Gran Showman Guió Final

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 29

El circ dels somnis

EL CIRC DELS SOMNIS

Dinàmic Crescendo 2021

1
El circ dels somnis

REPARTIMENT

BARNUM Sergio
CHARITY Noelia / Mercè
JENNY LIND Marta R. / Natalia
PHILLIP CARLYLE Dani
CIA CIRC
Anne Mariona
Gimnasta Clara
Tatuada Maria Font
Barbuda Eva (text Barbuda però caracterització de Peluda)
Peluda M. José (text Peluda però caracterització Barbuda)
Antiga Paula
Domadora Judith
Albina Marta Z.

SR FISHER Clara
NENA 1 Hele
NENA 2 Caroline
CRÍTIC M. José
ACTRIU 1 Judith
CAMBRERA Clara
MARE M. José
S1 La que no faci de Charity en aquella funció.
S2: La que no faci de Jenny Lind en aquella funció

2
:
n
El circ dels somnis

CANÇÓ THIS IS THE GREATEST SHOW - Barnum i tota la cia

Woa
Woa
Woa
Woa
Woa
Woa
Woa
Woa
Woa
Ladies and gents, this is the moment you've waited for (woah
Been searching in the dark, your sweat soaking through the oor (woah
And buried in your bones there's an ache that you can't ignor
Taking your breath, stealing your min
And all that was real is left behin
Don't ght it, it's coming for you, running at y
It's only this moment, don't care what comes afte
Your fever dream, can't you see it getting close
Just surrender 'cause you feel the feeling taking over (Oh!)
It's re, it's freedom, it's ooding open (Oh!)
It's a preacher in the pulpit and you'll nd devotion (Oh!)
There's something breaking at the brick of every wall, it's holdin
All that you kno
So tell me do you wanna go
Where it's covered in all the colored light
Where the runaways are running the nigh
Impossible comes true, it's taking over yo
Oh, this is the greatest sho
We light it up, we won't come dow
And the sun can't stop us no
Watching it come true, it's taking over yo
Oh, this is the greatest sho
(Woah!
Colossal we come these renegades in the rin
(Woah)
Where the lost get found in the crown of the circus kin
Don't ght it, it's coming for you, running at y
It's only this moment, don't care what comes afte
It's blinding, outshining anything that you kno
Just surrender 'cause you're calling and you wanna g
Where it's covered in all the colored light
Where the runaways are running the nigh
Impossible comes true, intoxicating yo
Oh, this is the greatest sho
We light it up, we won't come dow
3
fi
h

fi
fi
)

fl
w

fi
u

fl
e

El circ dels somnis

And the sun can't stop us no


Watching it come true, it's taking over yo
Oh, this is the greatest sho
A It’s everything you ever wan
Ph It’s everything you ever nee
Pel And it's here right in front of yo
This is where you wanna b
Gim It’s everything you ever wan
It’s everything you ever nee
Bar And it's here right in front of yo
T This is where you wanna be
This is where you wanna b
When it's covered in all the colored light
Where the runaways are running the nigh
Impossible comes true, it's taking over yo
Oh, this is the greatest sho
We light it up, we won't come dow
And the sun can't stop us no
Watching it come true, it's taking over yo
This is the greatest sho
When it's covered in all the colored light
Where the runaways are running the nigh
Impossible comes true, it's taking over yo
Oh, this is the greatest sho
We light it up, we won't come dow
And the walls can't stop us no
I'm watching it come true, it's taking over yo
Oh, this is the greatest sho
'Cause everything you want is right in front of yo
And you see the impossible is coming tru
And the walls can't stop us (now) now, yea
This is the greatest show (oh!
This is the greatest show (Oh!
This is the greatest show (oh!
This is the greatest show (oh!
This is the greatest show (Oh!
This is the greatest show (oh!
This is the greatest show (oh!
This is the greatest show

4
:
:
:
:
:
:
w

El circ dels somnis

ESCENA 1 - Barnum i Senyor Fishe

B: 70, 71, 70, 45, 100, 102, 110, 140


Senyor Fisher: Senyor Barnum!
B: Ah, Senyor Fisher! Celebro veure’l de nou. Com li ha anat el viatge? Espero que bé! Tinc
entès que la Xina és un gran país per descobrir! Bé, precisament fa dies que li dono voltes.
Si em permet 5 minuts li explicaria un munt
d’idees que tinc pel continent asiàtic.
SF: Barnum, Barnum, Barnum! Vostè i les seves idees!
B: Bé, Senyor, no és que no m’agradi fer de comptable però havia pensat que potser
necessitaria algú que vetlli pels seus negocis a l’altra banda de l’atlàntic.
SF: Li seré franc. L’empresa ha fracassat. Sento comunicar-li que des d’aquest instant ja no
treballa més per mi.
B: (riu) Sempre fent broma Senyor! Fa broma oi?
SF: Em veu amb cara de bromejar? Les darreres inversions a la Xina han estat ruinoses. Han
provocat unes pèrdues millonàries!
B: No ho entenc! Els ingressos dels darrers mesos no han deixat de créixer! Escolti com es
pot estar arruïnat amb més de 30 vaixells?
SF: Que dormen sota el mar Sr. Barnum gràcies als forts huracans i tifons que han arrassat la
costa xinesa. Busqui’s una altra feina. Tanquem
B: Escolti un moment senyor! Permeti’m un moment.
SF: Està decidit. Si cal ja li faré alguna recomenació.

(Barnum es queda perplex)

SF: Es troba bé Sr. Barnum? Va no es posi així, vostè és un home amb gran talent. Trobarà
feina. Ah, per cert, faci arribar els meus respectes a la seva dona.
B: Ho faré.

(Barnum marxa i va cap casa seva)

ESCENA 2 - Barnum, Charity i nene

B: (Fa un ensurt a la Charity)


C: Ahhh! Pero Phin! Que em vols matar d’un ensurt? Què fas tant d’hora a casa?
B: Volia fer-vos una sorpresa!
C: Doncs ho has aconseguit! Nenes veniu! Ha arribat el pare!
N1: Papa!!!
N2: Que bé que estiguis aquí! M’has portat un regal?
B: Un regal perquè?
N2: Perquè és el meu aniversari Papa!!!
B: Vaja! Se m’habia oblidat per complet!! Quin desastre!
N1: Segur que és mentida Caroline, a mi també em va dir el mateix pel meu aniversari!
N2: Ah! És una broma!!! Va Papa què m’has portat!!
C: Un moment nenes, que vull parlar amb el vostre pare.
N2: Ohhh d’acord. Converses de grans?
C: Correcte, converses de grans.
N1: D’acord, marxem.
N2: Sí! Marxem a la zona de no escoltar les converses avorrides de grans.
B: Va no us queixeu tant! Vinc de seguida!
(Les nenes marxen)
B: No em puc creure que la Caroline ja faci 7 anys!
C: Phin, hauries de parlar amb la Senyora Clarck ha vingut preguntant pel lloguer.
B: D’acord, hi parlaré.
C: I també amb el Senyor Jackson. Continuem tenint goteres al dormitori.
5
r

El circ dels somnis

B: D’acord, també li diré alguna cosa!


