Professional Documents
Culture Documents
PatekPhilippe P2427 Manual Winding Pocket Watches
PatekPhilippe P2427 Manual Winding Pocket Watches
MANUALLY WOUND
MOVEMENTS
POCKET WATCHES
CALIBERS
17’’ SAV PS
17’’ SAV PS IRM
17’’ LEP PS
17’’ LEP PS IRM
MANUALLY WOUND MOVEMENTS
POCKET WATCHES
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Italiano .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Español .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
....................... 93
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
.. . . . . . . . . . . . . . . . . 127
English
CALIBERS
17’’ SAV PS
17’’ SAV PS IRM
17’’ LEP PS
17’’ LEP PS IRM
MANUALLY WOUND MOVEMENTS
POCKET WATCHES
Remaining faithful to the spirit of the art of fine
watchmaking, Patek Philippe has always attached a
great deal of importance to the quality of its move-
ments. The brand is part of a small circle of authentic
manufacturers who all develop and manufacture
their own calibers. A demanding process that com-
bines ancestral savoir-faire with avant-garde design,
manual expertise, and cutting-edge technology.
Patek Philippe manual winding movements reflect
one of the key principles of watch manufacturing:
integrating maximum complexity into minimum
dimensions to create a case that is exceptionally slim
and timelessly elegant. The epitome of fine horolog-
ical construction, Patek Philippe’s movements are
also distinguished by their refined finishes.
5
MOVEMENT DISPLAYS
• Caliber 17’’’ SAV PS Hour hand
• Manual winding Minute hand
Subsidiary dial:
• Diameter: 38.65 mm
Small seconds
• Height: 3.80 mm
• Number of parts: 137
• Number of jewels: 18
• Power reserve: CROWN
min. 50 hours
1 Manual winding
2 Setting the time
• Balance: plain with screw
• Frequency:
18,000 semi-oscillations/hour (2.5 Hz)
• Balance spring: Breguet
• Patek Philippe Seal
6 7
MOVEMENT DISPLAYS
• Caliber 17’’’ SAV PS IRM Hour hand
• Manual winding Minute hand
Subsidiary dials:
• Diameter: 38.65 mm
Small seconds
• Height: 3.80 mm
Power reserve
• Number of parts: 154
• Number of jewels: 20
• Power reserve:
min. 36 hours CROWN
1 Manual winding
• Balance: plain with screw
2 Setting the time
• Frequency:
18,000 semi-oscillations/hour (2.5 Hz)
• Balance spring: Breguet
• Patek Philippe Seal
8 9
MOVEMENT DISPLAYS
• Caliber 17’’’ LEP PS Hour hand
• Manual winding Minute hand
Subsidiary dial:
• Diameter: 38.65 mm
Small seconds
• Height: 3.80 mm
• Number of parts: 137
• Number of jewels: 18
• Power reserve: CROWN
min. 50 hours
1 Manual winding
2 Setting the time
• Balance: plain with screw
• Frequency:
18,000 semi-oscillations/hour (2.5 Hz)
• Balance spring: Breguet
• Patek Philippe Seal
10 11
MOVEMENT DISPLAYS
• Caliber 17’’’ LEP PS IRM Hour hand
• Manual winding Minute hand
Subsidiary dials:
• Diameter: 38.65 mm
Small seconds
• Height: 3.80 mm
Power reserve
• Number of parts: 158
• Number of jewels: 20
• Power reserve:
min. 36 hours CROWN
1 Manual winding
• Balance: plain with screw
2 Setting the time
• Frequency:
18,000 semi-oscillations/hour (2.5 Hz)
• Balance spring: Breguet
• Patek Philippe Seal
12 13
INSTRUCTIONS
14 15
MAINTENANCE
16 17
If you notice that your watch exhibits such irreg- The watchmaker will completely disassemble the
ularities, please do not hesitate to take it to an movement and then inspect, clean, and lubricate
Authorized Patek Philippe Retailer or an Authorized all of the individual parts prior to reassembly. All
Service Center where no effort will be spared to functions of the watch will also be tested in detail
assure that it is adjusted to meet your expectations. and the escapement regulated if necessary. Finally,
its rate accuracy will be monitored and precision-
adjusted for a further period of two weeks. The
entire process may take several weeks because each
WATER RESISTANCE watch must undergo a complete series of tests to
Your watch is fitted with different types of seals fulfill the strict quality criteria of Patek Philippe.
to protect the movement against the ingress of
dust and moisture only. Therefore, exercise care to If you have any questions regarding the maintenance
ensure that liquid does not come into contact with of your watch or need the address of your closest
your watch. Authorized Patek Philippe Service Center, contact our
International Customer Service Department in Geneva,
or visit www.patek.com.
