Awareness - Lector Chromate 4300 - Manual de Instrucciones (Esp) (2020 - 07 - 21 20 - 11 - 21 Utc)

You might also like

Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 45
Crror4taTrEe* MODELO 4300 LECTOR DE MICRO PLATOS MANUAL DEL USUARIO SWZ AWARENESS ZS TECHNOLOGY E77 Cost Effective by Design™ C € ©Copyright 2008 Awareness Technology Inc. Dec. 4300 06/2009 Rev. B TABLA DE CONTENIDOS 1 INTRODUCCI 1.1 APLICACIONES... LL Uso Previsto 1.1.2 Sumario del Instrumente. 1.13 Principios de Operacién. 1.2 ADVERTENCIA DE SiMBOLOS 1.2.1 Simbolos de Seguridad 1.2.2 Términos de Seguridad... 1.3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1.4 PRECAUCIONES DE OPERACION 2. ESPECIFICACIONES TECNICAS 3. INSTALACION wenn 3.1 DESeMPAQUE DEL INSTRUMENTO 3.2 PaTEs ¥ CONTROLES, 3.2.1 Partes Del Instrumento, 3.3 CONFIGURACION DEL INSTRUMENTO & INSTALACION DEL PROGRAMA. os 13) 3.3.1 Puerto de Conexion dé USB soo.nmmnnns oes 3.3.2 Insialacién del Programa. 3.4 VERIFICAR EL. FUNCIONAMIENTO DEL INSTRUMENTO 7 4, PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO ... 4.1 SELECCIONES GENERALES. 4.1] Seleccionando un Formato del Plato. 4.2 Mopos DE PRUEBAS 42.1 Modo de Absorbancia 42.2 Modo de Factor... 423 Modo Estandar... 42:4 Modo de % Absorbancia. 4.2.5 Modo de Punto-a-Punto sooo. 4.2.6 Modo de Regresin Polinomial 4.2.7 Modo de Regresion Lineal. 4.2.8 Modo de Respuesta a Dosis. 42.9 Modo de Spline Cubica. 4.2.10 Modo de Cort cc 5. CHROMATE® MANAGER ws 5.1 ABRIENDO CHROMATE® MANAGER... 5.1.1 Barra de los Iconos de ChroMate® Manager... ‘5.2 SELECCIONES DEL MENU PRINCIPAL & FUNCIONES ‘5.2.1 Memi de Administracién. 5.2.2 Memi de Pruebas. 52.2.1 Leer Absorbancia del Plato 5.2.2.2 Crear Prueba 5.2.2.3 Editar Preba 5.2.3 Memi de Registracion del Numero (#) del Lote.. 5.2.4 Memi de Seguimiento de OC. 5.2.5 Banco de Datos de la muestra... is 52.5.1 Agregar al Banco de Datos de la Muestra 5.2.5.2 Medificar ID de la Muestra 52.53 Borrar ID de la Muestra 5.2.54 Ver Entradas (Log) 5.25 § imporar Resultados del Paciente, 5.2.5.6 Exporar Resultados del Paciente 4. INTRODUCCION 1. Aplicaciones 1.1.1 Uso Previsto EI ChroMate® 4300 es un instrumento de Laboratorio que esta previsto para ser usado para el diagnostico clinico en-vitro. Es un sistema abierto programable por el usuario con formato de plato seleccionable, nombrado de pruebas alfanumérico, opciones de interpretacién automética, opciones de pozos en duplicado, editado y trazado de curva, y banderas de aviso y mensajes de error. ChroMate® es compacto, controlado por microprocesador, el sistema del fotémetro esta disefiado con mtiltiple propésitos para leer y calcular los resultados de las pruebas, las cuales son leidas en micro platos Es un instrumento para fines generales destinado para ser usado por profesionales de laboratorio entrenados quienes estan capacitados para seleccionar las funciones y opciones apropiadas para cada aplicacién clinica especifica. Contacte la compafiia proveedora de servicio det instrumento para organizar un entrenamiento. ADVERTENCIA! PARA USAR EN EL DIAGNOSTICO EN-VITRO 4.4.2 Sumario del Instrumento Este instrumento lee monocromaticamente 0 dicromaticamente y tiene tres modelos: = Modelo de Cuatro - filtros (405, 450, 452, y 630 nm) "Modelo de Seis - filtros VIS (405, 450, 482, 345, 600, y 630 nm) Filtros de sustitucién en el rango de 405 nm -700 nm a estan disponibies en modelos de ordenes especiales, El ChroMate® acepta todos los micro piatos esténdares. Bandejas que contengan micro tiras. también pueden ser leidas. Modos Pre-programados Las calculaciones basicas son almacenadas permanentemente en la ‘memoria e incluyen varias ecuaciones simples y de miiltipie-punto. Provisiones son hechas en ciertos casos para lecturas de especimenes en duplicado y/o usando el promedio de lectura en las calculaciones. Cada modo de calculacién es descrito en detalle en la Seccién 4.2- Mods de Prueba. Los siguientes modos de calculacién son ofrecidos: calibracién de un solo punto, curva que cuadre con punto a punto, absorbancia de corte, % absorbancia de miiltiple punto, regresion polinomial, regresion lineal, (logaritmo & lineal), y spline cabica AWARENESS ChroMete® Operator's Manu: 4.2 Advertencia de Simbolos 1.2.1 Simbolos de Seguridad Los simbolos de seguridad que deben aparecer en el producto: A © A & ADVERTENCIA Conexion a Tierra CUIDADO. BIOPELIGROSO Riesgo de descarga (Tierra) Terminal Consulte al Manual Riesgo de Infeccion eléctricas, FUSIBLE: Para proteccién continua contra riesgo de fuego, reemplacelo solo por el fusible del tipo especificado. Desconecte el equipo del suministro de energia antes de remplazar el fusible 1.2.2 Términos de Seguridad Estos términos deben aparecer en el producto: PELIGRO indica una lesion accesible inmediatamente cuando lea este aviso ADVERTENCIA indica un riesgo de lesion no inmediatamente cuando se lea este aviso oetiqueta ‘CUIDADO indica que pueden ocurrir dafios ala propiedad, incluyendo este producto Estos términos deben aparecer en este manual: ‘ADVERTENCIA ADVERTENCIA identifica condiciones o procedimientos que pueden resultar en lesién o muerte. ADVERTENCIA indica no peligro de lesion accesible inmediatamente cuando usted lea el aviso. ‘CUIDADO CUIDADO esta afirmacion identifica condiciones 0 procedimientos que pueden resultar en dafio a este producto u otra propiedad. AWARENESS ChroMete® Operator's Manual Dec. 43 Instalar segtin las instrucciones. Instale el instrumento en una superficie fuerte y nivel, capaz de soportar con seguridad el peso del instrumento 12.47 lbs (5.657 Kg). La superficie debe estar libre de vibraciones. £1 instrumento no