C: M’ho penses explicar?
B: Explicar-te el què?
C: Phineas Barnum. Ens coneixem des que erem petits. I sé que m’amagues alguna cosa.
B: M’han fet fora de la feina.
C: Què? Què ha passat?
B: No ho sé, diuen que han fallat unes inversions i han decidit tancar l’empresa.
C: No ho entenc, no deies que anava tot tant bé?
B: Sí, això és el jo que em pensava, però es veu que no.
C: No et preocupis, tampoc encaixaves massa en aquesta feina.
B: (cridant) Sí, però era una feina, no?
C: Sí, clar.
B: Perdona Charity.
C: No és culpa teva Phin.
B: Ja ho sé, però li vaig prometre al teu pare que no et faltaria mai de res.
C: Això és l’únic que et preocupa? Què dirà el meu pare?
B: Doncs sí. Ell no va creure mai en mi. El dia que et vaig venir a buscar em va dir que no et
podria fer feliç, que no podia donar-te tot el que et mereixes.
C: Mira Phin, jo em vaig casar amb tu perquè t’estimo. Junts vam decidir viure plegats.
B: Sí, però tu i les nenes us mereixeu molt més que viure en aquest pis de mala mort, ple de
goteres, fosc i humit.
C: Nosaltres no necessitem vestits, ni palaus, només et necessitem a tu al nostre costat.
B: Ja, però aquest no és el somni que teniem quan érem petits.
C: Escolta’m. Jo sóc feliç. No vull que ningú em desperti d’aquest somni. Aquest és el meu
somni. Amb tu.

CANÇÓ MILLION DREAMS - Barnum i Charity

Tanco els ulls i veig per


Un món que està esperant-me a m
Que jo el sento meu

Més enllà de la fosco


on mai ningú hi ha estat, per
jo no el sento nou

Podran dir, podran dir que sona boig


Podran dir, podran dir que estic tocat
Tant me fa, tant me fa que em diguin boig
Dissenyem el món que he imaginat

Sempre que vaig a dormi


Hi ha colors que puc senti
Un milió de somnis em fa estar desper

Jo penso en el que el món pot se


Me l’imagino diferent
Un milió de somnis només necessitem

Un milió de somnis pel món que junts farem

6
.

fi

El circ dels somnis

Hi ha una llar per construi


cada racó està farci
de coses del passat

El que he reunit, és especia


per fer-te somriure igua
en un dia tapat

Podran dir, podran dir que sona boig


Podran dir, podran dir que estem tocats
Tant me fa, tant me fa que ens diguin bojos
Dissenyem el món que he imaginat

Sempre que vaig a dormi


Hi ha colors que puc senti
Un milió de somnis em fa estar desper

Jo penso en el que el món pot se


Me l’imagino diferent
Un milió de somnis només necessitem

Un milió de somnis pel món que junts farem

Tant si és molt gra


com si és peti
Porta’m amb tu ns l’in nit
Somiem els dos

Potser estar bé
o potser n
però jo vull ser part del teu mó
d’aquest món que vols

Aquest món que veig quan tanco els ulls


El veig quan tanco els ulls

Sempre que vaig a dormi


Hi ha colors que puc senti
Un milió de somnis em fa estar despert
Són un milió, són un milió

Jo penso en el que el món pot se


Me l’imagino diferent
Un milió de somnis només necessitem

Un milió de somnis pel món que junts farem

7
o

fi
.

fi
l

El circ dels somnis

Pel món que junts farem

N1: S’han acabat les converses de grans ja?


N2: Puc obrir el meu regal papa?
B: Veniu nenes. (a dins la maleta treu una làmpara de projecció amb espelma) Per molts anys
Caroline.
N2: Uau!
B: Serveix per demanar desitjos. Tu li expliques els teus desitjos i els guarda ns que es facin
realitat. I encara que els oblidis, sempre estaran aquí guardats.
N2: Te’n explico un?
B: Sí, clar!
N2: Desitjo casar-me amb Santa Claus.
B: Aquest és un bon desig!
N1: Jo desitjo unes sabates de ballet.
B: És un desig meravellós.
N2: Quin és el teu mama?
C: Jo desitjo una felicitat com aquesta per sempre.

CANÇÓ MILLION DREAMS REPRISE - Barnum, Charity i nenes

Sempre que vaig a dormi


Hi ha colors que puc senti
Un milió de somnis em fa estar desper

Jo penso en el que el món pot se


Me l’imagino diferent
Un milió de somnis només necessitem

Un milió de somnis pel món que junts farem

ESCENA 3 - Barnum, Charity, gent de la ciuta

Maria: Benvinguts als Estats Units d’Amèrica!! L’era de l’oportunitat! Senyor, si necessita
allotjament jo sóc la persona indicada.
B: No, disculpi, gràcies!
Eva: Volen guanyar diners? Vinguin i apostin!! 5 penics per aposta! Senyor?
B: No, no gràcies!
Paula: Senyor, senyor! Vol que li llegeixi el futur? Va no sigui ranci, segur que no sap què li
depara?
B: No, disculpa, gràcies!
Paula: Ei, aquí porta un bitllet! (li roba) Moltes gràcies!!!
B: Eh! Un moment!! Torni’m el meu bitllet.
Judith:Senyor, senyor, el veig una mica trist, que potser desitja passar una estona
inolvidable?
B: Perdona em sembla que t’equivoques, jo estic casat.
Judith: Es sorprendria de la quantiat de casats que passen pel meu arc de triomf!
B: Senyoreta, vostè es mereix alguna cosa millor!
Judith: Millor com què? Com vostè?
B: Sóc Phineas Barnum Senyor.
Clara: Ja he dit que no tinc feina per ningú.
B: Siusplau senyor, acceptaré qualsevol feina.
8
.

fi
El circ dels somnis

Clara: Em sap molt de greu però en aquest moment no tenim cap vacant disponible.
B: Puc treballar les hores que faci falta! El que vostè mani!
Clara: Que és sord?
B: Escolti treballaré més que ningú. Fem una cosa. Doni’m un mes de prova. Quan acabi, si
no n’està convençut, marxaré per allà on he vingut.
Clara: És una oferta temptadora. Però no pot ser.
B: Siusplau senyor! No li fallaré Senyor! Deixi’m demostrar-li!

(caos de gent al carrer. Barnum no sap què fer ni on anar. Finalment entra al banc.)

Marta Z: No podrà ser em sap greu.


B: Però si encara no li he explicat el que necessito.
Marta Z: Sí, però no podrà ser.
B: I si porto com a aval les escriptures d’una ota de 30 vaixells?
Marta Z: Mm.. (es mira els papers) En aquest cas pot rmar aquí, aquí, aquí, aquí, aquí, aquí, aquí
i aquí.
B: Moltes gràcies!!

ESCENA 4 - Barnum, Charity, nene

C: Com pot ser que el banc hagi decidit deixar-te 10 mil dòlars?
B: Perquè hem presentat un aval
C: Carinyo no tenim res per avalar-lo
B: Sí, al mar de la Xina mediterrània
C: Com?
B: De fet, en el fons del mar de la Xina mediterrània
C: I què hem comprat amb aquest prèstec?
N1+2: Museu Americà de Curiositats Barnum!!
N1: Papa de què és aquest museu?
B: És un museu perquè la gent vegi coses que no ha vist mai! Què me’n dius?
C: Phin, no venia mai ningú en aquest museu! T’has trastocat. Tanta estona al terrat t’ha
afectat.
B: Charity, ja sé que sorprèn, però t’asseguro que és meravellós!
C: S’haurà de pagar el préstec cada més.
B: Ja ho sé carinyo, només necessitem clients.
C: Molts clients!
B: Els aconseguirem! A partir d’ara serà EL CIRC BARNUM!
N1: Papa, i què hi posarem? Pallassos?
N2: Ara mateix el circ no fa gaire gràcies la veritat.
B: (amb els yers a la mà) Teniu, vinga totes a repartir aquest fulletons. Aquí hi ha el nostre
secret!
C: Es busquen persones singulars amb habilitats especials. Però què signi ca això?
B: Aquí reunirem la gent més especial de tota la ciutat. Persones amb capacitats que ens
sorprendran a tots i totes i la gent pagarà per veure’ls! Aquí els oferirem entreteniment i
diversió! Els burgesos tenen l’òpera, el teatre… aquí els faré somiar! Aquí s’oblidaran dels
problemes.
C: En quins embolics et vols posar Phin…
N1: A mi em sembla bona idea Papa!

