هن یه ه ه
141. (ேயவஞ்சகமுறடய) இவர்கள்
َتب َ ُهص ْو هن ِبك ُْم
(ேம்பிக்றகயாளர்களாகிய) உங்களுக்கு
(வசாதறனறய) எதிர்பார்க்கிைார்கள். ஆக, هان لهك ُْم فهتْح َِم هن فهاِ ْن ك ه
அல்லாஹ்விடமிருந்து உங்களுக்கு ஒரு
கவற்ைி (கிறடத்து) இருந்தால், “ோங்களும் اّلل قها ل ُْوا ا هل ْهم نه ُك ْن َم ههعك ُْؗم
ِ ََٰ
உங்களுடன் இருக்கவில்றலயா?” என்று
هان لِلْ َٰك ِف ِر یْ هن ن ه ِص ْيب
هواِ ْن ك ه
கூறு(வதுடன் வபாரில் உங்களுக்கு கிறடத்த
கசல்வத்தில் அவர்களுக்கும் பங்கு கிறடக்க قها ل ُْوا ا هل ْهم ن ه ْس هت ْح ِو ْذ
வவண்டும் என்று எதிர்பார்க்)கிைார்கள்.
ேிராகரிப்பாளர்களுக்கு ஓர் அளவு (கவற்ைி عهل ْهيك ُْم هون ه ْم هن ْعك ُْم َِم هن
ஸூரா நிஸாஃ 212 النساء
اِ َهَل الَه ِذیْ هن هتاب ُ ْوا هوا ه ْصل ُهح ْوا
146. எவர்கள் (தங்கள் ேயவஞ்சகத்றத
விட்டு) திருந்தி (அல்லாஹ்வின் பக்கம்
திரும்பி, அவனிடம்) பாவ மன்னிப்புக் اّلل هوا ه ْخل ُهص ْوا
ِ ََٰ هوا ْع هت هص ُم ْوا ِب
வகாரினார்கவளா; இன்னும், (தங்கள்
ேம்பிக்றகறயயும் கசயல்கறளயும்) ك هم هع
ّلل فهاُول َٰ ِٓى ه ْ ُ ِدیْ ه
ِ ََٰ ِ ٰن
சீர்திருத்தம் கசய்தார்கவளா; இன்னும்,
ف یُ ْؤ ِت
ي هو هس ْو ه
ال ُْم ْؤ ِم ِن ْ ه
அல்லாஹ்றவ (-அவனது
உடன்படிக்றகறய உறுதியாக)ப் ي ا ْهج ًرا
اّلل ال ُْم ْؤ ِم ِن ْ ه
ُ ََٰ
பற்ைிப்பிடித்தார்கவளா; இன்னும், தங்கள்
வழிபாட்றட(யும் மார்க்கத்றதயும்) هع ِظ ْيمًا
அல்லாஹ்விற்கு
தூய்றமப்படுத்தினார்கவளா
அ(த்தறகய)வர்கறளத் தவிர. அவர்கள்
ேம்பிக்றகயாளர்களுடன் (கசார்க்கத்தில்)
இருப்பார்கள். ேம்பிக்றகயாளர்களுக்கு
அல்லாஹ் மகத்தான கூலிறயக்
ககாடுப்பான்.
கசவியுறுபவனாக, ேன்கைிபவனாக
اّلل هس ِم ْي ًعا
ُ ََٰ هان
ُظل هِم هوك ه
இருக்கிைான்.
عهل ِْي ًما
ْ ِ ْ یُ ْؤت
அல்லாஹ் ககாடுப்பான். அல்லாஹ் மகா
هان
ِهْی ا ُُج ْو هر ُه ْم هوك ه
மன்னிப்பாளனாக, கபரும்
கருறணயாளனாக இருக்கிைான். اّلل هغف ُْورا َهر ِح ْي ًمان
ُ ََٰ
ً
ب اِ َهَل
ِ هواِ ْن َِم ْن ا ه ْه ِل الْ ِك َٰت
159. இன்னும், வவதக்காரர்களில் எவரும்
இருக்க மாட்டார், அவர் (-ஈஸா)
இைப்பதற்கு முன்னர் ேிச்சயமாக அவறர (- ل ُهي ْؤ ِمن َههن ِبه ق ْهب هل هم ْوتِه
ஈஸாறவ) ேம்பிக்றகக் ககாண்வட தவிர.
மறுறம ோளில் அவர் (-ஈஸா) அவர்கள் هو ی ه ْو هم الْق َِٰيمه ِة یهك ُْو ُن
மீ து சாட்சி கூறுபவராக இருப்பார் (-தன்றன
ேிராகரித்தவர்களுக்கு எதிராகவும் தன்றன ْ ِ ْ عهله
هْی هش ِه ْي ًدا
ேம்பிக்றக ககாண்டவர்கறள
உண்றமப்படுத்தியும் சாட்சி கூறுவார்).
ِ َ هوا ه ْخ ِذ ِه ُم
161. இன்னும், அவர்கள் வட்டி வாங்கியதன்
الر َٰبوا هوق ْهد ن ُ ُه ْوا
காரணமாகவும்; - அவர்கவளா அதிலிருந்து
தடுக்கப்பட்டிருக்கிைார்கள். - இன்னும், ِ هع ْن ُه هواهكْل ِِه ْم ا ْهم هوا هل ال َن
هاس
மக்களின் கசல்வங்கறள அவர்கள் தப்பான
வழியில் (தீர்ப்புக்கு லஞ்சம் வாங்கி) ِبا ل هْبا ِط ِل هوا ه ْع هت ْدنها
சாப்பிட்டதன் காரணமாகவும் (அவர்கறள
சபித்வதாம்). இன்னும், ேிராகரிக்கின்ை ْ ُ ْ لِلْ َٰك ِف ِر یْ هن م
ِٰن هعذهابًا
அவர்களுக்குத் துன்புறுத்தக்கூடிய ا هل ِْي ًما
தண்டறனறய தயார் கசய்து இருக்கிவைாம்.
ِ لَٰك
162. எனினும் (ேபிவய!) அவர்களில்
الر ِس ُخ ْو هن ِف الْ ِعل ِْم
ََٰ ِن
கல்வியில் வதர்ச்சிகபற்ைவர்கள்; இன்னும்
(உண்றமயான) ேம்பிக்றகயாளர்கள்
ُْْم
ِٰن هوالْمُ ْؤ ِم ُن ْو هن یُ ْؤ ِم ُن ْو هن
(உம்மிடம் மூடர்கள் வகள்வி வகட்டது
வபான்று வகட்க மாட்டார்கள். மாைாக,) ك هو هما ا ُن ْ ِز هل
ِب هما ا ُن ْ ِز هل اِل ْهي ه
உமக்கு இைக்கப்பட்டறதயும், உமக்கு
முன்னர் இைக்கப்பட்டறதயும்
ي ِم ْن ق ْهبل ه
ِك هوال ُْمق ِْي ِم ْ ه
கதாழுறகறய ேிறலேிறுத்துகின்ை الصلَٰوةه هوالْمُ ْؤ ُت ْو هن ال َهز َٰكوةه
َه
வானவர்கறளயும் ேம்பிக்றக
ககாள்வார்கள். இன்னும், ஸகாத்றதக் اّلل هوال هْي ْو ِم
ِ ََٰ هوال ُْم ْؤ ِم ُن ْو هن ِب
ககாடுப்பவர்கள்; இன்னும்,
அல்லாஹ்றவயும் இறுதி ோறளயும்
ஸூரா நிஸாஃ 218 النساء
ْ ِ ْ ك هس ُن ْؤت
ேம்பிக்றக ககாண்டவர்கள் (ஆகிய)
ِهْی اَلخِ ِر ا ُول َٰ ِٓى ه
َٰ ْ
இவர்கள் எல்வலாருக்கும் மகத்தான
கூலிறயக் ககாடுப்வபாம். ا ْهج ًرا هع ِظ ْي ًمان
اِ َهن الَه ِذیْ هن هكف ُهر ْوا هو هظل ُهم ْوا
168. ேிச்சயமாக, எவர்கள்
ேிராகரித்தார்கவளா; இன்னும் அேியாயம்
கசய்தார்கவளா அவர்கறள அல்லாஹ் ُ ََٰ ل ْهم یه ُك ِن
اّلل ل هِي ْغف هِر ل ُهه ْم
மன்னிப்பவனாக இல்றல. இன்னும்,
(ேரகத்தின் வழிறயத் தவிர வவறு) வழிறய هو هَل ل هِي ْه ِدیه ُه ْم هط ِر یْقًا
அவர்களுக்கு வழி காட்டுபவனாக இல்றல.
(அவர்கள் கசார்க்கப் பாறதயில் கசல்ல
மாட்டார்கள். அவர்கள் மன முரண்டாக
ேிராகரித்த காரணத்தால் அல்லாஹ்
அவர்கறள றகவிட்டுவிட்டான்.)
ُ ََٰ ك قُ ِل
176. (ேபிவய!) அவர்கள் உம்மிடம் தீர்ப்பு
اّلل یه ْس هت ْف ُت ْونه ه
வகட்கிைார்கள். கூறுவராக!
ீ கலாலா (-தந்றத,
பாட்டன், பிள்றள, வபரன் ஆகிய வாரிசுகள் یُ ْفتِ ْيك ُْم ِف الْكهلَٰله ِة اِ ِن
இல்லாதவர்) பற்ைி அல்லாஹ் உங்களுக்குக்
கட்டறளயிடுகிைான். பிள்றள சந்ததி هك لهی ْ هس لهه هو لهد
ا ْم ُرؤا ههل ه
ஸூரா நிஸாஃ 222 النساء
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
َٰیاهی َ هُها الَه ِذیْ هن َٰا هم ُن ْوا هَل ُتحِ لَُ ْوا
2. ேம்பிக்றகயாளர்கவள! அல்லாஹ்வின்
புனித அறடயாளங்கறளயும் புனித
மாதத்றதயும், (மாறலயிடப்படாத) اّلل هو هَل َه
الش ْه هر ِ ََٰ هش هعٓا ِى هر
குர்பானிறயயும், மாறலயிடப்பட்ட
குர்பானிகறளயும், தங்கள் ی هو هَل ال هْح هر ه
ام هو هَل ال هْه ْد ه
الْق ههاَل ِى هد هو هَل َٰٓا َم ْ ه
இறைவனிடமிருந்து அருறளயும்,
ت
ِي ال هْب ْي ه
கபாருத்தத்றதயும் வதடியவர்களாக
புனிதமான (கஅபா) ஆலயத்றத ோடி ام یه ْب هت ُغ ْو هن ف ْهض ًل َِم ْن
ال هْح هر ه
வருகின்ைவர்கறளயும் (அவமதிப்பறத)
ஆகுமாக்காதீர்கள். இன்னும், ேீங்கள் َهر ِب َ ِه ْم هو ِر ْض هوا نًا هواِذها هحلهلْ ُت ْم
இஹ்ராமிலிருந்து ேீங்கினால் ேீங்கள்
வவட்றடயாடுங்கள்! (அது உங்களுக்கு
هاص هطا ُد ْوا هو هَل یه ْج ِر هم َهنك ُْم
ْ ف
அனுமதிக்கப்பட்டுவிட்டது.) புனிதமான هش هناَٰ ُن ق ْهوم ا ْهن هص َُد ْو ُك ْم هع ِن
மஸ்ஜிறதவிட்டு அவர்கள் உங்கறளத்
தடுத்த காரணத்தால் (அந்த) ِ الْمه ْس ِج ِد ال هْح هر
ام ا ْهن
சமுதாயத்தின் (மீ து உங்களுக்கு
ஏற்பட்ட) துவவஷம் (கவறுப்பு, பறகறம) َ ِ اون ُ ْوا ع ههل ال
َِْب ته ْع هت ُد ْوا هوته هع ه
ேீங்கள் (அவர்கள் மீ து) எல்றல மீ ைி
اون ُ ْوا ع ههل
هوال َهتق َْٰوی هو هَل ته هع ه
ேடக்க உங்கறளத் தூண்ட வவண்டாம்.
ஸூரா மாஇதா 224 المائدة
4. அவர்கள் தங்களுக்கு
ك هما ذها ا ُ ِح َه
ل ل ُهه ْم یه ْسـهل ُْونه ه
ஆகுமாக்கப்பட்டது எது என்று உம்மிடம்
வகட்கிைார்கள். (ேபிவய!) கூறுவராக:
ீ ت هو هما
ُ الط ِی َ َٰب
ل لهك ُُم َه قُ ْل ا ُ ِح َه
“ேல்ல உணவுப் கபாருட்கள்; இன்னும்,
(வவட்றடயாடுகின்ை) மிருகங்களில் ار ِح ِ عهلَه ْم ُت ْم َِم هن ال هْج هو
ேீங்கள் கற்றுக் ககாடுத்தறவ
ي ُت هعلَِمُ ْون ه ُه َهن مِمَها
ُمكهلَ ِِب ْ ه
வவட்றடயாடியதும் உங்களுக்கு
ஆகுமாக்கப்பட்டன. அல்லாஹ்
ُ هعلَه همك ُُم ََٰ ؗ
اّلل فهكُل ُْوا م َِمها
உங்களுக்குக் கற்பித்தவற்ைிலிருந்து
அவற்றுக்கு ேீங்கள் கற்றுக்ககாடுங்கள். ا ه ْم هسكْ هن عهل ْهيك ُْم هواذْ ُك ُروا
வவட்றடயாட பயிற்சி அளியுங்கள்.
ஆக, அறவ உங்களுக்காக (- اّلل عهل ْهي ِه هوا تَهقُوا َٰ َ ه
اّلل ِ ََٰ اس هم
ْ
உங்களுக்காக வவட்றடயாடி)
ِ اّلل هس ِر یْ ُع الْحِ هس
اب اِ َهن ََٰ ه
தடுத்துறவத்தவற்ைிலிருந்து ேீங்கள்
புசியுங்கள். (அவற்றை வவட்றடயின்
மீ து ஏவிவிடும் வபாது) அவற்ைின் மீ து
அல்லாஹ்வின் கபயறரக் கூறுங்கள்.
இன்னும் அல்லாஹ்றவ அஞ்சுங்கள்.
ேிச்சயமாக அல்லாஹ் (அடியார்களின்
கசயல்கறள) கணக்கிடுவதில் மிகத்
தீவிரமானவன் ஆவான்.
கபைவில்றலகயனில் சுத்தமான
ٓاء فهته هي َمه ُم ْوا هصع ِْي ًدا هط ِی َ ًبا
ً هم
மண்றண ோடுங்கள். ஆக, அதிலிருந்து
உங்கள் முகங்கறளயும், றககறளயும் هام هس ُح ْوا ِب ُو ُج ْو ِهك ُْم
ْ ف
தடவுங்கள். உங்கள் மீ து சிரமத்றத
ஆக்குவதற்கு அல்லாஹ் ோடமாட்டான். ُ ََٰ هوا هیْ ِدیْك ُْم َِم ْن ُه هما یُ ِر یْ ُد
اّلل
ل هِي ْج هع هل هعل ْهيك ُْم َِم ْن هح هرج
எனினும், ேீங்கள் ேன்ைி
கசலுத்துவதற்காக உங்கறளப்
பரிசுத்தமாக்கவும், தன்
ْ هو لَٰك
ِن یَُ ِر یْ ُد ل ُِي هط َِه هر ُك ْم
அருட்ககாறடறய உங்கள் மீ து
முழுறமயாக்கவும் ோடுகிைான். هو لِیُ ِت َهم ن ِْع هم هته هعل ْهيك ُْم
ل ههعلَهك ُْم ته ْشكُ ُر ْو هن
ِك اِ َهَل
ُ قها هل هر َِب اِ ِ َنْ هَل ا ْهمل
25. “என் இறைவா! ேிச்சயமாக ோன்
எனக்கும், என் சவகாதரருக்கும் தவிர,
(மற்ைவர்கறள கட்டாயப்படுத்த) هخ فهاف ُْر ْق به ْينه هنا ْ ِ نهف
ْ ِ ْس هوا
அதிகாரம் கபைமாட்வடன். ஆகவவ,
பாவிகளான சமுதாயத்திற்கு ِي
ي الْق ْهو ِم الْف َِٰسق ْ ه
هوب ه ْ ه
மத்தியிலும் எங்களுக்கு மத்தியிலும் ேீ
தீர்ப்பளித்து விடு!’’ என்று (மூஸா)
கூைினார்.
اِ َهن الَه ِذیْ هن هكف ُهر ْوا ل ْهو ا َههن ل ُهه ْم
36. ேிச்சயமாக ேிராகரித்தவர்கள்
மறுறம ோளின் தண்டறனயிலிருந்து
தங்கறள விடுவித்துக் ககாள்வதற்காக, َمها ِف ْاَل ْهر ِض هج ِم ْي ًعا َهو ِمثْلهه
இப்பூமியிலுள்ள அறனத்தும், அத்துடன்
அறவ வபான்ைதும் அவர்களுக்கு ِ هم هعه ل هِي ْف هت ُد ْوا ِبه ِم ْن عهذ
هاب
இருந்து, அவர்கள் அவற்றை மீ ட்புத்
கதாறகயாக ககாடுத்தாலும் ْ ُ ْ یه ْو ِم الْق َِٰي هم ِة هما ُتق ِ َُب هل م
ِٰن
அவர்களிடமிருந்து (அறவ) هو ل ُهه ْم عهذهاب ا هل ِْيم
அங்கீ கரிக்கப்படாது. இன்னும்,
துன்புறுத்தும் தண்டறன அவர்களுக்கு
உண்டு.
ارقه ُة
38. இன்னும், எந்த ஆண்
திருடுகிைாவனா, எந்த கபண்
ِ الس
ار ُق هو َه
ِ الس
هو َه
திருடுகிைாவளா அவ்விருவரும்
ً فهاق هْط ُع ْوا ا هیْ ِدیه ُه هما هج هز
ٓاءٌۢ ِب هما
கசய்ததற்கு கூலியாக,
அல்லாஹ்விடமிருந்து தண்டறனயாக اّلل ِ َ َٰ اَل َِم هن
ُ ََٰ اّلل هو ً هك هس هبا نهك ه
அவ்விருவரின் (வலது) கரங்கறள
هع ِزیْز هح ِك ْيم
(மணிக்கட்டு வறர) கவட்டுங்கள்.
அல்லாஹ் மிறகத்தவன், மகா
ஞானவான் ஆவான்.
ْ ٌۢ اب ِم
فهمه ْن ته ه
39. ஆக, எவர் தனது குற்ைத்திற்குப்
ن به ْع ِد ُظلْ ِمه
பின்னர் திருந்தி (அல்லாஹ்வின் பக்கம்)
திரும்பி (தன்றனத்) هوا ه ْصلهحه فهاِ َهن ََٰ ه
اّلل یه ُت ْو ُب عهل ْهي ِه
திருத்திக்ககாண்டால் ேிச்சயமாக
அல்லாஹ் அவறர மன்னி(த்து اّلل هغف ُْور َهرحِ ْيم
اِ َهن ََٰ ه
அவருறடய தவ்பாறவ அங்கீ கரி)ப்பான்.
ேிச்சயமாக அல்லாஹ் மகா
ஸூரா மாஇதா 238 المائدة
فهاُول َٰ ِٓى ه
பாவிகள்.
ك ُه ُم الْف َِٰسق ُْو هن
ْ ُ احك ُْم به ْي ه
ٰن ِب هما ا هن ْ هز هل
49. இன்னும், (ேபிவய!) அல்லாஹ்
இைக்கிய (இவ்வவதத்)தின் மூலம் ْ هوا ِهن
ه
அவர்களுக்கு மத்தியில் தீர்ப்பளிப்பீராக.
اّلل هو هَل تهتَ ِب ْع ا ه ْه هو ه
ٓاء ُه ْم ُ ََٰ
இன்னும், அவர்களின் மன
விருப்பங்கறளப் பின்பற்ைாதீர். இன்னும், ْ ٌۢ احذ ْهر ُه ْم ا ْهن یَه ْفتِ ُن ْو هك هع
ن ْ هو
ُ ََٰ به ْع ِض هما ا هن ْ هز هل
உமக்கு அல்லாஹ் இைக்கியதில்
ك
اّلل اِل ْهي ه
சிலவற்ைிலிருந்து உம்றம அவர்கள்
திருப்பிவிடுவறத குைித்தும் فهاِ ْن ته هولَه ْوا فهاعْل ْهم ا هن َه هما یُ ِر یْ ُد
அவர்களிடம் எச்சரிக்றகயுடன்
இருப்பீராக. ஆக, அவர்கள் (உம்றம ُب ِب هب ْع ِض
ْ ُ اّلل ا ْهن یَ ُِص ْي ه
ُ ََٰ
புைக்கணித்து) திரும்பினால் அைிந்து
ககாள்வராகீ “அல்லாஹ்
ْیا َِم هن
ً ْ ذُنُ ْو ِب ِه ْم هواِ َهن هك ِث
ோடுவகதல்லாம் அவர்களுறடய هاس لهف َِٰسق ُْو هن
ِ َالن
பாவங்கள் சிலவற்ைின் காரணமாக
அவர்கறள வசாதிப்பறதத்தான்.”
இன்னும், ேிச்சயமாக மனிதர்களில்
அதிகமாவனார் பாவிகள்தான்.
ஸூரா மாஇதா 243 المائدة
هو یهق ُْو ُل الَه ِذیْ هن َٰا هم ُن ْوا ا ه َٰه ُؤ هاَل ِء
53. ேிச்சயமாக அவர்கள்
உங்களுடன்தான் இருக்கிைார்கள் என்று
அல்லாஹ்வின் மீ து உறுதியாக ِ ََٰ الَه ِذیْ هن اهق هْس ُم ْوا ِب
اّلل هج ْه هد
ஸூரா மாஇதா 244 المائدة
64. “அல்லாஹ்வுறடய றக
اّلل
ِ َ َٰ هت ال هْي ُه ْو ُد یه ُد
ِ هوقها ل
கட்டப்பட்டிருக்கிைது’’ என்று யூதர்கள்
கூைினர். அவர்களுறடய றககள்தான் ت ا هیْ ِدیْ ِه ْمْ هم ْغل ُْولهة غُلَه
கட்டப்பட்டுள்ளன. அவர்கள் (இவ்வாறு)
கூைியதன் காரணமாக சபிக்கப்பட்டனர். هو لُ ِع ُن ْوا ِب هما قها ل ُْوا به ْل یه َٰد ُه
மாைாக, அவனுறடய இரு றககள்
விரிந்வத இருக்கின்ைன. அவன்
ُ ت یُ ْنف
ِق هك ْي هف ِ َٰ هم ْب ُس ْو هط
ً ْ ٓاء هو ل ههي ِزیْ هد َهن هك ِث
ْیا ُ یه هش
ோடியவாறு தர்மம் கசய்கிைான். உம்
இறைவனிடமிருந்து உமக்கு
இைக்கப்பட்டது அவர்களில் ك ِم ْن ْ ُ ْ َم
ِٰن َمها ا ُن ْ ِز هل اِل ْهي ه
அதிகமாவனாருக்கு எல்றல
மீ றுவறதயும் ேிராகரிப்றபயும்
ك ُط ْغ هيا نًا َهو ُكف ًْرا هوا هلْقهیْ هناَهر ِبَ ه
او هة هوال هْب ْغ هض ه
ٓاء ٰن ال هْع هد ه ُ ُ به ْي ه
ேிச்சயமாக அதிகப்படுத்தும். (ோம்)
அவர்களுக்கு மத்தியில்
பறகறமறயயும், கவறுப்றபயும் اِ َٰل یه ْو ِم الْق َِٰي هم ِة كُلَه هما ا ْهوق ُهد ْوا
மறுறம ோள் வறர
(ேிறலத்திருக்கும்படி) ஏற்படுத்திவனாம். ُ ََٰ ارا لَِل هْح ْر ِب ا ْهط هفا ه هها
اّلل ً نه
அவர்கள் வபாருக்கு கேருப்றப
هو ی ه ْس هع ْو هن ِف ْاَل ْهر ِض ف ههسا ًدا
மூட்டும்வபாகதல்லாம் அல்லாஹ் அறத
அறணத்து விட்டான். அவர்கள் பூமியில் ب ال ُْمف ِْس ِدیْ هن
َُ ِاّلل هَل یُح
ُ ََٰ هو
கலகம் கசய்வதற்காக விறரகிைார்கள்.
கலகம் கசய்பவர்கள் மீ து அல்லாஹ்
அன்பு றவக்கமாட்டான்.
ب ل ْهس ُت ْم ع َٰهل
ِ قُ ْل َٰیا ه ْه هل الْ ِك َٰت
68. (ேபிவய!) கூறுவராக,
ீ
“வவதக்காரர்கவள! தவ்ராத்றதயும்,
இன்ஜீறலயும், உங்கள் َشء هح ََٰت ُتق ِْيمُوا ال َهت ْو َٰرى هة
ْ ه
இறைவனிடமிருந்து உங்களுக்கு
இைக்கப்பட்ட (இவ்வவதத்)றதயும் هو ْاَلِن ْ ِج ْي هل هو هما ا ُن ْ ِز هل اِل ْهيك ُْم
ேீங்கள் ேிறலேிறுத்தும் வறர ேீங்கள்
ஒரு விஷயத்திலும் இல்றல.’’ உம் ً ْ َِم ْن َهر ِب َك ُْم هو ل ههي ِزیْ هد َهن هك ِث
ْیا
இறைவனிடமிருந்து உமக்கு ك ِم ْن ْ ُ ْ َم
ِٰن َمها ا ُن ْ ِز هل اِل ْهي ه
இைக்கப்பட்டது அவர்களில்
அதிகமானவர்களுக்கு எல்றல ك ُط ْغ هيا نًا َهو ُكف ًْرا ف ههل َهر ِبَ ه
மீ றுவறதயும் ேிராகரிப்றபயும்
ேிச்சயமாக அதிகப்படுத்துகிைது. ஆகவவ,
تها ْ هس ع ههل الْق ْهو ِم الْ َٰكف ِِر یْ هن
ஸூரா மாஇதா 249 المائدة
ْ ِ ْ عهله
هْی هو هَل ُه ْم یه ْح هزن ُ ْو هن
ْ ِ اق به
لهق ْهد ا ه هخ ْذنها مِیْثه ه
70. திட்டமாக இஸ்ரவவலர்களின்
ن
உறுதிகமாழிறய ோம் வாங்கிவனாம்.
இன்னும், அவர்களிடம் (பல) தூதர்கறள
ْ ِ ْ اِ ْس هرٓا ِءیْ هل هوا ْهر هسلْ هنا اِله
هْی
அனுப்பிவனாம். அவர்களுறடய மனம்
ٌۢ ٓاء ُه ْم ر ُسو ه
விரும்பாதவற்றை இறைத் தூதர் ل ْ ُر ُس ًل كُلَ هما هج ه ه
ஒருவர் அவர்களிடம் ககாண்டு
ِب هما هَل ته ْه َٰوی ا هنْف ُُس ُه ْم
வந்தவபாகதல்லாம் அவர்கள் (ேமது
தூதர்களில்) சிலறர கபாய்ப்பித்தனர், فه ِر یْقًا هك َهذبُ ْوا هوفه ِر یْقًا
இன்னும், சிலறர ககான்ைார்கள்.
یَه ْق ُتل ُْو هن
ِ َ َٰ قُ ْل ا ه ته ْع ُب ُد ْو هن ِم ْن دُ ْو ِن
76. “உங்களுக்கு தீங்களிப்பதற்கும்
اّلل
பலனளிப்பதற்கும் சக்தி கபைாதவற்றை
அல்லாஹ்றவ அன்ைி ِك لهك ُْم هض ًرا َهو هَل
ُ هما هَل یه ْمل
வணங்குகிைீர்களா?’’ என்று (ேபிவய!) ேீர்
கூறுவராக.
ீ அல்லாஹ் ேன்கு لس ِم ْي ُع
اّلل ُه هوا َه
ُ ََٰ نهف ًْعا هو
கசவியுறுபவன், மிக அைிந்தவன்
ال هْعل ِْي ُم
ஆவான்.
ُْْم
குருக்களும், துைவிகளும் இருப்பதும்,
ي هو ُر ْه هبا نًا
ِٰن ق َِِسی ْ ِس ْ ه
ேிச்சயமாக அவர்கள் அகம்பாவம்
ககாள்ள மாட்டார்கள் என்பதுமாகும்.
ُ ِ َهوا هن َه ُه ْم هَل یه ْس هتك
َْب ْو هن
ேல்லைம் புரிபவர்களுறடய
கூலியாகும்.I
ي ِم ْن ا ْهو هس ِط هما
ேீங்கள் உங்கள் குடும்பத்திற்கு
உணவளிப்பதில் ேடுத்தரமானதிலிருந்து
هم َٰس ِك ْ ه
பத்து ஏறழகளுக்கு உணவளிப்பது; ُت ْطع ُِم ْو هن ا ه ْه ِل ْيك ُْم ا ْهو
அல்லது, அவர்களுக்கு ஆறடயளிப்பது;
அல்லது, ஓர் அடிறமறய ك ِْس هو ُت ُه ْم ا ْهو ته ْح ِر یْ ُر هرق ههبة
هو هع ِن َه
الصلَٰو ِة ف ههه ْل ا هنْ ُت ْم
தடுப்பறதயும்தான். ஆகவவ, ேீங்கள்
(அவற்ைிலிருந்து) விலகிவிடுவர்களா?
ீ
َُمنْ هت ُه ْو هن
اّلل هم ْن
அறடந்து விடுகின்ை (அளவிற்கு
சமீ பமாக இருக்கும்) சில
ُ ََٰ احك ُْم ل هِي ْعل ههم
ُ هو ِر هم
வவட்றடகறளக் ககாண்டு ேிச்சயமாக ب فهمه ِن
ِ یَه هخافُه ِبا لْ هغ ْي
அல்லாஹ் உங்கறளச் வசாதிப்பான்.
இதற்குப் பின்பு எவர் (அல்லாஹ்வின் ِك فهلهه
ا ْع هت َٰدی به ْع هد َٰذ ل ه
கட்டறளறய) மீ ைினாவரா துன்புறுத்தும்
هعذهاب ا هل ِْيم
தண்டறன அவருக்கு உண்டு.
ْ ٌۢ اّلل ِم
ُ ََٰ هما هج هع هل
103. பஹீரா,* ஸாயிபா,* வஸீலா,*
ْیة َهو هَل
ن بهحِ ْ ه
ஹாம் (சிறலகளுக்காக வேர்ச்றச
கசய்யப்பட்ட) இவற்ைில் எறதயும் ٓاى هبة َهو هَل هو ِص ْيلهة َهو هَل هحام
ِ هس
அல்லாஹ் ஏற்படுத்தவில்றல.
எனினும், ேிராகரிப்பவர்கள் அல்லாஹ் ِن الَه ِذیْ هن هكف ُهر ْوا
هو لَٰك َه
ِ ََٰ َْت ْو هن ع ههل
மீ து கபாய்றய கற்பறனயாக
اّلل الْ هك ِذ هب ُ یهف ه
இட்டுக்கட்டுகிைார்கள். இன்னும்
அவர்களில் அதிகமாவனார் هوا ه ْكث ُهر ُه ْم هَل یه ْع ِقل ُْو هن
(உண்றமறய சிந்தித்து)
புரியமாட்டார்கள்.I
اس هت هح َهقا
ْ فهاِ ْن ُعث هِر ع َٰهل ا هن َه ُه هما
107. ஆக, (இவ்வாறு அவர்கள் சத்தியம்
கசய்த பிைகு) ேிச்சயமாக
அவ்விருவரும் (கபாய் கூைி) اِ ث ًْما فهاَٰ هخ َٰر ِن یهق ُْو َٰم ِن
பாவத்திற்குரியவர்களாகி விட்டனர்
என்று கண்டுபிடிக்கப்பட்டால் (இந்த ْ همقها هم ُه هما ِم هن الَه ِذیْ هن
اس هت هح َهق
கபாய் சாட்சியால் எவருக்கு
هي ف ُهيق ِْس َٰم ِن ُ ِ ْ هعله
ِ َٰ هْی ْاَل ْهو ل
ேஷ்டவமற்பட்டு, சத்தியம் கசய்யும்)
உரிறம கபற்ைவர்களில் (இைந்தவருக்கு) اّلل ل ههش هها هد ُت هنا ا ه هح َُق ِم ْن
ِ ََٰ ِب
கேருங்கிய வவறு இரு வாரிசுகள்
(முன்னர் சத்தியம் கசய்த) هش ههادهت ِِه هما هو هما ا ْع هت هدیْ هن ؗا ا ِنَها
அவ்விருவருறடய இடத்தில் ேின்று ه
ககாண்டு “அவ்விருவரின் சாட்சியத்றத
ي الظ ِل ِم ْ ه اِذًا لَم ه
ََٰ ِن
விட ேிச்சயமாக எங்கள் சாட்சியம்தான்
மிக உண்றமயானது. ோங்கள் எல்றல
மீ ைவில்றல. அவ்வாறு மீ ைினால்
அப்வபாது ேிச்சயமாக ோங்கள்
அேியாயக்காரர்களில் ஆகிவிடுவவாம்”
என்று அவ்விருவரும் அல்லாஹ்வின்
மீ து சத்தியம் கசய்து கூைவவண்டும்.
اریَ هن
ِ ت اِ هل ال هْح هو
111. இன்னும், என்றனயும், என்
தூதறரயும் ேம்பிக்றக ககாள்ளுங்கள்
ُ هواِ ْذ ا ْهو هح ْي
என்று (உமது) சிஷ்யர்களுக்கு மனதில் ا ْهن َٰا ِم ُن ْوا ِب ْ هو ِب هر ُس ْو ِلْ قها ل ُْوا
உதிப்றப ோன் வபாட்ட சமயத்றத
ேிறனவு கூர்வராக!ீ (அதற்கவர்கள்) َٰا همنَها هوا ْش هه ْد ِبا هن َه هنا ُم ْسلِمُ ْو هن
“ேம்பிக்றக ககாண்வடாம்; இன்னும்,
ேிச்சயமாக ோங்கள் முஸ்லிம்கள்”
என்பதற்கு (ேீர்) சாட்சி அளிப்பீராக!
என்று (உம்மிடம்) கூைினார்கள்.
َِ اّلل اِ ِ َنْ ُم ه
115. அல்லாஹ் கூைினான்: “ேிச்சயமாக
َنل هُها عهل ْهيك ُْم ُ ََٰ قها هل
ோன் அறத உங்களுக்கு இைக்கிக்
ககாடுப்வபன். ஆக, (அதற்கு) பின்னர்
ْف ههم ْن یَه ْكف ُْر به ْع ُد ِم ْنك ُْم فهاِ ِ َن
உங்களில் எவர் ேிராகரிப்பாவரா, உலக
மக்களில் ஒருவறரயும் ோன் ا ُ هع َِذبُه هعذهابًا َهَل ا ُ هع َِذبُه ا ههح ًدا
தண்டிக்காத தண்டறனயால் ேிச்சயம்
ين
َِم هن ال َْٰعله ِم ْ ه
ோன் அவறர தண்டிப்வபன்.”
ك اِ ن َه ه
திட்டமாக அறத ேீ அைிந்திருப்பாய்! என்
உள்ளத்திலுள்ளறத ேீ ேன்கைிவாய். உன்
ك هو هَل ا ه ْعل ُهم هما ِف ْ نهف ِْس ه
உள்ளத்திலுள்ளறத ோன் அைிய ت عه َهل ُم الْ ُغ ُي ْو ِب
ا هن ْ ه
மாட்வடன். ேிச்சயமாக ேீதான்
மறைவானவற்றை மிக மிக
அைிந்தவன்.”
ْ اّلل هر ِ َب
ِبه ا ِهن ا ْع ُب ُدوا ََٰ ه
இறைவனுமாகிய அல்லாஹ்றவ
வணங்குங்கள் என்பறதத் தவிர
(என்றன வணங்கும்படி) அவர்களுக்கு ْ ِ ْ ت عهله
هْی ُ هو هربَهك ُْم هو ُك ْن
ோன் கூைவில்றல. இன்னும், ோன்
அவர்களுடன் இருந்த வறர அவர்கள்
ِهْی فهل َهمهاْ ِ ْ تف ُ هش ِه ْي ًدا َمها ُد ْم
ه
ب
الرق ِْي هت َه ت ا هن ْ ه ن ُك ْن هْ ِ ته هوفَیْ هت
மீ து சாட்சியாளனாக இருந்வதன். ஆக, ேீ
என்றனக் றகப்பற்ைியவபாது (-என்றன
ேீ வானத்தில் உயர்த்திவிட்டவபாது) َشء ْ ت ع َٰهل ك ُ ِ َل ه هْی هوا هنْ ه ْ ِ ْ هعله
ேீதான் அவர்கறளக் கண்காணிப்பவனாக
இருந்தாய். ேீவய எல்லாவற்ைின் மீ தும்
هش ِه ْيد
சாட்சியாளன்.”
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
ُ ْ ِقُ ْل س
11. (ேபிவய!) கூறுவராக:
ீ “ேீங்கள் பூமியில்
ْی ْوا ِف ْاَل ْهر ِض ث َهُم
(பல பகுதிகளுக்கு) கசல்லுங்கள். பிைகு,
கபாய்ப்பித்தவர்களின் முடிவு எவ்வாறு ا هنْ ُظ ُر ْوا هك ْي هف ك ه
هان هعاق هِب ُة
இருந்தது? என்று பாருங்கள்”
الْمُكه َِذ ِب ْ ه
ي
ஸூரா அன் ஆம் 271 الأنعام
اّلل ِب ُض َر ف ههل
17. (ேபிவய!) அல்லாஹ் உமக்கு ஒரு
சிரமத்றதக் ககாடுத்தால் அவறனத்
ُ ََٰ ك
هواِ ْن یَهمْ هس ْس ه
தவிர அறத ேீக்குபவர் அைவவ இல்றல. ك هاشِ هف لهه اِ َهَل ُه هو هواِ ْن
இன்னும், அவன் உமக்கு ஒரு
ேன்றமறயக் ககாடுத்தால் (அறதத் ك ِب هخ ْْی ف ُهه هوع َٰهل ك ُ ِ َل یَ ْهم هس ْس ه
தடுப்பவருமில்றல), அவன்
எல்லாவற்ைின் மீ து வபராற்ைலுறடயவன்
َشء قه ِدیْرْ ه
ஆவான்.
ْ قُ ْل ا َُهی ه
ُ َشء ا ه ْك ه
ًَب هش هها هدة
19. (ேபிவய!) கூறுவராக: ீ “எந்த கபாருள்
சாட்சியால் மிகப் கபரியது?” (ேபிவய!)
கூறுவராக:
ீ “(சாட்சியால் மிகப்
ْ ِ اّلل هش ِه ْي ٌۢد به ْي
ن ۬ ُ َ َٰ قُ ِل
கபரியவன்) அல்லாஹ்தான்! (அவன்)
எனக்கும் உங்களுக்குமிறடயில் ح اِ هلَه َٰهذها
هوبهیْ هنك ُْم هوا ُْو ِ ه
ْ ٌۢ الْق ُْر َٰا ُن َِلُن ْ ِذ هر ُك ْم ِبه هو هم
சாட்சியாளன் ஆவான். இன்னும், இந்த
ن
குர்ஆன் எனக்கு வஹ்யி
அைிவிக்கப்பட்டது, இதன் மூலம் بهله هغ ا ِهىنَهك ُْم له هت ْش هه ُد ْو هن ا َههن
உங்கறளயும், அது யாருக்கு
கசன்ைறடகிைவதா அவறரயும் ோன் اّلل َٰا ل هِه ًة ا ُ ْخ َٰری قُ ْل َهَل
ِ ََٰ هم هع
எச்சரிப்பதற்காக. ேிச்சயமாக ேீங்கள்,
அல்லாஹ்வுடன் வணங்கப்படும் வவறு
ا ه ْش هه ُد قُ ْل اِ ن هَ هما ُه هواِلَٰه
هو ی ه ْو هم ن ه ْح ُش ُر ُه ْم هج ِم ْي ًعا
22. இன்னும், ோம் அவர்கள்
அறனவறரயும் ஒன்று திரட்டும்
(மறுறம) ோளிலும் (கவற்ைி கபை ث َهُم نهق ُْو ُل لِل َه ِذیْ هن ا ه ْش هر ُك ْوا
மாட்டார்கள்). பிைகு,
இறணறவத்தவர்கறள வோக்கி, ا هیْ هن ُش هركهٓا ُؤ ُك ُم الَه ِذیْ هن
“(கடவுள்கள் என) ேீங்கள்
ُكنْ ُت ْم ته ْز ُع ُم ْو هن
பிதற்ைிக்ககாண்டிருந்த (ேீங்கள்
இறணறவத்து வணங்கிய) உங்கள்
கதய்வங்கள் எங்வக?” என்று கூறுவவாம்.
هَت اِ َهَل
ْ ُ ُ ث َهُم ل ْهم هت ُك ْن فِتْ هن
23. பிைகு, “எங்கள் இறைவனாகிய
அல்லாஹ் மீ து சத்தியமாக ோங்கள்
இறணறவப்பவர்களாக இருக்கவில்றல!” اّلل هر ِبَ هنا هما ُك َنها
ِ َ َٰ ا ْهن قها ل ُْوا هو
என்று அவர்கள் கூறுவறதத் தவிர
அவர்களுறடய வசாதறன(யில் வவறு ُم ْش ِرك ْ ه
ِي
பதில் அவர்களிடம்) இருக்காது.
هان هك ُ ه
35. (ேபிவய!) அவர்களின் புைக்கணிப்பு
ك
َب عهل ْهي ه هواِ ْن ك ه
உமக்கு கபரி(ய சுறமயான)தாக
இருந்தால், ேீ பூமியில் ஒரு சுரங்கத்றத ت
اس هت هط ْع ه ُ اِ ْع هر
ْ اض ُه ْم فهاِ ِن
அல்லது வானத்தில் ஓர் ஏணிறயத்
வதடிச் கசன்று, (அதன் மூலம்) ஓர் ا ْهن ته ْبت ِ ه
هغ ن ه هفقًا ِف ْاَل ْهر ِض
ا ْهو ُسلَه ًما ِف َه
அத்தாட்சிறய அவர்களுக்குக் ககாண்டு
الس همٓا ِء
வருவதற்கு ேீர் சக்தி கபற்ைால் அப்படி
هو لهق ْهد ا ْهر هسلْ هنا ا ِ َٰل ا ُ همم َِم ْن
42. (ேபிவய!) உமக்கு முன்னர் பல
சமுதாயங்களுக்கு (தூதர்கறள)
திட்டவட்டமாக அனுப்பிவனாம். (அவர்கள் ِك فها ه هخ ْذ َٰن ُه ْم ِبا ل هْبا ْ هسٓا ِء
ق ْهبل ه
ேிராகரித்து விடவவ) அவர்கள் (ேமக்கு
முன்) பணிவதற்காக வறுறம இன்னும் الض َهرٓا ِء ل ههعلَه ُه ْم
هو َه
வோயின் மூலம் அவர்கறளப்
یه هت هض َهر ُع ْو هن
பிடித்வதாம்.
ِي اِ َهَل
هو هما ن ُ ْرسِ ُل ال ُْم ْر هسل ْ ه
48. ேற்கசய்தியாளர்களாக,
எச்சரிப்பவர்களாகவவ தவிர தூதர்கறள
ோம் அனுப்புவதில்றல. ஆகவவ, ُم هب ِ َش ِر یْ هن هو ُم ْن ِذ ِریْ هن فهمه ْن
எவர்கள் (உண்றமயாகவவ) ேம்பிக்றக
ககாண்டு (ேல்லமல்கறள கசய்து َٰا هم هن هوا ه ْصلهحه ف ههل هخ ْوف
தங்கறள) சீர்திருத்தினார்கவளா அவர்கள்
மீ து பயமில்றல. இன்னும், அவர்கள் ْ ِ ْ عهله
هْی هو هَل ُه ْم یه ْح هزن ُ ْو هن
கவறலப் படமாட்டார்கள்.
هو هكذَٰ ل ه
53. இவ்வாவை, அவர்களில் சிலறர சிலர்
ِك فهتهنَها به ْع هض ُه ْم
மூலம் வசாதித்வதாம். இறுதியில்,
“எங்களுக்கு மத்தியிலிருந்து (ேம்பிக்றக ِب هب ْعض لَ هِي ُق ْول ُْوا ا ه َٰه ُؤ هاَل ِء هم َهن
ககாண்ட) இவர்கள் மீ தா அல்லாஹ்
அருள் புரிந்தான்?’’ என்று அவர்கள் (- ْ ٌۢ هْی َِم
ن به ْي ِن هنا ْ ِ ْ اّلل عهله
ُ ََٰ
اّلل ِباهعْل ههم
ُ ََٰ ا هلهی ْ هس
ேிராகரிப்பாளர்கள்) கூறுகிைார்கள்.
ேன்ைியுள்ளவர்கறள அல்லாஹ் மிக
அைிந்தவனாக இல்றலயா? ََٰ ِب
الشك ِِر یْ هن
ஸூரா அன் ஆம் 283 الأنعام
ُ ُ َٰ اّلل هم ْول
ِ ََٰ ث َهُم ُردَ ُْوا ا ِ هل
62. பிைகு, அவர்களின் உண்றமயான
هى
எஜமானாகிய அல்லாஹ்விடம் மீ ண்டும்
ககாண்டு வரப்படுவார்கள். அைிந்து ال هْح َِق ا ههَل له ُه ال ُْحك ُْم
ககாள்ளுங்கள்: “அவனுக்வக (ஆட்சியும்)
அதிகார(மு)ம் உரியது. அவன் هو ُه هوا ْهس هرعُ ال َْٰح ِس ِب ْ ه
ي
கணக்ககடுப்பவர்களில் மிகத்
தீவிரமானவன்.’’
ِ هو ِم ْن َٰا ب ه
ْ ِ ِ َٓاى ِه ْم هوذُ َِری
87. இன்னும், இவர்களுறடய
َٰهَت
மூதாறதகளிலும், இவர்களுறடய
சந்ததிகளிலும், இவர்களுறடய
ْ ُ َٰ هواِ ْخ هوا ن ِِه ْم هوا ْج هت هب ْي
ٰن
சவகாதரர்களிலும் (ோம் விரும்பிய
பலறர வமன்றமப்படுத்திவனாம்). ٰن اِ َٰل ِص هراط ْ ُ َٰ ْهو هه هدی
இன்னும் அவர்கறள (ேபித்துவத்திற்காக)
َم ُْس هتق ِْيم
வதர்ந்கதடுத்வதாம். இன்னும்
அவர்களுக்கு வேரான பாறதயின் பக்கம்
வேர்வழி காட்டிவனாம்.
ْ َشء هو ُه هو ِبك ُ ِ َل ه
எவ்வாறு சந்ததி இருக்க முடியும்?
இன்னும், அவவனா எல்லாவற்றையும்
َشء هعل ِْيم ْ ه
பறடத்தான். (அவறனத் தவிர எல்லாம்
பறடக்கப்பட்டறவவய!) இன்னும், அவன்
எல்லாவற்றையும் ேன்கைிந்தவன்.
ٓاى ُر ِم ْن
ِ ٓاء ُك ْم به هص
104. உங்கள் இறைவனிடமிருந்து
ஆதாரங்கள் உங்களுக்கு வந்துவிட்டன. ق ْهد هج ه
ஆக, எவர் (அவற்றை) கவனமாக َهر ِبَك ُْم ف ههم ْن ا هب ْ هص هر
பார்த்தாவரா அது அவருக்குத்தான்
ேன்றம. எவர் குருடாகி விட்டாவரா (அது) فه ِل هنف ِْسه هو هم ْن هع ِ ه
م
அவருக்குத்தான் வகடாகும். (ேீர்
ف ههعل ْهي هها هو هما ا هنها عهل ْهيك ُْم
அவர்கறள வோக்கி) “ோன் உங்கள்மீ து
(ஏற்படுத்தப்பட்ட) காவலனாக இல்றல’’ ِب هح ِف ْيظ
(என்று ேபிவய! கூறுவராக).
ீ
ஸூரா அன் ஆம் 300 الأنعام
هو هكذَٰ ل ه
ُ ِك ن ُ هص َ ِر
105. (வேர்வழிறய ோடுவவார்
ت
ِ اَل َٰی
َٰ ْ ف
வேர்வழிகபை ேமது) வசனங்கறள
இவ்வாறு விவரிக்கிவைாம். இன்னும், ேீர் ت هو لِ ُن هب ِی َ هنه
هو ل هِيق ُْول ُْوا ده هر ْس ه
படித்தீர் என்று அவர்கள்
கசால்வதற்காகவும், அைிகின்ை لِق ْهوم یَ ْهعلهمُ ْو هن
மக்களுக்கு ோம் அறதத்
கதளிவுபடுத்துவதற்காகவும் (ேம்
வசனங்கறள கதாடர்ந்து
விவரிக்கிவைாம்).
ه
ك ِم ْن اِ تَ ِب ْع هما ا ُْو ِ ه
106. (ேபிவய!) உம் இறைவனிடமிருந்து
உமக்கு வஹ்யி அைிவிக்கப்பட்டறத
ح اِل ْهي ه
பின்பற்றுவராக.
ீ அவறனத் தவிர ك هَل اِل َٰ هه اِ َهَل ُه هو َهر ِبَ ه
(உண்றமயில் வணங்கத்தகுதியான)
இறைவன் அைவவ இல்றல. இன்னும் ض هع ِن ال ُْم ْش ِرك ْ ه
ِي ْ هوا ه ْع ِر
இறணறவத்து வணங்குபவர்கறள
புைக்கணிப்பீராக!
هو لِ هت ْص َٰغ اِل ْهي ِه اهف ِْـ هدةُ الَه ِذیْ هن
113. இன்னும், மறுறமறய
ேம்பாதவர்களுறடய உள்ளங்கள் அதன்
பக்கம் கசவிசாய்ப்பதற்காகவும்; இன்னும், اَلخِ هر ِة
َٰ ْ هَل یُ ْؤ ِم ُن ْو هن ِب
அறத அவர்கள் திருப்தி
ககாள்வதற்காகவும்; இன்னும், அவர்கள் َْتف ُْوا هما
ِ ِْی هض ْوهُ هو ل هِيق ه
ْ هو ل ه
கசய்(யும்) ப(ல பாவமான)வற்றை
َْتف ُْو هن
ِ ُه ْم َُمق ه
கசய்வதற்காகவும் (றஷத்தான்கள்
அவர்கறள ஏமாற்ைினர்).
هو ی ه ْو هم یه ْح ُش ُر ُه ْم هج ِم ْي ًعا
128. இன்னும், அவன் அவர்கள்
அறனவறரயும் ஒன்று திரட்டும் ோளில்,
(ஜின்கறள வோக்கி) “ஜின்களின் یَٰ هم ْع هش هر ال ِْج ِ َن قه ِد
கூட்டவம! ேீங்கள் மனிதர்களில்
(வழிவகடர்கறள) அதிகப்படுத்தி اس هت ْكث ْهر ُت ْم َِم هن ْاَلِن ِْس
ْ
هوقها هل ا ْهو ل َِٰٓي ُؤ ُه ْم َِم هن ْاَلِن ِْس
விட்டீர்கள்’’ (என்று கூறுவான்).
மனிதர்களில் உள்ள அவர்களின்
ேண்பர்கள், “எங்கள் இறைவா! எங்களில் هربَه هنا ا ْس هت ْم هت هع به ْع ُض هنا
சிலர் சிலரினால் பயனறடந்தனர்.
எங்களுக்கு ேீ தவறணயளித்த ْ ِب هب ْعض هوبهله ْغ هنا ا ههجله هنا الَه ِذ
ی
தவறணறய அறடந்வதாம். (எங்களுக்கு
தங்குமிடம் எது?)’’ என்று கூறுவார்கள். ُ َا َههجل هْت له هنا قها هل الن
هار
(அதற்கு இறைவன்) “ேரகம்தான் உங்கள் همثْ َٰوىك ُْم َٰخلِ ِدیْ هن ف ِْي هها اِ َهَل
தங்குமிடம். அதில் (ேீங்கள்) ேிரந்தரமாக
தங்கி இருப்பார்கள், அல்லாஹ் ோடினால் هك
اّلل اِ َهن هربَ ه
ُ ََٰ ٓاء
هما هش ه
தவிர.’’ என்று கூறுவான். (ேபிவய!)