SERVICE
We recommend that you have your watch serviced
every three to five years. With this in mind, we
suggest that you take or send your watch to an
Authorized Patek Philippe Retailer or an Author-
ized Service Center. This gives you the assurance
that your watch will be entrusted to the hands of
a qualified Patek Philippe watchmaker in Geneva
or at an Authorized Service Center.
18 19
Français
CALIBRES
17’’ SAV PS
17’’ SAV PS IRM
17’’ LEP PS
17’’ LEP PS IRM
MOUVEMENTS MANUELS
MONTRES DE POCHE
Fidèle à l’esprit du grand art horloger, Patek
Philippe a toujours accordé une importance majeure
à l’excellence de ses mouvements. La maison
s’inscrit dans le cercle restreint des authentiques
manufactures à même de développer et fabriquer
leurs propres calibres. Une démarche exigeante où
s’allient savoir-faire ancestral et recherche d’avant-
garde, compétences manuelles et technologies de
pointe. Les mouvements Patek Philippe à remon-
tage manuel reflètent l’un des grands principes de
la manufacture : loger un maximum de complexité
dans un minimum d’espace et de diamètre afin de
donner au boîtier une minceur optimale, gage
d’élégance intemporelle. Fleurons de construction
horlogère, ils se distinguent aussi par le raffinement
de leurs finitions.
23
MOUVEMENT INDICATIONS
• Calibre 17’’’ SAV PS Aiguille des heures
• Remontage manuel Aiguille des minutes
Cadran auxiliaire :
• Diamètre : 38,65 mm
Petite seconde
• Épaisseur : 3,80 mm
• Nombre de composants : 137
• Nombre de rubis : 18
• Réserve de marche : COURONNE
min. 50 heures
1 Remontage manuel
2 Mise à l’heure
• Balancier : à vis
• Fréquence :
18 000 alternances/heure (2,5 Hz)
• Spiral : Breguet
• Poinçon Patek Philippe
24 25
MOUVEMENT INDICATIONS
• Calibre 17’’’ SAV PS IRM Aiguille des heures
• Remontage manuel Aiguille des minutes
Cadrans auxiliaires :
• Diamètre : 38,65 mm
Petite seconde
• Épaisseur : 3,80 mm
Réserve de marche
• Nombre de composants : 154
• Nombre de rubis : 20
• Réserve de marche :
min. 36 heures COURONNE
1 Remontage manuel
• Balancier : à vis
2 Mise à l’heure
• Fréquence :
18 000 alternances/heure (2,5 Hz)
• Spiral : Breguet
• Poinçon Patek Philippe
26 27
MOUVEMENT INDICATIONS
• Calibre 17’’’ LEP PS Aiguille des heures
• Remontage manuel Aiguille des minutes
Cadran auxiliaire :
• Diamètre : 38,65 mm
Petite seconde
• Épaisseur : 3,80 mm
• Nombre de composants : 137
• Nombre de rubis : 18
• Réserve de marche : COURONNE
min. 50 heures
1 Remontage manuel
2 Mise à l’heure
• Balancier : à vis
• Fréquence :
18 000 alternances/heure (2,5 Hz)
• Spiral : Breguet
• Poinçon Patek Philippe
28 29
MOUVEMENT INDICATIONS
• Calibre 17’’’ LEP PS IRM Aiguille des heures
• Remontage manuel Aiguille des minutes
Cadrans auxiliaires :
• Diamètre : 38,65 mm
Petite seconde
• Épaisseur : 3,80 mm
Réserve de marche
• Nombre de composants : 158
• Nombre de rubis : 20
• Réserve de marche :
min. 36 heures COURONNE
1 Remontage manuel
• Balancier : à vis
2 Mise à l’heure
• Fréquence :
18 000 alternances/heure (2,5 Hz)
• Spiral : Breguet
• Poinçon Patek Philippe
30 31
MODE D’EMPLOI
COURONNE IMPORTANT
DE REMONTOIR Il est préférable d’effectuer le remontage
et la mise à l’heure hors du poignet afin
Le remontage manuel (position 1) et la mise à l’heure
d’éviter les pressions latérales sur le tube
(position 2) s’effectuent à l’aide de la couronne de
de la couronne. Nous vous recommandons
remontoir.
de n’utiliser que deux doigts et de faire levier
avec l’ongle pour tirer la couronne.