requiere estar sujeto a la mesa del laboratorio. Proporcione Propia Ventilacion Para detalles de instalacion, refiera a las instrucciones de instalacién de este producto para que tenga propia ventilacién. E1 instrumento deberia estar rodeado por los siguientes espacios 3 pulgadas (86cm) en la parte posterior. No use el Instrumento sin las Cubiertas. No use el instrumento sin los paneles 0 cubiertas. Use Fusible Adecuado. Use solamente los fusibles especificos para el instrument. Evite Circuitos Expuestos. No toque componentes 0 conexiones expuestas cuando el instrumento est prendido. Evite el Polvo Excesivo. No use en una area con polvo excesivo. No Opere el instrumento si Sospecha Dafio. Si sospecha que hay un dafio en e! instrumento, solicite una inspeccion del instrumento a su distribuidor. No Use en Condiciones Mojadas/Excesivamente Himedas. No Use en Atmésfera Explosiva. Mantenga el instrumento Limpio y Seco. Solventes como acetona haran dafio al instrumento. No limpie el equipo con soiventes. Evite limpiadores abrasives. El exterior del instrumento puede ser limpiado con un pafio suave y agua. Una solucién de 10% blanqueador (5.25% Hipoclorito de Sodio) 0 70% alcohol iso-propilico pueden ser usado como desinfectantes. Tenga cuidado de no derramar fluido dentro del instrumento. Operator's Manual Doc. 4300 Rev. B 2. ESPECIFICACIONES TECNICAS El plato se mueve hacia adelante y hacia atras del instrumento. Cuando tomando una lectura éptica, el plato de reaccién automaticamente se posicionara por si mismo debgjo el sistema dptico de 8 canales. Una rueda de filtros con cuatro fitros gira debajo del plato. La rueda de filtros esta disefiada para que cuatro fitros se alineen con los ocho pozos alumbrados para la lectura de absorbancia. Dependiendo de la configuracién, los reportes deben ser mostrados o impresos para crear un registro de laboratorio permanente y reportes médicos. + Fotometro: Rango de la Medida Optica: -0.20 a 4.0 Unidades de Absorbancia (A) Precision Fotometrica: +1 1% Estabilidad: Drift no mas de 0.005A en 8 horas Calentamiento. 45 segundos Fuente de Luz: Una lampara de halégeno Remota con funcién de ahorro Longitud de onda: Cuatro fitros Esténdar: 405, 450, 492, y 630nm G-filtros VIS: 405, 450, 482, 545, 600, y 630nm Opciones desde 405nm a 700nm Tipo de Filtro: IAD Cubierta dura de interierencia, 10nm mitad de longitud de onda Vai Micro platos estandares 96 pozos 0 bandejas de con tiras * Electronica: Requerimientos de Poder: 115V 0 230V AC, 50-6042 (Deteccién automatico): Todo cable de enchufe de poder debe ser aprobado por ei pais de uso. Conexién al PC: Puerto USB Microprocesador: e780 Velocidad Lee la absorbancia de 96 pozos en aproximadamente 8 segundos Transporte det Plato: Motor de pasos (Stepper moter} Certificaciones Pendientes AWARENESS ChroMate” Operator's Manual 3. INSTALACION 3.1 Desempaque del Instrumento Desempaque el instrumento cuidadosamente, remuévelo de la bolsa plastica. Reporte algtin dafio a la compafiia de transporte. La caja deberia contener el Manual del Usuario, el cable de enchufe a poder, el cable USB, una lampara de repuesto, y un dispositivo de almacenamiento con USB. NOTA: Conserve el material de empaque original para su uso en el futuro en el evento de que el instrumento es empacado para transportarlo a otro lugar o retornarto para servi Verificacién de le lista de desempaque [Cantidad Descripcion 1 | Copia al cliente de la lista de empaque 1 | Una hoja con las Instrucciones de desempaque 1 | Certificado de Conformidad 1 | Gartficado de Calidad [eee eee | 7 | Manual del Usuario ¢ Instrucciones de Configuracion | TY] Cable de enchufe (poder) 7 Cable de USB de reemplazo del fotémeiro Dispositivo para almacenamiento con USB: Instalacién det Instrumento y Uso Coloque el insirumenio sobre une superficie plana capaz de soportar el peso del instrumento (5.657 kg). Vibracién excesiva durante la lectura puede causar pobre repetibiidad, asi, una superficie sdlida, fuerte es requerida. Un espacio de al menos 3 pulgadas (8 cm) alrededor del instrumento es requerido para asegurar una optima ventilacién. Posicién del Interruptor de Poder Cuando instale e! cordén con el enchufe la unidad deberia esta estar apagada. Mire en la parte posterior del insirumento y verifique que el interruptor de poder esta apagado o en la posicién OFF. Un diagrame de la parte det panel de atrés puede encontrarse en la secciin de Partes y Controles. Requerimientos de! Cordén de Poder Use solamente el cordén especificado pare este instrumento y certificado por el pais de su uso. Para unidades de 110-120 usadas dentro de US, use un cable listado UL consistiendo de un minimo de 18 AWG, tipo SVT 0 SJT de tres conductores, maximo 3 metros (10 pies) de largo, con un rango de 10 A, 125 V, con una hoja paraiela, con un conector para conexion 2 tierra. in AWARENE 's Manual Doc. 4200 Rev. B s 3.2 Partes y Controles _ _ - El siguiente diagrama con marcas ilustra los términos usados en este manual para describir las partes y los controles del lector de micro-plato. Mas detalles en la operacion de cada funcién son proporcionadas en la Seccién 4-Procedimientos de Funcionamiento, 3.2.1 Partes Del Instrumento Figura 3.2.1-1 Frente det Instrumento A) Bandoja “™ afuera (extendida) { B) Puerta Figura 3,2.1-2 Puerta abierta, bandeja afuera ” Operator's Manual Doc. 4300 Rev. £ 1 3.3 Configuracion del Instrumento & Instalacion del Programa 3.3.1 Puerto de Conexién de USB Usando el cable de USB proporcionado, conecte el Puerto del USB del computador al puerto de USB del ChroMate® USB (refiérase Figura 3.3-1 Panel de la Parte Posterior del Instrumento). Conecte el puerto Conecte al puerto del USB ala parte del USB del PC posterior del instrumento ChroMate® (A) Cable de USB. Figura 3.2-4 Parte posterior del instrumento Pasos (Continuacion) El apuntado Muestra/Pantalia Proceso de Configuracion: Presione Finalizar para completar la Configuracién Icono de ChroMate™ Manager [Tnstale ef Puerto virtual de com(VCP) drivers desde el archive localizado en el folder | CAChromate\USB drivers (or ‘TInstallation Folder\USB drivers Si ustede cambio =! nombre del directorio).En el Folder de los USB Drivers folder presione en el apropiado file ejecutable (exe) para el sistema de operacién de su computador (i.