CANÇÓ MILLION DREAMS REPRISE - Barnum, Charity i nenes


(A la meitat de la cançó comencen a repartir fulletons buscant “Gent especial”)

Sempre que vaig a dormi


Hi ha colors que puc senti
Un milió de somnis em fa estar despert
9
fl
r

fl
fi
fi
El circ dels somnis

Són un milió, són un milió

Jo penso en el que el món pot se


Me l’imagino diferent
Un milió de somnis només necessitem

Un milió de somnis pel món que junts farem

Pel món que junts farem

ESCENA 5 - Barnum, Charity, nenes i tota la Cia. del CIR

Dom: Senyor Barnum?


B: Jo mateix
Dom: Venim per l’anunci.
B: Endavant! Passi, passi!
Dom: Gràcies!
B: Vostès també, endavant! Passin, passin! Entrin! Son a casa seva! Endavant (van entrant
tots, tapats) Quanta gent!! I doncs, qui són vostès?
Tatu: Vam veure que buscaven persones amb singularitats, no?
B: Ah, sí..
Tatu: Doncs aquí ens té
B: Sí, bé, ja ho veig però…
Barb: Què passa? No som prou singulars per vostè?
B: Sí, suposo, però no acabao d’entendre…
Pelu: Ja us vaig dir que no seria una bona idea. Marxem!
B: No, no marxeu, espera! (L’agafa per la capa i la destapa sense voler) Uau!

(Peluda (Barbuda en realitat) es tapa corrent)

B: No, no es tapi! Deixi’m veure-la! (la mira) Vostè és molt especial. Com es diu?
Pelu: Lettie. Lettie Lutz
B: Encantat de conèixer-la, Lettie. I vostès? (es destapen tots) Uau. Però d’on heu sortit tots
vosaltres? Això és espectacular!!! Hi ha alguna part del cos que no tingui tatuada vostè?
Tatu: Sí, clar, alguna sempre queda.
B: Ho he sentit bé? M’ha dit que no en té cap!! No té cap part del cos que li quedi per tatuar!!
I vostè alguna part del cos sense pèl?
Pelu: No em faci ensenyar-li Sr Barnum.
B: Ho he sentit bé? No té cap part del cos sense pèl! (A l’antiga) I vostè què fa vestida
així? Són vostès les persones més especials que he conegut mai! I tu?
A: Jo res.
B: Tu res? Tu encara no t’has destapat!
A: Jo res, li he dit.
B: Perquè no m’ensenyes què és el que et fa especial?
A: Vostè el que vol és riure’s de nosaltres, oi? Fer que la gent rigui de nosaltres.
B: No, no! Jo vull un espectacle ple d’estrelles. Com vosaltres.
Ant: Només busca que riguin de nosaltres.
B: Ja se’n riuen ara de totes formes, no? Almenys que us ho paguin, no?
Ant: Vist així…
A: Sóc l’Anne. Anne Wheeler (es destapa. És negra/mulata)
B: Encantat de coneixe-la Anne.
A: A la gent no li agrada veure’m a dalt de l’escenari. Per la meva pell.
B: Ja m’ho imagino. I hi ha alguna cosa escènica que dominis?
10
.

El circ dels somnis

A: A vostè què li sembla? (fa un piruette/acrobàcia/porté amb Barnum…)


B: Escolteu, cadascú de vosaltres és especial i ningú és com qualsevol altre! Vosaltres sou
únics. I d’això va el show.
Gim: Nosaltres som invisbles als ulls de la gent
Pelu: Se’n riuran del nostre aspecte
Alb: No ens valoren pel color de la nostra pell
B: No, no tingueu por de mostrar-vos tal com sou! Charity! Nenes! Veniu!!! Heu de conèixer a
tota aquesta gent! Ajudeu-me!

(Entren Charity i nenes)

B: Comencem!

CANÇÓ COME ALIVE - Instrumental. (es va preparant el circ a nivell d’escenogra a i vestuari de
tothom)

B: Charity, nenes, encarregades de deixar l’escenari del circ com sempre havieu somiat!
C: Som-hi nenes!
B: Vostè, és?
Dom: Domadora Senyor. De les feres més ferotges que es pugui imaginar (va amb un fuet)
B: Uau!
Dom: Ja pot començar a buscar tigres, lleons i els animals més inimaginables, no n’hi ha cap
que se’m resisteixi.
B: Ja pot començar a preparar-se! Caroline, té! (agafa un cartell i li dona) Ella és la domadora
de persones i d’éssers inimaginats. Que es prepari!
N1: Sí Papa!
B: (A l’Albina i Anne) Les dues dones més contradictòries del país! La nit i el dia! Precioses!
Ja poden començar a preparar-se, seràn l’èxit de l’espectacle! (li dona cartell a la Charity)
Que es preparin!
Alb: Moltes gràcies Senyor Barnum, crec que ningú mai m’havia dit aquestes paraules!
B: Doncs, ja s’hi poden anar acostumant, perquè a partir d’ara serà així.
Gim: (Apareix fent una diagonal d’acrobàcies)
B: Mare meva! El que fa vostè no ho fa ningú més oi?
Gim: Bé suposu que algú al món sí.
B: Però què diu? Vostè fa les acrobàcies més impossibles del món! La millor acròbata del
món! Vagi a preparar-se ara mateix! Caroline! (li dona cartell!) Cuida-la bé! I vigila que no et
tregui un ull!
Gim: No pateixi Senyor, tinc un control total sobre el que faig.
B: Ah, sí, sí, perdoni!
Ant: I jo senyor?
B: Vostè sembla vinguda d’un altre planeta!
Ant: D’un altra època deu voler dir.
B: Això també!
Ant: Però jo només em vesteixo així perquè m’agrada, en realitat no ho sóc d’especial
B: Tots ho som d’especial! Vagi vostè a preparar-se! Helen! Emporta’t a la dona més antiga
del món!
Tatu, Barb, Pelu: Ehem
B: Les tres germanes. Les tres dones més impressionants del planeta.
Pelu: No som germanes.
B: Jo diria que sí!
Tatu: Ah si? Doncs sí! Som germanes!
Barb: Bessones!
Pelu: Trillizas!
B: Les tres bessones més especials del món. Hi ha alguna cosa que tinguin en comú a més
de les seves evidents peculiaritats?
(es miren)

11
fi
El circ dels somnis

Tatu: Em penso que sí.


(Comencen a cantar les 3 molt power)
B: Uau! Però d’on han sortit aquestes veus!? Charity! Emporta’t a les 3 millors cantants del
món! Som-hi que això comença!!!

CANÇÓ COME ALIVE - Barnum i tot la Cia del circ.


(Tots amb vestits nous, circ preparat i comença el Show!)

