Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 128

EurotestXA

MI 3105
Instrukcja obsługi
Wersja 3.5, HW 3; Kod nr 20 751 700
Dystrybutor:

Producent:

METREL d.d.
Ljubljanska cesta 77
1354 Horjul
Slovenia
web site: http://www.metrel.si
e-mail: metrel@metrel.si

Znak ten oznacza, że niniejszy przyrząd spełnia wymagania UE (Unii Europejskiej)


dotyczące bezpieczeństwa i kompatybilności elektromagnetycznej.

© 2006, 2007, 2008 METREL

Nazwy handlowe Metrel, Smartec, Eurotest, Autosequence są znakami towarowymi lub są w trakcie
licencjonowania w Europie i innych państwach.
Żadna część niniejszej publikacji nie może być powielana lub wykorzystywana w
jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy METREL.

2
MI 3105 EurotestXA Spis treści

1 Wprowadzenie ......................................................................................................................................... 6
2 Względy bezpieczeństwa i obsługa ...................................................................................................... 7
2.1 Ostrzeżenia i uwagi .......................................................................................................................... 7
2.2 Baterie i ładowanie ......................................................................................................................... 11
2.2.1 Nowe baterie lub nieużywane przez dłuższy okres czasu......................................................... 12
2.3 Normy ............................................................................................................................................. 13
3 Opis przyrządu ...................................................................................................................................... 14
3.1 Panel przedni ................................................................................................................................. 14
3.2 Panel złącz ..................................................................................................................................... 15
3.3 Panel tylni....................................................................................................................................... 16
3.4 Część dolna.................................................................................................................................... 17
3.5 Organizacja wyświetlacza .............................................................................................................. 18
3.5.1 Monitor napięcia na zaciskach................................................................................................... 18
3.5.2 Linia menu.................................................................................................................................. 19
3.5.3 Pole komunikatów...................................................................................................................... 19
3.5.4 Pole wyników ............................................................................................................................. 20
3.5.5 Inne komunikaty......................................................................................................................... 20
3.5.6 Ostrzeżenia dźwiękowe ............................................................................................................. 20
3.5.7 Pomoc ........................................................................................................................................ 20
3.5.8 Regulacja podświetlenia i kontrastu .......................................................................................... 21
3.6 Transport przyrządu ....................................................................................................................... 22
3.7 Zestaw standardowy i wyposażenie opcjonalne ............................................................................ 22
3.7.1 Zestaw standardowy .................................................................................................................. 22
3.7.2 Wyposażenie opcjonalne ........................................................................................................... 22
4 Obsługa przyrządu................................................................................................................................ 23
4.1 Menu główne .................................................................................................................................. 23
4.2 Pojedynczy pomiar ......................................................................................................................... 23
4.3 Pomiary automatyczne................................................................................................................... 25
4.3.1 Programowanie sekwencji automatycznej................................................................................. 27
4.3.2 Parametry pomiarowe w sekwencji automatycznej ................................................................... 28
4.3.3 Nazwa i opis sekwencji automatycznej...................................................................................... 29
4.3.4 Zapisywanie nastaw sekwencji automatycznej (sekwencja, numer, nazwa) ............................ 30
4.3.5 Flaga pauzy i komentarze sekwencji automatycznej................................................................. 31
4.3.6 Ustawianie flagi pauzy i wpisywanie komentarzy ...................................................................... 31
4.3.7 Tworzenie sekwencji automatycznej ......................................................................................... 33
4.4 Różne ............................................................................................................................................. 38
4.4.1 Język .......................................................................................................................................... 38
4.4.2 Układ sieci zasilającej, współczynnik Isc, norma wyłącznika RCD ........................................... 39
4.4.3 Data i czas ................................................................................................................................. 41
4.4.4 Ustawienia fabryczne................................................................................................................. 42
4.4.5 Port komunikacyjny.................................................................................................................... 44
4.4.6 Lokalizator.................................................................................................................................. 44
4.4.7 Operator ..................................................................................................................................... 45
5 Pomiary .................................................................................................................................................. 46
5.1 Rezystancja izolacji ........................................................................................................................ 46
5.2 Rezystancja połączenia uziemiającego i wyrównawczego ............................................................ 48
5.2.1 Pomiar ciągłości R200 mA......................................................................................................... 48
5.2.2 Pomiar rezystancji 7 mA ............................................................................................................ 50
5.2.3 Kompensacja rezystancji przewodów pomiarowych ................................................................. 51
5.3 Sprawdzanie wyłączników RCD..................................................................................................... 53
5.3.1 Napięcie dotykowe (RCD Uc) .................................................................................................... 54
5.3.2 Czas zadziałania t...................................................................................................................... 55
5.3.3 Prąd wyłączenia......................................................................................................................... 56
5.3.4 Automatyczny test wyłączników RCD........................................................................................ 57
5.4 Impedancja pętli zwarcia i spodziewany prąd zwarciowy .............................................................. 59
5.5 Impedancja linii i spodziewany prąd zwarciowy............................................................................. 61
5.6 Napięcie, częstotliwość i kierunek wirowania................................................................................. 63

3
MI 3105 EurotestXA Spis treści
5.7 Rezystancja uziemienia.................................................................................................................. 65
5.7.1 Pomiar standardowy 3-przewodowy.......................................................................................... 65
5.7.2 Pomiar z jednymi cęgami........................................................................................................... 67
5.7.3 Pomiar z dwoma cęgami............................................................................................................ 68
5.7.4 Pomiar rezystywności gruntu ..................................................................................................... 69
5.8 Prąd ................................................................................................................................................ 70
5.9 Czujniki i adaptery .......................................................................................................................... 72
5.9.1 Natężenie oświetlenia ................................................................................................................ 72
5.9.2 Impedancja linii/pętli – zakres 2 Ω ............................................................................................. 74
5.10 Elektroda pomiarowa PE................................................................................................................ 76
5.11 Lokalizator ...................................................................................................................................... 78
5.12 Test warystora................................................................................................................................ 80
6 Obróbka danych.................................................................................................................................... 82
6.1 Organizacja pamięci....................................................................................................................... 82
6.2 Struktura danych instalacji ............................................................................................................. 82
6.3 Zapisywanie wyników pomiarów .................................................................................................... 85
6.3.1 Szczegóły zapisu wyników......................................................................................................... 86
6.4 Odczyt wyników pomiarów i parametrów ....................................................................................... 87
6.4.1 Przywoływanie wyników............................................................................................................. 87
6.5 Kasowanie danych ......................................................................................................................... 88
6.5.1 Szczegóły dotyczące kasowania danych................................................................................... 89
6.6 Edycja struktury danych instalacji .................................................................................................. 90
6.6.1 Dodawanie nowej lokalizacji ...................................................................................................... 90
6.7 Komunikacja z komputerem ........................................................................................................... 93
7 Konserwacja .......................................................................................................................................... 94
7.1 Wymiana bezpieczników ................................................................................................................ 94
7.2 Czyszczenie ................................................................................................................................... 94
7.3 Okresowa kalibracja ....................................................................................................................... 94
7.4 Serwis............................................................................................................................................. 94
8 Specyfikacja techniczna....................................................................................................................... 95
8.1 Rezystancja izolacji ........................................................................................................................ 95
8.2 Ciągłość.......................................................................................................................................... 96
8.2.1 Rezystancja R200mA (L-PE, N-PE) .......................................................................................... 96
8.2.2 Rezystancja R7mA (L-PE, N-PE) .............................................................................................. 96
8.3 Testowanie RCD ............................................................................................................................ 96
8.3.1 Ogólne dane .............................................................................................................................. 96
8.3.2 Napięcie dotykowe RCD-Uc ...................................................................................................... 97
8.3.3 Czas zadziałania........................................................................................................................ 97
8.3.4 Prąd wyłączenia......................................................................................................................... 98
8.4 Impedancja pętli zwarcia i spodziewany prąd zwarciowy .............................................................. 98
8.4.1 Bez odłączania urządzenia lub wybór FUSE............................................................................. 98
8.4.2 Wybrany wyłącznik RCD............................................................................................................ 99
8.5 Impedancja linii i spodziewany prąd zwarciowy............................................................................. 99
8.6 Napięcie, częstotliwość i kolejność wirowania faz ....................................................................... 100
8.6.1 Kolejność wirowania faz........................................................................................................... 100
8.6.2 Napięcie ................................................................................................................................... 100
8.6.3 Częstotliwość ........................................................................................................................... 100
8.7 Monitor aktualnego napięcia wejściowego................................................................................... 100
8.8 Rezystancja uziemienia................................................................................................................ 100
8.9 TRMS Cęgi prądowe .................................................................................................................... 102
8.10 Natężenie oświetlenia .................................................................................................................. 103
8.11 Impedancja linii/pętli zwarcia – zakres 2 Ω .................................................................................. 103
8.11.1 Dokładny pomiar impedancji linii ......................................................................................... 103
8.11.2 Dokładny pomiar impedancji pętli zwarcia .......................................................................... 104
8.11.3 Napięcie dotykowe .............................................................................................................. 104
8.12 Test warystora.............................................................................................................................. 105
8.13 Ogólne dane................................................................................................................................. 105
A Dodatek A – Tabela bezpieczników .................................................................................................. 106

4
MI 3105 EurotestXA Spis treści
B Dodatek B – Akcesoria do określonego pomiaru............................................................................ 109
C Dodatek C – Odbiornik lokalizatora R10K ........................................................................................ 110
C.1 Zasada działania .......................................................................................................................... 111
C.1.1 Ustawienie odbiornika.............................................................................................................. 111
C.1.2 Ustawienie cęgów prądowych.................................................................................................. 112
C.1.3 Ustawienie sondy selektywnej ................................................................................................. 112
C.2 Odległości wykrywania dla różnych połączeń.............................................................................. 113
C.3 Zasilanie R10K ............................................................................................................................. 113
C.4 Konserwacja................................................................................................................................. 113
D Dodatek D – układy sieci IT................................................................................................................ 114
D.1 Normy ........................................................................................................................................... 114
D.2 Podstawy...................................................................................................................................... 114
D.3 Wytyczne pomiarowe ................................................................................................................... 115
D.3.1 Funkcje pomiarowe MI 3105 i układy sieci IT .......................................................................... 116
D.3.2 Pomiar napięcia ....................................................................................................................... 116
D.3.3 Impedancja linii ........................................................................................................................ 117
D.3.4 Testowanie RCD...................................................................................................................... 117
D.3.5 Testowanie IMD ....................................................................................................................... 117
D.3.6 Pierwszy prąd upływu (ISFL) ................................................................................................... 119
D.4 Specyfikacja techniczna ............................................................................................................... 121
D.4.1 Pierwszy prąd upływu ISFL...................................................................................................... 121
D.4.2 Rezystancje skalibrowane do testu IMD.................................................................................. 121
E Dodatek E – Układy sieci niskiego napięcia o obniżonym napięciu zasilającym ........................ 122
E.1 Normy ........................................................................................................................................... 122
E.2 Podstawy...................................................................................................................................... 122
E.3 Wytyczne dla przyrządu MI 3105 ................................................................................................. 122
E.3.1 Funkcje MI 3105 i sieci niskiego napięcia o obniżonym napięciu zasilającym........................ 123
E.4 Specyfikacja techniczna ............................................................................................................... 125
E.4.1 RCD ......................................................................................................................................... 125
E.4.2 Impedancja pętli zwarcia i spodziewany prąd zwarciowy........................................................ 127
E.4.3 Impedancja linii i spodziewany prąd zwarciowy....................................................................... 128

5
MI 3105 EurotestXA Wprowadzenie

1 Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu przyrządu i akcesoriów firmy METREL. Sprzęt został zaprojektowany
przy wykorzystaniu bogatego doświadczenia, zdobytego przez wieloletnie obcowanie ze
sprzętem pomiarowym do testowania elektrycznych instalacji.

Wielofunkcyjny, przenośny tester instalacji EurotestXA jest przeznaczony do wszystkich


testów i pomiarów wymaganych do przeprowadzenia całkowitej inspekcji instalacji
elektrycznych w budynkach. Następujące pomiary i testy mogą zostać przeprowadzone:
‰ Napięcie True rms i częstotliwość, kolejność faz,
‰ Rezystancja izolacji,
‰ Rezystancja połączeń uziemiających i wyrównawczych oraz ciągły pomiar
rezystancji,
‰ Impedancja linii,
‰ Impedancja pętli,
‰ 2 Ω impedancja linii/pętli
‰ ochrona RCD,
‰ Rezystancja uziemienia,
‰ Śledzenie instalacji,
‰ Urządzenia ochrony przepięciowej,
‰ Pomiar rezystancji gruntu,
‰ Prąd obciążenia i upływu,
‰ Testowanie urządzeń monitorujących izolację (IMD),
‰ Prąd upływowy przy pierwszym uszkodzeniu,
‰ Natężenie oświetlenia.

Testy mogą zostać przeprowadzone na następujących systemach zasilania:


‰ TN / TT,
‰ IT,
‰ 110 V obniżone niskie napięcie (2 x 55 V), oraz
‰ 110 V obniżone niskie napięcie (3 x 63 V).

Wysokiej rozdzielczości wyświetlacz graficzny z podświetleniem oferuje łatwy odczyt


wyników, wskazań, parametrów pomiarowych oraz komunikatów. Obsługa jest prosta i
przejrzysta – operator nie potrzebuje specjalnego szkolenia (poza przeczytaniem tej
instrukcji obsługi) do obsługi przyrządu.

W celu zaznajomienia się, w wystarczającym stopniu, operatora z przeprowadzaniem


pomiarów oraz ich zastosowanie zaleca się przeczytanie podręcznika Metrela
Measurements on electric installations in theory and practice.

Przyrząd jest wyposażony we wszystkie akcesoria potrzebne przy komfortowym


przeprowadzaniu pomiarów. Przechowywany jest w miękkim futerale razem ze wszystkimi
akcesoriami.

6
MI 3105 EurotestXA Względy bezpieczeństwa i obsługa Ostrzeżenia i uwagi

2 Względy bezpieczeństwa i obsługa


2.1 Ostrzeżenia i uwagi
W celu osiągnięcia wysokiego poziomu bezpieczeństwa operatora podczas
przeprowadzania różnych testów i pomiarów za pomocą EurotestXA, jak również w celu
utrzymania przyrządu testowego w stanie nieuszkodzonym, należy przestrzegać
następujących ostrzeżeń:

‰ Ostrzeżenie na przyrządzie oznacza »Przeczytaj instrukcję obsługi ze


szczególną uwagą na bezpieczeństwo obsługi «. Symbol wymaga podjęcia
czynności!
‰ Jeśli przyrząd testowy jest wykorzystany w sposób niewyszczególniony tej
instrukcji obsługi ochrona zapewniona przez urządzenie może ulec
pogorszeniu!
‰ Przeczytaj ze zrozumieniem instrukcję obsługi, w przeciwnym wypadku
korzystanie z przyrządu może być niebezpieczne dla operatora, przyrządu lub
obiektu badanego!
‰ Nie korzystaj z przyrządu i akcesoriów w przypadku zauważenia uszkodzenia!
‰ W przypadku przepalenia bezpiecznika postępuj zgodnie z instrukcjami,
zawartymi w tej instrukcji, w celu jego wymiany!
‰ Przestrzegaj wszystkich powszechnie znanych środków ostrożności w celu
uniknięcia ryzyka porażenia elektrycznego podczas pracy z niebezpiecznymi
napięciami!
‰ Nie korzystaj z przyrządu w systemach zasilania z napięciami wyższymi niż 550
V!
‰ Interwencja serwisowa lub procedura regulacji i kalibracji może zostać
przeprowadzona tylko przez autoryzowany personel!
‰ Korzystaj tylko ze standardowych lub dodatkowych akcesoriów pomiarowych
dostarczonych przez Twojego dystrybutora!
‰ Starsze i niektóre nowe dodatkowe akcesoria pomiarowe kompatybilne z
przyrządem spełniają kategorię Kat. III / 300 V! Oznacza to, że maksymalne
dopuszczalne napięcie pomiędzy zaciskami pomiarowymi i uziemieniem
wynosi 300 V!
‰ Przyrząd zawiera akumulatory NiCd lub NiMh. Ogniwa powinny być wymieniane
tylko na ten sam typ, określony na etykiecie w przedziale bateryjnym lub w tej
instrukcji obsługi. Nie korzystaj ze standardowych baterii alkalicznych, gdy
podłączony jest zasilacz, w przeciwnym wypadku mogą wybuchnąć!
‰ Niebezpieczne napięcia są obecne wewnątrz przyrządu. Rozłącz wszystkie
przewody pomiarowe, odłącz kabel zasilający i wyłącz przyrząd przed wyjęciem
pokrywy przedziału bateryjnego.
‰ Wszystkie normalne środki bezpieczeństwa muszą zastać podjęte w celu
uniknięcia ryzyka porażenia elektrycznego podczas pracy z instalacjami
elektrycznymi!

7
MI 3105 EurotestXA Względy bezpieczeństwa i obsługa Ostrzeżenia i uwagi

Ostrzeżenia związane z funkcjami pomiarowymi:

Rezystancja izolacji
‰ Nie dotykaj obiektu badanego podczas przeprowadzani pomiaru lub przed
pełnym rozładowaniem! Ryzyko porażenia elektrycznego!
‰ Automatyczne rozładowanie obiektów pojemnościowych będzie trwać przez
pewien okres czasu po zakończeniu pomiaru rezystancji izolacji. Komunikat i
rzeczywiste napięcie będzie wyświetlane podczas procesu rozładowywania do
czasu obniżenia napięcia poniżej 10 V. W żadnym przypadku nie należy
odłączać przewodów pomiarowych do czasu pełnego rozładowania badanego
obiektu!

8
MI 3105 EurotestXA Względy bezpieczeństwa i obsługa Ostrzeżenia i uwagi

Uwagi dotyczące funkcji pomiarowych:

Ogólne
‰ Wskaźnik oznacza, że wybrany pomiar nie może zostać przeprowadzony z
powodu niewłaściwych warunków na zaciskach wejściowych.
‰ Funkcje pomiaru rezystancji izolacji, testu warystora, ciągłości oraz rezystancji
uziemienia należy przeprowadzać na niezasilonych obiektach, np. napięcie
pomiędzy zaciskami pomiarowymi powinno być niższe niż 10 V!
‰ Wskazanie PASS / FAIL jest dostępne, gdy wartość graniczna jest ustawiona na
ON. Zastosuj odpowiednią wartość graniczną do oceny wyników pomiarów.
‰ W przypadku, gdy tylko dwa z trzech przewodów są podłączone do testowania
instalacji elektrycznej, tylko wskazanie napięcia pomiędzy tymi dwoma przewodami
jest ważne.

Rezystancja izolacji
‰ Podczas pomiaru rezystancji izolacji pomiędzy przewodnikami instalacji wszystkie
obciążenia muszą zostać odłączone, a wszystkie wyłączniki zamknięte!
‰ Przyrząd automatycznie rozładowuje badany obiekt po zakończeniu pomiaru.
‰ Trzymaj wciśnięty przycisk TEST dla pomiaru ciągłego.

Funkcje ciągłości
‰ Równoległe ścieżki rezystancyjne oraz prądy zakłócające w obwodzie pomiarowym
zakłócą wynik testu!
‰ Jeśli wymagane skompensuj rezystancję przewodów pomiarowych przed
przeprowadzeniem pomiaru ciągłości, patrz 5.2.3.
‰ Pomiar rezystancji elementu z nawiniętym przewodem, jak transformator lub
uzwojenie silnika, jest możliwe tylko za pomocą funkcji ciągłej (R7mA) z powodu
dużego wpływu induktancji uzwojenia.

Funkcje RCD

‰ Parametry ustawione w jednej funkcji są przechowywane także dla innych funkcji


RCD.
‰ Pomiar napięcia dotykowego nie wyzwoli RCD testowanej instalacji, jeśli wybrany
znamionowy prąd pomiarowy ma wartość równą znamionowemu prądowi IΔN
badanego RCD. Jednakże, wyzwolenie RCD może wystąpić i pomiar Uc jest
zakłócony w wyniku wpływu prądów upływowych PE spowodowanych przez
urządzenie przyłączone do testowanej instalacji.
‰ Na test prądu wyzwolenia RCD oraz pomiar Uc mogą wpływać pola elektryczne
innych instalacji uziemiających.
‰ Prąd i czas wyzwolenia RCD zostanie zmierzony tylko w przypadku, gdy we
wstępnym teście tych funkcji otrzymane napięcie dotykowe będzie niższe od
wybranego standardowego granicznego napięcia dotykowego.
‰ Zaciski pomiarowe L i N są automatycznie zamieniane zgodnie z wykrytymi
napięciami na zaciskach.
‰ W przypadku wyzwolenia RCD, podczas wstępnego testu bezpieczeństwa, możliwe
jest kontynuowanie pomiarów poprzez przywrócenie RCD. Możliwe przyczyny
wyzwolenia to wybór niewłaściwej czułości RCD (IΔN), względnie wysokie prądu
upływu w badanych instalacjach lub wadliwy RCD.

9
MI 3105 EurotestXA Względy bezpieczeństwa i obsługa Ostrzeżenia i uwagi

Z-LOOP

‰ Pomiar impedancji pętli zwarcia (ochrona: BEZPIECZNIK lub brak ochrony ---)
wyzwala RCD. Korzystaj z opcji Z-LOOP Impedance, Protection: RCD, aby
zapobiec wyzwoleniu.
‰ Funkcja impedancji pętli zwarcia z wybranym zabezpieczeniem, RCD trwa dłużej,
lecz oferuje dużo lepszą dokładność niż podwynik RL w funkcji RCD: Uc.
‰ Określona dokładność testowanych parametrów jest ważna tylko, jeśli napięcie
zasilające jest stabilne podczas przeprowadzania pomiarów oraz nie są podłączone
równolegle dodatkowe obwody.
‰ Zaciski pomiarowe L i N są automatycznie zamieniane zgodnie z wykrytymi
napięciami na zaciskach.

Z-LINE

‰ Pomiar ZLine-Line za pomocą przewodów pomiarowych PE i N razem połączonych


wygeneruje ostrzeżenie o niebezpiecznym napięciu PE, gdy przycisk TEST
zostanie dotknięty, lecz pomiar nie jest zabroniony.
‰ Określona dokładność testowanych parametrów jest ważna tylko, jeśli napięcie
zasilające jest stabilne podczas przeprowadzania pomiarów oraz nie są podłączone
równolegle dodatkowe obwody.
‰ Zaciski pomiarowe L i N są automatycznie zamieniane zgodnie z wykrytymi
napięciami na zaciskach.

Rezystancja uziemienia

‰ Wysokie prądy i napięcia w uziemieniu mogą wpływać na wynik pomiaru.


‰ Wysoka rezystancja sond S i H mogą wpływać na wynik pomiaru. W tym
przypadku, wskazania Rp i Rc pojawi się w polu komunikatów. Nie ma wskazania
pass / fail w tym przypadku.
‰ Rezystancja przewodu pomiarowego E jest dodana do wyniku pomiaru rezystancji
uziemienia. Korzystaj tylko ze standardowych akcesoriów pomiarowych bez
przewodu przedłużającego dla sondy E.
‰ W metodzie dwu-cęgowej odległość pomiędzy cęgami powinien wynosić
przynajmniej 30 cm (zobacz rysunek 5.34).
‰ W metodzie jedno-cęgowej dokładność maleje wraz ze zwiększaniem się stosunku
R / Re!

Śledzenie linii

‰ Odbiornik R10K powinien być zawsze w trybie IND podczas pracy z przyrządem
MI 3101.
‰ Pracując ze skomplikowaną instalacją (długie przewodniki lub więcej pętli
prądowych połączonych równolegle), zaleca się odłączenie części instalacji, które w
danym momencie nie są istotne w pomiarze. W przeciwnym wypadku sygnał
testowy rozejdzie się po całej instalacji i selektywność obniży się do
niedopuszczalnego poziomu.

10
MI 3105 EurotestXA Względy bezpieczeństwa i obsługa Baterie i ładowanie

2.2 Baterie i ładowanie


Przyrząd wykorzystuje sześć baterii alkalicznych AA lub akumulatorów Ni-Cd lub Ni-MH.
Znamionowy czas pracy jest określony dla ogniw o znamionowej pojemności 2100 mAh.
Stan baterii jest zawsze obecny na wyświetlaczu, gdy przyrząd jest włączony.
W przypadku niskiego stanu baterii wskazanie przyrządu pokazano na rys. 2.1. Wskazanie
to pojawia się na kilka sekund, a następnie przyrząd wyłącza się.

Rys. 2.1: Wskazanie rozładowanej baterii

Baterie są ładowane, gdy zasilacz jest podłączony do przyrządu. Wewnętrzny obwód


steruje procesem ładowania zapewniając maksymalny czas życia baterii. Polaryzacja
gniazda zasilania jest pokazana na rysunku 2.2.
- +

Rys. 2.2: Polaryzacja gniazda zasilania

Przyrząd automatycznie rozpoznaje podłączony zasilacz i steruje procesem ładowania.

Symbole:
Wskazanie ładowania baterii
7.2 Napięcie baterii
7.2

Rys. 2.3: Wskazanie ładowania

‰ Przed otwarciem pokrywy przedziału bateryjnego / bezpiecznika odłącz


wszystkie akcesoria pomiarowe podłączone do przyrządu i wyłącz przyrząd.
‰ Włóż poprawnie ogniwa, w przeciwnym wypadku przyrząd nie będzie działał oraz
baterie mogą zostać rozładowane.
‰ Jeśli przyrząd nie jest używany przez dłuższy okres czasu usuń wszystkie baterie z
przyrządu.
‰ Nie ładuj baterii alkalicznych!
‰ Weź pod uwagę obsługę, konserwację oraz wymagania recyklingowe zdefiniowane
przez odpowiednie regulacje i producenta baterii alkalicznych i akumulatorów!