¢., XP, Vis! | Windows98): Name = #21CP21Dx_VP_Winek_YP_S2K3_Vsta.exe Feraiox vor_winsest.exe El siguiente es un ejemplo de la pantalla que usted encontrara durante el proceso de i= instalacion virtual de! puerto. Note que los driver para un sistema de operacion XP fueron | escogidos para este ejemplo. Presione el boton de Next: eee 2 AWARENESS ChroMate™ Operator's Manual Doc. 4300 Rev. B £ Pasos | El apuntado Muestra/Pantalia i | Instalacién del driver del Puerto (Continuacion) esione en el botén Finish El puerto COM de! PC no requiere ajuste antes de activar el Manager del ChroMate®. Sin embargo, instrucciones de cémo ver y ajustar la configuracién son proporcionadas en la Seccién 6.2.1 Configuracién de! Puerto de Comunicaciones del PC. La configuracién del puerto COM 4300 ChroMate® no requiere un ajuste para concordar con la configuracién de! puerto COM del computador. Sin embargo, los pasos han sido proporcionades en la Seccion 6.2.2 Configuracion del Puerto de Comunicaciones de! ChroMate® para verisjustar la configuracion si es necesario. 3.4 Verificar el Funcionamiento dei instrumento Siga las instrucciones bajo la Configuracién de! instrumento & Instalacion del Programa para asegurar que el Programa del ChroMats” Manager esta instalado y el computador y el instrumento 4300 ChroMate® estan prendidos. NOTA: Si es necesario verlajustar le configuracién del puerto de comunicaciones del computador y del instrumento ChroMate® ‘efiérase a las instrucciones encontradas bajo la Seccione 6.2~ Configuracién de! Puerto COM, ; Cuando prenda el instrument 4300 ChroWate®, note las siguientes acciones: * El instrumento emite un sonido de beep * El ventilador y la lampara se prenden = Elindicador de que esta prendido e! LED alumbrara (la luz estard intermitente/pulsatil) tres sonidos cortos de = El instrumento realizara un proceso de inicializacion y emi bip anunciando que esta operacional Siel instrumento esta prendido, pero las acciones descritas arriba no ocurren, revise la conexién del cable USB y la configuracicnes de! puerto. sm AWARENESS 4.1.1 Seleccionando un Formato del Plato Micro-platos estandares pueden ser leidos en cualquier direccién izquierda @ dereche (tiras de 8 pozos) o en la direccién de adelante hacia atras (liras 12 pozos) empezando enel pozo A-1 Puede ser necesario cambiar de formatos con el fin de realizar pruebas de diferentes manufacturadores. El programa de ChroMate® puede ser configurado para leer y presentar datos usando cualquier formato. ‘Seleccionando el formato del Plato: Descripcion ChroMate” esta conectado via el cable Manogenent Tests 1 USB a su computador personal (ver la 2 @ mac Seccién Configuracién def instrumento & Instalacién del Programa) y préndalo. Seleccione El instrumento anunciara con un sonido de | Sscogere! bip, el LED indicador de poder se formato de! prendera (la luz pulsara/intermitente); y el | plato en la | direccién instrumento calentara aoe 1 Para empezar, asegarese que el | Cuando el instrumento ha completado el proceso de inicializacién, lo anunciara con | tres sonidos cortos avisando que esta operacional Presione el icono de ChroMate” | Manager: La designacién del plato se mostrara en la pantalla del monitor de su PC El formato del plato es escogido beoemcea eer presionando los botones ena direccion | tata: ae de 8 0 12. Una vez el formato es pte seleccionado, permanece seleccionado hasta que el usuario lo cable ChroMate” Operator's Manual Dec. 4300 Rev. & 4.2.2 Modo de Factor Factor: 4.2.3 Modo Estandar Descripcion: -| En Modo de Factor, el instrumento lee absorbencias a la longitud de onda seleccionada, y calcula las concentraciones ‘multiplicando la absorbancia por el factor suministrado por el usuario. Estandar: ‘stay Mode Descripei El instrumento primero acepia leer un solo calibrador 0 miltiples y luego calcula las concentraciones basada en un solo punto de la curva estandar pasando a través del punto (0,0). Un blanco es requerido para determinar el punto (0,0). AWARENESS ChroMete® Operatar's \ | Punto a Punto (Continuacion): SS Aiy Mode Pant to Port —s] ‘Asie. IY =/Abs. X= Cone = IY = Le(1000"AbsL x = Cone _|Y=Abs.X=LaCone} | fy =Lncto00%ABs}.x = LaCone) | [Y= LogtfA85).X = Lox{Canc) THY = Lect OD0"AbsL x = Cone AY = Abs. X= LoctCone) {Y= Log( 1000°ABS) X = Logl Cone) NOTE: Assay axis types are available under other regression modes as well. Chrotiete® Operator's Manual Doc. 4300 Rev. B | Descripeion: Tipos de Ejes de pruebas: Datos pueden ser entrados para calculaciones lineal-lineal, In (= og)-lineal, lineal-In, 0 In-In. Calculacion logit-log esta también disponible. La concentracién de la Absorbancia, o in de (1000 * absorbancia), es siempre en el eje de la "Y", 0 in de la concentracién, es siempre en el eje “x” 1. “Y= ABS, X=CONC” — ambos el dato de la absorbancia (y) y el data de la concentracion(x) son lineal. -Ln (1000"ABS), X=Conc” ~ el log natural de la absorbancia es trazado contra la concentracion. Los valores de la absorbancia son multiplicados por 1000 antes de sacar el logaritmo 2. 