MISE À L’HEURE
L’heure se règle en tirant doucement la couronne
et en déplaçant les aiguilles vers l’avant ou vers
l’arrière. Une fois l’heure ajustée, n’oubliez pas de
repousser la couronne contre le boîtier.
32 33
ENTRETIEN
36 37
Deutsch
KALIBER
17’’ SAV PS
17’’ SAV PS IRM
17’’ LEP PS
17’’ LEP PS IRM
UHRWERKE MIT HANDAUFZUG
TASCHENUHREN
Ganz im Sinne der Haute Horlogerie hat Patek
Philippe der Spitzenqualität ihrer Uhrwerke schon
immer große Bedeutung beigemessen. Das G enfer
Haus gehört zu jenem erlauchten Kreis authenti-
scher Manufakturen, die heute noch ihre eigenen
Kaliber herstellen können. Überliefertes Savoir-
faire und modernste Forschung, Handgeschick und
Spitzentechnologien verschmelzen hier zu Verfah-
ren, die höchste Ansprüche erfüllen. Die Uhrwerke
mit Handaufzug von P atek Philippe
sind Ausdruck
eines ehernen Grundsatzes der Manufaktur: maxi-
male Komplexität auf minimalem Raum. So wirkt
das Gehäuse stets wunderbar schlank und zeitlos
elegant. Dass es sich hier um Meisterwerke der
Uhrmacherkunst handelt, bekunden auch die raf-
finierten Finissierungen.
41
UHRWERK ANZEIGEN
• Kaliber 17’’’ SAV PS Stundenzeiger
• Handaufzug Minutenzeiger
Hilfszifferblatt:
• Durchmesser: 38,65 mm
Kleine Sekunde
• Höhe: 3,80 mm
• Anzahl der Einzelteile: 137
• Anzahl der Rubine: 18
• Gangreserve: KRONE
min. 50 Stunden
1 Handaufzug
2 Einstellen der Uhrzeit
• Schraubenunruh
• Frequenz:
18 000 Halbschwingungen/Stunde
(2,5 Hz)
• Spirale: Breguet
• Patek Philippe Siegel
42 43
UHRWERK ANZEIGEN
• Kaliber 17’’’ SAV PS IRM Stundenzeiger
• Handaufzug Minutenzeiger
Hilfszifferblätter:
• Durchmesser: 38,65 mm
Kleine Sekunde
• Höhe: 3,80 mm
Gangreserve
• Anzahl der Einzelteile: 154
• Anzahl der Rubine: 20
• Gangreserve:
min. 36 Stunden KRONE
1 Handaufzug
• Schraubenunruh
2 Einstellen der Uhrzeit
• Frequenz:
18 000 Halbschwingungen/Stunde
(2,5 Hz)
• Spirale: Breguet
• Patek Philippe Siegel
44 45
UHRWERK ANZEIGEN
• Kaliber 17’’’ LEP PS Stundenzeiger
• Handaufzug Minutenzeiger
Hilfszifferblatt:
• Durchmesser: 38,65 mm
Kleine Sekunde
• Höhe: 3,80 mm
• Anzahl der Einzelteile: 137
• Anzahl der Rubine: 18
• Gangreserve: KRONE
min. 50 Stunden
1 Handaufzug
2 Einstellen der Uhrzeit
• Schraubenunruh
• Frequenz:
18 000 Halbschwingungen/Stunde
(2,5 Hz)
• Spirale: Breguet
• Patek Philippe Siegel
46 47
UHRWERK ANZEIGEN
• Kaliber 17’’’ LEP PS IRM Stundenzeiger
• Handaufzug Minutenzeiger
Hilfszifferblätter:
• Durchmesser: 38,65 mm
Kleine Sekunde
• Höhe: 3,80 mm
Gangreserve
• Anzahl der Einzelteile: 158
• Anzahl der Rubine: 20
• Gangreserve:
min. 36 Stunden KRONE
1 Handaufzug
• Schraubenunruh
2 Einstellen der Uhrzeit
• Frequenz:
18 000 Halbschwingungen/Stunde
(2,5 Hz)
• Spirale: Breguet
• Patek Philippe Siegel
48 49
BEDIENUNGSANLEITUNG
AUFZUGSKRONE WICHTIG
Das manuelle Aufziehen (Position 1) und das Ein- Nehmen Sie die Uhr zum Aufziehen und
stellen der Uhrzeit (Position 2) erfolgen mit Hilfe Einstellen der Uhrzeit vom Handgelenk. Sie
der Aufzugskrone. vermeiden dadurch seitlichen Druck auf
das Aufzugsrohr. Benutzen Sie zum Ziehen
der Krone die Fingernägel und drehen Sie
die Krone zwischen zwei Fingerspitzen.