11
MI 3105 EurotestXA Względy bezpieczeństwa i obsługa Baterie i ładowanie

‰ Korzystaj tylko z zasilacza dostarczonego przez producenta lub dystrybutora


przyrządu pomiarowego w celu uniknięcia możliwości pożaru lub porażenia
elektrycznego!

2.2.1 Nowe baterie lub nieużywane przez dłuższy okres czasu

Procesy chemiczne niemożliwe do przewidzenia mogą wystąpić podczas ładowania


nowych baterii lub nieużywanych przez dłuższy okres czasu (więcej niż 3 miesiące).
Baterie Ni-MH i Ni-Cd podlegają degradacji pojemności (zwanej niekiedy efektem
pamięci). Objawia się to znacznym spadkiem czasu pracy przyrządu.

Zalecana procedura regeneracji baterii:


Procedura Uwagi
¾ W pełni naładuj baterie. Przynajmniej 14 godzin z wbudowaną
ładowarką.
Może być przeprowadzony podczas
¾ W pełni rozładuj baterie.
normalnej pracy przyrządu.
¾ Powtórz cykl ładowania / rozładowania
Zalecane są cztery cykle.
przynajmniej dwukrotnie.
Pełny cykl rozładowania / naładowania może zostać przeprowadzony automatycznie dla
każdego ogniwa przy wykorzystaniu zewnętrznej inteligentnej ładowarki.

Uwagi:
‰ Ładowarka w przyrządzie jest ładowarką zestawu ogniw. Oznacza to, że baterie są
połączone szeregowo podczas ładowania. Ogniwa muszą być odpowiednikami
(jednakowe warunki ładowania, typ i wiek).
‰ Jedno różne ogniwo może powodować niewłaściwe ładowanie i niepoprawne
rozładowanie podczas normalnego użytkowania całego zestawu baterii (skutkując
nagrzewaniem się zestawu baterii, znaczącym spadkiem czasu pracy,…).
‰ Jeśli nie osiągnięto poprawy po kilku cyklach ładowania / rozładowania, każde
ogniwo powinno zostać sprawdzone (przez porównanie napięcia baterii, testowaniu
w ładowarce itp.). Bardzo prawdopodobne, że tylko niektóre ogniwa są w złym
stanie.
‰ Zjawiska opisane powyżej nie powinny zostać pomylone z normalnym spadkiem
pojemności baterii z upływem czasu. Baterie także tracą pojemność, gdy są
wielokrotnie ładowane / rozładowane. Rzeczywisty spadek pojemności w
odniesieniu do liczby cykli ładowania zależy od typu baterii. Informacja ta jest
podana w specyfikacji technicznej producenta baterii.

12
MI 3105 EurotestXA Względy bezpieczeństwa i obsługa Normy

2.3 Normy
Przyrząd MI 3105 EurotestXA jest produkowany i testowany zgodnie z poniższymi
normami.

Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC)


Wyposażenie elektryczne do pomiarów, sterowania i użytku w
laboratoriach - Wymagania dotyczące kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC)
Klasa B (Przenośne przyrządy wykorzystywane w kontrolowanych
EN 61326 środowiskach EM)

Bezpieczeństwo (LVD)
Wymagania bezpieczeństwa dotyczące elektrycznych przyrządów
pomiarowych, automatyki i urządzeń laboratoryjnych -- Część 1:
EN 61010 - 1 Wymagania ogólne
Wymagania bezpieczeństwa dotyczące sond przystosowanych do
trzymania w ręce, przeznaczonych do pomiarów i badań w obwodach
EN 61010 - 031 elektrycznych

Funkcjonalność
Bezpieczeństwo elektryczne w niskonapięciowych sieciach
rozdzielczych o napięciach przemiennych do 1000 V i stałych 1500 V.
Urządzenia przeznaczone do sprawdzania, pomiarów lub monitorowania
EN 61557 środków ochronnych.
Część 1 Wymagania ogólne
Część 2 Rezystancja izolacji
Część 3 Rezystancja pętli
Część 4 Rezystancja połączeń uziemiających i wyrównawczych
Część 5 Rezystancja uziemienia
Część 6 Urządzenia różnicowoprądowe w sieciach TT i TN
Część 7 Kolejność faz
Część 10 Wielofunkcyjne urządzenia pomiarowe do sprawdzania,
pomiarów lub monitorowania środków ochronnych.

Inne normy przy testowaniu RCD

Sprzęt elektroinstalacyjny. Wyłączniki różnicowoprądowe bez


wbudowanego zabezpieczenia nadprądowego do użytku domowego i
EN 61008 podobnego
Wyłączniki różnicowoprądowe z wbudowanym zabezpieczeniem
EN 61009 nadprądowym do użytku domowego i podobnego
EN 60755 Różnicowoprądowe urządzenia ochronne
Instalacje elektryczne w obiektach budowlanych - Część 4-41: Ochrona
EN 60364-4-41 dla zapewnienia bezpieczeństwa. Ochrona przeciwporażeniowa
BS 7671 Regulacje IEE instalacji elektrycznych
AS / NZ 3760 Kontrola bezpieczeństwa i testowanie aparatury elektrycznej w serwisie

13
MI 3105 EurotestXA Opis przyrządu Panel przedni

3 Opis przyrządu
3.1 Panel przedni

Rys. 3.1: Panel przedni

Legenda:
Włączenie i wyłączenie przyrządu.
1 ON / OFF Przyrząd automatycznie wyłącza się po 15 minutach od
ostatniego przyciśnięcia przycisku.
2 HELP Dostęp do menu help.
Dodanie nowej pozycji pamięci.
3 F2
Potwierdzenie nazwy wprowadzonej w trybie edycji.
Wejście w tryb edycji pamięci.
4 F1
Kasowanie znaku z lewej strony w trybie edycji.
5 MEM Obsługa pamięci.
6 ESC Wyjście z wybranej i wyświetlanej opcji.
7 TAB Przełączanie pomiędzy oknami wyświetlacza.
Klawiatura Kursor Wybór funkcji pomiarowej i jej parametrów.
nawigacyjna z Rozpoczęcie pomiaru.
8
przyciskiem TEST Pełni funkcję elektrody dotykowej PE.
TEST
Podświetlenie,
9 Zmiana kontrastu i podświetlenia.
Kontrast
10 LCD Wyświetlacz 320 x 240 z podświetleniem.

14
MI 3105 EurotestXA Opis przyrządu Panel złącz

3.2 Panel złącz


1 2 3 4

> 550V
5

Rys. 3.2: Panel złącz

Legenda:
1 Złącze pomiarowe Wejście / wyjście pomiarowe, przyłącze kabli pomiarowych.
2 Gniazdo ładowarki Złącze zasilacza.
Komunikacja z portem szeregowym PC oraz z opcjonalnym
3 Złącze PS/2
adapterem pomiarowym.
Chroni od jednoczesnego dostępu do złączy pomiarowych i
4 Pokrywa ochronna
gniazda zasilania ze złączami komunikacyjnymi.
5 Złącze USB Komunikacja z portem PC USB (1.1).
6 Złącze cęgowe Wejście pomiarowe dla cęgów prądowych

Ostrzeżenia!
‰ Maksymalne dozwolone napięcie pomiędzy zaciskami pomiarowymi a
uziemieniem wynosi 600 V!
‰ Maksymalne dozwolone napięcie pomiędzy zaciskami pomiarowymi wynosi
550 V!
‰ Maksymalne krótkotrwałe napięcie zewnętrznego zasilacza wynosi 14 V!
‰ Nie podłączaj żadnego źródła napięcia do gniazda cęgów! Przeznaczone jest
tylko do podłączania cęgów prądowych z wyjściem prądowym.
‰ Maksymalny ciągły prąd wejścia cęgów prądowych wynosi 30 mA!

15
MI 3105 EurotestXA Opis przyrządu Panel tylni

3.3 Panel tylni


3

1 2

Rys. 3.3: Panel tylni

Legenda:
1 Pokrywa przedziału bateryjnego / bezpiecznika
2 Etykieta informacyjna panelu tylniego
Śruby mocujące pokrywy przedziału
3
bateryjnego / bezpiecznika

2
1
3

-
Fuse Fuse
F2 F1
F3
Fuse S/N XXXXXXXX

SIZE AA SIZE AA SIZE AA

+
SIZE AA SIZE AA SIZE AA

4 6
5

Rys. 3.4: Przedział bateryjny i bezpiecznika

Legenda:
1 Bezpiecznik F1 T 315 mA / 250 V
2 Bezpiecznik F2 T 4 A / 500 V
3 Bezpiecznik F3 T 4 A / 500 V
4 Etykieta z numerem seryjnym
5 Baterie Rozmiar AA, alkaliczne / akumulatory NiMH lub
NiCd
6 Koszyk bateryjny Może być wyjęty z przyrządu

16
MI 3105 EurotestXA Opis przyrządu Część dolna

3.4 Część dolna


2 1

Continuity RCD (EN 61557-6)


R Low (EN 61557-4) I : 10mA, 30mA, 100mA, 300mA, 500mA, 1A
R: 0.12 1999 Nominal voltage: 100V 264V / 15Hz 500Hz

3 Test current: min. ±200mA at 2


Open-circuit voltage: 6.5V 9.0V
Contact voltage
U C : 0.0V 100.0V

20 224 832
Continuity 7mA R S : 0.00 10.00k (R S=U C / I N)
R: 0.0 1999 Test current: max. 8.5mA Tripping time
Open-circuit voltage: 6.5V non-delayed (time-delayed) RCDs
1: 0ms 300ms (500ms)
Insulation resistance (EN 61557-2)
2 : 0ms 150ms (200ms)
R: 0.18M 199.9M , UN=50V ,100 V , 250V
5 : 0ms 40ms (150ms), UC : 0.0V 100.0V
R: 0.12M 999M , UN = 500V , 1kV
Tripping current
U: 0V 1200V
Nominal voltages: 100V , 250V , 500V , 1kV I : 0.2 I N 1.1 I N AC ( 1.5 I N A)
Measuring current: min. 1mA at RN =UN 1k /V t : 0ms 300ms, UC : 0.0V 100.0V
Short-circuit current: < 3mA Multiplier: 0.5, 1, 2, 5
Line impedance (EN 61557-3) Resistance to earth (EN 61557-5)
R L-N (L): 0. 17 1999 I PSC: 0. 20A 1. 4kA R : 0.04 9999
Nominal voltage: 100V 440V / 15Hz 500Hz Open-circuit voltage : < 45VRMS
Short-circuit current : < 20mA
Fault loop impedance (EN 61557-3)
R L-PE : 0.17 1999
IPFC : 0. 14A 1. 4kA CAT III 600V 550V
Nominal voltage: 100V 264V / 15Hz 500Hz
Voltage, frequency
U: 0V 440V / f: 15Hz 500Hz Ljubljanska 77
Phase rotation (EN 61557-7) SI - 1354 Horjul
Tel: +386 1 75 58 200
Nominal voltage: 100V 440V / 1 5Hz 500 Hz
http://www.metrel.si
Results: 1.2.3 or 2.1.3

Rys. 3.5: Część dolna

Legenda:
1 Etykieta informacyjna
2 Otwory na pas na szyję
3 Boczne pokrywy

17
MI 3105 EurotestXA Opis przyrządów Organizacja wyświetlacza

3.5 Organizacja wyświetlacza

Linia menu

Pole wyników

Pole parametrów
testowych

Pole
komunikatów

Rys. 3.6: Typowy ekran Monitor napięcia


pojedynczego testu na zaciskach
Zakładki funkcji

3.5.1 Monitor napięcia na zaciskach

Monitor napięcia na zaciskach wyświetla rzeczywiste napięcia obecne na zaciskach


pomiarowych. W jego dolnej części wyświetlane są komunikaty związane ze zmierzonym
napięciem oraz wybranym systemem napięcia (patrz 4.4.2 System zasilania).

Napięcie w czasie rzeczywistym jest wyświetlane razem ze wskazaniem


zacisków pomiarowych.

Zaciski pomiarowe L i N są wykorzystywane w wybranym pomiarze.

Zaciski L i PE są zaciskami pomiarowymi; zacisk N także powinien być


podłączony dla odniesienia w obwodzie pomiarowym.

Polaryzacja zastosowanego napięcia pomiarowego na zaciskach.

Test izolacji: dwa zaciski pomiarowe powinny być zwarte.

Wskazanie trójfazowego połączenia.


,
Układ zasilania TT / TN.

Układ zasilania IT.

Układ zasilania o obniżonym niskim napięciem.


Nieznany układ zasilania (nietypowe napięcie, na zaciskach wejściowych,
dla wybranego układu zasilania).
Zamieniona polaryzacja L – N.
Pierwsze zwarcie w układzie IT.
Sprawdź monitorowane napięcia, aby naprawić problem.

18
MI 3105 EurotestXA Opis przyrządów Organizacja wyświetlacza

Ostrzeżenie! Napięcie fazowe na zacisku PE! Wstrzymaj wykonywanie


czynności i wyeliminuj usterkę / problem z połączeniem przed dalszym
wykonywaniem czynności!

3.5.2 Linia menu

W linii menu wyświetlana jest nazwa wybranej funkcji. Dodatkowe informacje o aktywnym
kursorze / przycisku TEST oraz stanie baterii są pokazane.
Nazwa funkcji.
Czas.
Aktywne przyciski na klawiaturze nawigacyjnej / przycisk TEST
(w tym przykładzie È i TEST).
Wskaźnik pojemności baterii.
Rozładowana bateria.
Bateria jest zbyt słaba, aby zagwarantować poprawność wyniku.
Wymień lub naładuj baterie.
Ładowanie w toku (jeśli podłączony jest zasilacz).

3.5.3 Pole komunikatów

W polu komunikatów różne ostrzeżenia i komunikaty są wyświetlane.

Ostrzeżenie! Wysokie napięcie na zaciskach pomiarowych.

Trwa przeprowadzanie pomiaru, uważaj na wyświetlane ostrzeżenia.


Warunki na wejściowych zaciskach pozwalają na rozpoczęcie pomiaru
(przycisk TEST), uważaj na inne wyświetlane ostrzeżenia i komunikaty.
Warunki dotyczące gniazd pomiarowych nie pozwalają na rozpoczęcie
pomiaru (klawisz TEST), należy zwrócić uwagę na wyświetlane
ostrzeżenia I komunikaty.
Rezystancja przewodów pomiarowych w funkcji CIĄGŁOŚĆ nie została
skompensowana. Aby uzyskać informacje na temat procedury
kompensacji, patrz Rozdział 5.3.2
Rezystancja przewodów pomiarowych w funkcji CIĄGŁÓŚĆ została
skompensowana.
Wyłącznik różnicowoprądowy RCD zadziałał w czasie wykonywania
pomiaru (w funkcji RCD)
Przyrząd uległ przegrzaniu, temperatura we wnętrzu przyrządu
przekroczyła bezpieczne granice I wykonanie pomiaru jest zabronione
dopóki temperatura nie spadnie poniżej wartości granicznej.
Bezpiecznik F1 przepalił się lub nie został zainstalowany (funkcje
CIĄGŁOŚĆ I UZIEMIENIE).
Istnieje możliwość zapamiętania wyniku(ów).
Podczas pomiaru wystąpiła duża wartość szumów elektrycznych. Wyniki
mogą być niedokładne.

19
MI 3105 EurotestXA Opis przyrządów Organizacja wyświetlacza

Rezystancja uziomów Rc lub Ro może wpływać na wynik pomiaru


rezystancji uziemienia.
Cęgi niskoprądowe mogą wpływać na wynik rezystancji uziemienia.
W sekwencji automatycznej została uaktywniona Pauza. Wykonaj żądaną
czynność dla funkcji pomiarowej z aktywną pauzą.

3.5.4 Pole wyników

Wynik pomiaru mieści się w zadanych wartościach granicznych (PASS).

Wynik pomiaru mieści się poza zadanymi wartościami granicznymi (FAIL).


Pomiar został przerwany. Należy zwrócić uwagę na wyświetlone
ostrzeżenia I komunikaty.

3.5.5 Inne komunikaty

Załadowano domyślne (fabryczne) nastawy wewnętrzne


przyrządu I domyślne (fabryczne) parametry/wartości graniczne
Hard Reset
pomiarów. Dalsze szczegóły znajdują się w rozdziale 4.4.5.
Nastawy domyślne.
CAL ERROR! Niezbędna jest interwencja serwisowa.

3.5.6 Ostrzeżenia dźwiękowe

Okresowy sygnał Uwaga! Wykryto niebezpieczne napięcie w gnieździe PE. Dalsze


dźwiękowy szczegóły znajdują się w rozdziale 5.8.

3.5.7 Pomoc

Przycisk:
HELP Uruchamia ekran pomocy.

Menu pomocy zawiera kilka podstawowych schematów/ diagramów ilustrujących zalecane


sposoby podłączeń przyrządu do instalacji elektrycznej I inne informacje na temat
przyrządu.
Dla wybranej funkcji pomiaru pojedynczego, przyciśnięcie klawisza HELP powoduje
wyświetlenie pomocy dotyczącej tej funkcji. Dla pozostałych typów menu, w pierwszej
kolejności wyświetlana jest pomoc dotycząca rodzaju sieci.

Klawisze w menu pomocy:


Å/Æ Wybór sąsiedniego ekranu pomocy.
HELP Przeskakiwanie poprzez kolejne ekrany pomocy.
ESC Wyjście z menu pomocy.

20
MI 3105 EurotestXA Opis przyrządów Organizacja wyświetlacza

Rys. 3.7: Przykładowe ekrany pomocy

3.5.8 Regulacja podświetlenia i kontrastu

Regulacja podświetlenia I kontrastu wyświetlacza LCD odbywa się za pomocą klawisza


PODŚWIETLENIE.
Krótkie Zmiana natężenia podświetlania ekranu.
przyciśnięcie
Przyciśnięcie i Ustawienie maksymalnego natężenia podświetlenia do czasu
przytrzymanie przez wyłączenia przyrządu lub do czasu kolejnego przyciśnięcia tego
1s klawisza.
Przyciśnięcie i
Wyświetlenie bargrafu służącego do regulacji kontrastu
przytrzymanie przez
wyświetlacza LCD.
2s

Rys. 3.8: Menu regulacji kontrastu

Klawisze służące do regulacji kontrastu:


Å Zmniejszenie kontrastu.
Æ Zwiększenie kontrastu.
TEST Akceptacja nowej wartości kontrastu.
ESC Wyjście z menu, bez zmiany kontrastu.

21
MI 3105 EurotestXA Opis przyrządu Transport przyrządu

3.6 Transport przyrządu


Dzięki standardowemu wyposażeniu przyrządu w pasek, dostępne są rożne możliwości
przenoszenia urządzenia. Operator może wybrać dowolną z poniżej opisanych:

Przyrząd zawieszony
dookoła szyi – łatwe
podłączanie i odłączanie do
pomiaru.

Przyrząd może być użyty nawet wtedy, gdy znajduje


się w torbie transportowej – przewody pomiarowe
przechodzą przez otwór w przedniej części torby.

3.7 Zestaw standardowy i wyposażenie opcjonalne

3.7.1 Zestaw standardowy

‰ Przyrząd ‰ Cęgi prądowe


‰ Miękka torba transportowa ‰ Zasilacz sieciowy
‰ Skrócona instrukcja obsługi ‰ Płyta CD zawierająca instrukcje
‰ Dane weryfikacyjne wyrobu obsługi, podręcznik Pomiary
‰ Karta gwarancyjna parametrów instalacji
‰ Deklaracja zgodności elektrycznych w teorii i praktyce,
‰ Uniwersalny kabel pomiarowy oprogramowanie PC.
‰ Trzy końcówki pomiarowe ‰ Kabel interfejsu USB
‰ Wtyczka Commander ‰ Kabel interfejsu RS23
‰ Trzy zaciski krokodylkowe

3.7.2 Wyposażenie opcjonalne

Należy zapoznać się z wykazem wyposażenie opcjonalnego, które można zamówić u


lokalnego dystrybutora przyrządu.

22
MI 3105 EurotestXA Obsługa przyrządu Menu główne & Pojedynczy pomiar

4 Obsługa przyrządu
4.1 Menu główne
Z poziomu Głównego menu można wybrać różne typy pracy przyrządu.

‰ Menu pojedynczego pomiaru (patrz 4.2),


‰ Menu AUTOSEKWENCJA sekwencji
automatycznych (patrz 4.3),
‰ Menu Różne (patrz 4.4.)

Rys. 4.1: Menu główne

Przyciski:
È/Ç Wybieranie trybu.
TEST Zatwierdzenie wybranego trybu.

4.2 Pojedynczy pomiar

jest przeznaczony do uruchomienia


pojedynczego pomiaru / funkcji pomiarowej.

Rys. 4.2: Przykład typowego


ekranu Pojedynczego pomiaru

23
MI 3105 EurotestXA Obsługa przyrządu Pojedynczy pomiar

Użycie przycisków przy wyświetlonym ekranie pojedynczego pomiaru:


Wybór pomiaru / funkcji pomiarowej:
‰ <VOLTAGE> Napięcie i częstotliwość + kolejność faz..
‰ <CONTINUITY> Rezystancja przewodu uziemiającego i przewodu
wyrównawczego.
‰ <INSULATION> Rezystancja izolacji.
‰ <Z-LINE> Impedancja linii.
‰ <Z-LOOP> Impedancja pętli zwarcia.
‰ <RCD> Pomiar wyłącznika różnicowoprądowego RCD.
Å/Æ ‰ <EARTH> Rezystancja uziemienia.
‰ <CURRENT> Prąd cęgami.
‰ <SENSOR> Natężenie oświetlenia.
‰ <VARISTOR TEST> Pomiar elementu zabezpieczającego przed
przepięciami.
Następujące funkcje są dostępne tylko przy wyborze układu zasilania IT
(zobacz rozdział 4.4.2):
‰ <IMD check> Testowanie urządzenia monitorującego stan izolacji.
‰ <ISFL> Pomiar prądu upływowego przy pierwszym uszkodzeniu.
È/Ç Wybór funkcji poprzedniej dla wybranej funkcji pomiarowej.
TEST Uruchomienie wybranego pomiaru / funkcji pomiarowej.
TAB Wybór pól parametrów pomiaru.
ESC Wyjście z trybu pojedynczego pomiaru.
MEM Zapamiętanie / przywołanie wyników pomiarowych.

Użycie przycisków w polu parametrów pomiaru.


È/Ç Wybór parametru pomiarowego
Å/Æ Zmiana wartości wybranego parametru.
TEST, TAB, ESC Powrót do głównego ekranu pomiaru pojedynczego.

Ogólna zasada dotycząca uaktywniania wartości granicznych dla oceny wyników


pomiarowych:
OFF Nie następuje porównanie z wartościami granicznymi
Limit Wartość graniczna ZAŁ. – porównanie uaktywnione
ON
Wartość graniczna Wartość – min. / maks.*

* Wymiar wartości granicznej zależy od wybranej funkcji pomiarowej.

Więcej informacji na temat obsługi przyrządu w trybie pojedynczego pomiaru znajduje się
W Rozdziale 5.

24
MI 3105 EurotestXA Obsługa przyrządu Pomiary automatyczne

4.3 Pomiary automatyczne

jest przeznaczony do automatycznego uruchomienia przygotowanej


wcześniej sekwencji pomiarowej.

Menu sekwencji
automatycznej.
Numer wybranej sekwencji I
jej (opcjonalna) nazwa.

Pole sekwencji.

Pole parametrów
pomiarowych / opis sekwencji
Rys. 4.3: Typowy ekran automatycznej
sekwencji automatycznej Opcje zapisu i zmiany nazwy.

Uruchamianie sekwencji automatycznej:


‰ Wybrać sekwencje automatyczna (patrz 4.3.2).
‰ Podłączyć badany obiekt do przyrządu w sposób wynikający z pierwszej
‰ Nacisnąć klawisz TEST.
‰ Sekwencja zostanie wstrzymana w momencie natrafienia na funkcje oznaczone za
pomocą flagi pauzy ║. Zostaną wyświetlone (opcjonalnie) komentarze odnoszące
się do wstrzymanej funkcji.
♦ Aby przejść pomiędzy menu komentarzy a głównym menu sekwencji
automatycznej, należy nacisnąć klawisz TAB
♦ Jeśli warunki dotyczące gniazd pomiarowych są odpowiednie, pomiar zostanie
uruchomiony po naciśnięciu klawisza TEST.
♦ Aby ominąć wstrzymaną funkcję należy nacisnąć klawisz F1. Sekwencja
wykona następny pomiar (jeśli został zaprogramowany) lub zakończy się.
♦ Aby ominąć pozostałe funkcje I zakończyć sekwencję automatyczną należy
nacisnąć klawisz ESC.
‰ Jeśli warunki dotycząc gniazd pomiarowych są odpowiednie dla kolejnej funkcji, to
sekwencja pomiarów będzie wykonywana. W przeciwnym razie przyrząd zatrzyma
się (pojawi się sygnał brzęczyka). W dalszym etapie sekwencja automatyczna
będzie kontynuować działanie:
♦ Gdy warunki dotyczące gniazd pomiarowych staną się odpowiednie (np. przez
zmianę połączeń, włączanie RCD).
♦ Po naciśnięciu klawisza F1, aktualna funkcja zostanie pominięta.
♦ Po naciśnięciu klawisza ESC pozostałe funkcje zostaną pominięte i sekwencja
automatyczna zakończy się.
‰ Wyniki pomiarowe sekwencji automatycznej mogą być oglądane I zapamiętane.
Więcej informacji na ten temat znajduje się w rozdziale 6.