3. “YSABS, X=Ln(Cone)” — La absorbancia es trazada contra el logaritmo natural de la concentracion - “Y= Ln (1000°ABS), X=Ln(Cone)” ~ «' logaritmo natural de la absorbancie es trazado contra el logaritmo natural de la concentracién. 5. Seleccione “Y= Logit(Abs), X= Log(Cone)” para calcular valores desconacidos usando la ecuacién: Abs Logit = Ln {(muestra/0 cal) / 1- (muestra/0 cal)] Cuando usando la caiculacion de Logit el calibrador “0" no es trazado como parte de la curva, es solamente usado para las calculaciones. 6. "Y=Log(1000*Abs), X=Conc” El logaritmo en base -10 de la absorbancia es trazado contra la | concentracion. Los valores de la absorbancia son muttipiicados por 1000 antes de sacar el logaritmo. 7. °Y=Abs, X=Log(Conc)” — la absorbancia es trazada contra el logaritmo en base 10 de la concentracién. | Regresion Polinomial (Continuacion : Resp ede |[Porenalthode >) | Ais =e X= Cone =] [¥=LogWAB5L x = Lec{Cene) JY =Logtoom abs, x= Conc IY Abs. X= LogConel Descripcion: Estos modos usan regresién no lineal para cuadrar la curva de calibracién a la ‘ecuacién polinomial. El orden de la ‘ecuacién polinomial le dice a usted cuantos témminos tiene la ecuacién SAS BSXHO* KAZ DIXAS Cuarto orden es definido por: YaASBtX40° X24 D*XASHETKAG Opciones de graficado y editado son disponibles. 4.2.7 Modo de Regresion Lineal Regresion lineal : Assay Mode Linear Regression zl) | Number of Standards: 2 Caltrain >>: 'Y = La GO0'Abs) X = Cone NY = Abs. = Lr(Cone} NY = La1OO0"ABSL.X = LniConc) IY = LogitABS). X = LoafCone} F]Y = Logt000"Abs), x = Cone IY = Abe. = Log{Canc] LY = Loof OO0rABS) X = Li {Cone} Descripcion: El instrumento acepta un numero de calibradores (desde 2 & 7), subsecuentemente calculando concentraciones basadas en la que mejor cuadre (regresién linea!) Los datos pueden ser entrados par alas calculaciones lineal-ineal, In (log natural)jineal, line-in, o Inn La calculacion de fogit disponible. jog también esta Opciones de Blangues, graficade y editado estan disponibies. Absorbancia, o In de (1000 * absorbancia), esta siempre en el ele de las “Y",y © concentraciones, o In de l2 concentracion, esta siempre en el eje “x” ‘Spline Cubica (Continuacion }: ‘Assay Mode = (Cubic Spine (Constrined) ==], Asi NY = Le(1O00"Abs], X= Cone ly =Abs. x =LaCone] lv = Le(t000"ABS), x = Ln(Conc} |Y =LegHt88S}, x = Log(Cone} Y= Log( OUOTABE x » Cone NY = Abe, X =Log(Cene} {y= Leaf 1000-885) X = Logi Cone} Descripcion: 4.2.10 Modo de.Corte Corte: [rao emus COvexmeaniNelsVmeaniPe}sF =| Descripciot Un nimero de controles negativos son leidos, seguido por un numero de controles positives. Blanqueo es opcional > COV=X* mean (Nc) +F + Use esta ecuacién si solamente un control negativo es usado para determinar el COV, = COV=Y* mean (Pc) +F * Use esta ecuacién si solamente un control positivo es usado para determinar el COV. Para interpretacion, usted debe escoger ya sea el corte regular. Modo (positive >= corte, negativo < corte), 0 el Inverso dei Mado de Corte. Con la opcion de! Inverso del Corte, las muestras con valores mas bajos que el corte son marcadas como “positiva”. Si usted coge esta opcién, tenga cuidado de seguir los signos de en el ‘apuntador para entrar ios cortes y los rangos. Chromtete! Operator's Manual Doc. 4300 Rev. 5 | 7 5, CHROMATE® MANAGER 5.1 Abriendo ChroMate” Manager ChroMate® usa los estandares de Microsoft® Windows controles, ventanas, y didlogos, Refiérase a su documentacién de Microsoft® Windows para familiarizarse con estos controles y como usarls. Asegiirese que el instrumento ChroMate® esta conectado via el cable del USB cable al ‘computador (ver Seccién 3.3 Configuracién del Instrumento & Instalacién del Programa), + Prenda el computador. + Prenda el instrumento ChroMate® y espere por la completacion de la instalacién + Presione doble en el icono de ChroMate® para abrir el programa de ChroMate” Manager. NOTA: No es necesario apagar el instrumento para re-inicializar e! programa, enco eure ee Figura §.1-1 Icono de ChroMate” Manager 5.1.4 Barra de los Iconos de ChroMate® Manager famao 3 4 «65 Nn Figura 5.1.1-1 Barra de los Iconos 4 Conectar Datos de la calibracién de la prueba nueva Registracion del # del Lote Seguimiento de QC on won Banco de Datos de la muestra 4300 Rev. 6 e 5.2.2 Menu de Pruebas SG Read Pete absorbance Create Assay Audo Assy Edt Assay ‘Management| Tests Lot# Regstration QC Tracking’ Sample DB Settings Maintenance Help l OPCION I DESCRIPCION ] Leer la Absorbancia | Refiérase a la Seccién 5.2.2.7 Leerla Absorbancia | del Plato | del Plato para mas informacion, | Create Assay | Refigrase a la Section de Crear Pruebas que sigue | para mas informaci Edit Assay | Refieras a la seccién de que sigue para mas | informacién. 3's Manual Dec. 4300 Rev. B 31 5.2.2.2 Crear Prueba Crear Prueba se accede via la seleccion de! Menti de Prueba en la barra de! ment del ChroMate® Manager: Especifique concentraciones de los estandares para la calculacién de la curve ChroMate® Operator's Manual Doc. 4300 Rev. 2 OPCIONES DESCRIPCION | Nombre de la Entre el nombre de la Prueba. | Prueba ! Longitud de ondas | Seleccione el Filtro primario y el Filtro Diferencie! Seleccione un ‘Seleccione un Modo de Prueba de la ventana del m Modo de Prueba —_| que mueve. ! Botén de Presione el botén de Calibracién para continuar ale Calibracion siguiente ventana para entrar las propiedades de! estandar. Presione en el bot6n de interpretacidn. Presionando el botén de Normal/Lineal especificando el rango para monitorear la calidad (apcional) resalte el campo a cambiar, escriba en valor Nuevo. Presione en Almacenar Prueba Presione ei botén de Cerrar pare almacenar. Si usted no quiere ver esta ventana cade vez, presione la caja de "No muestre automaticamente” a la izquierda en la esquine del fondo de la ventana. Si esta marcada, los datos de calibracién de Ia prueba nueva pueden ser vistos seleccionandolos de la ventana de! menti de Administracién o presionando la tecla F8 en el teciado a cualquier momento. Cuando seleccionado, los datos de calibracién de la prueba Nueva mostrara el blanco, el calibrador, y el control valido por 7 dias. Después ellos expiran, usted tendré que correr nuevamente los calibradores para usar esa prueba. Usted debe correr mas frecuentemente re-calibracién y revisar el control cuantas veces usted guste. 