ேிச்சயமாக உம் இறைவன், ஞானவான்,
هح ِك ْيم عهل ِْيم
ேன்கைிந்தவன் ஆவான்.
ِك نُ هو ِ َلْ به ْع ه
هو هكذَٰ ل ه
129. இவ்வாறு, அக்கிரமக்காரர்களில்
ض
சிலறர சிலருக்கு ேண்பர்களாக
ஆக்குவவாம், அவர்கள் ٌۢ ً ي به ْع
ضا ِب هما ك هان ُ ْوا ََٰ
الظ ِل ِم ْ ه
கசய்துககாண்டிருந்ததன் காரணமாக.
یهك ِْس ُب ْو هنن
ஸூரா அன் ஆம் 308 الأنعام
َُ ِ ُك الْغ
133. இன்னும், (ேபிவய!) உம் இறைவன்
الر ْح هم ِة
هن ُذو َه هو هربَ ه
ேிறைவானவன் (-எத்வதறவயுமற்ைவன்),
கருறணயுறடயவன் ஆவான். اِ ْن یَ ههشا ْ یُ ْذ ِه ْبك ُْم
(மனிதர்கவள!) அவன் ோடினால்
உங்கறளப் வபாக்கி, (கசன்றுவபான) மற்ை ن به ْع ِد ُك ْم َمها ْ ٌۢ هو یه ْس هت ْخل ِْف ِم
ٓاء هك هما ا هن ْ هشا ه ُك ْم َِم ْن
சமுதாயத்தின் சந்ததியிலிருந்து
உங்கறள உருவாக்கியறதப் வபான்று ُ یه هش
உங்களுக்குப் பின்னர் அவன் தான் ذُ َِریَه ِة ق ْهوم َٰا هخ ِر یْ هن
ோடியவர்கறள உருவாக்குவான்.
ஸூரா அன் ஆம் 309 الأنعام
الضا ْ ِن
ث َٰهمن هِي هة ا ه ْز هواج ِم هن َه
143. (ேபிவய! கால்ேறடகளில்) எட்டு
வஜாடிகறள (உற்பத்தி கசய்தான்).
(அறவ,) கசம்மைி ஆட்டில் (ஆண், கபண்) يِ ْ ي هو ِم هن ال هْم ْع ِز ا ث ْ هن
ِ ْ ا ث ْ هن
இரண்றட; இன்னும் கவள்ளாட்டில்
(ஆண், கபண்) இரண்றட (பறடத்தான்). قُ ْل َٰءٓال َهذ هك هر یْ ِن هح َهر هم ا ِهم
“இ(வ்வி)ரு (வறக) ஆண்கறளயா
ي ا ه َمها ا ْش هت همل ْهت
ِ ْ ْاَلُنْث ههي
அல்லது இ(வ்வி)ரு (வறக)
கபண்கறளயா அல்லது இ(வ்வி)ரு ي
ِ ْ ام ْاَلُنْث ههي
ُ عهل ْهي ِه ا ْهر هح
(வறக) கபண்களின் கர்ப்பங்கள்
சுமந்தவற்றையா (அல்லாஹ்) தறட ن ه ِ َبـ ُ ْو ِنْ ِب ِعلْم اِ ْن ُك ْن ُت ْم
கசய்தான்? ேீங்கள் உண்றமயாளர்களாக
இருந்தால் கல்வியுடன் (கூடிய
ِي
َٰص ِدق ْ ه
ஆதாரத்றத) எனக்கு அைிவியுங்கள்”
என்று (ேபிவய) ேீர் கூர்வராக.
ீ
ي هو ِم هن
ِ ْ هو ِم هن ْاَل ِ ِب ِل ا ث ْ هن
144. இன்னும், ஒட்டறகயிலும் (ஆண்,
கபண்) இரண்றட, மாட்டிலும் (ஆண்,
கபண்) இரண்றட(ப் பறடத்தான்). ي قُ ْل
ِ ْ ال هْب هق ِر ا ث ْ هن
இ(வ்வி)ரு (வறக) ஆண்கறளயா
அல்லது இ(வ்வி)ரு (வறக) َٰءٓال َهذ هك هر یْ ِن هح َهر هم ا ِهم
கபண்கறளயா அல்லது இ(வ்வி)ரு
ي ا ه َمها ا ْش هت همل ْهت
ِ ْ ْاَلُنْث ههي
(வறக) கபண்களின் கர்ப்பங்கள்
சுமந்தவற்றையா (அல்லாஹ்) தறட ي
ِ ْ ام ْاَلُنْث ههي
ُ عهل ْهي ِه ا ْهر هح
கசய்தான்? இறத அல்லாஹ்
உங்களுக்குக் (கட்டறளயிட்டதாகக் ْا ْهم ُكنْ ُت ْم ُش هه هدٓا هء اِذ
கூறுகிைீர்கவள, அவ்வாறு அவன்)
கட்டறளயிட்ட வபாது ேீங்கள்
اّلل ِب َٰهذها ف ههم ْن
ُ ََٰ هو ََٰصىك ُُم
சாட்சிகளாக இருந்தீர்களா? (என்று ِ ََٰ َْتی ع ههل
اّلل َٰ ا ْهظل ُهم مِمَ ِهن اف ه
ேபிவய! வகட்பீராக). ஆக, கல்வி இன்ைி
மக்கறள வழி ககடுப்பதற்காக கபாய்றய ْی
ِ ْ هاس ِب هغ هك ِذبًا لَ ُِي ِض َه
ل ال َن ه
அல்லாஹ்வின் மீ து இட்டுக்
கட்டுபவறன விட மிகப் கபரிய
اّلل هَل یه ْه ِدی
عِلْم اِ َهن ََٰ ه
அேியாயக்காரன் யார்? ேிச்சயமாக ين ََٰ الْق ْهو هم
الظ ِل ِم ْ ه
அல்லாஹ் அேியாயக்கார மக்கறள
வேர்வழி ேடத்த மாட்டான்.
ஸூரா அன் ஆம் 314 الأنعام
هم ْن هج ه
160. எவர் ஒரு ேன்றமறயச் கசய்தாவரா
ٓاء ِبا ل هْح هس هن ِة فهلهه
அவருக்கு அது வபான்ை பத்து ேன்றமகள்
உண்டு. எவர் ஒரு தீறமறயச்
هع ْش ُر ا ْهمثها ل هِها هو هم ْن هج ه
ٓاء
கசய்தாவரா அது வபான்வை (அதன்
அளவவ) தவிர அவர் கூலி الس ِی َ هئ ِة ف ههل یُ ْج َٰزی اِ َهَل
ِب َه
ககாடுக்கப்படமாட்டார். இன்னும்,
ِمثْل ههها هو ُه ْم هَل یُ ْظل ُهم ْو هن
(ேன்றமறயக் குறைத்வதா தீறமறயக்
கூட்டிவயா) அவர்கள் அேியாயம்
கசய்யப்பட மாட்டார்கள்.
ْ ِ قُ ْل اِ ن َه
ْ ِ ن هه َٰدى
161. “ேிச்சயமாக ோன், - என் இறைவன்
ن هر ِ َب ْ اِ َٰل
எனக்கு வேரான பாறதயின் பக்கம்
வேர்வழி காட்டி இருக்கிைான். அது ۬ ِص هراط َم ُْس هتق ِْي
م ِدیْ ًنا
(இவ்வுலக, மறு உலக வாழ்க்றகயின்
வதறவகறள உள்ளடக்கிய) ேிறலயான ق هِي ًما َِملَه هة اِبْ َٰر ِه ْي هم هحن ِْيفًا
هَل هش ِر یْ ه
163. “அவனுக்கு இறண அைவவ இல்றல;
ِك
ك لهه هو ِبذَٰ ل ه
இ(ந்த தூய்றமயான ஏகத்துவத்)றதவய
ோன் ஏவப்பட்டுள்வளன். இன்னும்,
اُم ِْر ُت هوا هنها ا َههو ُل ال ُْم ْس ِل ِم ْ ه
ي
முஸ்லிம்களில் (-அவனுக்கு முற்ைிலும்
கீ ழ்ப்படிந்தவர்களில்) ோன் முதலாமவன்.”
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
ْ هو هم ْن هخ َهف
9. இன்னும், எவருறடய (ேன்றமயின்)
ازیْ ُنه
ِ ت هم هو
ேிறுறவகள் இவலசானவதா அவர்கள்தான்
தங்களுக்குத் தாவம ك الَه ِذیْ هن هخ ِس ُر ْوا
فهاُول َٰ ِٓى ه
ேஷ்டமிறழத்தவர்கள். காரணம், அவர்கள்
ேம் வசனங்களுக்கு (கீ ழ்ப்படியாமல் ا هنْف هُس ُه ْم ِب هما ك هان ُ ْوا ِباَٰیَٰ ِت هنا
அவற்றை மறுத்து) அேீதியிறழத்துக்
یه ْظلِمُ ْو هن
ககாண்டிருந்தனர்.
ك ا َههَل ته ْس ُج هد
12. (அல்லாஹ்) கூைினான்: “ோன்
உனக்குக் கட்டறளயிட்டவபாது, ேீ சிரம்
قها هل هما هم هن هع ه
பணியாதிருக்க உன்றனத் (தூண்டி, ك قها هل ا هنها هخ ْْی اِذْ ا ههم ْر ُت ه
சிரம்பணிவதிலிருந்து உன்றனத்) தடுத்தது
எது?” (இப்லீஸ்) கூைினான்: “ோன் ن ِم ْن ن هَار
ْ ِ َِم ْن ُه هخله ْق هت
அவறரவிட வமலானவன். ேீ என்றன
َهو هخله ْق هته ِم ْن ط ِْي
கேருப்பால் பறடத்தாய். அவறர
களிமண்ணால் பறடத்தாய்.”
قها هل اِ ن َه ه
ك ِم هن ال ُْم ْن هظ ِر یْ هن
15. (அல்லாஹ்) கூைினான்: “ேிச்சயமாக ேீ
அவகாசமளிக்கப்பட்டவர்களில்
இருக்கிைாய்.”
ىه هما ِبغ ُُر ْور فهل َهمها ذهاقها ُ َف ههد َٰل
22. ஆக, அவர்கள் இருவறரயும் ஏமாற்ைி
தரம் தாழ்த்தினான் (றஷத்தான்). ஆக,
(அந்த) இருவரும் (அம்)மரத்றதச் الش هج هرةه به هد ْت ل ُهه هما َه
சுறவத்தவபாது, அவர்கள் இருவரின்
கவட்கத்தலங்கள் அவர்கள் இருவருக்கும் هس ْو َٰا ُت ُه هما هو هط ِفقها یه ْخ ِص َٰف ِن
கதரிந்தன. கசார்க்கத்தின் இறலகளினால்
هعل ْهي ِه هما ِم ْن َهو هر ِق ال هْج َهن ِة
தம் இருவர் மீ தும் மூடிக்ககாள்ள
அவர்கள் இருவரும் முயன்ைனர். ىه هما هرب َ ُُه هما ا هل ْهم
ُ هونها َٰد
அவர்கள் இருவரின் இறைவன்,
“அம்மரத்றத விட்டு ோன் உங்கள் ا هنْ ههك هُما هع ْن تِلْك هُما
الش هج هرةِ هواهقُ ْل لَهك هُما اِ َهن
இருவறரயும் தடுக்கவில்றலயா?
َه
ேிச்சயமாக றஷத்தான் உங்கள்
இருவருக்கும் கவளிப்பறடயான எதிரி لش ْي َٰط هن لهكُمها عه ُد َو َم ُِب ْي ا َه
என்று ோன் உங்கள் இருவருக்கும்
கூைவில்றலயா?” என்று (கூைி) அவர்கள்
இருவறரயும் அறழத்தான்.
ஸூரா அஃராப் 328 الأعراف
ْ ِ َٰی هب
ن َٰا هد هم ق ْهد ا هن ْ هزلْ هنا
26. ஆதமின் சந்ததிகவள! உங்கள்
கவட்கத்தலங்கறள மறைக்கின்ை
ஆறடகறளயும் (உங்கறள அழகுபடுத்தக் ی
ْ ار
ِ اسا یَ هُو
ً هعل ْهيك ُْم ل هِب
கூடிய) அலங்காரத்றதயும் திட்டமாக
ோம் உங்களுக்கு பறடத்வதாம். இறை اس
ُ هس ْو َٰا تِك ُْم هو ِریْ ًشا هو ل هِب
அச்சத்தின் ஆறட, அதுதான் மிகச்
சிைந்தது. இறவ, அல்லாஹ்வின்
ِك
ِك هخ ْْی َٰذ ل ه ال َهتق َْٰوی َٰذ ل ه
அத்தாட்சிகளில் உள்ளறவயாகும். اّلل ل ههعلَه ُه ْم ِ َِٰم ْن َٰا ی
ِ ََٰ ت
அவர்கள் ேல்லுபவதசம் கபறுவதற்காக
(இவற்றை ோம் அவர்களுக்கு یه َهذ َهك ُر ْو هن
விவரிக்கிவைாம்)!
ஸூரா அஃராப் 329 الأعراف
ْ ِ َٰی هب
ن َٰا هد هم هَل یه ْف ِتنه َهنك ُُم
27. ஆதமின் சந்ததிகவள! றஷத்தான்
உங்கள் தாய் தந்றதறய,
அவ்விருவருறடய கவட்கத்தலங்கறள لش ْي َٰط ُن هك هما ا ه ْخ هر هجا َه
அவ்விருவருக்கும் காண்பிப்பதற்காக
அவன் அவ்விருவறர விட்டு ِ ْ ا هبه هویْك ُْم َِم هن ال هْجنَه ِة یه
َُنع
அவ்விருவரின் ஆறடறய
ِْییه ُه هما
ِ ُ اس ُه هما ل
هع ْن ُه هما ل هِب ه
கழட்டியவனாக கசார்க்கத்திலிருந்து
கவளிவயற்ைி (ஏமாற்ைி)யது வபான்று هس ْو َٰا ت ِِه هما ا ِنَهه یه َٰرىك ُْم
(அல்லாஹ்வின் கட்டறளக்கு மாறு
கசய்ய அழகிய வார்த்றதகள் கூைி) ُ ُه هو هوقه ِب ْيلُه ِم ْن هح ْي
ث هَل
உங்கறள ஏமாற்ைி விடவவண்டாம்.
ேிச்சயமாக அவனும் அவனுறடய
ته هر ْون ه ُه ْم اِ نَها هج هعلْ هنا
இனத்தாரும் ேீங்கள் அவர்கறளப் ٓاء لِل َه ِذیْ هن
ي ا ْهو ل هِي ه َه
الش َٰي ِط ْ ه
பார்க்காதவாறு உங்கறளப் பார்க்கிைார்கள்.
ேிச்சயமாக ோம், ேம்பிக்றக هَل یُ ْؤ ِم ُن ْو هن
ககாள்ளாதவர்களுக்கு றஷத்தான்கறள
ேண்பர்களாக ஆக்கிவனாம்.
ْ ِ َٰی هب
31. ஆதமின் சந்ததிகவள! மஸ்ஜிதுகளுக்கு
ن َٰاده هم ُخذ ُْوا ِزیْنه هتك ُْم
கசல்லும்வபாது உங்கறள அலங்கரித்துக்
ககாள்ளுங்கள் (- முழுறமயான, ِع ْن هد ك ُ ِ َل هم ْس ِجد َهوكُل ُْوا
சுத்தமான ஆறடகறள அணிந்து
கதாழுறகக்கு கசல்லுங்கள்)! இன்னும், هوا ْش هرب ُ ْوا هو هَل ُت ْس ِرف ُْوا ا ِنَهه
(அனுமதிக்கப்பட்டறத மட்டும்)
ب ال ُْم ْس ِرف ْ ه ن
ِي َُ ِهَل یُح
புசியுங்கள்; பருகுங்கள். ஆனால், விரயம்
கசய்யாதீர்கள் (அனுமதிக்கப்பட்டறத
உண்பதிலும் எல்றல மீ ைாதீர்கள்)!
(ஏகனன்ைால்,) விரயம் கசய்பவர்கறள
ேிச்சயம் அவன் வேசிக்க மாட்டான்.
ِ ب ْاَل ه ْع هر
ُ هونها َٰدی ا ه ْص َٰح
48. இன்னும், சிகரவாசிகள் சில
اف
மனிதர்கறள அறழப்பார்கள்.
(சிகரவாசிகள்) அவர்கறள அவர்களின் اَل یَ ْهع ِرف ُْون ه ُه ْم
ً ِر هج
முக அறடயாளத்றதக் ககாண்டு
அைிவார்கள். “உங்கள் வசமிப்பு(களும் هى قها ل ُْوا هما اهغ َْٰن
ْ ُ ِب ِس ْي َٰم
உங்கள் கூட்டங்களு)ம், ேீங்கள்
هع ْنك ُْم هجمْ ُعك ُْم هو هما
கபருறமயடித்துக் ககாண்டிருந்ததும்
ُ ِ ُكنْ ُت ْم هت ْس هتك
َْب ْو هن
உங்களுக்குப் பலனளிக்கவில்றல!” என்று
கூறுவார்கள்.
ஸூரா அஃராப் 337 الأعراف
ب یه ْخ ُر ُج
58. ேல்ல பூமி, - அதனுறடய தாவரம்
அதன் இறைவனின் அனுமதியினால் ُ الط ِ َي
هوال هْبل ُهد َه
(அதிகமாக) உற்பத்தியாகிைது. இன்னும் یْ ن ه هباتُه ِباِذْ ِن هر ِب َه هوالَه ِذ
எது ககட்டுவிட்ட (பூமியாக உள்ள)வதா
(அதிலிருந்து) கவகு கசாற்பமாகவவ தவிர ث هَل یه ْخ ُر ُج اِ َهَل ن ه ِك ًدا هخ ُب ه
(தாவரங்கள்) உற்பத்தியாகாது. ேன்ைி
கசலுத்துகிை மக்களுக்கு இவ்வாறு
تِ َٰف ْاَلَٰی هكذَٰ ل ه
ُ ِك ن ُ هص َ ِر
வசனங்கறள ோம் விவரிக்கிவைாம். لِق ْهوم یَ ْهشكُ ُر ْو هنن
ஸூரா அஃராப் 341 الأعراف
ٓاء ُك ْم
63. “உங்களிலுள்ள ஒரு மனிதர் மீ து
உங்கள் இறைவனிடமிருந்து - அவர் ا ههو هع ِج ْب ُت ْم ا ْهن هج ه
உங்கறள எச்சரிப்பதற்காகவும்; இன்னும், ِذ ْكر َِم ْن َهر ِبَك ُْم ع َٰهل هر ُجل
ேீங்கள் (அல்லாஹ்றவ)
அஞ்சுவதற்காகவும்; இன்னும், ேீங்கள் َِم ْنك ُْم لِیُ ْن ِذ هر ُك ْم هو لِته َهتق ُْوا
هو ل ههعلَهك ُْم ُت ْر هحمُ ْو هن
(அல்லாஹ்வினால்) கருறண
காட்டப்படுவதற்காகவும் - உங்களுக்கு
ேல்லுபவதசம் வந்தறதப் பற்ைி ேீங்கள்
வியப்பறடகிைீர்களா?”
ஸூரா அஃராப் 342 الأعراف
ت هر ِ َب ْ هوا هنها
ِ َٰ ا ُب ه ِلَ ُغك ُْم ِر َٰسل
68. “என் இறைவனின் தூது கசய்திகறள
உங்களுக்கு எடுத்துறரக்கிவைன். ோன்
உங்களுக்கு ேல்லுபவதசம் கசய்பவன், لهك ُْم نها ِصح اهم ِْي
ேம்பிக்றகக்குரியவன் ஆவவன்.”
ஸூரா அஃராப் 343 الأعراف
ٓاء ُك ْم
69. “உங்கறள எச்சரிப்பதற்காக உங்களில்
ஒரு மனிதர் மீ து உங்கள் ا ههو هع ِج ْب ُت ْم ا ْهن هج ه
இறைவனிடமிருந்து உங்களுக்கு ِذ ْكر َِم ْن َهر ِبَك ُْم ع َٰهل هر ُجل
ேல்லுபவதசம் வந்தறதப் பற்ைி ேீங்கள்
வியப்பறடகிைீர்களா? நூஹுறடய َِم ْنك ُْم لِیُ ْن ِذ هر ُك ْم
சமுதாயத்திற்கு பின்னர் அவன் உங்கறள
هواذْ ُك ُر ْوا اِذْ هج هعلهك ُْم
(இந்த பூமியின்) பிரதிேிதிகளாக்கி றவத்து,
பறடப்பில் உங்களுக்கு விரிறவ ْ ٌۢ هٓاء ِم
ن به ْع ِد ق ْهو ِم ن ُ ْوح ُخلهف ه
(ஆற்ைறல, வசதிறய) அதிகப்படுத்திய
சமயத்றத ேிறனவு கூருங்கள். ேீங்கள் هو هزا هد ُك ْم ِف الْ هخلْ ِق به ْص هط ًة
اّلل ل ههعلَهك ُْم
கவற்ைி கபறுவதற்காக அல்லாஹ்வின்
அருட்ககாறடகறள ேிறனவு கூருங்கள்!”
ِ ََٰ فهاذْ ُك ُر ْوا َٰا هاَل هء
ُت ْف ِل ُح ْو هن
فها ه هخ هذ ْت ُه ُم َه
الر ْج هف ُة
78. ஆகவவ பயங்கர சப்தம் அவர்கறளப்
பிடித்தது. ஆக, அவர்கள் தங்கள் பூமியில்
இைந்தவர்களாக காறலறய அறடந்தனர்.
ِ فها ه ْص هب ُح ْوا ِف ْ هد
ار ِه ْم
ي
َٰج ِث ِم ْ ه
ْ ُ ْ فه هت هو َٰ َل هع
79. பிைகு, (ஸாலிஹ் ேபி) அவர்கறள
ٰن هوقها هل یَٰق ْهو ِم
விட்டு திரும்பினார். இன்னும், கூைினார்:
فها ه هخ هذ ْت ُه ُم َه
الر ْج هف ُة
91. ஆக, அவர்கறள (கடும்) ேிலேடுக்கம்
பிடித்தது. ஆக, அவர்கள் தங்கள் பூமியில்
இைந்தவர்களாக காறலறய அறடந்தனர்.
ِ فها ه ْص هب ُح ْوا ِف ْ ده
ار ِه ْم
ي
َٰج ِث ِم ْ ه
ْ ُ ْ فه هت هو َٰ َل هع
93. ஆக, (ஷுஐப்) அவர்கறள விட்டு
ٰن هوقها هل َٰیق ْهو ِم
விலகினார். இன்னும் கூைினார்: “என்
சமுதாயவம! என் இறைவனின் தூது ِ َٰ لهق ْهد ا هبْله ْغ ُتك ُْم ِر َٰسل
ْ ت هر ِ َب
கசய்திகறள திட்டவட்டமாக உங்களுக்கு
எடுத்துறரத்வதன். இன்னும், உங்களுக்கு ت لهك ُْم فهك ْهي هف ُ هونه هص ْح
உபவதசித்வதன். ஆகவவ
َٰا َٰس ع َٰهل ق ْهوم َٰك ِف ِر یْ ه ن
ن
ேிராகரிப்பாளர்களான சமுதாயத்தின் மீ து
எவ்வாறு ோன் துக்கப்படுவவன்.”
فها ه ْرسِ ْل هم ِ ه
இறைவனிடமிருந்து ஓர் அத்தாட்சிறய
உங்களிடம் திட்டமாக ககாண்டு ْ ِ ع به
ن
வந்துவிட்வடன். ஆகவவ, اِ ْس هرٓا ِءیْ هل
இஸ்ரவவலர்கறள என்னுடன்
அனுப்பிறவ.”
ت ِباَٰیهة قها هل اِ ْن ُك ْن ه
106. (ஃபிர்அவ்ன்) கூைினான்: “ேீர் ஓர்
அத்தாட்சிறயக் ககாண்டு வந்திருந்தால்,
ت ِج ْئ ه
ேீர் உண்றமயாளர்களில் இருந்தால் فها ْ ِت ِب هها اِ ْن ُك ْن ه
ت ِم هن
(எங்களிடம்) அறதக் ககாண்டு வாரீர்!”
ِي
الص ِدق ْ ه
ََٰ
قها هل اهغ ْ ه
140. (மூஸா) கூைினார்: “அல்லாஹ்
اّلل ا هبْ ِغ ْيك ُْم
ِ ََٰ هْی
அல்லாதறதயா (ஒரு கற்சிறலறயயா)
வணங்கப்படும் ஒரு கடவுளாக اِل َٰ ًها هو ُه هوف َههضلهك ُْم ع ههل
இருக்கும்படி ோன் உங்களுக்காக வதடிக்
ககாண்டுவருவவன்? அவவனா يال َْٰعله ِم ْ ه
உலகத்தார்கறளப் பார்க்கிலும் உங்கறள
வமன்றமப்படுத்தினான்.”
ْ ِ َٰه ُر ْو هن ا ْخلُف
ْْن ِف ْ ق ْهو ِم
முழுறமயறடந்தது. ஹாரூனாகிய தன்
சவகாதரருக்கு மூஸா கூைினார்: “ேீர் என்
சமுதாயத்தில் எனக்கு பிரதிேிதியாக இரு! هوا ه ْص ِلحْ هو هَل تهتهَ ِب ْع هس ِب ْي هل
இன்னும், (அவர்கறள) சீர்திருத்து!
இன்னும், விஷமிகளுறடய பாறதறய
ال ُْمف ِْس ِدیْ هن
பின்பற்ைாவத!”
ஸூரா அஃராப் 363 الأعراف
اح ِم ْن
ِ هو هك هت ْب هنا لهه ِف ْاَلهل هْو
145. இன்னும், (பறடக்கப்பட்ட) ஒவ்கவாரு
கபாருளிலிருந்து (அைிய வவண்டிய
படிப்பிறனறயயும்) அைிவுறரறயயும்
ْ ك ُ ِ َل ه
َشء َم ْهوع هِظ ًة
(அல்லாஹ்வின் ஏவல், விலக்கல்
கதாடர்பான) ஒவ்கவான்ைின் ْ َهوتهف ِْص ْي ًل لَِك ُ ِ َل ه
َشء
விளக்கத்றதயும் அவருக்கு பலறககளில்
எழுதிவனாம். ஆகவவ, “ேீர் இவற்றைப்
فه ُخ ْذ هها ِبق َهُوة َهوا ُْم ْر ق ْهو هم ه
ك
பலமாகப் பற்ைிப் பிடித்து, உம் یها ْ ُخذ ُْوا ِبا ه ْح هس ِن هها
சமுதாயத்றத ஏவுவராக. ீ அவற்ைில் மிக
அழகியவற்றை அவர்கள் பற்ைிப் ِي
ار الْف َِٰسق ْ ه
ُوریْك ُْم هد ه
ِ هسا
பிடிக்கட்டும். பாவிகளின் இல்ல(மாகிய
ேரக)த்றத உங்க(ளில் யார் எனக்கு மாறு
கசய்கிைார்கவளா அவர்)ளுக்குக்
விறரவில் காண்பிப்வபன்.”
یه ْر هه ُب ْو هن
ஸூரா அஃராப் 368 الأعراف
ْ الَه ِذ
ககாள்ளுங்கள். இன்னும், (ேீங்கள் வேர்வழி
கபறுவதற்காக) அல்லாஹ்றவயும்
اّلل هوكهل َِٰم ِتهِ ََٰ ی یُ ْؤ ِم ُن ِب
அவனுறடய வாக்குகறளயும் ேம்பிக்றக هوا تَه ِب ُع ْوهُ ل ههعلَهك ُْم ته ْه هت ُد ْو هن
ககாள்பவரான, எழுதப் படிக்கத்
கதரியாதவரான, ேபியான அவனுறடய
தூதறரயும் ேம்பிக்றக ககாள்ளுங்கள்!
இன்னும், அவறரப் பின்பற்றுங்கள்!
ْ ٰن ا ث ْ هن ه
ت هع ْش هرةه ُ ُ َٰ هوق َههط ْع
160. அவர்கறளப் பன்னிரண்டு
சந்ததிகளாக கூட்டங்களாகப் பிரித்வதாம்.
இன்னும், மூஸாவிற்கு வஹ்யி ا ْهس هب ًاطا ا ُ هم ًما هوا ْهو هحیْ هنا ا ِ َٰل
அைிவித்வதாம், - அவருறடய சமுதாயம்
அவரிடம் தண்ண ீர் வகட்டவபாது - “உமது استه ْسقَٰى ُه ق ْهو ُمه
ْ ُم ْو َٰس اِ ِذ
தடியால் கல்றல அடிப்பீராக!” என்று. ஆக,
اك ال هْح هج هر
اض ِر ْب ِب َ هع هص ه
ْ ا ِهن
அதிலிருந்து பன்னிரண்டு ஊற்றுகள்
பீைிட்டன. எல்லா மக்களும் தங்கள் ேீர் ت ِم ْن ُه ا ثْنه هتاْ فها نٌۢ ْ هب هج هس
அருந்துமிடத்றத அைிந்து ககாண்டார்கள்.
இன்னும், அவர்கள் மீ து வமகத்றத هع ْش هرةه هعیْ ًنا ق ْهد هعل هِم ك ُ َُل
ا ُنهاس َم ْهش هرب ه ُه ْم هو هظلَهلْ هنا
ேிழலிடச் கசய்வதாம். இன்னும், அவர்கள்
மீ து ‘மன்னு’ ‘ஸல்வா’றவ இைக்கிவனாம்.
ام هوا هن ْ هزلْ هنا ُ ِ ْ عهله
هْی الْ هغمه ه
“உங்களுக்கு ோம் அளித்தவற்ைில்
ேல்லவற்றை உண்ணுங்கள்” (என்று
அவர்களுக்கு கூைிவனாம்). அவர்கள் هْی ال هْم َهن هو َه
السل َْٰوی ُ ِ ْ هعله
ேமக்கு தீங்கிறழக்கவில்றல. எனினும்,
(அவர்கள்) தங்களுக்குத் தாவம ِ كُل ُْوا ِم ْن هط ِی َ َٰب
ت هما
தீங்கிறழப்பவர்களாக இருந்தனர்.
هر هزقْ َٰنك ُْم هو هما هظلهمُ ْونها
ْ هو لَٰك
ِن ك هان ُ ْوا ا هنْف هُس ُه ْم
یه ْظل ُِم ْو هن
ه
ْ ِ َهو ْسـهل ُْه ْم هع ِن الْق ْهر ی ه ِة ال
163. இன்னும் (ேபிவய) கடலுக்கருகில்
ت
இருந்த ஊர் (மக்கறளப்) பற்ைி
அவர்களிடம் விசாரிப்பீராக. ْاض هرةه ال هْب ْح ِر اِذ
ِ ت هح
ْ ك هانه
சனிக்கிழறமயில் அவர்கள் எல்றல
மீ ைியவபாது, அவர்களின் ْت اِذ
ِ الس ْب
یه ْع ُد ْو هن ِف َه
ْ ِ ْ تهاْت
சனிக்கிழறமயில் அவர்களுறடய மீ ன்கள்
ِهْی حِ ی ْ هتا ن ُ ُه ْم یه ْو هم
தறலகறள ேீட்டியறவயாக அவர்களிடம்
ْ ِ ِ هس ْب
هَت ُش َهر ًعا َهو ی ه ْو هم هَل
வந்தவபாது (அவர்கறள ோம்
வசாதித்வதாம்). இன்னும் அவர்கள் சனிக்
கிழறம அல்லாத (வவறு ஒரு) ோளில் ۛ ْ ِ ْ یه ْس ِب ُت ْو هن هَل تهاْت
ِ۬هْی
இருக்கும்வபாது அவர்களிடம் அறவ
(அந்தளவு அதிகமாக) வருவதில்றல. هكذَٰ ل ۛه
ِك۬ ن ه ْبل ُْو ُه ْم ِبمها
அவர்கள் (அல்லாஹ்வின்) கட்டறளறய ك هان ُ ْوا یهف ُْسق ُْو هن
மீ றுபவர்களாக இருந்த காரணத்தால்
இவ்வாறு அவர்கறள வசாதித்வதாம்.
ْ ٌۢ ُك ِم
ْ ِ ن به هواِذْ ا ه هخ هذ هربَ ه
172. (ேபிவய!) இன்னும் உம் இறைவன்
ن
ஆதமின் சந்ததிகளில் அவர்களுறடய
முதுகுகளிலிருந்து அவர்களுறடய َٰاده هم ِم ْن ُظ ُه ْو ِر ِه ْم
சந்ததிகறள எடுத்த சமயத்றத ேிறனவு
கூர்வராக.
ீ இன்னும், “ோன் உங்கள் ههَت هوا ه ْش هه هد ُه ْم ع َٰهل
ْ ُ ذُ َِریَ ه
இறைவனாக இல்றலயா?” (என்று
ت ِب هر ِب َك ُْم ُ ا هنْف ُِس ِه ْم ا هل ْهس
வினவி) அவர்கறள அவர்களுக்வக
சாட்சியாக்கினான். “ஏன் இல்றல, (ேீதான் ل هش ِه ْدن هۛ ۬ا ا ْهن ۬ ۛ َٰ قها ل ُْوا به
எங்கள் இறைவன் என்று) ோங்கள் சாட்சி
கூைிவனாம்” என்று (அவர்கள்) கூைினர். هتق ُْول ُْوا یه ْو هم الْق َِٰي هم ِة اِ نَها ُك َنها
ேிச்சயமாக ோங்கள் இ(ந்த சாட்சியத்)றத
விட்டு கவனமற்ைவர்களாக இருந்வதாம்” هع ْن َٰهذها غَٰ ِفل ْ ه
ِي
என்று மறுறம ோளில் ேீங்கள் கூைாமல்
இருப்பதற்காக (உங்களுக்கு இறைவன்
இறத ேிறனவூட்டுகிைான்).
فهك ه ه
அவறனப் பின்கதாடர்ந்தான். ஆக, அவன்
ان ِم هن الْ َٰغوِ یْ هن
வழிககட்டவர்களில் (-மூடர்களில்)
ஆகிவிட்டான்.
ஸூரா அஃராப் 376 الأعراف
ك هع ِن َه
187. (ேபிவய!) மறுறமறயப் பற்ைி அது
السا هع ِة یه ْسـهل ُْونه ه
ேிகழ்வது எப்வபாது? என உம்மிடம்
வகட்கிைார்கள். கூறுவராக:
ீ “அதன் அைிவு ىها قُ ْل اِ ن َه هما
هان ُم ْر َٰس ه
ا هیَ ه
எல்லாம் என் இறைவனிடம்தான்
இருக்கிைது. அதற்குரிய வேரத்தில் அறத عِلْمُ هها ِع ْن هد هر ِ َب ْ هَل
یُ هجلَ ِْي هها ل هِوقْ ِت هها اِ َهَل ر ُه ه۬و
அவன்தான் கவளிப்படுத்துவான். அது,
வானங்களிலும் பூமியிலும் (யாராலும்
அறத அைியமுடியாதவாறு) கனத்து ث ه ُقل ْهت ِف َه
الس َٰم َٰو ِت
விட்டது (-மறைவாக இருக்கிைது).
திடீகரன்வை தவிர (அது) உங்களிடம் هو ْاَل ْهر ِض هَل هتاْت ِْيك ُْم اِ َهَل
வராது. ேிச்சயமாக ேீர் அறதப் பற்ைி
அைிந்தவர் வபான்று உம்மிடம் அவர்கள்
كك كهاهن هَ ه
به ْغ هت ًة یه ْسـهل ُْونه ه
வகட்கிைார்கள். (ேபிவய!) கூறுவராக:
ீ هح ِفَ هع ْن هها ُق ْل اِ نَهمها عِلْمُ هها
“அதன் அைிகவல்லாம் அல்லாஹ்விடம்
இருக்கிைது. என்ைாலும், மக்களில் اّلل هو لَٰك َه
ِن ا ه ْكث ههر ِ ََٰ ِع ْن هد
அதிகமாவனார் (மறுறமயின் அைிவு
அல்லாஹ்விடம்தான் இருக்கிைது
هاس هَل یه ْعل ُهم ْو هن
ِ َالن
என்பறத) அைிய மாட்டார்கள்.”
هك ِم هن
200. றஷத்தானிடமிருந்து (மனக்) குழப்பம்
(அல்லது வகாபம்) உம்றமக் குழப்பினால்
َن هغنَ ه
هواِ َمها یه ْ ه
(உம்றம யாரும் வகாபமூட்டினால்)
ْ لش ْي َٰط ِن نه ْزغ ف
هاس هت ِع ْذ َا ه
அல்லாஹ்விடம் பாதுகாப்புக்
வகாருவராக.
ீ ேிச்சயமாக அவன் ேன்கு اّلل اِ نَهه هس ِم ْيع عهل ِْيم
ِ ََٰ ِب
கசவியுறுபவன், ேன்கைிந்தவன் ஆவான்.
ஸூரா அஃராப் 383 الأعراف
هواذْ ُك ْر َهربَ ه
205. (ேபிவய!) பணிந்தும், பயந்தும்,
ك
هك ِف ْ نهف ِْس ه
கசால்லில் சப்தமின்ைியும் காறலயில்
இன்னும் மாறலயில் உம் இறைவறன ته هض َُرعًا َهوخِ ْي هف ًة َهودُ ْو هن
உம் மனதில் ேிறனவு கூர்வராக! ீ
கவனமற்ைவர்களில் (-மைதியாளர்களில்) ال هْج ْه ِر ِم هن الْق ْهو ِل ِبا لْ ُغ ُد َِو
ال هو هَل ته ُك ْن َِم هن
ஆகிவிடாதீர்!
ِ اَل هصَٰ ْ هو
ِي
الْ َٰغ ِفل ْ ه
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
ِ ك هع ِن ْاَلهنْف
1. (ேபிவய!) ‘அன்ஃபால்’ (வபாரில் கிறடத்த
هال یه ْسـهل ُْونه ه
கவற்ைிப் கபாருள்கறளப்) பற்ைி உம்மிடம்
வகட்கிைார்கள். கூறுவராக:
ீ கவற்ைிப் ِ ََٰ ِ قُ ِل ْاَلهنْفها ُل
ّلل
கபாருள்கள், - அல்லாஹ்விற்கும்,
தூதருக்கும் கசாந்தமானறவ ஆகும். الر ُس ْو ِل فهاتَهقُوا ََٰ ه
اّلل هو َه
ஆகவவ, அல்லாஹ்றவ அஞ்சுங்கள்;
இன்னும், உங்களுக்கு மத்தியில் هوا ه ْص ِل ُح ْوا ذه ه
ات بهیْ ِنك ُْم
சீர்திருத்தம் கசய்யுங்கள்; இன்னும், ேீங்கள்
هوا هط ِْي ُعوا ََٰ ه
اّلل هو هر ُس ْولهه
(உண்றமயான, உறுதியான)
ேம்பிக்றகயாளர்களாக இருந்தால் (எல்லாக் اِ ْن ُكنْ ُت ْم َُم ْؤ ِم ِن ْ ه
ي
காரியங்களிலும்) அல்லாஹ்விற்கும்,
அவனுறடய தூதருக்கும் கீ ழ்ப்படியுங்கள்.
4. அவர்கள்தான் உண்றமயில்
ك ُه ُم ال ُْم ْؤ ِم ُن ْو هن
ا ُول َٰ ِٓى ه
ேம்பிக்றகயாளர்கள் ஆவார்கள்.
அவர்களுக்கு அவர்களுறடய இறைவனிடம் هح ًَقا ل ُهه ْم ده هر َٰجت ِع ْن هد
பல பதவிகளும் மன்னிப்பும் கண்ணியமான
உணவும் (குடிபானமும் சிைப்பான هر ِب َ ِه ْم هو هم ْغف هِرة َهو ِر ْزق
வாழ்க்றகயும்) உண்டு.
هك ِر یْم
ك ِف ال هْح َِق
6. (வபார் அவசியம் என்ை உண்றம)
அவர்களுக்கு கதளிவான பின்னர் அவர்கள்
یُ هجا ِد ل ُْونه ه
(மரணத்றத கண்கூடாக) பார்ப்பவர்களாக ي كهاهن َه هما
به ْع هد هما ته هب َه ه
இருந்த ேிறலயில் (அந்த) மரணத்தின்
பக்கம் தாங்கள் ஓட்டிச் கசல்லப்படுவது یُ هساق ُْو هن اِ هل ال هْم ْو ِت
வபான்று (வபார் கடறம என்ை அந்த)
هو ُه ْم یه ْن ُظ ُر ْو هن
உண்றமயில் உம்முடன் தர்க்கிக்கிைார்கள்.
اّلل اِ َهَل
10. ஒரு ேற்கசய்தியாகவும் உங்கள்
உள்ளங்கள் அதன் மூலம் ேிம்மதி
ُ ََٰ هو هما هج هعله ُه
கபறுவதற்காகவும் தவிர அறத (-அந்த بُ ْش َٰری هو لِ هت ْط هم ِى َهن ِبه
உதவிறய) அல்லாஹ் ஆக்கவில்றல.
அல்லாஹ்விடம் இருந்வத தவிர قُل ُْوبُك ُْم هو هما النَه ْص ُر
ِ َ َٰ اِ َهَل ِم ْن ِع ْن ِد
(உங்களுக்கு) உதவி இல்றல. ேிச்சயமாக
اّلل اِ َهن
அல்லாஹ் மிறகத்தவன், மகா ஞானவான்
ஆவான். اّلل هع ِزیْز هح ِك ْيمن
ََٰ ه
ُ اّلل ُم ْوه
18. (வமற்கூைப்பட்ட) அறவ (அறனத்தும்
ِن َٰذ لِك ُْم هوا َههن ََٰ ه
அல்லாஹ் கசய்தறவயாகும்). இன்னும்,
ேிச்சயமாக அல்லாஹ் ேிராகரிப்பவர்களின் هك ْي ِد الْ َٰك ِف ِر یْ هن
சூழ்ச்சிறய பலவனப்படுத்தக்
ீ கூடியவன்
ஆவான்.
ஸூரா அன் ஃபால் 390 الأنفال
ْ ِ ْ اّلل ف
23. இன்னும், அவர்களிடம் ஏதும்
ِهْی ُ ََٰ هو ل ْهو هعل هِم
ேன்றமறய அல்லாஹ் அைிந்திருந்தால்
(இந்த குர்ஆறன) அவர்கள் கசவியுறும்படி ْیا َهَل ْهس هم هع ُه ْم هو ل ْهو ً ْ هخ
கசய்திருப்பான். இன்னும், அவன்
அவர்கறளச் கசவியுைச் கசய்தாலும் ا ْهسمه هع ُه ْم له هت هولَه ْوا هو ُه ْم
அவர்கள் (அறத) புைக்கணிப்பவர்களாக
َم ُْع ِر ُض ْو هن
இருக்கும் ேிறலயில் விலகி
கசன்றுவிடுவார்கள்.
ْ به ْعض ف ه
அறனவறரயும் அவன் ஒன்ைிறணத்து,
هْی ُك همه هج ِم ْي ًعا
அவர்கறள ேரகத்தில் ஆக்கிவிடுவான்.
அவர்கள்தான் ேஷ்டவாளிகள். ف ههي ْج هعلهه ِف ْ هج ههنَ ههم
ك ُه ُم
ا ُول َٰ ِٓى ه
ال َْٰخ ِس ُر ْو هنن
هوا هلَه هف به ْ ه
63. இன்னும், அவன் அவர்களுறடய
ي قُل ُْو ِب ِه ْم ل ْهو
உள்ளங்களுக்கிறடயில் (இணக்கத்றத
ஏற்படுத்தி) ஒன்ைிறணத்தான். ْت هما ِف ْاَل ْهر ِض ا هن ْ هفق ه
பூமியிலுள்ளறவ அறனத்றதயும் ேீர்
கசலவு கசய்தாலும் அவர்களுறடய ي هج ِم ْي ًعا َمها ا هلَهف ه
ْت به ْ ه
قُل ُْو ِب ِه ْم هو لَٰك َه
உள்ளங்களுக்கு மத்தியில் ேீர் (இணக்கத்றத
اّلل
ِن ََٰ ه
ஏற்படுத்தி) ஒன்ைிறணத்திருக்க மாட்டீர்.
என்ைாலும், ேிச்சயமாக அல்லாஹ்
ْ ُ ا هلَه هف به ْي ه
ٰن اِ نَهه
அவர்களுக்கு மத்தியில் ஒன்ைிறணத்தான்.
ேிச்சயமாக அவன் மிறகத்தவன், மகா هع ِزیْز هح ِك ْيم
ஞானவான் ஆவான்.
َ ِ هان لِ هن
67. (பத்ர் வபாரில் றகது கசய்யப்பட்ட
ب ا ْهن یَهك ُْو هن هما ك ه
எதிரிகறள) இப்பூமியில் ககான்று
குவிக்காமல், அவர்கறள றகதிகளாக்குவது لهه ا ْهس َٰری هح ََٰت یُثْ ِخ هن
(பின்னர், பிறணத் கதாறக வாங்கி
விடுவிப்பது) ேபிக்கு ஆகுமானதல்ல. ِف ْاَل ْهر ِض ُت ِر یْ ُد ْو هن
(ேபியின் வதாழர்கவள! ேீங்கள்) உலகத்தின்
اّلل َُ ض
ُ ََٰ الدنْ هيا۬ هو هع هر ه
கபாருறள ோடுகிைீர்கள். அல்லாஹ்வவா
(உங்களுக்கு) மறுறமறய ோடுகிைான்.
ُ ََٰ اَلخِ هر هة هو
اّلل َٰ ْ یُ ِر یْ ُد
அல்லாஹ் மிறகத்தவன், மகா ஞானவான்
ஆவான். هع ِزیْز هح ِك ْيم
ْ ب قُ ْل لَ هِم ْن ِف
َُ ِ َٰیاهی َ هُها النَه
70. ேபிவய! றகதிகளில் உங்கள் கரங்களில்
(உங்கள் கட்டுப்பாட்டில்) உள்ளவர்களுக்கு
கூறுவராக:
ீ “உங்கள் உள்ளங்களில் ேல்ல ا هیْ ِدیْك ُْم َِم هن ْاَل ْهس َٰری
(எண்ணத்)றத அல்லாஹ் அைிந்தால்
உங்களிடமிருந்து எடுக்கப்பட்டறத விட ْ اّلل ِف
ُ ََٰ اِ ْن یَ ْهعل ِهم
சிைந்தறத உங்களுக்குக் ககாடுப்பான்.
ْیا یَُ ْؤتِك ُْم
ً ْ قُل ُْو ِبك ُْم هخ
இன்னும், உங்கறள மன்னிப்பான்.
அல்லாஹ் மகா மன்னிப்பாளன், கபரும் ْیا َمِمَها ا ُخِ هذ ِم ْنك ُْم
ً ْ هخ
கருறணயாளன் ஆவான்.”
ُ ََٰ هو ی ه ْغف ِْر لهك ُْم هو
اّلل
هغف ُْور َهر ِح ْيم
ஸூரா அன் ஃபால் 406 الأنفال
َت ُك ْوا
16. (ேம்பிக்றகயாளர்கவள!) உங்களில்
எவர்கள் (மனம் விரும்பி) ا ْهم هح ِس ْب ُت ْم ا ْهن ُت ْ ه
வபார்புரிந்தார்கவளா அவர்கறளயும்; اّلل الَه ِذیْ هن
ُ ََٰ هو ل َهمها یه ْعل ِهم
இன்னும், அல்லாஹ், அவனுறடய தூதர்,
இன்னும் ேம்பிக்றக ககாண்டவர்கள் َٰج هه ُد ْوا ِم ْنك ُْم هو ل ْهم
ِ َ َٰ یه َهت ِخذ ُْوا ِم ْن ُد ْو ِن
ஆகிய இவர்கள் அல்லாதவர்கறள
اّلل
அந்தரங்க ேண்பர்களாக எவர்கள் எடுத்துக்
ககாள்ளாமல் இருக்கிைார்கவளா هو هَل هر ُس ْولِه هو هَل
அவர்கறளயும் அல்லாஹ்
(கவளிப்பறடயாக) அைியாமல் இருக்கும் ُ ََٰ ي هو ل ِْي هج ًة هو
اّلل ال ُْم ْؤ ِم ِن ْ ه
ேிறலயில், ேீங்கள் (வசாதிக்கப்படாமல்)
ْی ِب هما ته ْع همل ُْو هنن
ٌۢ ْ هخ ِب
விட்டுவிடப்படுவர்கள்
ீ என்று
எண்ணிக்ககாண்டீர்களா? அல்லாஹ்
ேீங்கள் கசய்பவற்றை ஆழ்ந்தைிந்தவன்
ஆவான்.
قُ ْل اِ ْن ك ه
هان َٰا بهٓا ُؤ ُك ْم
24. (ேபிவய! ேம்பிக்றகயாளர்கறள வோக்கி)
கூறுவராக:
ீ “உங்கள் தந்றதமார்களும்,
(உங்கள் தாய்மார்களும்) உங்கள் ஆண் هوا هب ْ هنٓا ُؤ ُك ْم هواِ ْخ هوا نُك ُْم
பிள்றளகளும், (உங்கள் கபண்
பிள்றளகளும்) உங்கள் சவகாதரர்களும், ُ هوا ه ْز هو
اجك ُْم
(உங்கள் சவகாதரிகளும்) உங்கள்
ْی ُتك ُْم هوا ْهم هوا ُل
هو هع ِش ْ ه
மறனவிகளும், (ேீங்கள் கபண்களாக
இருந்தால் உங்கள் கணவன்மார்களும்) ارة
َْتفْ ُت ُم ْو هها هوتِ هج ه
ق هه
உங்கள் குடும்பமும், ேீங்கள் சம்பாதித்த
கசல்வங்களும், அது மந்தமாகிவிடுவமா ته ْخ هش ْو هن هك هساده هها
என்று ேீங்கள் பயப்படும் வர்த்தகமும்,
ேீங்கள் விரும்பும் வடுகளும்
ீ ِن ته ْر هض ْونه هها ا ههح َه
ب ُ هو هم َٰسك
அல்லாஹ்றவ விட; இன்னும், ِ ََٰ اِل ْهيك ُْم َِم هن
اّلل هو هر ُس ْولِه
அவனுறடய தூதறர விட; இன்னும்,
அவனுறடய பாறதயில் வபாரிடுவறத هو ِج ههاد ِف ْ هس ِب ْيلِه
விட உங்களுக்கு மிக விருப்பமாக
இருந்தால் அல்லாஹ் (உங்களிடம்) தன் ُ ََٰ هَتب َ ُهص ْوا هح ََٰت یها ْ ِٰت ه
اّلل ف هه
ُ ََٰ ِبا ه ْم ِره هو
اّلل هَل یه ْه ِدی
(தண்டறனயின்) கட்டறளறயக் ககாண்டு
வரும் வறர எதிர்பாருங்கள். இன்னும்,
அல்லாஹ் பாவிகளான மக்கறள வேர்வழி ِين
الْق ْهو هم الْف َِٰسق ْ ه
கசலுத்த மாட்டான்.
ஸூரா தை் பா 416 التوبة
ْ ٌۢ اّلل ِم
27. பிைகு, அதற்குப் பின்னர் அல்லாஹ்,
ن به ْع ِد ُ ََٰ ث َهُم یه ُت ْو ُب
தான் ோடியவர்கறள திருந்த கசய்து
அவர்கறள மன்னிப்பான். அல்லாஹ் மகா
ُ ِك ع َٰهل هم ْن یَ ههش
ٓاء َٰذ ل ه
மன்னிப்பாளன், கபரும் கருறணயாளன்
ஆவான். اّلل هغف ُْور َهرحِ ْيم
ُ ََٰ هو
ஸூரா தை் பா 417 التوبة
ال هَذ هه ه
துன்புறுத்தக்கூடிய தண்டறன
அவர்களுக்கு உண்டு என்று ேற்கசய்தி
ب هوالْ ِف َهض هة هو هَل
கூறுவராக.
