Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

语文学刊 2016 年第 4 期

汉语“吗 ”与印尼语“Kah、Apa、Apakah”疑问句的比较

○ Amrih Patriotomo ( 小阿)


( 华中科技大学 人文学院,湖北 武汉 430074)

[摘 要] 随着中国文化在印尼的发展,汉语普通话发展得很快。以汉语“吗”与印尼语“Kah、Apa、Apa-
kah”为例,二者在语法结构方面有密切关系。汉语语法“吗”的“疑问句”结构跟印尼语语法的疑问法基本相同,在
用法上有区别。
[关键词] 语法; 疑问句; “吗”; “Kah、Apa、Apakah”
[中图分类号]H043 [文献标识码]A [文章编号]1672 - 8610( 2016) 04 - 0056 - 02

一、疑问句 句末加上一个“吗”或者句末用号“?”就变成疑问句。印尼
语的结构如果想要表示疑问句子,语法结构跟汉语疑问句的
什么是疑问句? 提出问题,有表示疑问的语调,句末用
号“?”的句子叫作疑问句。例如: 结构完全一样。如:

~ 他是老师吗? 陈述句

~ 你找谁? Di sini ada kamar dobel.

印尼语疑问法的结构是: 这里 有 双人间。
Dia adalah guru kah? 加上疑问句“吗”,变成:

他 是 老师 吗? Di sini ada kamar dobel kah ?

上面的结构完全是一样的。“他是老师”就是陈述句,有 这里 有 双人间 吗?
表示疑问的语调,句末用号“?”的句子叫做疑问句。 印尼语的疑问法有两种方法,一是跟上面的“汉语疑问
在汉语有表示疑问的句子是: 你找谁? 句的结构”一样。二是先使用“吗”的疑问,后面加上“陈述
在印尼如果想要表示“你找谁?”的疑问,语法结构跟汉 句。例如:
语疑问句的结构是一样的。如: “Apa 或 Apakah ” + “dia adalah seorang guru? ”
Kamu mencari siapa? “吗”+“他 是一位老师? ”
你 找 谁? 上列句子的结构有一些变化,“吗”的翻译成印尼语不是
“Kah”而 是 变 成“Apa 或 Apakah”,其 实“Kah”、“Apa ”和
二、用“吗”的疑问句
“Apakah”是一样“吗”的意思,只是它的用法不一样。如果
什么是用“吗”的疑问句? 在陈述句( 肯定或者否定形
使用“Kah”它的位置就在陈述句后面,使用“Apa”、“Apakah”
式) 句尾加上表示疑问的语气助词“吗”表示问话人希望能
它们的位置是在陈述句前面。
得到肯定或者否定的答复的疑问句就叫用“吗”的疑问句。
它的基本格式是∶ 三、用“吗”的疑问句的特点

陈述句 加上疑问句“吗” 1. 用“吗”的疑问句的词序跟陈述句完全是一样的。


例如: 变成: ~ 他们不看电影。( 陈述句)
~ 他是一位老师。 ~ 他是一位老师吗? ~ 他们不看电影吗? ( 用“吗”的疑问句)
~ 这里有双人间。 ~ 这里有双人间吗? 上例用“吗”的疑问句的词序跟印尼语的陈述句完全一
在印尼语陈述句的结构是: 样,如:
Dia adalah seorang guru. ~ Mereka tidak melihat film. ( 陈述句)
他 是 一位 老师。 ~ 他们 不 看 电影。( 陈述句)
印尼语疑问法的结构: ~ Mereka tidak melihat film kah? ( 用“Kah”的疑问句)
Dia adalah seorang guru kah? ~ 他们 不 看 电影 吗? ( 用“吗”的疑问句)
他 是 一位 老师 吗? 2. 这种疑问句一般是升调。例如:
上面的结构完全是一样的。“他是一位老师”是陈述句, ~ 他们好吗? ↑