35 5.2.3 Ment de Registracion del Numero (#) del Lote Valores de Calibrador (estandar) son colocados en el creador 0 en el editor de ensayos y la entrada del # del Lote de ellos es opcional. Ver los pasos siguientes. Pees Figura 5.2.3-1 Escoga el nombre correspondiente Management Tests Rac Tracking, Sample DB. Settings Maintenance Help PASOS | DESCRIPCION | 1 | Presione en el Registracion del # de Lote del Menu Del | ChroMate® Manager [2 Tdentifique la sustancia para ser registrada presionando en el titulo de la sustancia del menu que baja. | 3 | Presionar “Registrar” 4 Entre ei numero del lote y la descripcion (opcional). Presione OK para almacenar. Figura 5.2.3-2 Entrar el # y descripcién opcional ChroMete” Operator's Manuel Doo. 4300 Rev. 8 7 Seguimiento de QC (Continuacién) Funcion / Descripcion: Pasos: Buscar por Prueba o Nombre. i Escoja una prueba, escoja un nombre, o escoja un # de Lote de 2 los mends que se mueven. Edite los puntos de QC presionando en ei articulo en Ia lista y a ~| resaltandoto. La curva puede ser vista por resultados de absorbancia o de 4 Concentracién. Tos Datos pueden ser impresos desde la pantalla presionando el 5 botén de Imprimir Reporte de QC. NOTA: Los ntimeros del Lote son entrados en la etiqueta marcada Registracion del # de Lote. Edite seleccionando el botén de Tos puntos de QC 0 quitando la 6 marca de la caja para puntos especificos de QC. 7% ‘Seleccione él boton de almacenar los puntos de QC para almacenar los puntos de QC mostrados. nue! Doc. 4306 Rev. B Una caja con instrucciones abrira, * Navegue a través de los campos en la pantalla usando la etiqueta 0 las teclas de flechas en el teciado. = Crea un ID de la muestra en el campo de ID de la muestra. ‘= Modifique un ID de la muestra presionando en el campo de editar y entrando. = Borre un Id de la muestra resaltando el resultado para borrar y presione la tecla de borrar en el tectado (Delete). (ate ccus Navigate -press Tab or arom keys. Create - type in the last Sample ID field. Modify - type in other white Fields. "Delete - select a Sample ID and press Delete key. Adicional criterio incluyendo en cualquiera de los dos puede incluirse, pero no esta limitada a, problema medico, estudio de ID de la muestra, 0 diagnosis crénica. ChroMats® Operator's Manual Doc. 4300 Rev. 5.2.5.4 Ver Entradas (Log) ‘Seleccione el botén de ver entradas (log) para ver las entradas al paciente DBen el Bloque de notas. Figura §.2.5.4-1 Botén de ver entradas (log) Las entradas (log) se mostraran la feche de modificacién, fa hore y el cambio que erane => Jerome Brawn =) Braue ‘Somes => Janes Jerome =>" Jerone nom > Barry © Barry Figura 5.2.5.4-2 Modificado la fecha y la hora 43 5.2.5.6 Exportar Resultados dei Paciente Exportar Resultados del Paciente 7) Presione para resaltar el ID de la muestra para exporlar. Seleccione el bot6n de exporiar para enviar el resultado seleccionado a Entradas del DB del paciente ( Patient DB.log ) en el bloque de Notas. 1) Presione en el FILE y seleccione SAVE. Cierre la ventana cuando termine. 5.2.5.7 Buscar Resultados del Paciente Buscar Resultados del Paciente CnroMete® Overstor's Manuai Doc. 4300 Rev. 8 45 5.2.6 Configuracién La etiqueta de Configuracién proporciona el control del usuario sobre ciertas configuraciones que corresponde al arranque de! Banco de Datos de la muestra. Apariencia del Reporte, Salida de! Reporte, Programa, Reporte al Cliente y seleccion de configuracién del idioma. Refiérase al Reporte de la Muestra que sigue para un ejemplo de los reportes del cliente que puede ser generado, Los idiomas seleccionados son el Ingles y el chino. Nenagement Tests Lote Regstraten QCTreckng Sample OB | Settings Mantenance Help 0400. Corn Port, Database, Report Custom Report Epter sample ID: Choose tests prennie = _—— 5.2.6.1 Puerto de Comunicaciones, Banco de Datos, Configuracién de! Reporte OPCION - DESCRIPCION ] Puerto de Refigrase a los pasos en la Seccion 6.2 Configuracion Comunicaciones, del Puerto COM para veriajustar la configuracion del Banco de Datos, Puerto COM del computador y del 4300 ChroMate®. | Reporte...: | AWARENESS: 47 5.2.6.4.1.2 Configuracién dei Banco de Datos de La Muestra ‘OPCION DESCRIPCION | Banco de Datos de la _| Permite al usuario personalizar los nombres de los muestra campos usados en el banco de datos de la muestra. Presione en la caja marcada para quitar la marca de seleccién; solamente seleccione que esas cajas que estan marcadas seran aplicadas. Presione el botn de OK una vez todas las selecciones han sido hechas. | Customize comple dalabase field nemes, uncheck # you do net want to use & | Use Dea FeldNewe Use Deasane fReated F Seve” (Snpid % FamipNome Famiy Name a ie Noon Ges | Poe | BP Aides | Dian Caton & tien? [a7 ——— | OH] tanet_{ roMate™ Operator's M Doe. 4300 Rev. 8 48 §.2.6.1.1.4 Salida del Reporte OPCION ~ DESCRIPCION Salida del Reporte Bo sauo Q soreleabase 1B Rept