25
MI 3105 EurotestXA Obsługa przyrządu Pomiary automatyczne

Pomiary są oznaczone jednym z następujących symboli po ukończeniu pomiaru.


Pomiar został zakończony I jest zły (wynik nie mieści się w granicach
tolerancji).
Pomiar został zakończony I wynik jest dobry (mieści się w granicach
tolerancji).
Pomiar został zakończony. Wynik nie został porównany z wartościami
granicznymi.
Pomiar nie został jeszcze wykonany lub został pominięty.
Przyrząd raportuje ogólny wynik DOBRY, jeśli wszystkie pomiary w
sekwencji są dobre.
Przyrząd raportuje ogólny wynik ZŁY, jeśli przynajmniej jeden pomiar
w sekwencji jest zły.

Rys 4.4 Oczekiwanie na odpowiednie warunki w gniazdach pomiarowych

Rys. 4.5 Ogólny wynik PASS (przykład) Rys 4.6 Ogólny wynik FAIL (przykład)

Podgląd szczegółowych wyników pomiarowych sekwencji automatycznej:


‰ Aby przejść do pola sekwencji po jej zakończeniu, należy nacisnąć klawisz È
♦ Należy nacisnąć klawisz TEST
♦ Zostanie wyświetlony wynik pomiaru odpowiedniej funkcji.
♦ Aby wybrać kolejną funkcję w sekwencji, należy nacisnąć klawisz È (lub Ç)
♦ Należy powtórzyć te czynności aż do chwili, gdy wszystkie wyniki będą
wyświetlone.
‰ Podgląd wyników zostanie zakończony po naciśnięciu klawisza Ç gdy zaznaczony
jest aktualny numer sekwencji lub po naciśnięciu klawisza ESC.

26
MI 3105 EurotestXA Obsługa przyrządu Pomiary automatyczne

Menu główne automatycznej sekwencji

W przyrządzie można zaprogramować maksymalnie do 99 sekwencji automatycznych.

#3 Numer sekwencji automatycznej


* Wskaźnik informujący o tym, że sekwencja fabryczna
została zmieniona I nie została zapamiętana. W każdym
razie, sekwencja może by uruchomiona.
TEST EXA1 Opcjonalna nazwa sekwencji (patrz 4.3.4).
Wskaźnik blokady sekwencji (patrz 4.3.2).

4.3.1 Programowanie sekwencji automatycznej

Użycie przycisków w głównym menu sekwencji automatycznej:


Uruchomienie wybranej sekwencji pomiarowej.
TEST
Wstawienie / usunięcie pauzy ║ przed danym pomiarem.
Å/Æ Wybór numeru sekwencji lub funkcji pomiarowej (patrz 4.3.1).
È/Ç Wybór indywidualnego kroku w sekwencji / funkcji pomiarowej.
TAB Wybór pola parametrów pomiarowych (patrz 4.3.3).
ESC Wyjście z menu sekwencji automatycznej bez zapisania zmian.
F1 Wybór edytora w celu zmiany nazwy sekwencji automatycznej lub w celu
dodania jej opisu (patrz 4.3.4).
F2 Zapamiętanie wprowadzonej sekwencji pomiarowej (patrz 4.3.5).
MEM Zapamiętanie / przywołanie wyników sekwencji automatycznej.

Wybór funkcji Wybór parametru

Rys. 4.7: Przykładowa kolejność pomiarów w sekwencji automatycznej

Dla każdego z 6 dostępnych kroków można wybrać jedną z dostępnych funkcji


pomiarowych: Napięcie, Ciągłość, Izolacja, Zlinii, Zpętli, RCD i Uziemienie. Dany krok
może również pozostać pusty (- - -).

Parametry pomiarowe odnoszą się do aktualnego pomiaru w taki sam sposób, jak przy
pomiarze pojedynczym. Menu parametrów dla wybranego pomiaru jest dostępne w prawej
części ekranu.

Flaga pauzy ║ wstrzymuje działanie sekwencji automatycznej aż do momentu, kiedy


pojawi się sygnał kontynuacji na skutek naciśnięcia klawisza TEST. Zaleca się użycie

27
MI 3105 EurotestXA Obsługa przyrządu Pomiary automatyczne

pauzy, gdy niezbędne dokonanie dodatkowego sprawdzenia lub zmiany podłączenia


przed uruchomieniem kolejnego pomiaru.

Wskaźnik w kształcie klucza informuje o tym, że dana sekwencja jest zabezpieczona.


Pojawia się w przypadku załadowania wcześniej przygotowanych sekwencji z komputera
PC do przyrządu. Można modyfikować zabezpieczoną sekwencję i uruchamiać ją. Jednak
zmodyfikowana sekwencja nie może być zapamiętana na zasadzie nadpisania
poprzedniej wersji.

Uwaga:
‰ Zaleca się zapamiętać zmodyfikowaną lub nowo utworzoną sekwencję, aby mieć ją
do dyspozycji w czasie wykonywanych prób.

4.3.2 Parametry pomiarowe w sekwencji automatycznej

Użycie przycisków w menu parametrów pomiarowych (sekwencji automatycznej):


Wybór wartości parametru pomiarowego lub aktywowania /
Å/Æ
dezaktywowania parametru.
È/Ç Wybór parametru.
TEST, TAB, ESC Powrót do głównego ekranu sekwencji automatycznej.

Zawsze, gdy w sekwencji automatycznej używana jest nowa funkcja pomiarowa, należy
sprawdzić czy wartości jej parametrów zostały prawidłowo ustawione.

Scalanie parametrów pomiarowych

Jeśli przygotowana sekwencja z rozdziały 4.3.2 zawiera przynajmniej dwie funkcje Zlinii,
Zpętli lub RCD, możliwe jest scalenie parametrów jednej funkcji z parametrami
pozostałych funkcji tego samego typu.
Scalanie parametrów obejmuje:
- dane bezpiecznika
- dane wyłącznika RCD, z wyjątkiem polaryzacji prądu pomiarowego na starcie.
Dodatkowy klawisz dostępny w głównym menu sekwencji automatycznej, przy
zaznaczonej funkcji Zlinii, Zpętli lub RCD:
F2 Scalanie parametrów pomiarowych.

Rys. 4.8: Możliwość scalenia parametrów

28
MI 3105 EurotestXA Obsługa przyrządu Pomiary automatyczne

4.3.3 Nazwa i opis sekwencji automatycznej

F1 Wprowadza nazwę sekwencji w głównym menu sekwencji


automatycznej.

Nazwa I opis sekwencji automatycznej może być


dodana lub zmieniona (opcjonalnie) z użyciem
opisanego poniżej dwupoziomowego menu.

Rys. 4.9: Menu nazwy sekwencji


automatycznej
Użycie przycisków w pierwszym poziomie:
Å/Æ Wybór pola nazwy lub opisu.
TEST Powrót do głównego menu sekwencji automatycznej.
F1 Włączenie edycji wybranego pola (2 poziom)
Powrót do głównego menu sekwencji automatycznej bez
ESC
wprowadzania zmian.

Rys. 4.10: Menu edycji nazwy sekwencji Rys. 4.11: Menu edycji opisu sekwencji
automatycznej automatycznej
Użycie przycisków w drugim poziomie:
Zaznaczony klawisz Oznacza wybrany znak lub operację.
Å/Æ/È/Ç Wybór znaku lub operacji.
Wprowadzenie wybranego znaku lub uruchomienie wybranej
TEST
operacji.
F1 Usunięcie ostatnio wprowadzonego znaku w linii nazwy.
Zatwierdzenie wprowadzonej nazwy I powrót do pierwszego
F2
poziomu menu nazwy sekwencji automatycznej.
Powrót do pierwszego poziomu menu sekwencji automatycznej
ESC
bez wprowadzanie zmian.

Nazwa sekwencji automatycznej może zawierać maksymalnie 20 znaków.


Opis sekwencji automatycznej może zawierać maksymalnie 100 znaków.

29
MI 3101 EurotestXA: Obsługa przyrządu Pomiary automatyczne

4.3.4 Zapisywanie nastaw sekwencji automatycznej (sekwencja, numer, nazwa)

F2 Otwiera okno dialogowe zapisywania nastaw sekwencji automatycznej (w


głównym menu sekwencji automatycznej).

Okno dialogowe umożliwia zapisanie nastaw aktualnej


sekwencji automatycznej w miejsce jej poprzedniej
wersji lub w innej lokalizacji.

Rys. 4.12: Okno dialogowe


zapisu
Użycie przycisków:
Å/Æ Wybór numeru sekwencji automatycznej.
TEST Potwierdzenie zapisu.
Powrót do głównego menu sekwencji automatycznej
ESC
bez wprowadzania zmian.

Nastawy sekwencji automatycznej została zapamiętane w pamięci nieulotnej I pozostają


tam do czasu wprowadzenia zmian przez użytkownika.

Nie można zapisać sekwencji automatycznej w lokalizacji, która jest zabezpieczona.


Zabezpieczona sekwencja automatyczna może być skopiowana do lokalizacji, która nie
jest zabezpieczona. Tak zapamiętana sekwencja staje się sekwencją niezabezpieczoną.

Rys. 4.13: Okno dialogowe przy zapisywaniu


Rys. 4.14: Blokada zapisu
sekwencji zabezpieczonej

Jeśli to konieczne, można odbezpieczyć wszystkie zabezpieczone wcześniej sekwencje


(więcej informacji na ten temat znajduje się w rozdziale 4.4.5).

30
MI 3101 EurotestXA: Obsługa przyrządu Pomiary automatyczne

4.3.5 Flaga pauzy i komentarze sekwencji automatycznej

Jeżeli flaga pauzy została przypisana do pomiaru, to po jej napotkaniu sekwencja


automatyczna wstrzyma swoje działanie I wyświetli wcześniej zaprogramowany
komentarz. Jeśli warunki dotyczące gniazd pomiarowych są odpowiednie, można
uruchomić wstrzymaną sekwencję poprzez przyciśnięcie klawisza TEST.

Komentarz pojawiający się podczas


Pulsująca flaga pauzy w głównym ekranie
wstrzymania sekwencji
Rys. 4.15: Przykładowa zawartość ekranów w czasie wstrzymania sekwencji
automatycznej.

Użycie przycisków
TAB Przełączenie pomiędzy ekranem komentarzy a głównym ekranem
sekwencji automatycznej.
TEST Kontynuacja wstrzymanego pomiaru.
F1 Pominięcie wstrzymanego pomiaru.
ESC Pominięcie wszystkich pomiarów I zakończenie sekwencji automatycznej.

4.3.6 Ustawianie flagi pauzy i wpisywanie komentarzy

Operator przyrządu może przygotować komentarze dotyczące pomiarów. Ostrzeżenia,


podpowiedzi pomocne przy ponownym podłączeniu lub inne użyteczne komentarze
związane z sekwencją pomiarową mogą zostać dodane w ten sposób.

Wejście do nastaw pauzy I menu komentarzy dla wybranej funkcji pomiarowej


F1
w głównym menu sekwencji automatycznej.

Ustawianie komentarzy jest możliwe, gdy flaga pauzy


jest aktywna.

Rys. 4.16: Menu nastaw pauzy

31
MI 3101 EurotestXA: Obsługa przyrządu Pomiary automatyczne

Użycie przycisków:
Å/Æ Włączenie (ZAŁ.) / wyłączenie (WYŁ.) flagi pauzy.
È/Ç Wybór pomiędzy flagą pauzy a polami komentarzy.
Potwierdzenie wyboru pauzy I komentarzy oraz powrót do głównego
TEST
menu sekwencji automatycznej.
Powrót do głównego menu sekwencji automatycznej bez
ESC
wprowadzania zmian.

Menu ustawiania komentarzy umożliwia wybór I edycję


komentarzy pojawiających się w czasie trwania pauzy.

Rys 4.17: Menu ustawiania


Komentarzy
Użycie przycisków:
È/Ç Wybór pomiędzy ustawieniem pauzy i komentarzami.
Å/Æ Wybór komentarza [- - - (brak komentarza). #1 ÷ #99].
F1 Wybór menu edycji dla wybranego numeru komentarza.
Potwierdzenie wyboru pauzy I komentarza oraz powrót do głównego
TEST
menu sekwencji automatycznej.
Powrót do głównego menu sekwencji automatycznej bez
ESC
wprowadzania zmian.

Komentarze mogą być wprowadzane I edytowane z


użyciem menu Edycji komentarzy. Maksymalna
długość komentarz wynosi 250 znaków (wliczając znak
spacji i znak nowej linii).

Rys. 4.18: Menu edycji


Komentarzy
Użycie przycisków:
Zaznaczony klawisz Oznacza wybrany znak lub operację
Å/Æ/È/Ç Wybór znaku lub operacji.
Wprowadzenie wybranego znaku lub uruchomienie wybranej
TEST
operacji.
F1 Usunięcie ostatnio wprowadzonego znaku w linii nazwy.
F2 Otwarcie okna dialogowego zapisu komentarzy.
Usunięcie komentarza (natychmiast po otwarciu edytora) powrót do
ESC
głównego menu sekwencji automatycznej bez wprowadzania zmian.

32
MI 3101 EurotestXA: Obsługa przyrządu Pomiary automatyczne

Wybór zapisu komentarza powoduje otwarcie okna


dialogowego wskazującego wybrane położenie.

Rys. 4.19: Okno dialogowe


zapisu Komentarza
Użycie przycisków:
Å/Æ Wybór numeru komentarza
TEST Potwierdzenie zapisu komentarza I powrót.
ESC Powrót do menu edycji komentarza.

Uwaga:
‰ Nie jest możliwe nadpisanie komentarzy związanych z zabezpieczoną sekwencją
automatyczną.

4.3.7 Tworzenie sekwencji automatycznej

Przyrząd umożliwia użycie maksymalnie do 99 sekwencji automatycznych, każda z nich


może się składać maksymalnie z 6 kroków. Nie jest konieczne, aby wszystkie 6 kroków
było wykorzystanych.
Sekwencja automatyczna może być przygotowana w następujący sposób::
‰ Poprzez zapamiętanie istniejącej sekwencji automatycznej pod innym numerem
(patrz 4.3.5)
‰ Poprzez wprowadzenie zmian do istniejącej sekwencji automatycznej I jej
zapamiętanie pod tym samym numerem (nie jest to możliwe w przypadku
zabezpieczonej sekwencji automatycznej)
‰ Poprzez utworzenie nowej sekwencji automatycznej.

Tworzenie nowej sekwencji automatycznej


‰ Wybrać auto-sekwencja w menu głównym (patrz 4.1)
‰ Nacisnąć klawisz TEST.
‰ Wybrać numer auto-sekwencji (patrz 4.3.2)
‰ Powtórzyć poniższe kroki aż do zakończenia (maksymalnie 6 kroków):
♦ Wybrać krok auto-sekwencji (patrz 4.3.2)
♦ Wybrać funkcję auto-sekwencji (patrz 4.3.2)
♦ Wybrać parametry pomiarowe funkcji (patrz 4.3.3)
♦ Włączyć / wyłączyć flagę pauzy II oraz w razie potrzeby wybrać lub stworzyć
nowy komentarz (patrz 4.3.7)
‰ Nazwać sekwencję automatyczną (lub zmienić jej nazwę) i wprowadzić jej opis
(patrz 4.3.4)
‰ Zapisać przygotowaną sekwencję automatyczną (patrz 4.3.5)

33
MI 3101 EurotestXA: Obsługa przyrządu Pomiary automatyczne

Rys. 4.20: Pusta sekwencja automatyczna

Przykład tworzenia sekwencji automatycznej

Przykładowo, trzeba przetestować gniazdo wtyczkowe z wbudowanym bezpiecznikiem w


instalacji domowej (typ gG, In = 6 A, td = 5 s) oraz wyłącznik różnicowoprądowy RCD (typ
AC, IΔN = 30 mA).
Należy, więc wykonać następujące pomiary:
‰ Rezystancji przewodu wyrównawczego pomiędzy zaciskiem PE a Główną Szyną
Wyrównawczą (GSU): (R ≤ 0.1 Ω),
‰ Rezystancji izolacji pomiędzy L – N, L – PE and N – PE (U = 500 V, R ≥ 1 MΩ),
‰ Napięć występujących w gnieździe
‰ Impedancji linii wraz ze sprawdzeniem bezpiecznika
‰ Czasu zadziałania wyłącznika RCD przy znamionowym prądzie wyzwalającym
‰ Czasu zadziałania wyłącznika RCD przy zwiększony prądzie wyzwalającym (5 x
IΔN).
Automatyczna sekwencja numer 10 posiada nazwę “Gn. 6A / 30mA(AC)”. Opis tej
sekwencji jest następujący: „Sprawdzenie gniazda naściennego z bezpiecznikiem oraz
sprawdzenie RCD”.

Przy pomiarach należy uwzględnić następujące warunki:


‰ Pomiar rezystancji przewodu wyrównawczego I rezystancji izolacji muszą być
wykonane przy odłączonym napięciu sieciowym;
‰ Pomiar rezystancji przewodu wyrównawczego (patrz rys. 5.6) powinien być
wykonany za pomocą przewodu uniwersalnego i przewodu przedłużającego;
‰ Pomiar rezystancji izolacji powinien być wykonany za pomocą przewodu
zakończonego wtyczką lub przewodu z wtyczką typu commander (patrz rysunki 5.2
I 5.3)
‰ Pozostałe pomiary powinny być wykonane przy włączonym napięciu sieciowym, za
pomocą przewodu zakończonego wtyczką lub przewodu z wtyczką typu
commander (patrz rysunki 5.13, 5.22 i 5.26).

34
MI 3101 EurotestXA: Obsługa przyrządu Pomiary automatyczne

Przykład:
Opis w
Pozycja/klawisze rozdziale
Komentarz
Sekwencja Wybór trybu sekwencji automatycznej w menu
4.1
automatyczna, TEST głównym.
Å/Æ 4.3.1 Wybór sekwencji numer 10.
F1 4.3.4 Wejście do menu edycji nazwy sekwencji.
F1 4.3.4 Wejście do edytora nazwy sekwencji.
Gn. 6A / 30mA(AC) 4.3.4 Wprowadzenie nazwy sekwencji
F2 4.3.4 Akceptacja nazwy I wyjście do menu edycji nazwy
sekwencji.
Æ 4.3.4 Wybór opisu sekwencji.
F1 4.3.4 Wejście do edytora opisu.
Sprawdzenie gniazda 4.3.4 Wprowadzenie opisu
naściennego z
bezpiecznikiem oraz
sprawdzenie RCD
F2 Akceptacja opisu I wyjście do menu edycji nazwy
sekwencji.
TEST 4.3.4 Wyjście z menu edycji nazwy sekwencji.
È 4.3 Przejście do pola sekwencji.
Å/Æ 4.3.2 Wybór funkcji CIAGŁOŚCI
TAB 4.3.2 Wejście do trybu wyboru parametrów.
TEST R200mA
Ustawienie parametrów pomiaru rezystancji
Wart. gr. ZAŁ. 5.2
przewodu wyrównawczego.
Wart. gr. 0.1Ω
TAB 4.3.2 Wyjście z trybu wyboru parametrów.
F1 4.3.2 Ustawienie PAUZA (czas przygotowania do
kolejnego pomiaru).
Å/Æ 4.3.7 Ustawienie PAUZA: ZAŁ.
È 4.3.7 Wybór opcji KOMENTARZ.
Æ 4.3.7 Wybór KOMENTARZ: #1.
F1 4.3.7 Wejście do menu: Edytuj komentarz.
Wyłącz napięcie
sieciowe, przewód 4.3.7 Wprowadzenie komentarza
uniw. + przedłuż.
F2 4.3.7 Zapamiętanie komentarza.
TEST 4.3.7 Zapisanie komentarza w pozycji #1.
Æ 4.3.7 Wybór Komentarz: #2.
F1 4.3.7 Wejście do menu Edytuj komentarz.
Commander 4.3.7 Wprowadzenie komentarza.
F2 4.3.7 Zapamiętanie komentarza.
TEST 4.3.7 Zapisanie komentarza w pozycji #2.
Æ 4.3.7 Wybór KOMENTARZ: #3.
F1 4.3.7 Wejście do menu Edytuj komentarz.
Podłącz zasilanie 4.3.7 Wprowadzenie komentarza.
F2 4.3.7 Zapamiętanie komentarza.
TEST 4.3.7 Zapisanie komentarza w pozycji #3.
Æ 4.3.7 Wybór KOMENTARZ: #4.
F1 4.3.7 Wejście do menu Edytuj komentarz.

35
MI 3101 EurotestXA: Obsługa przyrządu Pomiary automatyczne

Włącz RCD 4.3.7 Wprowadzenie komentarza


F2 4.3.7 Zapisanie komentarza.
TEST 4.3.7 Zapisania komentarza w pozycji #4.
Å (3 x) 4.3.7 Wybór KOMENTARZ: #1.
TEST 4.3.7 Potwierdzenie ustawionej pauzy I związanego z
nią komentarza.
È 4.3 Następny krok.
Å/Æ 4.3.2 Wybór funkcji IZOLACJA
TAB 4.3.2 Wejście do trybu wyboru parametrów.
TEST WSZYSTKO
UISO 500 V Ustawienie parametrów pomiaru rezystancji
5.1
Wart. gr ZAŁ. izolacji.
Wart. gr 1MΩ
TAB 4.3.2 Wyjście z trybu wyboru parametrów.
F1 4.3.2 Ustawienie PAUZA (czas przygotowania do
kolejnego pomiaru).
Å/Æ 4.3.7 Ustawienie PAUZA: ZAŁ.
È 4.3.7 Wybór opcji KOMENTARZ.
Æ (2 x) 4.3.7 Wybór KOMENTARZ: #2.
TEST 4.3.7 Potwierdzenie ustawionej pauzy I związanego z
nią komentarza
È 4.3 Następny krok.
Å/Æ 4.3.2 Wybór funkcji NAPIĘCIE.
Ustawienie PAUZA (oczekiwanie na podłączenie
F1 4.3.2
napięcia sieciowego)
Å/Æ 4.3.7 Ustawienie PAUZA: ZAŁ.
È 4.3.7 Wybór opcji KOMENTARZ.
Æ (3 x) 4.3.7 Wybór KOMENTARZ: #3.
TEST 4.3.7 Potwierdzenie ustawionej pauzy I związanego z
nią komentarza.
È 4.3 Następny krok.
Å/Æ 4.3.2 Wybór funkcji Z-LINII.
TAB 4.3.2 Wejście do trybu wyboru parametrów.
BEZPIECZNIK typ gG
Ustawienie parametrów do pomiaru impedancji
BEZPIECZNIK I 6A 5.5
linii I bezpiecznika.
BEZPIECZNIK T 5s
TAB 4.3.2 Wyjście z trybu wyborów parametrów.
È 4.3 Następny krok.
Å/Æ 4.3.2 Wybór RCD.
TAB 4.3.2 Wejście do trybu wyboru parametrów.
TEST Prąd wyłączenia
Parametry pomiaru prądu wyłączenia RCD
Idn 30mA
5.3 (mierzone jest również napięcie dotykowe przy I∆ i
typ G
czas zadziałania).
Ulim 50V
TAB 4.3.2 Wyjście z trybu wyboru parametrów.
È 4.3 Następny krok.
F1 4.3.2 Ustawienie PAUZA (oczekiwanie na włączenie
RCD)
Å/Æ 4.3.7 Ustawienie PAUZA: ZAŁ.
È 4.3.7 Wybór opcji KOMENTARZ.

36
MI 3101 EurotestXA: Obsługa przyrządu Pomiary automatyczne

Æ (4 x) 4.3.7 Wybór KOMENTARZ: #4.


TEST 4.3.7 Potwierdzenie ustawionej pauzy I związanego z
nią komentarza.
Å/Æ 4.3.2 Wybór RCD.
TAB 4.3.2 Wejście do trybu wyboru parametrów.
TEST Czas zadziałania
Idn 30mA Parametry pomiaru czasu zadziałania RCD przy
typ G 5.3 prądzie 5IΔN (mierzone jest również napięcie
Mnożnik x5 dotykowe przy IΔN).
Ulim 50V
TAB 4.3.2 Wyjście z trybu wyboru parametrów.
Ç (6 x) 4.3 Wyjście z edycji pola sekwencji.
F2 4.3.5 Zapamiętanie przygotowanej sekwencji.
TEST 4.3.5 Potwierdzenie zapisy.

Rys. 4.21: Ekran sekwencji automatycznej dotyczący powyższego przykładu.

37
MI 3105 EurotestXA Obsługa przyrządu Różne

4.4 Różne

W menu dostępne są różne opcje przyrządu..

Dostępne są następujące opcje:


‰ Wybór język
‰ Wybór układu sieci zasilającej
‰ Przywołanie i usunięcie zapamiętanych
wyników
‰ Ustawienie daty i czasu
‰ Wybór portu komunikacyjnego
‰ Załadowanie nastaw domyślnych
(fabrycznych) przyrządu
‰ Wybór funkcji lokalizatora przewodów
Rys. 4.22: Pozycje dostępne w Menu
‰ Wybór operatora
Opcje różne
Użycie przycisków:
È/Ç/Å/Æ Wybór opcji
TEST Zatwierdzenie wybranej opcji.
ESC Powrót do głównego menu.