ீ ِ َ َٰ یُ ْن ِفق ُْونه هها ِف ْ هس ِب ْي ِل
اّلل
ف ههب ِ َش ْر ُه ْم ِب هعذهاب
ا هل ِْيم
ْ ِاّلل لهو
اس هت هط ْع هنا ِ ََٰ ِب
என்று அல்லாஹ்வின் மீ து அவர்கள்
சத்தியம் கசய்கிைார்கள். (கபாய்
சத்தியத்தால் அவர்கள்) தங்கறளவய له هخ هر ْج هنا هم هعك ُْم
அழித்துக் ககாள்கிைார்கள். இன்னும்,
ேிச்சயமாக அவர்கள் கபாய்யர்கள்தான்
یُ ْه ِلك ُْو هن ا هنْف هُس ُه ْم
என்பறத அல்லாஹ் அைிவான். اّلل یه ْعل ُهم اِ ن َه ُه ْم
ُ ََٰ هو
له َٰك ِذبُ ْو هنن
اّلل اِ ن َه ُه ْم
56. இன்னும், “ேிச்சயமாக அவர்கள்
ِ ََٰ هو ی ه ْح ِلف ُْو هن ِب
உங்கறளச் வசர்ந்தவர்கள்தான்” என்று
அல்லாஹ்வின் மீ து சத்தியம் له ِم ْنك ُْم هو هما ُه ْم َِم ْنك ُْم
கசய்கிைார்கள். ஆனால், அவர்கள்
உங்கறளச் வசர்ந்தவர்கள் இல்றல. ْ ُ هو ل َٰ ِك َه
ٰن ق ْهوم یَهف هْرق ُْو هن
என்ைாலும், அவர்கள் (உங்கறள கண்டு)
பயப்படுகின்ை மக்கள் ஆவார்கள்.
ْ ُ فها ه ْعق ه
77. ஆகவவ, அவர்கள் அல்லாஹ்விடம்
தாங்கள் வாக்களித்ததற்கு மாைாக ேடந்த ْ هُب نِفهاقًا ِف
காரணத்தினாலும் அவர்கள் கபாய் قُل ُْو ِب ِه ْم اِ َٰل یه ْو ِم یهلْق ْهونهه
கசால்பவர்களாக இருந்த காரணத்தாலும்
அவர்கள் அவறன சந்திக்கின்ை ோள் வறர ِب هما ا ه ْخلهفُوا ََٰ ه
اّلل هما
அவர்களுறடய உள்ளங்களில்
هوعه ُد ْوهُ هو ِب هما ك هان ُ ْوا
அவர்களுக்கு ேயவஞ்சகத்றதவய முடிவாக
(இறுதி வறர) அல்லாஹ் ஆக்கினான். یه ْك ِذبُ ْو هن
91. பலவனர்கள்
ீ மீ தும்; இன்னும்,
َُ لهی ْ هس ع ههل
الض هعفهٓا ِء هو هَل
வோயாளிகள் மீ தும்; இன்னும்,
(வபாருக்காக) கசலவழிப்பதற்கு வசதி ع ههل ال هْم ْر َٰض هو هَل ع ههل
கபைாதவர்கள் மீ தும் - அவர்கள்
அல்லாஹ்விற்கும் அவனுறடய الَه ِذیْ هن هَل یه ِج ُد ْو هن هما
தூதருக்கும் ேன்றமறய ோடினால்
یُ ْن ِفق ُْو هن هح هرج اِ هذا
(அவர்கள் வபாரில் கலந்து ககாள்ளாமல்
இருப்பதில்) - அைவவ குற்ைம் ஏதுமில்றல. ّلل هو هر ُس ْولِه هما
ِ ََٰ ِ ن ه هص ُح ْوا
ேல்லைம் புரிவவார் மீ து குற்ைம் கூை வழி
ஏதும் இல்றல. அல்லாஹ் மகா ي ِم ْنع ههل ال ُْم ْح ِس ِن ْ ه
மன்னிப்பாளன், கபரும் கருறணயாளன்
ஆவான். ُ ََٰ هس ِب ْيل هو
اّلل هغف ُْور
َهر ِح ْيم
لس ِب ْي ُل ع ههل
اِ ن َه هما ا َه
93. குற்ைம் சுமத்த வழிகயல்லாம் எவர்கள்,
அவர்கள் கசல்வந்தர்களாக இருக்கும்
ேிறலயில் உம்மிடம் அனுமதி الَه ِذیْ هن یه ْس هتا ْ ِذن ُ ْونه ه
ك
வகாருகிைார்கவளா அவர்கள் மீ துதான். பின்
தங்கிவிட்ட கபண்களுடன் அவர்கள் ٓاء هر ُض ْواُ هو ُه ْم ا ه ْغن هِي
ِ ِبا ه ْن یَهك ُْون ُ ْوا هم هع الْ هخ هوال
இருந்து விடுவறதக் ககாண்டு
ِف
திருப்திபடுகிைார்கள். இன்னும்,
அவர்களுறடய உள்ளங்கள் மீ து
ُ ََٰ هو هط هب هع
اّلل ع َٰهل قُل ُْو ِب ِه ْم
அல்லாஹ் முத்திறரயிட்டான். ஆகவவ,
அவர்கள் (தங்கள் தீய கசயலின் ககட்ட ف ُهه ْم هَل یه ْعل ُهم ْو هن
பாதிப்றப) அைிய மாட்டார்கள்.
اب هم ْن
ِ هو ِم هن ْاَل ه ْع هر
98. இன்னும், கிராம அரபிகளில் சிலர்
இருக்கிைார்கள். அவர்கள் தர்மம்
கசய்வறத ேஷ்டமாக எடுத்துக் ُ یَه َهت ِخ ُذ هما یُ ْنف
ِق همغ هْر ًما
ககாள்கிைார்கள். இன்னும், உங்களுக்கு
(ககட்ட) சுழற்சிகறள (ககடுதிகள் ٓاى هر َتب َه ُص ِبك ُُم َه
ِ الد هو َهو ی ه ه ه
ேிகழ்வறத) எதிர்பார்க்கிைார்கள். அவர்கள்
மீ துதான் தண்டறனயின் சுழற்சி (-ககடுதி
ٓاى هر ُة َه
الس ْو ِء ْ ِ ْ عهله
ِ هْی هد
இைங்க) உள்ளது. அல்லாஹ் ேன்கு اّلل هس ِم ْيع عهل ِْيم
ُ ََٰ هو
கசவியுறுபவன், ேன்கைிந்தவன் ஆவான்.
اب هم ْن
ِ هو ِم هن ْاَل ه ْع هر
99. கிராம அரபிகளில் சிலர்
இருக்கிைார்கள். அவர்கள்
அல்லாஹ்றவயும் இறுதி ோறளயும் ِ ََٰ یَُ ْؤ ِم ُن ِب
اّلل هوال هْي ْو ِم
ேம்பிக்றக ககாள்கிைார்கள். இன்னும்,
அவர்கள் தாங்கள் தர்மம் புரிவறத ُ اَلخِ ِر هو ی ه َهت ِخ ُذ هما یُ ْنف
ِق َٰ ْ
அல்லாஹ்விடம் புண்ணியங்களாகவும்,
ِ َ َٰ ق ُُر َٰبت ِع ْن هد
اّلل هو هصل َٰهو ِت
தூதரின் பிரார்த்தறனகறள கபறும்
வழியாகவும் எடுத்துக் ககாள்கிைார்கள். الر ُس ْو ِل ا ههَل ا ِن َه هها ق ُْربهة
َه
அைிந்து ககாள்ளுங்கள்: ேிச்சயமாக அது
அவர்களுக்கு (ேன்றம தரும்) ُ ََٰ لَه ُه ْم هس ُي ْدخِ ل ُُه ُم
ْ اّلل ِف
புண்ணியமாக இருக்கும். அல்லாஹ்
அவர்கறளத் தன் கருறணயில்
اّلل هغف ُْور
هر ْحمه ِته اِ َهن ََٰ ه
பிரவவசிக்கச் கசய்வான். ேிச்சயமாக َهر ِح ْي ن
م
அல்லாஹ் மகா மன்னிப்பாளன், கபரும்
கருறணயாளன் ஆவான்.
ஸூரா தை் பா 443 التوبة
هو َٰا هخ ُر ْو هن ا ْع ه ه
102. இன்னும், (ேயவஞ்சகர்கள் அல்லாத)
َتف ُْوا
மற்ைவர்கள் சிலரும் (மதீனாவிலும்
அறதச் சுற்ைிலும்) இருக்கிைார்கள். ِبذُ نُ ْو ِب ِه ْم هخل ُهط ْوا هع هم ًل
அவர்கள் தங்கள் குற்ைங்கறள ஒப்புக்
ககாண்டனர். ேல்ல கசயறலயும் மற்ை هصا لِ ًحا هو َٰا هخ هر هس ِی َ ًئا
(சில) ககட்ட கசயறலயும் கலந்(து
கசய்)தனர். அல்லாஹ் அவர்கறள ُ ََٰ هع هس
اّلل ا ْهن یَه ُت ْو هب
மன்னிக்கக் கூடும். ேிச்சயமாக அல்லாஹ் اّلل هغف ُْور ْ ِ ْ عهله
هْی اِ َهن ََٰ ه
மகா மன்னிப்பாளன், கபரும்
கருறணயாளன் ஆவான். َهر ِح ْيم
َتی ِم هن
111. ேிச்சயமாக அல்லாஹ்,
ேம்பிக்றகயாளர்களிடமிருந்து َٰ اّلل ا ْش ه
اِ َهن ََٰ ه
அவர்களுறடய உயிர்கறளயும் ي ا هنْف هُس ُه ْم ال ُْم ْؤ ِم ِن ْ ه
அவர்களுறடய கசல்வங்கறளயும்
ேிச்சயம் அவர்களுக்கு கசார்க்கம் உண்டு هوا ْهم هوال ُهه ْم ِبا ه َهن ل ُهه ُم
என்பதற்கு பகரமாக விறலக்கு
வாங்கினான். அவர்கள் அல்லாஹ்வின் ْ ال هْج َهن هة یُقهاتِل ُْو هن ِف
பாறதயில் வபார் கசய்வார்கள்; ஆக, ِ ََٰ هس ِب ْي ِل
اّلل ف ههي ْق ُتل ُْو هن
அவர்கள் (எதிரிகறள) ககால்வார்கள்;
இன்னும் (எதிரிகளால்) هو یُ ْق هتل ُْو هن هو ْع ًدا هعل ْهي ِه
ககால்லப்படுவார்கள். தவ்ராத்திலும்,
இன்ஜீலிலும், குர்ஆனிலும் அவன் மீ து
هح ًَقا ِف ال َهت ْو َٰرى ِة
கடறமயான வாக்குறுதியாக இது هو ْاَلِن ْ ِج ْي ِل هوالْق ُْر َٰا ِن
இருக்கிைது. இன்னும், அல்லாஹ்றவவிட
தனது உடன்படிக்றகறய முழுறமயாக هو هم ْن ا ْهو َٰف ِب هع ْه ِده ِم هن
ேிறைவவற்றுபவர் யார்? ஆகவவ, எதற்குப்
பகரமாக ேீங்கள் (உங்கறள) விற்ைீர்கவளா
هاس هت ْب ِش ُر ْوا
ْ اّلل ف
ِ ََٰ
ِ ا هل َهت
112. (கசார்க்க பாக்கியம் கபறுகின்ை
ٓاى ُب ْو هن ال َْٰع ِب ُد ْو هن
அவர்கள் பாவத்திலிருந்து) திருந்தியவர்கள்;
வணக்கசாலிகள்; அல்லாஹ்றவ ٓاى ُح ْو هن
ِ الس
ال َْٰح ِم ُد ْو هن َه
புகழ்பவர்கள்; வோன்பு வோற்பவர்கள்;
(கதாழுறகயில் பணிவாக அல்லாஹ்விற்கு الس ِج ُد ْو هن
ََٰ الرك ُِع ْو هن
ََٰ
முன்) குனிபவர்கள், சிரம் பணிபவர்கள்;
اَلم ُِر ْو هن ِبا ل هْم ْع ُر ْو ِف
َٰ ْ
ேன்றமறய ஏவக் கூடியவர்கள்; இன்னும்,
பாவத்றத விட்டுத் தடுக்கக் கூடியவர்கள்; هوال َنها ُه ْو هن هع ِن ال ُْم ْنك ِهر
இன்னும், அல்லாஹ்வுறடய சட்டங்கறளப்
பாதுகாப்பவர்கள் ஆவார்கள். (இத்தறகய اّلل
ِ َ َٰ هوال َْٰح ِف ُظ ْو هن لِ ُح ُد ْو ِد
தன்றமகறள உறடய)
ேம்பிக்றகயாளர்களுக்கு (கசார்க்கத்தின்) هوبه ِ َش ِر ال ُْم ْؤ ِم ِن ْ ه
ي
ேற்கசய்தி கூறுவராக!ீ
ஸூரா தை் பா 448 التوبة
ُ ي ل ُهه ْم ا هن َه ُه ْم ا ه ْص َٰح
ب ته هب َه ه
ال هْجحِ ْي ِم
اِ َهَل ُك ِت ه
ب ل ُهه ْم ِبه هع همل
ا ْهج هر ال ُْم ْح ِس ِن ْ ه
ي
ஸூரா தை் பா 451 التوبة
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
اهك ه
2. “(ேிராகரிக்கின்ை) மனிதர்கறள
هاس هع هج ًبا ا ْهن
ِ هان لِل َن
எச்சரிப்பீராக! இன்னும், ேம்பிக்றக
ககாண்டவர்களுக்கு – ேிச்சயமாக
ْ ُ ْ ا ْهو هحیْ هنا ا ِ َٰل هر ُجل َم
ِٰن
அவர்களுக்கு தங்கள் இறைவனிடத்தில்
உயர்வான ேற்கூலி உண்டு - என هاس هوبه ِ َش ِر ا ْهن ا هن ْ ِذ ِر ال َن ه
الَه ِذیْ هن َٰا هم ُن ْوا ا َههن ل ُهه ْم
ேற்கசய்தி கூறுவராக!’’
ீ என்று அவர்களில்
உள்ள ஓர் ஆடவருக்கு ோம் வஹ்யி
அைிவித்தது இந்த மனிதர்களுக்கு ۬ق ههد هم ِص ْدق ِع ْن هد هر ِب َ ِه ْرم
ஆச்சரியமாக இருக்கிைதா? ேிச்சயமாக
இவர் கதளிவான சூனியக்காரர்தான் قها هل الْ َٰكف ُِر ْو هن اِ َهن َٰهذها
என்று (இந்)ேிராகரிப்பாளர்கள் (அவறரப்
பற்ைி) கூைினார்கள்.
ل َٰهسحِ ر َم ُِب ْي
ُ ك هما ْ َٰو
8. அ(த்தறகய)வர்கள், அவர்கள் கசய்து
هار ِب هما
ُ َىه ُم الن ا ُول َٰ ِٓى ه
ககாண்டிருந்த (தீய)வற்ைின் காரணமாக
அவர்களுறடய தங்குமிடம் ேரகம்தான். ك هان ُ ْوا یهك ِْس ُب ْو هن
قُ ْل لَه ْو هش ه
16. (வமலும்) கூறுவராக: ீ “(இறத ோன்
اّلل هما تهل ْهو ُته
ُ َ َٰ ٓاء
உங்களுக்கு ஓதிக் காட்டக் கூடாது என்று)
அல்லாஹ் ோடியிருந்தால், ோன் இறத هعل ْهيك ُْم هو هَل ا ه ْد َٰرىك ُْم ِب ؗه
உங்களுக்கு ஓதி காண்பித்திருக்கவும்
மாட்வடன்; இன்னும், அவன் உங்களுக்கு ت فِ ْيك ُْم ُع ُم ًرا
ُ ْفهق ْهد له ِبث
َِم ْن ق ْهبلِه اهف ههل هت ْع ِقل ُْو هن
இறத அைிவித்திருக்கவும் மாட்டான். ஆக,
இதற்கு முன்னர் ஒரு (ேீண்ட) காலம்
உங்களுடன் வசித்துள்வளன். ஆகவவ,
ேீங்கள் சிந்தித்து புரிய மாட்டீர்களா?”
ஸூரா யூனுஸ் 459 يونس
هاس هر ْح هم ًة
هواِذها اهذهقْ هنا النَ ه
21. இன்னும், மனிதர்களுக்கு அவர்களுக்கு
ஏற்பட்ட துன்பத்திற்கு பின்னர்
கருறணறய ோம் சுறவக்க றவத்தால்,
ْ ُ ْ ٓاء هم َهس
هَت ْ ٌۢ َِم
ن به ْع ِد هض َهر ه
அப்வபாது அவர்களுக்கு ேம் வசனங்களில்
ஒரு சூழ்ச்சி கசய்ய (சிந்தறன اِ هذا ل ُهه ْم َهمكْر ِف ْ َٰا یهاتِ هنا
வதான்றுகிைது). (ேபிவய!) “அல்லாஹ்
சூழ்ச்சி கசய்வதில் மிகத் தீவிரமானவன்” ُ ََٰ قُ ِل
اّلل ا ْهس هرعُ همكْ ًرا اِ َهن
என்று கூறுவராக!
ீ ேிச்சயமாக ேம் ُر ُسله هنا یه ْكتُ ُب ْو هن هما
(வானவ) தூதர்கள் ேீங்கள் சூழ்ச்சி
கசய்வறதப் பதிவு கசய்கிைார்கள். ته ْمكُ ُر ْو هن
ஸூரா யூனுஸ் 461 يونس
اَل ه ْم ِس هكذَٰ ل ه
ِك ْ ْن ِب هتغ ه
ஆகவவ, அவற்றை அறவ வேற்றைய
தினம் இல்லாதறதப் வபான்று
வவரறுக்கப்பட்டதாக ோம் ஆக்கி ت لِق ْهوم َٰ ْ نُف َِهص ُل
ِ اَل َٰی
விட்வடாம். (அல்லாஹ்வின்
அத்தாட்சிகளில்) சிந்திக்கின்ை மக்களுக்கு یَه هت هف َكه ُر ْو هن
வசனங்கறள இவ்வாறு ோம்
விவரிக்கிவைாம்.
هو ی ه ْو هم ن ه ْح ُش ُر ُه ْم هج ِم ْي ًعا
28. இன்னும், (ேபிவய!) அவர்கள்
அறனவறரயும் ோம் ஒன்று வசர்க்கும்
(மறுறம) ோறள ேிறனவு கூர்வராக! ீ ث َهُم نهق ُْو ُل لِل َه ِذیْ هن ا ه ْش هر ُك ْوا
பிைகு, இறண றவத்தவர்கறள வோக்கி,
“ேீங்களும் (ேீங்கள் இறண றவத்து همكهانهك ُْم ا هنْ ُت ْم
வணங்கிய) உங்கள் கதய்வங்களும்
هو ُش هركهٓا ُؤ ُك ْم ف ههزیَهلْ هنا
உங்கள் இடத்திவலவய (தாமதியுங்கள்)”
என்று கூறுவவாம். ஆக,
ْ ُ به ْي ه
ٰن هوقها هل ُش هركهٓا ُؤ ُه ْم
அவர்களுக்கிறடயில் (இருந்த கதாடர்றப)
ேீக்கி விடுவவாம். (அப்வபாது) “ேீங்கள் َمها ُك ْن ُت ْم اِی َها نها هت ْع ُب ُد ْو هن
எங்கறள வணங்கிக்
ககாண்டிருக்கவில்றல” என்று அவர்க(ள்
இறண றவத்து வணங்கிய
அவர்க)ளுறடய கதய்வங்கள் கூறும்.
ஸூரா யூனுஸ் 464 يونس
ْ ِك هح َهق
هكذَٰ ل ه
33. (அல்லாஹ்விற்கு கீ ழ்ப்படியாமல்)
ك ت هر ِبَ ه ُ ت كهل هِم
உண்றமறய மீ ைியவர்கள் மீ து, -
ேிச்சயமாக அவர்கள் ேம்பிக்றக ககாள்ள ع ههل الَه ِذیْ هن ف ههسق ُْوا ا هن َه ُه ْم
மாட்டார்கள் - என்ை உம் இறைவனின்
கசால் அவ்வாவை உறுதியாகி விட்டது. هَل یُ ْؤ ِم ُن ْو هن
ِ ُق ْل هه ْل ِم ْن ُش هرك ه
34. (ேபிவய!) கூறுவராக:
ீ “பறடப்புகறள
ٓاىك ُْم
முதலாவதாக உருவாக்கி, (அறவ இைந்த)
பிைகு, அவற்றை மீ ண்டும் َهم ْن یَ ْهب هد ُؤا الْ هخلْ هق ث َهُم
உருவாக்குபவன் (யாரும்) உங்கள்
கதய்வங்களில் உண்டா?” (ேபிவய!) ُ ََٰ یُع ِْي ُده قُ ِل
اّلل یه ْب هد ُؤا
الْ هخلْ هق ث هَُم یُع ِْي ُده فها ه ََٰن
கூறுவராக:
ீ “அல்லாஹ்தான்
பறடப்புகறள முதலாவதாக
உருவாக்குகிைான். பிைகு, (அறவ இைந்த ُت ْؤفهك ُْو هن
பின்னர்) அவற்றை மீ ண்டும் (மறுறமயில்)
உருவாக்குவான்.” ஆக, (இத்தறகய
இறைவறன வணங்குவதிலிருந்து
சிறலகறள வணங்குவதன் பக்கம்)
ேீங்கள் எவ்வாறு திருப்பப்படுகிைீர்கள்?
ِ قُ ْل هه ْل ِم ْن ُش هرك ه
35. (ேபிவய) கூறுவராக: ீ “சத்தியத்தின்
ٓاىك ُْم
பக்கம் வேர்வழி காட்டுபவர் (யாரும்)
உங்கள் கதய்வங்களில் உண்டா?” (ேபிவய) ی اِ هل ال هْح َِق قُ ِلْ هَم ْن یَ ْهه ِد
கூறுவராக:
ீ “அல்லாஹ்தான்
சத்தியத்திற்கு வேர்வழி காட்டுகிைான். ی لِل هْح َِق اهف ههم ْن
ْ اّلل یه ْه ِد
ُ ََٰ
ஆக, சத்தியத்தின் பக்கம் வேர்வழி
ی اِ هل ال هْح َِق ا ه هح َُق ا ْهن ْ یَ ْهه ِد
காட்டுபவன் பின்பற்ைப்படுவதற்கு மிகத்
ی اِ َهَل ه
ْ یَُتَ هب هع ا ه َهم ْن َهَل یه ِه َ ِد
தகுதியானவனா? அல்லது, தான் வேர்வழி
காட்டப்பட்டால் தவிர வேர்வழி
அறடயாதவ(ன் பின்பற்ை ا ْهن یَ ُْه َٰدی فهمها لهك ُْم هك ْي هف
தகுதியானவ)னா? ஆக, உங்களுக்கு என்ன
வேர்ந்தது? ேீங்கள் எவ்வாறு
هت ْحك ُُم ْو هن
தீர்ப்பளிக்கிைீர்கள்”
ஸூரா யூனுஸ் 466 يونس
َْتى ُه قُ ْل
38. “இறத (ேம் தூதர்) இட்டுக்கட்டினார்”
என அவர்கள் கூறுகிைார்களா? (ேபிவய!) َٰ ا ْهم یهق ُْول ُْو هن اف ه
கூறுவராக!
ீ “ஆக, ேீங்கள் فهاْتُ ْوا ِب ُس ْو هرة َِمثْلِه هوادْ ُع ْوا
உண்றமயாளர்களாக இருந்தால் அது
வபான்ை ஓர் அத்தியாயத்றதக் ககாண்டு اس هت هط ْع ُت ْم َِم ْن دُ ْو ِن
ْ هم ِن
வாருங்கள். இன்னும்,
அல்லாஹ்றவயன்ைி உங்களுக்கு اّلل اِ ْن ُكنْ ُت ْم َٰص ِدق ْ ه
ِي ِ ََٰ
முடிந்தவர்கறள (உங்கள் உதவிக்கு)
அறழத்துக் ககாள்ளுங்கள்!”
ُ ُه هو یُ ْح هو یُ ِم ْي
56. அவன்தான் உயிர்ப்பிக்கிைான்;
ت هواِل ْهي ِه
இன்னும், மரணிக்கச் கசய்கிைான்;
இன்னும், அவனிடவம ேீங்கள் திரும்பக் ُت ْر هج ُع ْو هن
ககாண்டு வரப்படுவர்கள்.
ீ
ஸூரா யூனுஸ் 471 يونس
ّلل هم ْن ِف َه
66. அைிந்து ககாள்ளுங்கள்! வானங்களில்
الس َٰم َٰو ِت ِ ََٰ ِ ا ههَل اِ َهن
உள்ளவர்களும்; இன்னும், பூமியில்
உள்ளவர்களும் ேிச்சயமாக هو هم ْن ِف ْاَل ْهر ِض هو هما
அல்லாஹ்விற்குரியவர்கவள.
அல்லாஹ்றவ அன்ைி (அவனுக்கு یهتَه ِب ُع الَه ِذیْ هن یه ْد ُع ْو هن ِم ْن
இறணயாக கற்பறன கசய்யப்பட்ட)
கதய்வங்களிடம் பிரார்த்திப்பவர்கள்
ٓاء اِ ْناّلل ُش هرك ه ه
ِ ََٰ دُ ْو ِن
எறதப் பின்பற்றுகிைார்கள்? சந்வதகத்றதத் لظ َهن هواِ ْنیَه َهت ِب ُعو هن اِ َهَل ا َه
ْ
தவிர அவர்கள் (உறுதியான உண்றமறய)
பின்பற்றுவதில்றல. இன்னும், அவர்கள் ُه ْم اِ َهَل یه ْخ ُر ُص ْو هن
(வணான)
ீ கற்பறன கசய்பவர்களாகவவ
தவிர (உண்றமயான ஆதாரங்கறள
ஏற்பவர்களாக) இல்றல!
ك ِم هن
هون ه َِج هنا ِب هر ْح هم ِت ه
86. இன்னும், “ேிராகரிக்கின்ை
சமுதாயத்திடமிருந்து உன்
கருறணயினால் எங்கறள الْق ْهو ِم الْ َٰك ِف ِر یْ هن
பாதுகாத்துக்ககாள்!”
ஸூரா யூனுஸ் 479 يونس
هح ََٰت هج ه
உணவு(ம் வாழ்வாதாரமும்)
ٓاء ُه ُم الْ ِعل ُْم اِ َهن
வழங்கிவனாம். ஆக, (வவதத்தின்) ஞானம்
ٰن یه ْو هم ْ ِ هك یه ْق
ْ ُ ض به ْي ه هربَ ه
அவர்களிடம் வரும் வறர அவர்கள்
(தங்களுக்குள்) கருத்து வவறுபாடு
ககாள்ளவில்றல. எதில் அவர்கள் கருத்து الْق َِٰي هم ِة ف ِْي هما ك هان ُ ْوا ف ِْي ِه
வவறுபாடு ககாண்டவர்களாக
இருக்கிைார்கவளா அதில் அவர்களுக்கு
یه ْخ هت ِلف ُْو هن
மத்தியில் மறுறம ோளில் ேிச்சயமாக
உம் இறைவன் தீர்ப்பளிப்பான்.
فهاِ ْن ُك ْن ه
94. ஆக, (ேபிவய!) ோம் உமக்கு இைக்கிய
ك َم َِمها
َ ت ِف ْ هش
(வவதத்)தில் ேீர் சந்வதகத்தில் இருந்தால்
உமக்கு முன்னர் (ககாடுக்கப்பட்ட) ك ف ْهسـ ه ِل
ا هن ْ هزلْ هنا اِل ْهي ه
வவதத்றத படிக்கின்ைவர்களிடம்
ه
வகட்பீராக! உம் இறைவனிடமிருந்து الَ ِذیْ هن یهق هْر ُء ْو هن الْ ِك َٰت ه
ب
ِم ْن ق ْهبل ه
உண்றம உமக்கு திட்டவட்டமாக
வந்துவிட்டது. ஆகவவ, ِك لهق ْهد هج ه
ٓاء هك
சந்வதகப்படுபவர்களில் ேீர் அைவவ ال هْح َُق ِم ْن َهر ِبَ ه
ك ف ههل
ஆகிவிடாதீர்!
َتیْ هن
ِ تهك ُْون َههن ِم هن الْمُمْ ه
َل هم هن هم ْن
99. உம் இறைவன் ோடினால்,
َٰ ُك ه
ٓاء هربَ ه
هو ل ْهو هش ه
பூமியிலுள்ளவர்கள் அறனவரும்
ேம்பிக்றக ககாண்டிருப்பார்கள். ஆக, ِف ْاَل ْهر ِض كُلَُ ُه ْم هج ِم ْي ًعا
(ேபிவய!) ேீர் மக்கறள, - அவர்கள்
ேம்பிக்றகயாளர்களாக ஆகுவதற்காக - هاس هح ََٰت اهفها هن ْ ه
ت ُتك ِْرهُ النَ ه
ேிர்ப்பந்திப்பீரா?
ي
یهك ُْون ُ ْوا ُم ْؤ ِم ِن ْ ه
اّلل ِب ُض َر
107. இன்னும், அல்லாஹ் உமக்கு ஒரு
தீங்றகக் ககாடுத்தால் அறத ேீக்குபவர்
ُ ََٰ ك
هواِ ْن یَ ْهم هس ْس ه
அவறனத் தவிர அைவவ (யாரும்) ف ههل ك هاشِ هف لهه اِ َهَل ُه هو هواِ ْن
இல்றல. இன்னும், அவன் உமக்கு ஒரு
ேன்றமறய ோடினால் (உம்றம விட்டும்) َیَُ ِردْ هك ِب هخ ْْی ف ههل هرٓا هد
அவனுறடய அருறளத் தடுப்பவர் அைவவ
ب ِبه هم ْن
ُ لِف ْهضلِه یُ ِص ْي
(யாரும்) இல்றல. அவன் தன்
அடியார்களில் தான் ோடுகின்ைவர்களுக்கு ٓاء ِم ْن ع هِبا ِده
ُ یَ ههش
அறத ககாடுக்கிைான். இன்னும்,
அவன்தான் மகா மன்னிப்பாளன்; கபரும் الر ِح ْي ُم
هو ُه هوالْ هغف ُْو ُر َه
கருறணயாளன்.
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
ْ ِ َاّلل اِ ن ه
ا َههَل ته ْع ُب ُد ْوا اِ َهَل َٰ َ ه
2. “ேிச்சயமாக ேீங்கள் அல்லாஹ்றவத்
ن
தவிர (யாறரயும்) வணங்காதீர்கள்!
ேிச்சயமாக ோன் உங்களுக்கு لهك ُْم َِم ْن ُه ن ه ِذیْر َهوب ه ِش ْْی
அவனிடமிருந்து (அனுப்பப்பட்ட)
எச்சரிப்பாளரும் ேற்கசய்தியாளரும்
ஆவவன்.”
ا ههَل ا ِن َه ُه ْم یه ْث ُن ْو هن
5. (ேபிவய!) அைிவராக!
ீ “ேிச்சயமாக
இவர்கள் அவனிடமிருந்து மறைப்பதற்காக
தங்கள் கேஞ்சங்கறள திருப்புகிைார்கள். ُص ُد ْو هر ُه ْم لِیه ْس هت ْخف ُْوا
(ேபிவய!) அைிவராக!
ீ அவர்கள் தங்கள்
ஆறடகளால் (தங்கறள) ي
ِم ْن ُه ا ههَل ِح ْ ه
மறைத்துக்ககாள்ளும் வேரத்தில் அவர்கள்
یه ْس هت ْغ ُش ْو هن ث هِياب ه ُه ْم
மறைப்பறதயும் அவர்கள்
பகிரங்கப்படுத்துவறதயும் அவன் یه ْعل ُهم هما یُ ِس َُر ْو هن هو هما
ேன்கைிகிைான். ேிச்சயமாக அவன்
கேஞ்சங்களில் உள்ளவற்றை ேன்கைிபவன் ٌۢ یُ ْع ِل ُن ْو هن اِ نَهه عهل ِْي
م
ஆவான்.”
الص ُد ْو ِر
َُ هات
ِ ِبذ
ه
ُ اِ َهَل الَ ِذیْ هن هص ه
11. எவர்கள் கபாறுறம(யுடன் மார்க்கத்தில்
َب ْوا هو هع ِملُوا
உறுதி)யாக இருந்து, ேன்றமகறளச்
கசய்தார்கவளா அவர்கறளத் தவிர. ك ل ُهه ْم
ت ا ُول َٰ ِٓى ه
ِ الص ِل َٰح
ََٰ
அவர்களுக்கு மன்னிப்பும் கபரிய கூலியும்
உண்டு. َهم ْغف هِرة َهوا ْهجر هك ِب ْْی
َْتى ُه قُ ْل
13. அல்லது, அவர் இறத இட்டுக்கட்டினார்
என அவர்கள் கூறுகிைார்களா? (ேபிவய!) َٰ ا ْهم یهق ُْول ُْو هن اف ه
கூறுவராக!
ீ ேீங்கள் உண்றமயாளர்களாக فهاْتُ ْوا ِب هع ْش ِر ُس هور َِمثْلِه
இருந்தால் (உங்களால்) இட்டுக்கட்டப்பட்ட
இது வபான்ை பத்து அத்தியாயங்கறள َْتیَٰت َهوادْ ُع ْوا هم ِن
ُمف ه ه
ِ ََٰ اس هت هط ْع ُت ْم َِم ْن ُد ْو ِن
ேீங்கள் ககாண்டு வாருங்கள். இன்னும்,
اّلل ْ
அல்லாஹ்றவ அன்ைி உங்களுக்கு யாறர
(எல்லாம் அறழக்க) இயலுவமா
اِ ْن ُكنْ ُت ْم َٰص ِدق ْ ه
ِي
அவர்கறள (எல்லாம் உதவிக்கு)
அறழத்துக் ககாள்ளுங்கள்.
هم ْن ك ه
هان یُ ِر یْ ُد ال هْح َٰيوةه
15. எவர்கள் (தங்களது ேற்கசயல்களுக்கு
கூலியாக மறுறமறய ோடாமல்) உலக
வாழ்க்றகறயயும், அதன் ف َُ
َِ الدنْ هيا هو ِزیْنه هت هها ن ُ هو
அலங்காரத்றதயும்
விரும்பக்கூடியவர்களாக இருந்தார்கவளா ْ ِ ْ ا ِل ه
هْی ا ه ْع هما ل ُهه ْم ف ِْي هها
அதில் அவர்களின் ேற்கசயல்களுக்கு
هو ُه ْم ف ِْي هها هَل یُ ْب هخ ُس ْو هن
முழுறமயாக கூலி தந்து விடுவவாம்.
இன்னும், அதில் அவர்கள் குறைக்கப்பட
மாட்டார்கள்.
ஸூரா ஹூத் 491 هود
َٰ ْ هَل هج هر هم ا هن َه ُه ْم ِف
22. சந்வதகமின்ைி ேிச்சயமாக
ِاَلخِ هرة
அவர்கள்தான் மறுறமயில் மகா
ேஷ்டவாளிகள். ُه ُم ْاَل ه ْخ هس ُر ْو هن
ْ َِ هو لَٰك
ِن ا َٰهرىك ُْم ق ْهو ًما
ேிச்சயமாக அவர்கள் தங்கள் இறைவறன
(கண்ணியத்துடன்) சந்திப்பார்கள்.
என்ைாலும், ேீங்கள் அைியாத மக்களாக ته ْج ههل ُْو هن
இருக்கிைீர்கள் என்வை ேிச்சயமாக ோன்
உங்கறள காண்கிவைன்.”
ஸூரா ஹூத் 495 هود
َْتى ُه قُ ْل
35. அல்லது, (ேபிவய! உம்றமப் பற்ைி)
“அவர் இ(ந்த வவதத்)றத தானாக َٰ ا ْهم یهق ُْول ُْو هن اف ه
இட்டுக்கட்டினார்” என்று கூறுகிைார்களா?” ِ َْتیْ ُته ف ههع هلَه اِ ْج هر
ْام اِ ِن اف ه ه
(அவ்வாைாயின்) கூறுவராக! ீ “ோன் அறத
இட்டுக்கட்டி இருந்தால் என் குற்ைம் ْٓ هوا هنها به ِر
یء َم َِمها
என்றனவய சாரும். (உங்கறள அல்ல.)
ُت ْج ِر ُم ْو هنن
இன்னும், ேீங்கள் புரியும் குற்ைங்கறள
விட்டும் ோன் விலகியவன்.”
ْ ِه هت ْج ِر
42. அது, மறலகறளப் வபான்று
ی ِب ِه ْم ِف ْ هم ْوج هو ِ ه
அறல(களுக்கு மத்தி)யில் அவர்கறள
(சுமந்து)க் ககாண்டு கசன்ைது. இன்னும், ال هونها َٰدی ن ُ ْو ُح
ِ ك ها ل ِْج هب
(அவறர விட்டு) விலகி ஓர்
இடத்திலிருந்த அவரது மகறன கூவி هان ِف ْ هم ْع ِزل َٰیَ ُب ه َه
ن بْ هنه هوك ه
ب َم ههع هنا هو هَل ته ُك ْن هَم هع
அறழத்தார்: “என் மகவன! எங்களுடன்
(இதில்) பயணித்துவிடு! ْ ار هك ْ
ேிராகரிப்பாளர்களுடன் ஆகிவிடாவத!” الْ َٰك ِف ِر یْ هن
ی اِ َٰل هج هبل
43. (அதற்கவன்) கூைினான்: “(கவள்ள)
ேீரிலிருந்து என்றனக் காக்கும் ஒரு ْ قها هل هس َٰا ِو
மறலயின் வமல் ஒதுங்குவவன்.” அவர் ن ِم هن الْمهٓا ِء قها هل
ْ ِ یَه ْع ِص ُم
கூைினார்: “இன்று, அல்லாஹ்வின்
கட்டறளயிலிருந்து பாதுகாப்பவர் அைவவ اص هم ال هْي ْو هم ِم ْن ا ْهم ِر
ِ هَل هع
اّلل اِ َهَل هم ْن َهر ِح هم هو هحا هل
இல்றல, அவன் கருறண காட்டியவறரத்
ِ ََٰ
தவிர (யாரும் தப்ப முடியாது)!” ஆனால்,
(அது சமயம்) அவ்விருவருக்கும்
بهیْ هن ُه هما ال هْم ْو ُج فهك ه ه
ان ِم هن
இறடயில் அறல குறுக்கிட்டது. ஆக,
அவன் (அந்த கவள்ளத்தில்) ال ُْمغ هْرق ْ ه
ِي
மூழ்கடிக்கப்பட்டவர்களில் ஆகி விட்டான்.
ْ ۛ ِ هاص
ْ ِم ْن ق ْهب ِل َٰهذۛ ۬ها ف
அைிந்திருக்கவில்றல. ஆகவவ,
َ۬ب
கபாறுறமயாக (உறுதியுடன்) இருப்பீராக!
ேிச்சயமாக (ேல்ல) முடிவு அல்லாஹ்றவ ِين
اِ َهن ال هْعاق هِب هة لِل ُْم َهتق ْ ه
அஞ்சுபவர்களுக்வக.
ن ه ْح ُن ل ه
விட்டுவிடுபவர்களாக இல்றல. இன்னும்,
ي
هك ِب ُم ْؤ ِم ِن ْ ه
ோங்கள் உம்றம ேம்பிக்றக
ககாண்டவர்களாகவும் இல்றல”
ي ِم ْن ا ْهم ِر
قها ل ُْوا ا هته ْع هج ِب ْ ه
73. (வானவர்கள்) கூைினார்கள்:
“(இப்ராஹீமின் மறனவிவய!)
அல்லாஹ்வுறடய கட்டறளயில் اّلل هوبه هر َٰك ُته
ِ َ َٰ ت
ُ اّلل هر ْح هم
ِ ََٰ
வியப்பறடகிைீரா? அல்லாஹ்வின்
கருறணயும், அவனுறடய அருள்களும் ت اِ نَهه
ِ عهل ْهيك ُْم ا ه ْه هل ال هْب ْي
(அபிவிருத்திகளும் இப்ராஹீமுறடய)
هح ِم ْيد َهم ِج ْيد
வட்டாவர
ீ உங்கள் மீ து ேிலவுக!
ேிச்சயமாக அவன் மகா புகழாளன், மகா
கீ ர்த்தியாளன்.”
ஸூரா ஹூத் 507 هود
ض هع ْن
ْ َٰیاِبْ َٰر ِه ْي ُم ا ه ْع ِر
76. இப்ராஹீவம! (தர்க்கம் கசய்யாது)
இறத விட்டும் புைக்கணிப்பீராக!
ேிச்சயமாக உம் இறைவனின் கட்டறள
َٰهذها ا ِنَهه ق ْهد هج ه
ٓاء ا ْهم ُر
வந்து விட்டது. இன்னும், ேிச்சயமாக
அவர்கள் - தடுக்கமுடியாத தண்டறன ْ ِ ْ ك هواِ ن َه ُه ْم َٰا ت
ِهْی هر ِبَ ه
அவர்களுக்கு வரும்.
هْی هم ْر ُد ْود
ُ ْ هعذهاب غ
77. இன்னும், ேம் தூதர்கள் லூத்திடம்
ٓاء ْت ُر ُسلُ هنا ل ُْو ًطا
هو ل َهمها هج ه
வந்தவபாது, அவர்களால் அவர்
சங்கடத்திற்குள்ளானார். இன்னும், اق ِب ِه ْم
س هء ِب ِه ْم هو هض ه
ْٓ ِ
அவர்களால் அவர் மனம் சுருங்கினார்.
இன்னும், “இது மிகக் கடுறமயான ذه ْرعًا َهوقها هل َٰهذها یه ْوم
(வசாதறன) ோள்” என்று கூைினார்.
هع ِص ْيب
ஸூரா ஹூத் 508 هود
ْان اِ ِ َن
الْ ِمك هْيا هل هوالْ ِم ْي هز ه
இன்னும், அளறவயிலும் ேிறுறவயிலும்
(கபாருள்கறள) குறைக்காதீர்கள்.
ேிச்சயமாக ோன், ேல்லகதாரு வசதியில் ُ ا َٰهرىك ُْم ِب هخ ْْی َهواِ ِ َنْ ا ه هخ
اف
உங்கறள காண்கிவைன். ேிச்சயமாக ோன்,
சூழ்ந்து விடக்கூடிய ஒரு ோளின்
هاب یه ْوم
هعل ْهيك ُْم هعذ ه
தண்டறனறய உங்கள் மீ து َمُحِ ْيط
பயப்படுகிவைன்.”
ْ ٰن هو لَٰك
ْ ُ َٰ هو هما هظل ْهم
101. இன்னும், ோம் அவர்களுக்கு அேீதி
ِن هظلهمُ ْوا
இறழக்கவில்றல. எனினும், அவர்கள்
தங்களுக்குத் தாவம அேீதி இறழத்தனர். تْ ا هنْف هُس ُه ْم ف ههما ا ه ْغ هن
ஆக, உம் இறைவனின் கட்டறள
ه
வந்தவபாது அல்லாஹ்றவ அன்ைி ْ ِ َهَت ال
ت ُ ُ ُ ٰن َٰا ل هِه
ْ ُ ْ هع
அவர்கள் அறழத்து வணங்குகின்ை ِ ََٰ یه ْد ُع ْو هن ِم ْن ُد ْو ِن
اّلل
அவர்களுறடய கதய்வங்கள் அவர்களுக்கு
சிைிதும் பலனளிக்கவில்றல; இன்னும், َشء لَهمَها هج ه
ٓاء ا ْهم ُر ْ ِم ْن ه
அறவ அவர்களுக்கு அழிறவத் தவிர ك هو هما هزادُ ْو ُه ْم هر ِبَ ه
(எறதயும்) அதிகப்படுத்தவில்றல!
هْی ته ْت ِب ْيب
غ ْه
ஸூரா ஹூத் 515 هود
هو هكذَٰ ل ه
ِك ا ه ْخ ُذ هر ِبَ ه
102. இன்னும், ஊர்கறள, - அறவவயா
ك اِذها
அேியாயம் கசய்பறவயாக இருக்கும்
ேிறலயில் - உம் இறைவன்
ا ه هخ هذ الْق َُٰری هو ِ ه
ِه هظا ل هِمة
(தண்டறனயால்) பிடித்தால், அவனது பிடி
இது வபான்றுதான் இருக்கும். ேிச்சயமாக اِ َهن ا ه ْخذهه ا هل ِْيم هش ِدیْد
அவனுறடய பிடி, துன்புறுத்தக்
கூடியதாகும்; மிகக் கடுறமயானதாகும் .
ِ الصلَٰوةه هط هر ه
هواهق ِِم َه
114. இன்னும், (ேபிவய!) பகலின் இரு
ف
ஓரங்களிலும் (-காறல, மாறலயில்),
இரவின் ஒரு பகுதியிலும் (ஆக, ஐந்து ار هو ُزلهفًا َِم هن الَه ْي ِل
ِ النَ ههه
வேர) கதாழுறகறய ேிறல ேிறுத்துவராக! ீ
ேிச்சயமாக ேன்றமகள் பாவங்கறளப் ب
ت یُ ْذ ِه ْ ه
ِ اِ َهن ال هْح هس َٰن
الس ِ َياَٰ ِت َٰذ ل ه
வபாக்கி விடுகின்ைன. (அல்லாஹ்றவ)
ِك ِذ ْك َٰری َه
ேிறனவு கூர்பவர்களுக்கு இது ஒரு
ேல்லுபவதசமாகும். لِل ََٰذ ِك ِر یْ هن
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
هو هكذَٰ ل ه
6. “இன்னும், இவ்வாவை உன் இறைவன்
ُك
ك هربَ ه
ِك یه ْج هت ِب ْي ه
உன்றனத் வதர்ந்கதடுப்பான். இன்னும்,
(கனறவப் பற்ைிய) வபச்சுகளின் ك ِم ْن تها ْ ِو یْ ِل
هو یُ هعلَِمُ ه
(முடிவான) விளக்கத்திலிருந்து (அவன்
ோடியறத) உனக்குக் கற்பிப்பான். உன் ْاَل ههحا ِدیْثِ هو یُ ِت َُم ن ِْع هم هته
ك هوع َٰهل َٰا ِل یه ْعق ُْو هب
மீ தும், யஅகூபின் (மற்ை) கிறளயார் மீ தும்
அவன் தன் அருறள
عهل ْهي ه
முழுறமயாக்குவான், முன்னர் உன் இரு ك ِم ْن هك هما ا هته َمه هها ع َٰهل ا هبه هویْ ه
பாட்டன்களான இப்ராஹீம், இஸ்ஹாக்
மீ து அறத முழுறமப்படுத்தியது வபான்று. ق ْهب ُل اِبْ َٰر ِه ْي هم هواِ ْس َٰح هق
ேிச்சயமாக உன் இறைவன்
هك عهل ِْيم هح ِك ْيمن
اِ َهن هربَ ه
ேன்கைிந்தவன், மகா ஞானவான்.”
ه
ْ ِ َاو هد ْت ُه ال
23. இன்னும், அவர் எவள் வட்டில்
ீ
ت ُه هو ِف ْ بهیْ ِت هها هو هر ه
இருந்தாவரா அவள் (எல்லாக்)
கதவுகறளயும் மூடிவிட்டு அவறர (தன்) ِ هع ْن نَهف ِْسه هوغهلَهق
هت
விருப்பத்திற்கு (பலவந்தமாக) அறழத்து,
“(என்றன வோக்கி) வருவராக”
ீ என்று هك
تل ه
اب هوقها ل ْهت هه ْي ه
ْاَل هبْ هو ه
ْ اّلل اِ نَهه هر ِ َب
கூைினாள். (அதற்கு யூஸுஃப்) கூைினார்:
ِ ََٰ قها هل هم هعاذه
“அல்லாஹ்வின் பாதுகாப்றப(க்
வகாருகிவைன்)! ேிச்சயமாக அவர் என் ای اِ نَهه هَل ا ه ْح هس هن همثْ هو ه
எஜமானர். என்றன அழகிய
தங்குமிடத்தில் தங்க றவத்தார். ََٰ ُیُ ْف ِلح
الظل ُِم ْو هن
ேிச்சயமாக (ேன்ைி ககட்ட)
அேியாயக்காரர்கள் கவற்ைி கபை
மாட்டார்கள்.”
ْن هع ْن
ْ ِ او هدت
26. (யூஸுஃப் அறத மறுத்தார்.)
“அவள்தான் என்றன (பலவந்தமாக) தன் ِه هر ه
قها هل ِ ه
விருப்பத்திற்கு அறழத்தாள்” என்று
ْ ِ نَهف
ْس هو هش ِه هد هشا ِهد َِم ْن
கூைினார். இன்னும், அவளுறடய
குடும்பத்திலிருந்து ஒரு சாட்சியாளர் هان قه ِم ْي ُصه ق َهُد
ا ه ْهل هِها اِ ْن ك ه
ْ ِم ْن ق ُُبل ف ههص هدق
சாட்சி கூைினார்: அவருறடய சட்றட
هت
முன் புைத்திலிருந்து கிழிக்கப்பட்டிருந்தால்
அவள் உண்றம கூைினாள். அவவரா
هو ُه هو ِم هن الْ َٰك ِذ ِب ْ ه
ي
கபாய்யர்களில் இருக்கிைார்.
ض هع ْن َٰهذها
ْ یُ ْو ُس ُف ا ه ْع ِر
29. “யூஸுஃவப! ேீர் இறத புைக்கணிப்பீராக!
(பிைகு தன் மறனவிறய வோக்கி) “ேீ உன்
பாவத்திற்காக மன்னிப்புத் வதடு. ۬ ِی لِ هذنٌۢ ْ ِبك
ْ اس هت ْغ ِف ِر
ْ هو
ேிச்சயமாக ேீ தவைிறழத்தவர்களில்
இருக்கிைாய்.” ِ اِ نَهكِ ُك ْن
ت ِم هن
ين
ال َْٰخ ِط ِـ ْ ه
ஸூரா யூஸுப் 529 يوسف
َُ لس ْج ُن ا ههح
33. (யூஸுஃப்) கூைினார்: “என் இறைவா!
ب َِ قها هل هر َِب ا
அவர்கள் என்றன எதற்கு
அறழக்கிைார்கவளா அறத (கசய்வறத)
ْ ِ اِ هلَه م َِمها یه ْد ُع ْون
هن اِل ْهي ِه
விட (ோன்) சிறை(யில் தள்ளப்படுவது)
எனக்கு மிக விருப்பமானது. இன்னும், ேீ ن هك ْي هد ُه َهن ْ هواِ َهَل ته ْص ِر
ْ َِ ف هع
ب اِل ْهي ِه َهن هوا ه ُك ْن َِم هن
என்றன விட்டும் அவர்களின் சதி
திட்டத்றத திருப்பவில்றலகயனில் ோன் ُ ا ْهص
அவர்கள் பக்கம் ஆறசப்பட்டு விடுவவன். ِي
ال َْٰج ِهل ْ ه
இன்னும், அைிவனர்களில்
ீ ஆகிவிடுவவன்.”
ي
ِ َٰ ف ِْي ِه هت ْس هت ْف ِت
قها هل هت ْز هر ُع ْو هن هس ْب هع سِ ِن ْ ه
47. (யூஸுஃப்) கூைினார்: “வழக்கமாக ஏழு
ي
ஆண்டுகள் ேீங்கள் விவசாயம்
கசய்வர்கள்.
ீ ஆக, ேீங்கள் புசிப்பதற்குத் ُدها هبًا ف ههما هح هص ْدتَُ ْم فهذ ُهر ْوه
வதறவயான ககாஞ்சத்றதத் தவிர ேீங்கள்
அறுவறட கசய்தறத அதன் கதிரிவலவய ِف ْ ُس ٌۢن ْ ُبلِه اِ َهَل قهل ِْي ًل َمِمَها
تهاْكُل ُْو هن
விட்டு விடுங்கள்.”
ن ُ ِض ْي ُع ا ْهج هر ال ُْم ْح ِس ِن ْ ه
ي
ْ اّلل ِم ْن ه
ِ ََٰ هع ْنك ُْم َِم هن
நுறழயுங்கள். வமலும்,
َشء
அல்லாஹ்விடமிருந்து (வரக்கூடிய)
எறதயும் ோன் உங்கறள விட்டும் தடுக்க ّلل هعل ْهي ِه ِ ََٰ ِ اِ ِن ال ُْحك ُْم اِ َهَل
முடியாது. அதிகாரம் அல்லாஹ்வுக்வக
தவிர (யாருக்கும்) இல்றல. இன்னும், ته هوكَهل ُْت هوعهل ْهي ِه فهلْی ه هت هوك َه ِل
ோன் அவன் மீ வத ேம்பிக்றக றவத்து
(அவறன மட்டுவம சார்ந்து) விட்வடன்.