opeaerce Chromete” Salida del Reporte permite al usuario especificar los datos a imprimir pare diferente tipo de reportes. ois cee % Coe Operator's Maruzi Dec. 51 ~~ OPCION | DESCRIPCION Reporte del Cliente... Presione en el botén de olocar templete para seleccionar un tempiete | | sjaceeportrt de Reporte del Cliente [5\caltretorteertagt Reparte de calibracién _S)pabertneport previo via la etiqueta de |) sanoenenortont calibracién y el botén previo, reporte de muestra previo via la etiqueta de reporte y bot6n previo ao a Modifique el ejempio del Reporte del Cliente y guardelo con un nombre de archivo nuevo, Operator's Manual Doc. 4300 Re 5.2.6.3 Seleccione Idioma Para cambiar la configuracién del idioma del estabiecido, escoja seleccionar idioma bajo el menti de Configuracién. Trecting. Sample 08'| Settings Maintenance Help Comm Port, Database, Report. Custom Report Selet Language Concel aK Una lista de los idiomas a escoger se mostrara. Después de seleccionar el idioma, sera necesario cerrar el Manager y empezar nuevamente el para inicializar el idioma seleccionado. El idioma seleccionado permaneceré en efecto hasta que otro idioma es seleccionado y el programa es empezado nuevamente como el paso de arriba, AWARENESS, 5.2.7.2 Bloqueo/Desbioqueo de la Calibracién del ChroMate” La configuracién de calibracién para el 4300 ChroMate® son puestas por la factoria. La funcién del Bloqueo/Desbloqueo de la calibracién de! ChroMate® es también bloqueado en la factoria. Esta funcién es para usar en emergencia solamente por el personal autorizado en el caso de que el instrumento necesitara ser re-calibrado. Contacte el soporte tecnico para direcciones. (eleiaere ince = State Seca ee Caution: This i fot emetceney any and Incase device recalibration was needed, rovnally should not be used. Device the nev selings shouldbe locked using ‘caitlin settings may be unlocked the bution below, The new settings wil | ‘only by authorized personnel. An be locked wih alag masking & as a user unlock code provided by the Calibration lector calbraion changed] rmenufactuer is needed to unlock | Unleck Calibration Setings Lock Calibration Setinas 5.2.8 Ayuda La opcién de ayuda proporciona una ventana de dialogo que muestra la versién del ChroMate® y la version del firmware que esta instalada actuaimente. BEY Crete Monae (63.061/) CCopysght (C) 2004-2008 jor's Manual Doc. 4300 Rev. 8 87 5.3.1 Etiqueta de Disposicién del Plato La ventana de la etiqueta de disposicién del plato es la establecida del ChroMate® y muestra cuando el programa es empezado. 4 —A5 1 s. #8 z. 2 iE 5 = ea Figura 5.3.1-1Etiqueta de Disposici6n de! Piato La ventana muestra el estado actual del instrumento. También se muestra el plato cargado actuaimente. Funcion: Descripcion: Namero del Articulo ‘Asignacion | Asignacion Automatica permite al usuario {7 ‘Automatica | seleccionar bandejas en la direccion de 8 0 en is de 12. Esta configuracién permanence hasta que es cambiada | Bandeja__| Los botones de Bandeja entrar/ Bandeja salir son z entrar/ proporcicnads para manipular le puerta del Bandeja__| instrumento en la posicion de abrir y cerrar. Salir Cargar ei | Carga el plato previamente aimacenado y permite 3 Plato / almacenar un conjunto de pruebas para uso Aimacenar | futuro et Plato Plato Localizacion de 96 pozos | 4 ™ Fans ChroMate® Operator's Manuai Doc. 4200 Rev. 8 53 5.3.2 Etiqueta de Calibracién de la Prueba Cuando el ChroMlate® esta finalizando la lectura, los datos de calibracion del la prueba nueva pueden ser vistos seleccionando esta opcién del ment de manejo que mueve o presionando la tecla F6 en su teclado a cualquier momento. Esta ventana se muestra si la curva nueva y los controles fueron aceptados. Si la curva no es aceptada, el procedimiento debe ser repetido. ene! Management Tests. Lote Regstraton connect cemmuscaion Window. us = et Se ea ines sone ET racers pt Figura 5.3.2-1 Etiqueta de Cafibracién de la Prueba ChroMate® Operater’s Manual Doc. 4200 Rev. B Etiqueta de Calibracion (Continuacion) Funcion: Descripcion: [Numero del Articulo: Boton de la_| Cambia entre sustancias seleccionadas g Cura (calibradores, controles) y curvas de calibracién, + Curva Nueva Basada en Resultados ‘Seleccionados: La curva nueva es basada en los calibradores seleccionados la caja de la “curva” de la izquierda del nombre del ccalibrador. + Curva Almacenada: Cuando los calibradores ‘deseados han sido seleccionados (como se muestra arriba), presione en el botén de Acoptar Seleccionado para acepiar. La curva almacenada es mostrada en a ventana. La curva almacenada luego sera usada para la calculacién de las muestras. En la etiqueta de Calibracién de la Prueba, agregue la curva nueva y el control nuevo ala lista de trabajo seleccionando la opcién correspondiente del menu que se mueve (1). En el ejemplo mostrado abajo, [TODOS] han sido seleccionados. Todos los calibradores programados y controles seran agregados a la Lista de Trabajo. Usted puede correr mas de uno de cada uno de los calibradores. Cambie los nimeros repetidos usando la opcién del ment (2). Figura 5.3.2.2 Lista de Trabajo NESS ChroMate® Operators Manual Doc, 4300 Rev. 5 6 este punto los valores de concentracién serén calculados para les muestras y mosirados en la etiqueta de la Lista de Pruebas. Las muestras ahora pueden ser aceptadas presionando el botén de aceptar. EI resultado de la muestra sera movido de la etiqueta de Resultados de la prueba a la etiqueta de Reporte donde ellos son automaticamente almacenados en el banco de datos del ChroMate® y pueden ser impresos en el reporte. En la foto anterior, una curva estandar de TSH es mostrada. Esta