AUFZIEHEN
Ihre Uhr besitzt ein Uhrwerk mit Handaufzug. Ziehen Sie die Krone keinesfalls in feuchter
Wenn die Uhr vollständig aufgezogen ist, verfügt Umgebung oder im Wasser. Die Wasser-
sie über eine Gangreserve von mindestens: dichtheit Ihrer Uhr ist nur bei gegen das
Gehäuse gedrückter Krone gewährleistet.
- 50 Stunden bei Uhren mit den Kalibern 17’’’ SAV
PS und 17’’’ LEP PS
Falls Ihre Uhr stehen geblieben ist, muss
- 36 Stunden bei Uhren mit den Kalibern 17’’’ SAV sie mit der Aufzugskrone vollständig auf
PS IRM und 17’’’ LEP PS IRM gezogen werden, bevor irgendwelche
Korrekturen oder andere Einstellungen
Wir empfehlen Ihnen, Ihre Uhr jeden Tag zu der-
vorgenommen werden.
selben Uhrzeit aufzuziehen, am besten morgens.
Drehen Sie die Krone sorgfältig im Uhrzeigersinn
und hören Sie auf, sobald Sie einen Widerstand
spüren. Ein zu kraftvolles Aufziehen könnte das
Uhrwerk beschädigen.
50 51
WARTUNG
URSPRUNGSZERTIFIKAT KONTROLLEN
Ihre Uhr wird mit einem Ursprungszertifikat aus- Jedes Uhrwerk und jede Uhr werden einer Reihe
geliefert, in dem die Werk- und Gehäusenummern technischer und visueller Kontrollen unterzo-
vermerkt sind. Es muss unbedingt datiert, durch gen, bei denen insbesondere Ganggenauigkeit,
die offizielle Patek Philippe Verkaufsstelle sig- Aufzugsgeschwindigkeit, Gangreserve, Zuver-
niert und auf Ihren Namen ausgestellt sein. Es lässigkeit, Wasserdichtheit und äußeren Aspekte
garantiert die Echtheit der Uhr und dient als geprüft werden. Ihre Uhr mit Handaufzug ist
Garantieschein für die Dauer von zwei Jahren ab nach der Fertigstellung bereits mehrere Wochen
Kaufdatum. Die individuellen Werk- und Gehäuse gelaufen, bevor sie die Manufaktur verlässt. Sie
nummern jeder Uhr werden in den Archivbüchern erfüllt nun die strengen Anforderungen des Patek
der Manufaktur vermerkt. Mit diesen Informatio- Philippe Siegels.
nen können Sie sich im „Register der Besitzer von
Patek Philippe Uhren“ eintragen lassen, damit Sie
kostenlos das Internationale Patek Philippe Magazin
erhalten.
GANGGENAUIGKEIT
Die Ganggenauigkeit der Patek Philippe Uhren
wird bei unterschiedlichen Produktionsschritten,
bei den Uhrwerken allein sowie fertig ins Gehäuse
PATEK PHILIPPE SIEGEL eingeschalt, geprüft. Die Endkontrolle erfolgt am
Das P atek P
hilippe Siegel gilt als umfas- Tragsimulator und muss folgende Patek Philippe
sendes Gütezeichen für die Uhr in ihrer Präzisionsvorgaben erfüllen:
Gesamtheit, also inklusive Uhrwerk,
Für Kaliber mit einem Durchmesser von 20 mm oder
Gehäuse, Zifferblatt, Zeiger, Drücker, Armband
größer muss sich die Ganggenauigkeit im Bereich von
und Schließe, sowie aller anderen Merkmale, die
[-3; +2] Sekunden/24 Stunden bewegen.