الْمُ هت هوكِ َل ُْو هن
ஆக, ேம்பிக்றக றவப்பவர்கள் அவன்
மீ வத ேம்பிக்றக றவ(த்து அவறன
மட்டுவம சார்ந்திரு)க்கவும்.”
ஸூரா யூஸுப் 541 يوسف
ه
ْ ِ َهو ْسـ ه ِل الْق ْهر ی ه هة ال
ت ُك َنها
82. “ோங்கள் (தங்கி) இருந்த ஊறரயும்,
ோங்கள் (கசன்று) வந்த பயணக்
ف ِْي هها والْع ْ ه
கூட்டத்றதயும் ேீர் வகட்பீராக. இன்னும்,
ْ ِ َِْی ال
ت اهق هْبلْ هنا ه ه
ேிச்சயமாக ோங்கள் உண்றமயாளர்கவள!”
ف ِْي هها هواِ نَها ل َٰهص ِدق ُْو هن
ْ ِ یَهاْت هِي
ن ِب ِه ْم هج ِم ْي ًعا ا ِنَهه
அறனவறரயும் என்னிடம் ககாண்டு
வரக்கூடும். ேிச்சயமாக அவன்தான்
ேன்கைிந்தவன், மகா ஞானவான்.” ُه هوال هْعل ِْي ُم ال هْح ِك ْي ُم
ْ ُ ْ هو هت هو َٰ َل هع
ٰن هوقها هل َٰیا ههس َٰف
84. இன்னும், அவர் அவர்கறள விட்டு
விலகிச் கசன்று, “யூஸுஃபின் மீ து
எனக்குள்ள துயரவம!” என்று கூைினார். ْ ع َٰهل یُ ْو ُس هف هواب ْ هي َهض
ت
இன்னும், அவரது இரு கண்களும்
கவறலயால் (அழுதழுது) கவளுத்து عهی ْ َٰن ُه ِم هن ال ُْح ْز ِن
விட்டன. அவர் (தன் வகாபத்றதயும்
ف ُهه هو هك ِظ ْيم
கவறலறயயும்) அடக்கிக் ககாள்பவர்.
َٰی هب ِ َه
87. “என் பிள்றளகவள! (பூமியின் பல
ن اذْ هه ُب ْوا فه هت هح َهس ُس ْوا
பாகங்களில்) கசல்லுங்கள்; இன்னும்,
யூஸுஃறபயும், அவரது சவகாதரறரயும் ِم ْن یَ ُْو ُس هف هوا هخِ ْي ِه هو هَل
ேன்கு வதடுங்கள். வமலும், அல்லாஹ்வின்
அருளில் ேம்பிக்றக இழக்காதீர்கள். ِ َ َٰ تهایْـ ه ُس ْوا ِم ْن َهر ْو ِح
اّلل
اِ نَهه هَل یهایْـ ه ُس ِم ْن َهر ْو ِح
ேிச்சயமாக ேிராகரிக்கின்ை மக்கறளத்
தவிர (எவரும்) அல்லாஹ்வின் அருளில்
ேம்பிக்றக இழக்க மாட்டார்கள்.” اّلل اِ َهَل الْق ْهو ُم الْ َٰكف ُِر ْو هن
ِ ََٰ
ْ ِ ك له
اّلل اِ ن َه ه
95. (யஅகூறப சுற்ைி இருந்தவர்கள்)
ف ِ ََٰ قها ل ُْوا هت
கூைினார்கள்: “அல்லாஹ்வின் மீ து
சத்தியமாக! ேிச்சயமாக ேீர் உம் பறழய ِك الْ هق ِدیْ ِم
هضلَٰل ه
தவைில்தான் இருக்கிைீர்.”
ِن ِم هن ال ُْملْك
ْ ِ هر َِب ق ْهد َٰا تهیْ هت
101. “என் இறைவா! திட்டமாக ேீ எனக்கு
ஆட்சிறய தந்தாய். (கனவு சம்பந்தமான)
ن ِم ْن تها ْ ِو یْ ِل ه
கசய்திகளின் விளக்கத்றத எனக்கு
ْ ِ هو هعلَ ْم هت
கற்பித்தாய். வானங்கறளயும் பூமிறயயும்
பறடத்தவவன. ேீதான் இம்றமயிலும் ْاَل ههحا ِدیْثِ فهاط هِر
மறுறமயிலும் என் பாதுகாவலன். ோன்
முஸ்லிமாக இருக்கும் ேிறலயில் الس َٰم َٰو ِت هو ْاَل ْهر ِض ا هنْ ه
ت َه
என்றன உயிர் றகப்பற்ைிக்ககாள்! ِاَلخِ هرة َُ هو ِلَ ِف
َٰ ْ الدنْ هيا هو
இன்னும், ேல்லவர்களுடன் என்றன
ه
வசர்த்து விடு!” ْن ْ ِ َته هوف
ْ ِ ن ُم ْسل ًِما َهوا هلْحِ ق
ي ََٰ ِب
الص ِلحِ ْ ه
ِك اِ َهَل
هو هما ا ْهر هسلْ هنا ِم ْن ق ْهبل ه
109. இன்னும், (ேபிவய!) உமக்கு முன்னர்,
ஊர்வாசிகளில் ஆண்கறளத் தவிர
(கபண்கறளவயா வானவர்கறளவயா هْی َِم ْن ْ ِ اَل ن َُ ْو
ْ ِ ْ ح ا ِل ه ً ِر هج
தூதர்களாக) ோம் அனுப்பவில்றல. ோம்
அ(ந்த ஆட)வர்களுக்கு வஹ்யி ا ه ْه ِل الْق َُٰری اهفهل ْهم
அைிவிப்வபாம். ஆக, (வவதத்றத மறுக்கும்)
ْی ْوا ِف ْاَل ْهر ِض
ُ ْ یه ِس
அவர்கள் பூமியில் (பயணம்)
கசல்லவில்றலயா? (அப்படி கசன்ைால்)
فهی ه ْن ُظ ُر ْوا هك ْي هف ك ه
هان
அவர்களுக்கு முன்னிருந்தவர்களின்
முடிவு எப்படி இருந்தது என்பறதப் عهاق هِب ُة الَه ِذیْ هن ِم ْن ق ْهبل ِِه ْم
பார்ப்பார்கள். வமலும், மறுறமயின்
வடுதான்
ீ அல்லாஹ்றவ
اَلخِ هرةِ هخ ْْی
َٰ ْ ار ُ هو ل ههد
அஞ்சியவர்களுக்கு மிக வமலானதாகும். لَِل هَ ِذیْ هن ا تَهق ْهوا اهف ههل
ேீங்கள் சிந்தித்துப் புரிய வவண்டாமா?
ته ْع ِقل ُْو هن
ஸூரா யூஸுப் 552 يوسف
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
ْ ك ْاَلهغْل َٰ ُل ِف
هوا ُول َٰ ِٓى ه
என்ை அவர்களுறடய கூற்வைா மிக
ஆச்சரியமானவத! இவர்கள்தான் தங்கள்
இறைவறன ேிராகரித்தவர்கள். வமலும், ا ه ْع هناق ِِه ْم هوا ُول َٰ ِٓى ه
ك
இவர்களுறடய கழுத்துகளில்
அரிகண்டங்கள் இருக்கும். இன்னும்,
هار ُه ْم ف ِْي هها ُ ا ه ْص َٰح
ِ َب الن
இவர்கள் ேரகவாசிகவள! அதில் இவர்கள் َٰخل ُِد ْو هن
ேிரந்தரமாக தங்கி இருப்பார்கள்.
ِل ك ُ َُل
ُ هّلل یه ْعل ُهم هما ته ْحم
8. ஒவ்கவாரு கபண்ணும் (வயிற்ைில்)
சுமப்பறதயும் கர்ப்பப்றபகள்
ُ ََٰ ا
(குழந்றதகறள ஈன்கைடுக்கும் காலங்கள்) ُ ا ُن ْ َٰثی هو هما تهغ ِْي
ض
குறைவறதயும், அறவ அதிகமாவறதயும்
அல்லாஹ் ேன்கைிவான். இன்னும், ام هو هما هت ْزدهادُ هوك ُ َُل
ُ ْاَل ْهر هح
(இறவ அல்லாத) எல்லா காரியங்களும்
அவனிடம் (ேிர்ணயிக்கப்பட்ட) ஓர் ْ ه
َشء ِع ْن هده ِب ِمق هْدار
அளவின்படி ேடக்கின்ைன.
9. (அவன்) மறைவானவற்றையும்
ب هو َه
الش هها هد ِة ِ َٰعل ُِم الْ هغ ْي
கவளிப்பறடயானவற்றையும்
ேன்கைிந்தவன்; மிகப் கபரியவன்; மிக ال
ِ ْی ال ُْم هت هع
ُ ْ الْك ِهب
உயர்ந்தவன்.
ُ ب ِب هها هم ْن یَ ههش
அவவன அபாயங்கறள (-எரித்து
ٓاء ُ ف ُهي ِص ْي
சாம்பலாக்கிவிடும் இடி மின்னல்கறள)
அனுப்பி, அவற்றைக் ககாண்டு அவன் اّلل
ِ َ َٰ هو ُه ْم یُ هجا ِد ل ُْو هن ِف
ோடியவர்கறள வவரறுக்கிைான். அவவனா
(பாவிகறள) பிடிப்பதில் (-தண்டிப்பதால்) ال
ِ هو ُه هو هش ِدیْ ُد الْ ِم هح
மிகக் கடுறமயானவன்.
ஸூரா ரஃது 558 الرعد
ّلل یه ْس ُج ُد هم ْن ِف
15. வானங்களிலும் பூமியிலும்
ِ ََٰ ِ هو
உள்ளவர்கள் ஆறசயாகவும்,
ேிர்ப்பந்தமாகவும் அல்லாஹ்விற்வக சிரம் الس َٰم َٰو ِت هو ْاَل ْهر ِض هط ْوعًا
َه
பணிகிைார்கள்; இன்னும், காறல
வேரங்களிலும் மாறல வேரங்களிலும் َهو هك ْر ًها َهوظِلَٰل ُُه ْم ِبا لْ ُغ ُد َِو
அவர்களின் ேிழல்களும் அவனுக்வக சிரம்
۩ال
ِ اَل هصَٰ ْ هو
பணிகின்ைன.
ஸூரா ரஃது 559 الرعد
ا هن ْ هز هل ِم هن َه
17. அவன் வமகத்திலிருந்து மறழறய
ٓاء
ً الس همٓا ِء هم
இைக்கினான். ஓறடகள் அவற்ைின்
அளவிற்கு (தண்ண ீரால் ேிரம்பி) ஓடின. ف ههسا ل ْهت ا ْهو ِدیهةٌۢ ِبق ههد ِر هها
ஆக, கவள்ளம், மிதக்கும் நுறரகறள
சுமந்(து வந்)தது. வமலும், ஆபரணத்றத لس ْي ُل هزبه ًدا
فها ْح هت هم هل ا َه
அல்லது (உவலாகப்) கபாருறள (கசய்ய)
َهرا ِب ًيا هوم َِمها یُ ْوق ُِد ْو هن
ோடி கேருப்பில் (தங்கம், கவள்ளி,
பித்தறள வபான்ைவற்றை) அவர்கள் ٓاء
هار اب ْ ِت هغ ه
ِ َعهل ْهي ِه ِف الن
பழுக்க றவப்பதிலும் அது வபான்ை
(அழுக்கு) நுறரகள் உண்டு. இப்படித்தான் حِ ل هْية ا ْهو هم هتاع هزبهد َِم ْثلُه
சத்தியத்றதயும் அசத்தியத்றதயும்
அல்லாஹ் விவரிக்கிைான். ஆக,
اّلل ال هْح َهق هكذَٰ ل ه
ُ ََٰ ِك یه ْض ِر ُب
நுறரவயா வணானதாக
ீ கசன்று ل فها ه َمها ال َزهبه ُد
۬ هوال هْبا ِط ه
அழிந்துவிடுகிைது. ஆனால், மனிதனுக்கு
எது பலனளிக்கிைவதா அதுவவ பூமியில் هٓاء هوا ه َمها هما
ً ب ُجف ُ ف ههي ْذ هه
(ேிரந்தரமாக) தங்குகிைது. இவ்வாவை,
அல்லாஹ் உவறமகறள விவரிக்கிைான்.
ُث ِف
ُ هاس ف ههي ْمك یه ْن هف ُع النَ ه
ْاَل ْهر ِض هكذَٰ ل ه
ِك یه ْض ِر ُب
اّلل ْاَل ْهمثها هل
ُ ََٰ
ه
ْ لِل َ ِذیْ هن
اس هت هجابُ ْوا ل هِر ِب َ ِه ُم
18. தங்கள் இறைவனு(றடய அறழப்பு)க்கு
பதிலளித்தவர்களுக்கு மிக அழகிய
ேற்கூலி உண்டு. வமலும், எவர்கள் ن۬ هوالَه ِذیْ هن ل ْهم ال ُْح ْس َٰ ر
அவனு(றடய அறழப்பு)க்குப்
பதிலளிக்கவில்றலவயா அவர்களிடம் یه ْس هت ِجی ْ ُب ْوا لهه ل ْهو ا َههن ل ُهه ْم
பூமியிலுள்ளறவ அறனத்தும்; இன்னும்,
َمها ِف ْاَل ْهر ِض هج ِم ْي ًعا
அதுவபான்ைறவயும் இருந்திருந்தால்,
(ேரகத்திலிருந்து தப்பிக்க) அறத َهو ِمثْلهه هم هعه هَلفْ هت هد ْوا ِبه
மீ ட்புத்கதாறகயாக ககாடுத்து
தப்பித்திருப்பார்கள். அவர்களுக்கு ك ل ُهه ْم ُس ْٓو ُء
ا ُول َٰ ِٓى ه
கடினமான விசாரறண உண்டு. இன்னும்,
அவர்களுறடய தங்குமிடம் ேரகம்தான். ُ اب هو هما ْ َٰو
ىه ْم ۬ ِ الْحِ هس
அது மிகக் ககட்ட தங்குமிடமாகும். هج ههنَ ُهم هو ِب ْئ هس الْ ِم ههادُن
ஸூரா ரஃது 561 الرعد
ه
ُ هوالَ ِذیْ هن هص ه
22. இன்னும், அவர்கள் தங்கள்
ٓاء
َبوا اب ْ ِت هغ ه
இறைவனின் முகத்றத ோடி
கபாறுறமயாக இருப்பார்கள்; வமலும், ُ هو ْج ِه هر ِب َ ِه ْم هواهق
هاموا
கதாழுறகறய ேிறலேிறுத்துவார்கள்;
இன்னும், ோம் அவர்களுக்கு الصلَٰوةه هوا هن ْ هفق ُْوا م َِمها
َه
வழங்கியவற்ைிலிருந்து இரகசியமாகவும்
ٰن سِ ًرا َهو هع هلن هِي ًة
ْ ُ َٰ ْهر هزق
கவளிப்பறடயாகவும் தர்மம் கசய்வார்கள்;
இன்னும், ேல்லறதக் ககாண்டு َهو ی ه ْد هر ُء ْو هن ِبا ل هْح هس هن ِة
ககட்டறதத் தடுப்பார்கள்.
இ(த்தறகய)வர்கள், இவர்களுக்குத்தான் الس ِی َ هئ هة ا ُول َٰ ِٓى ه
ك ل ُهه ْم َه
மறுறமயின் அழகிய முடிவுண்டு.
ار ُعق هْب َه
ِ الد
ஸூரா ரஃது 562 الرعد
هم ْن ا هن ه ه
۬اب
இன்னும், (ேிராகரிப்பிலிருந்து விலகி
அவன் பக்கம்) திரும்பியவர்களுக்கு
அவறன வோக்கி (வருவதற்கான வேரான
பாறதறய) வழிகாட்டுகிைான்.
هكذَٰ ل ه
30. (ேபிவய! முன்பு தூதர்கறள அனுப்பிய)
ك ِف ْ ا ُ َمهة
ِك ا ْهر هسلْ َٰن ه
இவ்வாவை, உம்றம (ேம் தூதராக) ஒரு
சமுதாயத்திடம் அனுப்பிவனாம். ق ْهد هخل ْهت ِم ْن ق ْهبل هِها ا ُ همم
இவர்களுக்கு முன்னரும் பல
சமுதாயங்கள் கசன்ைிருக்கின்ைன. ோம் ْ هْی الَه ِذ
ی ُ ِ ْ لَِته ْتل هُوا ۡ هعله
உமக்கு வஹ்யி அைிவித்தறத இவர்கள்
ك هو ُه ْم ا ْهو هحیْ هنا اِل ْهي ه
முன் ேீர் ஓதி காண்பிப்பதற்காக (உம்றம
தூதராக அனுப்பிவனாம்). ஆனால், الر ْح َٰم ِن قُ ْل
یه ْكف ُُر ْو هن ِب َه
இவர்கவளா ரஹ்மாறன (-
வபரருளாளனாகிய அல்லாஹ்றவ) ُه هو هر ِ َب ْ هَل اِل َٰ هه اِ َهَل ُه هو هعل ْهي ِه
ه
ْ ِ َهمث ُهل ال هْج َهن ِة ال
35. (அல்லாஹ்றவ) அஞ்சியவர்களுக்கு
ت ُوع هِد
வாக்களிக்கப்பட்ட கசார்க்கத்தின்
தன்றமயாவது, அவற்ைின் கீ ழ் ேதிகள் ی ِم ْن ْ ال ُْم َهتق ُْو هن ته ْج ِر
ஓடும். அதன் உணவுகளும் அதன்
ேிழலும் (என்றுவம) ேிறலயானறவ. இது ته ْح ِت هها ْاَلهن ْ َٰه ُر اُكُل هُها
هو هكذَٰ ل ه
ِك ا هن ْ هزلْ َٰن ُه ُحك ًْما
37. (ேபிவய!) இவ்வாறுதான் ோம் இ(ந்த
மார்க்கத்)றத (கதளிவான) சட்டமாக அரபி
கமாழியில் இைக்கிவனாம். இன்னும், هع هر ِب ًَيا هو ل ِهى ِن ا تَه هب ْع ه
ت
உமக்கு கல்வி வந்ததற்குப் பின்னர் ேீர்
அவர்களுறடய விருப்பங்கறளப் ٓاء هك ا ه ْه هو ه
ٓاء ُه ْم به ْع هد هما هج ه
هك ِم هن
ِم هن الْ ِعل ِْم هما ل ه
பின்பற்ைினால், அல்லாஹ்விடமிருந்து
உமக்கு உதவியாளரும் இருக்க மாட்டார்,
இன்னும் பாதுகாவலரும் இருக்க اّلل ِم ْن َهو ِلَ َهو هَل هواقن
ِ ََٰ
மாட்டார்.
هك به ْع ه
هواِ ْن َمها ن ُ ِر یهنَ ه
40. (ேபிவய!) அவர்களுக்கு ோம்
ض
எச்சரித்தவற்ைில் சிலவற்றை உமக்கு
ேிச்சயமாக ோம் காண்பித்தால் (அது ேமது ی نهع ُِد ُه ْم ا ْهو ْ الَه ِذ
ோட்டப்படிவய ேடந்தது); அல்லது, (அதற்கு
முன்வப) ோம் உம்றம உயிர் றகப்பற்ைிக் هك فهاِن َه هما هعل ْهي ه
ك ن ه هت هوفهَی ه َن ه
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
ْ ٌۢ ض ِم
هو لهنُ ْس ِكنهنَهك ُُم ْاَل ْهر ه
14. “இன்னும், அவர்களுக்குப் பின்னர்
ن
உங்கறள (அவர்களுறடய) பூமியில்
ேிச்சயமாக ோம் வசிக்க கசய்வவாம். ِك ل هِم ْن هخ ه
اف به ْع ِد ِه ْم َٰذ ل ه
இ(ந்த வாக்கான)து, எவர் என் முன்னால்
(விசாரறணக்காக) ேிற்பறத பயந்தாவரா; اف هوع ِْي ِد
هامْ هو هخ ه
ِ همق
இன்னும், என் எச்சரிக்றகறய
பயந்தாவரா அவருக்காகும்.”
اب ك ُ َُل
15. இன்னும், அவர்கள் கவற்ைி கபை
முயற்சித்தார்கள். (ஆனால்) اس هت ْف هت ُح ْوا هو هخ ه
ْ هو
பிடிவாதக்காரர்கள் வம்பர்கள் எல்வலாரும் هج َهبار هعن ِْيد
(இறுதியில்) அழிந்து விட்டனர்.
ِ َ َٰ ِ هوبه هر ُز ْوا
21. வமலும், (மறுறமயில்)
ّلل هج ِم ْي ًعا فهقها هل
அல்லாஹ்விற்கு முன் அறனவரும்
கவளிப்படுவார்கள். (தறலவர்கள் என) الض هع َٰ ٓف ُؤا لِل َه ِذیْ هن
َُ
கபருறமயடித்துக் ககாண்டிருந்தவர்கறள
வோக்கி, “ேிச்சயமாக ோங்கள் உங்கறள َْب ْوا ا ِنَها ُكنَها لهك ُْم
ُ اس هتك هْ
பின்பற்றுபவர்களாக இருந்வதாம். ஆகவவ,
ته هب ًعا ف ههه ْل ا هنْ ُت ْم َُم ْغ ُن ْو هن
அல்லாஹ்வின் தண்டறனயிலிருந்து
எறதயும் ேீங்கள் (இப்வபாது) எங்கறள اّلل ِم ْن ِ هعنَها ِم ْن عهذ
ِ ََٰ هاب
விட்டு தடுப்பீர்களா?” என்று (அவர்கறள
பின்பற்ைிய) பலவனர்கள்
ீ கூறுவார்கள். اّلل ْ ه
ُ ََٰ َشء قها ل ُْوا ل ْهو هه َٰدى هنا
“(தண்டறனயிலிருந்து தப்பிக்க)
அல்லாஹ் எங்களுக்கு வழிகாட்டினால்
ل ههه هدیْ َٰنك ُْم هس هوٓاء هعلهیْ هنا
ْ ُ ُ تهحِ َي
ههَت ف ِْي هها هسلَٰم
அவர்களின் முகமன் ஸலாம் ஆகும்.
ஸூரா இப்ராஹீம் 578 ابراهيم
ُ الْق ههر
ار
தங்குமிடத்தால் மிகக் ககட்டதாகும்.
ْ ِ ِي ُم ْقن
43. (அந்ோளில் அந்த அேியாயக்காரர்கள்)
ِع ُم ْه ِطع ْ ه
விறரந்தவர்களாக, தங்கள் தறலகறள
உயர்த்தியவர்களாக வருவர். அவர்களின்
ْ ِ ْ ُر ُء ْوسِ ِه ْم هَل یه ْرته َُد اِله
هْی
பார்றவ அவர்களிடம் திரும்பாது;
வமலும், அவர்களுறடய உள்ளங்கள் هط ْرف ُُه ْم هواهف ِْـ هد ُت ُه ْم
(பயத்தால்) கவற்ைிடமாக ஆகிவிடும்.
هه هوٓاء
ُ ِ ْ هاس یه ْو هم یهاْت
هوا هن ْ ِذ ِر ال َن ه
44. (ேபிவய!) வமலும், மக்கறள
ِهْی
அவர்களுக்கு தண்டறன வரும் ஒரு
ோறளப் பற்ைி அச்சமூட்டி எச்சரிப்பீராக! هاب ف ههيق ُْو ُل الَه ِذیْ هن
ُ ال هْعذ
ஆக, (அந்ோளில்) அேியாயக்காரர்கள்
கூறுவார்கள்: “எங்கள் இறைவா! هظل ُهم ْوا هربَه هنا ا ه ِ َخ ْرنها ا ِ َٰل ا ه هجل
சமீ பமான ஒரு தவறண (வரும்) வறர
எங்கறள (இன்னும்) பிற்படுத்து! ோங்கள்
كب هد ْع هو هت هْ ق ِهر یْب ن َُ ِج
உன் அறழப்புக்கு பதிலளிப்வபாம்;
َُ هونهتَه ِب ِع
الر ُس هل ا ههو ل ْهم
இன்னும், தூதர்கறளப் பின்பற்றுவவாம்.”
(இறைவன் கூறுவான்:) “உங்களுக்கு تهك ُْون ُ ْوا اهق هْسمْ ُت ْم َِم ْن ق ْهب ُل
(உலகத்தில்) அழிவவ இல்றல என்று
இதற்கு முன்னர் ேீங்கள் சத்தியம் கசய்(து
هما لهك ُْم َِم ْن هز هوال
மறுறமறய ேம்பா)திருக்கவில்றலயா?”
ஸூரா இப்ராஹீம் 583 ابراهيم
ل نه ْفس َمها
اّلل ك ُ َه ل هِي ْج ِز ه
51. ஒவ்கவாரு ஆன்மாவுக்கும், - அது
கசய்தவற்ைின் கூலிறய அல்லாஹ்
ُ ََٰ ی
ககாடுப்பதற்காகவவ (மறுறம ோறள اّلل هس ِر یْ ُع ْ هك هس هب
ت اِ َهن ََٰ ه
அல்லாஹ் ஏற்படுத்தி இருக்கிைான்).
ேிச்சயமாக அல்லாஹ் (தனது اب
ِ الْحِ هس
அடியார்கறள) விசாரி(த்து கூலி
ககாடு)ப்பதில் மிகத் தீவிரமானவன்.
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
هكذَٰ ل ه
12. (முன்னர் ோம் எப்படி கசய்வதாவமா)
ِك ن ه ْسلُكُه ِف ْ قُل ُْو ِب
அதுவபான்வை, அ(ந்த ேிராகரிப்பு தனத்)றத
(இந்த) குற்ைவாளிகளின் உள்ளங்களிலும்
ال ُْم ْج ِرم ْ ه
ِي
புகுத்துகிவைாம்.
لس ْم هع
َت هق ا َه ْ اِ َهَل هم ِن
18. எனினும், எவன் ஒட்டுக் வகட்பாவனா,
அவறன பிரகாசமான எரி ேட்சத்திரம் اس ه ه
பின் கதாடரும். فها ه ْت هب هعه شِ ههاب َم ُِب ْي
هك ُه هو ی ه ْح ُش ُر ُه ْم
25. இன்னும், (ேபிவய!) ேிச்சயமாக உம்
இறைவன்தான் இவர்கறள (எல்லாம்
هواِ َهن هربَ ه
மறுறமயில் உயிர்ப்பித்து) ஒன்று اِ ن هَه هح ِك ْيم عهل ِْي ن
م
திரட்டுவான். ேிச்சயமாக அவன் மகா
ஞானவான், ேன்கைிந்தவன்.
هك ا َههَل
قها هل َٰیاِبْ ِلی ْ ُس هما ل ه
32. (அல்லாஹ்) கூைினான்: “இப்லீவஸ!
சிரம் பணிந்தவர்களுடன் ேீ(யும் சிரம்
பணிந்தவனாக) ஆகாமல் இருக்க
ََٰ تهك ُْو هن هم هع
الس ِج ِدیْ هن
உனக்ககன்ன வேர்ந்தது?”
ஸூரா ஹிஜ் ர ் 590 الحجر
قها هل فهاِن َه ه
ك ِم هن
37. (அல்லாஹ்) கூைினான்: “ஆக,
ேிச்சயமாக ேீ
அவகாசமளிக்கப்பட்டவர்களில் الْمُ ْن هظ ِر یْ هن
ஆகிவிட்டாய்,”
ی لهی ْ هس ل ه
42. “ேிச்சயமாக என் அடியார்கள் -
هك ْ اِ َهن ع هِبا ِد
அவர்கள் மீ து உனக்கு எவ்வித
அதிகாரமும் இல்றல. எனினும், هْی ُسل َْٰطن اِ َهَل هم ِن
ْ ِ ْ هعله
உன்றனப் பின்பற்றுகின்ை
வழிககட்டவர்கறளத் தவிர. ك ِم هن الْ َٰغ ِو یْ هن
ا تَه هب هع ه
(அவர்கறளத்தான் ேீ வழிககடுப்பாய்.)”
ْ ن ه ِ َب ْئ ع هِبا ِد
ی ا ِ َهنْ ا هنها الْ هغف ُْو ُر
49. (ேபிவய!) என் அடியார்களுக்கு
அைிவிப்பீராக! “ேிச்சயமாக ோன்தான் மகா
மன்னிப்பாளன், மகா கருறணயாளன்.” الر ِح ْي ُم
َه
ْ اِ َهَل
ام هرا ه تهه ق َههد ْرنها ا ِن َه هها
60. “(எனினும்,) அவருறடய
மறனவிறயத் தவிர. ேிச்சயமாக அவள்
(அந்தப் பாவிகளுடன் தண்டறனயில்) َب یْ هنن لهم ه
ِ ِ ِن الْ َٰغ
தங்கிவிடுபவர்களில் இருப்பார் என்று
(அல்லாஹ்வின் கட்டறளயின்படி)
ோங்கள் முடிவு கசய்வதாம்.”
ك هع ِن
70. அவர்கள் கூைினார்கள்: “(வவறு ஊர்)
மக்கறள (விருந்துக்கு அறழப்பறத)
قها ل ُْوا ا ههو ل ْهم ن ه ْن هه ه
விட்டும் ோம் உம்றமத்
ال َْٰعله ِم ْ ه
ي
தடுக்கவில்றலயா.”
ْ ِ ل ههع ْم ُر هك اِ ن َه ُه ْم له
72. (ேபிவய!) உம் வாழ்க்றகயின் மீ து
ف
சத்தியம்! ேிச்சயமாக இவர்கள் (-சிறல
வணங்கிகள்) தங்கள் மயக்கத்தில் هسكْ هرت ِِه ْم یه ْعمه ُه ْو هن
(வழிவகட்டில் கடுறமயாக)
தடுமாறுகிைார்கள்.
فها ه هخ هذ ْت ُه ُم َه
الص ْي هح ُة
73. ஆகவவ, (லூத் ேபியின் ஊர் மக்கள்
காறலயில் சூரிய)
கவளிச்சமறடந்தவர்களாக
ُم ْش ِرق ْ ه
ِي
இருக்கும்வபாது அவர்கறள பயங்கரமான
சப்தம் பிடித்தது.
َلیه ًة
77. ேம்பிக்றகயாளர்களுக்கு ேிச்சயமாக
َٰ ِك ه
اِ َهن ِف ْ َٰذ ل ه
அதில் ஓர் அத்தாட்சி இருக்கிைது.
لَِل ُْم ْؤ ِم ِن ْ ه
ي
ُ هان ا ه ْص َٰح
78. வமலும், ேிச்சயமாக (ஷுஐபுறடய
ب ْاَل هیْ هك ِة هواِ ْن ك ه
மக்களாகிய) அடர்த்தியான
வதாப்புறடயவர்கள்
له َٰظ ِل ِم ْ ه
ي
அேியாயக்காரர்களாகவவ இருந்தார்கள்.
فها ه هخ هذ ْت ُه ُم َه
الص ْي هح ُة
83. ஆக, (அவர்கள்) கபாழுது
விடிந்தவர்களாக இருக்கும் ேிறலயில்
அவர்கறள பயங்கரமான சப்தம் ي
ُم ْص ِبحِ ْ ه
பிடித்தது.
ஸூரா ஹிஜ் ர ் 597 الحجر
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
هخله هق َه
3. அவன் வானங்கறளயும் பூமிறயயும்
ض
الس َٰم َٰو ِت هو ْاَل ْهر ه
உண்றமயான வோக்கத்திற்வக
பறடத்தான். அவர்கள் இறணறவப்பறத ِبا ل هْح َِق ته َٰع َٰل هع َمها
விட்டும் அவன் முற்ைிலும் உயர்ந்தவன்.
یُ ْش ِر ُك ْو هن
ان ِم ْن ن َُ ْطفهة
هخله هق ْاَلِنْ هس ه
4. இந்திரியத்திலிருந்து மனிதறனப்
பறடத்தான். ஆக, அவவனா
(இறைவனுக்கு) கவளிப்பறடயான فهاِذها ُه هو هخ ِص ْيم َم ُِب ْي
எதிரியாக இருக்கிைான்.
ஸூரா நஹ்ல் 601 النحل
ُ هوته ْحم
ِل ا ه ثْقها لهك ُْم اِ َٰل بهلهد
7. மிகுந்த சிரமத்துடவன தவிர ேீங்கள்
கசன்று அறடய முடியாத ஊருக்கு
அறவ (உங்கறளயும்) உங்கள் لَه ْم تهك ُْون ُ ْوا َٰب ِلغ ِْي ِه اِ َهَل
சுறமகறளயும் சுமக்கின்ைன. ேிச்சயமாக
உங்கள் இறைவன் கபரும் ِب ِش َِق ْاَلهنْ ُف ِس اِ َهن هربَهك ُْم
இரக்கமுள்ளவன், மகா கருறணயாளன்.
ل ههر ُء ْو ف َهر ِح ْيم
ه
هو هس َهخ هر لهك ُُم الَ ْي هل هوالنَ ههه ه
12. இன்னும், அவன் இரறவயும்,
ار
பகறலயும், சூரியறனயும், சந்திரறனயும்
لش ْم هس هوالْقهمه هر وا َه
உங்களுக்கு வசப்படுத்தினான். வமலும்,
ه
ேட்சத்திரங்களும் அவனுறடய
கட்டறளயினால் (உங்களுக்கு) ٌۢ هوال َن ُُج ْو ُم ُم هس َهخ َٰر
ت
هوالَه ِذیْ هن هه ه
ِ ََٰ اج ُر ْوا ِف
41. இன்னும், எவர்கள் தங்களுக்கு
اّلل
அேீதியிறழக்கப்பட்ட பின்பு
அல்லாஹ்விற்காக(த் தங்கள் ஊறர ْ ٌۢ ِم
ن به ْع ِد هما ُظلِمُ ْوا
அல்லது தங்கள் ோட்றட) துைந்து
கசன்ைார்கவளா, அவர்களுக்கு ேிச்சயமாக الدنْ هيا ْ ُ لهنُ هب َِوئ َه
َُ هٰن ِف
ோம் இவ்வுலகில் அழகிய (இருப்பிடத்)றத
அறம(த்து ககாடுத்து அதில் வசிக்க
َٰ ْ هح هس هن ًة هو هَل ْهج ُر
ِاَلخِ هرة
ُ ا ه ْك ه
َب ل ْهو ك هان ُ ْوا یه ْعل ُهم ْو هن
றவ)ப்வபாம். (அவர்களுக்குரிய)
மறுறமயின் கூலிவயா (இறதவிட) மிகப்
கபரியது. (இறத எல்வலாரும்)
அைிந்திருக்க வவண்டுவம!
ஸூரா நஹ்ல் 610 النحل
ِك اِ َهَل
هو هما ا ْهر هسلْ هنا ِم ْن ق ْهبل ه
43. (ேபிவய!) உமக்கு முன்பு ோம்
(தூதர்களாக மனித இனத்றத வசர்ந்த)
ஆடவர்கறளத் தவிர (வானவர்கறள) هْی ْ ِ اَل ن َُ ْو
ْ ِ ْ ح ا ِل ه ً ِر هج
அனுப்பவில்றல. அ(ந்த ஆட)வர்களுக்கு
ோம் வஹ்யி அைிவிப்வபாம். ஆகவவ, ف ْهسـهل ُْوا ا ه ْه هل ال َِذ ْك ِر اِ ْن
(இவர்கறள வோக்கி,) “ேீங்கள் (இறத)
ُك ْن ُت ْم هَل هت ْعل ُهم ْو هن
அைியாதவர்களாக இருந்தால்
(உண்றமயான இறை வவதத்தின்)
ஞானமுறடயவர்கறளக் வகளுங்கள்”
(என்று கூறுவராக!).
ீ
ُ
ْ ِ ِ َا ْهو یها ْ ُخ هذ ُه ْم ِف ْ ته هقل
46. அல்லது, அவர்களது பயணத்தில்
ُب
அவர்கறள அவன் (வசாதறனயால்)
பிடித்து விடுவறத அச்சமற்றுவிட்டனரா? ف ههما ُه ْم ِب ُم ْع ِج ِزیْ هن
ஆக, அவர்கவளா (அவறன)
பலவனப்படுத்துபவர்கள்
ீ இல்றல.
َُ ه
பிள்றளறய) மறைந்து ககாள்கிைான்.
ٓاء هما
اب ا ههَل هس ه
ِ الَت
அைிந்து ககாள்ளுங்கள்: அவர்களின் (இந்த)
தீர்ப்பு மிகக் ககட்டதாகும். یه ْحك ُُم ْو هن
اّلل ا هن ْ هز هل ِم هن َه
65. அல்லாஹ் வமகத்திலிருந்து மறழறய
الس همٓا ِء ُ ََٰ هو
இைக்குகிைான்; ஆக, அதன் மூலம்
பூமிறய - அது இைந்த பின்னர் - ٓاء فها ه ْح هيا ِب ِه ْاَل ْهر ه
ض ً هم
உயிர்ப்பிக்கின்ைான். (ேல்லுபவதசத்திற்கு)
கசவிசாய்க்கின்ை மக்களுக்கு ேிச்சயமாக ِك
به ْع هد هم ْوت هِها اِ َهن ِف ْ َٰذ ل ه
இதில் ஓர் அத்தாட்சி இருக்கிைது.
َلیه ًة لَِق ْهوم یَ ْهس هم ُع ْو ه ن
ن َٰ ه
ُ َ َٰ هو هض هر هب
76. இன்னும், அல்லாஹ் ஓர்
هي
ِ ْ اّلل همثه ًل َهر ُجل
உதாரணத்றத விவரிக்கிைான்: இரு
ஆடவர்கள் இருக்கிைார்கள். ا ههح ُد ُه هما ا هبْك ُهم هَل یه ْق ِد ُر
அவ்விருவரில் ஒருவர் ஊறம. அவர்
எறதயும் கசய்ய சக்தி கபைமாட்டார். َشء هو ُه هوك ه َل ع َٰهل ْ ع َٰهل ه
இன்னும், அவர் தன் எஜமானர் மீ து
هم ْولَٰى ُه ا هیْ هن هما یُ هو ِ َج ْه َُه هَل
சுறமயாக இருக்கிைார். அவறர அவர்
ث ِم ْن ك ُ ِ َل ا ُ َمهة
84. அந்ோளில் ஒவ்கவாரு
சமுதாயத்திலிருந்தும் (ோம்) ஒரு
ُ هو ی ه ْو هم نه ْب هع
சாட்சியாளறர எழுப்புவவாம். பிைகு, هش ِه ْي ًدا ث َهُم هَل یُ ْؤذه ُن
(தூதர்கறள) ேிராகரித்தவர்களுக்கு
(எதுவும் வபச) அனுமதிக்கப்படாது. لِل َه ِذیْ هن هكف ُهر ْوا هو هَل ُه ْم
இன்னும், அவர்கள் (தங்கள்
یُ ْس هت ْعته ُب ْو هن
பாவங்களுக்கு) சாக்குவபாக்கு கசால்ல (-
மன்னிப்பு வகட்க) றவக்கப்பட
மாட்டார்கள்.
ث ِف ْ ك ُ ِ َل ا ُ َمهة
89. இன்னும், (ேபிவய!) அந்த ோறள
ُ هو ی ه ْو هم نه ْب هع
ேிறனவு கூர்வராக!
ீ அதில் ஒவ்கவாரு
சமுதாயத்திலும் அவர்களிலிருந்வத هْی َِم ْن
ْ ِ ْ هش ِه ْي ًدا عهله
அவர்களுக்கு எதிராக ஒரு சாட்சியாளறர
ோம் எழுப்புவவாம்; இன்னும், (ேிராகரித்த) ا هنْف ُِس ِه ْم هو ِج ْئ هنا ِب ه
ك
هش ِه ْي ًدا ع َٰهل َٰه ُؤ هاَل ِء
இவர்களுக்கு எதிராக உம்றம
சாட்சியாளராக அறழத்து வருவவாம்.
(ேபிவய!) எல்லாவற்றையும் بك الْ ِك َٰت ههون ه َهزلْ هنا عهل ْهي ه
கதளிவுபடுத்தக்கூடியதாகவும் வேர்வழி
காட்டியாகவும் (அறத ஏற்று َشء هو ُه ًدی ْ ت ِْب هيا نًا لَِك ُ ِ َل ه
கசயல்படுகின்ை) முஸ்லிம்களுக்கு
அருளாகவும் ேற்கசய்தியாகவும்
هو هر ْح هم ًة َهوبُ ْش َٰری
இவ்வவதத்றத உம்மீ து இைக்கிவனாம். ين
لِلْمُ ْس ِل ِم ْ ه
ه
ْ ِ َهو هَل هتك ُْونُ ْوا ك ها ل
92. இன்னும், எவள் தான் கேய்த கயிறை
ت
ْ هض
ت نهق ه
(அது கேய்யப்பட்டு) உறுதி கபற்ை பின்பு
(பல) உதிரிகளாக பிரித்தாவளா அவறளப் ن به ْع ِد ق َهُوة ا هنْكها ث ًا
ْ ٌۢ غ ْهزل ههها ِم
வபான்று ேீங்கள் ஆகிவிடாதீர்கள். ஒரு
சமுதாயத்றத விட (வவறு) ஒரு ِذُو هن ا هیْمها نهك ُْم ده هخ ً ٌۢل
ْ ته َهتخ
சமுதாயம் பலம் வாய்ந்தவர்களாக
இருப்பதற்காக (பலவனர்களுடன்
ீ ேீங்கள் بهیْ هنك ُْم ا ْهن تهك ُْو هن ا ُ َمهة ِ ه
ِه
கசய்த) உங்கள் சத்தியங்கறள ا ْهر َٰب ِم ْن ا ُ َمهة اِ ن َه هما
ஏமாற்றுவதாக, வஞ்சகமாக
ஆக்கிவிடுகிைீர்களா?. ேிச்சயமாக ُ ََٰ یه ْبل ُْو ُك ُم
اّلل ِبه
அல்லாஹ் உங்கறள இதன் மூலம்
வசாதிக்கிைான். ேீங்கள் தர்க்கித்துக்
هو ل ُهي هب ِی َن َههن لهك ُْم یه ْو هم
ககாண்டிருந்தவற்றை மறுறம ோளில் الْق َِٰيمه ِة هما ُكنْ ُت ْم ف ِْي ِه
(அவன்) உங்களுக்கு ேிச்சயம்
கதளிவுபடுத்துவான். هت ْخ هت ِلف ُْو هن
ْ ٌۢ اّلل ِم
ِ ََٰ هم ْن هكف ههر ِب
106. எவர் அல்லாஹ்றவ ேம்பிக்றக
ن به ْع ِد
ககாண்ட பின்னர், அவறன
ேிராகரிப்பாவரா, ஆனால் அவர் اِیْ هما ن ِه اِ َهَل هم ْن ا ُ ْك ِرهه
ேிர்ப்பந்திக்கப்பட்டு, அவரது உள்ளவமா
ان
ِ اَلِیْمه ٌۢ َ وقهلْبه ُم ْط هم ِى
ْ ن ِب
ேம்பிக்றகயில் திருப்தியறடந்த ُ ه
ேிறலயில் இருப்பவறரத் தவிர - (அவர்
ِن َهم ْن ش ههر هح ِبا لْ ُكف ِْر
ْ هو لَٰك
மன்னிக்கப்பட்டவர் ஆவார்.) எனினும்,
எவராவது மனதால் ேிராகரிப்றப هضب ْ ِ ْ هص ْد ًرا ف ههعله
هْی غ ه
விரும்பினால் அவர்கள் மீ து
அல்லாஹ்வுறடய வகாபம் ேிகழும். ِ َ َٰ َِم هن
اّلل هو ل ُهه ْم هعذهاب
இன்னும், அவர்களுக்கு கடுறமயான
தண்டறன உண்டு.
هع ِظ ْيم
ஸூரா நஹ்ல் 628 النحل
َٰ ْ هَل هج هر هم ا هن َه ُه ْم ِف
109. உண்றமயில் ேிச்சயமாக அவர்கள்
ِاَلخِ هرة
மறுறமயில் ேஷ்டவாளிகள்தான்.
ُه ُم ال َْٰخ ِس ُر ْو هن
ْ هو لَٰك
அவர்கள்தான் தங்களுக்குத் தாவம
ِن ك هان ُ ْوا ا هنْف هُس ُه ْم
தீங்கிறழப்பவர்களாக இருந்தனர்.
یه ْظل ُِم ْو هن
َب هك اِ َهَل
127. (ேபிவய!) கபாறுறமயாக இருப்பீராக.
வமலும், அல்லாஹ்விற்காகவவ தவிர உம் ُ ْ َب هو هما هص
ْ ِ اص
ْ هو
கபாறுறம இல்றல. வமலும், அவர்கள்
ْ ِ ْ اّلل هو هَل ته ْح هز ْن عهله
هْی ِ ََٰ ِب
மீ து கவறலப்படாதீர்! இன்னும், அவர்கள்
சூழ்ச்சி கசய்வறதப் பற்ைி (மன) ك ِف ْ هض ْيق َمِمَها
ُ هو هَل ته
கேருக்கடியில் ேீர் ஆகிவிடாதீர்.
یه ْمكُ ُر ْو هن
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
ً ْ هك ِب
ْیا
உண்டு” என்று ேற்கசய்தி கூறுகிைது.
ஸூரா இஸ்ராஃ 637 الإسراء
ه
هو هج هعلْ هنا الَ ْي هل هوال َن ههه ه
12. இரறவயும் பகறலயும் ோம் இரு
ار
அத்தாட்சிகளாக ஆக்கிவனாம். ஆக,
இரவின் அத்தாட்சிறய மங்கச்கசய்வதாம். ي ف ههم هح ْونها َٰای ه هة الَه ْي ِل
ِ ْ َٰا ی ه هت
இன்னும், பகலின் அத்தாட்சிறய
ஒளிரக்கூடியதாக ஆக்கிவனாம், உங்கள் ِ هو هج هعلْ هنا َٰای ه هة ال َهن هه
ًار ُم ْب ِص هرة
لَِ هت ْب هت ُغ ْوا ف ْهض ًل َِم ْن َهر ِب َك ُْم
இறைவன் புைத்திலிருந்து (வாழ்வாதார)
அருறள ேீங்கள் வதடுவதற்காகவும்
ஆண்டுகளின் எண்ணிக்றகறயயும் ي
الس ِن ْ ه
َِ هو لِ هت ْعلهمُ ْوا عه هدده
(மாதங்கள் இன்னும் வேரங்களின்)
கணக்றகயும் ேீங்கள் அைிவதற்காகவும் َشء اب هوك ُ َه
ْ ل ه هوالْحِ هس ه
(இப்படி அறமத்வதாம்). வமலும், எல்லா
விஷயங்கறளயும் ோம் மிக விரிவாக
ف َههصلْ َٰن ُه تهف ِْص ْي ًل
விவரித்வதாம்.
ا ُن ْ ُظ ْر هك ْي هف ف َههضلْ هنا
21. (ேபிவய!) அவர்களில் சிலறர விட
சிலறர (கபாருளாதாரத்தில்) எப்படி
வமன்றமயாக்கிவனாம் என்பறத به ْع هض ُه ْم ع َٰهل به ْعض
கவனிப்பீராக! வமலும், மறுறம
(வாழ்வு)தான் பதவிகளாலும் மிகப் ُ هو ل ْهل َٰخِ هرةُ ا ه ْك ه
َب ده هر َٰجت
கபரியது; வமன்றமயாலும் மிகப்
கபரியது. ُ َهوا ه ْك ه
َب تهف ِْض ْي ًل
ஸூரா இஸ்ராஃ 640 الإسراء
ه
ْ ِ َهو هَل ته ْق ُتلُوا النَه ْف هس ال
33. வமலும், அல்லாஹ் புனிதமாக்கிய
ت
உயிறர உரிறமயின்ைி ககால்லாதீர்கள்.
இன்னும், எவர் அேீதி கசய்யப்பட்டவராக اّلل اِ َهَل ِبا ل هْح َِق
ُ ََٰ هح َهر هم
ககால்லப்பட்டாவரா, (அவருக்காக
பழிக்குப் பழி வாங்கும்) அதிகாரத்றத هو هم ْن قُت ه
ِل هم ْظل ُْو ًما فهق ْهد
அவருறடய உைவினருக்கு ோம்
هج هعلْ هنا ل هِولِ ِ َيه ُسل َْٰط ًنا ف ههل
ஆக்கிவனாம். ஆகவவ, அவர் (-அந்த
உைவினர் பழிக்குப்பழி) ககால்வதில்
ف ِ َف الْ هق ْت ِل اِ نَهه ك ه
هان ْ یُ ْس ِر
அளவு கடக்க வவண்டாம். ேிச்சயமாக
அவர் (-ககால்லப்பட்டவரின் உைவினர்) هم ْن ُص ْو ًرا
உதவி கசய்யப்பட்டவராக இருக்கிைார்.*I
ك ُ َُل َٰذ ل ه
38. இறவகயல்லாம், இவற்ைின் தீறம
هان هس ِی َ ُئه ِع ْن هد
ِك ك ه
உமது இறைவனிடம் கவறுக்கப்பட்டதாக
இருக்கிைது. ك همكْ ُر ْو ًها
هر ِبَ ه
قُ ْل لَه ْو ك ه
هان هم هعه َٰا ل هِهة هك هما
42. (ேபிவய!) கூறுவராக!
ீ அவர்கள்
கூறுவது வபால் அவனுடன் (வவறு) பல
கடவுள்கள் இருந்திருந்தால், அப்வபாது یهق ُْول ُْو هن اِذًا َهَلبْ هت هغ ْوا ا ِ َٰل
அர்ஷ்ஷுக்குரிய (உண்றமயான
இறை)வன் பக்கம் கசல்வ(தற்கு; ِذی ال هْع ْر ِش هس ِب ْي ًل
இன்னும், அவறன வழ்த்திீ ஆட்சிறயக்
றகப்பற்றுவ)தற்கு ஒரு வழிறயத்
வதடியிருப்பார்கள்.
ا ُن ْ ُظ ْر هك ْي هف هض هرب ُ ْوا ل ه
48. (ேபிவய!) உமக்கு எவ்வாறு (தவைான)
هك
தன்றமகறள அவர்கள் விவரிக்கிைார்கள்
என்பறத கவனிப்பீராக! ஆக, அவர்கள் ْاَل ْهمثها هل ف ههضلَُ ْوا ف ههل
வழிககட்டனர். இன்னும், அவர்கள்
(வேர்வழியின் பக்கம் வருவதற்கு) எந்த یه ْس هت ِط ْي ُع ْو هن هس ِب ْي ًل
ஒரு பாறதக்கும் சக்தி கபை மாட்டார்கள்.
ஸூரா இஸ்ராஃ 646 الإسراء
یه ْو هم یه ْد ُع ْو ُك ْم
52. உங்கறள அவன் அறழக்கிை ோளில்,
ேீங்கள் அவனுறடய கட்டறளக்கு
கீ ழ்ப்படிந்து, எல்லாப் புகழும் அவனுக்வக فهته ْس هت ِجی ْ ُب ْو هن ِب هح ْم ِده
என்று பதில் அளிப்பீர்கள். இன்னும்,
கசாற்ப (கால)ம் தவிர ேீங்கள் (உலகிலும் هوته ُظنَُ ْو هن اِ ْن لَه ِب ْث ُت ْم اِ َهَل
மண்ணறையிலும்) தங்கவில்றல என்று
قهل ِْي ًلن
(அந்ோளில்) எண்ணுவர்கள்! ீ
ஸூரா இஸ்ராஃ 647 الإسراء
ه
ْ ِ َی یهق ُْولُوا ال
ْ هوقُ ْل لَِع هِبا ِد
53. வமலும், (ேபிவய!) என் அடியார்களுக்கு
ت
கூறுவராக:
ீ “அவர்கள் (தங்களுக்குள்) மிக
அழகியறத வபசவும். ேிச்சயமாக ِه ا ه ْح هس ُن اِ َهن ا َه
لش ْي َٰط هن ِ ه
றஷத்தான் அவர்களுக்கிறடயில்
(அவர்கள் வபசும் தீய கசாற்களால்) َٰن اِ َهن ا ه
لش ْي َٰط هن ْ ُ َنغُ به ْي ه
یه ْ ه
குழப்பம் கசய்வான். ேிச்சயமாக
ان هع ُد ًَوا َم ُِبی ْ ًنا
ِ ِلن ْ هس
ِ ْ هان ل
ك ه
றஷத்தான் மனிதனுக்கு கதளிவான
எதிரியாக இருக்கிைான்.”