prueba usa una curva que cuadra un polinomio de 2". Moviendo el cursor del ratén sobre la curva trazada mostrara los parametros que cuadran Presione en la Etiqueta de Resultados de la Prueba para resultados del paciente. Estos datos muestran que la primera copia del estandar 5 aparece incorrecia Marcando las cajas de la izquierda de cada estandar, una curva correcta puede ser generada. Una vez una curva satisfactoria es generada, presionando en el botén de Seleccion ‘Aceptada causara esta curva sea la curva estandar actual en uso y pone al dia los valores de las concentraciones de las muestras en la eliqueta de Muestras. La curva correcta es mostrada. Los resultados de muestra de los pacientes estan ahora al dia, Jo cual usted puede ver presionando en la etiqueta de los resultados de la prueba. Usted puede ahora escoger o aceptar 0 borrar cualquiera de los resultados de la muestra presionando en los botones. Las Curvas también pueden ser ajustadas por un factor de porcentaje. Esto es puesto en la etiqueta de configuracién del factor. Normalmente este valor es colocado en 0%, y la actual curva de valores de absorbancia son usados sin ajustes. Los valores de los resultados de concentracién para las muestras corridas son mostrados abajo en la Figura 5.3.2-2 Resultados de TSH. Fepape by None] [gts yay >) (Somer Sh. Nere But SaRaRR Rah Figure 5.3.2-2 Resultados de TSH AWARENESS ChroMets® Operators Manus! Dee. 4360 Rev. 8 66 5.3.3 Etiqueta de Agregar Muestra La efiqueta de agregar muestra puede ser usada para colocar rapide y facil I de trabajo. Después la prueba es corrida, regresa a la etiqueta de calibracion para ver la curva de los datos. Funcion: Descripcion: Numero cal Asticulo’ Enire IDs _ | Presione el ‘Agregar ID de la muestra’ para 7 dela escoger un paciente del banco de datos de la | Muestra | muestra (refiérase a la Seccion 5.2.5). Presione el bot6n de ‘Agregar ID Numerical’ para entrar muestras por numero. CrroMate® Operator's Manual Doc. 4200 Rev. 6 Siguiente vaya a la etiqueta de agregar muestra pai para ser corrida. Presione en la etiqueta agregar ID numérica o Agregar ID de la muestra. Una vez entrado vaya a la ventana de seleccionar prueba y seleccione. Presione en el boton de Agregar Prueba. Una ventana de lista de trabajos selecta 0 no seleccién numérica o IDs de las muestras, ID, Pruebas y Repeticiones (Reps) dos o mas pozos, Presione en la etiqueta de Remover o Agregar a! plato Después Calibracién de la Prueba y agregar muestras usted nuevamente seré dirigido a la pantalla de la disposicién del plato. Verificar posicion, Nombre ID, y prueba con pozo asignado. Presione en la etiqueta para opcion deseada, ta de fos Resultado de la Prueba (Continuacion) | Funcion’ Descripcion: ~ Numero del Asticulo: I Seleccione | El bot6n de ‘Seleccione Todos’ selecciona 3 Todos todas las entradas en la lista. Articulos también pueden ser seleccionados individualmente. Botones de | Presione en ‘Aceptar ‘para aceptar los 4 accion resultados del ID seleccionado Presione ‘Borrar’ para descartar el ID seleccionado. NOTA: Resultados deben ser aceptados para | permitir ser vistos en la etiqueta de Reporte. 'Teyenda | Usada para identificar los procesos y resultados 5 | usada por | usados por el programa. jel | Programa ChroMats” Operator's Manual Dec. 4300 Rev. B Etiqueta de Reporte (Continuacion) E = 5 S E on E a £ & E Ey E i iE is FE = £ - — E =e E = E E E ae E we E = FE “te E + © i Fae Funcion: Descripcion: Numero del Articulo: Buscar por | Use el mend que baja para seleccionar las 7 fecha fechas para buscar ios resultados. Por ‘Buscar por resultados para un paciente 2z Nombre/ID | especifico. Por Prueba | Use este mend para buscar los resultados de 3 una prueba especifica. Seleccione | Marque esta caja para seleccionar todos los 4 Todos resultados. Solamente los resultados seleccionados apareceran en la impresién NOTA: Si es necesario, un Reporte de Prueba o un Reporte de Calibracion puede ser impreso desde la ventana de Calibracion. Ver la seccién Etiqueta de Calibracién de Prueba para mas informacion, ChroMete® Operator's Manual Doe. 6. SEGUIMIENTOS DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES 6.1 Mensajes de Error Explicacién de los Mensajes de Error generados por los comunicados de programacién del instrumento ChroMate®. ‘Cédigo (s) de Error Problema: ‘Solucién: (001 Comando Invalido 002 Numero Invalido de filtro dado 003 Numero Invalido de Fila, %d 004 Numero Invalido det instrumento, %d Revise la gramatica del comando y validez. El numero del fitro debe estar en el rango valido (0-3) 0 (0-5) EI Numero de la fila debe estar en un rango valido (1- 12) EI numero del dispositive debe estar en un rango valido (0-3), Contacte servicio al cliente (005 Valor no valido del potencidmetro, %d 006 Vaior de Cal invalido, %d 007 Valor de Offset invalido, %a 008 Valor de ganancia El valor del potenciémetro debe estar en un rango valido (0-3), contacte Servicio al Cliente. El valor debe estar en un rango valido (20-110), contacte Servicio al cliente. El valor dei Offset debe estar en un rango valido (5- 250) contacte Servicio a! Cliente El valor de la ganancia debe estar en un rango valido (5-250) contacte Servicio al Cliente. 