4.4.1 Język
Przyrząd może wyświetlać swoje menu w wielu
językach.

Rys. 4.23: Wybór języka


Użycie przycisków:
È/Ç Wybór języka..
Potwierdzenie wyboru danego języka I powrót do menu
TEST
opcji.
ESC Powrót do głównego menu bez wprowadzania zmian.

38
MI 3105 EurotestXA Obsługa przyrządu Różne

4.4.2 Układ sieci zasilającej, współczynnik Isc, norma wyłącznika RCD

W menu Układ sieci można wybrać następujące parametry:

Układ sieci Układ sieci zasilającej.


Współczynnik korekcyjny
Współczynnik
do obliczania prądu
lsc
zwarciowego lsc (ksc).
Norma RCD Odniesienie do normy dla
wyłącznika
różnicowoprądowego.

Rys. 4.24: Parametry systemu


Użycie przycisków:
È/Ç Wybór opcji.
Å/Æ Zmiana opcji.
TEST Potwierdzenie wybranej opcji.
ESC Wyjście do głównego menu z
wprowadzeniem zmian.

Układ sieci zasilającej

Przyrząd współpracuje z następującymi układami sieci zasilającej:


‰ TT / TN (systemy uziemione)
‰ IT (system odizolowany od ziemi)
‰ 110 V obniżonego napięcia (2 x 55 V uziemiony punkt centralny)
‰ 110 V obniżonego niskiego napięcia (3 x 63 V trójfazowy, w układzie gwiazdy z
uziemionym punktem centralnym).

Układy sieci TN, TT oraz IT zostały zdefiniowane w normie PN-HD 60364-1. Natomiast
110 V układy obniżonego napięcia zostały zdefiniowane w normie BS 7671.

Więcej szczegółowych informacji dotyczących pomiarów w układzie sieci IT I


charakterystyki niniejszego przyrządu, można znaleźć w Dodatku D.
Natomiast informacje szczegółowe dotyczące pomiarów w 110 V układach obniżonego
niskiego napięcia są dostępne w Dodatku E.

Współczynnik lsc - ksc

Ze względu na konieczność wyboru właściwych elementów zabezpieczających


(bezpieczniki, wyłączniki nadprądowe, wyłączniki RCD) w danym układzie sieci zasilającej,
bardzo istotna jest znajomość wartości prądu zwarcia lsc.
Domyślna wartość współczynnika ksc wynosi 1.00. Należy ustawić tą wartość stosownie
do lokalnych rozporządzeń odnoszących się do mierzonego układu sieci zasilającej.
Zakres zmian współczynnika ksc wynosi 0.20 ÷ 3.00.

39
MI 3105 EurotestXA Obsługa przyrządu Różne

Odniesienie do normy RCD

Maksymalny czas zadziałania wyłącznika nie jest identyczny we wszystkich normach.


Poniżej wyspecyfikowano czasy zadziałania dla poszczególnych norm.

Czasy zadziałania według PN-EN 61008 / PN-EN 61009:


½×IΔN*) IΔN 2×IΔN 5×IΔN
RCD
tΔ > 300 ms tΔ < 300 ms tΔ < 150 ms tΔ < 40 ms
standardowy
RCD
tΔ > 500 ms 130 ms < tΔ < 500 ms 60 ms < tΔ < 200 ms 50 ms < tΔ < 150 ms
selektywny

Czasy zadziałania według PN-HD 60364-4-41:


½×IΔN*) IΔN 2×IΔN 5×IΔN
RCD
tΔ > 999 ms tΔ < 999 ms tΔ < 150 ms tΔ < 40 ms
standardowy
RCD
tΔ > 999 ms 130 ms < tΔ < 999 ms 60 ms < tΔ < 200 ms 50 ms < tΔ < 150 ms
selektywny

Czasy zadziałania według BS 7671:


½×IΔN*) IΔN 2×IΔN 5×IΔN
RCD
tΔ > 1999 ms tΔ < 300 ms tΔ < 150 ms tΔ < 40 ms
standardowy
RCD
tΔ > 1999 ms 130 ms < tΔ < 500 ms 60 ms < tΔ < 200 ms 50 ms < tΔ < 150 ms
selektywny

Czasy zadziałania według AS/NZ**):


½×IΔN*) IΔN 2×IΔN 5×IΔN
Typ RCD IΔN [mA] tΔ tΔ tΔ tΔ Uwagi
I ≤ 10 40 ms 40 ms 40 ms
II > 10 ≤ 30 > 999 ms 300 ms 150 ms 40 ms
Maksymalny czas
III > 30 300 ms 150 ms 40 ms
500 ms 200 ms 150 ms
IV S > 30 > 999 ms 130 ms 60 ms 50 ms Minimalny czas braku
pobudzenia
*)
Minimalny czas pomiaru dla prądu ½×IΔN, RCD nie powinien zadziałać.
**)
Prąd pomiarowy I dokładność pomiaru jest zgodna z wymaganiami normy AS/NZ.

W poniższej tabeli przedstawiono maksymalny czas pomiaru standardowych wyłączników


RCD, w zależności od wartości prądu pomiarowego.
Norma ½×IΔN IΔN 2×IΔN 5×IΔN
PN-EN 61008 / PN-EN 61009 300 ms 300 ms 150 ms 40 ms
PN-HD 60364-4-41 1000 ms 1000 ms 150 ms 40 ms
BS 7671 2000 ms 300 ms 150 ms 40 ms
AS/NZ (I, II, III) 1000 ms 1000 ms 150 ms 40 ms
W poniższej tabeli przedstawiono maksymalny czas pomiaru selektywnych wyłączników
RCD, w zależności od wartości prądu pomiarowego.
Standard ½×IΔN IΔN 2×IΔN 5×IΔN
PN-EN 61008 / EN 61009 500 ms 500 ms 200 ms 150 ms
PN-HD 60364-4-41 1000 ms 1000 ms 200 ms 150 ms
BS 7671 2000 ms 500 ms 200 ms 150 ms
AS/NZ (IV) 1000 ms 1000 ms 200 ms 150 ms
40
MI 3105 EurotestXA Obsługa przyrządu Różne

Pamięć

W tym menu można przywoływać, oglądać I usuwać


zapamiętane dane. Więcej informacji na ten temat
znajduje się w rozdziale 6 Obróbka danych.

Rys. 4.25: Opcje pamięci


Użycie przycisków:
Å/Æ Wybór opcji
ESC Wyjście z tej opcji
TEST Uruchomienie wybranej opcji

4.4.3 Data i czas

W tym menu można ustawić datę I czas.

Rys. 4.26: Ustawianie daty I czasu


Użycie przycisków:
Æ Wybór pola podlegającego zmianie.
Ç/È Zmiana wybranego pola.
ESC Wyjście z menu ustawiania daty I czasu bez wprowadzania zmian.
TEST Zatwierdzenie wprowadzonych zmian I wyjście z menu.

41
MI 3105 EurotestXA Obsługa przyrządu Różne

4.4.4 Ustawienia fabryczne

W tym menu możliwe jest załadowanie domyślnych


(fabrycznych) nastaw przyrządu, parametrów
pomiarowych I wartości granicznych.

Rys. 4.27: Okno dialogowe nastaw


domyślnych
Przyciski:
TEST Przywrócenie nastaw domyślnych (fabrycznych).
ESC Wyjście z menu bez wprowadzania zmian.
F2 Otwarcie menu innych nastaw.

Uwaga:
‰ Po użyciu tej opcji dotychczasowe nastawy użytkownika zostają utracone!

Poniżej wyszczególnione zostały nastawy domyślne:


Nastawa przyrządu Wartość domyślna
Kontrast Ustawiona podczas procedury strojenia
Współczynnik lsc 1.00
Układ sieci zasilającej TN / TT
Norma RCD PN-EN 61008 / PN-EN 61009
Port COM RS 232
Język English (Angielski)

Funkcja
Parametr / wartość graniczna
Funkcja podrzędna
CIĄGŁOŚĆ R 200 mA
R NISKIE Ω Górna wartość graniczna rezystancji: WYŁ.
Ciągłość Górna wartość graniczna rezystancji: WYŁ.
IZOLACJA Znamionowa wartość napięcia pomiarowego: 500V
Dolna wartość graniczna rezystancji: WYŁ.
Gniazda pomiarowe: LN
Z – LINII Typ bezpiecznika: brak
Z – PĘTLI ZWARCIA Wyłącznik automatyczny: Bezpiecznik
Typ bezpiecznika: brak
RCD RCD t
Znamionowy prąd różnicowy: IΔN=30 mA
Typ RCD: G
Polaryzacja prądu pomiarowego przy włączeniu:
(0°)
Wartość graniczna napięcia dotykowego: 50 V
Mnożnik wartości prądu: x1

42
MI 3105 EurotestXA Obsługa przyrządu Różne

Rezystancja uziemienia 3-przewodowa


3-przewodowa Wartość graniczna: WYŁ.
Jedno cęgowa Wartość graniczna: WYŁ.
Dwu cęgowa Wartość graniczna: WYŁ.
Rezystywność gruntu Jednostka odległości: m
Prąd Wartość graniczna: WYŁ.
Czujniki – natężenie oświetlenia Wartość graniczna: WYŁ.
Adaptery – 2 Ω impedancja mΩ L-N
linii/pętli zwarcia Typ bezpiecznika: brak
IMD test Wartość graniczna: WYŁ.
ISFL Wartość graniczna: WYŁ.
Test warystora Dolna wartość graniczna: 300V
Górna wartość graniczna: 400V

Inne ustawienia
Wejście do menu odbezpieczania sekwencji automatycznej wraz z
F2 komentarzami oraz wyboru jednostki odległości dla pomiaru rezystywności
gruntu.

Odblokowuje zabezpieczone sekwencje


lub umożliwia wybór jednostki odległości

Rys. 4.28: Okno dialogowe innych nastaw


Użycie przycisków:
Ç/È Wybór pozycji w menu innych nastaw.
TEST Wejście do wybranej pozycji.
ESC Wyjście z menu bez wprowadzania zmian.

Odblokowanie pomiarów automatycznych i komentarzy

Zostanie usunięta flaga ochronna


(kluczyk) dla wszystkich fabrycznych
sekwencji automatycznych wraz ze
skojarzonymi komentarzami.

Rys. 4.29: Okno dialogowe innych nastaw

TEST Odblokowanie zabezpieczonych sekwencji automatycznych.


ESC Wyjście z menu wprowadzania zmian.
43
MI 3105 EurotestXA Obsługa przyrządu Różne

Wybór jednostek

Zostanie wybrana jednostka odległości


dla pomiaru rezystywności gruntu.

Rys. 4.30: Okno dialogowe innych nastaw

Å/Æ Wybór jednostek odległości.


TEST Zatwierdzenie wyboru konkretnej jednostki.
ESC Wyjście z menu bez wprowadzania zmian.

4.4.5 Port komunikacyjny

W tym menu można wybrać port


komunikacyjny (RS232 lub USB)

Rys. 4.31: Wybór portu komunikacyjnego


Użycie przycisków:
Ç/È Wybór portu komunikacyjnego.
TEST Zatwierdzenie wybranego portu.
ESC Wyjście bez wprowadzania zmian.
Uwaga:
‰ Tylko jeden z portów może być aktualnie aktywny.

4.4.6 Lokalizator

Funkcja ta umożliwia wyszukiwanie tras kabli elektrycznych..

Użycie przycisków:
TEST Rozpoczęcie wyszukiwania.
ESC Wyjście z menu opcji różnych.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w rozdziale 5.11 Lokalizator.

44
MI 3105 EurotestXA Obsługa przyrządu Różne

4.4.7 Operator

W tym menu możliwe jest zarejestrowanie


operatora przyrządu. Wybrana nazwa
operatora pojawia się w dolnej części ekranu
po włączeniu przyrządu. Jest ona również
skojarzona z wynikami pomiarowymi. Można
wprowadzić maksymalnie do 5 operatorów.

Rys. 4.32: Menu operatora


Użycie przycisków:
Ç/È Wybór operatora.
TEST Zatwierdzenie wybranego operatora.
ESC Wyjście do menu opcji różnych bez
wprowadzania zmian.
F1 Wejście do menu edycji nazwy operatora.

Można wprowadzić I edytować nazwę


operatora.

Nazwa operatora może składać się


maksymalnie z 15 znaków.

Rys. 4.33: Menu edycji nazwy operatora


Przyciski:
Zaznaczony
Wybrany znak lub operacja.
klawisz
Å/Æ/È/Ç Wybór znaku lub operacji.
Wprowadzenie wybranego znaku lub uruchomianie wybranej
TEST
operacji.
F1 Usunięcie ostatnio wprowadzonego znaki w linii nazwy.
F2 Potwierdzenie nazwy I powrót do głównego menu operatora.
Usunięcie nazwy operatora (bezpośrednio po uruchomieniu
ESC edytora).
Powrót do głównego menu operatora bez wprowadzania zmian.

45
MI 3101 EurotestXA: Pomiary Izolacja

5 Pomiary
5.1 Rezystancja izolacji
Pomiar ten jest wykonywany w celu sprawdzenia skuteczności izolacji chroniącej przez
porażeniem elektrycznym. Jest opisany w normie PN-EN 61557-2. Na ogół wykonywane
są następujące pomiary:
‰ Rezystancja izolacji pomiędzy przewodami w instalacji elektrycznej,
‰ Rezystancja izolacji w pomieszczeniach nieprzewodzących (ściany i podłogi),
‰ Rezystancja izolacji kabli podziemnych,
‰ Rezystancja półprzewodzących podłóg (antystatycznych)

Informacje na temat funkcji przycisków płyty czołowej


znajdują się w rozdziale 4.2 Pojedynczy pomiar

Rys. 5.1: Rezystancja izolacji


Parametry pomiarowe rezystancji izolacji
POMIAR Konfiguracja testowa [L-N, L-PE, N-PE, ‘L-PE,N-PE’, ‘L-N,L-PE’,
WSZYSTKO]
Uiso Napięcie pomiarowe [50 V, 100 V, 250 V, 500 V, 1000 V]
Minimalna dopuszczalna rezystancja izolacji [WYŁ, 0.1 MΩ ÷ 200 MΩ, (‘L-
Wart. gr.
PE,N-PE’, ‘L-N,L-PE’, WSZYSTKO: 20 MΩ)]
Schemat pomiarowy rezystancji izolacji
L1
L2
L3
N
PE
L/L1

mains voltage closed


switched off switches
N/L2
PE/L3

loads disconnected

Rys. 5.2: Podłączenie przewodu uniwersalnego przy pomiarze rezystancji izolacji


(POMIAR: L-PE)

46
MI 3101 EurotestXA: Pomiary Izolacja

L1
L2
L3
N
PE
mains voltage
switched off L/L
PE/L3 1
N/L2
N PE L

loads disconnected

Rys. 5.3: Zastosowanie przewodu z wtyczką typu commander i uniwersalnego przewodu


pomiarowego przy pomiarze rezystancji izolacji (POMIAR: ‘L-PE,N-PE’, ‘L-N,L-PE’,
WSZYSTKO)

Procedura pomiaru rezystancji izolacji


‰ Wybrać funkcję IZOLACJA.
‰ Ustawić parametry pomiarowe.
‰ Włączyć i ustawić wartość graniczną (opcjonalnie),
‰ Odłączyć napięcie sieciowe od mierzonej instalacji (i rozładować badaną izolację),
‰ Podłączyć przewód pomiarowy do przyrządu i badanego obiektu (patrz rysunki 5.2
i 5.3),
‰ Aby wykonać pomiar, nacisnąć klawisz TEST (nacisnąć i przytrzymać dla pomiaru
ciągłego),
‰ Po wykonaniu pomiaru odczekać, aż badany obiekt zostanie rozładowany,
‰ Zapisać do pamięci wynik pomiaru (opcjonalnie).

Rys. 5.4: Przykładowe wyniki pomiaru rezystancji izolacji

Wyświetlane wyniki:
Rln ..........Rezystancja izolacji pomiędzy przewodami L (+) and N (-).
Rlpe ........Rezystancja izolacji pomiędzy przewodami L (+) and PE (-).
Rnpe .......Rezystancja izolacji pomiędzy przewodami N (+) and PE (-).
Um Aktualna wartość napięcia pomiarowego (aktualne wartości napięć
pomiarowych).
Uwaga:
‰ Należy zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie przewodów, które
jest wskazywane przez monitor napięcia wejściowego dla
poszczególnych pomiarów rezystancji izolacji. Jeżeli podłączono
wyłącznie dwa przewody i wybrano pomiar pomiędzy L-N, L-PE lub N-PE, to
obowiązuje specyfikacja techniczna dla p7omiaru IZOLACJA WSZYSTKO.
47
MI 3105 EurotestXA Pomiary Ciągłość

5.2 Rezystancja połączenia uziemiającego i wyrównawczego

Pomiar rezystancji jest wykonywany dla sprawdzenia czy ochrona przed porażeniem
elektrycznym z użyciem połączeń uziemiających jest skuteczna. Dostępne są cztery
funkcje podrzędne:
‰ Pomiar rezystancji połączeń uziemiających zgodnie z EN 61557-4 (pomiędzy
zaciskami N i PE, prąd pomiarowy >200 mA),
‰ Pomiar rezystancji połączeń uziemiających zgodnie z EN 61557-4 (pomiędzy
zaciskami L i PE, prąd pomiarowy >200 mA),
‰ Ciągły pomiar rezystancji przy użyciu mniejszego prądu pomiarowego (pomiędzy
zaciskami N i PE, prąd pomiarowy ok. 7 mA),
‰ Ciągły pomiar rezystancji przy użyciu mniejszego prądu pomiarowego (pomiędzy
zaciskami L i PE, prąd pomiarowy ok. 7 mA).

Informacje na temat funkcji przycisków płyty czołowej


znajdują się w rozdziale 4.2 Pojedynczy pomiar

Rys. 5.5 Ciągłość


Parametry pomiaru rezystancji
TEST Pod-funkcje pomiaru rezystancji [R200mA NPE, R7mA NPE, R200mA LPE,
R7mA LPE]
Limit Maksymalna rezystancja [OFF, 0.1 Ω ÷ 20.0 Ω]

5.2.1 Pomiar ciągłości R200 mA


Pomiar rezystancji jest wykonany przy użyciu automatycznej zmiany polaryzacji napięcia
pomiarowego.

48
MI 3105 EurotestXA Pomiary Ciągłość

Schemat pomiarowy pomiaru ciągłości R200mA


MPEC....Main Potential Equilizing Collector
PCC....Protection Conductor Collector

PCC3

N/L2
PCC1

PCC2 MPEC

PE/L3
L/L1 extension lead

Legenda: MPEC – Główna Szyna Wyrównawcza (GSU)

PCC – Miejscowa Szyna Wyrównawcza (MSW)

Extension lead - przedłużacz

Rys. 5.6: Podłączenie uniwersalnego przewodu pomiarowego +opcjonalnego przewodu


przedłużającego

Procedura pomiaru Rezystancji połączenia uziemiającego I wyrównawczego


‰ Wybrać funkcję CIĄGŁOŚĆ.
‰ Wybrać funkcję podrzędną R200mA (L-PE lub N-PE).
‰ Włączyć i ustawić wartość graniczną (opcjonalnie),
‰ Podłączyć przewód pomiarowy do przyrządu,
‰ Skompensować rezystancje przewodów pomiarowych (jeśli to konieczne),
‰ Odłączyć napięcie sieciowe i rozładować badaną instalację,
‰ Podłączyć przewody pomiarowe do odpowiednich szyn instalacji PE (patrz rys.
5.6),
‰ Aby wykonać pomiar, nacisnąć klawisz TEST,
‰ Po zakończeniu pomiaru zapisać do pamięci jego wynik (opcjonalnie)

49
MI 3105 EurotestXA Pomiary Ciągłość

Rys. 5.7: Przykładowy wynik pomiaru w funkcji R200mA

Wyświetlane wyniki:
R..............rezystancja średnia R200mA (średnia z wartości R+ I R-),
R+............rezystancja R200mA mierzona przy dodatnim napięciu w gnieździe N,
R- ............rezystancja R200mA mierzona przy dodatnim napięciu w gnieździe PE.
5.2.2 Pomiar rezystancji 7 mA
W zasadzie opcja ta pełni funkcję omomierza o niskim prądzie pomiarowym. Pomiar jest
wykonywany w sposób ciągły z automatycznym odwróceniem polaryzacji. Funkcja ta
może być również wykorzystywana do pomiarów ciągłości elementów indukcyjnych.

Schemat pomiarowy ciągłego pomiaru rezystancji


N/L2
y

PE/L3
R

L/L1

Rys. 5.8: Zastosowanie uniwersalnego przewodu pomiarowego

Procedura ciągłego pomiaru rezystancji


‰ Wybrać funkcję CIĄGŁOŚĆ.
‰ Wybrać funkcję podrzędną R 7mA (L-PE lub N-PE),
‰ Włączyć i ustawić wartość graniczną (opcjonalnie),
‰ Podłączyć przewód pomiarowy do przyrządu,
‰ Skompensować rezystancje przewodów pomiarowych (jeśli to konieczne),
‰ Odłączyć napięcie sieciowe i rozładować badany obiekt,
‰ Podłączyć przewody pomiarowe do badanego obiektu (patrz rys. 5.8),
‰ Aby wykonać ciągły pomiar, nacisnąć klawisz TEST,
‰ Aby zakończyć pomiar, nacisnąć klawisz TEST,
‰ Po zakończeniu pomiaru zapisać do pamięci jego wynik (opcjonalnie)

50
MI 3105 EurotestXA Pomiary Ciągłość

Rys. 5.9: Przykładowy pomiar rezystancji za pomocą funkcji 7mA

Wyświetlany wynik:
R..............Rezystancja.
5.2.3 Kompensacja rezystancji przewodów pomiarowych
W rozdziale tym opisano procedurę kompensacji przewodów pomiarowych, wspólną dla
obu pomiarów w funkcji CIĄGŁOŚĆ. Kompensacja jest konieczna do wyeliminowania
wpływu rezystancji przewodów pomiarowych i wewnętrznej rezystancji przyrządu na wynik
pomiaru. W polu komunikatów jest wyświetlany symbol kompensacji ( / który
),
informuje o tym, czy została wykonana.

Użycie klawisza:
Wejście w menu kompensacji rezystancji przewodów pomiarowych dla
F1
dowolnej z wymienionych powyżej funkcji.

Informacje na temat funkcji


przycisków płyty czołowej
znajdują się w rozdziale 4.2
Pojedynczy pomiar.

Rys. 5.10: Menu kompensacji rezystancji przewodów


pomiarowych

Przycisk dodatkowy:
TEST Wykonanie wybranej kalibracji

Przyrząd obejmuje następujące kompensacje:


Kompensacja NPE
Identyczne kompensacje dla obu funkcji Zewrzeć zaciski N i PE.
pomiarowych 7 mA i 200 mA.
Kompensacja LPE
Identyczne kompensacje dla obu funkcji Zewrzeć zaciski L i PE.
pomiarowych 7 mA i 200 mA.

51
MI 3105 EurotestXA Pomiary Ciągłość

Schemat kompensacji rezystancji przewodów pomiarowych

PE/L3
PE/L3 PE/L3
N/L2 N/L2 N/L2
extension lead
Rys. 5.11: Zwarte końcówki przewodów pomiarowych

Procedura kompensacji rezystancji przewodów pomiarowych


‰ Wybrać funkcję CIĄGŁOŚĆ (jakakolwiek),
‰ Podłączyć przewody pomiarowe do przyrządu I zewrzeć zaciski (patrz rys. 5.11),
‰ Aby otworzyć menu kompensacji rezystancji przewodów pomiarowych, nacisnąć
klawisz F1
‰ Aby wykonać kompensację, nacisnąć klawisz TEST,
‰ Aby powrócić do menu funkcji nacisnąć klawisz ESC.

Uwaga:
‰ Maksymalna wartość kompensowanej rezystancji przewodów wynosi 20 Ω.

52
MI 3105 EurotestXA Pomiary RCD

5.3 Sprawdzanie wyłączników RCD


W instalacjach chronionych za pomocą zainstalowanych wyłączników
różnicowoprądowych RCD, konieczne jest wykonanie wielu testów I pomiarów. Pomiary
zostały określone w normie PN-EN 61557-6.

Można wykonać następujące pomiary I testy (funkcje podrzędne)


‰ Napięcia dotykowego,
‰ Czasu zadziałania,
‰ Prądu wyłączenia,
‰ Automatyczny test RCD.

Informacje na temat funkcji przycisków płyty czołowej


znajduje się w rozdziale 4.2 Pojedynczy pomiar.

Rys. 5.12: Pomiar RCD


Parametry pomiarów I testów wyłączników różnicowoprądowych RCD
POMIAR Pomiarowa funkcja podrzędna RCD (Czas zadziałania t, Uc, AUTO, Prąd
wyłączenia)
Idn Znamionowy prąd wyłączenia RCD, I∆N (10mA, 30mA, 100mA, 300mA,
500mA, 1000mA)
typ Typ zastosowanego wyłącznika RCD [ , ], kształt przebiegu pomiarowego
+ faza początkowa [ , , , , , ].
MNOŻNIK Aktualna wartość prądu pomiarowego w stosunku do wartości znamionowej
ldn [½, 1, 2, 5].
Ugr Górna wartość graniczna napięcia dotykowego (25V, 50V)

Przyrząd został zaprojektowany do pomiarów wyłączników różnicowoprądowych


standardowych typu G oraz selektywnych typu S przystosowanych do reagowania na:
‰ Prąd przemienny różnicowy (typ AC, oznaczony symbolem ),
‰ Prąd tętniący różnicowy (typ A, oznaczony symbolem ).
‰ Prąd stały różnicowy (typ B, oznaczony symbolem ).