No arribes mai a port


Deixes caure el cap
I el cel vesteix de gris
Com un zombie sense nord
Estàs adormit
Però bé et pots despertar

Ets un mort vivent que vaga


No hi veus cap alternativa
Però prem l’interruptor i omple de llum el que és foscor
Surt el sol, i t’enlluerna
Pren el món, rede neix-lo
Deixa’l, vés, no hi tornis més,
al teu estret racó!

Gim Pren alè, alça el cap


Mira a l’horitzó
Torna a somiar
Gim, Ant i Anne :Descobreix, la veritat
Aquest és el teu món
Has de con ar!

Dom i Alb I si tens quelcom per demostrar


No ho dubtis més ho has d’ensenyar
No t’aturis que això és el teu somni
Saps que no et pots fer enrere mai
Que la vida no t’esperarà
No t’aturis que això és el teu somni

Tothom: Has de con ar!

Gim Ho veig en els teus ulls


T’has cregut l’engany
Que val més amagar el cap
No vols sortir al carrer
Poses pany i clau
No et quedis palplantat!

Tatu Mai més viure en la cabòria


Pelu: Saps prou bé com va la història
Bar: Un cop surts fora, ja no seràs, seràs més el mateix
3G: Serem una nova albada
Per ningú serà apagada
Pots provar, n’hi ha més per tu
No tinguis por de res!

Pren alè, alça el cap


12
:
:
:
:
fi
fi
fi
El circ dels somnis

Mira a l’horitzo
Torna a somiar
Descobreix, la veritat
Aquest és el teu món
Has de con ar!

I si tens quelcom per demostrar


No ho dubtis més ho has d’ensenyar
No t’aturis que això és el teu somni
Saps que no et pots fer enrere mai
Que la vida no t’esperarà
No t’aturis que això és el teu somni
Has de con ar!

‘Nem tots, ‘nem junts, ‘nem dins, ‘nem ja


A: Per ‘quells que es morin per complir il·lusions

‘Nem tots, ‘nem junts, no sents, el truc


Dom: Per aquell qui busqui el seu camí cap a la... llibertat!

I si tens quelcom per demostrar


No ho dubtis més ho has d’ensenyar
No t’aturis que això és el teu somni!
Saps que no et pots fer enrere mai
Que la vida no t’esperarà
No t’aturis que això és el teu somni

I si tens quelcom per demostrar


No ho dubtis més ho has d’ensenyar
No t’aturis que això és el teu somni!
Saps que no et pots fer enrere mai
Que la vida no t’esperarà
No t’aturis que això és el teu somni!
No t’aturis que això és el teu somni!
Has de con ar!

ESCENA 6 - Barnum, Críti

Cr: Fins quan es pensa que li durarà això?


B: Disculpi?
Cr: Vostè sap tan bé com jo que això és efímer.
B: Si vostè ho diu…
Cr: Qui és el Senyor Barnum?
B: Ah, disculpi. Ens coneixem?
Cr: James Gordon Bennett, crític cultural del New York Times
B: Encantat. I què? Què li ha semblat? No li ha semblat una meravella? El públic surt
encantat amb ells!
Cr: Sí, son les noves joguines de la ciutat. No li preocupa que tot el que vostè ben sigui fals?
B: Són falsos tots aquests somriures? És igual d’on vinguin, són autèntiques!
Cr: Con rmo que és vostè un autèntic farsant.
B: Sr. Bennett quan va ser la última vegada que vostè va riure de veritat? És vostè el típic
crític teatral que no disfruta amb el teatre. Qui és el farsant?
Cr: Què passarà quan se’n cansin?
B: Carai, sí que em vol bé!
Cr: Miri Sr Barnum, vostè els està utilitzant per fer negoci. Se n’apro ta d’ells.

13
fi
fi
fi
fi
c

fi
El circ dels somnis

B: Perdoni però vostè no té ni idea del que jo faig. Acaba de veure com gent de tota la ciutat
amb poc recursos, amb poques oportunitats i vides di cils han pogut viure i somiar amb
nosaltres.
Cr: Els seus… (es talla per no dir tarats)
B: Compte amb l’adjectiu que fa servir!
Cr: Els seus artistes no agraden a tothom. Sr. Barnunm, li preocupa les últimes crítiques que
ha rebut en contra del seu show per part dels bons noavyorkesos?
B: No sabia que hi havia novayorkesos bons i dolents. Clar que em preocupen les crítiques,
però no podem amagar el cap sota l’ala. Tots tenim una vida i aquesta avança sense
descans i cal viure-la!
Cr: Aquesta tarda he entrevistat a Phillip Carlyle. El coneix?
B: No, no tinc el plaer. Qui és?
Cr: És un dramatúrg de gran èxit entre les senyores de l’alta societat. A diferència de vostè,
ell, tot i les seves pèssimes qualitats literaries, ha triomfat. I sap perquè? Perque el public
que omple cada dia el Teatre Principal, no hi van per gaudir del teatre ni de les històries
que s’hi expliquen. L’alta societat utilitza la cultura per relacionar-se i deixar-se veure. Ja
poden fer una merda que ompliran la platea i les llotjes si volen.
B: Em sembla molt bé, però no sé on vol anar a parar.
Cr: Miri, li torno a repetir la primera pregunta que li he fet. Quant de temps es pensa que
durarà la il·lusió?
B: Miri Senyor…
Cr: Vostè ha aixecat un somni sense fonaments! Miri, jo li diré què passara. Que quan la
màgia s’escampi i el truc es vegi, quedarà ben despullat, Sr. Barnum.
B: D’acord Sr. Bennett.
Cr: No cal que em faci fora, ja marxo. El seguiré amb detall Sr. Barnum.

ESCENA 7 - Barnum, Charity, nene

(apareix Charity amb un vestit de mudar)


C: Phin, és preciós.
B: Charity! Estàs increïble!
C: No era necessari, de debò.
B: T’ho mereixes tot Charity! Caroline vine!
N2: Sí Papa?
B: Té, el teu regal d’aniversari que et debia, princesa.
N2: Què? (al·lucinant)
C: Phin! Però això…
B: Per molts anys carinyo, no t’oblidis mai de complir els teus somnis!
N2: Papa moltes gràcies!! Ets el millor! T’estimo!
B: Avui, has de portar-te bé eh, la mama i jo marxem una estona i tu has d’ajudar a la Mildred
a cuidar a la teva germana. D’acord?
N2: Sí, papa. Seré la millor ajudant del món.
C: Bona nit princesa!
N2: Passeu-vos-ho bé!
(marxa Caroline)
C: Phin, tot això, segur que ens ho podem permetre?
B: Charity, ara mateix vostè i el seu estimat marit, el Senyor Barnum, se’n van al Teatre
Principal a veure una obra de teatre exisida d’un jove i prometedor dramaurg anglès.
C: D’acord.
B: Podrem fer contactes amb gent important Charity. No pateixis pels diners. El circ funciona
perfectament i comença a donar els seus fruits.
C: D’acord, doncs som-hi!

ESCENA 8 - Barnum, Charity, Phillip Carlyle, actriu, cambrera, públic (personatges doblats i del
circ que puguin canviar-se

14
)

fi
El circ dels somnis

Actriu: I així, així amb aquesta pena dins meu que no marxa, prenc l’ultim bri d’alè a la vida.
Només demano que em compadeixin. Que la meva vida ja no és meva sinó seva.

(Fosc. Aplaudiments. L’actriu saluda.)

B: És vostè el Senyor Carlyle?