zum guten Gang und zur ästhetischen Perfektion
des Zeitmessers beitragen. Es gilt für die techni- Die Präzision einer Uhr zeigt sich am regelmäßi-
schen, funktionalen und ästhetischen Aspekte, aber gen Gang. Ein Uhrwerk, das vor- oder nachgeht, ist
auch für die Ganggenauigkeit und Zuverlässigkeit genau, wenn dieser tägliche Vor- oder Nachgang kon-
sowie die Qualität des Kundendienstes. Er gilt stant gleich ausfällt. Eine solche Abweichung kann
zudem für das ganze Savoir-faire und alle Beson- auf einfache Weise korrigiert werden. Der letzte Test
derheiten, die für die Entwicklung, die Fertigung Ihrer Uhr erfolgt an Ihrem Handgelenk. Änderun-
und die langfristige Wartung dieses außergewöhn- gen der Lage, der Temperatur oder des Luftdrucks
lichen Zeitmessers erforderlich sind. sowie Einflüsse von Magnetfeldern (wie sie von den
meisten Elektronikgeräten, Sicherheitsschleusen,
Haushaltsgeräten u. ä. erzeugt werden), Vibrati-
onen und weitere Faktoren können die Präzision
52 53
beeinträchtigen. Wenn Sie solche Unregelmäßigkei- Der Uhrmacher wird das Uhrwerk vollständig zer-
ten feststellen, dann zögern Sie nicht, Ihre Uhr zu legen, alle Einzelteile reinigen, prüfen und sie beim
einer offiziellen Patek Philippe Verkaufsstelle oder Wiederzusammensetzen ölen. Nach der eingehen-
einem autorisierten Service-Center zu bringen. Dort den Prüfung aller Funktionen und einer eventuellen
wird man Ihre Uhr Ihren Anforderungen entspre- Regulierung der Hemmung kümmert er sich noch
chend einregulieren.. zwei Wochen lang um die Feinregulierung der
Ganggenauigkeit Ihrer Uhr. Die ganze Revision
kann mehrere Wochen dauern, weil jede Uhr alle
Testreihen durchlaufen muss, um die hohen Quali-
WASSERDICHTHEIT tätsvorgaben von Patek P hilippe zu erfüllen.
Ihre Uhr ist mit Dichtungen und Schließvorrich-
tungen versehen, die so konzipiert sind, dass sie Wenden Sie sich für alle Fragen bezüglich der Wartung
das Uhrwerk lediglich vor Staub und Feuchtigkeit Ihrer Uhr und für die Adresse des nächsten autorisierten
schützen. Achten Sie also darauf, dass Ihre Uhr Patek Philippe Service-Centers an unseren internatio-
nicht mit Flüssigkeit in Kontakt kommt. nalen Kundendienst in Genf, oder besuchen Sie unsere
Website im Internet unter www.patek.com.
REVISION
Wir empfehlen Ihnen, Ihre Uhr alle drei bis fünf
Jahre überprüfen zu lassen. Am besten bringen
oder senden Sie Ihre Uhr zu einer offiziellen P atek
Philippe Verkaufsstelle oder zu einem autorisierten
Service-Center. Sie erhalten dadurch die Gewähr,
dass Ihre Uhr in die Hände eines qualifizierten
Patek Philippe Uhrmachers in Genf oder eines auto-
risierten Service-Centers gelangt.
54 55
Italiano
CALIBRI
17’’ SAV PS
17’’ SAV PS IRM
17’’ LEP PS
17’’ LEP PS IRM
MOVIMENTI A CARICA MANUALE
OROLOGI DA TASCA
Fedele all’essenza della grande arte orologiera,
Patek Philippe ha sempre dato grande importanza
all’eccellenza dei suoi movimenti. La maison fa parte
del ristretto circolo di autentiche manifatture in
grado di sviluppare e produrre internamente i loro
calibri. Un processo rigoroso che abbina savoir-faire
antico e ricerca all’avanguardia, capacità artigianali
e nuove tecnologie. I movimenti Patek Philippe a
carica manuale riflettono uno dei grandi principi
della manifattura: alloggiare la massima comples-
sità in uno spazio minimo e nel minore diametro per
ridurre lo spessore della cassa, garanzia di eleganza
intramontabile. Fiore all’occhiello dell’orologeria, si
distinguono per la raffinatezza delle loro finiture.