Selektywne wyłączniki różnicowoprądowe wykazują opóźnioną charakterystykę


wyłączania. Aby uzyskać opóźnienie, mają wbudowany mechanizm całkowania przebiegu
prądowego. Jednak wstępne sprawdzenie wartości napięcia dotykowego wpływa na
wyłącznik RCD i dlatego musi upłynąć pewien okres czasu, aby nastąpił powrót do stanu
początkowego. Z tego względu, przed wykonaniem pomiaru czasu zadziałania, w
przyrządzie dodano opóźnienie o wartości 30 sekund.

53
MI 3105 EurotestXA Pomiary RCD

Schemat pomiarowy wyłączników RCD


L1
L2
L3
N
PE

L/L
PE/L3 1
N/L2
N PE L

Ro RE

Rys. 5.13: Podłączenie przewodu z wtyczką typu commander oraz przewodu


uniwersalnego

5.3.1 Napięcie dotykowe (RCD Uc)

Prąd płynący w kierunku zacisku PE powoduje spadek napięcia na rezystancji uziemienia


tzn. Powstanie różnicy potencjałów pomiędzy ochronną szyną wyrównawczą a ziemią.
Napięcie to zostało nazwane napięciem dotykowym. Jest ono obecne na wszystkich
przewodzących częściach połączonych do zacisku PE i powinno być zawsze mniejsze od
typowej, granicznej wartości dopuszczalnej. Napięcie dotykowe jest mierzone przy użyciu
prądu pomiarowego o wartości mniejszej niż ½ IΔN aby uniknąć wyłączenia RCD, a
następnie jest przeskalowane względem znamionowej wartości IΔN.
Procedura pomiaru napięcia dotykowego
‰ Wybrać funkcję RCD.
‰ Ustawić funkcję podrzędną Uc.
‰ Ustawić parametry pomiarowe (jeśli jest to konieczne),
‰ Podłączyć przewody pomiarowe do przyrządu,
‰ Podłączyć końcówki przewodów do badanego obiektu (patrz rys 5.13),
‰ Nacisnąć klawisz TEST,
‰ Po zakończeniu pomiaru zapisać do pamięci jego wynik (opcjonalnie).
Wyświetlana wartość napięcia dotykowego odpowiada znamionowej wartości prądu
wyłączenia RCD I jest przemnażana przez stosowny współczynnik. Aby uniknąć ujemnego
błędu pomiarowego, powszechnie używany jest współczynnik 1.05, który dodatkowo jest
zależny od typu wyłącznika RCD i wartości prądu pomiarowego. Szczegółowe dane
dotyczące obliczeń napięcia dotykowego zawarto w tabeli 5.1.

Typ RCD Napięcie dotykowe Uc proporcjonalne do Znamionowy prąd IΔN


AC G 1.05×IΔN
dowolny
AC S 2×1.05×IΔN
A G 1.4×1.05×IΔN
≥ 30 mA
A S 2×1.4×1.05×IΔN
A G 2×1.05×IΔN
< 30 mA
A S 2×2×1.05×IΔN
B G 2×1.05×IΔN
B S 2×2×1.05×IΔN
B 0.2×IΔN 2.2×IΔN DC
Tabela 5.1: Zależność obliczanej wartości Uc w funkcji IΔN

54
MI 3105 EurotestXA Pomiary RCD

Wyświetlana jest również wartość rezystancji pętli zwarcia, wyliczana na podstawie


wartości Uc (bez użycia dodatkowych współczynników) z użyciem następującego
U
wzoru: RL = C .
I ΔN

Rys. 5.14: Przykładowy wynik pomiaru napięcia dotykowego

Wyświetlane wyniki:
Uc....... Napięcie dotykowe.
Rl........ Rezystancja pętli zwarcia.

5.3.2 Czas zadziałania t

Pomiar czasu zadziałania ma na celu weryfikację czułości wyłącznika RCD dla różnych
prądów różnicowych.

Procedura pomiaru czasu zadziałania


‰ Wybrać funkcję RCD.
‰ Wybrać funkcję podrzędną Czas zadziałania t.
‰ Ustawić parametry pomiarowe (jeśli tylko to konieczne)
‰ Podłączyć przewody pomiarowe do przyrządu.
‰ Podłączyć końcówki przewodów do badanego obiektu (patrz rys. 5.13)
‰ Nacisnąć klawisz TEST,
‰ PO zakończeniu pomiaru zapisać do pamięci jego wynik (opcjonalnie).

Rys. 5.15: Przykładowy wynik pomiaru czasu zadziałania

Wyświetlane wyniki:
t .......... Czas zadziałania,
Uc....... Napięcie dotykowe dla znamionowej wartości IΔN.

55
MI 3105 EurotestXA Pomiary RCD

Uwaga:
‰ Wybór odpowiedniej normy określającej parametry pomiarowe został opisany w
rozdziale 4.4.2 Odniesienie do normy RCD.

5.3.3 Prąd wyłączenia

Do pomiaru czułości prądowej wyłącznika RCD, używany jest narastający prąd różnicowy.
Przyrząd zwiększa prąd pomiarowy małymi krokami, według parametrów
wyszczególnionych w poniższej tabeli:
Zakres pomiaru
Typ RCD Typ RCD
Wartość początkowa
AC 0.2×IΔN Sinusoidalny Sinusoidalny
A (IΔN ≥ 30 mA) 0.2×IΔN Tętniący
Impulsowy
A (IΔN = 10 mA) 0.2×IΔN A (IΔN = 10 mA)
B 0.2×IΔN 2.2×IΔN DC

Maksymalny prąd pomiarowy wynosi IΔ (prąd wyłączenia) lub jest równy wartości końcowej
w przypadku gdy wyłącznik RCD nie zadziała.

Procedura pomiaru prądu wyłączenia


‰ Wybrać funkcję RCD.
‰ Wybrać funkcję podrzędną Prąd wyłączenia.
‰ Ustawić parametry pomiarowe (jeśli jest to konieczne),
‰ Podłączyć przewody pomiarowe do przyrządu,
‰ Podłączyć końcówki przewodów do badanego obiektu (zobacz rys. 5.13),
‰ Nacisnąć klawisz TEST,
‰ Po zakończeniu pomiaru zapisać do pamięci jego wynik (opcjonalnie).

Wyłączenie Po ponownym włączeniu RCD


Rys. 5.16: Przykładowe wyniki pomiaru prądu wyłączenia

Wyświetlane wyniki:
I .......... Prąd wyłączenia,
Uci ...... Napięcie dotykowe odpowiadające prądowi wyłączenia l lub wartości
końcowej prądu różnicowego w przypadku nie zadziałania wyłącznika RCD,
t .......... Czas zadziałania.

56
MI 3105 EurotestXA Pomiary RCD

5.3.4 Automatyczny test wyłączników RCD

Zadaniem funkcji automatycznego testu wyłączników RCD jest przeprowadzenie


kompletnych pomiarów wyłącznika różnicowoprądowego (napięcie dotykowe, rezystancja
pętli zwarcia I czas zadziałania dla różnych wartości prądu różnicowego) nadzorowanych
przez przyrząd. Jeśli w rezultacie testu automatycznego wartość jednego z parametrów
okaże się niewłaściwa, należy w celu dalszej analizy przeprowadzić pomiar tego
parametru w trybie ręcznym.

Procedura automatycznego testu wyłączników RCD


Poszczególne kroki testu automatycznego RCD Uwagi
‰ Wybrać funkcję RCD
‰ Wybrać funkcję AUTO,
‰ Ustawić parametry testu (jeśli to konieczne),
‰ Podłączyć przewód pomiarowy do przyrządu,
‰ Podłączyć końcówki pomiarowe do badanego obiektu
(patrz rys. 5.13),
‰ Naciśnij klawisz TEST, Początek testu
‰ Pomiar przy ½×IΔN, 0° (krok 1). Wyłącznik RCD nie
powinien zadziałać
‰ Pomiar przy ½×IΔN, 180° (krok 2). Wyłącznik RCD nie
powinien zadziałać
‰ Pomiar przy IΔN, 0° (krok 3). Wyłącznik RCD
powinien zadziałać
‰ Załączyć ponownie RCD.
‰ Pomiar przy IΔN, 180° (krok 4). Wyłącznik RCD
powinien zadziałać
‰ Załączyć ponownie RCD.
‰ Pomiar przy 5×IΔN, 0° (krok 5). Wyłącznik RCD
powinien zadziałać
‰ Załączyć ponownie RCD.
‰ Pomiar przy 5×IΔN, 180° (krok 6). Wyłącznik RCD
powinien zadziałać
‰ Załączyć ponownie RCD.
‰ Po zakończeniu pomiaru zapisać do pamięci jego wynik Koniec testu.
(opcjonalnie)

Przykładowe wyniki:

Krok 1 Krok 2

57
MI 3105 EurotestXA Pomiary RCD

Krok 3 Krok 4

Krok 5 Krok 6
Rys. 5.17: Poszczególne kroki w teście automatycznym wyłącznika RCD

Wyświetlone wyniki:
.... Krok 1 czas zadziałania (½×IΔN, 0º),
.... Krok 2 czas zadziałania (½×IΔN, 180º),
... Krok 3 czas zadziałania (IΔN, 0º),
... Krok 4 czas zadziałania (IΔN, 180º),
... Krok 5 czas zadziałania (5×IΔN, 0º),
... Krok 6 czas zadziałania (5×IΔN, 180º),
Uc....... Napięcie dotykowe dla znamionowej wartości prądu różnicowego IΔN.

Uwagi:
‰ W przypadku gdy wykryte zostaną nieodpowiednie warunki np. Zbyt duża wartość
Uc lub ponadnormatywny czas zadziałania, automatyczny test zostaje natychmiast
zatrzymany.
‰ Test automatyczny nie wykonuje pomiarów dla wyłącznika RCD typu A I
prądów różnicowych IΔn = 300 mA, 500 mA, i 1000 mA. W tym przypadku wynik
testu automatycznego jest dobry, jeżeli wszystkie poprzednie wyniki testów są
dobre, a wskaźniki i nie są wyświetlane.

58
MI 3105 EurotestXA Pomiary Impedancja pętli zwarcia

5.4 Impedancja pętli zwarcia i spodziewany prąd zwarciowy


W skład pętli zwarcia wchodzi źródło napięcia sieciowego, okablowanie instalacji
elektrycznej oraz ścieżka powrotna przewodu ochronnego PE do źródła napięcia
sieciowego. Przyrząd potrafi zmierzyć impedancję opisanej powyżej pętli zwarcia i obliczyć
prąd zwarciowy oraz napięcie dotykowe dla zadanego typu bezpiecznika automatycznego.
Pomiar jest wykonywany według normy PN-EN 61557-3.

Informacje na temat funkcji przycisków płyty czołowej


znajdują się w rozdziale 4.2 Pojedynczy pomiar

Rys. 5.18 Impedancja pętli


zwarcia
Parametry pomiarowe impedancji pętli zwarcia
Ochrona Wybór głównego elementu ochronnego w pętli zwarcia (RCD,
BEZPIECZNIKI)*
Typ bezpieczn. Wybór typu bezpiecznika (---, NV, Gg, B, C, K, D)**
I znamionowy Prąd znamionowy wybranego bezpiecznika.
T wyłączenia Maksymalny czas wyłączenia wybranego bezpiecznika.
Isc_gr Minimalna wartość spodziewanego prądu zwarciowego dla wybranego
bezpiecznika
Więcej informacji na temat bezpieczników znajduje się w Dodatku A.
* Należy wybrać parametr RCD dla instalacji wyposażonej w taki element, aby uniknąć
jego wyłączenia podczas pomiaru.
** --- Oznacz, że typ bezpiecznika nie został wybrany.

Schemat pomiarowy impedancji pętli zwarcia


L1
L2
L3
N
PE

L/L
PE/L3 1
N/L2
N PE L

Ro RE

Rys. 5.19: Podłączenie przewodu z wtyczką typu commander i przewodu uniwersalnego

59
MI 3105 EurotestXA Pomiary Impedancja pętli zwarcia

Procedura pomiaru impedancji pętli zwarcia

‰ Wybierz funkcję Z-LOOP.


‰ Wybierz parametry pomiarowe (opcjonalne).
‰ Podłącz kabel pomiarowy do EurotestXA.
‰ Podłącz przewody pomiarowe do badanego obiektu (zobacz rysunek 5.18).
‰ Wciśnij przycisk TEST.
‰ Po zakończonym pomiarze zapisz wynik (opcjonalne).

Rys. 5.20 Przykładowe wyniki pomiarowe impedancji pętli zwarcia

Wyświetlone wyniki:
Z ..............Impedancja pętli zwarcia,
ISC ............Spodziewany prąd zwarciowy,
R..............Składowa rezystancja impedancji pętli zwarcia,
Xl .............Składowa reaktancyjna impedancji pętli zwarcia.

Spodziewany prąd zwarciowy jest wyliczany na podstawie wartości impedancji pętli


zwarcia według następującego wzoru:
Un × kSC
ISC =
Z
gdzie:
Un ........Znamionowa wartość napięcia UL-PE (patrz tabela poniżej),
ksc .......Współczynnik korekcyjny dla Isc (patrz rozdział 4.4.2).
Un Zakres napięcia wejściowego (L-PE)
115 V (100 V ≤ UL-PE < 160 V)
230 V (160 V ≤ UL-PE ≤ 264 V)
Uwagi:
‰ Duże fluktuacje napięcia zasilającego sieci wpływają na wynik pomiaru. W takim
wypadku w polu komunikatów wyświetlany jest wskaźnik obecności szumów .
Należy powtórzyć pomiar.
‰ Wartość lsc nie zostanie obliczona, jeśli monitor napięcia wejściowego nie wykryje
napięcia odpowiadającego wybranemu typowi sieci zasilającej. Wyświetlony będzie
wskaźnik .
‰ Pomiar ten spowoduje zadziałanie zainstalowanego w instalacji wyłącznika RCD,
jeśli jako typ urządzenia wyłączającego wybrano BEZPIECZNIK zamiast RCD.

60
MI 3105 EurotestXA Pomiary Impedancja linii

5.5 Impedancja linii i spodziewany prąd zwarciowy


Impedancja linii jest mierzona w pętli składającej się ze źródła napięcia sieciowego oraz
okablowanie linii (L I N). Pomiar wykonywany jest zgodnie z normą PN-EN 61557-3.

Informacje na temat funkcji przycisków płyty czołowej


znajdują się w rozdziale 4.2 Pojedynczy pomiar.

Rys. 5.21: Impedancja linii

Parametry pomiarowe impedancji linii


Typ bezpieczn. Wybór typu bezpiecznika [---, NV, Gg, B, C, K, D] *
I znamionowy Prąd znamionowy wybranego bezpiecznika,
T wyłączenia Maksymalny czas wyłączenia wybranego bezpiecznika,
Isc_gr Minimalna wartość spodziewanego prądu zwarciowego dla wybranego
bezpiecznika.
Więcej informacji na temat parametrów bezpieczników znajduje się w Dodatku A.
*--- Oznacza, że typ bezpiecznika nie został wybrany.
Schemat pomiarowy impedancji linii
L1
L2
L3
N
N/L2 PE
PE/L3
L/L
L/L1

PE/L3 1
N/L2
N PE L

Ro RE

Rys. 5.22: Pomiar pomiędzy przewodem fazowym a neutralnym lub dwoma przewodami
fazowymi – podłączenie przewodu z wtyczką typu commander I przewodu uniwersalnego

Procedura pomiaru impedancji linii


‰ Wybrać funkcję Z-LINII
‰ Wybrać parametry pomiarowe (opcjonalne),
‰ Podłączyć przewody pomiarowe do przyrządu,
‰ Podłączyć końcówki przewodów pomiarowych do badanego obiektu (patrz rys.
5.22),
‰ Nacisnąć klawisz TEST,
‰ Po zakończeniu pomiaru zapisać do pamięci jego wynik (opcjonalnie).

61
MI 3105 EurotestXA Pomiary Impedancja linii

Między przewodem fazowym a neutralnym Między dwoma przewodami fazowymi


Rys. 5.23: Przykładowe wyniki pomiaru impedancji linii

Wyświetlane wyniki:
Z ..............Impedancja linii,
ISC ............Spodziewany prąd zwarciowy,
R..............Składowa rezystancyjna impedancji linii,
XL............Składowa reaktancyjna impedancji linii.

Spodziewany prąd zwarciowy jest wyliczany na podstawie następującego wzoru:


Un × kSC
ISC =
Z
gdzie:
Un ........Znamionowa wartość napięcia L-N lub L1-L2 (patrz tabela poniżej)
ksc .......Współczynnik korekcyjny dla Isc (patrz rozdział 4.4.2).
Un Zakres napięcia wejściowego (L-N lub L1-L2)
115 V (100 V ≤ UL-N < 160 V)
230 V (160 V ≤ UL-N ≤ 264 V)
400 V (264 V < UL-N ≤ 440 V)
Uwagi:

‰ Duże fluktuacje napięcia zasilającego sieci wpływają na wynik pomiaru. W takim


wypadku w polu komunikatów wyświetlany jest wskaźnik obecności szumów .
Należy powtórzyć pomiar.
‰ Wartość lsc nie zostanie obliczona, jeśli monitor napięcia wejściowego nie wykryje
napięcia odpowiadającego wybranemu typowi sieci zasilającej. Wyświetlony będzie
wskaźnik .

62
MI 3105 EurotestXA Pomiary Napięcie, częstotliwość, kierunek wirowania faz

5.6 Napięcie, częstotliwość i kierunek wirowania


Pomiar napięcia i częstotliwości jest zawsze wyświetlany w oknie monitora napięcia
wejściowego. W osobnym menu napięcie pojawiają się wyniki pomiaru napięcia,
częstotliwości oraz informacje na temat wykrytego połączenia trójfazowego. Pomiar
kierunku wirowania faz jest zgodny z normą PN-EN 61557-7.

Informacje na temat funkcji przycisków płyty czołowej


znajdują się w rozdziale 4.2 Pojedynczy pomiar

Rys. 5.24: Pomiar napięcia w


systemie jednofazowym
Parametry pomiaru napięcia.
Brak parametrów.
Schemat pomiarowy napięcia.
L3
L2
L1
N
PE
PE/L3

PE/L3
N/L2

N/L2
L/L1

L/L1

result 1.2.3 result 2.1.3

Rys. 5.25: Podłączenie przewodu uniwersalnego I dodatkowego adaptera w systemie


trójfazowym

L1
L2
L3
N
PE
N/L2

PE/L3

L/L
L/L1

PE/L3 1
N/L2
N PE L

Ro RE

Rys. 5.26: Podłączenie przewodu z wtyczką typu commander i przewodu uniwersalnego w


systemie jednofazowym

63
MI 3105 EurotestXA Pomiary Napięcie, częstotliwość, kierunek wirowania faz

Procedura pomiaru napięcia


‰ Wybrać funkcję NAPIĘCIE,
‰ Podłączyć przewody pomiarowe do przyrządu.
‰ Podłączyć końcówki przewodów pomiarowych do badanego obiektu (patrz rys.
5.25 i 5.26),
‰ Zapisać do pamięci wynik pomiaru (opcjonalnie).

Pomiar zostanie automatycznie uruchomiony po wybraniu funkcji NAPIĘCIE,.

Rys. 5.27: Przykładowe pomiary napięcia w systemie jedno- I trójfazowym

Wyświetlane wyniki dla systemu jednofazowego:


Uln...........Napięcie pomiędzy przewodem fazowym a neutralnym,
Ulpe.........Napięcie pomiędzy przewodem fazowym a ochronnym,
Unpe........Napięcie pomiędzy przewodem neutralnym a ochronnym,
f ...............częstotliwość.

Wyświetlane wyniki dla systemu trójfazowego:


U12..........Napięcie pomiędzy przewodami fazowymi L1 I L2,
U13..........Napięcie pomiędzy przewodami fazowymi L1 I L3,
U23..........Napięcie pomiędzy przewodami fazowymi L2 I L3,
1.2.3 Prawidłowe podłączenie – kierunek wirowania faz zgodna z ruchem
wskazówek zegara,
3.2.1 Nieprawidłowe podłączenie – kierunek wirowania faz przeciwna do ruchu
wskazówek zegara,
f ...............częstotliwość.

64
MI 3105 EurotestXA Pomiary Prąd

5.7 Rezystancja uziemienia


Wartość rezystancji jest istotna ze względu na ochronę przed porażeniem elektrycznym.
Funkcja ta została przewidziana do weryfikacji uziemienia w instalacji elektrycznej
budynku oraz innych uziemień np. W instalacji odgromowej. Pomiar jest wykonywany
zgodnie z normą PN-EN 61557-6. Dostępne są następujące funkcje podrzędne:
‰ Standardowa 3-przewodowa dla typowych pomiarów rezystancji uziemienia,
‰ Jedno cęgowa, do pomiaru rezystancji poszczególnych uziomów.
‰ Dwu cęgowa (zalecana także dla IEC 60364-6 do obszarów miejskich), do pomiaru
rezystancji poszczególnych uziomów.
‰ Pomiar rezystywności gruntu, z użyciem zewnętrznego adaptera.

Informacje na temat funkcji przycisków płyty czołowej


znajduje się w rozdziale 4.2 Pojedynczy pomiar

Rys. 5.28: Rezystancja


uziemienia
Parametry pomiaru rezystancji uziemienia
TEST Konfiguracja pomiaru [3-przewodowa, jedno cęgowa, dwu cęgowa, ρ]
Limit Maksymalna rezystancja [OFF, 1 Ω ÷ 5 kΩ, (2 cęgi: 1 Ω ÷ 20 Ω)]
Jeśli wybrano ρ:
Odległość Odległość pomiędzy sondami [0.1 m ÷ 30.0 m]

5.7.1 Pomiar standardowy 3-przewodowy

Obwód dla pomiaru 3-przewodowego


green - PE
black - L

blue - N

H S
MPEC

Rc Rp RE

>5d d

Legenda: black – L – czarny – L; green – PE – zielony – PE; blue – N – niebieski – N;


MPEC – Główna Szyna Uziemiająca (GSU)

Rys. 5.29: Pomiar rezystancji uziemienia przewodu PE


65
MI 3105 EurotestXA Pomiary Prąd

black - L
green - PE

blue - N
E
H
S
RE4 d
MPEC
RE3
Rc Rp RE2 RE1

>5d

Legenda: black – L – czarny – L; green – PE – zielony – PE; blue – N – niebieski – N;


MPEC – Główna Szyna Uziemiająca (GSU)

Rys. 5.30: Pomiar rezystancji uziemienia instalacji odgromowej

Procedura pomiaru metodą 3-przewodową


‰ Wybierz funkcję EARTH.
‰ Wybierz pomiar 3-wire.
‰ Włącz i ustaw limit (opcjonalne).
‰ Podłącz kabel pomiarowy do przyrządu.
‰ Podłącz przewody pomiarowe do badanego obiektu (zobacz rys. 5.29 i 5.30).
‰ Wciśnij przycisk TEST.
‰ Po zakończeniu pomiaru zapisz wynik (opcjonalne).

Rys. 5.31: Przykładowy wynik pomiaru rezystancji uziemienia

Wyświetlane wyniki pomiaru rezystancji uziemienia:


R..............Rezystancja uziemienia,
Rc............Rezystancja uziomu S,
Rp............Rezystancja uziomu H.

66
MI 3105 EurotestXA Pomiary Prąd

5.7.2 Pomiar z jednymi cęgami

Metoda umożliwia pomiar poszczególnych gałęzi systemu uziemienia.

Schemat pomiarowy

black - L
green - PE

blue - N
E
H
S
d
R E4 MPEC
RE3
Rc Rp RE2 RE1

>5d

Rys. 5.32: Rezystancja uziemienia, pomiar z cęgami prądowymi

Procedura pomiarowa
‰ Wybierz funkcję EARTH.
‰ Wybierz pomiar jedno-cęgowy.
‰ Włącz i ustaw limit (opcjonalnie).
‰ Podłącz kabel pomiarowy i cęgi do przyrządu.
‰ Podłącz przewody pomiarowe i cęgi do badanego obiektu (zobacz rys. 5.32).
‰ Wciśnij przycisk TEST.
‰ Po zakończeniu pomiaru zapisz wynik (opcjonalne).

Rys. 5.33: Przykładowy wynik pomiaru rezystancji uziemienia, jedno cęgowego

Wyświetlany wynik pomiaru rezystancji uziemienia:


R..............Rezystancja uziemienia mierzonej gałęzi,
Rc............Rezystancja sondy S,
Rp............Rezystancja sondy H,
Re............Rezystancja uziemienia badanego systemu.

Uwaga:
‰ Podłącz cęgi pomiarowe pomiędzy zacisk E i uziemienie, w przeciwnym wypadku
zostanie zmierzona rezystancja równoległa wszystkich elektrod (RE1 do RE3).

67
MI 3105 EurotestXA Pomiary Prąd

5.7.3 Pomiar z dwoma cęgami

Metoda umożliwia pomiar poszczególnych gałęzi systemu uziemienia, szczególnie w


obszarach miejskich. Jest to wymagane przez normę IEC 60364-6:2006.