PC: Jo mateix
B: Encantat de conèixer-lo. Sóc el Sr. Barnum. I aquesta és la meva senyora.
C: Encantada!
PC: Igualment. Si volen a la taquilla els hi tornaran els diners sense problema.
C: I ara? Perquè ho diu això?
PC: És una evidència, no?
B: Doncs a mi m’ha agradat molt el seu espectacle, li dic molt sincerament.
PC: Vostè és el Sr. Barnum del Cric Barnum?
B: Sí, l’ha vist?
PC: No, clar que no! Però he vist les seves cues! La gent surt del seu circ més contenta del
que ha entrat. Això és molt més del que passa amb la meva obra.
B: I tot i així ven moltes entrades.
PC: Perquè el que jo venc és moral.
B: El convido a una copa.
PC: Som-hi.
B: Espera’m a casa estimada.
C: Fins la propera Sr. Carlyle.
PC: Fins la propera Sra. Barnum.
(de camí al bar)
B: Vull atraure a l’alta societat. Ampliar el nostre glamour. Que vinguin els millors del millors!
PC: Sí sapigués lo cansat que resulta
B: Doncs uneixi’s al circ, vostè té un do per l’espectacle.
Cb: Què voldran?
B: Dos whiskys, siusplau.
PC: Dobles.
Cb: Ara mateix.
B: Digui’m com atreure als més cultes.
PC: Ho diu en serio?
(Barnum assenteix.)
PC: Miri, no puc deixar-ho tot i unir-me al circ.
B: Perquè no? Seria emocionant!
Cb: Aquí ho tenen.
(Beuen alhora. Barnum demana una altra ronda)
Cb: Ara mateix.
PC: Diguem-ne que em sento molt més còmode admirant el seu espectacle des de lluny.
B: La comoditat mata el progrés.
Cb: Aquí ho tenen. (Cambrer serveix)
PC: Sap que relacionar-me amb vostè podria costar-me l’herència? (Phillip li torna el got)
B: Podria costar-li molt més que això! Ho arriscaria tot però, per altra banda, podria convertir-
se en un home lliure. (Barnum li torna el got)
(Beuen els dos alhora)

CANÇÓ THE OTHER SIDE - Barnum, Phillip.

Ara i aquí
Et voldria oferir
No et vull acorralar
Pots re ar-te’n
Vine amb mi
I et faré lliure, sí
15
fi
El circ dels somnis

D’allà on no pots sortir,


de la perfídia

El que fas ja està vist


Posem-hi un xic de risc
I si és de bojos viu la bogeria
Pots seguir sent el més gran
Del teu joc convencional
O arrisca-ho tot i ja veuràs...

Per què no et vols escapar


del vaixell on sempre has navegat?
I és que tinc el que vols:
Si vens, seràs el capità
Et portaré a l’altre costat
Pots fer-ho com saps fer-ho
O fer-ho com jo ho faig
Sigues esclau o demana la meva clau
Déu meu! Volaràs en llibertat...
Et portaré a l’altre costat!

Molt bé, company


Vols fer negoci amb mi
Però em sap molt greu
dir-te que no serà així
T’ho he d’agrair
Però toco el dos d’aquí
Perquè em mola aquesta vida;
no en vull sortir.

M’agrada el show que fas,


t’admiro, tu ja ho saps
El teu projecte és tot un projecte
Però em moc amb gent de bé,
No ens fem amb músics de carrer...
T’ho haig de deixar a les teves mans

No veus que estic encantat


De ser part de l’alta societat
Perquè tinc el que vull
No tinc per què ser capità
No m’atrau gens l’altre costat
Tu fes-ho com saps fer-ho
Jo ho faré com jo ho faig
No sóc esclau, així que no necessito clau
Déu meu, no veus que em va tot rodat?
No m’atrau gens l’altre costat

Realment és així com vols passar els teus anys


Alcohol, descontrol, misèria i enganys

Si fos un més del teu circ que en seria del meu nom
trepitjat, humiliat, la riota de tothom

Però tu voldries per somriure,


trobar un lloc on viure
Jo només vull regalar-te
que un somni et vingui a despertar,
guarir ferides...
16
fi
El circ dels somnis

Trenca els murs, amplia mires,


Jo en el teu lloc no ho dubtaria
Però ho deixaré a les teves mans

És temptador, però això per mi un alt cost tindria


Quin percentatge de la caixa em tocaria?
Estic d’acord que una part del pastís obtinguis
Te’n dono el 7% i fem que això esdevingui
No em prenguis per idiota: divuit em sembla just
Au va, i per què no la meitat i et quedes més gust?!
Quinze
Que tal vuit
Dotze
Potser nou
Deu

Per què no ens fem a la mar


Amb un nou vaixell per navegar
Perquè tinc el que vols,
Per mi, seràs el capità
De l’altre costat!
Si ho fas com jo sé fer-ho
Si saps fer-ho com jo
Fes-ho com jo i anem cap a l’altre costat...
Anem cap a l’altre costat!
Mai més esclau, si sabem com fer anar la clau
Déu meu, volarem en llibertat
Anem cap a l’altre costat!

PC: Senyor, té un nou soci minoritàri.


B: El que tinc és un aprenent massa ben pagat.
(beuen)

ESCENA 9 - Barnum, Phillip Carlyle, i tota la Cia del cir

(tota la Cia del circ està escalfant i preparant-se per la funció)

B: Benvolguts tothom atent!! Us vull presentar el nou txatge del Circ Barnum. El Senyor
Phillip Carlyle.
Alb: És un plaer
PC: Igualment.
Barb: Estem encantats de conèixer-lo.
Tatu: Vagi amb compte que a aquesta se l’ha de tractar com una reina.
Barb: És que sóc com una reina!
Anne: I quin número farà vostè?
PC: No faré cap número.
Anne: Tothom en fa un. Què té vostè d’especial?
PC: Jo? M…
Anne: Aquí tots tenim una singularitat per conèixer.
PC: Suposo que…

(Anne marxa. Phillip es queda parat mirant-la. Quan es gira es troba tota la Cia mirant-lo del plan
“cuidadito” i tots es posen a comentar)

B: El Phillip té un talent natural pel Show Bussines.


Ant: El què Senyor Barnum?
17
c

fi
El circ dels somnis

G: El Show Business nena! Ni vinguéssis d’una altra època tu!


Alb: Perdoneu però no és la única que no sap de què parleu.
B: Ell ens ajudarà a donar-nos a conèixer als alts sectors de la societat. Amb ell omplirem els
teatres més reconeguts!

(Tothom comenta)

Tatu: És una mica de venuda de fum no, això?


PC: No. Tinc molts plans a la meva ment. I de fet ja he començat a treballar. Tingui Sr Barnum.
(li dona un document)
B: La Royal Opera House de Londres, per ordre de la Reina d’Anglaterra, convida al Senyor
Phineas D. Barnum i a la seva compayia teatral al proper concert de Jenny Lind, la millor
cantat d’òpera de tot Europa, que es durà a terme el proper diumenge.
Tatu: La Reina Victoria?
Alb: Jenny Lind?
Bar: És veritat?
PC: He mogut alguns ls. Si vols que la societat t’accepti, perquè no començar per dalt de
tot?
Gim: Ja, i segur que a nosaltres ens hi vodran allà?
Alb: Si diuen que ens conviden, perquè no?
Dom: No siguis ingènua. Qui voldrà veure uns personatges com nosaltres?
Pelu: Però perquè dubteu d’ell?
Gim: Sí, donem-li una oportunitat.
Anne: I estem tots convidats? Jo també?
PC: Crec que li hauré de dir a la Reina que o hi anem tots o no hi va ningú.
(tothom celebra)
Ant: La Reina d’Anglaterra!
Barb: No es pot demanar res més!
B: Vinga va nois, aneu a preparar que comença l’espectacle!
PC: Ha estat un plaer conèixe’ls, junts farem un gran projecte.
Anne: Que gaudeixi de l’espectacle.
(Anne marxa. Phillip es queda parat mirant-la. Quan es gira es troba tota la Cia mirant-lo del plan
“cuidadito” i marxen)
B: Escolta, segur que ens hi deixaran entrar al teatre?
PC: Recorda que tinc contactes.