ب ف ههم ْن هت ِب هع ه
63. (அல்லாஹ்) கூைினான்: “ேீ வபாய்
ك ْ قها هل اذْ هه
விடு; ஆக, அவர்களில் உன்றன யார்
பின்பற்ைினாவரா ேிச்சயமாக ேரகம்தான்
ُْْم
ِٰن فهاِ َهن هج ههنَ ههم
உங்கள் (அறனவரின்) முழுறமயான
கூலியாக அறமயும். ً هج هزٓا ُؤ ُك ْم هج هز
ٓاء َم ْهوف ُْو ًرا
ی لهی ْ هس ل ه
65. “ேிச்சயமாக என் அடியார்கள் அவர்கள்
هك ْ اِ َهن ع هِبا ِد
மீ து உனக்கு அதிகாரம் இல்றல”
இன்னும், (ேபிவய! உமக்கு) هْی ُسل َْٰطن هو هك َٰف
ْ ِ ْ عهله
கபாறுப்பாளனாக (-உம்றம
பாதுகாப்பவனாக) உம் இறைவவன ِب هر ِب َ ه
ك هوك ِْي ًل
வபாதுமானவன்.
هو هم ْن ك ه
هان ِف ْ َٰه ِذه ا ه ْع َٰم
72. வமலும், எவர் இம்றமயில் (வேர்வழி
கபைாத) குருடராக இருந்தாவரா அவர்
மறுறமயிலும் (கசார்க்கப் பாறதயில் اَلخِ هرةِ ا ه ْع َٰم
َٰ ْ ف ُهه هو ِف
கசல்ல முடியாத) குருடராகவும்
பாறதயால் மிக வழிககட்டவராகவும் هوا ه هض َُل هس ِب ْي ًل
இருப்பார்.
ك هع ِن
73. ோம் உமக்கு வஹ்யி அைிவித்தறத
விட்டு (வவறு ஒன்ைின் பக்கம்) உம்றம
هواِ ْن ك ها ُد ْوا ل ههي ْفتِ ُن ْون ه ه
அவர்கள் திருப்பிவிட ேிச்சயமாக كی ا ْهو هحیْ هنا اِل ْهي ه ْ الَه ِذ
கேருங்கிவிட்டனர், ஏகனனில், ேீர்
(வஹ்யில் எது அைிவிக்கப்பட்டவதா) அது هْی ۬ه هواِذًا
ی هعلهیْ هنا غ ْ هَْت ه
ِ لِ هتف ه
َهَلتَه هخذ ُْو هك هخل ِْي ًل
அல்லாதறத (கபாய்யாக) ேம் மீ து
இட்டுக் கட்டுவதற்காக. (அப்படி ேீ
இட்டுக்கட்டி இருந்தால்) அப்வபாது
அவர்கள் உம்றம உற்ை ேண்பராக
எடுத்துக் ககாண்டிருப்பார்கள்.
ஸூரா இஸ்ராஃ 653 الإسراء
ن ُم ْدخ ه
ْ ِ ْهوقُ ْل َهر َِب ا ه ْدخِ ل
80. வமலும், (ேபிவய!) கூறுவராக:
ீ “என்
هل
இறைவா! என்றன ேல்ல நுறழவிடத்தில்
(மதீனாவில்) நுறழயறவ. ேல்ல
ْ ِ ِص ْدق هوا ه ْخ ِر ْج
ن ُم ْخ هر هج
கவளிவயறுமிடத்தில் (மக்காவில்) இருந்து
என்றன கவளிவயற்று! உதவக்கூடிய ஓர் ِص ْدق هوا ْج هع ْل ِ َلْ ِم ْن
لَه ُدنْ ه
ً ْ ك ُسل َْٰط ًنا ن َه ِص
ஆதாரத்றத உன்னிடமிருந்து எனக்கு
ْیا
ஏற்படுத்து!”
َُ ك هع ِن
85. வமலும், (ேபிவய!) ‘ரூஹ்’ பற்ைி
الر ْو ِح هو ی ه ْسـهل ُْونه ه
அவர்கள் உம்மிடம் வகட்கிைார்கள். “ரூஹ்
هك هح ََٰت
هوقها ل ُْوا له ْن ن َُ ْؤ ِم هن ل ه
90. வமலும், (ேிராகரிப்பாளர்கள்)
கூைினார்கள்: (ேபிவய!) “பூமியில் ஓர்
ஊற்றை எங்களுக்காக ேீர் பிளந்து (ஓட) ته ْف ُج هر له هنا ِم هن ْاَل ْهر ِض
விடும் வறர உம்றம ேம்பிக்றக
ககாள்ளவவ மாட்வடாம்.” یه ٌۢن ْ ُب ْوعًا
ٓاء هك هما
92. “அல்லது ேீர் கூைியது வபான்று
(முைிக்கப்பட்ட) துண்டுகளாக வானத்றத الس هم ه
ا ْهو ُت ْسق هِط َه
எங்கள் மீ து ேீர் விழறவக்கின்ை வறர;
ت عهلهیْ هنا ك هِسفًا ا ْهو تها ْ ِٰت ه
هز هع ْم ه
அல்லது, அல்லாஹ்றவயும்
வானவர்கறளயும் கண்முன் ேீர் اّلل هوال هْمل َٰٓ ِىكه ِة قه ِب ْي ًل
ِ ََٰ ِب
ககாண்டுவருகின்ை வறர (உம்றம ோம்
ேம்பிக்றக ககாள்ளவவ மாட்வடாம்).”
ஸூரா இஸ்ராஃ 657 الإسراء
قُ ْل لَه ْو ك ه
95. (ேபிவய) கூறுவராக!
ீ “பூமியில்,
هان ِف ْاَل ْهر ِض
ேிம்மதியானவர்களாக ேடந்து கசல்கின்ை
(வாழுகின்ை) வானவர்கள் இருந்திருந்தால்
همل َٰٓ ِىكهة یَهمْ ُش ْو هن ُم ْطمه ِى ِنَ ْ ه
ي
வானத்திலிருந்து வானவறரவய ஒரு
தூதராக அவர்களிடம் இைக்கியிருப்வபாம். هْی َِم هن َه
الس همٓا ِء ل ه َه
ْ ِ ْ هَنلْ هنا هعله
هملهك ًا َهر ُس ْو ًَل
ت هما ا هن ْ هز هل
102. (மூஸா) கூைினார்: “வானங்கள்
இன்னும் பூமியின் இறைவறனத் தவிர
قها هل لهق ْهد هعل ِْم ه
(வவறு எவரும்) கதளிவான َٰه ُؤ هاَل ِء اِ َهَل هر َُب َه
الس َٰم َٰو ِت
அத்தாட்சிகளாக இவற்றை இைக்கி
றவக்கவில்றல என்பறத ْٓاى هر هواِ ِ َن
ِ هو ْاَل ْهر ِض به هص
திட்டவட்டமாக ேீ அைிந்தாய்.
ஃபிர்அவ்வன! ேிச்சயமாக ோன் உன்றன
هَل ُهظ ُنَ ه
ك َٰیف ِْر هع ْو ُن همث ُْب ْو ًرا
அழிந்துவிடுபவனாக கருதுகிவைன்”
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
ت ا َههن ا ه ْص َٰح ه
9. ேிச்சயமாக குறக வாசிகளும்
ب ا ْهم هح ِس ْب ه
கற்பலறகயில் கபயர்கள்
எழுதப்பட்வடாரும் ேம் அத்தாட்சிகளில் الرق ِْي ِم ۬ ك هان ُ ْوا
ف هو َه
ِ الْك ْهه
ஓர் அற்புதமாக இருக்கிைார்கள் என்று
எண்ணுகிைீரா? ِم ْن َٰا یَٰ ِت هنا هع هج ًبا
ْ ُ َٰ ث َهُم به هعث
12. பிைகு, இரு பிரிவுகளில் யார் அவர்கள்
ْٰن لِ هن ْعل ههم ا َُهی
தங்கிய (கால) எல்றலறய மிகச் சரியாக
கணக்கிடுபவர் என்று ோம் (மக்களுக்கு ي ا ه ْح َٰص ل هِما له ِبثُ ْوا
ِ ْ الْحِ ْزبه
கதரியும் விதமாக) அைிவதற்காக ோம்
அவர்கறள (தூக்கத்திலிருந்து) ا ه هم ًدان
எழுப்பிவனாம்.
ْ فه ه
ل ته ِج هد لهه هو لِ َيًا
எவறர அவன் வழி ககடுப்பாவனா
அவருக்கு ேல்லைிவு புகட்டுகின்ை
ேண்பறன காணவவ மாட்டீர். َم ُْرشِ ًدان
ஸூரா கஹ்ப் 666 الكهف
ْ ُ ُ هوته ْح هس
18. இன்னும், அவர்கவளா
هاظا َهو ُه ْم
ً ُب ا هیْق
உைங்குபவர்களாக இருக்கும் ேிறலயில்
அவர்கறள விழித்திருப்பவர்களாக ات ْ ُ ُ َُرق ُْود ۬ هونُ هقل
ُِب ذه ه
கருதுவர்.ீ வமலும், (அவர்களின்
உடல்கறள மண் தின்றுவிடாமல் இருக்க) ۬ ال
ِ الشمه
َ ِ ات
ي هوذه ه
ِ ْ ال هْي ِم
அவர்கறள வலது பக்கமாகவும் இடது
பக்கமாகவும் புரட்டுகிவைாம். ْ ُ ُ ْهوكهل
ُب بهاسِ ط ِذ هرا هع ْي ِه
அவர்களுறடய ோவயா தன் இரு
ِبا ل هْو ِص ْي ِد ۬ لهوِ َهاطل ْهع ه
ت
குடங்றககறளயும் முற்ைத்தில் விரித்து
(உட்கார்ந்து)ள்ளது. ேீர் அவர்கறள هْی ل ههولَه ْي ه
ْ ُ ْ تم
ِٰن ْ ِ ْ هعله
எட்டிப்பார்த்தால் அவர்கறள விட்டுத்
திரும்பி விரண்டு ஓடி இருப்பீர். இன்னும், ْ ُ ْ تم
ِٰن ً ف هِر
ارا َهو ل ُهم ِل ْئ ه
உமது உள்ளம் அவர்களின் பயத்தால் ُر ْع ًبا
ேிரப்பப்பட்டிருக்கும்.
هو هكذَٰ ل ه
ْ ُ َٰ ِك به هعث
19. (ேீண்ட காலமாகியும் எவ்வித
ْٰن
மாற்ைமும் அவர்களில் ஏற்படாதவாறு
அவர்கறள பாதுகாத்த) அவ்வாவை,
ْ ُ ٓاءل ُْوا به ْي ه
ٰن ۬ قها هل ل هِيته هس ه
அவர்கள் தங்களுக்கு மத்தியில் (தாங்கள்
தூங்கிய கால அளறவப் பற்ைி ْ ُ ْ قهٓا ِىل َم
۬ ِٰن هك ْم ل ِهب ْث ُت ْم
قها ل ُْوا ل ِهب ْث هنا یه ْو ًما ا ْهو به ْع ه
அவர்களுக்குள்) வகட்டுக் ககாள்வதற்காக
ض
அவர்கறள (தூக்கத்திலிருந்து)
எழுப்பிவனாம். “எத்தறன(க் காலம்) یه ْوم ۬ قها ل ُْوا هربَُك ُْم اهعْل ُهم ِب هما
தங்கின ீர்கள் என்று அவர்களில் ஒருவர்
கூைினார். (மற்ைவர்கள்) கூைினார்கள்: ل ِهب ْث ُت ْم ۬ فهاب ْ هعثُ ْوا ا ههح هد ُك ْم
“ஒரு ோள்; அல்லது, ஒரு ோளின் சில
பகுதி தங்கிவனாம்.”“உங்கள் இறைவன்
ِب هو ِرقِك ُْم َٰه ِذه اِ هل ال هْم ِدیْ هن ِة
ْایء اِ ِ َن
ْ هو هَل تهق ُْوله َهن ل هِش
23. (ேபிவய!) ஒரு காரியத்றதப் பற்ைி,
ேிச்சயம் ோன் ோறள அறத கசய்பவன்
என்று அைவவ கூைாதீர்! فهاعِل َٰذ ل ه
ِك غ ًهدا
ْ ُ تهاْت ه
தடுக்கவில்றல, முன்வனாரின்
ேறடமுறை அவர்களுக்கு வருவறத; ِهْی ُسنَه ُة ْاَل َههو ل ْ ه
ِي ا ْهو
அல்லது, கண்முன் (கவளிப்பறடயாக, هاب ق ُُب ًلُ ِهْی ال هْعذُ ُ یهاْت ه
திடீகரன) தண்டறன அவர்களுக்கு
வருவறத (அவர்கள் எதிர்பார்ப்பவத)
தவிர.
ِي اِ َهَل
هو هما ن ُ ْرسِ ُل ال ُْم ْر هسل ْ ه
56. இன்னும், ேற்கசய்தி
கூறுபவர்களாகவும்
எச்சரிப்பவர்களாகவுவம தவிர தூதர்கறள ۬ ُم هب ِ َش ِر یْ هن هو ُم ْن ِذ ِریْ هن
ோம் அனுப்பமாட்வடாம். மாைாக,
அசத்தியத்றதக் ககாண்டு சத்தியத்றத هو یُ هجا ِد ُل الَه ِذیْ هن هكف ُهر ْوا
அழிப்பதற்காக ேிராகரித்தவர்கள் அ(ந்த
ِبا ل هْبا ِط ِل ل ُِي ْد ِح ُض ْوا ِب ِه
அசத்தியத்)றதக் ககாண்டு
ك له ْن ته ْس هت ِط ْي هع
قها هل اِ ن َه ه
67. அவர் கூைினார்: “என்னுடன்
கபாறுறமயாக இருக்க ேிச்சயமாக ேீர்
அைவவ இயல மாட்டீர்.” َبا هم ِ ه
ً ْ ع هص
ْ ك هع ْن ه
قها هل اِ ْن هسا هلْ ُت ه
76. (மூஸா) கூைினார்: “இதன் பின்னர்
َشء
ோன் (ஏதாவது) ஒரு விஷயத்றதப் பற்ைி
உம்மிடம் வகட்டால் என்றன (உம்முடன்)
ْ ِ به ْع هد هها ف ههل ُت َٰصحِ ْب
ن ۬ ق ْهد
வசர்க்காதீர். (என்றன விடுவதற்குரிய)
ஒரு காரணத்றத என்னிடம் திட்டமாக ت ِم ْن لَه ُد ِ َنْ عُذ ًْرا
بهله ْغ ه
அறடந்தீர்.”
ْ ِ اق به ْي
ُ قها هل َٰهذها ف هِر
78. அவர் கூைினார்: எனக்கிறடயிலும்
ن
உமக்கிறடயிலும் இதுவவ பிரிவு(க்குரிய
வேரம்) ஆகும். ேீர் கபாறுறமயாக இருக்க ك ِب هتا ْ ِو یْ ِل
ك ۬ هساُن ه َِب ُئ ه
هوبهیْ ِن ه
இயலாதவற்ைின் விளக்கத்றத உமக்கு
விறரவில் அைிவிப்வபன். ً ْ هما ل ْهم هت ْس هت ِط ْع عَهل ْهي ِه هص
َبا
فها ه هر ْدنها ا ْهن یَ ُْب ِدل ُهه هما هرب َ ُُه هما
81. (ககால்லப்பட்ட) அ(ந்த சிறு)வறன
விட சிைந்த தூய்றமயான ேல்லவறர,
இன்னும் (தாய் தந்றத மீ து) அதிக ْیا َِم ْن ُه هز َٰكوةً َهواهق هْر هب
ً ْ هخ
கேருக்கமான கருறணயுறடயவறர
அவ்விருவரின் இறைவன் ُر ْحمًا
அவ்விருவருக்கும் பகரமாக ககாடுப்பறத
ோடிவனாம்.
ار فهك ه ه
ُ هوا ه َمها ال ِْج هد
82. ஆக, (அந்தச்) சுவவரா (அந்த)
ان
ேகரத்திலுள்ள இரு அனாறதக்
குழந்றதகளுக்குரியதாக இருந்தது. ي ِف
ِ ْ ي یه ِت ْي هم
ِ ْ لِ ُغل َٰ هم
இன்னும், அதற்குக் கீ ழ்
அவ்விருவருக்குரிய புறதயல் ஒன்று هان ته ْح هته هك َْن
ال هْم ِدیْ هن ِة هوك ه
لَه ُه هما هوك ه
இருக்கிைது. அவ்விருவரின் தந்றத (மிக)
۬ هان ا هب ُ ْو ُه هما هصا لِ ًحا
ேல்லவராக இருந்தார். ஆகவவ,
அவ்விருவரும் தங்கள் வாலிபத்றத
فها ه هراده هربَ ه
ُك ا ْهن یَ ْهبلُ هغا
அறடந்து, தங்கள் புறதயறல கவளிவய
எடுக்க வவண்டும் என்பறத உம் ا ه ُش َهد ُه هما هو ی ه ْس هت ْخ ِر هجا
இறைவன் ோடினான். (எனவவ, ோன்
அந்தச் சுவறரச் கசப்பனிட்வடன். இது,) َن ُه هما ۬ هر ْح هم ًة َِم ْن َهر ِبَ ه
۬ك هك ْ ه
ك هع ْن ِذی
83. (ேபிவய!) வமலும், துல்கர்றனன் பற்ைி
(அவர்கள்) உம்மிடம் வகட்கிைார்கள்.
هو ی ه ْسـهل ُْونه ه
“அவறரப் பற்ைிய ேல்லுபவதசத்றத ي ۬ قُ ْل هسا هتْل ُْوا
ِ ْ الْق ْهرن ه
உங்களுக்கு ோன் ஓதுவவன்” என்று
கூறுவராக.
ீ عهل ْهيك ُْم َِم ْن ُه ِذ ْك ًرا
فهاهتْ هب هع هس هب ًبا
85. ஆக, அவர் (பூமியில்) ஒரு வழிறயப்
பின்கதாடர்ந்(து அதில் ஓர் எல்றலறய
அறடந்)தார்.
ث َهُم ا ه تْ هب هع هس هب ًبا
89. பிைகு, அவர் (மற்ை) ஒரு வழிறயப்
பின்கதாடர்ந்(து அதில் ஓர் எல்றலறய
அறடந்)தார்.
هكذَٰ ل ه
91. (அவர்களுறடய ேிறலறம)
ِك ۬ هوق ْهد ا ههح ْط هنا ِب هما
அப்படித்தான் (இருந்தது). வமலும்,
திட்டமாக அதனிடத்தில் இருந்தவற்றை َبا
ً ْ ل ههدیْ ِه ُخ
ோம் ஆழமாக சூழ்ந்தைிந்வதாம்.
ث َهُم ا ه تْ هب هع هس هب ًبا
92. பிைகு, அவர் (மற்ை) ஒரு வழிறயப்
பின்கதாடர்ந்(து அதில் ஓர் எல்றலறய
அறடந்)தார்.
ه
ْ َِ َقها هل هما همك
95. அவர் கூைினார்: “என் இறைவன் எதில்
ن ف ِْي ِه هر ِ َب ْ هخ ْْی
எனக்கு ஆற்ைல் அளித்துள்ளாவனா
அதுவவ (எனக்கு வபாதுமானதும்) மிக்க فهاهعِی ْ ُن ْو ِنْ ِبق َهُوة ا ه ْج هع ْل
வமலானது(ம்) ஆகும். ஆகவவ, (உங்கள்
உறழப்பு எனும்) வலிறமறயக்ககாண்டு ْ ُ بهیْ هنك ُْم هوب ه ْي ه
ٰن هردْ ًما
எனக்கு உதவுங்கள்.
உங்களுக்கிறடயிலும்
அவர்களுக்கிறடயிலும் பலமான ஒரு
தடுப்றப ோன் ஏற்படுத்துவவன்.”
قُ ْل لَه ْو ك ه
هان ال هْب ْح ُر م هِدا ًدا
109. (ேபிவய!) கூறுவராக:
ீ என்
இறைவனின் (ஞானத்றதயும் அைிறவயும்
விவரிக்கும்) வாக்கியங்களுக்கு கடல் (ேீர்) ِ لَِكهل َِٰم
ت هر ِ َب ْ له هن ِف هد ال هْب ْح ُر
றமயாக மாைினால், என் இறைவனின்
வாக்கியங்கள் தீர்ந்துவிடுவதற்கு ُ قه ْب هل ا ْهن ته ْنف ههد كهل َِٰم
ْ ت هر ِ َب
முன்னதாகவவ கடல் (ேீர்) தீர்ந்துவிடும்.
هو ل ْهو ِج ْئ هنا ِب ِمثْلِه هم هد ًدا
அது (-அந்த கடல் ேீர்) வபான்று அதிகம்
அதிகமாக ோம் (றமகறள) ககாண்டு
வந்தாலும் சரிவய!
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
ِ ِذ ْك ُر هر ْحمه
2. (இது,) உமது இறைவன் தன் அடியார்
ك هع ْب هده
ت هر ِبَ ه
ஸகரிய்யாவுக்கு அருள் புரிந்தறத
ேிறனவு கூர்வதாகும். ۬هز هك ِر ی َها
ُ هواِ ِ َنْ خِ ف
ْت الْمه هو ِاله ِم ْن
5. இன்னும், ேிச்சயமாக ோன் எனக்குப்
பின்னால் (எனது உைவினர்கள் மார்க்கப்
பணிறய சரியாக கசய்ய மாட்டார்கள்
ْ ت ا ْم هرا ِهٰت
ِ ِی هوك هانه
ْ َهو هرٓاء
என்று என்) உைவினர்கறளப் பற்ைி
பயப்படுகிவைன். என் மறனவிவயா ب ِلْ ِم ْن لَه ُدنْ ه
ك ْ عهاق ًِرا ف ههه
மலடியாக இருக்கிைாள். ஆகவவ, எனக்கு
هو لِ َيًا
உன் புைத்திலிருந்து (எனக்கு) உதவியாக
இருக்கும் ஒரு வாரிறசத் தா!
ஸூரா மர்யம் 691 مريم
ْ ِ ُ یَه ِرث
ن هو یه ِر ُث ِم ْن َٰا ِل
6. அவர் என(து ேபித்துவத்து)க்கும்
வாரிசாக இருப்பார். இன்னும், யஅகூபின்
கிறளயினரு(றடய ேபித்துவத்து)க்கும் اج هعلْ ُه هر َِب
ْ ب هو
۬ یه ْعق ُْو ه
வாரிசாக இருப்பார். இன்னும், என்
இறைவா! அவறர (உன்) هر ِض َيًا
கபாருத்தத்திற்குரியவராக ஆக்கு!
قها هل هكذَٰ ل ه
9. (அல்லாஹ்) கூைினான்: “(அது)
ُك
ِك قها هل هربَ ه
அப்படித்தான். அது எனக்கு மிக எளிது.
திட்டமாக இதற்கு முன்னர் ேீர் ஒரு ُه هوع ههلَه هه َِي هوق ْهد هخله ْق ُت ه
ك
கபாருளாகவவ இல்லாதவபாது ோன்
உன்றனப் பறடத்திருக்கிவைன் என்று உம் ُ ِم ْن ق ْهب ُل هو ل ْهم هت
ك هش ْيـًا
இறைவன் கூைினான்.”
فها ه هج ه
23. ஆக, (அவளுக்கு) பிரசவ வலி
اض اِ َٰل
ُ ٓاء هها ال هْم هخ
(ஏற்பட்டு அது) அவறள வபரீச்ச மரத்தின்
பக்கம் ககாண்டு கசன்ைது. அவள் ذْع النَه ْخله ِة قها ل ْهت
ِ ِج
கூைினாள்: “இதற்கு முன்னர் ோன்
மரணித்திருக்க வவண்டுவம! இன்னும், ِت ق ْهب هل َٰهذها ْ ِ َٰیلهیْ هت
َُ ن م
முற்ைிலும் (மக்களின் சிந்தறனயிலிருந்து)
மைக்கப்பட்டவளாக ோன் (ஆகி) இருக்க ُ هو ُك ْن
ت ن ه ْس ًيا َهمنْ ِس َيًا
வவண்டுவம!”
ْ هو ُه َِز
25. “இன்னும், வபரீச்ச மரத்தின்
ذْع
ِ ی اِل ْهيكِ ِب ِج
ேடுத்தண்றட உம் பக்கம் அறசப்பீராக!
அது உம்மீ து பழுத்த பழங்கறளக் ِال َهن ْخله ِة ُت َٰسق ِْط هعل ْهيك
ககாட்டும்.”
ُر هط ًبا هجن ًَِياؗ
فه
ْ ك ُ ِلْ هوا ْش هر ِب ْ هوق َِهر
26. “ஆக, ேீர் (அந்த மரத்திலிருந்து விழும்
ی عهی ْ ًنا
பழங்கறள) புசிப்பீராக! இன்னும், (அந்த
ேீவராறடயிலிருந்து) பருகுவராக!ீ கண் فهاِ َمها ته هر یِ َهن ِم هن ال هْب هش ِر
குளிர்வராக!
ீ ஆக, மனிதர்களில் யாறரயும்
ேீர் பார்த்தால், “ேிச்சயமாக ோன் ا ههح ًدا فهق ُْو ِلْ اِ ِ َنْ نهذ ْهر ُت
ْ فهاهته
27. ஆக, அதனுடன் அவள் தனது
ت ِبه ق ْهو هم هها هت ْح ِملُه
மக்களிடம் அறதச் சுமந்தவளாக வந்தாள்.
அவர்கள் கூைினார்கள்: “மர்யவம! ேீ ஒரு ِ قها ل ُْوا یَٰ هم ْر ی ه ُم لهق ْهد ِج ْئ
ت
கபரிய (தவைான) காரியத்றதச் கசய்து
விட்டாய்!” هش ْيـًا فه ِر یًَا
فها ه هش ه
ار ْت اِل ْهي ِه قها ل ُْوا هك ْي هف
29. ஆக, அவள் அ(ந்)த (குழந்றதயிடம்
வகட்கும்படி அத)ன் பக்கம் றசறக
காண்பித்தாள். அவர்கள் கூைினார்கள்:
نُكهلَ ُِم هم ْن ك ه
هان ِف الْمه ْه ِد
“மடியில் குழந்றதயாக இருக்கின்ைவரிடம்
ோங்கள் எப்படி வபசுவவாம்!” هص ِب َيًا
ْ ٌۢ اب ِم
ُ فها ْخ هتل ههف ْاَل ْهح هز
37. ஆக, பல பிரிவினர் தங்களுக்கு
ن
மத்தியில் (ஈஸா பற்ைி) தர்க்கித்தனர்.
ஆகவவ, (அவர் விஷயத்தில் ٰن ف ههو یْل لَِل َه ِذیْ هن
ْ ِ ِ به ْي
அல்லாஹ்வின் வவத அைிவிப்றப)
ேிராகரிப்பாளர்களுக்குக் வகடுதான் هكف ُهر ْوا ِم ْن َم ْهش هه ِد یه ْوم
உண்டாகும், மகத்தான ோறள (அவர்கள்)
هع ِظ ْيم
காணும்வபாது.
ஸூரா மர்யம் 697 مريم
ا ه ْس ِم ْع ِب ِه ْم هوا هب ْ ِص ْر یه ْو هم
38. அவர்கள் ேம்மிடம் வருகின்ை ோளில்
ேன்ைாக கசவிசாய்ப்பார்கள்; இன்னும்,
ேன்ைாக பார்ப்பார்கள். (ஆனால், அவர்கள் ََٰ ِن
الظل ُِم ْو هن ِ یهاْتُ ْونه هنا لَٰك
கசவியுறுவதும் பார்ப்பதும் அன்று
அவர்களுக்கு பயனளிக்காது.) எனினும், ال هْي ْو هم ِف ْ هضلَٰل َم ُِب ْي
இன்றைய தினம் அேியாயக்காரர்கள்
கதளிவான வழிவகட்டில்தான்
இருக்கிைார்கள்.
ِ َٰیاهب ه
ت اِ ِ َنْ ق ْهد هج ه
ٓاء ِنْ ِم هن
43. “என் தந்றதவய! ேிச்சயமாக ோன்
(கூறுவதாவது: அல்லாஹ்வின்
புைத்திலிருந்து) உமக்கு வராத கல்வி الْ ِعل ِْم هما ل ْهم یهاْت ه
ِك
ஞானம் எனக்கு வந்திருக்கிைது. ஆகவவ,
என்றனப் பின்பற்றுவராக.ீ ோன் உமக்கு ْ ِ فهاتَه ِب ْع
ن ا ه ْه ِد هك ِص هر ًاطا
சமமான வேரான பாறதறய
هس ِو یًَا
வழிகாட்டுவவன்.”
ِ َٰیاهب ه
ُ ت اِ ِ َنْ ا ه هخ
45. என் தந்றதவய! “ரஹ்மானிடமிருந்து
اف ا ْهن
தண்டறன உம்றம வந்தறடந்தால்
(அறத உம்றம விட்டு றஷத்தானால் ك هعذهاب َِم هن
یَ ههم َهس ه
தடுக்க முடியாது. அப்வபாது) ேீர் (அந்த)
றஷத்தானுக்கு (ேரகத்தில்) வதாழனாக الر ْح َٰم ِن فه هتك ُْو هن
َه
َل ه
ِلش ْي َٰط ِن هو لِ َيًا
ஆகிவிடுவர்”ீ என்று ேிச்சயமாக ோன்
பயப்படுகிவைன்.
ت هع ْن
قها هل ا ههراغِب ا هنْ ه
46. (இப்ராஹீமின் தந்றத) கூைினார்:
இப்ராஹீவம! என் கதய்வங்கறள ேீ
கவறுக்கிைாயா? ேீ (இவற்றை குறை ت َٰیاِبْ َٰر ِه ْي ُم ل ِهى ْن لَه ْم
ْ ِ َٰا ل هِه
கூறுவதிலிருந்து) விலகவில்றலகயனில்
ேிச்சயமாக ோன் உன்றன மிக ْهك هوا ْه ُج ْر ِن
تهنْ هت ِه هَل ْهر ُجمهنَ ه
அசிங்கமாக ஏசுவவன். (ோன் உன்றன
همل َِيًا
ஏசுவதற்கு முன்னர் உன் கண்ணியம்)
பாதுகாக்கப்பட்டவராக என்றன விட்டு
விலகி கசன்றுவிடு!
اِ َهَل هم ْن هت ه
اب هو َٰا هم هن هو هعم ه
60. (எனினும்,) எவர்கள் (கதாழுறகறய
ِل
விடுகின்ை குற்ைத்திலிருந்து)
திருந்தினார்கவளா; இன்னும், ேம்பிக்றக هصا لِ ًحا فهاُول َٰ ِٓى ه
ك یه ْد ُخل ُْو هن
ககாண்டார்கவளா; இன்னும், ேன்றமறய
கசய்தார்கவளா அவர்கறளத் தவிர. ال هْجنَه هة هو هَل یُ ْظلهمُ ْو هن
அ(த்தறகய)வர்கள் கசார்க்கத்தில்
هش ْيـًا
பிரவவசிப்பார்கள். இன்னும், அவர்கள்
அைவவ அேீதி கசய்யப்பட மாட்டார்கள்.
ه
ْ ِ ََٰت عه ْد ِن ل
61. (அவர்கள்) ‘அத்ன்’ கசார்க்கங்களில்
ت هوعه هد ِ َهجن
(நுறழவார்கள்). ரஹ்மான் தன்
அடியார்களுக்கு மறைவில் (அவற்றை)
ِ الر ْح َٰم ُن ع هِبا هده ِبا لْ هغ ْي
ب َه
வாக்களித்துள்ளான். ேிச்சயமாக
அவனுறடய வாக்கு هان هوعْ ُده هماْت َِيًا
اِ نَهه ك ه
ேிறைவவைக்கூடியதாக இருக்கிைது.
ه
ْ ِ َْك ال هْجنَه ُة ال
63. இந்த கசார்க்கத்றத ேம் அடியார்களில்
ت ن ُ ْو ِر ُث تِل ه
யார் இறையச்சமுள்ளவராக
இருக்கிைாவரா அவருக்கு கசாந்தமாக்கி ِم ْن ع هِبا ِدنها هم ْن ك ه
هان ته ِق َيًا
றவப்வபாம்.
ஸூரா மர்யம் 702 مريم
ان ا هنَها
ُ ا ههو هَل یهذْ ُك ُر ْاَلِن ْ هس
67. “இதற்கு முன்னர் ேிச்சயமாக ோம்
அவறனப் பறடத்தறதயும் (ோம்
அவறனப் பறடப்பதற்கு முன்பு) அவன் ُ هخله ْق َٰن ُه ِم ْن ق ْهب ُل هو ل ْهم یه
ك
எந்த ஒரு கபாருளாகவும்
இருக்கவில்றல” என்பறதயும் அந்த هش ْيـًا
மனிதன் சிந்திக்க வவண்டாமா!
ك له هن ْح ُش هرن َه ُه ْم
68. ஆக, உமது இறைவன் மீ து
சத்தியமாக! ேிச்சயமாக ோம்
ف ههو هر ِبَ ه
அவர்கறளயும் றஷத்தான்கறளயும் ي ث َهُم هو َه
الش َٰي ِط ْ ه
ஒன்று திரட்டுவவாம். பிைகு, அவர்கள்
முழங்காலிட்டவர்களாக இருக்கும் له ُن ْح ِض هرن َه ُه ْم هح ْو هل هج ههنَ ههم
ேிறலயில் ேரகத்திற்கு அருகில்
ِج ِث َيًا
அவர்கறளக் ககாண்டுவருவவாம்.
ஸூரா மர்யம் 703 مريم
قُ ْل هم ْن ك ه
هان ِف َه
75. (ேபிவய!) கூறுவராக:
ீ (ேம் இரு
الضلَٰله ِة
பிரிவினரில்) யார் வழிவகட்டில்
இருக்கிைாவரா அவருக்கு ரஹ்மான் ۬الر ْح َٰم ُن هم ًَدا
فهل هْي ْم ُددْ له ُه َه
(அறத) ேீட்டிவிடட்டும். இறுதியாக,
அவர்களுக்கு வாக்களிக்கப்பட்டறத - هح ََٰت اِذها هرا ْهوا هما یُ ْوعه ُد ْو هن
ஒன்று தண்டறனறய; அல்லது, மறுறம
السا هع هة
هاب هواِ َمها َه
اِ َمها ال هْعذ ه
ோறள- அவர்கள் (கண்கூடாக) பார்த்தால்
யார் தங்குமிடத்தால் மிகக் ககட்டவர், ف ههس هي ْعل ُهم ْو هن هم ْن ُه هوش َهر
பறடயால் மிகப் பலவனமானவர்
ீ
என்பறத அைிவார்கள். َهمكهانًا َهوا ْهض هع ُف ُج ْن ًدا
ا ه َهطله هع الْ هغ ْي ه
ب ا ِهم ا تَه هخ هذ
78. (இப்படி அவன் கூறுவதற்கு) அவன்
மறைவானறத அைிந்திருக்கிைானா?;
அல்லது, ரஹ்மானிடம் ஓர் الر ْح َٰم ِن هع ْه ًدا
ِع ْن هد َه
உடன்படிக்றகறய ஏற்படுத்தி
இருக்கிைானா?
ُ ك َههل هس هن ْك ُت
79. அவ்வாைல்ல! அவன் கூறுவறத ோம்
ب هما یهق ُْو ُل
பதிவு கசய்வவாம். இன்னும்,
(மறுறமயில்) அவனுக்கு தண்டறனறய ِ هونه ُم َُد لهه ِم هن ال هْعذ
هاب
அதிகப்படுத்துவவாம்.
هم ًَدا
ஸூரா மர்யம் 705 مريم
هْی اِ ن َه هما
ْ ِ ْ ف ههل ته ْع هج ْل عهله
84. ஆகவவ, அவர்கள் மீ து (தண்டறன
உடவன இைங்க வவண்டுகமன்று)
அவசரப்படாதீர். ேிச்சயமாக ோம் ن ه ُع َُد ل ُهه ْم عه ًَدا
அவர்களுக்காக (அவர்களுறடய
ோட்கறளயும் அவர்களுறடய
கசயல்கறளயும்) எண்ணுகிவைாம்.
الشفها هع هة اِ َهَل
هَل یه ْم ِلك ُْو هن َه
87. அவர்கள் (யாருக்கும்) சிபாரிசு
கசய்ய(வவா யாரிடமிருந்து சிபாரிசு
கபைவவா) உரிறம கபைமாட்டார்கள். الر ْح َٰم ِن
هم ِن ا تَه هخ هذ ِع ْن هد َه
(எனினும்) ரஹ்மானிடம் ஓர்
உடன்படிக்றகறய ஏற்படுத்திய هع ْه ًدا
(ேம்பிக்றகயாளர்களான ேல்ல)வர்கறளத்
தவிர.
تهكها ُد َه
الس َٰم َٰو ُت یه هتف َههط ْر هن
90. இ(ந்)த (கசால்லி)னால் வானங்கள்
துண்டு துண்டாகி விடுவதற்கும்; பூமி
பிளந்து விடுவதற்கும்; மறலகள் (ஒன்ைன் ُ ِم ْن ُه هوته ْن هش َُق ْاَل ْهر
ض
மீ து ஒன்று) சரிந்து விழுந்து (கோறுங்கி)
விடுவதற்கும் கேருங்கி விட்டன, هوتهخ َُِر ال ِْج هبا ُل هه ًَدا
ْ
ِلر ْح َٰم ِن ا ْهن ْ ِ هو هما یه ٌۢن هب
غ ل َه
92. ஆனால், (தனக்ககாரு) குழந்றதறய
ஏற்படுத்திக் ககாள்வது ரஹ்மானுக்கு
தகுதியானது அல்ல. یَه َهت ِخ هذ هو ل ًهدا
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
1. தா ஹா.
َٰط َٰه
هو هه ْل ا ه َٰت ه
9. (ேபிவய!) மூஸாவுறடய கசய்தி உமக்கு
ث
ُ ْىك هح ِدی
வந்ததா?
ُم ْو َٰس
فهلهمَها ا ه َٰت ه
11. ஆக, அவர் அதனிடம் வந்தவபாது
ی
ىها ن ُ ْو ِد ه
(இறைவனின் புைத்திலிருந்து)
அறழக்கப்பட்டார், மூஸாவவ! َٰی ُم ْو َٰس
ك هع ْن هها هم ْن َهَل
ف ههل یه ُص َهدن َه ه
16. ஆக, அறத ேம்பிக்றக ககாள்ளாமல்,
தனது மன இச்றசறய பின்பற்ைியவன்
அறத விட்டு உம்றம (தவைான یُ ْؤ ِم ُن ِب هها هوا تَه هب هع هه َٰوى ُه
பாறதயின் பக்கம்) திருப்பிவிட
வவண்டாம், ேீர் அழிந்து விடுவர்.
ீ هَت َٰدی
ْف ه
17. மூஸாவவ! உமது வலக்றகயில் உள்ள
ك َٰی ُم ْو َٰس
ْك ِب هي ِمی ْ ِن ه
هو هما تِل ه
அது என்ன?”
فها هلْق ه
20. ஆக, அறத அவர் எைிந்தார். ஆக, அது
ِه هح َيهة
َٰىها فهاِذها ِ ه
விறரந்து ஓடுகின்ை ஒரு பாம்பாக
ஆகிவிட்டது. هت ْس َٰع
ஸூரா தாஹா 711 طه
இருக்கும்
ஸூரா தாஹா 712 طه
ْاهه ِْل
َٰه ُر ْو هن ا ِهخ
30. என் சவகாதரர் ஹாரூறன (எனக்கு
உதவியாளராக ஆக்கி றவ)!
ْ ا ْش ُد ْد ِبه ا ه ْز ِر
31. அவர் மூலம் எனது முதுறகப்
ی
பலப்படுத்து!
ً ْ ك هك ِث ْه
33. ோங்கள் உன்றன அதிகம்
ْیا ك ن ُ هس ِبَ هح ه
துதிப்பதற்காக,
ً ْ هون ه ْذ ُك هر هك هك ِث
34. இன்னும், ோங்கள் உன்றன அதிகம்
ْیا
ேிறனவு கூர்வதற்காக (என்
பிரார்த்தறனகறள ஏற்றுக்ககாள்!).
اِ ن َه ه
ك ُك ْن ه
35. ேிச்சயமாக ேீ எங்கறள உற்று
ْیا
ً ْ ت ِب هنا به ِص
வோக்கியவனாக இருக்கின்ைாய்.
ْ َِ ك هم هح َهب ًة َم
ِ۬ن عهل ْهي ه
அன்றப என் புைத்திலிருந்து
ஏற்படுத்திவனன். இன்னும், என் கண்
பார்றவயில் (எனது ோட்டப்படி) ேீ ْ ِ هو لِ ُت ْص هن هع ع َٰهل هع ْي
ن
(வளர்க்கப்படுவதற்காகவும்)
பராமரிக்கப்படுவதற்காக(வும் உம்மீ து
பிைருக்கு அன்றப ஏற்படுத்திவனன்).
ْ ِ اِذْ ته ْم
40. உமது சவகாதரி (அந்த வபறழயுடன்)
ேடந்துகசன்ைவபாது, “அவருக்கு
َش ا ُ ْخ ُت ه
ك فه هتق ُْو ُل
கபாறுப்வபற்பவறர ோன் உங்களுக்கு هه ْل اهدُ لَُك ُْم ع َٰهل هم ْن
அைிவிக்கவா?” என்று (அந்த வபறழறய
எடுத்தவர்களிடம்) அவள் கூைினாள். ஆக, یَه ْك ُفلُه ف ههر هج ْع َٰن ه
ك اِ َٰل
(உமது தாய்) கண் குளிர்வதற்காகவும்
ك تهق َههر عهی ْ ُن هها هو هَل
ْ ِك ه
ا ُ َم ه
அவள் கவறலப்படாமல்
இருப்பதற்காகவும் உம்றம உமது ته ْح هز هن۬ هوقه هتل هْت نهف ًْسا
தாயிடம் ோம் திரும்பக் ககாண்டு
வந்வதாம். இன்னும் ேீர் ஓர் உயிறர ك ِم هن الْ هغ َِم
فه هن َهجی ْ َٰن ه
ககான்று இருந்தீர். ஆக, அந்த
துக்கத்திலிருந்து உம்றம ோம் َٰك فُ ُت ْونًا فهله ِبثْ ه
ت هوفهتهنَ ه
பாதுகாத்வதாம். இன்னும் ோம் உம்றம ي ِف ْ ا ه ْه ِل هم ْدیه هن۬ ث َهُمسِ ِن ْ ه
ேன்கு வசாதித்வதாம். ஆக,
மத்யன்வாசிகளிடம் பல ஆண்டுகள் ேீர் ت ع َٰهل ق ههدر َٰیَ ُم ْو َٰس ِج ْئ ه
தங்கின ீர். பிைகு (உம்றம தூதராக
அனுப்புவதற்கு) ேிர்ணயிக்கப்பட்ட
காலத்றத மூஸாவவ! ேீர் அறடந்தீர்.
ْ ِ ك لِ هنف
41. இன்னும், ோன் எனக்காக உம்றமத்
ْس اص هط هن ْع ُت ه
ْ هو
வதர்வு கசய்திருக்கிவைன்.
ஸூரா தாஹா 714 طه
فهق ُْو هَل لهه ق ْهو ًَل لَه ِی َ ًنا لَه هعلَهه
44. ஆக, அவனுக்கு (ேீர் உபவதசம்
கசய்யும்வபாது) கமன்றமயான கசால்றல
ேீங்கள் இருவரும் கசால்லுங்கள்! அவன் یه هت هذ َهك ُر ا ْهو یهخ ََْٰش
(உங்கள் உபவதசத்தால்) ேல்லைிவு
கபைலாம், அல்லது (அல்லாஹ்றவ)
பயப்படலாம்.
ْ الَه ِذ
ی هج هع هل لهك ُُم ْاَل ْهر ه
53. அவன் எத்தறகயவன் என்ைால்
ض
உங்களுக்கு பூமிறய (கதாட்டிலாகவும்)
விரிப்பாக(வும்) ஆக்கி உங்களுக்கு அதில் هك لهك ُْم ف ِْي هها
هم ْه ًدا َهو هسل ه
(பல) பாறதகறள (அவற்ைில் ேீங்கள்
கசன்றுவருவதற்காக) ஏற்படுத்தினான். ُس ُب ًل هوا هن ْ هز هل ِم هن َه
السمهٓا ِء
هو لهق ْهد ا ههریْ َٰن ُه َٰا یَٰ ِت هنا كُلَه هها
56. அவனுக்கு (ோம் காட்டவவண்டிய)
ேமது அத்தாட்சிகள் அறனத்றதயும்
காண்பித்வதாம். எனினும், அவன் فه هك َهذ هب هوا َٰهب
(அவற்றை) கபாய்ப்பித்தான். இன்னும்,
(அவற்றை) ஏற்க மறுத்தான்.
فهله هناْتِی ه َن ه
هك ِب ِس ْحر َِمثْلِه
58. ஆக, ேிச்சயமாக ோமும் அதுவபான்ை
ஒரு சூனியத்றத உம்மிடம் ககாண்டு
வருவவாம். ஆகவவ, எங்களுக்கு فها ْج هع ْل به ْينه هنا هوبهیْ هن ه
ك
மத்தியிலும் உங்களுக்கு மத்தியிலும் ஒரு
சமமான இடத்தில் (ோம் ஒன்று வசர) هم ْوع ًِدا َهَل ن ُ ْخ ِلفُه ن ه ْح ُن
ت همكهانًا ُس ًوی
குைிப்பிட்ட ஒரு வேரத்றத முடிவு
கசய்வராக!
ீ ோமும் அறத மீ ை هو هَل ا هنْ ه
மாட்வடாம். ேீயும் அறத மீ ைக் கூடாது.
َٰ اب هم ِن اف ه
(அல்லாஹ்வின் மீ து கபாய்றய)
َْتی هخ ه
இட்டுக்கட்டியவன் திட்டமாக
ேஷ்டமறடந்து விட்டான்.”
ی ِم ْن
ْ َٰت هع ْدن هت ْج ِر
76. ‘அத்ன்’ எனும் கசார்க்கங்கள்
(அவர்களுக்கு உண்டு). அவற்ைின் கீ வழ
ُ هج َن
ேதிகள் ஓடும். அவற்ைில் அவர்கள் ته ْح ِت هها ْاَلهن ْ َٰه ُر َٰخلِ ِدیْ هن
ேிரந்தரமானவர்களாக இருப்பார்கள்.
இன்னும், யார் (இறணறவத்தறல ِك هج َٰٓز ُؤا هم ْن ف ِْي هها هو َٰذ ل ه
விட்டும் பாவங்கறள விட்டும் ேீங்கி)
ته هز َٰ َكن
பரிசுத்தவானாக இருந்தாவரா
அவருக்குரிய ேற் கூலியாகும் இது.
هك هع ْن ق ْهوم ه
هو هما ا ه ْع هجل ه
83. மூஸாவவ! உமது சமுதாயத்றத
ِك
விட்டும் உம்றம எது விறரவுபடுத்தியது?
َٰی ُم ْو َٰس
قها ل ُْوا له ْن ن َه ْ ه
91. அவர்கள் கூைினார்கள்: மூஸா
َب هح هعل ْهي ِه
எங்களிடம் திரும்புகின்ை வறர ோங்கள்
இறத வணங்கியவர்களாகவவ ي هح ََٰت یه ْر ِج هع اِلهیْ هنا
َٰع ِك ِف ْ ه
ேீடித்திருப்வபாம்.
ُم ْو َٰس
ْ ته ْرق
ُْب ق ْهو ِل
பயந்வதன்.
ْ ِ ِلْ نهف
ْس
எனக்கு என் மனம் (இந்த தீய கசயறல
ோன் கசய்ய வவண்டும் என்று)
அலங்கரித்தது.
ْ ك الَه ِذ
ی هظل هْت عهل ْهي ِه اِل َٰ ِه ه
வணங்கியவனாக இருந்தாவயா அந்த
உனது கதய்வத்றதப் பார். ேிச்சயமாக
ோம் அறத எரித்து விடுவவாம். பிைகு, عها ِكفًا له ُن هح َ ِرقهنَهه ث َهُم
ேிச்சயமாக அறத (-அதன் சாம்பறல)
கடலில் பரப்பிவிடுவவாம்.
له هننْ ِس هف َنهه ِف ال هْي َِم ن ه ْسفًا
ஸூரா தாஹா 726 طه
ض هع ْن ُه فهاِنَهه
هم ْن ا ه ْع هر ه
100. யார் அறத புைக்கணித்தாவரா
ேிச்சயமாக அவர் மறுறம ோளில்
பாவத்றத சுமப்பார். ُ یه ْحم
ِل یه ْو هم الْق َِٰي هم ِة
ِو ْز ًرا
ْ ُ یَه هت هخافه ُت ْو هن به ْي ه
103. அவர்கள் தங்களுக்கு மத்தியில்,
ٰن اِ ْن
“ேீங்கள் பத்து ோட்கவள தவிர
தங்கவில்றல” என்று கமதுவாகப் لهَ ِب ْث ُت ْم اِ َهَل هع ْش ًرا
வபசுவார்கள்.
ஸூரா தாஹா 727 طه
ِ ك هع ِن ال ِْج هب
105. அவர்கள் மறலகறளப் பற்ைி
ال هو ی ه ْسـهل ُْونه ه
உம்மிடம் வகட்கிைார்கள். ேீர் கூறுவராக!
ீ
“என் இறைவன் அவற்றை தூள் தூளாக ْ فهق
ُل یهنْ ِسف هُها هر ِ َب ْ ن ه ْسفًا
ஆக்கி விடுவான்.”
َ ِ ت ال ُْو ُج ْو ُه لِلْ ه
111. இன்னும், என்றும் உயிருள்ளவன்
ح ِ هو هع هن
என்றும் ேிறலயானவனுக்கு முகங்கள்
அடிபணிந்து விட்டன. அேியாயத்றத (- اب هم ْن
الْ هق َي ُْو ِم هوق ْهد هخ ه
இறணறவப்பறத) சுமந்தவன் திட்டமாக
ேஷ்டமறடந்தான். هح هم هل ُظلْمًا
هو هكذَٰ ل ه
ِك ا هن ْ هزلْ َٰن ُه ق ُْر َٰا نًا
113. இவ்வாவை, இ(ந்த வவதத்)றத அரபி
கமாழியிலான குர்ஆனாக இைக்கிவனாம்.
இன்னும், அதில் எச்சரிக்றகறய هع هر ِب ًيا َهو هص َهرفْ هنا ف ِْي ِه ِم هن
பலவாைாக விவரித்து (கூைி)
இருக்கிவைாம், அவர்கள் ال هْوع ِْي ِد ل ههعلَه ُه ْم یه َهتق ُْو هن ا ْهو
இறையச்சமுள்ளவர்களாக ஆகுவதற்காக;
یُ ْح ِد ُث ل ُهه ْم ِذ ْك ًرا
அல்லது அது, அவர்களுக்கு ஒரு ேல்ல
புத்திறய ஏற்படுத்துவதற்காக.
هوا هن َه ه
119. இன்னும், ேிச்சயமாக ேீர் அதில்
ك هَل ته ْظمه ُؤا ف ِْي هها هو هَل
தாகிக்க மாட்டீர். இன்னும், கவப்பத்றத
உணரமாட்டீர். ته ْض َٰح
ْ ض هع ْن ِذ ْك ِر
هو هم ْن ا ه ْع هر ه
124. இன்னும், எவன் என் அைிவுறரறய
ی
புைக்கணிப்பாவனா ேிச்சயமாக அவனுக்கு
(மண்ணறையில்) மிக கேருக்கடியான فهاِ َهن لهه همع ِْي هش ًة هض ْنك ًا
வாழ்க்றகதான் உண்டு. இன்னும்,
மறுறமயில் அவறன குருடனாக ோம் هون ه ْح ُش ُره یه ْو هم الْق َِٰي هم ِة
எழுப்புவவாம்.