Schemat pomiarowy

green - PE
black - L

blue - N

RE4 MPEC
RE3
RE2 RE1
Rys. 5.34: Rezystancja uziemienia, pomiar układu odgromowego dwoma cęgami

Procedura pomiarowa
‰ Wybierz funkcję EARTH.
‰ Wybierz pomiar dwu-cęgowy.
‰ Włącz i ustaw limit (opcjonalne).
‰ Podłącz cęgi pomiarowe do przyrządu.
‰ Podłącz cęgi pomiarowe do badanego obiektu (zobacz rys. 5.34).
‰ Wciśnij przycisk TEST.
‰ Po zakończeniu pomiaru zapisz wynik (opcjonalne).

Rys. 5.35: Przykład wyniku pomiaru rezystancji uziemienia, dwie cęgi

Wyświetlany wynik pomiaru rezystancji uziemienia:


R..............Rezystancja uziemienia.

Uwaga:
‰ Odległość pomiędzy cęgami powinien wynosić przynajmniej 30 cm.

68
MI 3105 EurotestXA Pomiary Prąd

5.7.4 Pomiar rezystywności gruntu

Do pomiaru rezystywności gruntu wykorzystywany jest specjalny adapter ρ typu A1199.

Schemat pomiarowy rezystywności gruntu

bl ue

gr e e r e d
n

black

a/20 max.
E ES S H

a a a

Legenda: black – czarny; green – zielony; red – czerwony; blue - niebieski

Rys. 5.36: Pomiar rezystywności gruntu z użyciem adaptera ρ

Procedura pomiaru rezystywności gruntu


‰ Wybrać funkcję UZIEMIENIE.
‰ Podłączyć adapter ρ do przyrządu,
‰ Wybrać pomiar ρ,
‰ Wybrać jednostkę odległości (opcjonalnie)
‰ Ustawić odległość (opcjonalnie),
‰ Podłączyć przewody adaptera ρ do badanego obiektu (patrz rys. 5.36),
‰ Nacisnąć klawisz TEST,
‰ Po zakończeniu pomiaru zapisać do pamięci jego wynik (opcjonalnie)

Rys. 5.37: Przykładowy wynik pomiaru rezystywności gruntu

69
MI 3105 EurotestXA Pomiary Prąd

Wyświetlanie wyniku pomiaru rezystywności gruntu:


ρ ..............Rezystywność gruntu.
Rc............Rezystancja sondy S,
ρ Rp Rezystancja sondy H.

Uwaga:
‰ Jednostki odległości mogą zostać wybrane w menu Różne/Nastawy domyślne/Inne
nastawy, patrz 4.4.5

5.8 Prąd
Funkcja ta przeznaczona jest do pomiaru prądu elektrycznego przy pomocy cęgów
prądowych. Umożliwia pomiar prądu upływu oraz obciążenia.

Informacje na temat funkcji przycisków płyty czołowej


znajdują się w rozdziale 4.2 Pojedynczy pomiar.

Rys. 5.38: Prąd

Parametry cęgowego pomiaru prądu


Limit Maksymalny prąd [OFF, 0.1 mA ÷ 100 mA]

Schemat pomiarowy cęgowego pomiaru prądu


L1
L2
L3
N
PE

Leakage current
Load current

Rys. 5.39: Pomiar prądu upływu oraz obciążenia

70
MI 3105 EurotestXA Pomiary Prąd

Procedura pomiarowa
‰ Wybierz funkcję Prąd.
‰ Ustaw parametry pomiarowe.
‰ Włącz i ustaw wartość limitu (opcjonalne).
‰ Podłącz cęgi prądowe do przyrządu i badanego obiektu (zobacz rys. 5.39).
‰ Wciśnij przycisk TEST, aby rozpocząć pomiar.
‰ Wciśnij ponownie przycisk TEST, aby zakończyć pomiar.
‰ Zapisz wynik pomiaru (opcjonalne).

Rys. 5.40: Przykładowy wynik cęgowego pomiaru prądu

Wyświetlane wyniki:
I...............Prąd.

Uwagi:
‰ Wyświetlany prąd przedstawia wartość r.m.s. cęgów prądowych 1000:1.
‰ Korzystaj z cęgów pomiarowych dostarczonych przez METREL lub innych z
podobną charakterystyką (prąd wyjściowy, stosunek 1000:1, odpowiedni zakres
pomiarowy; uwzględnij błąd cęgów pomiarowych podczas oceny wyników pomiaru)!
‰ Cęgi prądowe Metrel A 1074 i A 1019 są odpowiednie do użytku z przyrządem w
zakresie 0.2 A ÷ 20 A. Poniżej 0.2 A mogą tylko pełnić funkcję wskaźnika. Nie są
odpowiednie do pomiaru prądu upływu.
‰ Jedyne cęgi prądowe Metrel, odpowiednie do pomiaru prądu pomiaru to
A 1018 (1000 A/1 A).

71
MI 3105 EurotestXA Pomiary Czujniki – Natężenie oświetlenia

5.9 Czujniki i adaptery


Funkcja ta rozszerza zakres zastosowania przyrządu przy pomocy zewnętrznych
czujników i adapterów Metrel. Sonda jest podłączona do przyrządu poprzez interfejs
RS 232.
Przyrząd automatycznie rozpoznaje podłączenie sondy.

5.9.1 Natężenie oświetlenia

Pomiar jest przeprowadzony sondami LUX typ B lub LUX typ C w celu zmierzenia i
zweryfikowania natężenia oświetlenia.

Informacje na temat funkcji przycisków płyty czołowej


znajdują się w rozdziale 4.2 Pojedynczy pomiar.

Rys. 5.41: Rezystancja izolacji

Parametry pomiaru natężenia oświetlenia


Limit Minimalne natężenie oświetlenia [OFF, 0.1 lux ÷ 20.0 klux]

Schemat pomiarowy natężenia oświetlenia

RS 232

PS/2

Rys. 5.42: Podłączenie sondy LUX do przyrządu

72
MI 3105 EurotestXA Pomiary Czujniki – Natężenie oświetlenia

Rys 5.43: Ustawienie sondy LUX

Procedura pomiaru natężenia oświetlenia


‰ Podłącz sondę LUX do przyrządu (zobacz rys. 5.42).
‰ Wybierz funkcję SENSORS.
‰ Włącz i ustaw wartość limitu (opcjonalne).
‰ Włącz sondę LUX (przycisk ON/OFF, zapala się zielona dioda LED).
‰ Wciśnij przycisk TEST, aby rozpocząć pomiar.
‰ Wciśnij przycisk TEST, aby zakończyć pomiar.
‰ Wyłącz sondę LUX.
‰ Zapisz wyniki (opcjonalne).

Rys. 5.44: Przykładowy wynik pomiaru natężenia oświetlenia

Wyświetlane wyniki:
E .............Natężenie oświetlenia.

Uwagi:
‰ Zwróć uwagę na ustawienie sondy LUX.
‰ Aby zapewnić dokładność pomiarów upewnij się, że mleczna żarówka jest
rozświetlona bez niepożądanych cieni rzucanych przez rękę, ciało lub inne
przedmioty.
‰ Należy wziąć pod uwagę fakt, iż źródła światła osiągają pełną moc pracy po
określonym czasie od włączenia (zobacz specyfikację techniczną dla źródła
światła). Zatem, należy je włączyć przed pomiarem przynajmniej o ten okres
wcześniej.

73
MI 3101 EurotestXA Pomiary Elektroda pomiarowa PE

5.9.2 Impedancja linii/pętli – zakres 2 Ω

Pomiar ten rozszerza możliwości zastosowania przyrządu i jest wykonywany przy użyciu
dodatkowego adaptera impedancji typu A1143 podłączanego do przyrządu przez interfejs
RS 232. Podłączony adapter jest automatycznie rozpoznawany przez funkcje pomiarowe
Z-LINII oraz Z-PĘTLI. Używając adaptera A1143, można mierzyć małe impedancje w
zakresie do 1999 mΩ. Pomiar jest wykonywany według normy EN 61557-3.

Informacje na temat funkcji przycisków płyty czołowej


znajdują się w rozdziale 4.2 Pojedynczy pomiar.

Rys. 5.45: Podłączony adapter


impedancji
Parametry pomiaru impedancji linii/pętli zwarcia na zakresie 2 Ω
Funkcja Z-LINII
Pomiar Funkcja impedancji [mΩ L-N, mΩ L-L]
Funkcje Z-LINII oraz Z-PĘTLI
Typ bezpiecznika Wybór typu bezpiecznika [---, NV, Gg, B, C, K, D] *
I znamionowy Prąd znamionowy wybranego bezpiecznika
T wyłączenia Maksymalny czas wyłączenia wybranego bezpiecznika
Isc_gr Minimalna wartość spodziewanego prądu zwarciowego dla wybranego
bezpiecznika
Więcej informacji na temat parametrów bezpieczników znajduje się w dodatku A.
*--- Oznacza, że typ bezpiecznika nie został wybrany.
Użycie dodatkowego klawisza:
F2 Przechodzenie pomiędzy ekranami wyników.

Przygotowanie pomiaru impedancji linii/pętli zwarcia na zakresie 2 Ω

RS 232
PS/2

Rys. 5.46: Podłączenie adaptera impedancji do przyrządu


74
MI 3101 EurotestXA Pomiary Elektroda pomiarowa PE

Procedura pomiaru impedancji linii/pętli zwarcia na zakresie 2Ω


‰ Podłączyć adapter impedancji do przyrządu (patrz rys. 5.46),
‰ Wybrać funkcję Z-LINII lub Z-PĘTLI,
‰ Włączyć i ustawić wartość graniczną (opcjonalnie),
‰ Włączyć Adapter impedancji (klawisz ON/OFF, zielona dioda powinna świecić),
‰ Podłączyć adapter impedancji do badanej instalacji,
‰ Nacisnąć klawisz TEST,
‰ Po zakończeniu pomiaru zapisać do pamięci jego wynik (opcjonalnie).

Rys. 5.47: Przykładowe wyniki pomiaru impedancji linii/pętli zwarcia na zakresie 2Ω

Wyświetlane wyniki:
Z ........................ Impedancja linii/pętli zwarcia,
ISC ...................... Spodziewany prąd zwarciowy,
R........................ Składowa rezystancyjna impedancji,
Xl ....................... Składowa reaktancyjna impedancji.

W przypadku pomiaru impedancji linii w sieci jednofazowej, wyświetlane są dodatkowo


następujące parametry:
IscMaxL-N ......... Maksymalny spodziewany prąd zwarciowy.
IscMinL-N .......... Minimalny spodziewany prąd zwarciowy.
IscStd ................ Typowy spodziewany prąd zwarciowy.

W przypadku międzyfazowego pomiaru impedancji linii, wyświetlane są dodatkowo


następujące parametry:
IscMax3Ph......... Maksymalny spodziewany trójfazowy prąd zwarciowy.
IscMin3Ph.......... Minimalny spodziewany trójfazowy prąd zwarciowy.
IscMax2Ph......... Maksymalny spodziewany dwufazowy prąd zwarciowy.
IscMin2Ph.......... Minimalny spodziewany dwufazowy prąd zwarciowy.
IscStd ................ Typowy spodziewany prąd zwarciowy.

W przypadku pomiaru impedancji pętli zwarcia, wyświetlane są dodatkowo następujące


parametry:
IscMaxL-Pe ....... Maksymalny prąd zwarciowy.
IscMinL-Pe ........ Minimalny prąd zwarciowy.
IscStd ................ Typowy prąd zwarciowy.
Ub...................... Napięcie dotykowe przy maksymalnym prądzie zwarciowym (jest
mierzone przy użyciu uziomu S).

75
MI 3101 EurotestXA Pomiary Elektroda pomiarowa PE

Uwagi:
‰ Informacje techniczne I zastosowanie adaptera typu A1143, znajdują się w jego
instrukcji obsługi, nr Katalogowy 20750859,
‰ Duże fluktuacje napięcia zasilającego mogą wpływać na wyniki pomiarowe.

‰ Należy zwrócić uwagę na wskazanie adaptera sygnalizujące przerwanie


pomiaru pojawiające się po jego rozpoczęciu.

5.10 Elektroda pomiarowa PE


Może się zdarzyć, że do przewodu PE lub innej dostępnej metalowej części jest
przyłożone niebezpieczne napięcie. Taka sytuacja jest bardzo groźna ponieważ zakłada
się, że przewód PE oraz szyny GSU powinny być uziemione. Typowym powodem
zaistnienia takiej sytuacji jest nieprawidłowe połączenie przewodów (patrz przykład
poniżej).
Użytkownik w sposób automatyczny wykonuje ten pomiar po dotknięciu klawisza TEST we
wszystkich funkcjach wymagających napięcia sieciowego.

Przykłady zastosowań elektrody pomiarowej PE


L1
N
PE
Reversed phase and
protection conductors!
THE MOST DANGEROUS
SITUATION!

Legenda: THE MOST DANGEROUS SITUATION – NAJBARDZIEJ NIEBEZPIECZNA


SYTUACJA!

Rys. 5.48: Zamienione przewody L z PE (zastosowanie przewodu z wtyczką typu


commander)

76
MI 3101 EurotestXA Pomiary Elektroda pomiarowa PE
L1
N
PE
Reversed phase and
protection conductors!
L/
PE/L3 L1 MOST DANGEROUS
N/L2 SITUATION!
N PE L

Legenda: THE MOST DANGEROUS SITUATION – NAJBARDZIEJ NIEBEZPIECZNA


SYTUACJA!

Rys. 5.49: Zamienione przewody L z PE (zastosowanie przewodu uniwersalnego)

Procedura pomiaru napięcia na zacisku PE


‰ Podłączyć przewód pomiarowy do przyrządu,
‰ Podłączyć zaciski pomiarowe do badanego obiektu (patrz rysunki 5.48 i 5.49),
‰ Dotknąć sondę pomiarową PE (klawisz TEST) na czas przynajmniej 1 sekundy,
‰ Jeśli zacisk PE jest podłączony do napięcia fazowego, wyświetlane jest
ostrzeżenie, włącza się brzęczyk a dalsze pomiary dla funkcji Z-PĘTLI oraz RCD
zostają zablokowane.

Ostrzeżenie:
‰ Jeśli na zacisku PE zostanie wykryte napięcie, należy natychmiast przerwać
wszystkie pomiary, zlokalizować I usunąć przyczynę uszkodzenia!

Uwagi:
‰ W menu głównym I menu różne, napięcie na zacisku PE nie jest sprawdzane,
‰ Zacisk pomiarowy PE nie spełni swojego zadania, jeśli ciało operatora jest
całkowicie odizolowane od podłogi lub ścian!

77
MI 3101 EurotestXA Pomiary Lokalizator

5.11 Lokalizator
Funkcja ta jest przeznaczona do śledzenia trasy instalacji, na przykład:
‰ Wykrywania przewodów,
‰ Odnajdywania zwarć, przerw w przewodach,
‰ Wykrywania bezpieczników.

Przyrząd wytwarza sygnały pomiarowe, które mogą


być wykrywane przez przenośny odbiornik śledzący
typu R10K. Więcej wiadomości na ten temat można
znaleźć w Dodatku Lokalizator.

Rys. 5.50: Wejście do menu


Lokalizator
Parametry lokalizatora przewodów
Brak parametrów.

Typowe zastosowania do wykrywania instalacji elektrycznych


ON
L/L1
N/L2
PE/L3

N PE L

Rys. 5.51: Wykrywanie przewodów w ścianach i wewnątrz obudów

78
MI 3101 EurotestXA Pomiary Lokalizator

Energized installation
ON
Selective
probe

Receiver R10K

Legenda: ON – włączone; Energized instalation – instalacja zasilana napięciem


sieciowym; Selective probe – sonda selektywna; Receiver R10K – odbiornik R10K

Rys. 5.52: Wykrywanie poszczególnych bezpieczników

Procedura wykrywania
‰ Wybrać funkcję LOKALIZATOR w głównym menu OPCJE RÓŻNE,
‰ Podłączyć przewód pomiarowy do przyrządu,
‰ Podłączyć końcówki pomiarowe do badanego obiektu (patrz rysunki 5.51 i 5.52),
‰ Nacisnąć klawisz TEST,
‰ Można teraz wykrywać położenie linii elektrycznej wyłącznie za pomocą odbiornika
śledzącego (pracuje w trybie IND) lub odbiornika śledzącego wraz z akcesoriami
dodatkowymi,
‰ Po zakończonym wykrywaniu, aby wyłączyć sygnał pomiarowy, nacisnąć klawisz
ESC.

LOCATOR

Rys. 5.53: Lokalizator przewodów w stanie aktywnym

79
MI 3105 EurotestXA Pomiary Test warystora

5.12 Test warystora


Ten pomiar służy do sprawdzenia elementów zabezpieczających przed przepięciami.
Typowymi elementami przeznaczonymi do tego celu są:
‰ Warystory wykonane z tlenków metali,
‰ Odgromniki,
‰ Półprzewodnikowe tłumiki przepięć.

Informacje na temat funkcji przycisków płyty czołowej


znajdują się w rozdziale 4.2 Pojedynczy pomiar.

Rys. 5.54: Menu testu warystora


Parametry pomiaru warystora
Dolna gr Dolna wartość graniczna Napięcia progowego DC [50 V ÷ 1000 V]
Górna gr Górna wartość graniczna Napięcia progowego DC [50 V ÷ 1000 V]
It = 1.00 mA Wartość prądu progowego
Schemat pomiaru warystora

L1
L2
L3
N
PE
L/L1

mains voltage opened


switched off switches
N/L2
PE/L3

permanent
loads
disconnected

Legenda: mains voltage switched off – napięcie sieciowe odłączone; permanent loads
disconnected – obciążenia stałe odłączone; opened switches – wyłączniki rozwarte

Rys. 5.55: Podłączenie przewodu uniwersalnego do testu warystora

80
MI 3105 EurotestXA Pomiary Test warystora

Procedura pomiaru warystora


‰ Wybrać funkcję POMIAR WARYSTORA,
‰ Ustawić parametry pomiarowe,
‰ Odłączyć napięcie sieciowe I obciążenia od badanego elementu,
‰ Podłączyć przewód pomiarowy do przyrządu i badanego elementu (patrz rys.
5.55),
‰ Aby wykonać pomiar, nacisnąć klawisz TEST,
‰ Po wykonanym pomiarze, odczekać do czasu rozładowania badanego elementu,
‰ Zapisać w pamięci wynik pomiaru (opcjonalnie).

Rys. 5.56: Przykładowy wynik testu warystora

Wyświetlane wyniki:
U .............Zmierzone napięcie progowe dla Iprogowy (1 mA),
Uac .........Znamionowe napięcie AC,
Wartość Uac jest wyliczana na podstawie wartości U według następującej zależności:
Uac = U/1.6.

81
MI 3105 EurotestXA Konserwacja

6 Obróbka danych
6.1 Organizacja pamięci
W pamięci przyrządu można zapamiętać następujące dane:
‰ Nazwę, kolejność wykonywanych pomiarów wraz z parametrami funkcji
pomiarowych – dla sekwencji automatycznych,
‰ Wynik pojedynczego pomiaru oraz wyniki pomiarowe sekwencji automatycznej
wraz z przynależnymi parametrami,
‰ Strukturę instalacji elektrycznej wraz z przynależnymi danymi.

Zapis danych może być zrealizowany w oparciu o strukturę badanej instalacji. Wyniki
pomiarowe mogą być zapisane w odpowiadającej lokalizacji struktury.

6.2 Struktura danych instalacji


Funkcja ta pomaga w łatwym I efektywnym zarządzaniu danymi. Sposób organizacji
pamięci może być dostosowany do aktualniej struktury badanej instalacji elektrycznej.
Główne korzyści takiego rozwiązania są następujące:
‰ Wyniki pomiarowe mogą być zorganizowane i pogrupowane w sposób
odpowiadający strukturze badanej instalacji elektrycznej. Jeżeli dla potrzeb
weryfikacji instalacji elektrycznej stworzony został plan pomiarów, to struktura
danych może być stworzona na podstawie tego planu. Każde miejsce pomiaru,
takie jak pokój, piętro, węzeł instalacji, rozdzielnica itd. może znaleźć swoje odbicie
jako konkretna lokalizacja w pamięci.
‰ Łatwe przeglądanie struktury i wyników pomiarowych,
‰ Raporty pomiarowe mogą być utworzone bez dodatkowych modyfikacji (lub z
niewielkimi modyfikacjami) bezpośrednio po przywołaniu wyników pomiarowych z
przyrządu do PC,
‰ Procedury pomiarowe mogą być wcześniej przygotowane na PC i przesłane do
przyrządu,
‰ Nowa struktura instalacji może zostać stworzona w przyrządzie,
‰ Istniejąca struktura może zostać rozbudowana w przyrządzie,
‰ Każdej lokalizacji można przypisać nazwę.

Zarówno z poziomu każdego z trzech głównych menu pamięci (zapis, odczyt, kasowanie
pamięci) jak i z poziomu wyświetlonej struktury drzewa, istnieje dostęp do struktury danych
wraz z możliwością jej uaktualniania.

Widok podstawowy Widok struktury drzewa


Rys. 6.1: Przykładowe pola struktury

82
MI 3105 EurotestXA Konserwacja

Rys. 6.2: Przykładowa struktura instalacji – odpowiada prezentacji na PC

Legenda:
Menu operacji pamięciowych
Pole danych struktury instalacji
Poziom główny struktury
‰ METREL d.d.: nazwa 1-szego poziomu lokalizacji
‰ 1/1: Liczba wybranych / dostępnych lokalizacji na tym
poziomie
Poziom podrzędny (poziom 2) w strukturze:
‰ PRODUCT.: nazwa lokalizacji podrzędnej.
‰ 2/5: Liczba wybranych / dostępnych lokalizacji na tym
poziomie.
Poziom podrzędny (poziom 3) w strukturze:
‰ 3PH SOCKET: nazwa lokalizacji.
‰ 1/3: Liczba wybranych dostępnych lokalizacji na tym
poziomie.

Pole wyników – wyniki zapamiętane w danej lokalizacji,

Strzałki umożliwiające przejście do niewyświetlanych lokalizacji


ÍÎÏÐ
struktury,
Informacja o ilości wolnej pamięci,
Liczba zapisanych wyników pomiarowych w wybranej lokalizacji
/ Liczba wszystkich zapisanych wyników (w całej strukturze),
Opcja służąca do uruchomienia widoku struktury drzewa,
Opcje służące do modyfikacji struktury (patrz rozdział 6.6)

83
MI 3105 EurotestXA Konserwacja

Uwaga:
‰ W widoku podstawowym istnieje możliwość wyświetlenia tylko trzech lokalizacji
(rozmieszczono poziomo) jednocześnie.
Użycie przycisków:
È/Ç/Å/Æ Wybór istniejącej lokalizacji,
È Naciśnięty przez 2s otwiera okno dialogowe dodawania nowych
lokalizacji,
F2 Uruchomienie widoku struktury drzewa instalacji,
F1 Zmiana nazwy aktualnej lokalizacji,
HELP Uruchomienie widoku struktury drzewa instalacji,
ESC Powrót do ostatniego trybu pracy przyrządu.
Uwaga:
‰ Struktura drzewa jest ograniczona do 2000 lokalizacji i 10 poziomów głębokości, patrz
rys. 6.3.

Rys. 6.3: Definicja głębokości poziomów podrzędnych

Na Rys. 6.4 pokazano, w jaki sposób poszczególne elementy struktury są wyświetlane w


przyrządzie. Wygląd jest identyczny dla wszystkich trzech menu pamięci.

84
MI 3105 EurotestXA Konserwacja

Rys. 6.4: Elementy struktury

6.3 Zapisywanie wyników pomiarów


Po zakończeniu pojedynczego pomiaru lub automatycznej sekwencji, wyniki i parametry
pomiarowe są gotowe do zapisania (ikona jest wyświetlona w polu komunikatów). Aby
zapisać wyniki, należy nacisnąć klawisz MEM.

Informacje dotyczące definicji


wyświetlanych pól znajdują się w
rozdziale 6.2

Rys. 6.5: Menu zapisu wyników pomiarowych

85
MI 3105 EurotestXA Konserwacja

Użycie przycisków w menu zapisu wyników pomiarowych – pola struktury danych


instalacji:
Krótkie naciśnięcie – wybór lokalizacji w polu struktury instalacji,
Å/Æ/È/Ç Naciśnięcie na kilka sekund w niektórych przypadkach – dodanie nowej
lokalizacji w strukturze, patrz 6.6.1.
Zapisanie wyników pomiarowych na ostatniej pozycji w wybranej
MEM
lokalizacji I powrót do menu pomiarowego,
TAB Przełączenie pomiędzy polami wyników a polami danych struktury, patrz
6.3.1.
ESC Wyjście z menu zapis wyników pomiarowych,
F1 Edycja nazwy wybranej lokalizacji (patrz 4.3.4),
F2 Uruchomienie widoku struktury drzewa instalacji w celu wybrania
stosownej lokalizacji.
Uwagi:
‰ Naciśnij dwukrotnie klawisz MEM, aby w szybki sposób zapisać wyniki we
wcześniej wybranej lokalizacji,
‰ Dla wybranej lokalizacji, nowe wyniki są domyślnie dopisywane do już istniejących.

6.3.1 Szczegóły zapisu wyników

Można zapisać nowy wynik pomiaru w miejsce już istniejącego (nadpisanie).