ESCENA 10 - Tota la ci

(Tota la gent de la Cia del circ va apareixent per entrar al teatre. També Charity i les nenes)

Tatu: Quina emoció! Crec que avui és el dia més feliç de la meva vida!
Barb: No ho dubtis! És tant fort! Anem al teatre més important del país. Nosaltres!
Alb: I convidades, no ho oblidis!!
Tatu: I amb tota la jet set!
Barb: Ai, agafa’m que em desmaio!!!
(Mirant el públic)
Tatu: Què mira aquest imbècil?
Barb: Mira, que com em posi a ensenyar-li la unica part del cos que tinc sense pèl es morirà del
susto eh. (S’aixeca les faldilles)
B: Ei, ei, ei! (Aturant-la) Comporteu-vos senyoretes!
PC: Bé, ja hi som tots?
Alb: Sí, senyor, hi som tots!
PC: Doncs seguiu-me, anirem a la millor llotja del teatre.
(Rebombori d’emoció entre la Cia del circ)
B: (Apartant a PC) Com que a la llotja?
PC: Sí, ens han reservat entrades a la llotja Sr. Barnum!
18
a

fi
El circ dels somnis

B: No, no, no però no pot ser.


PC: Com que no?
B: No, perquè no ho sentireu bé a la llotja. El lloc amb millor acústica del teatre és al galliner.
PC: Sr. Barnum
B: Faci’m cas Sr. Carlyle. Marxin tots al galliner, i ràpid.
(Se’n va amb la seva dona i les lles.)
PC: Seguiu-me.
Tatu: Senyor Carlyle, el Sr. Barnum ha marxat per allà. (Li agafa la mà)
PC: (Li rebutja la mà) Seguiu-me.
(Entren al teatre. Espais diferents)

CANÇÓ NEVER ENOUGH - Jenny Lind

I'm trying to hold my breath


Let it stay this way
Can't let this moment end.

You set o a dream in me


Getting louder now
Can you hear it echoing?

Take my hand
Will you share this with me?
'Cause darling, without you

All the shine of a thousand spotlights


All the stars we steal from the night sky
Will never be enough
Never be enough

Towers of gold are still too little


These hands could hold the world but it'll
Never be enough
Never be enough
For me

Never, never
Never, never
Never, for me
For me

Never enough
Never enough
Never enough
For me
For me
For me

All the shine of a thousand spotlights


All the stars we steal from the night sky
Will never be enough
Never be enough

Towers of gold are still too little


These hands could hold the world but it'll
Never be enough
Never be enough
For me

19
ff
fi
El circ dels somnis

Never, never
Never, never
Never, for me
For me

Never enough
Never, never
Never enough
Never, never
Never enough
For me
For me
For me
For me

(Al nal de la cançó tota la Cia del circ entra aplaudint)

B: Ehem. Phineas Taylor Barnum. És tot un plaer.


J: Em sembla que he sentit a parlar de vostè.
B: Si se sent parlar de mi deu ser que faig les coses bé.
J: O molt malament.
B: Srta. Lind. Aniré al gra. La vull portar a Nova York. La convertiré en la cantant més famosa
no només d’Europa sinó del món sencer.
J: No he estat mai a Amèrica.
B: Cantarà al millor teatre amb l’orquestra més gran de la ciutat de Nova York. Una gira per
tot Amèrica. Pels millors teatres. Un 20% de la taquilla li sembla una bona
remuneració?
J: Gairebé tot ho dono a bene ciència. Orfes i vidues.
B: Genial, a la premsa li encantarà aquesta història.
J: No és cap història. Li puc fer una pregunta?
B: Evidentment.
J: Perquè jo?
B: El públic vé al meu espectacle pel plaer de l’engany. Aquest cop els hi vull oferir alguna
cosa real.
(Se senten riures de la cia. Del circ)

B: Un moment.
Tatu: Ja som aquí Sr. Barnum!
B: Hola! Què feu aquí?
Barb: Venim a conèixer al rossinyol suec Sr. Barnum!
Pelu: Mare, meva com canta aquesta dona!!!
B: Haurieu d’anar tirant, teniu funció d’aquí una hora.
Barb: Temps su cient per prendre’ns unes copes, no?
B: No, no, impossible.
Barb: Què?
B: Hi ha molta gent, no puc deixar que us barregeu.

(Se’n torna a parlar amb Jenny Lind)

Anne: Aquest era el seu plan?


PC: Jo no tenia cap plan
Anne: Era evident que no ens voldrien aquí. Perquè ens ha fet venir? Perquè es riguin de
nosaltres?
PC: No, Anne, jo pensava que tot aniria d’una altra manera però el Sr. Barnum…
Anne: El Sr. Barnum? I vostè Sr. Carlyle? S’ha mirat algun cop a vostè? S’avergonyeix de mi. De
mi i de tots.

20
fi
fi
fi
El circ dels somnis

(Se senten riures de la gent de la recepció del teatre)

CANÇÓ THIS IS ME - Cia circ

Barb Estic plorant a la foscor amagant la por,


sola i trencada de dolor.
Ja vaig tancant les cicatrius, ja se’n van d’aquí.
El meu amor em fa costat.

Alb No em deixaré vèncer així,


el meu orgull serà mes gran
perquè soc única.

Tatu Quan ningú ja cregui que me’n sortiré


seré valenta, ho sé i ho demostraré.
Ara sé que jo puc, que ja res em vencerà.
Sí, soc jo!

Pelu I mira’m bé avui,


soc la rauxa que no claudicarà.
No tinc por, orgullosa de mi, així soc jo.
Sí, soc jo!

Oh, oh, oh!

Anne Un altre cop segur em feriràs,


intenta-ho, va! I veuràs que soc forta de veritat.

Pelu I enderrocaré cada adversitat


lluitaré per mi
(serem forts, valents)
la batalla guanyarem (la batalla guanyarem).

Ant No em deixaré vèncer així,


el meu orgull serà mes gran,
Dom perquè soc única.

Dom Quan ningú ja cregui que me’n sortiré


seré valenta, ho sé i ho demostraré.
Ara sé que jo puc, que ja res em vencerà.
Sí, soc jo!

Gim I mira’m bé avui,


soc la rauxa que no claudicarà.
No tinc por, orgullosa de mi, així soc jo.
Sí, soc jo!

Oh, oh, oh!

Dom I jo sé que ho aconseguiré.


La vida m’ha fet viure així.

Tatu Quan ningú ja cregui que me’n sortiré


seré valenta, ho sé i ho demostraré
ara sé que jo puc, que ja res em vencerà…
Si soc jo!

Cia. Circ I mira’m bé avui,


soc la rauxa que no claudicarà.
21
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
El circ dels somnis

No tinc por, orgullosa de mi, així soc jo.


Sí, soc jo!

Oh, oh, oh!

Sí, soc jo!