[作者简介]Amrih Patriotomo ( 小阿) ,男,华中科技大学人文学院博士研究生,研究方向: 爪哇语身体词研究。

— 56 —
语言文字 Amrih Patriotomo ( 小阿) / 汉语“吗”与印尼语“Kah、Apa、Apakah”疑问句的比较

~ 里面热吗? ↑ ~ 你 喜欢 喝 酒 吗?
在印尼语如果想要表示疑问句一般也是升调的。 Suka. ( Saya suka minum bir)
~ Mereka baik kah ? ↑ 喜欢。( 我 喜欢 喝 酒)
~ 他们 好 吗 ? ↑ Tidak suka. ( Saya tidak suka minum bir)
~ Di dalam panas kah ? ↑ 不 喜欢。( 我 不 喜欢 喝 酒)
~ 里面 热 吗? ↑
3. 这种疑问句也可以不用“吗”,但是表示疑问句的语 【参 考 文 献 】
调———升调; 书写时句尾一定要用问号“?”,含有不清楚或者 [1]房玉清. 实用汉语语法[M]. 北京大学出版社,
2003.
不相信的意思。例如: [2]李德津,程美珍. 外国人实用汉语语法[M]. 北京语言学
~ 他是一个翻译员? ↑
院出版社,
2003.
~ 他们是老师? ↑
[3]杨寄洲. 汉语教程一年级教材第二册( 上) [M]. 北京语
在印尼语如果想要表示疑问句也可以不用“吗”但是表
言大学出版社,
2004
示疑问句的语调———升调; 并且末句一定要用“?”,如: [4]何洪峰. 现代汉语语法及其教学[M]. 华中 科 技 大 学,
~ Dia adalah seorang penterjemah ? ↑
2010.
~ 他 是 一个 翻译员? ↑
[5]Suparto,ST. ,BA. . 2003. Tata Bahasa Mandarin itu Mu-
~ Mereka adalah guru? ↑
dah[M]. Jakarta: PT Puspa Swara.
~ 他们 是 老师? ↑
[6]Suparto,ST. ,BA. . 2005. Lancar Berbahasa Mandarin
4. 回答的时候用肯定式或者否定式都可以。例如:
[M]. Jakarta: PT Pustaka Internasional.
~ 你喜欢喝酒吗?
[7]Martono. 1975. Percakapan Bahasa Mandarin Sehari - hari
喜欢。( 我喜欢喝酒) [D]. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Republik In-
不喜欢。( 我不喜欢喝酒) donesia.
在印尼语回答的时候用肯定式或者否定式也可以。如: [8]Zeng. 2002. Belajar Bahasa Tionghoa[M]. PT Meduri.
~ Kamu suka minum bir kah?
檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾
( 上接第 40 页) 同时,中国又是一个多河流的国家,大小河流 这样颠倒句序,重新组合以后,眉目更加清楚,逻辑性更
总长度大约 22 万公里,其中流域面积在 100 平方公里以上 强,也更加符合英语语言的习惯。相反,如果按照原文顺序
的河流就有 5 000 多条。面积在 1 平方公里以上的湖泊就有 译出,就会显得杂乱,不会产生如此明了的效果。
2 800 多个,其中面就大于 1000 平方公里的有 13 个。 三、结 语
该段主要介绍了中国地势以及河流山脉的情况。第一 以上粗略探讨了以词、句、段、篇为翻译单位的基本问
句是概括性句子,概括了中国地势特点,第三句也是中国地 题。通过以上分析,笔者认为以段落为翻译单位是进行翻译
势特点,我们不妨合译。第一句后半部分“多山是主要的地 实践中最为理想的,也是切实可行的,这一点是经得住考验
理特点”与第一句联系不大,所以将其拆开与第二句合译。 的。当然,这一问题还有待进一步研究。
同时,我们注意到,四五两句话句式差不多,但翻译成英语的
时候就尽量采取不同的句式,以符合英语句式变化多样的特
【参 考 文 献 】
点。因此,我们不妨这样翻译:
[1]Newmark,Peter. 1981. Approaches to Translation[M]. U.
The topography of China is complex,high in the west and
K. : Pergamon Press Ltd.
low - lying in the east. Mountains,hills and plateaus account for
[2]贾威. 段落翻译的认知过程研究[D]. 东北大学,
2009.
65 percent of the country’s land area. A feature of the topogra-
[3]罗选民. 论翻译的转换单位[J]. 外语教学与研究,1992
phy is many mountains. Of the world’s 19 mountain peaks,
8000
( 4) .
meters above sea level or higher,China has seven. China also
[4]葛校琴. 句群———翻译的一个单位[J]. 中国翻译,1993
bounds in rivers and lakes. The total length of rivers runs to
( 3) .
220000 kilometers. More than 5000 rivers have a catchment area
[5]郭建中. 汉译英的翻译单位问题[J]. 外国语,
2001( 6) .
exceeding 100 square kilometers. More than 2800 lakes are more
[6]郭富强. 也谈翻译的基本单位[J]. 上海科技翻译,1997
than one square kilometers in size,among which 13 have a water
( 4) .
surface of more than 1000 square kilometer.

— 57 —

You might also like