Dopisanie nowego wyniku Nadpisanie wymaga potwierdzenia


Rys. 6.6: Zapisywanie w polu wyników

Użycie przycisków w menu zapisu Użycie przycisków przy otwartym


wyników pomiarowych – pole wyników: oknie dialogowym:
È/Ç Wybór zapisanego wyniku pomiaru. Å/Æ Wybór TAK / NIE.
Zapisanie wyniku pomiarowego w TEST Potwierdzenie wybranej
wybranej linii (wymagane opcji.
TEST
potwierdzenie w przypadku nadpisania Anulowanie bez
ESC
istniejącego pomiaru) wprowadzania zmian.
Powrót do menu zapisu wyników
ESC pomiarowych – pole danych struktury
instalacji.

Informacje dotyczące zapisu w nowej, nieistniejącej lokalizacji znajdują się w rozdziale


6.6.1.

86
MI 3105 EurotestXA Konserwacja

6.4 Odczyt wyników pomiarów i parametrów


Należy nacisnąć klawisz MEM w menu pojedynczego pomiaru lub sekwencji
automatycznej w sytuacji, gdy nie jest wyświetlany wynik pomiarowy, lub klawisz w
menu RÓŻNE .

Informacje dotyczące definicji wyświetlanych pól


znajdują się w rozdziale 6.2

Rys. 6.7: Główne menu odczytu


Użycie przycisków w głównym menu odczytu:
Krótkie naciśnięcie – wybór lokalizacji struktury w polu danych instalacji
Å/Æ/È/Ç Naciśnięcie na kilka sekund w niektórych przypadkach – dodanie nowej
lokalizacji w strukturze, patrz 6.6.1.
TAB Przełączenie pomiędzy polami wyników a polami danych struktury,
ESC Powrót do poprzednio używanego menu przyrządu,
F1 Edycja nazwy wybranej lokalizacji (patrz 4.3.4.),
F2 Uruchomienie widoku struktury drzewa instalacji w celu wybrania
stosownej lokalizacji.

6.4.1 Przywoływanie wyników

Należy wybrać pole wyników.

Rys. 6.8: Menu odczytu danych


Użycie przycisków w polu wyników:
È/Ç Wybór zapisanych danych
TEST Otwarcie wybranych danych.
TAB, ESC Powrót do głównego menu odczytu.

87
MI 3105 EurotestXA Konserwacja

Użycie klawisza:
ESC Powrót do głównego menu odczytu.

Rys. 6.9: Przykład zapisanego


wyniku pojedynczego pomiaru

Użycie przycisków:
È/Ç Wybór zapisanych danych,
TEST Otwarcie wyniku pomiaru danej
funkcji,
ESC Powrót do głównego menu odczytu.

Użycie klawisza przy wybraniu wyniku danej


funkcji:
Powrót do wybranej sekwencji Rys. 6.10: Przykład zapisanego
ESC
automatycznej. wyniku sekwencji automatycznej

6.5 Kasowanie danych

Z głównego menu należy wybrać Różne a następnie opcję (patrz 4.4.3).

Aby zupełnie skasować dane w pamięci wyników


pomiarowych, należy wybrać w opcji .

Rys. 6.11: Kasowanie pamięci


Użycie przycisków:
Å/Æ Wybór ANULUJ / KASUJ
TEST Potwierdzenie wybranej opcji.
Zamknięcie okna dialogowego
ESC
bez wprowadzania zmian.

88
MI 3105 EurotestXA Konserwacja

Aby skasować wybrany wynik pomiarowy lub


uaktualnić dane struktury instalacji, należy wybrać
w opcji .

Rys. 6.12: Menu kasowania


wyników pomiarowych
Użycie przycisków:
È/Ç Wybór lokalizacji.
Otwarcie okna dialogowego do kasowania w strukturze danych
TEST
instalacji.
TAB Przejście do pola wyników dla wybrania niepotrzebnego wyniku
pomiarowego, patrz 6.5.1.
F2 Uruchomienie widoku struktury drzewa dla wybrania właściwej
lokalizacji,
F1 Zmiana nazwy aktualnej lokalizacji,
ESC Powrót do poprzednio używanego menu przyrządu.

6.5.1 Szczegóły dotyczące kasowania danych

Istnieje możliwość skasowania poszczególnych wyników pomiarowych (znajdujących się w


polu wyników).

Wybór danych do skasowania Okno dialogowe poprzedzające skasowanie


Rys. 6.13: Kasowanie wybranego pomiaru

Użycie przycisków: Użycie przycisków w otwartym oknie


dialogowym:
È/Ç Wybór zapisanego pomiaru.
Otwarcie okna dialogowego kasowania Å/Æ Wybór TAK / NIE,
TEST
pomiaru. TEST Potwierdzenie wybranej
Powrót do poprzednio używanego opcji,
ESC
menu przyrządu. Anulowanie bez
ESC
wprowadzania zmian.

89
MI 3105 EurotestXA Konserwacja

Legenda kasowania w strukturze danych instalacji:


Wynik w aktualnej lokalizacji,
Wyniki w lokalizacjach
podrzędnych,
Usunięcie aktualnej lokalizacji
wraz z lokalizacjami
podrzędnymi.

Rys. 6.14: Kasowanie w


strukturze danych instalacji
Użycie przycisków:
Å/Æ/È/Ç Wybór opcji,
TEST Potwierdzenie wyboru opcji,
Zamknięcie okna dialogowego
ESC
bez wprowadzania zmian.

6.6 Edycja struktury danych instalacji


Zapamiętana w przyrządzie struktura danych instalacji może być także modyfikowana
podczas pracy przyrządu. Możliwości edycyjne zostały wymienione poniżej:
‰ Dodanie nowej lokalizacji – patrz 6.6.1,
‰ Zmiana nazwy wybranej lokalizacji,
‰ Usunięcie lokalizacji / struktury drzewa, patrz 6.5.1.

Powyższe możliwości są dostępne w menu zapisu, odczytu, kasowania (częściowo).

6.6.1 Dodawanie nowej lokalizacji

Uwaga:
‰ Struktura może zostać rozwinięta maksymalnie do 10 poziomów I sumarycznej
liczby lokalizacji wynoszącej 2000.

Użycie przycisków:
Wybór aktualnej lokalizacji.
Å/Æ/È/Ç Naciśnięcie na kilka sekund w niektórych przypadkach – dodanie
nowej lokalizacji w strukturze, patrz 6.6.1,
F2 Uruchomienie widoku struktury drzewa, do wybrania właściwej
lokalizacji,
F1 Zmiana nazwy aktualnej lokalizacji,
ESC Powrót do poprzednio używanego menu przyrządu,
Otwarcie okna dialogowego w celu dodania nowej lokalizacji w tym
samym poziomie,
È (przez 2
Opcja jest aktywna wyłącznie, jeśli wybrana lokalizacja jest ostatnia w
sekundy)
danym poziomie,
Nazwa nowej lokalizacji: Identyczna jak poprzednia +1,
Otwarcie okna dialogowego w celu dodania nowej lokalizacji w
Æ (przez 2
następnym poziomie podrzędnym,
sekundy)
Opcja jest aktywna wyłącznie, jeśli brak jest poziomów podrzędnych
90
MI 3105 EurotestXA Konserwacja

w wybranej lokalizacji,
Nazwa nowej lokalizacji: Location (Lokalizacja)

Użycie przycisków w otwartym oknie dialogowym:


Å/Æ Wybór TAK / NIE
TEST Potwierdzenie wyboru opcji,
Zamknięcie okna dialogowego bez
ESC
wprowadzania zmian

Poniżej przedstawiono przykład otwarcia nowej lokalizacji I zapisania w niej wyniku


pomiaru.

Ikona oznacza zakończony pomiar a


wyniki są gotowe do zapisu,

Rys. 6.15: Wynik pomiaru gotowy do zapisu

Użycie klawisza:
MEM Uruchomienie menu zapisu
wyników pomiarowych

Rys. 6.16: Menu zapisu wyników


pomiarowych

Użycie przycisków:
F2 Zmiana widoku struktury,
TEST Potwierdzenie nowej
lokalizacji,
F1 Wprowadzenie nazwy
lokalizacji
Rys. 6.17: Okno dialogowe dla nowej
lokalizacji

91
MI 3105 EurotestXA Konserwacja

Wprowadzenie nazwy lokalizacji

Użycie klawisza:
F2 Zapisanie wyników
pomiarowych w danej
lokalizacji
Rys. 6.18: Wprowadzenie nazwy nowej
lokalizacji

Użycie klawisza:
MEM Zapisanie wyników
pomiarowych w danej
lokalizacji

Rys. 6.19: Lokalizacja przygotowana

Rys. 6.20: Przykład zapisanego wyniku


pomiaru

92
MI 3105 EurotestXA Konserwacja

6.7 Komunikacja z komputerem


Wyniki zapamiętane w wewnętrznej pamięci przyrządu można przesłać do komputera PC.
Specjalny program komunikacyjny zainstalowany na PC w automatyczny sposób
identyfikuje podłączony przyrząd i umożliwia przesyłanie danych pomiędzy przyrządem a
PC. Przyrząd został wyposażony w dwa interfejsy komunikacyjne: USB oraz RS 232 (aby
wybrać jeden z nich patrz 4.4.6).

PS/2 - RS 232 cable


minimum connections: 1 to 2, 4 to 3, 3 to 5

3 1
5
1
2 6
4

PS/2 for MI 3101 9 pin D female for PC


Legenda: PS/2 – RS 232 cable – kabel PS/2-RS232; PS/2 for MI3101 – gniazdo PS/2 w
przyrządzie MI3101; minimum connections: 1 to 2, 4 to 3, 3 to 5 – wymagane
połączenia: 1 do 2, 4 do 3, 3 do 5; 9 pin D female for PC – złącze 9-stykowe, żeńskie, w
PC

Rys. 6.21: Schemat połączeń do transmisji przez port COM

W jaki sposób można przesłać dane do PC:

‰ W menu Różne, za pomocą wybrać właściwy interfejs komunikacyjny (USB /


RS232)
Jeżeli wybrano port RS232: należy podłączyć port COM komputera do gniazda PS/2
przyrządu używając kabla szeregowego PS/2 – RS232:
Jeżeli wybrano port USB: należy podłączyć port USB komputera do gniazda USB
przyrządu używając kabla USB.
‰ Włączyć PC oraz przyrząd,
‰ Uruchomić program Eurolink na PC,
‰ Komputer PC i przyrząd powinny się automatycznie rozpoznać,
‰ Program na komputerze PC umożliwia:
Przywoływanie danych,
Kasowanie pamięci,
Zmianę I przesyłanie danych użytkownika do przyrządu,
Tworzenie prostego raportu pomiarowego,
Eksport danych do arkusza kalkulacyjnego.

Program Eurolink pracuje w środowisku Windows 95/98, Windows NT, Windows 2000
oraz Windows XP. Należy przeczytać zbiór README Eurolink.txt znajdujący się na płycie
CD, w którym zawarto informacje dotyczące instalacji i uruchamiania programu.

Uwaga:
‰ Sterowniki USB powinny być zainstalowane przed użyciem interfejsu USB. Więcej
informacji na ten temat znajduje się w instrukcji instalacyjnej dostępnej na płycie
CD.

93
MI 3105 EurotestXA Konserwacja

7 Konserwacja
Osoby nieautoryzowane nie mogą w żadnym wypadku otwierać obudowy przyrządu
EurotestXA. Wewnątrz nie ma żadnych elementów, które muszą być wymieniane przez
użytkownika, z wyjątkiem trzech bezpieczników i baterii znajdujących się pod płytą tylną.

7.1 Wymiana bezpieczników


Pod płytą tylną przyrządu EurotestXA znajdują się trzy bezpieczniki:.

‰ Bezpiecznik F1
M 0.315 A / 250 V, 20×5 mm
Chroni układy wewnętrzne służące do pomiaru ciągłości w przypadku, gdy sondy
pomiarowe dołączono omyłkowo do napięcia sieciowego.
‰ Bezpieczniki F2, F3
F 4 A / 500 V, 32×6.3 mm
Ogólne zabezpieczenie układów pomiarowych dołączonych do gniazd L/L1 oraz
N/L2..

Ostrzeżenia:
‰ Przed otwarciem pokrywy pojemnika baterii, należy odłączyć wszelkie
akcesoria pomiarowe i wyłączyć przyrząd. Wewnątrz przyrządu występują
niebezpieczne napięcia!
‰ Przepalony bezpiecznik należy wymienić na typ oryginalny, w przeciwnym wypadku
przyrząd może zostać uszkodzony a bezpieczeństwo operatora będzie zagrożone!

Informacje na temat usytuowania bezpieczników można znaleźć na rys. 3.4 w rozdziale


3.3 Płyta tylna.

7.2 Czyszczenie
Obudowa przyrządu nie wymaga specjalnej konserwacji. Do czyszczenia powierzchni
należy używać miękkiej ściereczki zwilżonej wodą z mydłem lub alkoholem. Przed
kolejnym użyciem, należy całkowicie osuszyć przyrząd.

Ostrzeżenia:
‰ Do czyszczenia nie można używać pochodnych ropy naftowej lub węglowodorów!
‰ Nie można dopuścić do wylania cieczy na przyrząd!

7.3 Okresowa kalibracja


Aby zagwarantować spełnienie parametrów technicznych wyspecyfikowanych w niniejszej
instrukcji, należy regularnie kalibrować przyrząd. Zalecany okres kalibracji wynosi 1 rok.
Kalibracja może być wykonana wyłącznie przez osoby autoryzowane. W sprawach
dotyczących kalibracji prosimy o kontakt z autoryzowanym dystrybutorem.

7.4 Serwis
W razie konieczności wykonania naprawy gwarancyjnej lub pogwarancyjnej, prosimy o
kontakt z autoryzowanym dystrybutorem:

94
MI 3105 EurotestXA Specyfikacja techniczna

8 Specyfikacja techniczna
8.1 Rezystancja izolacji
Izolacja LN, LPE, NPE
Rezystancja izolacji (znamionowe napięcie pomiarowe 50 VDC, 100 VDC oraz 250 VDC)
Zakres pomiarowy według normy PN-EN61557 wynosi 0.25 MΩ ÷ 199.9 MΩ.
Zakres pomiarowy (MΩ) Rozdzielczość (MΩ) Dokładność
0.00 ÷ 19.99 0.01 ±(5 % w.w. + 5 cyfr)
20.0 ÷ 99.9 ±(10 % w.w.)
0.1
100.0 ÷ 199.9 ±(20 % w.w.)

Rezystancja izolacji (znamionowe napięcie pomiarowe 500 VDC oraz 1000 VDC)
Zakres pomiarowy według normy PN-EN61557 wynosi 0.15 MΩ ÷ 1000 MΩ.
Zakres pomiarowy (MΩ) Rozdzielczość (MΩ) Dokładność
0.00 ÷ 19.99 0.01 ±(5 % + 3 cyfry)
20.0 ÷ 199.9 0.1
±(10 % w.w.)
200 ÷ 299 1
300 ÷ 1000 1 ±(20 % w.w.)

Izolacja WSZYSTKO oraz ‘L-PE,N-PE’, ‘L-N,L-PE’


Rezystancja izolacji (znamionowe napięcie pomiarowe 50 VDC, 100 VDC , 250 VDC ,500
VDC, 1000 VDC)
Zakres pomiarowy według normy PN-EN61557 wynosi 0.34 MΩ ÷ 30.0 MΩ.
Zakres pomiarowy (MΩ) Rozdzielczość (MΩ) Dokładność
0.00 ÷ 19.99 0.01
±(10 % w.w.+ 5 cyfr)
20.0 ÷ 30.0 0.1

Napięcie
Zakres pomiarowy (V) Rozdzielczość (V) Dokładność
0 ÷ 1200 1 ±(3 % w.w.+3 cyfry)

Znamionowe napięcie pomiarowe .... 50 VDC, 100 VDC, 250 VDC, 500 VDC, 1000 VDC
Napięcie otwartego obwodu.............. -0 % / + 20 % wartości znamionowej
Prąd znamionowy ............................. min. 1 mA przy RN=UN×1 kΩ/V
Prąd zwarciowy................................. maks. 0.6 mA
Podana dokładność pomiaru obowiązuje przy zastosowaniu uniwersalnego przewodu
pomiarowego. Przy zastosowaniu przewodu z wtyczką typu commander, jak również przy
wilgotności względnej >85% podana dokładność obowiązuje do wartości 100 MΩ. W
przypadku zawilgocenia przyrządu, wyniki pomiaru mogą być niedokładne. W takim
wypadku zaleca się suszenie przyrządu i akcesoriów przez okres co najmniej 24 godzin.
Dodatkowy błąd w warunkach terenowych może wynosić +/- 5% wskazywanej wielkości.
Ilość pomiarów wykonanych jednym zestawem akumulatorów.........>1200, po całkowitym
ich naładowaniu.
Automatyczne rozładowanie obiektu po przeprowadzeniu pomiaru.

95
MI 3105 EurotestXA Specyfikacja techniczna

8.2 Ciągłość

8.2.1 Rezystancja R200mA (L-PE, N-PE)

Zakres pomiarowy według normy PN-EN61557 wynosi 0.16 Ω ÷ 1999 Ω.


Zakres pomiarowy R (Ω) Rozdzielczość (Ω) Dokładność
0.00 ÷ 19.99 0.01 ±(3 % w.w. + 3 cyfry)
20.0 ÷ 199.9 0.1
±(5 % w.w.)
200 ÷ 1999 1
2000 ÷ 9999 1 Tylko jako wskaźnik

Zakres pomiarowy R+, R- Rozdzielczość (Ω) Dokładność


(Ω)
0.00 ÷ 19.9 0.1 ±(5 % w.w. + 5 cyfr)
20.0 ÷ 199.9 0.1
±(10 % w.w.)
200 ÷ 1999 1
2000 ÷ 9999 1 Tylko jako wskaźnik

Napięcie otwartego obwodu.............. 6.5 VDC ÷ 9 VDC


Prąd pomiarowy................................ min. 200 mA przy rezystancji obciążenia 2 Ω
Kompensacja rezystancji
przewodów pomiarowych.................. maksymalnie do 20 Ω
Ilość pomiarów wykonanych
Jednym zestawem akumulatorów .... > 2000 po całkowitym ich naładowaniu
Automatyczna zmiana polaryzacji napięcia pomiarowego.

8.2.2 Rezystancja R7mA (L-PE, N-PE)

Zakres pomiarowy (Ω) Rozdzielczość (Ω) Dokładność


0.0 ÷ 19.9 0.1
±(5 % w.w. + 3 cyfry)
20 ÷ 1999 1
2000 ÷ 9999 1 Tylko jako wskaźnik

Napięcie otwartego obwodu.............. 6.5 VDC ÷ 9 VDC


Prąd zwarciowy................................. max. 8.5 mA
Kompensacja rezystancji
Przewodów pomiarowych ................. maksymalnie do 20 Ω

8.3 Testowanie RCD

8.3.1 Ogólne dane

Znamionowy prąd różnicowy ............ 10 mA, 30 mA, 100 mA, 300 mA, 500 mA,
1000 mA
Znamionowa dokładność
prądu różnicowego ........................... -0 / +0.1⋅IΔ; IΔ = IΔN, 2×IΔN, 5×IΔN
-0.1⋅IΔ / +0; IΔ = 0.5×IΔN
AS / NZ wybrane: ± 5 %
Kształt prądu pomiarowego .............. Sinusoidalny (AC), impulsowy (A), DC (B)

96
MI 3105 EurotestXA Specyfikacja techniczna

Składowa stała prądu impulsowego.. 6 mA (typowa)


Typ RCD ........................................... G (nieopóźniony), S (opóźniony)
Polaryzacja prądu pomiarowego....... 0 º lub 180 º
Zakres napięcia ................................ 50 V ÷ 264 V (14 Hz ÷ 500 Hz)

Wybór prądu pomiarowego wyłącznika różnicowoprądowego RCD (wartość skuteczna


obliczona w odniesieniu do 20ms) według normy IEC 61009:
IΔN × 1/2 IΔN × 1 IΔN × 2 IΔN × 5 RCD IΔ
IΔN (mA) AC A B AC A B AC A B AC A B AC A B
10 5 3.5 5 10 20 20 20 40 40 50 100 100 9 9 9
30 15 10.5 15 30 42 60 60 84 120 150 212 300 9 9 9
100 50 35 50 100 141 200 200 282 400 500 707 1000 9 9 9
300 150 105 150 300 424 600 600 848 n.a. 1500 n.a. n.a. 9 9 9
500 250 175 250 500 707 1000 1000 1410 n.a. 2500 n.a. n.a. 9 9 9
1000 500 350 500 1000 1410 n.a. 2000 n.a. n.a. n.a. n.a. n.a. 9 9 n.a.
n.a..................................................... niedostępne
AC typ ............................................... sinusoidalny prąd pomiarowy
A typ…… .......................................... prąd impulsowy
B typ ................................................. gładki prąd DC

8.3.2 Napięcie dotykowe RCD-Uc

Zakres pomiarowy według normy PN-EN 61557 wynosi 20.0V ÷ 31.0V dla górnej
granicznej napięcia dotykowego 25V
Zakres pomiarowy według normy PN-EN 61557 wynosi 20.0V ÷ 62.0V dla górnej wartości
granicznej napięcia dotykowego 50V.
Zakres pomiarowy (V) Rozdzielczość (V) Dokładność
0.0 ÷ 19.9 0.1 (-0 % / +15 %) w.w. ± 10 cyfr
20.0 ÷ 99.9 (-0 % / +15 %) w.w.
Podana dokładność obowiązuje w przypadku, gdy napięcie sieciowe jest stabilne w czasie
pomiaru I gdy na elektrodzie PE nie występuje napięcie zakłócające.

Prąd pomiarowy................................ maks. 0.5×IΔN


Wartość graniczna
napięcia dotykowego ........................ 25 V, 50 V
Podana dokładność obowiązuje w pełnym zakresie pomiarowym..

8.3.3 Czas zadziałania


Pełny zakres pomiarowy odpowiada wymaganiom normy PN-EN 61557.
Maksymalne czasy pomiarów odpowiadają wartościom wynikającym z wybranej normy.
Zakres pomiarowy (ms) Rozdzielczość (ms) Dokładność
0.0 ÷ 40.0 0.1 ±1 ms
0.0 ÷ maks. czas * 0.1 ±3 ms
* Wartości maksymalnego czasu zadziałania wynikające z norm opisano w rozdziale 4.4.2.
– wyżej wymieniona specyfikacja odnosi się do maks. Czasu >40ms.

Prąd pomiarowy................................ ½×IΔN, IΔN, 2×IΔN, 5×IΔN


5×IΔN nie jest dostępny dla IΔN=1000 mA (RCD typ AC) lub IΔN ≥ 300 mA (RCD typy A, B).
2×IΔN nie jest dostępny dla IΔN=1000 mA (RCD typ A) lub IΔN ≥ 300 mA (RCD typ B).
1×IΔN nie jest dostępny dla IΔN=1000 mA (RCD typ B).
Podana dokładność jest ważna dla całego zakresu pracy.

97
MI 3105 EurotestXA Specyfikacja techniczna

8.3.4 Prąd wyłączenia

Prąd wyłączenia
Pełny zakres pomiarowy odpowiada wymaganiom normy PN-EN 61557.
Zakres pomiarowy IΔ Rozdzielczość IΔ Dokładność
0.2×IΔN ÷ 1.1×IΔN (AC typ) 0.05×IΔN ±0.1×IΔN
0.2×IΔN ÷ 1.5×IΔN (A typ, IΔN ≥30 mA) 0.05×IΔN ±0.1×IΔN
0.2×IΔN ÷ 2.2×IΔN (A typ, IΔN <30 mA) 0.05×IΔN ±0.1×IΔN
0.2×IΔN ÷ 2.2×IΔN (B typ) 0.05×IΔN ±0.1×IΔN

Czas zadziałania
Zakres pomiarowy (ms) Rozdzielczość (ms) Dokładność
0 ÷ 300 1 ±3 ms

Napięcie dotykowe
Zakres pomiarowy (V) Rozdzielczość (V) Dokładność
0.0 ÷ 19.9 0.1 (-0 % / +15 %) w.w. ± 10 cyfr
20.0 ÷ 99.9 0.1 (-0 % / +15 %) w.w.
Podana dokładność obowiązuje w przypadku, gdy napięcie sieciowe jest stabilne w czasie
pomiaru I gdy na zacisku PE nie występuje napięcie zakłócające.
Pomiar zadziałania nie jest dostępny dla IΔN=1000 mA (RCD typ B).
Podana dokładność obowiązuje w pełnym zakresie pomiarowym.

8.4 Impedancja pętli zwarcia i spodziewany prąd zwarciowy

8.4.1 Bez odłączania urządzenia lub wybór FUSE

Impedancja pętli zwarcia


Zakres pomiarowy według normy PN-EN61557 wynosi 0.25 Ω ÷ 19999 Ω.
Zakres pomiarowy (Ω) Rozdzielczość (Ω) Dokładność
0.00 ÷ 9.99 0.01
10.0 ÷ 99.9 0.1 ±(5 % w.w. + 5 cyfr)
100 ÷ 19999 1

Spodziewany prąd zwarciowy (wartość obliczana)


Zakres pomiarowy (A) Rozdzielczość (A) Dokładność
0.00 ÷ 9.99 0.01
10.0 ÷ 99.9 0.1 Należy uwzględnić
100 ÷ 999 1 dokładność pomiaru
1.00k ÷ 9.99k 10 impedancji pętli zwarcia
10.0k ÷ 23.0k 100

Podana dokładność obowiązuje, gdy napięcie sieciowe jest stabilne w czasie pomiaru.