ESCENA 11 - Barnum, Philipe, Cia Circ, Anne, Mar

PC: Perquè marxa de gira? No es poden quedar aquí a Nova York?


B: Perquè Napoleón va conquerir França?
PC: Napoleón va ser derrotat
B: Perquè no tenia una orquestra de 60 músics.
PC: 60 músics?
B: Encarrega’t de trobar-los, i busca’ls-hi allotjament.
PC: Decorats fets a mida? Focs arti cials a la sala?
B: És una genialitat, oi?
PC: Però que s’ha tornat boig?
B: Són els teatres més famosos del món!
PC: I paguem a Jenny Lind per adelantat? És una quantitat molt alta de diners Sr.
B: Sí, he demanat un préstec.
PC: No hi haurà bene cis ns al 40è concert Sr.
B: 41è de fet
PC: Ho està arriscant tot.
B: Guanyarem su cient diners.
PC: Barnum!
B: Fa temps que no te’n adones de res! La taquilla està baixant, ja no es venen tantes
entrades, cada vegada hi ha més manifestants en contra del circ.
PC: Doncs fes que vingui la gent
B: La gent ve a veure’l a vostè, a les seves idees estrafolaries, els seus números insòlits.
PC: I si els hi ensenyes el teu somriure? També és insòlit.
Barb: Dichosos los ojos
Dom: No ha dit ni hola
PC: Em sap greu nois, se’n va de gira.
Tatu: No perdis el temps. Tu no havies d’anar a algun lloc?
PC: (mira el rellotge) Anne!

(Surt corrent. Apareix Anne molt elegant. S’està esperant, trista)

PC: Anne! No sabia si vindries.


Anne: Sempre he volgut anar al teatre.
PC: Doncs a partir d’ara hi podràs anar sempre que vulguis.
Mare: Philipe, ets tu?
PC: Mare, us presento a Anne Wheeler.
Mare: Philipe, que no tens vergonya? Relacionar-te amb el Sr Barnum és una cosa. Però amb
deixar-te veure amb una criada…
(Anne marxa corrents)
PC: Com t’atreveixes a parlar-li així?
Mare: T’oblides del teu lloc, Philipe
PC: Del meu lloc? Mare, si aquest és el meu lloc, jo no vull formar part d’ell.

ESCENA 12 - Philipe i Ann

PC: Anne
22
fi
fi
e

fi
fi
e

El circ dels somnis

(Intenta tocar-la i ella el rebutja)


PC: Què importa el que pensi?
A: No és només ella. A tu no t’han mirat mai com la teva mare m’ha mirat a mi. Com tothom
ens miraria si estiguéssim junts.

CANÇÓ REWRITE THE STARS - Philipe i Anne

PC Saps que t’estimo


No és un secret que vulgui amagar
Sé que m’estimes
Les mans ningú ens podrà lligar

Dius que a les cartes no hi és, dius que el destí t’ha empès
Molt lluny d’aquí i més de mi
Però ets dins del meu cor, llavors qui ens pot aturar
Si dic que tu ets el meu destí?

Tornem a escriure els estels


Digues que jo soc tot teu
Res ens podrà separar
Jo sé que vull estar a prop teu
Depèn de tu, i depèn de mi
No ens diràn el que hem de sentir
Tornem a escriure els estels
Podem volar junts al cel, avui.

Anne Tu creus que és fàcil


Tu creus que a tu no em vull dirigir
Però hi ha muntanyes
I portes que no es voldran obrir
Sé que et preguntes perquè
Perquè en aquestes parets
Només estem sols tu i jo
Però fora d’aquí desperteràs i veuràs
Que tot això no és real

Ningú escriurà els estels


Però com pots dir que tu ets meu?
Tot ens separarà més
Jo sé que no vull estar a prop teu
No depèn de tu, ni depèn de mi
Tothom ens dirà el que hem de sentir
Com es pot escriure els estels?
No volarem junts pel cel, avui.

2 El que vull es volar amb tu


Jo vull caure per sempre amb tu
Jo vull tenir-ho tot de tu
Anne Sembla impossible
PC No és impossible
Anne Sé que és possible!

2 Tornem a escriure els estels


Digues que jo soc tot teu
Res ens podrà separar
Jo sé que vull estar a prop teu
Depèn de tu
I depèn de mi
No ens diràn el que hem de sentir
23
:
:
:
:
:
:
:
El circ dels somnis

Tornem a escriure els estels


Podem volar junts al cel.

Anne Saps que t’estimo


No és un secret que vulgui amagar
Sé que m’estimes
Les mans ningú ens podrà lligar

ESCENA 13 - Barnum i Charit

Ch Com que de gira?


B Charity, per tot Amèrica!
Ch: Quan en tindras prou Phin?
B: Prou de què?
Ch Prou de tot! Primer vas comprar aquest palau on ens vam conèixer quan érem petits,
després el circ, el teatre, convidar als meus pares per refregar-li’s per la cara tot el que
estaves aconseguint.
B: Tu no ho entens.
Ch: Què és el que no entenc? El que entenc és que ara marxaras i ens abadonaras a mi i a les
teves lles.
B: Charity, però si ho faig per elles.
Ch: Però què dius?
B: Tota la meva infantesa veient com tractaven al meu pare com un gos. Això no els hi
passarà mai a les meves lles.
Ch: No cal que tothom t’estimi Phin. Amb unes quantes bones persones n’hi ha prou.
B: Ho sé. (Agafa la maleta i marxa per platea)
N1+2: No papa no! Espera papa!!!
B Escriu-me!
(Charity i nenes es queden sense poder-se acomiadar de Barnum)

THIGHROPE - Charity

Moltes persones volen plans a la vida senzills


Lligats amb uns llaços
Moltes persones no naveguen si el mar no és segur
Segueixen les normes
Però jo et vull seguir
Donc no tinc por
Lluny d’aquest món
Serem tu i jo

Dona’m la mà i et prometo seguir al teu costat


Farem equilibris
A de dalt de tot podrem veure aquest món tant llunyà
Tot fent equilibris

Insegurs, mai sabrem si algun cop caurem


P’rò és part de la vida, dels riscos que assumim tots junts
Fent equilibris

Amb tu, uh, uh, uh, uh


Amb tu, uh, uh, uh, uh
Amb tu

Valls i muntanyes es van transformant poc a poc,


En terres ben seques
Tu m’has portat a somiar que tot és realitat
I no m’ho puc creure
24
:
:
:
:
:
fi
y

fi
El circ dels somnis

Que jo ho dono tot per ser amb tu


I jo ho dono tot per la vida amb tu

Dona’m la mà i et prometo seguir al teu costat


Farem equilibris
A dalt de tot podrem veure aquest món tant llunyà
Tot fent equilibris

Insegurs, mai sabrem si algun cop caurem


P’rò és part de la vida, dels riscos que assumim tots junts
Fent equilibris

Amb tu, uh, uh, uh, uh


Amb tu, uh, uh, uh, uh
Amb tu

Amb tu, uh, uh, uh, uh


Amb tu, uh, uh, uh, uh
Amb tu

(Es van veient Barnum i Charity a la gira, el Circ que no acaba de funcionar, Charity sola amb les
nenes…)

ESCENA 14 - Barnum i Jenny Lin

J: “És com si per primera vegada haguéssim descobert el que signi ca cantar de debò. La
Srta. Lind mereix el maixo apreci de la nostra nació i una gran ovació.” Tenim el món als
nostres peus Phin. Sr. Barnum, aquest brindis per haver fet realitat tots els somnis.