ا ه ْع َٰم
ஸூரா தாஹா 731 طه
قها هل هكذَٰ ل ه
ِك ا ه ته ْت ه
126. (அல்லாஹ்) கூறுவான்: “(உனது
ك َٰا یَٰتُ هنا
ேிறல) அவ்வாறுதான். (ஏகனனில்,) எனது
வசனங்கள் உன்னிடம் வந்தன. ஆக, ேீ فهنه ِسی ْ هت هها هو هكذَٰ ل ه
ِك ال هْي ْو هم
அவற்றை (பின்பற்ைாது) விட்டுவிட்டாய்.
அவ்வாவை இன்று ேீ (ேரகத்தில் கடும் ُت ْن َٰس
தண்டறனறய அனுபவிப்பவனாக)
விட்டுவிடப்படுவாய்.”
هت ِم ْن
129. (ஆதாரத்றத ேிறல ேிறுத்தாமல்
அல்லாஹ் யாறரயும் தண்டிக்கமாட்டான்
ْ هو ل ْهو هَل كهل هِمة هس هبق
என்ை) வாக்கும் (தண்டறன اما َهوا ه هجل ك لهك ه ه
ً ان ل هِز َهر ِبَ ه
இைங்குவதற்கு என்று) ஒரு குைிப்பிட்ட
தவறணயும் உமது இறைவனிடம் َم هُس ًَم
முன்னவர முடிவாகி
இருக்கவில்றலகயனில் கண்டிப்பாக
(எல்றல மீ ைியவர்களுக்கு) அழிவு உடவன
ஏற்பட்டிருக்கும்.
ஸூரா தாஹா 732 طه
هوا ْ ُم ْر ا ه ْهل ه
132. இன்னும், உமது குடும்பத்திற்கு
ِالصلَٰوة
هك ِب َه
கதாழுறகறய ஏவுவராக! ீ இன்னும்,
அதன்மீ து ேீர் உறுதியாக இருப்பீராக! ோம் َب عهل ْهي هها هَل
ْ ِ اص هط
ْ هو
(உமக்வகா மற்ைவர்களுக்வகா ேீர்)
உணவளிக்கும்படி உம்மிடம் ُك ِر ْزقًا ن ه ْح ُن
ن ه ْسـهل ه
வகட்கவில்றல. ோவம உமக்கு
ُك هوال هْعاق هِب ُة
ن ه ْر ُزق ه
உணவளிக்கிவைாம். ேல்ல முடிவு
இறையச்சத்திற்குத்தான். لِل َهتق َْٰوی
َُت ِب َص ف ه ه
قُ ْل ك ُ َل َم ه ه
135. (ேபிவய!) கூறுவராக!
ீ (ேீங்கள்)
هَتب َ ُهص ْوا
ஒவ்கவாருவரும் (உங்கள் முடிறவ)
எதிர்பார்ப்பவர்கவள! ஆகவவ, (இப்வபாதும்
ُ ف ههس هت ْعلهمُ ْو هن هم ْن ا ه ْص َٰح
ب
உங்கள் முடிறவ) எதிர்பாருங்கள்.
சமமான (வேரான) பாறத உறடயவர்கள் ی هو هم ِن الص هراطِ َه
َِ الس ِو َِ
யார்? இன்னும், வேர்வழி கபற்ைவர்கள்
ا ْه هت َٰدین
யார் என்பறத (உங்கள் மரணத்தின்வபாது)
ேீங்கள் விறரவில் அைிவர்கள்.
ீ
ஸூரா அன் பியாஃ 734 الأنبياء
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
ْ ِ ْ هما یهاْت
ِهْی َِم ْن ِذ ْكر َِم ْن
2. அவர்களுறடய இறைவனிடமிருந்து
புதிய அைிவுறர ஏதும் அவர்களுக்கு
வந்தால் அவர்கவளா َهر ِب َ ِه ْم َم ُْح هدث اِ َهَل
விறளயாடியவர்களாக இருக்கும்
ேிறலயில் அறத கசவியுறுகிைார்கள். اس هت هم ُع ْوهُ هو ُه ْم یهل هْع ُب ْو هن
ْ
هك اِ َهَل
7. உமக்கு முன்னர் ோம் (மனிதர்களான)
ஆடவர்கறளத் தவிர (வானவர்கறள)
هو هما ا ْهر هسلْ هنا ق ْهبل ه
தூதர்களாக அனுப்பவில்றல. அ(ந்த هْی ف ْهسـ هل ُْوا ْ ِ اَل ن َُ ْو
ْ ِ ْ ح ا ِل ه ً ِر هج
ஆட)வர்களுக்கு ோம் வஹ்யி
அைிவித்வதாம். ஆகவவ, (மக்காவாசிகவள) ا ه ْه هل ال َِذ ْك ِر اِ ْن ُكنْ ُت ْم هَل
ேீங்கள் அைியாதவர்களாக இருந்தால்
ته ْعل ُهم ْو هن
(முந்திய) வவதக்காரர்களிடம் ேீங்கள்
விசாரியுங்கள்,
ُ ُ َٰ ث َهُم هص هدق
9. பிைகு, ோம் அ(ந்த தூது)வர்களுக்கு
ْٰن ال هْو ْع هد
(ேமது) வாக்றக உண்றமப்படுத்திவனாம்.
ஆக, ோம் அ(ந்த தூது)வர்கறளயும் ோம் ٓاء ْ ُ َٰ فها هن ْ هج ْي
ُ ٰن هو هم ْن ن َه هش
ோடியவர்கறளயும் பாதுகாத்வதாம்.
இன்னும், (ேிராகரிப்பில்) எல்றல هوا ه ْهله ْك هنا ال ُْم ْس ِرف ْ ه
ِي
மீ ைியவர்கறள ோம் அழித்வதாம்.
ه
یُ هس ِ َب ُح ْو هن الَ ْي هل هوال َن ههه ه
20. அவர்கள் இரவு பகலாக
ار
(சறடவில்லாமல் அல்லாஹ்றவ)
துதிக்கிைார்கள். அவர்கள் பலவனமறடய
ீ َْت ْو هن
ُ ُ هَل یهف
மாட்டார்கள்.
ஸூரா அன் பியாஃ 738 الأنبياء
ِك ِم ْن
هو هما ا ْهر هسلْ هنا ِم ْن ق ْهبل ه
25. “ேிச்சயமாக விஷயமாவது, என்றனத்
தவிர (உண்றமயில் வணங்கத்தகுதியான)
இறைவன் அைவவ இல்றல. ஆகவவ,
ْ ِ َهر ُس ْول اِ َهَل نُ ْو
ح اِل ْهي ِه ا هنَهه
என்றனவய வணங்குங்கள்.” என்று ோம்
வஹ்யி அைிவித்வத தவிர உமக்கு هَل اِل َٰ هه اِ َهَل ا هنها فها ْع ُب ُد ْو ِن
முன்னர் எந்த ஒரு தூதறரயும் ோம்
அனுப்பவில்றல.
ஸூரா அன் பியாஃ 739 الأنبياء
ان ِم ْن هع هجل
ُ ُخل هِق ْاَلِنْ هس
37. மனிதன் விறரவாக பறடக்கப்பட்டான்.
எனது (தண்டறனயின்) அத்தாட்சிகறள
உங்களுக்கு விறரவில் காண்பிப்வபாம்.
ْ ِ َُٰوریْك ُْم َٰا ی
ت ف ههل ِ هسا
ஆகவவ, என்னிடம் அவசரப்படாதீர்கள்.
هت ْس هت ْع ِجل ُْو ِن
ْ ِ ْ به ْل تهاْت
ِهْی به ْغ هت ًة
40. மாைாக, அ(ந்த ேரக கேருப்பான)து
அவர்களிடம் திடீகரன வரும். ஆக, அது
அவர்கறள திடுக்கிடச் கசய்யும். அவர்கள்
ْ ُ ُ فهته ْب هه
هَت ف ههل
(தங்கறள விட்டும்) அறத தடுப்பதற்கு
இயல மாட்டார்கள். இன்னும், அவர்கள் یه ْس هت ِط ْي ُع ْو هن هردَه هها هو هَل ُه ْم
(மன்னிப்புத் வதட) கால அவகாசம்
یُ ْن هظ ُر ْو هن
ககாடுக்கப்பட மாட்டார்கள்.
ஸூரா அன் பியாஃ 742 الأنبياء
ْ ُ َٰ فهاهغ هْرق
அறனவறரயும் ோம் மூழ்கடித்வதாம்.
ِي
ْٰن ا ْهج همع ْ ه
ஸூரா அன் பியாஃ 749 الأنبياء
فهف َهه ْهم َٰن هها ُسل ْهي َٰم هن هوك ًَُل
79. ஆக, அ(ந்த பிரச்சிறனக்குரிய
சட்டத்)றத ோம் சுறலமானுக்கு புரிய
றவத்வதாம். இன்னும், (ேமது தூதர்கள்) َٰا تهیْ هنا ُحك ًْما َهوعِل ًْم ؗا
எல்வலாருக்கும் ஞானத்றதயும் (ேீதி
கதாடர்பான சட்டக்) கல்விறயயும் ோம் هو هس َهخ ْرنها هم هع دهاوده ال ِْج هبا هل
یُ هس ِ َب ْح هن هو َه
ககாடுத்வதாம். இன்னும், தாவூதுடன்
ْی هو ُكنَها
الط ْ ه
மறலகறளயும் பைறவகறளயும் (அறவ
அவருடன் வசர்ந்து ேம்றம) ِي
َٰف ِعل ْ ه
துதிக்கக்கூடியறவயாக அடிபணிய
றவத்வதாம். இன்னும், (இறத விதியில்
முன்வப) ோம் முடிவு கசய்தவர்களாக
இருந்வதாம்.
ْ ِبك ُ ِ َل ه
அவருறடய பறடறயயும் சுமந்து)
ي
َشء َٰع ِل ِم ْ ه
கசல்லும். இன்னும், ோம்
எல்லாவற்றையும் அைிந்தவர்களாக
இருந்வதாம்.
ْ ُ َٰ ْهواهدْ هخل
86. இவர்கறள ேமது அருளில் ோம்
ٰن ِف ْ هر ْحمهتِ هنا
பிரவவசிக்க கசய்வதாம். ேிச்சயமாக
இவர்கள் (வணக்க வழிபாடுகறள அதிகம் ي ََٰ اِ ن َه ُه ْم َِم هن
الص ِلحِ ْ ه
கசய்த) ேல்லவர்களில் உள்ளவர்கள்
ஆவார்கள்.
ه
ت ف ْهر هج هها ْ ِ َهوال
91. இன்னும், தனது மறைவிடத்றத
பாதுகாத்தவறள (-மர்யறம) ேிறனவு
ْ ت ا ْهح هص هن
கூர்வராக!
ீ (ோம் பறடத்த) ேமது فه هن هف ْخ هنا ف ِْي هها ِم ْن َُر ْوحِ هنا
உயிர்களிலிருந்து ஓர் உயிறர அவளில் (-
அவளுறடய வமலாறடயின் முன்பக்க هو هج هعلْ َٰن هها هوابْ هن هها َٰای ه ًة
வழியில்) ோம் ஊதிவனாம். இன்னும்,
அவறளயும் அவளுறடய மகறனயும் لَِل َْٰعله ِم ْ ه
ي
அகிலத்தார்களுக்கு ஓர் அத்தாட்சியாக
ோம் ஆக்கிவனாம்.
ْ الَه ِذ
கூைி) வானவர்கள் அவர்கறள
ی ُكنْ ُت ْم ُت ْوعه ُد ْو هن
வரவவற்பார்கள்.
ஸூரா அன் பியாஃ 755 الأنبياء
ِ ٓاء هك ه
104. நூல்களுக்காக ஏடுகள்
மடிக்கப்படுவது வபான்று வானத்றத ோம் َٰط الس هم ه
یه ْو هم ن ه ْط ِوی َه
மடிக்கின்ை ோளில் (மறுறமயின் திடுக்கம்
ِ الس ِج ِ َل لِلْ ُك ُت
ب هك هما َِ
அவர்கறள கவறலக்குள்ளாக்காது).
பறடப்புகறள முதல் முறையாக ோம் به هدا ْنها ا َههو هل هخلْق نَُع ِْي ُده
هو ْع ًدا هعلهیْ هنا ا ِنَها ُك َنها
பறடத்தது வபான்வை அவர்கறள மீ ண்டும்
உருவாக்குவவாம். இது ேம்மீ து
கடறமயான வாக்காகும். ேிச்சயமாக ோம் ِي
َٰف ِعل ْ ه
(இறத) கசய்(து முடிப்)பவர்களாகவவ
இருக்கிவைாம்.
ك اِ َهَل هر ْح هم ًة
107. (ேபிவய!) உம்றம அகிலத்தார்களுக்கு
ஓர் அருளாகவவ தவிர ோம்
هو هما ا ْهر هسلْ َٰن ه
அனுப்பவில்றல.
لَِل َْٰعله ِم ْ ه
ي
ْ َٰق هل هر َِب
احك ُْم ِبا ل هْح َِق
112. (அல்லாஹ்வின் தூதர்) கூைினார்: என்
இறைவா! உண்றமயான தீர்ப்றப
(எங்களுக்கு) ேீ தீர்ப்பாக வழங்குவாயாக!
ُ الر ْح َٰم ُن ال ُْم ْس هت هع
ان هو هربَُ هنا َه
இன்னும், (அவர் மக்கறள வோக்கி
கூைினார்:) எங்கள் இறைவன் ரஹ்மான் - ع َٰهل هما ته ِصف ُْو هنن
வபரருளாளன் ஆவான், ேீங்கள் (அவறனப்
பற்ைி தவைாக) வர்ணிப்பதற்கு எதிராக
அவனிடம் உதவி வதடப்படுகிைது.
ஸூரா ஹஜ் 757 الحج
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
ل هع ْن
ث ِهانه ع ِْط ِفه ل ُِي ِض َه
9. (கபருறமயுடன்) தனது கழுத்றதத்
திருப்பிய(வனாக, இன்னும்
புைக்கணித்த)வனாக அல்லாஹ்வின் الدنْ هيا ِ َ َٰ هس ِب ْي ِل
َُ اّلل لهه ِف
மார்க்கத்திலிருந்து
(ேம்பிக்றகயாளர்கறள) தடுப்பதற்காக خِ ْزی هونُ ِذیْقُه یه ْو هم الْق َِٰي هم ِة
(அல்லாஹ்வின் விஷயத்தில் அவன்
هاب ال هْح ِر یْ ِق
هعذ ه
உங்களிடம் தர்க்கிக்கிைான்). அவனுக்கு
இவ்வுலகத்தில் வகவலம் (ேிறைந்த
தண்டறன) உண்டு. இன்னும், மறுறம
ோளில் எரித்து கபாசுக்கக்கூடிய
தண்டறனறய ோம் அவனுக்கு சுறவக்க
கசய்வவாம்.
ஸூரா ஹஜ் 760 الحج
هاس هم ْن یَ ْهع ُب ُد َٰ َ ه
ِ َهو ِم هن الن
11. இன்னும், சந்வதகத்துடன்
اّلل
அல்லாஹ்றவ வணங்குபவரும்
மக்களில் இருக்கிைார். ஆக, அவருக்கு ع َٰهل هح ْرف فهاِ ْن ا ههصابهه
கசல்வம் கிறடத்தால் அதனால் அவர்
திருப்தியறடகிைார். இன்னும், அவருக்கு ْی ْط هما ه َهن ِبه هواِ ْن
ُ ْ هخ
ا ههصاب ه ْت ُه فِتْ هن ُة ن ْ هقل ههب ع َٰهل
வசாதறன ஏற்பட்டால் தனது
(ேிராகரிப்பின்) முகத்தின் மீ வத அவர்
திரும்பி விடுகிைார். அவர் இவ்வுலகிலும் َُ هو ْج ِه ۬ه هخ ِس هر
الدنْ هيا
மறு உலகிலும் ேஷ்டமறடந்து விட்டார்.
இதுதான் கதளிவான (கபரிய) اَلخِ هر هة َٰذ ل ه
ِك َٰ ْ هو
ேஷ்டமாகும்.
ي ُ ُه هوالْ ُخ ْس هر
ُ ْ ان الْمُ ِب
هو هكذَٰ ل ه
ِك ا هن ْ هزلْ َٰن ُه َٰا یَٰت
16. இன்னும், (-ேமது வல்லறமறய
மறுத்தவருக்கு ேமது அத்தாட்சிகறள
விவரித்த) இவ்வாவை இ(ந்த வவதத்)றத ی
ْ اّلل یه ْه ِد
به ِی َ َٰنت هوا َههن ََٰ ه
(ேமது வல்லறமறய விவரிக்கிை)
கதளிவான அத்தாட்சிகளாக ோம் (ேபி هم ْن یَ ُِر یْ ُد
முஹம்மதுக்கு) இைக்கிவனாம். வமலும்,
ேிச்சயமாக அல்லாஹ், தான்
ோடியவருக்கு வேர்வழி காட்டுகிைான்
(என்பதற்காகவும் அல்லாஹ் இந்த
குர்ஆறன இைக்கினான்).
ْ ُ یهف ِْص ُل به ْي ه
கசயல்கள்) எல்லாவற்ைின் மீ தும்
ٰن یه ْو هم الْق َِٰي هم ِة
சாட்சியாளன் ஆவான். (அவனுக்கு
எதுவும் மறைந்ததல்ல).
ْ اّلل ع َٰهل ك ُ ِ َل ه
َشء اِ َهن ََٰ ه
هش ِه ْيد
هْی ُم ْش ِرك ْ ه
31. அல்லாஹ்விற்கு முற்ைிலும் பணிந்து
ِي ّلل غ ْ ه
ِ ََٰ ِ هٓاء
ُح هنف ه
கட்டுப்பட்டவர்களாக, அவனுக்கு
(எறதயும்) இறணயாக்காதவர்களாக ِ ََٰ ِبه هو هم ْن یَ ُْش ِر ْك ِب
اّلل
இருங்கள். இன்னும், எவர்
அல்லாஹ்விற்கு இறணறவப்பாவரா فهكهاهن َه هما هخ َهر ِم هن َه
الس همٓا ِء
அவர் வானத்திலிருந்து கீ வழ விழுந்து,
ی
ْ ِْی ا ْهو ته ْهو
ُ ْ الط
فه هت ْخ هط ُف ُه َه
(அவர் இைந்த) பிைகு பைறவகள் அவறர
ககாத்தி தின்ைறதப் வபான்று; அல்லது,
ஸூரா ஹஜ் 766 الحج
முறையில் கீ ழ்ப்படிபவர்களுக்கு
(கசார்க்கத்தின்) ேற்கசய்தி கூறுவராக!
ீ
ه
ْ ُ ََٰ َا هلَه ِذیْ هن اِ ْن َهمك
41. (அல்லாஹ்வின் பாறதயில்
ٰن ِف
வபார்புரிகின்ை) அவர்களுக்கு பூமியில்
ோம் இடமளித்தால் (-அதிகாரமளித்தால்) الصلَٰوةه ُ ْاَل ه ْر ِض اهق
هاموا َه
அவர்கள் கதாழுறகறய
ேிறைவவற்றுவார்கள்; இன்னும், (தங்களது هو َٰا ته ُوا ال َهز َٰكوةه هوا ههم ُر ْوا
ِبا ل هْم ْع ُر ْو ِف هون ه هه ْوا هع ِن
கசல்வங்களுக்கு உரிய) ஸகாத்றதக்
ககாடுப்பார்கள்; இன்னும், (மக்களுக்கு)
ேன்றமறய (தவ்ஹீறத) ஏவுவார்கள்; ّلل عهاق هِب ُة
ِ ََٰ ِ ال ُْم ْن هك ِر هو
இன்னும், தீறமயிலிருந்து (-
ஷிர்க்கிலிருந்து மக்கறள) தடுப்பார்கள். ْاَل ُُم ْو ِر
எல்லாக் காரியங்களின் முடிவும்
அல்லாஹ்வின் பக்கவம இருக்கிைது.
ْ ِ ي له
மிக தூரமான முரண்பாட்டில்தான்
இருக்கிைார்கள்.
ف شِ قهاق ََٰ هواِ َهن
الظ ِل ِم ْ ه
بهع ِْيد
ஸூரா ஹஜ் 772 الحج
ه
ْ هو هَل یه هزا ُل الَ ِذیْ هن هكف ُهر ْوا ِف
55. ேிராகரித்தவர்கள், மறுறம திடீகரன
அவர்களிடம் வரும் வறர; அல்லது, ஒரு
மலட்டு ோளின் (-பத்ர் வபாரினால்
ُ ُ م ِْر یهة َِم ْن ُه هح ََٰت تهاْت ه
ِهْی
அவர்கள் அனுபவிக்கப் வபாகும்)
தண்டறன அவர்களிடம் வரும் வறர ْ ُ السا هع ُة به ْغ هت ًة ا ْهو یهاْت ه
ِهْی َه
இ(ந்த வவதத்)தில் சந்வதகத்தில்தான்
هاب یه ْوم هعق ِْيم
ُ هعذ
கதாடர்ந்து இருக்கிைார்கள்.
ُ ا هل ُْمل
56. அந்ோளில் ஆட்சி அல்லாஹ்விற்வக
ّلل یه ْحك ُُم ِ ََٰ َِ ْك یه ْو هم ِىذ
உரியது. அவர்களுக்கு மத்தியில் அவன்
தீர்ப்பளிப்பான். ஆக, ேம்பிக்றக ககாண்டு ٰن فها لَه ِذیْ هن َٰا هم ُن ْوا ْ ُ به ْي ه
ேன்றமகறள கசய்தவர்கள் இன்பமிகு
கசார்க்கங்களில் இருப்பார்கள். َٰت
ِ َت ِف ْ هجن
ِ الص ِل َٰح
ََٰ هو هع ِملُوا
ال َهنع ِْي ِم
هوالَه ِذیْ هن هه ه
اج ُر ْوا ِف ْ هس ِب ْي ِل
58. இன்னும், எவர்கள் அல்லாஹ்வின்
பாறதயில் “ஹிஜ்ரத்” ோடு துைந்து
கசன்று, பிைகு (எதிரிகளால்) اّلل ث َهُم قُ ِتل ُْوا ا ْهو هما ُت ْوا
ِ ََٰ
ககால்லப்பட்டார்கவளா; அல்லது,
மரணித்து விட்டார்கவளா ேிச்சயமாக اّلل ِر ْزقًا هح هس ًنا ُ ُ هْی ُزق َه
ُ َ َٰ هٰن ْل ه
அல்லாஹ் அவர்களுக்கு அழகிய
உணறவக் ககாடுப்பான். ேிச்சயமாக
ஸூரா ஹஜ் 773 الحج
ِك هو هم ْن عهاق ه
هب ِب ِمث ِْل هما
60. அது, (ேம்பிக்றகயாளர்கள் கசார்க்கம்
கசல்வது அல்லாஹ்வின்
َٰذ ل ه
கவகுமதியாகும்). இன்னும், எவர் தான் ِب ِبه ث َهُم بُ ِغه هعل ْهي ِه
ُع ْوق ه
தண்டிக்கப்பட்டறதப் வபான்று (தன்றனத்
தண்டித்தவறர) தண்டித்தாவரா, பிைகு, اّلل ُ َ َٰ لهی ه ْن ُص هرن َه ُه
اّلل اِ َهن ََٰ ه
அவர் மீ து (மீ ண்டும்) வன்முறை
ل ههعف َُو هغف ُْور
கசய்யப்பட்டவதா ேிச்சயமாக அல்லாஹ்
அவருக்கு உதவுவான். ேிச்சயமாக
அல்லாஹ் மகா மன்னிப்பாளன், கபரும்
பிறழ கபாறுப்பாளன் ஆவான்.
اّلل ا هن ْ هز هل ِم هن
ا هل ْهم ته هر ا َههن ََٰ ه
63. ேீர் பார்க்கவில்றலயா? ேிச்சயமாக
அல்லாஹ் வானத்திலிருந்து மறழறய
இைக்குகிைான். ஆக, பூமி பசுறமயாக ُٓاء فه ُت ْصبِح ً الس همٓا ِء هم ؗ
َه
மாறுகிைது. ேிச்சயமாக அல்லாஹ் மிக்க
நுட்பமானவன், ஆழ்ந்தைிபவன் ஆவான். ض ُم ْخ هض َهر ًة اِ َهن ََٰ ه
اّلل ُ ْاَل ْهر
ل ِهط ْيف هخ ِب ْْی
ُ ُب ال َُذبه
اب ُ ُ ْ ُلهه هواِ ْن یَه ْسل
வசர்ந்தாலும் சரி. இன்னும்,
அவர்களிடமிருந்து அந்த ஈ எறதயும்
பைித்தாலும் அறத அதனிடமிருந்து هش ْيـًا َهَل یه ْسته ْن ِقذ ُْو ُه ِم ْن ُه
அவர்கள் பாதுகாத்து பிடுங்கவும்
மாட்டார்கள். (அவர்களின்) கடவுள்களும்
الطا ل ُِب هوال هْم ْطل ُْو ُب
هض ُع هف َه
ஸூரா ஹஜ் 777 الحج
ْ ِ هّلل یه ْص هط
ف ِم هن الْمهل َٰٓ ِىكه ِة
75. அல்லாஹ் வானவர்களிலிருந்தும்
மனிதர்களிலிருந்தும் தூதர்கறள வதர்வு
ُ ََٰ ا
கசய்கிைான். ேிச்சயமாக அல்லாஹ் ேன்கு اّلل ِ ُر ُس ًل هو ِم هن ال َن
هاس اِ َهن ََٰ ه
கசவியுறுபவன், உற்று வோக்குபவன்
ஆவான். هس ِم ْيع ٌۢ به ِص ْْی
ه ه
ْ َٰیای َ هُها الَ ِذیْ هن َٰا هم ُنوا
ار هك ُع ْوا
77. ேம்பிக்றகயாளர்கவள! (கதாழுறகயில்)
குனியுங்கள்! இன்னும், சிரம்பணியுங்கள்!
இன்னும், உங்கள் இறைவறன اس ُج ُد ْوا هوا ْع ُب ُد ْوا هربَهك ُْمْ هو
வணங்குங்கள்! இன்னும், ேன்றம
கசய்யுங்கள்! ேீங்கள் (அவற்ைின் மூலம்) ْی ل ههعلَهك ُْمهواف هْعلُوا الْ هخ ْ ه
கவற்ைி அறடவதற்காக. ۩ت ْف ِلحون
ُ ُ ْ ه
اّلل هح َهق
78. அல்லாஹ்வின் பாறதயில் (இறண
ِ ََٰ هو هجا ِه ُد ْوا ِف
றவப்பவர்களிடம்) முழுறமயாக
வபாரிடுங்கள். அவன்தான் உங்கறளத் اج هت َٰبىك ُْم هو هما
ْ ِج هها ِده ُه هو
வதர்ந்கதடுத்தான். இன்னும், உங்கள் மீ து
(உங்கள்) மார்க்கத்தில் எவ்வித الدیْ ِن
ِ َ هج هع هل عهل ْهيك ُْم ِف
ِم ْن هح هرج ِملَه هة ا ِهب ْيك ُْم
கேருக்கடிறயயும் அவன்
றவக்கவில்றல. உங்கள் தந்றத
இப்ராஹீமுறடய மார்க்கத்றதப் பற்ைிப் اِبْ َٰر ِه ْي هم ُه هو هس ََٰمىك ُُم
பிடியுங்கள். அவன் இதற்கு முன்னரும் (-
முந்றதய வவதங்களிலும்) இதிலும் (- ْ ي ِم ْن ق ْهب ُل هو ِف
۬ الْمُ ْس ِل ِم ْ ه
குர்ஆனிலும்) உங்களுக்கு ‘முஸ்லிம்கள்’
ஸூரா ஹஜ் 778 الحج
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
25. அவர் ஓர் ஆடவவர தவிர (அவர் ٌۢ اِ ْن ُهواِ َهَل ر ُج
ل ِبه ِجنَهة
தூதர்) இல்றல. அவருக்கு றபத்தியம் ه ه
ஏற்பட்டிருக்கிைது. ஆக, ஒரு காலம் வறர هَتب َ ُهص ْوا ِبه هح ََٰت ِح ْي
ف هه
(அவருக்கு என்ன ேிகழப்வபாகிைது என
கபாறுத்திருந்து) எதிர்பார்த்திருங்கள்.
ت هو هم ْن
ت ا هن ْ ه
28. ஆக, ேீரும் உன்னுடன் இருப்பவரும்
கப்பலில் ஏைிவிட்டால் கூறுவராக:
ீ
اس هت هو یْ ه
ْ فهاِذها
“எல்லாப் புகழும் அல்லாஹ்விற்வக! ك ع ههل الْ ُفلْكِ فهق ُِل
َم ههع ه
அேியாயக்கார மக்களிடமிருந்து அவன்
எங்கறள பாதுகாத்தான்.” ْ ّلل الَه ِذ
ی ن ه ََٰجى هنا ِ ََٰ ِ ال هْحمْ ُد
ي ََٰ ِم هن الْق ْهو ِم
الظ ِل ِم ْ ه
فها ه هخ هذ ْت ُه ُم َه
الص ْي هح ُة
41. ஆக, உண்றமயில் அவர்கறள
கடுறமயான சத்தம் பிடித்துக் ககாண்டது.
ஆகவவ, அவர்கறள (எதற்கும் பயனற்ை) ٓاء ْ ُ َٰ ِْبا ل هْح َِق ف ههج هعل
ً ٰن ُغثه
நுறரகளாக (அறதப் வபான்று) மாற்ைி
விட்வடாம். ஆக, அேியாயக்கார கூட்டம் ي ََٰ ف ُهب ْع ًدا لَِلْق ْهو ِم
الظ ِل ِم ْ ه
அழிந்துவபாகும்.
َُ َٰیاهی َ هُها
الر ُس ُل كُل ُْوا ِم هن
51. தூதர்கவள! ேல்லவற்ைிலிருந்து
சாப்பிடுங்கள். இன்னும், ேல்லறத
கசய்யுங்கள். ேீங்கள் கசய்வறத ت هوا ْعمهل ُْوا هصا لِ ًحا
ِ الط ِی َ َٰب
َه
ேிச்சயமாக ோன் ேன்கைிந்தவன் ஆவவன்.
اِ ِ َنْ ِب هما ته ْع همل ُْو هن هعل ِْيم
ك یُ َٰس ِر ُع ْو هن ِف
61. அவர்கள்தான் ேன்றமகளில் விறரந்து
கசல்கிைார்கள். இன்னும், அவர்கள்
ا ُول َٰ ِٓى ه
அவற்றை முந்தி கசய்பவர்கள் ஆவார்கள். ْی ِت هو ُه ْم ل ههها َٰس ِبق ُْو هن
َٰ ْ الْ هخ
(ஆகவவ, அவர்களுக்காக இறைவனிடம்
ேற்பாக்கியம் முந்திவிட்டது.)
ஸூரா முஃமினூன் 790 المؤمنون
ت ُتت َْٰل
ْ ِ َٰت َٰا ی
66. திட்டமாக எனது வசனங்கள்
உங்களுக்கு ஓதி காண்பிக்கப்பட்டு
ْ ق ْهد ك هانه
வந்தன. ஆக, ேீங்கள் உங்கள் هعل ْهيك ُْم فه ُك ْن ُت ْم ع َٰهل
குதிங்கால்கள் மீ து பின்வனாக்கி
கசல்பவர்களாக இருந்தீர்கள். ا ه ْعق ِهابك ُْم ته ْن ِك ُص ْو هن
ஸூரா முஃமினூன் 791 المؤمنون
هواِ ن َه ه
73. இன்னும், (ேபிவய!) ேிச்சயமாக ேீர்
ك له هت ْد ُع ْو ُه ْم اِ َٰل
அவர்கறள வேரான பாறதயின் பக்கவம
அறழக்கிைீர். ِص هراط َم ُْس هتق ِْيم
ْ ٌۢ قُ ْل هم
ن ِب هي ِده هملهك ُْو ُت ك ُ ِ َل
88. (ேபிவய!) கூறுவராக:
ீ யாருறடய
கரத்தில் (பிரபஞ்சம்) எல்லாவற்ைின்
வபராட்சி இருக்கிைது? இன்னும், அவன் ار
ُ ْی هو هَل یُ هجُ ْ َشء هو ُه هو یُ ِج ْ ه
பாதுகாப்பு அளிக்கிைான். அவனுக்கு
எதிராக (யாரும் யாருக்கும்) பாதுகாப்பு عهل ْهي ِه اِ ْن ُكنْ ُت ْم ته ْعلهمُ ْو هن
அளிக்க முடியாது, ேீங்கள்
அைிந்தவர்களாக இருந்தால் (இதற்கு
பதில் கூறுங்கள்).
ه
ِه ا ه ْح هس ُن ْ ِ َاِ ْدفه ْع ِبا ل
96. (சகிப்புத் தன்றம என்ை) மிக அழகிய
(குணத்)தின் மூலம் (அவர்களின் பறகறம ت ِ ه
என்ை) ககட்டறத தடுப்பீராக! الس ِی َ هئ هة ن ه ْح ُن اهعْل ُهم ِب هما
َه
(அல்லாஹ்வின் விஷயத்திலும் உமது
விஷயத்திலும்) அவர்கள் یه ِصف ُْو هن
வர்ணிப்பவற்றை ோம் மிக அைிந்தவர்கள்
ஆவவாம்.
ك ِم ْن
هوقُ ْل َهر َِب ا ه ُع ْوذُ ِب ه
97. (ேபிவய!) கூறுவராக!
ீ என் இறைவா!
றஷத்தான்கள் (என்றன) கேைிப்பறத
விட்டும் (அவர்களின் குழப்பங்கறள ي ههمه َٰز ِت َه
ِ ْ الش َٰي ِط
விட்டும்) உன்னிடம் பாதுகாவல்
வதடுகிவைன்.
هوا ه ُع ْوذُ ِب ه
98. இன்னும், என் இறைவா! அவர்கள்
ك هر َِب ا ْهن
என்னிடம் (என் காரியங்களுக்குள்) வந்து
கலந்துவிடுவறத விட்டும் உன்னிடம் یَه ْح ُض ُر ْو ِن
பாதுகாவல் வதடுகிவைன்.
َُ فهاِذها ن ُ ِف هخ ِف
101. எக்காளத்தில் (முதல் முறை அல்லது
الص ْو ِر ف ههل
இரண்டாவது முறை) ஊதப்பட்டால்
அவர்களுக்கு மத்தியில் அந்ோளில்
ْ ُ اب به ْي ه
ٰن یه ْو هم ِىذ هو هَل ا هن ْ هس ه
உைவுகள் அைவவ (பலன் தரக்கூடியதாக)
இருக்காது. இன்னும், அவர்கள் ٓاءل ُْو هن
یهته هس ه
தங்களுக்குள் (ஒருவர் மற்ைவறர)
விசாரித்துக் ககாள்ளவும் மாட்டார்கள்.
ْ هو هم ْن هخ َهف
103. இன்னும், எவர்களுறடய
ازیْ ُنه
ِ ت هم هو
(ேன்றமகளின்) எறடகள் (கனமற்று)
இலகுவாகிவிட்டனவவா அவர்கள்தான் ك الَه ِذیْ هن هخ ِس ُر ْوا
فهاُول َٰ ِٓى ه
தங்களுக்குத் தாவம ேஷ்டம்
விறளவித்தவர்கள் ஆவார்கள். அவர்கள் ا هنْف هُس ُه ْم ِف ْ هج ههنَ ههم
ேரகத்தில் ேிரந்தரமாக தங்கி இருப்பார்கள்.
َٰخل ُِد ْو هن
تلْ هف
ُ ه حُ ُو ُج ْو هه ُه ُم ال َن
104. ேரக கேருப்பு அவர்களது முகத்றத
هار
கபாசுக்கிவிடும். இன்னும், அவர்கள்
அதில் உதடுகள் கபாசுங்கி பற்கள் هو ُه ْم ف ِْي هها ك َٰ ِل ُح ْو هن
கவளிவய கதரிந்தவர்களாக இருப்பார்கள்.
ت ُتت َْٰل
ْ ِ َٰا هل ْهم ته ُك ْن َٰا ی
105. எனது (குர்ஆனின்) வசனங்கள்
(உலகத்தில்) உங்களுக்கு முன் ஓதப்பட்டு
வந்தன அல்லவா? ஆனால், ேீங்கள் عهل ْهيك ُْم فه ُكنْ ُت ْم ِب هها
அவற்றைப் கபாய்ப்பித்துக்
ககாண்டிருந்தீர்கள். ُت هك َِذبُ ْو هن
اِ نَهه ك ه
هان فه ِر یْق َِم ْن
109. ேிச்சயமாக விஷயமாவது, என்
அடியார்களில் ஒரு கூட்டம், “எங்கள்
இறைவா! ோங்கள் ேம்பிக்றக ی یهق ُْول ُْو هن هربَه هنا َٰا هم َهنا
ْ ع هِبا ِد
ககாண்வடாம். ஆகவவ, எங்கறள
மன்னித்து விடு! இன்னும், எங்கள் மீ து ار هح ْم هنا هوا هنْ ه
ت ْ فها ْغف ِْر له هنا هو
கருறண புரி! ேீவயா கருறண
ي
۬ الر ِح ِم ْ ه
ََٰ ْی
ُ ْ هخ
புரிபவர்களில் மிகச் சிைந்தவன்” என்று
கூறுபவர்களாக இருந்தார்கள்.
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
ُس ْو هرة ا هنْ هزلْ َٰن هها هوف ههر ْض َٰن هها
1. இது ஓர் அத்தியாயமாகும். இறத ோம்
இைக்கிவனாம். இ(திலுள்ள சட்டங்கறள
பின்பற்ைி ேடப்ப)றத ோம் هوا هن ْ هزلْ هنا ف ِْي هها َٰایَٰت به ِی َ َٰنت
கடறமயாக்கிவனாம். இன்னும், ேீங்கள்
ேல்லைிவு கபறுவதற்காக கதளிவான பல لَه هعلَهك ُْم ته هذ َهك ُر ْو هن
அத்தாட்சிகறள இதில் ோம்
இைக்கிவனாம்.
8. இன்னும், அல்லாஹ்வின் மீ து
هاب ا ْهن
هو ی ه ْد هر ُؤا هع ْن هها ال هْعذ ه
சத்தியமாக ேிச்சயமாக (எனது
கணவராகிய) அவர் கபாய் கூறுபவர்களில் ِ ََٰ ته ْش هه هد ا ْهربه هع هش َٰه َٰدت ِب
اّلل
உள்ளவர் என்று ோன்கு முறை அவள்
சாட்சி கசால்வது அவறள விட்டும் ي اِ نَهه لهم ه
ِن الْ َٰك ِذ ِب ْ ه
(விபச்சாரத்தின்) தண்டறனறய தடுக்கும்.
ُ ا هلْ هخ ِبیْث
26. ககட்ட கசாற்கள் ககட்டவர்களுக்கு
ي
َٰت لِلْ هخ ِبی ْ ِث ْ ه
உரியன. ககட்டவர்கள் ககட்ட
கசாற்களுக்கு உரியவர்கள். இன்னும், َٰت
ِ هوالْ هخ ِبیْثُ ْو هن لِلْ هخ ِبیْث
ேல்ல கசாற்கள் ேல்லவர்களுக்கு உரியன.
ேல்லவர்கள் ேல்ல கசாற்களுக்கு ي
ِلط ِی َ ِب ْ ه
ت ل َه
ُ الط ِی َ َٰب
هو َه
உரியவர்கள். அ(ந்த ேல்ல)வர்கள்
ت
ِ ِلط ِی َ َٰب
الط ِی َ ُب ْو هن ل َه
هو َه
(பாவிகளாகிய) இவர்கள்
கசால்வதிலிருந்து ேிரபராதிகள் َب ُء ْو هن م َِمها
ك ُم ه َه
ا ُول َٰ ِٓى ه
ஆவார்கள். அவர்களுக்கு மன்னிப்பும்
(கசார்க்கம் எனும்) கண்ணியமான یهق ُْول ُْو هن ل ُهه ْم َهم ْغف هِرة
அருட்ககாறடயும் உண்டு.
َهو ِر ْزق هك ِر یْمن
ت یه ْغ ُض ْض هن
ِ هوقُ ْل لَِل ُْم ْؤ ِم َٰن
31. இன்னும், (ேபிவய!)
ேம்பிக்றகயாளர்களான கபண்களுக்கு
கூறுவராக!
ீ அவர்கள் தங்கள் ِن هو ی ه ْحف ْهظ هن
اره َه
ِ ِم ْن ا هبْ هص
பார்றவகறள தடுத்துக் ககாள்ளட்டும்;
இன்னும், தங்கள் மறைவிடங்கறள ف ُُر ْو هج ُه َهن هو هَل یُ ْب ِدیْ هن
ِزیْنه هت ُه َهن اِ َهَل هما هظ هه هر ِم ْن هها
பாதுகாத்துக் ககாள்ளட்டும்; இன்னும்,
தங்கள் அலங்காரங்கறள - அதிலிருந்து
ஸூரா நூர் 809 النور
ِن ع َٰهل
هو ل هْي ْض ِرب ْ هن ِب ُخ ُم ِره َه
கவளியில் கதரிபவற்றைத் தவிர
(மற்ைறத) - கவளிப்படுத்த வவண்டாம்;
இன்னும், அவர்கள் தங்கள் ُج ُي ْو ِب ِه َهن هو هَل یُ ْب ِدیْ هن
முந்தாறனகறள தங்கள் (தறலகளுக்கு
வமலிருந்து சட்றடகளின்) கேஞ்சுப் ِزیْنه هت ُه َهن اِ َهَل ل ُِب ُع ْوله ِت ِه َهن ا ْهو
َٰا بهٓا ِى ِه َهن ا ْهو َٰا بهٓا ِء بُ ُع ْوله ِت ِه َهن
பகுதிகள் மீ து வபார்த்திக் ககாள்ளட்டும்;
இன்னும், தங்கள் அலங்காரங்கறள
கவளிப்படுத்த வவண்டாம், தங்கள் ا ْهو ا هب ْ هنٓا ِى ِه َهن ا ْهو ا هبْ هنٓا ِء
கணவர்களுக்கு; அல்லது, தங்கள்
தந்றதகளுக்கு; அல்லது, தங்கள் بُ ُع ْوله ِت ِه َهن ا ْهو اِ ْخ هوا ن ِِه َهن ا ْهو
கணவர்களின் தந்றதகளுக்கு; அல்லது,
தங்கள் ஆண் பிள்றளகளுக்கு; அல்லது, ْ ِ ن اِ ْخ هوا ن ِِه َهن ا ْهو به
ن ْ ِ به
தங்கள் கணவர்களின் ஆண் ا ه هخ َٰوت ِِه َهن ا ْهو ن هِسٓا ِى ِه َهن ا ْهو هما
பிள்றளகளுக்கு; அல்லது, தங்கள்
சவகாதரர்களுக்கு; அல்லது, தங்கள் هت ا هیْ هما ن ُ ُه َهن ا ه ِو
ْ هملهك
சவகாதரர்களின் ஆண் பிள்றளகளுக்கு;
அல்லது, தங்கள் சவகாதரிகளின் ஆண்
ُول ْاَل ِ ْربه ِة
ِ هْی ا ال َٰتَ ِبع ْ ه
ِ ْ ِي غ
لطف ِْل
ِ َ ال ا ه ِو ا ِ َ ِم هن
ِ الر هج
பிள்றளகளுக்கு; அல்லது, தங்கள்
(முஸ்லிமான) கபண்களுக்கு; அல்லது,
தங்கள் வலக்கரங்கள் الَه ِذیْ هن ل ْهم یه ْظ هه ُر ْوا ع َٰهل
கசாந்தமாக்கியவர்களுக்கு; அல்லது,
ஆண்களில் (கபண்) ஆறசயில்லாத هع ْو َٰر ِت النَ هِسٓا ِء هو هَل
பணியாளர்களுக்கு; அல்லது, கபண்களின்
یه ْض ِرب ْ هن ِبا ه ْر ُجل ِِه َهن ل ُِي ْعل ههم
மறைவிடங்கறள அைியாத
சிறுவர்களுக்கு (ஆகிய இவர்களுக்வக)த் ي ِم ْن ِزیْنه ِت ِه َهن هما یُ ْخ ِف ْ ه
தவிர. (கணவனுக்கு மறனவியிடம் எந்த
மறைவும் இல்றல. அவறரத் தவிர வமல் ِ َ َٰ هو ُت ْوب ُ ْوا ا ِ هل
اّلل هج ِم ْي ًعا ا هی َُ هه
ال ُْم ْؤ ِم ُن ْو هن ل ههعلهَك ُْم
கூைப்பட்ட மற்ைவர்களுக்கு முன் ஒரு
கபண் தனது முகம், குடங்றக, கழுத்துப்
பகுதி, பாதம், காதுகள் கதரியும்படி ُت ْف ِل ُح ْو هن
இருந்தால் அவள் மீ து குற்ைமில்றல.)
தங்கள் அலங்காரங்களிலிருந்து அவர்கள்
மறைப்பது (மற்ைவர்களிடம்)
அைியப்படுவதற்காக அவர்கள் தங்கள்
கால்(களில் உள்ள சலங்றக
ககாலுசு)கறள பூமியில் தட்டி
ேடக்கவவண்டாம். இன்னும்,
ேம்பிக்றகயாளர்கவள! ேீங்கள் கவற்ைி
ஸூரா நூர் 810 النور
கபறுவதற்காக அல்லாஹ்விடம்
பாவமன்னிப்புக் வகாரி திரும்பி விடுங்கள்.
هو لهق ْهد ا هن ْ هزلْ هنا اِل ْهيك ُْم َٰا یَٰت
34. திட்டவட்டமாக உங்களுக்கு
கதளிவான வசனங்கறளயும் உங்களுக்கு
முன்னர் (வாழ்ந்து) கசன்ைவர்களின் َم هُب ِی َ َٰنت َهو همثه ًل َِم هن الَه ِذیْ هن
உதாரணத்றதயும்
இறையச்சமுள்ளவர்களுக்கு هخل ْهوا ِم ْن ق ْهب ِلك ُْم
உபவதசத்றதயும் இைக்கி இருக்கிவைாம்.
ِين
هو هم ْوع هِظ ًة لَِل ُْم َهتق ْ ه
35. அல்லாஹ், வானங்கள் இன்னும்
الس َٰم َٰو ِت هو ْاَل ْهر ِض
هّلل ن ُ ْو ُر َه
ُ ََٰ ا
பூமியின் ஒளி (வேர்வழிகாட்டி) ஆவான்.
(முஃமினுறடய உள்ளத்தில் உள்ள) همث ُهل ن ُ ْو ِره هك ِم ْش َٰكوة ف ِْي هها
அவனது (வேர்வழி மற்றும் குர்ஆனுறடய)
ஒளியின் தன்றமயாவது ஒரு மாடத்றதப் ْ اح ِف ُ م ِْص هباح ا هلْ ِم ْص هب
اج ُة كهاهن َه هها
வபான்ைாகும். அதில் ஒரு விளக்கு
உள்ளது. அந்த விளக்கு கண்ணாடியில் اجة ا هل َز هُج ه
ُز هج ه
உள்ளது. அந்தக் கண்ணாடி மின்னக்கூடிய ی یَ ُْوق ُهد ِم ْن
َ هك ْو هكب دُ َِر
ஒரு ேட்சத்திரத்றதப் வபால் உள்ளது.
(அந்த விளக்கு,) கிழக்கிலும் அல்லாத َُب هكة هزیْ ُت ْونهة َهَل
هش هج هرة َم َٰ ه
வமற்கிலும் அல்லாத (-சூரியன் உதிக்கும்
வபாதும் அது மறையும் வபாதும் அதன் ُش ْهرق َِيهة َهو هَل غ ْهر ِب َيهة یَهكهاد
கவயில் படாத அளவிற்கு இறலகள்
ْٓ ِ ُهزیْ ُت هها ی
ض ُء هو ل ْهو ل ْهم
அடர்த்தியான) ஆலிவ் என்னும்
பாக்கியமான மரத்தில் இருந்து ته ْم هس ْس ُه نهار ن ُ ْور ع َٰهل ن ُ ْور
(எடுக்கப்பட்ட எண்கணயிலிருந்து)
எரிக்கப்படுகிைது. அதன் எண்கணய் ஒளிர
اّلل لِ ُن ْو ِره هم ْن
ُ ََٰ یه ْه ِدی
ُ ََٰ ٓاء هو یه ْض ِر ُب
اّلل ُ یَ ههش
ஆரம்பித்து விடுகிைது, அதன் மீ து தீ
படவில்றல என்ைாலும் சரிவய. (தீ
பட்டால் அது) ஒளிக்கு வமல் ஒளியாக اّلل
ُ ََٰ هاس هو
ِ َْاَل ْهمثها هل لِلن
ஆகிவிடுகிைது. அல்லாஹ், தனது
(இஸ்லாம் எனும்) ஒளியின் பக்கம் தான் ْ ِبك ُ ِ َل ه
َشء عهل ِْيم
ோடியவர்களுக்கு வேர்வழி காட்டுகிைான்.
ஸூரா நூர் 812 النور
اّلل ا ه ْح هس هن هما
ُ ََٰ ل هِي ْج ِزی ه ُه ُم
38. (அவர்கள் அப்படி அமல் கசய்தது
ஏகனனில்,) அவர்கள் கசய்த மிக அழகிய
ேன்றமகளுக்கு அல்லாஹ் கூலி هع ِمل ُْوا هو ی ه ِزیْ هد ُه ْم َِم ْن
வழங்குவதற்காகவும் தனது
அருளிலிருந்து அவர்களுக்கு வமலும் اّلل یه ْر ُز ُق هم ْن
ُ ََٰ ف ْهضلِه هو
அதிகப்படுத்துவதற்காகவும் ஆகும்.
ْی ِح هساب
ِ ْ ٓاء ِب هغ
ُ یَ ههش
அல்லாஹ் தான் ோடியவருக்கு
கணக்கின்ைி வழங்குகிைான்.
ُ
َ َ ِ َا ْهو هك ُظل َُٰمت ِف ْ به ْحر ل
40. அல்லது, ஆழமான கடலில் உள்ள
ج
இருள்கறளப் வபாலாகும் (அவர்களது
கசயல்கள்). அறத (-அந்த கடறல) یَه ْغ َٰشى ُه هم ْوج َِم ْن ف ْهوقِه
அறலக்கு வமல் அறல சூழ்ந்திருக்க,
அதற்கு வமல் வமகம் சூழ்ந்திருக்கிைது. هم ْوج َِم ْن ف ْهوقِه هس هحاب
ت به ْع ُض هها ف ْهو هق به ْعض
(இப்படி) இருள்கள் -அவற்ைில் சில,
ٌۢ ُظل َُٰم
சிலவற்றுக்கு- வமலாக (-கடுறமயாக)
இருக்கிைது. அவன் தனது றகறய اِ هذا ا ه ْخ هر هج یه هده ل ْهم یهك ْهد
கவளிவய ேீட்டினால் அறத அவனால்
பார்க்க முடியாது. அல்லாஹ் யாருக்கு ىها هو هم ْن لَه ْم یه ْج هع ِل
یه َٰر ه
(வேர்வழி எனும்) ஒளிறய
ஏற்படுத்தவில்றலவயா அவருக்கு எவ்வித
اّلل لهه نُ ْو ًرا فهمها لهه ِم ْن
ُ ََٰ
ஒளியும் இல்றல. ن َُ ْو نر
ْ ِ اّلل یُ ْز
ا هل ْهم ته هر ا َههن ََٰ ه
43. (ேபிவய!) ேீர் பார்க்கவில்றலயா!?
ج
ேிச்சயமாக அல்லாஹ் வமகங்கறள (ஓர்
இடத்திலிருந்து மற்கைாரு இடத்திற்கு) هس هحابًا ث َهُم یُ هؤلَ ُِف بهیْ هنه ث َهُم
ஓட்டுகிைான். பிைகு, அவற்றுக்கு
இறடயில் இறண(த்து ஒன்று هَتی ال هْودْ هق
هاما ف ه ه
ً یه ْج هعلُه ُرك
வசர்)க்கிைான், பிைகு, அவற்றை
ஒன்ைிறணக்கப்பட்டதாக ஆக்குகிைான்.
َِ یه ْخ ُر ُج ِم ْن خِ لَٰلِه هو یُ ه
َن ُل
ஆக, அவற்றுக்கு இறடயில் இருந்து الس همٓا ِء ِم ْن ِج هبال
ِم هن َه
மறழ கவளிவருவறத ேீர் பார்க்கிைீர்.