59
MOVIMENTO INDICAZIONI
• Calibro 17’’’ SAV PS Lancetta delle ore
• Carica manuale Lancetta dei minuti
Quadrante ausiliario:
• Diametro: 38,65 mm
Piccola lancetta dei secondi
• Spessore: 3,80 mm
• Numero di componenti: 137
• Numero di rubini: 18 CORONA
• Riserva di carica:
1 Carica manuale
min. 50 ore
2 Messa all’ora
• Bilanciere: a vite
• Frequenza:
18.000 alternanze/ora (2,5 Hz)
• Spirale: Breguet
• Sigillo Patek Philippe
60 61
MOVIMENTO INDICAZIONI
• Calibro 17’’’ SAV PS IRM Lancetta delle ore
• Carica manuale Lancetta dei minuti
Quadranti ausiliari:
• Diametro: 38,65 mm
Piccoli secondi
• Spessore: 3,80 mm
Riserva di carica
• Numero di componenti: 154
• Numero di rubini: 20
• Riserva di carica: CORONA
min. 36 ore
1 Carica manuale
2 Messa all’ora
• Bilanciere: a vite
• Frequenza:
18.000 alternanze/ora (2,5 Hz)
• Spirale: Breguet
• Sigillo Patek Philippe
62 63
MOVIMENTO INDICAZIONI
• Calibro 17’’’ LEP PS Lancetta delle ore
• Carica manuale Lancetta dei minuti
Quadrante ausiliario:
• Diametro: 38,65 mm
Piccoli secondi
• Spessore: 3,80 mm
• Numero di componenti: 137
• Numero di rubini: 18 CORONA
• Riserva di carica:
1 Carica manuale
min. 50 ore
2 Messa all’ora
• Bilanciere: a vite
• Frequenza:
18.000 alternanze/ora (2,5 Hz)
• Spirale: Breguet
• Sigillo Patek Philippe
64 65
MOVIMENTO INDICAZIONI
• Calibro 17’’’ LEP PS IRM Lancetta delle ore
• Carica manuale Lancetta dei minuti
Quadranti ausiliari:
• Diametro: 38,65 mm
Piccoli secondi
• Spessore: 3,80 mm
Riserva di carica
• Numero di componenti: 158
• Numero di rubini: 20
• Riserva di carica: CORONA
min. 36 ore
1 Carica manuale
2 Messa all’ora
• Bilanciere: a vite
• Frequenza:
18.000 alternanze/ora (2,5 Hz)
• Spirale: Breguet
• Sigillo Patek Philippe
66 67
ISTRUZIONI PER L’USO
MESSA ALL’ORA
L’ora si regola estraendo delicatamente la corona e
facendo ruotare le lancette in senso orario o anti
orario, fino a visualizzare l’ora desiderata. Terminata
l’operazione, ricordarsi di premere la corona contro
la cassa.
68 69
MANUTENZIONE
72 73
Español
CALIBRES
17’’ SAV PS
17’’ SAV PS IRM
17’’ LEP PS
17’’ LEP PS IRM
MOVIMIENTOS DE CUERDA MANUAL
RELOJES DE BOLSILLO
Fiel al espíritu del gran arte de la relojería, Patek
Philippe siempre ha dado una gran importancia a la
excelencia de sus movimientos. La casa forma parte
del restringido círculo de las auténticas manufactu-
ras que desarrollan y fabrican sus propios calibres.
Una actividad exigente que aúna un savoir-faire
ancestral y una investigación de vanguardia, des-
treza manual y tecnología punta. Los movimientos
Patek Philippe de cuerda manual reflejan uno de
los grandes principios de la manufactura: incluir
la máxima complejidad en el menor espacio y diá-
metro posibles para que la caja presente un grosor
óptimo, garantía de elegancia atemporal. Joyas de
construcción relojera, se distinguen también por lo
refinado de sus acabados.