010 Codigo Invatido (011 Numero de Canal invalido (1-8) 012 Serial ID invalido 043 Tiempo de lémpara invalido %d 014 Tiempo de calentamiento de la lampara invalido %d invalido %d ‘008 Numero invalido de EI Numero de pasos debe estar en un rango valido Pasos, %d (0-1200) Cédigo invalido entrado EI numero del canal debe estar en un rango valido (1-8) El numero de ID Serial debe estar (1-99999) Valor incorrecto del tiempo de la lampara (120-1800) Valor incorrecto del tiempo de calentamiento de la lampara (0-60) Operator's Manual Doc. 4300 Rev. B ‘Cédigo (s) de Error ‘Solucién: Problema: 401 Voltaje dela lampara | Contacte servicio al Cliente bajo, ch(%d) Filt %d(%s) <%1.3F volts | 402 Compensacién de | Contacte servicio al Cliente Voltaje Alto, ch(*%d) Filt %d(%s) >%1.3f voltios 403 Voltaje de Lampara Contacte servicio al Cliente alto, ch(%d) Filt | %d(%s) >%'1.3f voltios | | {9001 Cal Tamafio de Contacte servicio al Cliente Pagina >64 bytes | 9002 Tamajio util de Pagina | Contacte servicio al Cliente | >64 bytes | 9003 Error Tamafio de Contacte servicioal Cliente Pagina >64 bytes | 6.2 Configuracién del Puerto COM Generalmente la Configuracién del Puerto de Comunicaciones (COM) de! PC y ChroMate® no requerira ajustes. Sin embargo, los siguientes pasos so: juste en caso que el usuario necesite ver la configuracién o haga un ajuste a la configuracién, 6.2.1 Configuracién del Puerto de Comunicacién (COM) del PC Siguiendo los pasos abajo para ver o ajustar la configuracion del Puerto COM Computador. Pasos El apuntado Muestra/Pantalla Presione en elboten | er; | de START en la barra. | ____—— Ja ALE I as del mend de! PC: | | | Dobie-presién en ef botén de START en el PC ‘Seleccione Control | Panel © SER rrowies enor x youto nti the apemaca mdtacinaty dyer | | See een | | | pees cane m Gams AWARENESS Chroivate® Operator's Marual Dec. #200 Rev. 6 Pasos (Continuacion) | El apuntado Muestra/Pantalla | Presione en el folder | de Puertos (COM& — | LPT);ver la | configuracion del USB | | 21 Puerto Serial de Comunicaciones. Siga | ieee icon youuu en birt Jos pasos bajo la | seccion de seleccion | de Comunicaciones de | | | | Configuracion de! puerto (COM) para asegurar que la | configuracion de! | Puerto Com de ' Chromate® es igual 2 a configuracion de! puerto de su PC. NOTA: En este momento el pue COM es COM3, su sistema puede mostrar un puerto diferente. | 6.2.2 ChroMate® Configuracién dei Puerto de Comunicaciones (COM) Para ajustar ta acién dei Puerto de COM que iguale a la configuracién del puerto COM del como: tos pasos: Pasos El apuntado Muestra/Panialla | Prenda el instrum: (2 pantalla del computador mostrara el logo del ChroMate’ | | 4300 ChroMete”. Ei | instrumento emitira ur | sonido bip, el LED indicador de poder alumbrara (la luz pulsaraf intermitente) el instrumento calentare. Cuando el instrumento ha completado el proceso de inicializacion, el anunciara con tres ‘sonidos cortos de bip avisando que estz operacional Pasos El apuntado Muestra/Pantalla La ventana de Configuracion del programa abrira: Presione en el ment que baja del Puerto de Comunicaciones, y mueva hacia arriba o abajo para localizar el puerto COM configurado en su PC (ver la seccién de Configuracién del puerto del PC). See ab ao nce D cet oda =) Presione para resaltar la configuracion y | Juego seleccione el | boton OK para | Cie] cree! | almacenar la | configuracién. NOTA: La configuracién de! COM permaneceré al | menos hasta que la configuracién sea cambiada. Mate” Operator's Manual Doc. 4300 Rev. 8. APENDICE 8.1 Sistema de Informacion de Laboratorio (LIS) El Sistema de Informacion de Laboratorio de ChroMate® (LIS) proporciona un método, 0 Protocolo, para permitir la facilidad de intercambio de informacién entre dos sistemas. La informacién del paciente de fuentes externas puede ser cargada faciimente dentro de nuestra base de datos del paciente. Esta base de datos contendra la informacion del paciente y las pruebas solicitadas. Una vez completado el trabajo la informacion del paciente y los resultados de las pruebas pueden ser cargados dentro de un archivo de texto siguiendo el mismo protocolo. E! protocolo para intercambiar datos esta listado abajo. * Proceso de Importar: © Seleccione Administracion > LIS Import © Escoga un archive conteniendo la solicitud de LIS. © Pruebas solicitadas son agregada automaticamente ala lista de de solicitud en la etiqueta de la Muestra * Proceso de Exportar: © Enla etiquete de Reporte, el usuario seleccionara reportes y presionara el botén de Exportar © En Save-As Tia lista escrita del ment, el usuario seleccionar los archivos de ("Jis). El usuario escribe un nombre al archivo, y un félder, para el archivo y presiona e! botén de SAVE. Ejemplos de Archivos: HIs-\EIIITITLEIP1A.2| 200502231044 P) 1] 123783479] | | Doe*John OBR|1|||Example Albumin OBR|2| | |Example Cholesteral OBR|3/ | |EXample Glucose P/2|239393850) | |Smith*Betey OBR/ 2] || Example Albumin OBR| 2/1 |Example Cholesterol OBR|3/ | |Exemple Glucose P}3/ 450862376) | | Jones*david OBR| 1] || Example Albumin OBR/2| || Example Cholesterol OBR/3]||Exampie Glucose Ly 13ta4 Figura 8.1-2 Ejemplo de Importar Carpeta LIS extensién de la carpeta) Bis-\st i111 11 1Pia.2/200s0a121156 P/2/ 123783479) || Doe“Jonn*|1111 111 OBR|i1||Example Albumin O8K/ 1157] ]4.0/q/aL13.5 - 5.21) OBR|2|| | Example Cholesterol OBX|2|ST||137-2] mg/dL < 200.0) OBR S| || Example Glucose BX] 31ST] 195.3] mg/at| 70-0 - 110.0) P|2|29993850| | |Smach*peety*i11111 (1 OBR] 1/||#xample Albumin BX} 1187] |3.3/g/dL13.5 ~ S.2/Lo¥l OBR|2|| |Exemple Cholesterol OBX|2) ST] 1119.3 mg/aL| < 200.01 | OBR|9||| Example Glucose BK) 3)ST] |75.2|mg/aL| 70.0 - 120.01 P/3/ 450662976) | [Jones*David* | 1111111 OBR|1/| |Example Albumin OBK|115TI}3.9]g/ab)3.5 - 5-21] OBRI2|| | Example Cholesterol 0Bx)2) ST} | 130.9) mg/ai| < 200.011 OBR/3| |Example Glucose 0BX/31S71| 126.8)mg/aL| 70.0 - 110.0] High! ELV13i23 Figure &.1-3 Ejemplo de Exportar de Carpeta (LIS extensién de ta carpeta) ChroMate® Operator's Manual Doc. 4300 Rev. & 85

You might also like