(Es queden mirant-se l’un a l’altre. Jenny li intenta fer un petó. Barnum s’aparta)

J Jo t’ho he donat tot, no?


B: Com? Crec que he de marxar. Sóc una distracció, ho sento
J: Què?
B Hauràs d’acabar la gira sense mi
J Te’n vas?
B: L’itinerari està clar. No tindràs cap problema.
J: Ah, o sigui que és això?
B: A que et refereixes?
J: Només sóc un dels teus numerets.
B: Jenny
J: S’ha acabat.
B: Jenny, Jenny siusplau! Has d’acabar la gira!
J: A la força?
B: M’arruinaria
J: Quan no cuides a les persones et busques la perdició
B: Ho he arriscat tot
J: Jo també. I sembla que els dos perdem.

NEVER ENOUGH REPRISE - Jenny Lind

(Al acabar la cançó, Jenny li fa un petó a Barnum i el crític els hi fa una foto)

Cr: Aquí ho té Sra. Barnum (li entrega un diari amb la foto d’ells dos fent-se un petó)
Ch: Què és això? L’escàndol de Barnum. S’embolica amb la cantant sueca i abandona la seva
família.
Cr: Em sap greu Sra. però ja ho veu. El seu marit no és aigua clara.
25
:
:
:

d

fi
El circ dels somnis

B Charity, no va passar res.


Ch: Ves-te’n Phineas.
B: Charity, t’ho prometo
Ch: És ridícul
B No va passa res!
Ch: Està a tots els diaris!
B Perquè va ser una trampa!! No estic enamorat!
Ch És clar que no. Ni d’ella, ni de mi, ni de ningú. Estas enamorat de tu i del teu espectacle.
(Agafa la maleta)
B: Què fas?
Ch: Me’n vaig a casa.
B: Això és casa teva.
Ch: El banc ens desnonarà (li entrega una carta) Perquè no em vas preguntar si volia marxar
amb tu? T’hagués dit que sí. Sempre assumim els riscos junts. (Fa per marxar)
S1: Sr. Barnum, el seu circ. Corri.

(Es miren Charity i Barnum i marxen corrents tots)

ESCENA 15 - Barnum, Charity i tota la cia Circ

PC Siusplau Srs. els hi he de demanar que marxin.


S2: Nosaltres? Marxar?
S1: Això és la nostra ciutat. El que hauries de marxar ets tu
S2 Que teniu por aquests pallassos del circ?
Anne: Gens ni mica
PC Anne!
Anne Deixa’m.
Alb Som molts més que vosaltres
S1: Molt més tarats deu voler dir?
Dom Què ha dit?
S1 Sí, sí, ho ha sentit bé! TARATS! TARATS! TARATS!

(La companyia del Circ es mira i comença una batalla coreogra ada. Poca llum, fum. Tots lluiten
entre tots. Apareix en Barnum, s’afegeix a la batalla. Charity s’ho mira des de lluny. Barnum acaba
guanyant a tothom. Philip queda estès al terra. El circ queda desmuntat)

Anne: On és en Philip? Sr. Barnum!! On és en Philip?

(Tothom crida en Philip i el busca. Apareix Sr. Barnum agafant en Philip que amb prou feines es
pot aguantar dret)

Anne: Philip! (Corre cap a ell)

(Barnum deixa Philip a terra amb Anne. La resta de la companyia s’aparta)

Anne: (canta a capella un tros de Rewrite the stars)


PC Estas aquí
Anne: Sí, i no marxaré mai més

(Petó)

B Us ho he fet passar malament a tu i a la nostra família. Em vas avisar i no et vaig fer cas.
Em vaig obsessionar en voler ser més del que era.
Ch Jo mai vaig voler res més que no fos l’home del que m’havia enamorat.

26
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:

:
:
:



.

fi
El circ dels somnis

B Perdona’m Charity. Ets qui dona sentit a la meva vida.


Ch (Cantant a capella) Tant si és molt gran, com si és petit, porta’m amb tu ns l’in nit.
B Comencem de nou, Charity.

(Petó. Tota la companyia del circ cap a Barnum)

B Si veniu per cobrar els diners que us dec, em sap greu, no em queda res.
Tatu Vol callar? No ho ha pillat. Les nostres mares s’avergonyien de nosaltres. Ens van amagar
durant tota la vida. I vostè ens va treure a la llum. I ara vostè també ens deixa a l’estacada.
Segurament només era un farsant. Potser només volia aconseguir diners de forma fàcil.
Però ens ha convertit en una família.
I el circ era casa nostra. I volem recuperar-lo.
B No tinc diners, el banc no em donarà un altre préstec. Em sap greu haver-vos de
decepcionar, una altra vegada.
Alb Tranquil Barnum, ja ens té acostumats
PC Barnum, quan et vaig conèixer era famós, tenia una herència, era aclamat, em convidaven
a totes les festes. I gràcies a tu, ara tot això s’ha esfumat. L’únic que queda és l’amistat,
l’amor i una feina amb la que disfruto. Has portat l’alegria a la meva vida.
Dom A la vida de tots!
B El banc no accepta l’alegria com a aval.
PC El banc no, però jo si. Poseeixo el 10% del circ. Sabent per qui treballava, vaig tenir la
precaució d’anar guardant la meva part.
B Philip, no deixaré que t’ho juguis per mi.
Anne: Oi tant que el deixarà!
Alb Ara no se’ns torni sensat!
PC Socis. A parts iguals.
(Barnum li dona la mà)

FROM NOW ON - Tota la Cia.

B I saw the sun begin to dim


And felt that winter wind blow cold
A man learns who is there for him
When the glitter fades and the walls won't hold
'Cause from then, rubble
What remains
Can only be what's true
If all was lost
There's more I gained
'Cause it led me back
To you

From now on
These eyes will not be blinded by the lights
From now on
What's waited 'til tomorrow starts tonight
Tonight
Let this promise in me start
Like an anthem in my heart
From now on
From now on

Clara i M.José: I drank champagne with kings and queens


The politicians praised my name
Maria i Eva: But those are someone else's dreams
The pitfalls of the man I became
Charity i Jenny Lind (quan no faci de Jenny) For years and years
I chased their cheers
27
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:


fi
fi
El circ dels somnis

The crazy speed of always needing more


Anne i PC But when I stop
And see you here
I remember who all this was for

Tothom: And from now on


These eyes will not be blinded by the lights
From now on
What's waited 'til tomorrow starts tonight
It starts tonight
And let this promise in me start
Like an anthem in my heart
From now on
From now on
From now on

And we will come back home


And we will come back home
Home, again!
And we will come back home
And we will come back home
Home, again!
And we will come back home
And we will come back home
Home, again!
(From now on!)
And we will come back home
And we will come back home
Home, again!
And we will come back home
And we will come back home
Home, again!
And we will come back home
And we will come back home (Yes)
Home, again!
And we will come back home
And we will come back home
Home, again!

From now on
These eyes will not be blinded by the lights!
From now on!
What's waited 'til tomorrow starts tonight!
It starts tonight!
Let this promise in me start
Like an anthem in my heart
From now on
From now on
From now on
And we will come back home
And we will come back home
Home, again!
And we will come back home
And we will come back home
Home, again!
And we will come back home
And we will come back home
Home, again
From now on
From now on
28

:
El circ dels somnis

Home, again, ooh, ooh


From now on
From now on
Home, again

FI

Reprise: The Greatest Show

29

You might also like