77
MOVIMIENTO INDICACIONES
• Calibre 17’’’ SAV PS Aguja de las horas
• Cuerda manual Aguja de los minutos
Esfera auxiliar:
• Diámetro: 38,65 mm
Segundero pequeño
• Altura: 3,80 mm
• Número de componentes: 137
• Número de rubíes: 18
• Reserva de marcha: CORONA
mín. 50 horas
1 Cuerda manual
2 Puesta en hora
• Volante: de tornillos
• Frecuencia:
18.000 alternancias/hora (2,5 Hz)
• Espiral: Breguet
• Sello Patek Philippe
78 79
MOVIMIENTO INDICACIONES
• Calibre 17’’’ SAV PS IRM Aguja de las horas
• Cuerda manual Aguja de los minutos
Esferas auxiliares:
• Diámetro: 38,65 mm
Segundero pequeño
• Altura: 3,80 mm
Reserva de marcha
• Número de componentes: 154
• Número de rubíes: 20
• Reserva de marcha:
mín. 36 horas CORONA
1 Cuerda manual
• Volante: de tornillos
2 Puesta en hora
• Frecuencia:
18.000 alternancias/hora (2,5 Hz)
• Espiral: Breguet
• Sello Patek Philippe
80 81
MOVIMIENTO INDICACIONES
• Calibre 17’’’ LEP PS Aguja de las horas
• Cuerda manual Aguja de los minutos
Esfera auxiliar:
• Diámetro: 38,65 mm
Segundero pequeño
• Altura: 3,80 mm
• Número de componentes: 137
• Número de rubíes: 18
• Reserva de marcha: CORONA
mín. 50 horas
1 Cuerda manual
2 Puesta en hora
• Volante: de tornillos
• Frecuencia:
18.000 alternancias/hora (2,5 Hz)
• Espiral: Breguet
• Sello Patek Philippe
82 83
MOVIMIENTO INDICACIONES
• Calibre 17’’’ LEP PS IRM Aguja de las horas
• Cuerda manual Aguja de los minutos
Esferas auxiliares:
• Diámetro: 38,65 mm
Segundero pequeño
• Altura: 3,80 mm
Reserva de marcha
• Número de componentes: 158
• Número de rubíes: 20
• Reserva de marcha:
mín. 36 horas CORONA
1 Cuerda manual
• Volante: de tornillos
2 Puesta en hora
• Frecuencia:
18.000 alternancias/hora (2,5 Hz)
• Espiral: Breguet
• Sello Patek Philippe
84 85
MODO DE EMPLEO
PUESTA EN HORA
La hora se ajusta tirando suavemente de la corona y
desplazando las agujas hacia delante o hacia atrás.
Cuando las agujas indican la hora correcta, pre-
sione la corona contra la caja.
86 87
MANTENIMIENTO
90 91
日本語
キャリバー
17’’ SAV PS
17’’ SAV PS IRM
17’’ LEP PS
17’’ LEP PS IRM
手巻ムーブメント
懐中時計
パテック フィリップは、創業 以 来、時 計製 作の 偉 大な
伝統を忠実に受け継ぎながら、卓越したムーブメントの製作
を非常に重要 視してきました。パテック フィリップは自社
でムーブメントを開発し製作することができる、真のマニュ
ファクチュールの限られたグループに属しています。パテック
フィリップのムーブメントは、伝 統的なノウハウ、先端的な
研究開発、究極の手法、最新技術を駆使して厳格な自社品
質規準に準拠して製作されています。パテック フィリップが
掲げる基本原則の一つを反映しているのが、その手巻ムーブ
メントです。複 雑な機 能 を 最小 のスペースに収めることで
ケースの大きさと厚 みを抑え、時を超 越したエレガンスを
体現しています。パテック フィリップを象徴する洗練された