இன்னும், வானத்திலிருந்து, அதில் உள்ள ب ِبه ْ ٌۢ ف ِْي هها ِم
ُ ن به هرد ف ُهي ِص ْي
பனி மறலகளில் இருந்து அவன் (ேீறர,
ஆலங்கட்டிகறள) இைக்குகிைான். அதன்
ٓاء هو ی ه ْص ِرفُه هع ْن
ُ هم ْن یَ ههش
மூலம் அவன், தான் ோடியவர்கறள ٓاء یهكها ُد هس هنا به ْرقِه
ُ َهم ْن یَ ههش
தண்டிக்கிைான். இன்னும், தான்
ோடியவர்கறள விட்டும் அவன் அறத ار
ِ اَل هبْ هص
ْ ب ِب
ُ یه ْذ هه
திருப்பிவிடுகிைான். அதன் மின்னலின்
கடுறமயான கவளிச்சம் பார்றவகறள
பைித்துவிடவும் கேருங்கி விடுகிைது.
ی هقلَِب ََٰ ُ ه
اّلل الَ ْي هل هوال َن ههه ه
44. அல்லாஹ் இரறவயும் பகறலயும்
ار ُ ُ
(ஒன்ைன் பின் ஒன்றை) மாற்றுகிைான்.
அைிவுறடயவர்களுக்கு ேிச்சயமாக இதில் ِ َِب ًة َ َِل
ُول ِك لهع ْ هاِ َهن ِف ْ َٰذ ل ه
படிப்பிறன இருக்கிைது.
ار
ِ ْاَل هبْ هص
اِ ن َه هما ك ه
51. அவர்களுக்கு மத்தியில் தூதர்
ي
هان ق ْهو هل ال ُْم ْؤ ِم ِن ْ ه
தீர்ப்பளிப்பதற்காக அல்லாஹ் இன்னும்
அவனது தூதர் பக்கம் ேம்பிக்றகயாளர்கள் ِ ََٰ اِذها دُ ُع ْوا ا ِ هل
اّلل هو هر ُس ْولِه
அறழக்கப்பட்டால் அப்வபாது அந்த
ேம்பிக்றகயாளர்களுறடய கூற்ைாக ْ ُ ل هِي ْحك هُم به ْي ه
ٰن ا ْهن یَهق ُْول ُْوا
இருப்பகதல்லாம், ோங்கள்
ك
هس ِم ْع هنا هوا ههط ْع هنا هوا ُول َٰ ِٓى ه
கசவியுற்வைாம், கீ ழ்ப்படிந்வதாம் என்று
அவர்கள் கூறுவதுதான். இன்னும், ُه ُم الْمُ ْف ِل ُح ْو هن
அவர்கள்தான் கவற்ைியாளர்கள் ஆவர்.
فهاُول َٰ ِٓى ه
ك ُه ُم الْف َِٰسق ُْو هن
அவர்கள்தான் பாவிகள்.
கதளிவுபடுத்துகிைான். அல்லாஹ்
اّلل هعل ِْيم
ُ ََٰ لهك ُْم َٰا یَٰ ِته هو
ேன்கைிந்தவன், மகா ஞானவான் ஆவான்.
هح ِك ْيم
ً ت هَل یه ْر ُج ْو هن نِك ه َٰ
(தங்களது பர்தாவின் வமல் உள்ள) احا ْ ِ َا ل
அவர்களின் துப்பட்டாக்கறள
(அணியாமல்) கழட்டுவதில் அவர்கள் மீ து فهلهی ْ هس عهل ْهي ِه َهن ُج هناح ا ْهن
குற்ைமில்றல. அவர்கள்
அலங்காரங்களுடன் கவளிவய வராமல் یَه هض ْع هن ث هِياب ه ُه َهن غ ْ ه
هْی
இருக்க வவண்டும். இன்னும், அவர்கள் َب َٰجت ِب ِزیْ هنة هوا ْهن ِ َ ُم هت ه
வபணுதலாக இரு(ந்து துப்பட்டாக்கறள
எல்வலார் முன்பும் அணிந்து یَه ْس هت ْع ِف ْف هن هخ ْْی لَه ُه َهن
இரு)ப்பதுதான் அவர்களுக்கு சிைந்ததாகும்.
அல்லாஹ் ேன்கு கசவியுறுபவன்,
اّلل هس ِم ْيع عهل ِْيم
ُ ََٰ هو
ேன்கைிந்தவன் ஆவான்.
ْ ُ یُ ِص ْي ه
ُب عهذهاب ا هل ِْيم
அல்லது, வலி தரும் (கடுறமயான)
தண்டறன தங்கறள
அறடந்துவிடுவறதப் பற்ைி உஷாராக
(பயந்தவர்களாக) இருக்கட்டும்.
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
ْ لَه ِذ
2. வானங்கள் இன்னும் பூமியின் ஆட்சி
الس َٰم َٰو ِت
ْك َه
ُ ی لهه ُمل
அவனுக்வக உரியது. அவன் (தனக்கு)
குழந்றதறய (-சந்ததிறய) هو ْاَل ْهر ِض هو ل ْهم یه َهت ِخ ْذ هو ل ًهدا
ஏற்படுத்தவில்றல. இன்னும், ஆட்சியில்
அவனுக்கு இறண ஒருவரும் இல்றல. َهو ل ْهم یه ُك ْن لَهه هش ِر یْك ِف
இன்னும், எல்லாவற்றையும் அவவன
ال ُْملْكِ هو هخله هق ك ُ َه
ْ ل ه
َشء
பறடத்தான். அதுமட்டுமல்ல, அவற்றை
(எப்படி பறடக்க வவண்டுவமா அப்படி) فهق َههد هره هت ْق ِدیْ ًرا
சீராக ேிர்ணயம் கசய்(து, அவற்றை
பறடத்)தான்.
ا ْهو یُلْ َٰق اِل ْهي ِه هك َْن ا ْهو هتك ُْو ُن
8. “அல்லது, இவருக்கு ஒரு கபாக்கிஷம்
இைக்கப்பட வவண்டாமா! அல்லது,
இவருக்கு ஒரு வதாட்டம் இருந்து لهه هجنَهة یَهاْك ُ ُل ِم ْن هها هوقها هل
அதிலிருந்து இவர் புசிக்க வவண்டாமா!”
இன்னும் அந்த அேியாயக்காரர்கள் الظلِمُ ْو هن اِ ْن تهتَه ِب ُع ْو هن اِ َهَل
ََٰ
கூறுகிைார்கள்: “ேீங்கள் குடல்கள் உள்ள
هر ُج ًل َم ْهس ُح ْو ًرا
ஒரு (உணவு சாப்பிடுகிை சாதாரண)
மனிதறரத் தவிர (புனிதமான
வானவர்கறள) ேீங்கள் பின்பற்ைவில்றல.”
ا ُن ْ ُظ ْر هك ْي هف هض هرب ُ ْوا ل ه
9. (ேபிவய!) பார்ப்பீராக! அவர்கள் எப்படி
هك
உமக்கு (தவைான) தன்றமகறள எடுத்துக்
கூறுகிைார்கள். ஆக, அவர்கள் ْاَل ْهمثها هل ف ههضلَُ ْوا ف ههل
வழிககட்டனர். (வேர்வழி கபை) அவர்கள்
ஒரு (சரியான) பாறதயில் கசல்வதற்கு یه ْس هت ِط ْي ُع ْو هن هس ِب ْي ًلن
சக்தி கபைமாட்டார்கள்.
ً ْ هك ِث
ْیا
قُ ْل ا ه َٰذ ل ه
ِك هخ ْْی ا ْهم هج َهن ُة
15. (ேபிவய!) ேீர் வகட்பீராக! அது (-ேரகம்)
சிைந்ததா? அல்லது, இறை
ه
அச்சமுள்ளவர்களுக்கு வாக்களிக்கப்பட்ட
ْ ِ َالْ ُخلْ ِد ال
ت ُوع هِد ال ُْم َهتق ُْو هن
ஜன்னதுல் குல்து (என்ை ேிரந்தர
கசார்க்கம்) சிைந்ததா? அது அவர்களுக்கு ْیا ً ت ل ُهه ْم هج هز
ً ْ ٓاء َهو هم ِص ْ ك هانه
கூலியாகவும் மீ ளுமிடமாகவும் இருக்கும்.
هو ی ه ْو هم یه ْح ُش ُر ُه ْم هو هما
17. இன்னும், அவன் அவர்கறளயும்
அல்லாஹ்றவ அன்ைி அவர்கள்
வணங்கியவர்கறளயும் ஒன்று திரட்டும் ِ ََٰ یه ْع ُب ُد ْو هن ِم ْن دُ ْو ِن
اّلل
ோளில், “ேீங்கள்தான் எனது (இந்த)
அடியார்கறள வழிககடுத்தீர்களா? ف ههيق ُْو ُل هءا هنْ ُت ْم ا ْهضلهلْ ُت ْم
அல்லது அவர்கள் (வேரான) பாறதறய
ی َٰه ُؤ هاَل ِء ا ْهم ُه ْم
ْ ع هِبا ِد
விட்டு தாமாக வழிககட்டனரா?” என்று
(இறைவன்) வகட்பான். هضلَُوا ال َهس ِب ْي هل
ஸூரா புர்கான் 826 الفرقان
هك ِم هن
20. உமக்கு முன்னர் தூதர்களில்
எவறரயும் ோம் அனுப்பவில்றல,
هو هما ا ْهر هسلْ هنا ق ْهبل ه
ேிச்சயமாக அவர்கள் உணவு ِي اِ َهَل ا ِن َه ُه ْم
ال ُْم ْر هسل ْ ه
உண்பவர்களாக, கறட வதிகளில்
ீ
உலாவுபவர்களாக இருந்வத தவிர. ام
الط هع ه ل ههياْكُل ُْو هن َه
இன்னும், உங்களில் சிலறர சிலருக்கு
اق
ِ هو ی ه ْم ُش ْو هن ِف ْاَل ْهس هو
வசாதறனயாக ஆக்கிவனாம். ேீங்கள்
கபாறு(றமயாக இரு)ப்பீர்களா? வமலும், هو هج هعلْ هنا به ْع هضك ُْم ل هِب ْعض
உமது இறைவன் உற்று வோக்குபவனாக
(அறனத்றதயும் கூர்ந்து பார்ப்பவனாக) هان ُ ِ فِتْ هن ًة ا ه ته ْص
َب ْو هن هوك ه
இருக்கிைான். (ஆகவவ அவனது
ْیان
ً ْ ُك به ِصهربَ ه
பார்றவறய விட்டு எதுவும் தவைி
விடாது.)
ஸூரா புர்கான் 827 الفرقان
ب ال هْجنَه ِة یه ْو هم ِىذ
ُ ا ه ْص َٰح
24. கசார்க்கவாசிகள் அந்ோளில்
தங்குமிடத்தால் மிக சிைந்தவர்கள்;
இன்னும், ஓய்கவடுக்கும் இடத்தால் மிக هخ ْْی َم ُْس هتق ًهرا َهوا ه ْح هس ُن
சிைப்பானவர்கள் ஆவார்கள்.
همق ِْي ًل
ك ِب همثهل اِ َهَل
هو هَل یها ْ ُت ْونه ه
33. (ேபிவய!) அவர்கள் உமக்கு எந்த ஒரு
(ககட்ட) தன்றமறயயும் கூைமாட்டார்கள்,
(அறத முைிப்பதற்கு) சத்தியத்றதயும் மிக ك ِبا ل هْح َِق هوا ه ْح هس هن
ِج ْئ َٰن ه
அழகான விளக்கத்றதயும் உமக்கு ோம்
கூைிவய தவிர. ْیا
ً ْ تهف ِْس
ك هك ْي هف هم َهد
ا هل ْهم ته هر اِ َٰل هر ِبَ ه
45. (ேபிவய!) ேீர் பார்க்கவில்றலயா, உமது
இறைவன் எப்படி ேிழறல
(அதிகாறலயிலிருந்து சூரியன் உதிக்கும் ٓاء ل ههج هعلهه لظ َه
ل هو ل ْهو هش ه َِ ا
வறர) ேீட்டுகிைான்? அவன்
ோடியிருந்தால் அறத (-ேிழறல) هسا ِك ًنا ث َهُم هج هعلْ هنا
ேிரந்தரமாக (ஒவர இடத்தில் இருக்கும்படி) ا َه
لش ْم هس عهل ْهي ِه ده ل ِْي ًل
ஆக்கியிருப்பான். பிைகு, அதற்கு
சூரியறன ோம் ஆதாரமாக ஆக்கிவனாம்.
(சூரியன் ேகர்வதற்கு ஏற்ப அந்த ேிழலில்
மாற்ைத்றத ஏற்படுத்துகிவைாம்.)
ِ ْ لَِ ُن
ح ه ِبه بهل هْدةً َمهی ْ ًتا
49. அதன்மூலம் இைந்த பூமிறய ோம்
உயிர்ப்பிப்பதற்காகவும் ோம் பறடத்த
பறடப்புகளில் பல கால்ேறடகளுக்கும் َهونُ ْسق هِيه م َِمها هخله ْق هنا
அதிகமான மனிதர்களுக்கும் ோம் அறத
புகட்டுவதற்காகவும் (அந்த மறழறய ً ْ اس هك ِث
ْیا اما َهوا هن ه ِ َه
ً ا هن ْ هع
பூமியில் கபாழிய றவக்கிவைாம்).
ك اِ َهَل ُم هب ِ َش ًرا
56. (ேபிவய!) ேற்கசய்தி கூறுபவராகவும்
எச்சரிப்பவராகவும் தவிர உம்றம
هو هما ا ْهر هسلْ َٰن ه
(கண்காணிப்பாளராக) ோம் َهون ه ِذیْ ًرا
அனுப்பவில்றல.
ஸூரா புர்கான் 834 الفرقان
ه
ْ ح الَه ِذ
َ ِ هو هت هوك َ ْل ع ههل الْ ه
58. (ேபிவய!) என்றுவம மரணிக்காமல்
ی هَل
உயிவராடிருக்கின்ை (இறை)வன் மீ து
ேம்பிக்றக றவப்பீராக! இன்னும், یه ُم ْو ُت هو هسبَِحْ ِب هح ْم ِده
அவறனப் புகழ்ந்து துதிப்பீராக! தன்
அடியார்களின் பாவங்கறள هو هك َٰف ِبه ِب ُذن ُ ْو ِب ع هِبا ِده
ஆழ்ந்தைிவதற்கு அவவன வபாதுமானவன்!
ْیا
هخ ِب ْ ه
ْ لَه ِذ
ی هخله هق َه
59. அவன்தான் வானங்கறளயும்
الس َٰم َٰو ِت
பூமிறயயும் அவற்றுக்கு இறடயில் உள்ள
(எல்லா)வற்றையும் ஆறு ோட்களில்
ْ ض هو هما بهیْ هن ُه هما ِف هو ْاَل ْهر ه
பறடத்தான். பிைகு, அர்ஷின் மீ து
உயர்ந்து விட்டான். அவன் மகா اس هت َٰوی ع ههل ْ سِ َهت ِة ا هی َهام ث َهُم
۬ ۛ ِ ال هْع ْر
கருறணயுள்ள வபரருளாளன் ஆவான்.
هلر ْح َٰم ُن ف ْهسـ ه ْلش ا َه
ஆக, அவறன ேன்கு அைிந்தவனிடம்
(அவறனப் பற்ைி) வகட்பீராக! ْیا
ً ْ ِبه هخ ِب
(அல்லாஹ்றவ அவவன அைிந்தவன்.
அவறன அன்ைி யாரும் சரியாக,
முழுறமயாக அவறன அைிய முடியாது.
ஆகவவ, அவன் தன்றனப் பற்ைி
கூறுவறத ேபிவய! ேீர் ேம்பிக்றக
ககாள்வராக!)
ீ
ஸூரா புர்கான் 835 الفرقان
ی هج هع هل الَه ْي هل
ْ هو ُه هوالَه ِذ
62. இன்னும், அவன்தான் இரறவயும்
பகறலயும் (ஒன்றுக்ககான்று) பகரமாக (-
ஒன்றுக்கு பின் ஒன்று ار خِ لْ هف ًة لَ هِم ْن ا ههرا هد
هوالنَ ههه ه
மாைிவரக்கூடியதாக) அறமத்தான்.
ஏகனனில், ேல்லைிவு கபை ோடுபவர் ا ْهن یَه َهذ َهك هر ا ْهو ا ههراده ُشك ُْو ًرا
(இதன் மூலம்) ேல்லைிவு கபறுவார்;
அல்லது, ேன்ைி கசலுத்த ோடுபவர் ேன்ைி
கசலுத்துவார் என்பதற்காக.
اِ ن َه هها هس ه
ٓاء ْت ُم ْس هتق ًهرا
66. “ேிச்சயமாக அது ேிரந்தர
தங்குமிடத்தாலும் தற்காலிக
தங்குமிடத்தாலும் மிக ககட்டது.” هاما
ً َهو ُمق
اِ َهَل هم ْن هت ه
اب هو َٰا هم هن هو هعم ه
70. எனினும், எவர்கள் (பாவங்கறள
ِل
விட்டு) திருந்தி (அல்லாஹ்விடம்)
மன்னிப்புக் வகாரி, ேம்பிக்றகக் ககாண்டு, هع هم ًل هصا لِ ًحا فهاُول َٰ ِٓى ه
ك
ேன்றமயான கசயறல கசய்வார்கவளா
அவர்களுறடய தீய கசயல்கறள ேல்ல اّلل هس ِ َياَٰت ِِه ْم
ُ ََٰ یُ هب َ ِد ُل
கசயல்களாக அல்லாஹ் மாற்ைி
اّلل هغف ُْو ًرا
ُ ََٰ هان
هح هس َٰنت هوك ه
விடுவான். (இஸ்லாமில் நுறழவதற்கு
முன்பு அவர்கள் கசய்த தீறமயான َهر ِح ْي ًما
காரியங்களுக்குப் பதிலாக ேன்றமகறள
அவர்கள் கசய்யும்படி அவன் அவர்கறள
மாற்ைி விடுகிைான்.) அல்லாஹ் மகா
மன்னிப்பாளனாக, கபரும்
கருறணயாளனாக இருக்கிைான்.
هو هم ْن ته ه
اب هو هعم ه
71. இன்னும், எவர் (பாவங்கறள விட்டு)
ِل هصا لِ ًحا
திருந்தி (அல்லாஹ்விடம்) மன்னிப்புக்
வகாரி, இன்னும், ேன்றம கசய்வாவரா ِ ََٰ فهاِنَهه یه ُت ْو ُب اِ هل
اّلل هم هتابًا
ேிச்சயமாக அவர், அல்லாஹ்வின் பக்கம்
முற்ைிலும் திரும்பி விடுகிைார்.
ه
ْ هوالَ ِذیْ هن یهق ُْول ُْو هن هربَه هنا هه
74. இன்னும், அவர்கள் கூறுவார்கள்:
ب
“எங்கள் இறைவா! எங்களுக்கு எங்கள்
மறனவிகள் மூலமும், எங்கள் சந்ததிகள் ِ له هنا ِم ْن ا ه ْز هو
اج هنا هوذُ َِر َٰیَ ِت هنا
மூலமும் (எங்கள்) கண்களின்
குளிர்ச்சிறய தருவாயாக! எங்கறள ْ ق َهُرةه ا ه ْع ُي َهو
اج هعلْ هنا
இறையச்சமுள்ளவர்களுக்கு இமாம்களாக
(-வழிகாட்டிகளாக) ஆக்குவாயாக!”
اما لِل ُْم َهتق ْ ه
ً ِي اِ هم
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
ك ا َههَل ل ههعلَه ه
ك بهاخِ ع نَهف هْس ه
3. (ேபிவய!) அவர்கள் ேம்பிக்றக
ககாள்பவர்களாக மாைாததால் உம்றம ேீர்
அழித்துக் ககாள்வவரா!
ீ ي
یهك ُْون ُ ْوا ُم ْؤ ِم ِن ْ ه
َلیه ًة هو هما ك ه
8. ேிச்சயமாக இதில் ஓர் அத்தாட்சி
هان َٰ ِك ه
اِ َهن ِف ْ َٰذ ل ه
இருக்கிைது. அவர்களில் அதிகமானவர்கள்
ேம்பிக்றகயாளர்களாக இல்றல.
ا ه ْكث ُهر ُه ْم َُم ْؤ ِم ِن ْ ه
ي
ْ هو یه ِض ْي ُق هص ْد ِر
13. “இன்னும், என் கேஞ்சம்
ی هو هَل
கேருக்கடிக்குள்ளாகிவிடும்; என் ோவு
வபசாமல் ஆகிவிடும். ஆகவவ, ேீ انْ فها ه ْرسِ ْل اِ َٰل
ِ یه ْن هطل ُِق ل هِس
ஹாரூனுக்கு (அவர் எனக்கு உதவும்படி)
வஹ்யி அனுப்புவாயாக!” َٰه ُر ْو هن
قها هل ا هل ْهم ن ُ هر ِب َ ه
18. (ஃபிர்அவ்ன்) கூைினான்: “ோம் உம்றம
ك فِیْ هنا
(ேீ) குழந்றதயாக (இருந்தவபாது)
எங்களிடம் வளர்க்கவில்றலயா? ت فِیْ هنا ِم ْن
هو ل ِْي ًدا َهو له ِبثْ ه
இன்னும், எங்களுக்கு மத்தியில் உமது
வாழ்க்றகயில் (பல) ஆண்டுகள் ُع ُم ِر هك سِ ِن ْ ه
ي
தங்கியிருந்தாய் (அல்லவா)!”
ال َْٰعله ِم ْ ه
ي
ْ ك ِب ه
30. (மூஸா) கூைினார்: (அத்தாட்சிகளில்)
َشء قها هل ا ههو ل ْهو ِج ْئ ُت ه
கதளிவான ஒன்றை உம்மிடம் ோன்
ககாண்டு வந்தாலுமா? (அல்லாஹ்றவ َم ُِب ْي
ேம்பிக்றகககாள்ள மறுப்பாய்!)
ف ُهج ِم هع َه
ِ الس هح هرةُ لِ ِم ْيق
38. ஆக, அைியப்பட்ட ஒரு ோளுறடய
هات
குைிப்பிட்ட தவறணயில் சூனியக்காரர்கள்
ஒன்று வசர்க்கப்பட்டனர். یه ْوم َم ْهعل ُْوم
ه
قها هل ن ه هع ْم هواِ نَهك ُْم اِ ًذا لَم ه
42. அவன் கூைினான்: “ஆம். (கூலி
ِن
உண்டு)! இன்னும், ேிச்சயமாக
(உங்களுக்கு பதவிகள் ககாடுக்கப்பட்டு)
ال ُْمق َههر ِب ْ ه
ي
ேீங்கள் அப்வபாது (எனக்கு) மிக
கேருக்கமானவர்களில் ஆகிவிடுவர்கள்.”
ீ
ْ ُ َٰ فها ه ْخ هر ْج
ٰن َِم ْن هجنََٰت
57. ஆக, ோம் அவர்கறள வதாட்டங்கள்
இன்னும் ஊற்றுகளில் இருந்து
கவளிவயற்ைிவனாம். َهو ُع ُي ْون
اَل هخ ِر یْ هن
َٰ ْ هوا ه ْزله ْف هنا ث َههم
64. இன்னும், அங்கு மற்ைவர்கறள (-
ஃபிர்அவ்னின் கூட்டத்தார்கறள கடலுக்கு)
ோம் கேருக்கமாக்கிவனாம்.
اَل هخ ِر یْ هن
َٰ ْ ث َهُم اهغ هْرقْ هنا
66. பிைகு, மற்ைவர்கறள மூழ்கடித்வதாம்.
َلیه ًة هو هما ك ه
67. ேிச்சயமாக இதில் ஓர் அத்தாட்சி
هان َٰ ِك ه
اِ َهن ِف ْ َٰذ ل ه
இருக்கிைது. அவர்களில் அதிகமானவர்கள்
ேம்பிக்றகயாளர்களாக இல்றல.
ا ه ْكث ُهر ُه ْم َُم ْؤ ِم ِن ْ ه
ي
اما فه هن هظ َُل
71. அவர்கள் கூைினார்கள்: “ோங்கள்
சிறலகறள வணங்குகிவைாம். அவற்றை
ً قها ل ُْوا ن ه ْع ُب ُد ا ْهص هن
வழிபட்டவர்களாகவவ ோங்கள் கதாடர்ந்து ي
ل ههها َٰع ِك ِف ْ ه
இருப்வபாம்.”
ஸூரா ஷுஅரா 849 الشعراء
ْ الَه ِذ
ْ ِ ی هخلهق
78. “அவன்தான் என்றனப் பறடத்தான்.
هن
ஆகவவ, அவன் எனக்கு வேர்வழி
காட்டுவான்.” ف ُهه هو ی ه ْه ِدیْ ِن
ْ هوالَه ِذ
ْ ِ ُی ُه هو یُ ْطعِم
79. “இன்னும், அவன்தான் எனக்கு
ن
உணவளிக்கிைான். இன்னும், எனக்கு ேீர்
புகட்டுகிைான்.” ِي
ِ ْ هو یه ْسق
ஸூரா ஷுஅரா 850 الشعراء
ُ هواِذها هم ِر ْض
80. “இன்னும், ோன் வோயுற்ைால்
ت
அவன்தான் எனக்கு சுகமளிக்கிைான்.”
ي
ِ ْ ف ُهه هو یه ْش ِف
ْ هوالَه ِذ
ْ ِ ی یُ ِمیْ ُت
81. “இன்னும், அவன்தான் எனக்கு
ن ث َهُم
மரணத்றதத் தருவான். பிைகு, அவன்
என்றன உயிர்ப்பிப்பான்.” ي
ِ ْ یُ ْح ِي
ْ هوالَه ِذ
ْی ا ه ْط هم ُع ا ْهن یَه ْغف هِر ِل
82. “இன்னும், விசாரறண ோளில் என்
பாவங்கறள எனக்கு அவன் மன்னிக்க
வவண்டும் என்று ோன் மிகவும் الدیْ ِن
ِ َ ت یه ْو هم ْ ِ هخ ِط ْيٓـ ه
ஆறசப்படுகிவைன்.”
ِ َ َٰ ِم ْن دُ ْو ِن
اّلل هه ْل
93. அல்லாஹ்றவ அன்ைி, (ேீங்கள்
வணங்கிய) அறவ உங்களுக்கு உதவுமா?
அல்லது, தமக்குத் தாவம உதவி கசய்து یه ْن ُص ُر ْونهك ُْم ا ْهو
ககாள்ளுமா?
یهنْ هت ِص ُر ْو هن
َلیه ًة هو هما ك ه
103. ேிச்சயமாக இதில் ஓர் அத்தாட்சி
هان َٰ ِك ه
اِ َهن ِف ْ َٰذ ل ه
இருக்கிைது. அவர்களில் அதிகமானவர்கள்
ேம்பிக்றகயாளர்களாக இல்றல.
ا ه ْكث ُهر ُه ْم َُم ْؤ ِم ِن ْ ه
ي
ْ هك َهذبه
105. நூஹுறடய மக்கள் தூதர்கறள
ت ق ْهو ُم ن ُ ْو ِح
கபாய்ப்பித்தனர்.
۬ ل ُْم ْر هسل ْ ه
ِي
فهاتَهقُوا ََٰ ه
اّلل هوا هط ِْي ُع ْو ِن
108. “ஆகவவ, அல்லாஹ்றவ அஞ்சுங்கள்!
இன்னும், எனக்கு கீ ழ்ப்படியுங்கள்!”
فهاتَهقُوا ََٰ ه
اّلل هوا هط ِْي ُع ْو ِن
110. “ஆக, அல்லாஹ்றவ அஞ்சுங்கள்!
இன்னும், எனக்கு கீ ழ்ப்படியுங்கள்!”
ه
ْ اِ ْن ِح هساب ُ ُه ْم اِ ََل ع َٰهل هر ِ َب
113. அவர்களது விசாரறண என்
இறைவன் மீ வத தவிர (என் மீ வதா
உங்கள் மீ வதா) இல்றல. ேீங்கள் (இறத) ل ْهو هت ْش ُع ُر ْو هن
உணர வவண்டுவம!
َلیه ًة هو هما ك ه
121. ேிச்சயமாக இதில் ஓர் அத்தாட்சி
هان َٰ ِك ه
اِ َهن ِف ْ َٰذ ل ه
இருக்கிைது. அவர்களில் அதிகமானவர்கள்
ேம்பிக்றகயாளர்களாக இல்றல.
ا ه ْكث ُهر ُه ْم َُم ْؤ ِم ِن ْ ه
ي
ْ هك َهذبه
ت عهادُ ل ُْم ْر هسل ْ ه
123. ஆது சமுதாய மக்கள் தூதர்கறள
ِ۬ي
கபாய்ப்பித்தனர்.
ஸூரா ஷுஅரா 855 الشعراء
فهاتَهقُوا ََٰ ه
اّلل هوا هط ِْي ُع ْو ِن
126. ஆக, அல்லாஹ்றவ அஞ்சுங்கள்!
இன்னும், எனக்கு கீ ழ்ப்படியுங்கள்!
فهاتَهقُوا ََٰ ه
اّلل هوا هط ِْي ُع ْو ِن
131. ஆக, அல்லாஹ்றவ அஞ்சுங்கள்!
இன்னும், எனக்கு கீ ழ்ப்படியுங்கள்!
ْ هك َهذبه
۬ ت ث همُ ْودُ الْمُ ْر هسل ْ ه
141. சமூது மக்கள் தூதர்கறள
ِي
கபாய்ப்பித்தனர்.
ஸூரா ஷுஅரா 857 الشعراء
فهاتَهقُوا ََٰ ه
اّلل هوا هط ِْي ُع ْو ِن
144. ஆக, அல்லாஹ்றவ அஞ்சுங்கள்!
இன்னும், எனக்கு கீ ழ்ப்படியுங்கள்!
فهاتَهقُوا ََٰ ه
اّلل هوا هط ِْي ُع ْو ِن
150. ஆக, அல்லாஹ்றவ அஞ்சுங்கள்!
இன்னும், எனக்கு கீ ழ்ப்படியுங்கள்!
ஸூரா ஷுஅரா 858 الشعراء
ُ فها ه هخ هذ ُه ُم ال هْعذ
158. ஆக, அவர்கறள தண்டறன பிடித்தது.
ேிச்சயமாக இதில் ஓர் அத்தாட்சி ْ هاب اِ َهن ِف
இருக்கிைது. இன்னும், அவர்களில் َلیه ًة هو هما ك ه
هان َٰ ِك ه
َٰذ ل ه
அதிகமானவர்கள் ேம்பிக்றகயாளர்களாக
இல்றல. ا ه ْكث ُهر ُه ْم َُم ْؤ ِم ِن ْ ه
ي
ஸூரா ஷுஅரா 859 الشعراء
ْ هك َهذبه
160. லூத்துறடய மக்கள் தூதர்கறள
ِت ق ْهو ُم ل ُْوط
கபாய்ப்பித்தனர்.
۬ لْمُ ْر هسل ْ ه
ِي
فهاتَهقُوا ََٰ ه
اّلل هوا هط ِْي ُع ْو ِن
163. ஆக, அல்லாஹ்றவ அஞ்சுங்கள்!
இன்னும், எனக்கு கீ ழ்ப்படியுங்கள்!
ا ه تها ْ ُت ْو هن ال َُذ ْك هر ه
ان ِم هن
165. பறடப்பினங்களில் (கபண்கறள
விட்டுவிட்டு) ஆண்களிடம் ேீங்கள் உைவு
றவக்கிைீர்களா?
ال َْٰعله ِم ْ ه
ي
اَل هخ ِر یْ هن
َٰ ْ ث َهُم ده َم ْهرنها
172. பிைகு, மற்ைவர்கறள ோம் (தறர
மட்டமாக) அழித்வதாம்.
َلیه ًة هو هما ك ه
174. ேிச்சயமாக இதில் ஓர் அத்தாட்சி
هان َٰ ِك ه
اِ َهن ِف ْ َٰذ ل ه
இருக்கிைது. இன்னும், அவர்களில்
அதிகமானவர்கள் ேம்பிக்றகயாளர்களாக
ا ه ْكث ُهر ُه ْم َُم ْؤ ِم ِن ْ ه
ي
இல்றல.
ஸூரா ஷுஅரா 861 الشعراء
فهاتَهقُوا ََٰ ه
اّلل هوا هط ِْي ُع ْو ِن
179. ஆக, அல்லாஹ்றவ அஞ்சுங்கள்!
இன்னும், எனக்கு கீ ழ்ப்படியுங்கள்!
َلیه ًة هو هما ك ه
190. ேிச்சயமாக இதில் ஓர் அத்தாட்சி
هان َٰ ِك ه
اِ َهن ِف ْ َٰذ ل ه
இருக்கிைது. இன்னும், அவர்களில்
அதிகமானவர்கள் ேம்பிக்றகயாளர்களாக
ا ه ْكث ُهر ُه ْم َُم ْؤ ِم ِن ْ ه
ي
இல்றல.
َُ ن ه هز هل ِب ِه
193. ேம்பிக்றகக்குரியவரான ரூஹ் (என்ை
ِي
ُ ْ الر ْو ُح ْاَلهم
ஜிப்ரீல், அல்லாஹ்விடமிருந்து) இறத
இைக்கினார்.
هكذَٰ ل ه
200. இவ்வாறுதான் குற்ைவாளிகளின்
ِك هسله ْك َٰن ُه ِف ْ قُل ُْو ِب
உள்ளங்களில் ோம் இ(ந்த வவதத்றத
ேிராகரிப்ப)றத நுறழத்து விட்வடாம்.
ال ُْم ْج ِرم ْ ه
ِي
ஸூரா ஷுஅரா 864 الشعراء
ْ ُ ف ههياْت ه
ِهْی به ْغ هت ًة َهو ُه ْم هَل
202. ஆக, அது அவர்களிடம் திடீகரன
வரும், அவர்கவளா (அறத)
உணராதவர்களாக இருக்கும் ேிறலயில். یه ْش ُع ُر ْو هن
۬ ۛ ِذ ْك َٰر
ی هو هما ُكنَها َٰظ ِل ِم ْ ه
209. இது அைிவுறரயாகும். ோம்
ي
அேியாயக்காரர்களாக இல்றல.
ஸூரா ஷுஅரா 865 الشعراء
ْ
ْ ِ هو هما یه ٌۢن هب
211. அது அவர்களுக்குத் தகுதியானதும்
غ ل ُهه ْم هو هما
இல்றல. இன்னும், (அதற்கு) அவர்கள்
சக்தி கபைவும் மாட்டார்கள். یه ْس هت ِط ْي ُع ْو هن
لس ْم ِع
اِ ن َه ُه ْم هع ِن ا َه
212. ேிச்சயமாக அவர்கள் (வானத்தில்
குர்ஆன் றவக்கப்பட்டுள்ள இடத்திலிருந்து
அந்த குர்ஆன் ஓதி காட்டப்படும்வபாது ل ههم ْع ُز ْو ل ُْو هن
அறத) கசவியுறுவதிலிருந்து
தூரமாக்கப்பட்டவர்கள். (ஆகவவ, அதன்
பக்கம் அவர்கள் கேருங்கவவ முடியாது.)
هوا هنْ ِذ ْر هع ِش ْ ه
214. இன்னும், உமது கேருங்கிய
ك
ْیته ه
உைவினர்கறள எச்சரிப்பீராக!
ْاَلهق هْر ِب ْ ه
ي
ُْل اِ ِ َن
ْ فهاِ ْن هع هص ْو هك فهق
216. ஆக, (-உமது உைவினர்கள்) உமக்கு
மாறு கசய்தால், “ேிச்சயமாக ோன் ேீங்கள்
கசய்வதிலிருந்து ேீங்கியவன்” என்று ْٓ به ِر
یء َم َِمها هت ْع همل ُْو هن
கூறுவராக!
ீ
ْ الَه ِذ
ی یه َٰر ه
218. அவன்தான் (கதாழுறகக்கு) ேீர்
ي
ىك ِح ْ ه
ேிற்கின்ைவபாது உம்றம பார்க்கிைான்.
تهق ُْو ُم
ا هل ْهم ته هر ا هن َه ُه ْم ِف ْ ك ُ ِ َل هواد
225. ேீர் பார்க்கவில்றலயா? ேிச்சயமாக
அவர்கள் ஒவ்கவாரு பள்ளத்தாக்கிலும் (-
வண்ீ வபச்சுகளிலும் கபாய் یَ ِهه ْي ُم ْو هن
கற்பறனகளிலும் திறசயின்ைி)
அறலகிைார்கள்.
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
هوا هلْ ِق هع هص ه
10. “உமது தடிறயப் வபாடுவராக!ீ ஆக,
اك فهلهمَها هر َٰا هها
அவர் அறத -அது பாம்றபப் வபான்று-
கேளிவதாக பார்த்தவபாது புைமுதுகிட்டு ٓان َهو َٰ َل
َ ته ْه هت َُز كهاهن َه هها هج
திரும்பி (ஓடி)னார். அவர் திரும்பி
பார்க்கவவ இல்றல. மூஸாவவ, ْ ُم ْد ِب ًرا َهو ل ْهم یُ هع َق
ِب یَٰ ُم ْو َٰس
ُ هَل ته هخ ْف اِ ِ َنْ هَل یه هخ
பயப்படாதீர்! ேிச்சயமாக என்னிடம்
ی
اف ل ههد َه
இறைத்தூதர்கள் பயப்பட மாட்டார்கள்.”
۬ال ُْم ْر هسل ُْو هن
هو لهق ْهد َٰا تهیْ هنا هداو هد هو ُسل ْهي َٰم هن
15. திட்டவட்டமாக தாவூதுக்கும்
ஸுறலமானுக்கும் (பைறவகளின் கமாழி
அைிவு மற்றும் பல துறைகளின் சிைப்பான) ّلل
ِ ََٰ ِ هاَل ال هْح ْم ُد
عِل ًْما هوق ه
கல்வி அைிறவ ோம் தந்வதாம்.
அவ்விருவரும் கூைினார்கள்: “தனது ْ الَه ِذ
ی ف َههضله هنا ع َٰهل هك ِث ْْی
ْ ِ ْ اِ ْر ِج ْع اِله
ْ ُ َهْی فهله هناْت هِي ه
37. “ேீ அவர்களிடம் திரும்பிப் வபா! ஆக,
ٰن
ோம் அவர்களிடம் (பல) இராணுவங்கறளக்
ககாண்டு வருவவாம். அவர்கறள ِب ُج ُن ْود َهَل ق هِب هل ل ُهه ْم ِب هها
எதிர்ப்பதற்கு அவ(ளின் வரர்க)ளுக்கு
ீ
அைவவ வலிறம இருக்காது. இன்னும், ٰن َِم ْن هها ا ه ِذ لَه ًة
ْ ُ هو له ُن ْخ ِر هج َه
ேிச்சயமாக அவர்கறள அ(வர்களின்
َهو ُه ْم َٰصغ ُِر ْو هن
ேகரத்)திலிருந்து இழிவானவர்களாக ோம்
கவளிவயற்றுவவாம். இன்னும், அவர்கள்
சிறுறமப்படுவார்கள்.”
ت تَه ْع ُب ُد ِم ْن
ْ هو هص َهد هها هما ك هانه
43. அவள் அல்லாஹ்றவ அன்ைி
(சூரியறன) வணங்கிக்ககாண்டு இருந்தது
(அல்லாஹ்றவ அவள் வணங்குவறத ْ اّلل اِ ن َه هها ك هانه
ت ِم ْن ِ َ َٰ دُ ْو ِن
விட்டும்) அவறளத் தடுத்து விட்டது.
ேிச்சயமாக, அவள் ேிராகரிக்கின்ை மக்களில் ق ْهوم َٰكف ِِر یْ هن
இருந்தாள்.
ஸூரா நம் லு 878 النمل
ك هو ِب هم ْن
47. அவர்கள் கூைினார்கள்: “உம்மாலும்
உம்முடன் உள்ளவர்களாலும் ோங்கள்
ْینها ِب ه
ْ قها لُوا َهاط َه
துர்ச்சகுனம் அறடந்வதாம்.” அவர் கூைினார்: ك قها هل َٰٓط ِى ُر ُك ْم ِع ْن هد
َم ههع ه
“(மாைாக) உங்கள் துன்பத்தின் காரணம்
அல்லாஹ்விடம்தான் இருக்கிைது. (உங்கள் اّلل به ْل ا هنْ ُت ْم ق ْهوم ُت ْفته ُن ْو هن
ِ ََٰ
கசயலுக்கு ஏற்ப அவன் உங்களிடம் ேடந்து
ககாள்கிைான்.) மாைாக, ேீங்கள்
வசாதிக்கப்படுகின்ை மக்கள் ஆவர்கள்.”
ீ
فها ن ْ ُظ ْر هك ْي هف ك ه
هان هعاق هِب ُة
51. ஆக, அவர்களுறடய சூழ்ச்சியின் இறுதி
முடிவு எப்படி இருந்தது என்று (ேபிவய!) ேீர்
பார்ப்பீராக! (அதன் முடிவானது:) ேிச்சயமாக همكْ ِر ِه ْم ا هنَها هد َم ْهر َٰن ُه ْم
ோம் அவர்கறளயும் அவர்களின் மக்கள்
அறனவறரயும் (தறரமட்டமாக) அழித்து ِي
هوق ْهو هم ُه ْم ا ْهجمهع ْ ه
விட்வடாம்.
ஸூரா நம் லு 880 النمل
ُ ْ ِقُ ْل س
69. (ேபிவய!) கூறுவராக!
ீ “பூமியில்
ْی ْوا ِف ْاَل ْهر ِض
(அழிக்கப்பட்ட மக்களின் ஊர்களுக்கு)
கசல்வர்களாக!
ீ ஆக, குற்ைவாளிகளின் فها ن ْ ُظ ُر ْوا هك ْي هف ك ه
هان عهاق هِب ُة
முடிவு எப்படி இருந்தது என்று (சிந்தித்துப்)
பார்ப்பீர்களாக!” الْمُ ْج ِرم ْ ه
ِي
ِ هو هما ِم ْن غ
75. வானத்திலும் பூமியிலும் (மக்களின்
السمهٓا ِء
هٓاى هبة ِف َه
பார்றவகளுக்கும் கசவிகளுக்கும்) மறைந்த
எதுவும் இல்றல, (அது) கதளிவான هو ْاَل ْهر ِض اِ َهَل ِف ْ ِك َٰتب
பதிவவட்டில் இருந்வத தவிர.
َم ُِب ْي
ص ع َٰهل
َُ اِ َهن َٰهذها الْق ُْر َٰا هن یه ُق
76. ேிச்சயமாக இந்த குர்ஆன்
இஸ்ரவவலர்கள் மீ து அவர்கள் கருத்து
வவறுபாடு ககாள்கின்ைவற்ைில் பல
ْ ن اِ ْس هرٓا ِءیْ هل ا ه ْكث ههر الَه ِذ
ی ْ ِ به
விஷயங்கறள (அவற்ைில் எது உண்றம
என்று) விவரிக்கிைது. ُه ْم ف ِْي ِه یه ْخ هت ِلف ُْو هن
ْ ِ هك یه ْق
ْ ُ ض به ْي ه
78. ேிச்சயமாக உமது இறைவன் தனது
ٰن اِ َهن هربَ ه
சட்டத்தின் படி (-தனது ஞானத்தின் படி)
அவர்களுக்கு மத்தியில் தீர்ப்பளிப்பான். ِب ُح ْك ِمه هو ُه هوال هْع ِزیْ ُز
அவன்தான் மிறகத்தவன், ேன்கைிந்தவன்
ஆவான். ۬ال هْعل ِْي ُم
م هع ْن
ِ ْ ت ِب َٰه ِدی ال ُْع
هو هما ا هنْ ه
81. இன்னும், (அல்லாஹ் எவர்களின்
கண்கறள சத்தியத்றத பார்ப்பதிலிருந்து
குருடாக்கி விட்டாவனா அந்த) குருடர்கறள هَت اِ ْن ُت ْس ِم ُع اِ َهَل ْ ِ ِ هضلَٰله
அவர்களின் வழிவகட்டிலிருந்து ேீர்
வேர்வழிபடுத்த முடியாது. ேமது هم ْن یَُ ْؤ ِم ُن ِباَٰیَٰ ِت هنا ف ُهه ْم
வசனங்கறள ேம்பிக்றக ககாள்பவர்கறளத்
َم ُْسل ُِم ْو هن
தவிர (பிைறர) ேீர் கசவியுைச் கசய்ய
முடியாது. அவர்கள்தான் (ேமது
கட்டறளகளுக்கு முற்ைிலும் பணிந்து
ேடக்கின்ை) முஸ்லிம்கள் ஆவார்கள்.
هو ی ه ْو هم ن ه ْح ُش ُر ِم ْن ك ُ ِ َل ا ُ َمهة
83. இன்னும், ஒவ்கவாரு
சமுதாயத்திலிருந்தும் ேமது அத்தாட்சிகறள
கபாய்ப்பிக்கின்ைவர்களின் கூட்டத்றத ோம் ف ْهو ًجا َمِمَ ْهن یَُ هك َِذ ُب ِباَٰیَٰ ِت هنا
(மறுறமயில்) எழுப்புகிை ோறள ேிறனவு
கூர்வராக!
ீ ஆக, அவர்க(ளில் முன்வனாரும் ف ُهه ْم یُ ْو هز ُع ْو هن
பின்வனாரும் ஒன்று வசருவதற்காக
அவர்க)ள் (மஹ்ஷர் றமதானத்தில்) தடுத்து
ேிறுத்தப்படுவார்கள்.
َُ هو ی ه ْو هم یُ ْن هف ُخ ِف
87. இன்னும், எக்காளத்தில் ஊதப்படும்
الص ْو ِر
ோளில் வானங்களில் உள்ளவர்களும்
பூமியில் உள்ளவர்களும் (-பயத்தால் فهف ِهزعه هم ْن ِف َه
الس َٰم َٰو ِت
ேடுங்கி) திடுக்கிடுவார்கள். ஆனால்,
அல்லாஹ் ோடியவர்கறளத் தவிர. (வபாரில் هو هم ْن ِف ْاَل ْهر ِض اِ َهَل هم ْن
ககால்லப்பட்டவர்கறளத் தவிர
اّلل هوك ُ َل ا ه ته ْو ُه
ُ ََٰ ٓاء
هش ه
அவர்களுக்கு திடுக்கம் இருக்காது.)
இன்னும், எல்வலாரும் அவனிடம் َٰدخِ ِر یْ هن
பணிந்தவர்களாக வருவார்கள்.
هم ْن هج ه
89. (லாஇலாஹ இல்லல்லாஹ் என்ை)
ٓاء ِبا لْ هح هس هن ِة فهلهه
ேன்றமறய யார் ககாண்டு வருவாவரா
அவருக்கு அதன் காரணமாக هخ ْْی َِم ْن هها هو ُه ْم َِم ْن ف ههزع
(கசார்க்கமாகிய) சிைந்தது (கூலியாக)
உண்டு. இன்னும், அவர்கள் அந்ோளில் یَ ْهو هم ِىذ َٰا ِم ُن ْو هن
திடுக்கத்திலிருந்து பாதுகாப்புப்
கபறுவார்கள்.
هو هم ْن هج ه
90. இன்னும், யார் (இறணறவத்தல், பாவம்
ت
ْ الس ِی َ هئ ِة فهك َهُب
ٓاء ِب َه
என்ை) தீறமறய ககாண்டுவருவாவரா
அவர்களுறடய முகங்கள் ேரகத்தில் هار هه ْلِ َُو ُج ْو ُه ُه ْم ِف الن
தள்ளப்படும். “ேீங்கள் கசய்துககாண்டு
இருந்ததற்வக தவிர கூலி ُت ْج هز ْو هن اِ َهَل هما ُك ْن ُت ْم
ககாடுக்கப்படுவர்களா?”
ீ (என்று அவர்களிடம்
ته ْع همل ُْو هن
கூைப்படும்.)
ஸூரா நம் லு 889 النمل
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
1. தா சீம் மீ ம்.
َٰط ٓس َٓم
ك ِم ْن ن َه هباِ ُم ْو َٰس
3. ேம்பிக்றக ககாள்கின்ை மக்களுக்காக
மூஸா இன்னும் ஃபிர்அவ்னின் கசய்திறய
ن ه ْتل ُْوا عهل ْهي ه
உண்றமயாக ோம் உமக்கு ஓதி هوف ِْر هع ْو هن ِبا ل هْح َِق لِق ْهوم
காண்பிக்கிவைாம்.
یَُ ْؤ ِم ُن ْو هن
یُ هذبَِحُ ا هب ْ هن ه
பலவனப்படுத்தி
ீ (அவர்கறள
ٓاء ُه ْم هو ی ه ْس هت ْح
துன்புறுத்தி)னான். அவர்களின் ஆண்
பிள்றளகறள அவன் ககால்வான். இன்னும்,
ٓاء ُه ْم اِ نَهه ك ه
هان ِم هن ن هِس ه
அவர்களின் கபண் (பிள்றள)கறள
வாழவிடுவான். ேிச்சயமாக அவன் ககடுதி ال ُْمف ِْس ِدیْ هن
கசய்வவாரில் ஒருவனாக இருந்தான்.
هون ُ همكَ ه
6. இன்னும், பூமியில் அவர்களுக்கு ோம்
ِن ل ُهه ْم ِف ْاَل ْهر ِض
(மக்கள் மீ து ஆட்சி கசய்கிை) ஆதிக்கத்றத
ேிறல ேிறுத்துவதற்கும்; ஃபிர்அவ்ன், ی ف ِْر هع ْو هن هو هها َٰم هن
هونُ ِر ه
ஹாமான், இன்னும் அவ்விருவரின்
இராணுவங்களுக்கு அவர்கள் (- ْ ُ ْ هو ُج ُن ْوده ُهمها م
ِٰن َمها ك هان ُ ْوا
இஸ்ரவவலர்கள்) மூலமாக அச்சப்பட்டுக்
یه ْحذ ُهر ْو هن
ககாண்டிருந்தறத ோம் காண்பிப்பதற்கும்
ோடிவனாம்.
ك تهق َههر
ْ ف ههر هد ْد َٰن ُه اِ َٰل ا ُ َمِه ه
13. ஆக, அவறர அவருறடய தாயாரிடம்
அவளது கண் குளிர்வதற்காகவும், அவள்
கவறலப்படாமல் இருப்பதற்காகவும், عهی ْ ُن هها هو هَل ته ْح هز هن هو لِ هت ْعل ههم
ேிச்சயமாக அல்லாஹ்வின் வாக்கு
உண்றம என்பறத அவள் அைிவதற்காகவும் اّلل هح َق هو لَٰك َه
ِن ِ ََٰ ا َههن هو ْع هد
ோம் திரும்பக் ககாண்டுவந்வதாம்.
ا ه ْكث ههر ُه ْم هَل یه ْعل ُهم ْو هنن
என்ைாலும், அவர்களில் அதிகமானவர்கள்
(அல்லாஹ்வின் வாக்கு உண்றம என்பறத)
அைியமாட்டார்கள்.
ت ع ههلَه
قها هل هر َِب ِب هما ا هنْ هع ْم ه
17. (வமலும்) அவர் கூைினார்: “என்
இறைவா! ேீ (என்றன மன்னித்து) எனக்கு
அருள்புரிந்து விட்டதால், குற்ைவாளிகளுக்கு ْیا ْ فه ه
ً ْ ل ا ه ُك ْو هن هظ ِه
உதவுபவனாக (இனி ஒருக்காலும்) ோன்
இருக்கவவ மாட்வடன்.” لَِلْمُ ْج ِرم ْ ه
ِي
ஸூரா கஸஸ் 895 القصص
ْ ِ ِك به ْي
28. (மூஸா) கூைினார்: “எனக்கு மத்தியிலும்
ك
ن هوبهیْ هن ه قها هل َٰذ ل ه
உமக்கு மத்தியிலும் ோம் கசய்த
ஒப்பந்தமாகும் இது. இரண்டு தவறணயில் ت ف ههل
ُ هي ق ههض ْي
ِ ْ ا هیَ ههما ْاَل ههجل
எறத ோன் ேிறைவவற்ைினாலும் (அறதவிட
அதிகம் என்னிடம் வகட்டு) என் மீ து வரம்பு اّلل ع َٰهل هما
ُ ََٰ ان ع ههلَه هو
عُ ْد هو ه
மீ றுதல் கூடாது. இன்னும், ோம்
نهق ُْو ُل هوك ِْيلن
கூறுவதற்கு அல்லாஹ் கபாறுப்பாளன்
(சாட்சியாளன்) ஆவான்.”