究極の仕上がりは、まさに時計製造における至宝といえるで
しょう。
95
ムーブメント 表示
• キャリバー17 SAV PS 時針
• 巻上げ 分針
96 97
ムーブメント 表示
• キャリバー17 SAV PS IRM 時針
• 巻上げ 分針
98 99
ムーブメント 表示
• キャリバー17 LEP PS 時針
• 巻上げ 分針
100 101
ムーブメント 表示
• キャリバー17 LEP PS IRM 時針
• 巻上げ 分針
102 103
取扱い説明
リュウズの位置 注意事項
リュウズは、ぜんまいの巻上げ(ポジション1 )、および時刻 巻上げと時刻調整は腕に着用する前に行うように
調整(ポジション2)に用います。 してください。腕に装着した状態のまま行うと、リュ
ウズに横方向の力がかかり、巻真チューブの磨耗を
早めることがあります。リュウズは2 本の指を用い、
巻上げ 爪の先で引き出し、指でつまんで静かに回してくだ
さい。
このモデルは、手巻ムーブメントを搭載しています。いっぱい
に巻上げられた状態では、少なくとも以下の時間、連続して リュウズを引き出した位置にしたまま、タイムピース
作動し続けます。 を 湿 気や 水分 にさらすことは 絶 対 に避 けてくだ
さい。防水性能は、リュウズを押し込んだ位置での
‒ キャリバー17 SAV PS 、および17 LEP PS 搭載の
み発揮されます。
場合は50 時間
毎日同じ時間、できれば朝、巻上げを行うことをお薦めします。
巻上げは、時計回りの方向に、静かに同じ速度で行い、力を
入れすぎず、抵抗が感じられるまで行ってください。
時刻調整
時刻を合わせるには、リュウズをいっぱいに引き出した位置
(ポジション2)で、正しい時刻を示すまで、どちらかの方向に
回してください。時刻調整を終えたら、リュウズを押して元の
位置(ポジション1)に戻してください。
104 105
お手入れ
製品保証書 品質検査
ご購入いただいたパテック フィリップ・タイムピースにはす すべてのムーブメントとタイムピースは、計時 精度、巻上げ
べて製品保証書が発行されます。製品保証書にはムーブメン 機 構 、パワーリザーブ、防水性 能、美 観など数多くの評 価
ト番号とケース番号が明記され、パテック フィリップ正規販 規準に基づき、厳格な品質検査、目視検査を通過します。手巻
売店によりご購入年月日が記載され、署名・押印されます。 タイ厶ピースは、組 立てが完了してからパテック フィリップ
製 品 保 証 書 は 、ご購 入いただいたタイムピース が真 正の の工場から出荷されるまでに、数週間の実動検査を経てい
パテック フィリップであることを証明し、2年間の製品保証を ます。パテック フィリップのすべての機械式タイムピースは、
有 効にします。ムーブメント番号とケース番号は、ひとつひ パテック フィリップ・シール の厳 格な認 定 規 準 を 完 璧に
とつのタイムピースに固 有のものです。これらは パテック クリアしてはじめて出荷されます。
フィリップ 販 売 台 帳 に記 載されます。さらに《カスタマー
登録》をなさいますと、パテック フィリップ インターナショナル
マガジンを無料で購読できる特典が与えられます。
精度
パテック フィリップ・タイムピースの計時精度は製造工程の
106 107
防水性
モーブメントをほこりや湿気の侵入から保護するためにタイム
ピースには各種防水用シーリング・リングを施してありますが、
水その他の液体に直接触れないようにくれぐれもご注意くだ
さい。
117’’ SAV PS
17’’ SAV PS IRM
オーバーホール
パテック フィリップのタイムピースは自動巻、手巻、クォーツ
17’’ LEP PS
式を問わず、定期的な検査が必要です。お買い上げ後は、定期
検査のために、およそ3 ∼5 年に一度はパテック フィリップ
正規販売店にお越しになるようお薦めいたします。販売店で
17’’ LEP PS IRM
は、お客様のタイムピースをパテック フィリップ・ジュネーブ
本 社、または世界 の主要なパテック フィリップ・サービス
センターに 送り、専 門の 時 計 技 術 者 の 手で 責 任を持って
検査・オーバーホールを行います。
専門の時計技術者は、タイムピースを完全に分解し、十分な
時間をかけて全部品を洗浄し、検査し、注油し、再び組立て
ます。すべての機 能を検 査し、脱 進 機の調整を行います。
その後さらに2 週間、精度 調整を行い、最高の精度で動く
よう調整いたします。オーバーホール完了までには数週間以
上かかることもありますが、パテック フィリップの厳格な自社
規準に準 拠した数多くの検査をすべてクリアするためには
必要な日数なのです。
お客様のタイムピースのオーバーホールに関しご質問がおあり
の場合は、最寄りのパテック フィリップ正規販売店、ジュネーブ
本社の国際カスタマー・サービスにコンタクトいただくか、または
当社ウェブサイトwww.patek.comをご覧ください。
108
111
112 113
114 115
116 117
118 119
120 121
122 123
124 125
17’’ SAV PS
17’’ SAV PS IRM
17’’ LEP PS
17’’ LEP PS IRM
129
130 131
132 133
134 135
136 137
138 139
140 141
142 143
Chemin du Pont-du-Centenaire 141
CH-1228 Plan-les-Ouates
www.patek.com