هو هما ُك ْن ه
ِ ِ ت ِب هجا ن ِِب الْغ ْهر
44. மூஸாவிடம் ோம் (தூதுத்துவத்றதயும்
பல) சட்டங்கறள(யும்) ஒப்பறடத்தவபாது َب
(மறலயின்) வமற்கு பக்கத்தில் (ேபிவய!) ேீர் اِذْ ق ههضیْ هنا ا ِ َٰل ُم ْو هس ْاَل ْهم هر
இருக்கவில்றல. இன்னும், (அந்த இடத்தில்
அவருடன்) இருந்தவர்களிலும் ேீர் ت ِم هن هو هما ُك ْن ه
இருக்கவில்றல. (அப்படி இருந்தும்
الش ِه ِدیْ هن
ََٰ
மூஸாறவப் பற்ைிய வரலாற்றை ேீங்கள்
சரியாகக் கூறுகிைீர்கள். ஆகவவ, உமது
தூதுத்துவத்றத வவதக்காரர்கள் எப்படி
மறுக்கிைார்கள்?)
هو هما ُك ْن ه
46. (அந்த) மறலக்கு அருகில் ோம்
ْالط ْو ِر اِذ
َُ ت ِب هجا ن ِِب
(மூஸாறவ) அறழத்தவபாது ேீர் (அங்கு)
இருக்கவில்றல. எனினும், (முந்திய ِن َهر ْح هم ًة َِم ْن
ْ نهادهیْ هنا هو لَٰك
ேபிமார்களின் வரலாறுகறள உமக்கு ோம்
எடுத்துக்கூைியதும் உம்றம இவர்களுக்கு ْ ُ ك لِتُ ْن ِذ هر ق ْهو ًما َمها ا هت
َٰهى َهر ِبَ ه
َِم ْن ن َه ِذیْر َِم ْن ق ْهبل ه
தூதராக அனுப்பியதும்) உமது இறைவனின்
ِك
அருளினால் ஆகும். ஏகனனில், ஒரு
மக்கறள - அவர்கள் ேல்லுணர்வு ل ههعلَه ُه ْم یه هت هذ َهك ُر ْو هن
கபறுவதற்காக - ேீர் எச்சரிக்க வவண்டும்.
உமக்கு முன்னர் அந்த மக்களுக்கு
எச்சரிப்பாளர் எவரும் வரவில்றல.
ك یُ ْؤ هت ْو هن ا ْهج هر ُه ْم
54. அவர்கள் (முந்திய வவதத்றத
பின்பற்றுவதிலும் இந்தத் தூதறர
ا ُول َٰ ِٓى ه
பின்பற்றுவதிலும் உறுதியுடன்) َب ْوا ِ ْ َم َههرته
ُ ي ِب هما هص ه
கபாறுறமயாக இருந்ததால் அவர்கள்
தங்கள் (ேற்) கூலிறய இருமுறை هو ی ه ْد هر ُء ْو هن ِبا لْ هح هس هن ِة
வழங்கப்படுவார்கள். இன்னும், அவர்கள்
ேன்றமயினால் தீறமறயத் தடுப்பார்கள். ْ ُ َٰ الس ِی َ هئ هة هوم َِمها هر هزق
ْٰن َه
இன்னும், ோம் அவர்களுக்கு یُ ْن ِفق ُْو هن
வழங்கியவற்ைிலிருந்து தர்மம் கசய்வார்கள்.
ஸூரா கஸஸ் 906 القصص
ی هم ْن ا ْهح هب ْب ه اِ ن َه ه
56. (ேபிவய!) ேிச்சயமாக ேீர் விரும்பிய
ت ْ ك هَل هت ْه ِد
ேபறர ேீர் வேர்வழி கசலுத்த முடியாது.
என்ைாலும், அல்லாஹ், எவறர ی هم ْن
ْ اّلل یه ْه ِد هو لَٰك َه
ِن ََٰ ه
ோடுகிைாவனா அவறர வேர்வழி
கசலுத்துகிைான். இன்னும், அவன்தான் ٓاء هو ُه هواهعْل ُهم
ُ یَ ههش
ِبا ل ُْم ْه هت ِدیْ هن
வேர்வழி கசல்பவர்கறள மிக அைிந்தவன்.
فها ه َمها هم ْن ته ه
اب هو َٰا هم هن هو هعم ه
67. ஆக, யார் திருந்தி, மன்னிப்புக் வகட்டு,
ِل
ேம்பிக்றகககாண்டு, ேற்கசயறல
கசய்வாவரா, அவர் கவற்ைியாளர்களில் هصا لِ ًحا ف ههع َٰس ا ْهن یَهك ُْو هن
ஆகிவிடுவார்.
ِم هن ال ُْم ْف ِلحِ ْ ه
ي
هم ْن هج ه
84. எவர் ேன்றமகறள ககாண்டு
ٓاء ِبا ل هْح هس هن ِة فهلهه
வருவாவரா அவருக்கு அவற்ைின்
கபாருட்டால் ேற்கூலி கிறடக்கும். எவர்கள்
هخ ْْی َِم ْن هها هو هم ْن هج ه
ٓاء
பாவங்கறள ககாண்டு வருவார்கவளா, ஆக,
அந்த பாவங்கறளச் கசய்தவர்கள் அவர்கள் الس ِی َ هئ ِة ف ههل یُ ْج هزی
ِب َه
الَه ِذیْ هن هع ِملُوا َه
الس ِ َياَٰ ِت اِ َهَل
எறத கசய்து ககாண்டிருந்தார்கவளா
அதற்வக தவிர கூலி ககாடுக்கப்பட
மாட்டார்கள். هما ك هان ُ ْوا یه ْعمهل ُْو هن
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
َُت ُك ْوا
2. “ோங்கள் ேம்பிக்றக ககாண்வடாம் என்று
அவர்கள் கூறுவதால் அவர்கள் هاس ا ْهن یَ ْ ه
ُ َب الن
ا ههح ِس ه
வசாதிக்கப்படாமல் விடப்படுவார்கள்?” என்று ا ْهن یَهق ُْول ُْوا َٰا هم َنها هو ُه ْم هَل
மக்கள் ேிறனத்துக் ககாண்டனரா?
یُ ْفته ُن ْو هن
هم ْن ك ه
هان یه ْر ُج ْوا لِق ه
5. யார் அல்லாஹ்வின் சந்திப்றப
اّلل
ِ ََٰ هٓاء
விரும்பியவராக இருப்பாவரா ேிச்சயமாக,
அல்லாஹ்வின் (அந்த) தவறண ِ ََٰ فهاِ َهن ا ه هج هل
اّلل هَلَٰت
வரக்கூடியதுதான் (என்பறத அவர் அைிந்து
ககாள்ளட்டும்). அவன்தான் ேன்கு لس ِم ْي ُع ال هْعل ِْي ُم
هو ُه هوا َه
கசவியுறுபவன், ேன்கைிந்தவன் ஆவான்.
ஸூரா அன் கபூத் 917 العنكبوت
ْ ا ه ْح هس هن الَه ِذ
(இறணறவப்பில்) கசய்து ககாண்டிருந்தறத
ی ك هان ُ ْوا
விட (ஈமான் ககாண்டதற்கு பின்னர்
அவர்கள் கசய்த) மிகச் சிைந்த یه ْعمهل ُْو هن
ேன்றமகளுக்கு ோம் அவர்களுக்கு ேற்கூலி
தருவவாம். (இன்னும் இறணறவப்பில்
அவர்கள் கசய்த பாவங்கறளயும்
மன்னித்துவிடுவவாம்.)
اّلل هو ل ِهى ْن هج ه
துன்புறுத்தப்பட்டால் மக்களுறடய
வசாதறனறய அல்லாஹ்வின்
ٓاء ِ هك هعذ
ِ ََٰ هاب
தண்டறனறயப் வபான்று ஆக்கிவிடுகிைார். ك ل ههيق ُْولُ َهن اِ نَها
ن ه ْصر َِم ْن َهر ِبَ ه
இன்னும், உமது இறைவனிடமிருந்து ஓர்
உதவி வந்தால், “ேிச்சயமாக ோம் ُ ََٰ ُك َنها هم هعك ُْم ا ههو لهی ْ هس
اّلل
உங்களுடன் இருக்கிவைாம்” என்று
கூறுகிைார்கள். அகிலத்தாரின்
ِبا ه ْعل ههم ِب هما ِف ْ ُص ُد ْو ِر
ال َْٰعله ِم ْ ه
ي
கேஞ்சங்களில் உள்ளவற்றை அல்லாஹ்
மிக அைிந்தவனாக இல்றலயா?
ُ ْ ِقُ ْل س
20. (ேபிவய!) கூறுவராக!
ீ ேீங்கள் பூமியில்
ْی ْوا ِف ْاَل ْهر ِض
சுற்றுங்கள்! ஆக, (அல்லாஹ்) பறடப்புகறள
பறடப்பறத எப்படி ஆரம்பித்தான் என்று فها ن ْ ُظ ُر ْوا هك ْي هف به هدا ه الْ هخلْ هق
பாருங்கள்! பிைகு, அல்லாஹ் மற்கைாரு
முறை (அவற்றை) உருவாக்குவான். اّلل یُ ْن ِش ُئ ال َن ْهشاهةه
ُ ََٰ ث َهُم
اّلل ع َٰهل ك ُ ِ َل
ேிச்சயமாக அல்லாஹ் எல்லாவற்ைின்
மீ தும் வபராற்ைல் உள்ளவன் ஆவான். اَلخِ هر هة اِ َهن ََٰ ه
َٰ ْ
َشء قه ِدیْرْ ه
ك ِم هن ُ ا ُت
ْل هما ا ُْو ِ ه
45. இந்த வவதத்திலிருந்து உமக்கு
வஹ்யில் எது அைிவிக்கப்பட்டவதா அறத
ح اِل ْهي ه
ஓதுவராக!
ீ இன்னும், கதாழுறகறய ேிறல الصل َٰو هة اِ َهن
ب هواهق ِِم َه ِ الْ ِك َٰت
ேிறுத்துவராக!
ீ ேிச்சயமாக கதாழுறக
மானக்வகடானவற்றை விட்டும் الصلَٰوةه هت ْن َٰه هع ِنَه
தீயகாரியங்கறள விட்டும் தடுக்கிைது.
الْ هف ْح هشٓا ِء هوال ُْم ْنك ِهر
அல்லாஹ் (உங்கறள) ேிறனவு கூர்வது
(ேீங்கள் அவறன ேிறனவு கூர்வறத விட) اّلل
ُ ََٰ َب هو ِ ََٰ هو له ِذ ْك ُر
ُ اّلل ا ه ْك ه
மிகப் கபரியதாகும். இன்னும், அல்லாஹ்
ேீங்கள் கசய்பவற்றை ேன்கைிகிைான். یه ْعل ُهم هما ته ْص هن ُع ْو هن
ஸூரா அன் கபூத் 927 العنكبوت
هو هكذَٰ ل ه
ِك ا هن ْ هزلْ هنا اِل ْهي ه
47. (உமக்கு முன்னர் உள்ள ேபிமார்களுக்கு
ك
வவதத்றத இைக்கிய) இவ்வாறுதான்
உமக்கு(ம்) இவ்வவதத்றத ோம் ٰنُ ُ َٰ ب فها لَه ِذیْ هن َٰا ته ْي
الْ ِك َٰت ه
இைக்கிவனாம். (இதற்கு முன்) வவதங்கறள
ோம் எவர்களுக்கு ககாடுத்வதாவமா ب یُ ْؤ ِم ُن ْو هن ِبه هو ِم ْن الْ ِك َٰت ه
َٰه ُؤ هاَل ِء هم ْن یَُ ْؤ ِم ُن ِبه هو هما
அவர்கள் (-இஸ்ரவவலர்களில் பலர்) இ(ந்த
வவதத்)றத ேம்பிக்றக ககாள்வார்கள்.
இன்னும், இவர்களில் (-மக்காவாசிகளில்) یه ْج هح ُد ِباَٰیَٰ ِت هنا اِ َهَل
இறத ேம்பிக்றக ககாள்பவர்களும்
இருக்கிைார்கள். ேிராகரிப்பாளர்கறளத் தவிர الْ َٰكف ُِر ْو هن
(மற்ைவர்கள்) ேமது வசனங்கறள மறுக்க
மாட்டார்கள்.
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
2. வராமர்கள் வதாற்கடிக்கப்பட்டனர்,
الر ْو ُم
َُ تِ غُل هِب
اّلل یه ْن ُص ُر هم ْن
ِ َ َٰ ِب هن ْص ِر
5. (அந்த மகிழ்ச்சி) அல்லாஹ்வின்
உதவியினால் ஆகும். அவன், தான்
ோடியவர்களுக்கு உதவுகிைான். அவன் ٓاء هو ُه هوال هْع ِزیْ ُز
ُ یَ ههش
மிறகத்தவன், மகா கருறணயாளன்.
الر ِح ْي ُم
َه
6. (இறத) அல்லாஹ்
اّلل
ُ ََٰ اّلل هَل یُ ْخل ُِف
ِ َ َٰ هو ْع هد
வாக்களித்திருக்கிைான். அல்லாஹ் தனது
வாக்றக மாற்ை மாட்டான். என்ைாலும், هاس هوعْ هده هو لَٰك َه
ِ َِن ا ه ْكث ههر الن
மக்களில் அதிகமானவர்கள் (அல்லாஹ்வின்
வாக்கு உண்றம என்பறத) அைிய هَل یه ْعل ُهم ْو هن
மாட்டார்கள்.
ஸூரா ரூம் 934 الروم
ه
ْ ا ههو ل ْهم یه هت هف َك ُر ْوا ِف
8. அவர்கள் தங்கறளத் தாவம சிந்தித்து
பார்க்க மாட்டார்களா? அல்லாஹ்
வானங்கறளயும் பூமிறயயும் இன்னும் ُ ََٰ ا هنْف ُِس ِه ْم هما هخله هق
اّلل
அந்த இரண்டிற்கு மத்தியில்
உள்ளவற்றையும் உண்றமயான ض هو هما
الس َٰم َٰو ِت هو ْاَل ْهر ه
َه
بهیْ هن ُهمها اِ َهَل ِبا ل هْح َِق هوا ه هجل
காரியத்திற்காகவும் ஒரு குைிப்பிட்ட
தவறணக்காகவும் தவிர பறடக்கவில்றல.
ேிச்சயமாக மக்களில் அதிகமானவர்கள் ْیا َِم هن
ً ْ َم هُس ًَم هواِ َهن هك ِث
தங்கள் இறைவனின் சந்திப்றப
ேிராகரிப்பவர்கள்தான். هٓائ هر ِب َ ِه ْم
ِ هاس ِب ِلق
ِ َالن
له َٰكف ُِر ْو هن
السا هع ُة
12. இன்னும், மறுறம ேிகழ்கின்ை ோளில்
هو ی ه ْو هم تهق ُْو ُم َه
குற்ைவாளிகள் கபரும் சிரமப்படுவார்கள்.
یُ ْب ِل ُس ال ُْم ْج ِر ُم ْو هن
السا هع ُة
14. இன்னும், மறுறம ேிகழும் ோளில் -
هو ی ه ْو هم تهق ُْو ُم َه
அந்ோளில் அவர்கள் (ஒவ்கவாருவரும்
தத்தமது அமலுக்குரிய கூலிறயப் یه ْو هم ِىذ یَه هتف َههرق ُْو هن
கபறுவதற்கு) பிரிந்து விடுவார்கள்.
ِ ح ِم هن ال هْم ِ َي
یُ ْخ ِر ُج الْ ه َه
19. அவன், இைந்தவற்ைிலிருந்து
ت
உயிருள்ளவற்றை கவளியாக்குகிைான்;
இன்னும், உயிருள்ளவற்ைிலிருந்து
َ ِ ت ِم هن الْ ه
ح هو یُ ْخ ِر ُج ال هْم ِ َي ه
இைந்தவற்றை கவளியாக்குகிைான்:
இன்னும், பூமிறய - அது இைந்த பின்னர் - ض به ْع هد هم ْوت هِها ِ ْ ُهو ی
ح ْاَل ْهر ه
உயிர்ப்பிக்கிைான். இவ்வாவை ேீங்களும்
ِك ُت ْخ هر ُج ْو هنن
هو هكذَٰ ل ه
(இைந்த பின்னர் பூமியிலிருந்து மீ ண்டும்
உயிருடன்) கவளிவயற்ைப்படுவர்கள்.
ீ
هو ِم ْن َٰا یَٰ ِته ا ْهن هخله هقك ُْم َِم ْن
20. இன்னும், அவனுறடய அத்தாட்சிகளில்
உள்ளதுதான், அவன் உங்கறள (-உங்கள்
மூலப் பிதாறவ) மண்ணிலிருந்து ُت هراب ث َهُم اِذها ا هنْ ُت ْم به هشر
பறடத்தான். பிைகு, (அவரின்
சந்ததிகளாகிய) ேீங்கவளா மனிதர்களாக ته ْن هت ِش ُر ْو هن
(பூமியில் உணறவத்வதடி பல
இடங்களுக்கு) பிரிந்து கசல்கிைீர்கள்.
ஸூரா ரூம் 937 الروم
ُ ْ ِقُ ْل س
42. (ேபிவய! இறணறவப்பவர்கறள வோக்கி)
ْی ْوا ِف ْاَل ْهر ِض
கூறுவராக!
ீ பூமியில் பயணியுங்கள்.
(உங்களுக்கு) முன்னிருந்தவர்களுறடய فها ن ْ ُظ ُر ْوا هك ْي هف ك ه
هان عهاق هِب ُة
முடிவு எப்படி இருந்தது என்று பாருங்கள்.
அ(ழிக்கப்பட்ட அ)வர்களில் الهَ ِذیْ هن ِم ْن ق ْهب ُل ك ه
هان
அதிகமானவர்கள் இறணறவப்பவர்களாக
இருந்தனர். ا ه ْكث ُهر ُه ْم َم ُْش ِرك ْ ه
ِي
هو ل ِهى ْن ا ْهر هسلْ هنا ِریْ ًحا ف ههرا ْهو ُه
51. ோம் ஒரு காற்றை அனுப்பி(னால், அது
அவர்களது விறளச்சறல அழித்துவிட்ட
பின்னர்) அறத (-அந்த விறளச்சறல) ْ ٌۢ ُم ْصف ًَهرا لَه هظلَُ ْوا ِم
ن به ْع ِده
அவர்கள் மஞ்சளாக பார்த்தால் அ(து
அழிந்த)தற்குப் பின்னர் அவர்கள் یه ْكف ُُر ْو هن
(அல்லாஹ்றவ) ேிராகரிப்பவர்களாக
ஆகிவிடுகிைார்கள்.
م هع ْن
ِ ْ ت ِب َٰه ِد ال ُْع
هو هما ا هنْ ه
53. இன்னும், குருடர்கறள அவர்களின்
வழிவகட்டிலிருந்து (மீ ட்கடடுத்து
அவர்கறள) ேீர் வேர்வழி கசலுத்துபவர் هَت اِ ْن ُت ْس ِم ُع اِ َهَل ْ ِ ِ هضلَٰله
அல்லர். ேமது வசனங்கறள ேீர் கசவியுைச்
கசய்ய முடியாது, ேம்பிக்றக هم ْن یَُ ْؤ ِم ُن ِباَٰیَٰ ِت هنا ف ُهه ْم
ககாள்பவர்களுக்வக தவிர. ஆக,
َم ُْسلِمُ ْو هنن
அவர்கள்தான் (முஸ்லிம்கள் - ேமது
கட்டறளகளுக்கு) முற்ைிலும்
கீ ழ்ப்படிகிைவர்கள்.
ஸூரா ரூம் 946 الروم
السا هع ُة
55. மறுறம ோள் ேிகழ்கின்ை ோளில்
هو ی ه ْو هم تهق ُْو ُم َه
குற்ைவாளிகள், “தாங்கள் சில மணி வேரவம
அன்ைி (மண்ணறையில்) தங்கவில்றல” یُق ِْس ُم ال ُْم ْج ِر ُم ْو هن۬ هما
என்று சத்தியம் கசய்வார்கள்.
இவ்வாறுதான் அவர்கள் (உலகத்தில் هْی هسا هعة هكذَٰ ل ه
ِك له ِبثُ ْوا غ ْ ه
வாழும் வபாதும்) கபாய் கசால்பவர்களாக
ك هان ُ ْوا یُ ْؤفهك ُْو هن
இருந்தார்கள்.
اّلل هح َق
60. ஆக, கபாறுறமயாக இருப்பீராக!
ِ ََٰ َب اِ َهن هو ْع هد
ْ ِ هاص
ْ ف
ேிச்சயமாக அல்லாஹ்வுறடய வாக்கு
உண்றமயாகும்! (மறுறமறய) உறுதி هك الَه ِذیْ هن هَل
هو هَل یه ْس هت ِخ َهفنَ ه
ககாள்ளாதவர்கள் உம்றம (-உமது
கபாறுறமறய) இவலசாகக் கருதிவிட یُ ْو ِق ُن ْو هنن
வவண்டாம். (அப்படி அவர்கள் உமது
கபாறுறமறய இவலசாக பார்த்துவிட்டால்
உமது தீனிலிருந்து உம்றம திருப்பிவிட
முயற்சிப்பார்கள்.)
ஸூரா லுக்மான் 948 لقمان
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
ِ هاس هم ْن یَ ْهش ه
ِ َهو ِم هن الن
6. அல்லாஹ்வின் பாறதயிலிருந்து
ی
ْ َت
(மக்கறள) வழிககடுப்பதற்காகவும், அறத
பரிகாசமாக எடுத்துக் ககாள்வதற்காகவும் ل هع ْن
ل ْهه هوال هْح ِدیْثِ ل ُِي ِض َه
கல்வி இன்ைி வண் ீ வபச்றச விறலக்கு
வாங்குபவன் மக்களில் இருக்கிைான். ْ۬ی عِلْم ِ ََٰ هس ِب ْي ِل
ِ ْ اّلل ِب هغ
இத்தறகயவர்களுக்கு (அவர்கறள)
இழிவுபடுத்தும் தண்டறன உண்டு.
هو ی ه َهت ِخ هذ هها ُه ُز ًوا ا ُول َٰ ِٓى ه
ك
ل ُهه ْم هعذهاب َم ُِه ْي
ஸூரா லுக்மான் 949 لقمان
هخله هق َه
10. அவன் வானங்கறள - ேீங்கள்
ْی هع همد
ِ ْ الس َٰم َٰو ِت ِب هغ
பார்க்கும்படியான தூண்கள் இன்ைி
பறடத்தான். இன்னும், பூமியில் உறுதியான ته هر ْونه هها هوا هلْ َٰق ِف ْاَل ْهر ِض
மறலகறள ஏற்படுத்தினான், அது உங்கறள
சாய்த்துவிடாமல் இருப்பதற்காக. இன்னும், اس ا ْهن هت ِم ْي هد ِبك ُْم هوب ه َه
ث هر هو ِ ه
அதில் எல்லா உயிரினங்கறளயும்
ف ِْي هها ِم ْن ك ُ ِ َل هدٓاب َهة
பரப்பினான். இன்னும், ோம் வமகத்திலிருந்து
மறழறய இைக்கிவனாம். (அதன் மூலம்) ٓاء
ً السمهٓا ِء هم هوا هن ْ هزلْ هنا ِم هن َه
அதில் எல்லா வறகயான அழகிய
தாவரங்கறள முறளக்க றவத்வதாம். فها هنٌۢ ْ هبتْ هنا ف ِْي هها ِم ْن ك ُ ِ َل هز ْوج
هك ِر یْم
هو لهق ْهد َٰا تهیْ هنا لُق َْٰم هن الْحِ ك هْم هة
12. திட்டவட்டமாக ோம் லுக்மானுக்கு
ஞானத்றத வழங்கிவனாம். அதாவது: ேீர்
அல்லாஹ்விற்கு ேன்ைி கசலுத்துவராக!
ீ ّلل هو هم ْن یَ ْهشكُ ْر
ِ ََٰ ِ ا ِهن ا ْشكُ ْر
யார் ேன்ைி கசலுத்துவாவரா அவர் ேன்ைி
கசலுத்துவகதல்லாம் தன் فهاِنَهمها یه ْشكُ ُر لِ هنف ِْسه هو هم ْن
ேன்றமக்காகத்தான். எவர் ேிராகரிப்பாவரா
(அவறர விட்டும் அல்லாஹ்
هن هكف ههر فهاِ َهن ََٰ ه
َ ِ اّلل غ
வதறவயற்ைவன். ஏகனனில்,) ேிச்சயமாக هح ِم ْيد
அல்லாஹ் ேிறைவானவன், மிகுந்த
புகழாளன்.
ُ ن اِ ن َه هها اِ ْن ته
یَٰ ُب ه َه
16. என் மகவன! ேிச்சயமாக (ேீ கசய்கிை)
ك ِمثْقها هل
அ(ந்த ேன்றம அல்லது; தீறமயான)து
எள்ளின் விறத அளவு இருந்தாலும், அது
ْ هح َهبة َِم ْن هخ ْر هدل فه هت ُك ْن ِف
ஒரு பாறையில் இருந்தாலும், அல்லது;
வானங்களில் இருந்தாலும்; அல்லது, هص ْخ هرة ا ْهو ِف َه
الس َٰم َٰو ِت ا ْهو ِف
ْ ْك هت ْج ِر
ا هل ْهم ته هر ا َههن الْ ُفل ه
31. ேிச்சயமாக கப்பல்கள் கடலில்
ی
அல்லாஹ்வின் அருளினால் ஓடுகின்ைன -
அவன் தனது (வல்லறமயின்) اّلل ِ ِف ال هْب ْح ِر ِب ِن ْع هم
ِ ََٰ ت
அத்தாட்சிகறள உங்களுக்குக்
காண்பிப்பதற்காக (இறத கசய்தான்) ْ ِْییهك ُْم َِم ْن َٰا یَٰ ِته اِ َهن ِف
ُِل
َل َٰیت لَِك ُ ِ َل هص َهبار
என்பறத ேீர் கவனிக்கவில்றலயா? கபரிய
கபாறுறமயாளர்கள், அதிகம் ேன்ைி
َٰ ِك ه
َٰذ ل ه
கசலுத்துபவர்கள் எல்வலாருக்கும் هشك ُْور
ேிச்சயமாக இதில் பல அத்தாட்சிகள்
உள்ளன.
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
َْتى ُه به ْل
3. இறத (முஹம்மத்) இட்டுக் கட்டினார்
என்று அவர்கள் கூறுகிைார்களா? மாைாக! َٰ ا ْهم یهق ُْول ُْو هن اف ه
இது, உமது இறைவனிடமிருந்து வந்த ُه هوال هْح َُق ِم ْن َهر ِبَ ه
ك لِتُ ْن ِذ هر
உண்றமயா(ன வவதமா)கும். இதற்கு
முன்னர் அவர்களிடம் அச்சமூட்டி َٰهى َِم ْن ن َه ِذیْر
ْ ُ ق ْهو ًما َمها ا هت
ِك ل ههعلهَ ُه ْم
எச்சரிப்பவர் எவரும் வராத ஒரு
சமுதாயத்றத - அவர்கள் வேர்வழி
َِم ْن ق ْهبل ه
கபறுவதற்காக - ேீர் எச்சரிப்பதற்காக یه ْه هت ُد ْو هن
(உமக்கு இவ்வவதம் இைக்கப்பட்டது).
ْ الَه ِذ
ی ا ه ْح هس هن ك ُ َه
ْ ل ه
7. தான் பறடத்த ஒவ்கவான்றையும் அவன்
َشء
கசம்றமயா(க, சீராக, அழகாக
உருவா)க்கினான். மனிதன் ِ هخلهقهه هوب ه هدا ه هخلْ هق ْاَلِنْ هس
ان
பறடக்கப்படுவறத களிமண்ணிலிருந்து
ஆரம்பித்தான். ِم ْن ط ِْي
ل نه ْفس
َل هتیْ هنا ك ُ َه
13. ோம் ோடியிருந்தால் எல்லா
َٰ هو ل ْهو شِ ْئ هنا ه
ஆன்மாவிற்கும் அதற்குரிய வேர்வழிறய
(அதற்கு வலுக்கட்டாயமாக) ْ ىها هو لَٰك
ِن هح َهق الْق ْهو ُل ُه َٰد ه
ககாடுத்திருப்வபாம். எனினும், ேிச்சயமாக
ஜின்கள் இன்னும் மனிதர்கள் ِن هَل ه ْملهـ ه َهن هج ههنَ ههم ِم هن
ْ َِ م
அறனவரிலிருந்தும் (ேரகத்திற்குத்
தகுதியானவர்கறளக் ககாண்டு) ேரகத்றத
ِي ِ ال ِْج َهن ِة هوال َن
هاس ا ْهج همع ْ ه
ோன் ேிரப்புவவன் என்ை வாக்கு
என்னிடமிருந்து உறுதியாகி விட்டது.
هان ُم ْؤ ِم ًنا هك هم ْن ك ه
اهف ههم ْن ك ه
18. ஆக, ேம்பிக்றகயாளராக இருப்பவர்
هان
பாவியாக இருப்பவறரப் வபான்று ஆவாரா?
அவர்கள் (இருவரும்) சமமாக மாட்டார்கள். فهاسِ ق رًا۬ هَل یه ْس هتو هن
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
ب ا تَه ِق ََٰ ه
اّلل هو هَل ُت ِط ِع َُ ِ َٰیاهی َ هُها ال َهن
1. ேபிவய! அல்லாஹ்றவ அஞ்சுவராக! ீ
ேிராகரிப்பவர்களுக்கும் ேயவஞ்சகர்களுக்கும்
கீ ழ்ப்படியாதீர். ேிச்சயமாக அல்லாஹ் ِي اِ َهن الْ َٰك ِف ِر یْ هن هوال ُْم َٰن ِفق ْ ه
ேன்கைிந்தவனாக மகா ஞானவானாக
இருக்கிைான். هان عهل ِْيمًا هح ِك ْيمًا
اّلل ك ه
ََٰ ه
ي ِم ْن َُ ِ ا هلنَه
6. ேம்பிக்றகயாளர்களுக்கு அவர்களின்
உயிர்கறளவிட ேபிதான் மிக உரிறமயாளர் ب ا ْهو َٰل ِبا ل ُْم ْؤ ِم ِن ْ ه
(மிக கேருக்கமானவர், மிக ஏற்ைமானவர்)
ْ ُ ُ اجه ا ُ َم َٰهه
هَت ُ ا هنْف ُِس ِه ْم هوا ه ْز هو
ஆவார். அவருறடய மறனவிமார்கள்
அவர்களுக்கு தாய்மார்கள் ஆவார்கள். ام به ْع ُض ُه ْمِ هوا ُو لُوا ْاَل ْهر هح
ِ ا ْهو َٰل ِب هب ْعض ِف ْ ِك َٰت
இரத்த பந்தங்கள் அல்லாஹ்வின்
اّلل ِم هن
ِ ََٰ ب
வவதத்தின் படி அவர்களில் சிலர் சிலருக்கு
உரிறமயுள்ளவர்கள் ஆவார்கள், (மற்ை) ي هوالْمُ َٰه ِج ِر یْ هن اِ َهَل
الْمُ ْؤ ِم ِن ْ ه
ேம்பிக்றகயாளர்கறளயும்
முஹாஜிர்கறளயும் விட. எனினும், உங்கள் ا ْهن تهف هْعل ُْوا ا ِ َٰل ا ْهو لِیَٰ ِٓىك ُْم
(வாரிசு அல்லாத) உங்கள் கசாந்தங்களுக்கு
ேீங்கள் ஏதும் ேன்றம கசய்தால் தவிர. இது
ب
ِ ِك ِف الْ ِك َٰت َم ْهع ُر ْوفًا ك ه
هان َٰذ ل ه
வவதத்தில் எழுதப்பட்டதாக இருக்கிைது. هم ْس ُط ْو ًرا
ْ ُ ْ ا ب ْ ِن هم ْر ی ه هم هوا ه هخ ْذنها م
வாங்கிவனாம். இன்னும், அவர்களிடம்
ِٰن
உறுதியான வாக்குறுதிறய ோம்
வாங்கிவனாம். َمِیْثهاقًا غهل ِْي ًظا
اّلل ِم ْن
15. திட்டவட்டமாக இதற்கு முன்னர்,
“அவர்கள் புைமுதுகிட்டு ஓடமாட்டார்கள்”
هو لهق ْهد ك هان ُ ْوا هعا هه ُدوا ََٰ ه
ُ
هان
ار هوك ه ق ْهب ُل هَل یُ هولَ ْو هن ْاَل ه ْدبه ه
என்று அவர்கள் அல்லாஹ்விடம்
உடன்படிக்றக கசய்திருந்தனர்.
அல்லாஹ்வின் (கபயர் கூைி இவர்கள் اّلل هم ْسـ ُ ْو ًَل
ِ ََٰ هع ْه ُد
கசய்த) ஒப்பந்தம் விசாரிக்கப்படுவதாக
இருக்கிைது.
ه
ُ قُ ْل لَ ْن یَه ْنف ههعك ُُم الْف هِر
16. (ேபிவய!) கூறுவராக!
ீ ேீங்கள்
ار اِ ْن
மரணத்றதவிட்டு அல்லது
ககால்லப்படுவறத விட்டு ف ههر ْر ُت ْم َِم هن ال هْم ْو ِت ا ه ِو الْ هق ْت ِل
விரண்வடாடினால் (ேீங்கள்)
விரண்வடாடுவது உங்களுக்கு அைவவ هواِذًا َهَل ُتمه َهت ُع ْو هن اِ َهَل قهل ِْي ًل
பலனளிக்காது. அப்வபாதும் (-அப்படி
விரண்வடாடினாலும்) ககாஞ்ச (கால)வம
தவிர (இவ்வுலகில் வாழ்வதற்கு) ேீங்கள்
சுகமளிக்கப்பட மாட்டீர்கள்.
اَلخِ هر هوذه هك هر َٰ َ ه
இருக்கிைது. இன்னும், அவர் அல்லாஹ்றவ
اّلل َٰ ْ اّلل هوال هْي ْو هم
ََٰ ه
அதிகம் ேிறனவு கூர்பவராகவும் இருப்பார்.
ً ْ هك ِث
ْیا
ِم هن ال ُْم ْؤ ِم ِن ْ ه
23. அல்லாஹ்விடம் எறத ஒப்பந்தம்
ي ِر هجال هص هدق ُْوا
கசய்தார்கவளா அறத உண்றமப்படுத்திய
ஆண்களும் ேம்பிக்றகயாளர்களில்
ْ ُ ْ اّلل عهل ْهي ِه فه ِم
ٰن هما عها هه ُدوا ََٰ ه
இருக்கிைார்கள். (வரீ மரணம் அறடய
வவண்டும் என்ை) தனது வேர்ச்றசறய ْ ُ ْ َهم ْن قه َٰض نه ْح هبه هوم
ِٰن َهم ْن
ேிறைவவற்ைியவரும் அவர்களில் உண்டு.
یَهنْ هت ِظ ؗ ُر هو هما به َهدل ُْوا ته ْب ِدیْ ًل
(வரீ மரணத்றத) எதிர்பார்த்து இருப்பவரும்
அவர்களில் உண்டு. அவர்கள் (தங்கள்
ஒப்பந்தத்றத) மாற்ைிவிடவில்றல.
لَ هِي ْج ِز ه
24. இறுதியாக, அல்லாஹ்
ِي
الص ِدق ْ ه
ََٰ اّلل
ُ ََٰ ی
உண்றமயாளர்களுக்கு அவர்களின்
உண்றமக்கு ேற்கூலி தருவான். இன்னும், ِي
ِب ِص ْدق ِِه ْم هو یُ هع َِذ هب ال ُْم َٰن ِفق ْ ه
ேயவஞ்சகர்கறள அவன் ோடினால்
தண்டிப்பான். அல்லது, அவர்கள் ْ ِ ْ ٓاء ا ْهو یه ُت ْو هب عهله
هْی اِ َهن اِ ْن هش ه
திருந்தும்படி கசய்வான். ேிச்சயமாக
هان هغف ُْو ًرا َهر ِح ْيمًا
اّلل ك ه
ََٰ ه
அல்லாஹ் மகா மன்னிப்பாளனாக, மகா
கருறணயாளனாக இருக்கிைான்.
هواِ ْن ُك ْن ُ َه
ت ُت ِردْ هن ََٰ ه
29. ேீங்கள் அல்லாஹ்றவயும் அவனது
اّلل
தூதறரயும் (கசார்க்கமாகிய) மறுறம
வட்றடயும்
ீ விரும்பக் கூடியவர்களாக اَلخِ هرةه فهاِ َهن
َٰ ْ ار هو هر ُس ْولهه هو َه
الد ه
இருந்தால் ேிச்சயமாக அல்லாஹ்
ஸூரா அஹ்ஸாப் 972 الأحزاب
ت ِم ْن ُك َهن
ِ اّلل ا ه هع َهد لِل ُْم ْح ِس َٰن
ேல்லவர்களாகிய உங்களுக்கு மகத்தான
கூலிறய தயார்படுத்தி றவத்திருக்கிைான்.
ََٰ ه
ا ْهج ًرا هع ِظ ْي ًما
ب هم ْن یَها ْ ِت ِم ْن ُك َهن
َ ِ ِ ٓاء النَه
30. ேபியின் மறனவிமார்கவள! உங்களில்
யார் கதளிவான மானக்வகடான கசயறல َٰین هِس ه
கசய்வாவரா அவருக்கு தண்டறன இரு ِبفها ِح هشة َم هُب ِی َ هنة یَ َُٰض هع ْف ل ههها
மடங்காக ஆக்கப்படும். அ(வ்வாறு
தண்டறன ககாடுப்ப)து அல்லாஹ்விற்கு ِك
هان َٰذ ل ه
هي هوك ه
ِ ْ هاب ِض ْعف
ُ ال هْعذ
ِ ََٰ ع ههل
இலகுவானதாக இருக்கிைது.
ْیا
ً ْ اّلل یه ِس
ِ ََٰ ِ ت ِم ْن ُك َهن
ْ هو هم ْن یَه ْق ُن
31. (ேபியின் மறனவிகவள!) உங்களில் யார்
ّلل
அல்லாஹ்விற்கும் அவனது தூதருக்கும்
பணிந்து (கீ ழ்ப்படிந்து) ேடப்பாவரா, இன்னும் هو هر ُس ْولِه هو هت ْع هم ْل هصا لِ ًحا ن َُ ْؤت هِها
(மார்க்கம் கூைிய முறைப்படி) ேன்றமறய
கசய்வாவரா அவருக்கு அவரது கூலிறய ي هوا ه ْع هت ْدنها ل ههها
ِ ْ ا ْهج هر هها هم َهر هت
இருமுறை ோம் ககாடுப்வபாம். இன்னும்,
ِر ْزقًا هك ِر یْ ًما
அவருக்கு கண்ணியமான கூலிறய
(அவருக்காக) ஏற்படுத்தி
றவத்திருக்கிவைாம்.
َ ِ ِ ٓاء ال َهن
32. ேபியின் மறனவிகவள! ேீங்கள்
ت كها ههحد
ب ل ْهس ُ َه یَٰن هِس ه
(கபாதுவான) கபண்களில் ஒருவறரப்
வபான்று இல்றல, ேீங்கள் அல்லாஹ்றவ َِم هن النَ هِسٓا ِء اِ ِن ا تَهق ْهي ُ َه
ت ف ههل
அஞ்சி (மார்க்கத்றத பின்பற்ைி) ேடந்தால்
(தகுதியால் மிக வமலானவர்களாக ته ْخ هض ْع هن ِبا لْق ْهو ِل ف ههي ْط هم هع
ْ الَه ِذ
இருப்பீர்கள்). ஆகவவ, (அந்ேிய
ஆண்களுடன் குறழந்து) கமன்றமயாகப் ی ِف ْ قهل ِْبه هم هرض هوق ْ ه
ُل
வபசாதீர்கள். அப்படிப் வபசினால் தனது ق ْهو ًَل َم ْهع ُر ْوفًا
உள்ளத்தில் வோய் உள்ளவன் (உங்கள் மீ து)
தப்பான ஆறசப்படுவான். ஆகவவ, சரியான
(முறையான) வபச்றசப் வபசுங்கள்.
ْ ُ ُ هتحِ َي
44. அவர்கள் அவறன சந்திக்கிை ோளில்
۬ههَت یه ْو هم یهلْق ْهونهه هسلَٰم
அவர்களது முகமன் ஸலாம் ஆகும்.
இன்னும், அவன் அவர்களுக்கு هوا ه هع َهد ل ُهه ْم ا ْهج ًرا هك ِر یْ ًما
கண்ணியமான கூலிறய ஏற்படுத்தி
றவத்திருக்கிைான்.
ك هح هرج هوك ه
அடிறமப் கபண்கள்) விஷயத்தில் ோம்
هان یهك ُْو هن هعل ْهي ه
கடறமயாக்கியறத திட்டமாக ோம்
அைிவவாம். (ேபிவய!) உமக்கு சிரமம் اّلل هغف ُْو ًرا َهر ِح ْي ًما
ُ ََٰ
இருக்கக்கூடாது என்பதற்காக (ோம்
வமற்கூைப்பட்ட கபண்கறள
மணமுடிப்பறதயும் தன்றன அன்பளிப்புச்
கசய்யும் கபண்றண மஹ்ரின்ைி
மணமுடிப்பறதயும் உமக்கு
ஆகுமாக்கிவனாம்). அல்லாஹ் மகா
மன்னிப்பாளனாக, கபரும்
கருறணயாளனாக இருக்கிைான்.
ٓاء ِم ْن ُه َهن
ُ ج هم ْن هت هش
ْ ِ ُت ْر
51. (ேபிவய!) அவர்களில் (-உமது
மறனவிகளில்) ேீர் ோடுபவறர
தள்ளிறவப்பீராக! இன்னும், ேீர் ோடுபவறர
ُ ك هم ْن ته هش
ٓاء ی اِل ْهي ه
ْ هو ُتـ ْ ِو
உம் பக்கம் வசர்த்துக்ககாள்வராக!
ீ ேீர்
ேீக்கிவிட்டவர்களில் யாறர ேீர் வசர்க்க ت م َِم ْهن هع هزل ه
ْت هو هم ِن ابْ هت هغ ْي ه
விரும்பின ீவரா அது உம்மீ து குற்ைம்
ِك ا ه ْد َٰن
ك َٰذ ل ه
اح هعل ْهي ه
ف ههل ُج هن ه
இல்றல. இது அவர்களின் கண்கள்
குளிர்ச்சி அறடவதற்கும் அவர்கள் ا ْهن تهق َههر اهعْیُ ُن ُه َهن هو هَل یه ْح هز َهن
கவறலப்படாமல் இருப்பதற்கும் ேீர்
அவர்களுக்கு ககாடுத்தறதக்ககாண்டு ي ِبمها َٰا تهیْ هت ُه هَن كُلَُ ُه هَن
هو یه ْر هض ْ ه
அவர்கள் எல்வலாரும் திருப்தி
அறடவதற்கும் கேருக்கமான(து இன்னும்
اّلل یه ْعل ُهم هما ِف ْ قُل ُْو ِبك ُْمُ ََٰ هو
சுலபமான)து ஆகும். அல்லாஹ் உங்கள் اّلل عهل ِْي ًما هحل ِْي ًما
ُ ََٰ هان
هوك ه
உள்ளங்களில் உள்ளவற்றை ேன்கைிவான்.
அல்லாஹ் ேன்கைிந்தவனாக, மகா
சகிப்பாளனாக இருக்கிைான்.
அல்லாஹ் எல்லாவற்றையும்
கண்காணிப்பவனாக இருக்கிைான்.
هاس هع ِن َه
63. மக்கள் உம்மிடம் மறுறமறயப் பற்ைி
السا هع ِة ُ ُك ال َن
یه ْسـهل ه
(அது எப்வபாது வரும் என்று) வகட்கிைார்கள்.
(ேபிவய!) கூறுவராக!
ீ அதன் அைிகவல்லாம் ِ ََٰ قُ ْل اِ ن َه هما عِل ُْم هها ِع ْن هد
اّلل هو هما
அல்லாஹ்விடம்தான் இருக்கிைது. மறுறம
ஸூரா அஹ்ஸாப் 982 الأحزاب
ه
ُ َیه ْو هم ُت هقل
66. அவர்களது முகங்கள் கேருப்பில்
هار
ِ َب ُو ُج ْو ُه ُه ْم ِف الن
புரட்டப்படுகின்ை ோளில் அவர்கள்
கூறுவார்கள்: “அல்லாஹ்விற்கு ோங்கள் اّلل
یهق ُْول ُْو هن یَٰل ْهيته هنا ا ههط ْع هنا ََٰ ه
கீ ழ்ப்படிந்திருக்க வவண்டுவம! இன்னும்
(அவனது) ரஸூலுக்கு ோங்கள் الر ُس ْو هَل
هوا ههط ْع هنا َه
கீ ழ்ப்படிந்திருக்க வவண்டுவம!”
هي ِم هن
68. “எங்கள் இறைவா! இருமடங்கு
தண்டறனறய அவர்களுக்குக் ககாடு!
ِ ْ هربَه هنا َٰا ت ِِه ْم ِض ْعف
இன்னும், அவர்கறள கபரிய சாபத்தால்
ْ ُ ْ هاب هوال هْع
ٰن ل ْهع ًنا ِ ال هْعذ
சபிப்பாயாக!”
ْیان
ً ْ هك ِب
َٰیاهی َ هُها الَه ِذیْ هن َٰا هم ُن ْوا هَل هتك ُْون ُ ْوا
69. ேம்பிக்றகயாளர்கவள! மூஸாவிற்கு
கதாந்தரவு தந்தவர்கறளப் வபான்று ேீங்கள்
ஆகிவிடாதீர்கள். அவர்கள் கூைியதிலிருந்து ك ها لَه ِذیْ هن َٰاذه ْوا ُم ْو َٰس ف ه َه
ُهَباهه
(-அந்தக் குற்ைச்சாட்டுகளில் இருந்து)
அல்லாஹ் அவறர ேிரபராதியாக்கினான்.
ஸூரா அஹ்ஸாப் 983 الأحزاب
یَ ُْص ِلحْ لهك ُْم ا ه ْع هما لهك ُْم هو ی ه ْغف ِْر
71. (அல்லாஹ்) உங்கள் அமல்கறள
உங்களுக்கு சீர்படுத்துவான். இன்னும்,
உங்களுக்கு உங்கள் பாவங்கறள لهك ُْم ُذن ُ ْوبهك ُْم هو هم ْن یَ ُِط ِع ََٰ ه
اّلل
மன்னிப்பான். அல்லாஹ்விற்கும் அவனது
தூதருக்கும் யார் கீ ழ்ப்படிவாவரா திட்டமாக هو هر ُس ْولهه فهق ْهد فها هز ف ْهو ًزا هع ِظ ْي ًما
அவர் மகத்தான கவற்ைி கபறுவார்.
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب
ٓاء ِم ْن
13. அறவ (-அந்த றஷத்தான்கள்)
அவருக்கு அவர் ோடுகிைபடி ُ یه ْع همل ُْو هن لهه هما یه هش
கதாழுமிடங்கறளயும் சிறலகறளயும் ேீர் ب هو هت هما ث ِْي هل
اریْ ه
ِ َهم هح
கதாட்டிகறளப் வபான்ை கபரிய
பாத்திரங்கறளயும் உறுதியான اب هوق ُُد ْور
ِ هو ِجفهان ك ها ل هْج هو
சட்டிகறளயும் கசய்வார்கள். தாவூதின்
குடும்பத்தார்கவள! (அல்லாஹ்விற்கு) ََٰرسِ َٰيت اِ ْعمهل ُْوا َٰا هل دهاوده
ேன்ைி கசலுத்துவதற்காக (ேன்றமகறள) ُشكْ ًرا هوقهل ِْيل َِم ْن
கசய்யுங்கள். என் அடியார்களில் ேன்ைி
கசலுத்துபவர்கள் குறைவானவர்கவள. ی َه
الشك ُْو ُر ع هِبا ِد ه
14. ஆக, அவருக்கு மரணத்றத ோம்
فهل َهمها ق ههضیْ هنا هعل ْهي ِه ال هْم ْو هت
முடிவு கசய்(து அவரும் மரணித்)தவபாது
அவர் மரணம் எய்தியறத அவருறடய هما ده لَه ُه ْم ع َٰهل هم ْوتِه اِ َهَل
தடிறய தின்ை கறரயாறனத் தவிர
(வவறு எதுவும்) அவர்களுக்கு هدٓاب َه ُة ْاَل ْهر ِض هتاْك ُ ُل
அைிவிக்கவில்றல. அவர் கீ வழ
ِمنْ هسا هتهه فهل َهمها هخ َهر
விழுந்தவபாது, “தாங்கள்
மறைவானவற்றை அைிந்திருந்தால் மிக ت ال ِْج َُن ا ْهن لَه ْو ك هان ُ ْوا
ِ ته هبی َه هن
இழிவான தண்டறனயில் தங்கி
இருந்திருக்க மாட்டார்கள்” என்று ب هما له ِبثُ ْوا
یه ْعل ُهم ْو هن الْ هغ ْي ه
ஜின்களுக்கு கதளிவாக கதரிய வந்தது.
ي
ِ ْ هاب ال ُْم ِه
ِ ِف ال هْعذ
ஸூரா ஸபஃ 988 سبإ
ْ َِم ْن ه
ேீங்கள் எறத தர்மம் கசய்தாலும் அதற்கு
َشء ف ُهه هو یُ ْخ ِلفُه
அவன் (சிைந்த) பகரத்றத
ஏற்படுத்துவான். உணவளிப்பவர்களில் ِي
الر ِزق ْ ه
ََٰ ْی
ُ ْ هو ُه هو هخ
அவன் மிகச் சிைந்தவன்.
هو ی ه ْو هم یه ْح ُش ُر ُه ْم هج ِم ْي ًعا
40. இன்னும், அவன் அவர்கள்
அறனவறரயும் (உயிர்பிக்கச் கசய்து)
ஒன்று திரட்டும் ோளில், பிைகு, அவன் ث َهُم یهق ُْو ُل لِل هْمل َٰٓ ِىكه ِة
வானவர்களுக்குக் கூறுவான்: “இவர்கள்
(இந்த இறணறவப்பாளர்கள்) உங்கறள ا ه َٰه ُؤ هاَل ِء اِی َها ُك ْم ك هان ُ ْوا
வணங்கிக் ககாண்டிருந்தார்களா?”
یه ْع ُب ُد ْو هن
ك ا هن ْ ه
41. (வானவர்கள்) கூறுவார்கள்:
ت قها ل ُْوا ُس ْب َٰح هن ه
(அல்லாஹ்வவ!) ேீ மகா தூயவன்.
அவர்கள் இன்ைி, ேீதான் எங்கள் هو لِی َُ هنا ِم ْن ُد ْون ِِه ْم به ْل
பாதுகாவலன். மாைாக, அவர்கள்
ஜின்கறள வணங்கிக் ககாண்டிருந்தனர். ك هان ُ ْوا یه ْع ُب ُد ْو هن ال ِْج َهن
அவர்களில் அதிகமானவர்கள்
ا ه ْكث ُهر ُه ْم ِب ِه ْم َُم ْؤ ِم ُن ْو هن
அவர்கறளத்தான் (-அந்த
ஜின்கறளத்தான்) ேம்பிக்றக
ககாண்டவர்கள் ஆவார்கள்.
ْ ُ هو ِح ْي هل به ْي ه
54. இதற்கு முன்னர் அவர்களின்
ي هما
ٰن هوب ه ْ ه
(முந்றதய) கூட்டங்களுக்கு
கசய்யப்பட்டறதப் வபான்று அவர்களுக்கு یه ْش هت ُه ْو هن هك هما فُع ه
ِل
இறடயிலும் அவர்கள் விரும்புவதற்கு
இறடயிலும் தடுக்கப்பட்டுவிடும். ِبا ه ْش هياع ِِه ْم َِم ْن ق ْهب ُل
ٱلرِنَٰمۡح ه ه
ٱَّللِ ه
ٱلرحِي ِم ِمۡسِب