Prąd pomiarowy (dla 230 V) ............. 6.5 A (10 ms)


Znamionowy zakres napięcia............ 30 V ÷ 500 V (14 Hz ÷ 500 Hz)

98
MI 3105 EurotestXA Specyfikacja techniczna

8.4.2 Wybrany wyłącznik RCD

Impedancja pętli zwarcia


Zakres pomiarowy według normy PN-EN61557 wynosi 0.46 Ω ÷ 19999 Ω.
Zakres pomiarowy (Ω) Rozdzielczość (Ω) Dokładność *
0.00 ÷ 9.99 0.01 ±(5 % w.w. + 10 cyfr)
10.0 ÷ 99.9 0.1 ±10 % w.w.
100 ÷ 19999 1 ±10 % w.w.
* Dokładność pomiaru może nie obowiązywać w przypadku silnych zakłóceń napięcia
sieciowego.

Spodziewany prąd zwarciowy (wartość obliczana)


Zakres pomiarowy (A) Rozdzielczość (A) Dokładność
0.00 ÷ 9.99 0.01
10.0 ÷ 99.9 0.1 Należy uwzględnić
100 ÷ 999 1 dokładność pomiaru
1.00k ÷ 9.99k 10 impedancji pętli zwarcia
10.0k ÷ 23.0k 100

Znamionowy zakres napięcia............ 50 V ÷ 500 V (14 Hz ÷ 500 Hz)


Wyłącznik różnicowoprądowy RCD nie zostaje wyzwolony.
Wartość R, XL mają charakter orientacyjny.

8.5 Impedancja linii i spodziewany prąd zwarciowy


Impedancja linii
Zakres pomiarowy według normy PN-EN61557 wynosi 0.25 Ω ÷ 19.9 kΩ.
Zakres pomiarowy (Ω) Rozdzielczość (Ω) Dokładność
0.00 ÷ 9.99 0.01
10.0 ÷ 99.9 0.1
100 ÷ 999 1 ±(5 % w.w. + 5 cyfr)
1.00k ÷ 9.99k 10
10.0k ÷ 19.9k 100

Spodziewany prąc zwarciowy (wartość obliczana)


Zakres pomiarowy (A) Rozdzielczość (A) Dokładność
0.00 ÷ 0.99 0.01
1.0 ÷ 99.9 0.1 Należy uwzględnić
100 ÷ 999 1 dokładność pomiaru
1.00k ÷ 99.99k 10 impedancji linii
100k ÷ 199k 1000

Prąd zwarciowy (dla 230 V) .............. 6.5 A (10 ms)


Znamionowy zakres napięcia............ 30 V ÷ 500 V (14 Hz ÷ 500 Hz)
Wartości R, XL mają charakter orientacyjny.

99
MI 3105 EurotestXA Specyfikacja techniczna

8.6 Napięcie, częstotliwość i kolejność wirowania faz

8.6.1 Kolejność wirowania faz

Znamionowy zakres napięcia sieci ... 100 VAC ÷ 550 VAC


Znamionowy zakres częstotliwości ... 14 Hz ÷ 500 Hz
Wyświetlany wynik ............................ 1.2.3 lub 3.2.1

8.6.2 Napięcie

Zakres pomiarowy (V) Rozdzielczość (V) Dokładność


0 ÷ 550 1 ±(2 % w.w. + 2 cyfry)

Rodzaj pomiaru................................. Rzeczywista wartość skuteczna r.m.s. (trms)


Znamionowy zakres częstotliwości ... 0 Hz, 14 Hz ÷ 500 Hz

8.6.3 Częstotliwość

Zakres pomiarowy (Hz) Rozdzielczość (Hz) Dokładność


0.00 ÷ 999.99 0.01 ±(0.2 % w.w. + 1 cyfra)

Znamionowy zakres napięcia............ 10 V ÷ 550 V

8.7 Monitor aktualnego napięcia wejściowego

Zakres pomiarowy (V) Rozdzielczość (V) Dokładność


10 ÷ 550 1 ±(2 % w.w. + 2 cyfry)

8.8 Rezystancja uziemienia


Rezystancja uziemienia metoda trójprzewodowa

Zakres pomiarowy według normy PN-EN61557 wynosi 0.67 Ω ÷ 9999 Ω


Zakres pomiarowy (Ω) Rozdzielczość (Ω) Dokładność
0.00 ÷ 19.99 0.01
±(3 % w.w. + 3 cyfry)
20.0 ÷ 199.9 0.1
200 ÷ 1999 1 ± 5 % w.w.
2000 ÷ 9999 1 ± 10 % w.w.

Dodatkowy błąd pomiaru wynikający


Z przekroczenia wartości
Rezystancji Rc maks. lub Rp maks... ±(5 % w.w. + 10 cyfr)
Rc maks............................................ 100 RE lub 50 kΩ (mniejsza z tych wartości)
Rp maks............................................ 100 RE lub 50 kΩ (mniejsza z tych wartości)
Automatyczny pomiar
rezystancji uziomu pomocniczego.......... tak
Dodatkowy błąd przy
napięciu zakłócającym 3V(50Hz)...... ±(5 % w.w. +10 cyfr)

100
MI 3105 EurotestXA Specyfikacja techniczna

Automatyczny pomiar
Napięcia zakłócającego .................... tak
Wartość progowa wskazania
Napięcia zakłócającego .................... 1 V (<50 Ω, najgorszy przypadek)
Napięcie przy nieobciążonym
Wejściu pomiarowym ........................ 40 VAC
Częstotliwość napięcia
pomiarowego .................................... 125 Hz / 150 Hz
Zwarciowy prąd pomiarowy .............. < 20 mA

Rezystancja uziemienia metoda jednocęgowa

Zakres pomiarowy (Ω) Rozdzielczość (Ω) Dokładność


0.00 ÷ 19.99 0.01
±(3 % w.w. + 3 cyfry)
20.0 ÷ 199.9 0.1
200 ÷ 1999 1 ± 5 % w.w.
2000 ÷ 9999 1 ± 10 % w.w.

Dodatkowy błąd pomiaru wynikający


Z przekroczenia wartości
Rezystancji Rc maks. lub Rp maks... ±(5 % w.w. + 10 cyfr)
Rc maks............................................ 100 RE lub 50 kΩ (mniejsza z tych wartości)
Rp maks............................................ 100 RE lub 50 kΩ (mniejsza z tych wartości)
Automatyczny pomiar
rezystancji uziomu pomocniczego.......... tak
Błąd wynikający ze stosunku
rezystancji......................................... 2 % x R/Re
Dodatkowy błąd
R i Re, przy 3 V szumie (50 Hz) ... ±(5 % w.w. +10 cyfr)
R, ≤2 A szum (50 Hz)................... ±(10 % w.w. +10 cyfr)
Automatyczny test
napięcia zakłócającego..................... tak
Wartość progowa napięcia
zakłócającego ................................... 1 V (<50 Ω, najgorszy przypadek)
Napięcie przy nieobciążonym
wejściu pomiarowym......................... 40 VAC
Częstotliwość napięcia
pomiarowego .................................... 125 Hz
Pomiarowy prąd zwarcia................... <20 mA
Wskazanie niskiego
prądu w cęgach ................................ tak
Wskazanie szumu prądowego ......... tak
Należy uwzględnić dodatkowy błąd cęgów pomiarowych.

Rezystancja uziemienia metoda dwucęgowa

Zakres pomiarowy (Ω) Rozdzielczość (Ω) Dokładność*


0.00 ÷ 19.9 0.01 ±(10 % w.w. + 10 cyfr)
20.0 ÷ 30.0 0.1 ±(20 % w.w. )
30.1 ÷ 39.9 0.1 ±(30 % w.w. )

101
MI 3105 EurotestXA Specyfikacja techniczna

*Odstęp pomiędzy cęgami pomiarowymi >30 cm.

Dodatkowy błąd
przy 3 A / 50 Hz szumie do 1 Ω ........ ±(10 % w.w.)
Częstotliwość
napięcia pomiarowego ...................... 125 Hz
Wskazanie szumu prądowego .......... tak
Wskazanie niskiego
prądu w cęgach ................................ tak
Należy uwzględnić dodatkowy błąd cęgów pomiarowych.

Rezystywność gruntu
Zakres pomiarowy (Ωm) Rozdzielczość (Ωm) Dokładność
0.0 ÷ 99.9 0.1
100 ÷ 999 1
Patrz uwaga dotycząca
1.00k ÷ 9.99k 0.01k
dokładności pomiaru
10.0k ÷ 99.9k 0.1k
>100k 1k

Zasada:
ρ = 2·π·odległość·Re,
gdzie Re jest rezystancją zmierzoną metodą 4-przewodową.

Uwaga dotycząca dokładności pomiaru:


‰ Dokładność pomiaru rezystywności gruntu zależy od zmierzonej rezystancji Re i
wynosi:
Zakres pomiarowy (Ω) Dokładność
1.00 ÷ 1999 ±5 % wartości mierzonej
2000÷ 19.99k ±10 % wartości mierzonej
>20k ±20 % wartości mierzonej

Błąd dodatkowy
Patrz Rezystancja Uziemienia metodą trójprzewodową.

8.9 TRMS Cęgi prądowe

Zakres pomiarowy Rozdzielczość Dokładność


0.0 mA ÷ 99.9 mA 0.1 mA
100 mA ÷ 999 mA 1 mA ±(3 % w.w. + 3 cyfry)
1.00 A÷ 19.99 A 0.01 A

Rezystancja wejściowa ..................... 100 Ω


Maksymalny prąd wejściowy............. 30 mA (=30 A @ cęgi prądowe 1000:1)
Zasada pomiaru................................ cęgi prądowe 1000:1
Częstotliwość znamionowa............... 40 Hz ÷ 500 Hz
Należy uwzględnić dodatkowy błąd cęgów pomiarowych.

102
MI 3105 EurotestXA Specyfikacja techniczna

8.10 Natężenie oświetlenia

Natężenie oświetlenia (sonda LUX typ B)


Zakres pomiarowy Rozdzielczość (lux) Dokładność
0.0 lux ÷ 19.99 lux 0.01
20.0 lux ÷ 199.9 lux 0.1
±(5 % w.w. + 2 cyfry)
200 lux ÷ 1999 lux 1
2.00 klux ÷ 19.99 klux 10

Zasada pomiaru................................ silikonowa fotodioda z filtrem V(λ)


Błąd odpowiedzi widmowej ............... < 3.8 % zgodnie z krzywą CIE
Błąd cosinusa ................................... < 2.5 % do kąta padania +/- 85 stopni
Całościowa dokładność ................... zgodna z normą DIN 5032 Klasa B
Podana dokładność jest ważna dla pełnego zakresu pracy.

Natężenie oświetlenia (sonda LUX typ C)


Zakres pomiarowy Rozdzielczość (lux) Dokładność
0.00 lux ÷ 19.99 lux 0.01
20.0 lux ÷ 199.9 lux 0.1
±(10 % w.w. + 3 cyfry)
200 lux ÷ 1999 lux 1
2.00 klux ÷ 19.99 klux 10

Zasada pomiaru................................ silikonowa fotodioda


Błąd cosinusa ................................... < 3.0 % do kąta padania +/- 85 stopni
Całkowita dokładność ....................... zgodna z normą DIN 5032 Klasa C
Podana dokładność jest ważna dla pełnego zakresu pracy.

8.11 Impedancja linii/pętli zwarcia – zakres 2 Ω

8.11.1 Dokładny pomiar impedancji linii


Zakres pomiarowy według normy PN-EN61557 wynosi 5.0 ÷ 1999 mΩ
Zakres pomiarowy (mΩ) Rozdzielczość (mΩ) Dokładność
0.1 ÷ 199.9 0.1
±(5 % + 1 mΩ)
200 ÷ 1999 1

Znamionowy zakres napięcia..................100 V ÷ 440 V


Znamionowa częstotliwości ....................50 Hz
Maksymalny prąd pomiarowy
(przy 400V) .............................................267 A (10 ms)

Obliczenia spodziewanego prądu zwarciowego (dla typowej wartości napięcia):

230 V
IK = UL-N = 230 V ± 10 %
Z
400 V
IK = UL-L = 400 V ± 10 %
Z

Obliczenia spodziewanego prądu zwarciowego (dla nietypowej wartości napięcia)

103
MI 3105 EurotestXA Specyfikacja techniczna

CMAX × UN(L-L) 2 CMIN × UN(L-L) 2


IKMAX3ph = × IKMIN3ph = ×
3 ZL-L 3 Z (L-L) HOT
CMAX × UN(L-L) CMIN × UN(L - L)
IKMAX 2ph = IKMIN2ph =
ZL-L Z(L - L) HOT
CMAX × UN(L - N) CMIN × UN(L-N)
IKMAX(L - N) = IKMIN(L-N) =
ZL - N Z (L-N) HOT
ZL-L = RL2-L + XL2-L Z (L-L) HOT = (1.5 × R ) + XL -L
2 2
L -L

ZL-N = RL2-N + XL2-N Z (L-N) HOT = (1.5 × R ) + XL-N


2 2
L -N

UN(L-N) = 230 V ± 10 %
230 V < UN < 400 V
UN(L-L) = 400 V ± 10 %
CMAX 1.05 1.10
CMIN 0.95 1.00

8.11.2 Dokładny pomiar impedancji pętli zwarcia


Zakres pomiarowy według normy PN-EN61557 wynosi 5.0 ÷ 1999 mΩ
Zakres pomiarowy (mΩ) Rozdzielczość (mΩ) Dokładność
0.0 ÷ 199.9 0.1
±(5 % + 1 mΩ)
200 ÷ 1999 1

Znamionowy zakres napięcia..................100 V ÷ 440 V


Znamionowa częstotliwość .....................50 Hz
Maksymalny prąd pomiarowy
(przy 230 V) ............................................154 A (10 ms)

Obliczenie spodziewanego prądu zwarciowego (dla typowej wartości napięcia):


230 V
IK = UL-PE = 230 V ± 10 %
Z
Obliczenie spodziewanego prądu zwarciowego (dla nietypowej wartości napięcia):
CMAX × UN(L-PE) CMIN × UN(L - PE)
IKMAX(L-PE) = IKMIN(L - PE) =
ZL-PE Z(L - PE) HOT
ZL-PE = RL2-PE + XL2-PE Z (L-PE) HOT = (1.5 × R ) L -PE
2
+ XL2-PE

UN(L-PE) = 230 V ± 10 % 230 V < UN < 400 V


CMAX 1.05 1.10
CMIN 0.95 1.00

8.11.3 Napięcie dotykowe


Zakres pomiarowy (V) Rozdzielczość (V) Dokładność
0 ÷ 100 1 ±(10 % + 3 cyfry)

104
MI 3105 EurotestXA Specyfikacja techniczna

8.12 Test warystora


Napięcie stałe
Zakres pomiarowy (V) Rozdzielczość (V) Dokładność
0 ÷ 1000 1 ±(3 % w.w. + 3 cyfry)

Napięcie przemienne
Zakres pomiarowy (V) Rozdzielczość (V) Dokładność
0 ÷ 625 1 Należy wziąć pod uwagę
dokładność dla napięcia stałego

Zasada pomiaru................................ napięcie stałe, liniowo narastające


Nachylenie napięcia pomiarowego ... 500 V/s
Wartość progowa prądu.................... 1 mA

8.13 Ogólne dane

Zasilanie ........................................... 9 VDC (6×1.5 V baterie lub akumulatory, AA)


Czas pracy........................................ typowo 13 h
Wejściowe napięcie zasilacza........... 12 V ± 10 %
Wejściowy prąd zasilacza ................. 400 mA max.
Prąd ładowania akumulatorów.......... 250 mA (wewnętrznie regulowany)
Kategoria przepięciowa..................... 600 V CAT III, 300 V CAT IV
Wtyczka commander
Kategoria przepięciowa ............ 300 V CAT III
Klasa ochrony ................................... podwójna izolacja
Stopień zanieczyszczenia................. 2
Stopień ochrony................................ IP 40
Wyświetlacz ...................................... 320x240 z podświetleniem
Wymiary (w × h × d) .......................... 23 cm × 10.3 cm × 11.5 cm
Waga ............................................ 1.37 kg, bez baterii
Warunki odniesienia
Zakres temperatury odniesienia........ 10 °C ÷ 30 °C
Zakres wilgotności odniesienia ......... 40 %RH ÷ 70 %RH
Warunki pracy
Zakres temperatury pracy ................. 0 °C ÷ 40 °C
Maksymalna względna wilgotność.... 95 %RH (0 °C ÷ 40 °C), nieskondensowana
Warunki przechowywania
Zakres temperatury........................... -10 °C ÷ +70 °C
Maksymalna względna wilgotność.... 90 %RH (-10 °C ÷ +40 °C)
80 %RH (40 °C ÷ 60 °C)
Lokalizator ........................................ wsparcie trybu indukcyjnego
Maksymalne napięcie pracy.............. 440 V a.c.
Szybkość transmisji
RS 232.............................................. 115200 baud
USB .................................................. 256000 baud

Dopuszczalny błąd pomiarowy w warunkach pracy przyrządu jest równy błędowi


pomiarowemu w warunkach odniesienia (określony w instrukcji obsługi dla każdej funkcji
pomiarowej) +1% wartości wskazanej +1 cyfra, chyba, że dla danej funkcji podano inaczej.

105
MI 3105 EurotestXA Dodatek A Tabela bezpieczników

A Dodatek A – Tabela bezpieczników


Uwaga: Tabela ta jest zainstalowana w przyrządzie.
Typ bezpiecznika NV
Prąd Czas rozłączania [s]
znamionowy 35m 0.1 0.2 0.4 5
(A) Dolna wartość graniczna spodziewanego prądu zwarciowego (A)
2 32.5 22.3 18.7 15.9 9.1
4 65.6 46.4 38.8 31.9 18.7
6 102.8 70 56.5 46.4 26.7
10 165.8 115.3 96.5 80.7 46.4
16 206.9 150.8 126.1 107.4 66.3
20 276.8 204.2 170.8 145.5 86.7
25 361.3 257.5 215.4 180.2 109.3
35 618.1 453.2 374 308.7 169.5
50 919.2 640 545 464.2 266.9
63 1217.2 821.7 663.3 545 319.1
80 1567.2 1133.1 964.9 836.5 447.9
100 2075.3 1429 1195.4 1018 585.4
125 2826.3 2006 1708.3 1454.8 765.1
160 3538.2 2485.1 2042.1 1678.1 947.9
200 4555.5 3488.5 2970.8 2529.9 1354.5
250 6032.4 4399.6 3615.3 2918.2 1590.6
315 7766.8 6066.6 4985.1 4096.4 2272.9
400 10577.7 7929.1 6632.9 5450.5 2766.1
500 13619 10933.5 8825.4 7515.7 3952.7
630 19619.3 14037.4 11534.9 9310.9 4985.1
710 19712.3 17766.9 14341.3 11996.9 6423.2
800 25260.3 20059.8 16192.1 13545.1 7252.1
1000 34402.1 23555.5 19356.3 16192.1 9146.2
1250 45555.1 36152.6 29182.1 24411.6 13070.1

Typ bezpiecznika gG
Prąd Czas rozłączania [s]
znamionowy 35m 0.1 0.2 0.4 5
(A) Dolna wartość graniczna spodziewanego prądu zwarciowego (A)
2 32.5 22.3 18.7 15.9 9.1
4 65.6 46.4 38.8 31.9 18.7
6 102.8 70 56.5 46.4 26.7
10 165.8 115.3 96.5 80.7 46.4
13 193.1 144.8 117.9 100 56.2
16 206.9 150.8 126.1 107.4 66.3
20 276.8 204.2 170.8 145.5 86.7
25 361.3 257.5 215.4 180.2 109.3
32 539.1 361.5 307.9 271.7 159.1
35 618.1 453.2 374 308.7 169.5
40 694.2 464.2 381.4 319.1 190.1
50 919.2 640 545 464.2 266.9
63 1217.2 821.7 663.3 545 319.1
80 1567.2 1133.1 964.9 836.5 447.9
100 2075.3 1429 1195.4 1018 585.4

106
MI 3105 EurotestXA Dodatek A Tabela bezpieczników

Typ bezpiecznika B
Prąd Czas rozłączania [s]
znamionowy 35m 0.1 0.2 0.4 5
(A) Dolna wartość graniczna spodziewanego prądu zwarciowego (A)
6 30 30 30 30 30
10 50 50 50 50 50
13 65 65 65 65 65
16 80 80 80 80 80
20 100 100 100 100 100
25 125 125 125 125 125
32 160 160 160 160 160
40 200 200 200 200 200
50 250 250 250 250 250
63 315 315 315 315 315

Typ bezpiecznika C
Prąd Czas rozłączania [s]
znamionowy 35m 0.1 0.2 0.4 5
(A) Dolna wartość graniczna spodziewanego prądu zwarciowego (A)
0.5 5 5 5 5 2.7
1 10 10 10 10 5.4
1.6 16 16 16 16 8.6
2 20 20 20 20 10.8
4 40 40 40 40 21.6
6 60 60 60 60 32.4
10 100 100 100 100 54
13 130 130 130 130 70.2
16 160 160 160 160 86.4
20 200 200 200 200 108
25 250 250 250 250 135
32 320 320 320 320 172.8
40 400 400 400 400 216
50 500 500 500 500 270
63 630 630 630 630 340.2

Typ bezpiecznika K
Prąd Czas rozłączania [s]
znamionowy 35m 0.1 0.2 0.4
(A) Dolna wartość graniczna spodziewanego prądu zwarciowego (A)
0.5 7.5 7.5 7.5 7.5
1 15 15 15 15
1.6 24 24 24 24
2 30 30 30 30
4 60 60 60 60
6 90 90 90 90
10 150 150 150 150
13 195 195 195 195
16 240 240 240 240
20 300 300 300 300
25 375 375 375 375
32 480 480 480 480

107
MI 3105 EurotestXA Dodatek A Tabela bezpieczników

Typ bezpiecznika D
Prąd Czas rozłączania [s]
znamionowy 35m 0.1 0.2 0.4 5
(A) Dolna wartość graniczna spodziewanego prądu zwarciowego (A)
0.5 10 10 10 10 2.7
1 20 20 20 20 5.4
1.6 32 32 32 32 8.6
2 40 40 40 40 10.8
4 80 80 80 80 21.6
6 120 120 120 120 32.4
10 200 200 200 200 54
13 260 260 260 260 70.2
16 320 320 320 320 86.4
20 400 400 400 400 108
25 500 500 500 500 135
32 640 640 640 640 172.8

108
MI 3105 EurotestXA Dodatek B Akcesoria do określonego pomiaru

B Dodatek B – Akcesoria do określonego pomiaru


W poniższej tabeli opisano akcesoria standardowe i dodatkowe, niezbędne do
wykonywania poszczególnych pomiarów. Akcesoria oznaczone w tabeli, jako opcjonalne
mogą również znajdować się w niektórych zestawach standardowych. Prosimy o
zapoznanie się z załączoną listą akcesoriów standardowych znajdujących się w Państwa
zestawie i ewentualny kontakt z dystrybutorem w celu uzyskania informacji dodatkowych.

Funkcja Odpowiednie akcesoria (akcesoria dodatkowe oznaczone


są kodem A....)
Izolacja ‰ Uniwersalny kabel pomiarowy
Ciągłość ‰ Uniwersalny kabel pomiarowy
‰ Przewód pomiarowy 4m (A 1012)
Ciągłość 7mA ‰ Uniwersalny kabel pomiarowy
Impedancja linii ‰ Uniwersalny kabel pomiarowy
‰ Wtyczka commander
‰ Kabel z wtyczką
‰ Końcówka commander (A 1176)
Impedancja pętli zwarcia ‰ Uniwersalny kabel pomiarowy
‰ Wtyczka commander
‰ Kabel z wtyczką
‰ Końcówka commander (A 1176)
Testowanie RCD ‰ Uniwersalny kabel pomiarowy
‰ Wtyczka commander
‰ Kabel z wtyczką
Kolejność wirowania faz ‰ Uniwersalny kabel pomiarowy
‰ Kabel trójfazowy (A 1110)
‰ Adapter trójfazowy (A 1111)
Napięcie, częstotliwość ‰ Uniwersalny kabel pomiarowy
‰ Wtyczka commander
‰ Kabel z wtyczką
‰ Końcówka commander (A 1176)
Rezystancja uziemienia ‰ Uniwersalny kabel pomiarowy
Rezystancja uziemienia, ‰ Uniwersalny kabel pomiarowy
3-przewodowa
Rezystancja uziemienia, ‰ Uniwersalny kabel pomiarowy
1 cęgowa ‰ Cęgi prądowe 1000 A - czułe
Rezystancja uziemienia, ‰ Uniwersalny kabel pomiarowy
2 cęgowa ‰ Cęgi prądowe 1000 A – czułe
‰ Cęgi prądowe1000 A – standardowe (A 1019)
‰ Cęgi prądowe 200 A – standardowe (A 1074)
Rezystywność uziemienia ‰ ρ-Adapter (A1199)
Prąd ‰ Cęgi prądowe 1000 A – czułe
Czujnik ‰ Lux typ C (A 1173)
‰ Lux typ B (A 1172)
Lokalizator ‰ Odbiornik R10K (A 1191)
‰ 1000 A cęgi prądowe (A 1019)
‰ 200 A cęgi prądowe (A 1074)
‰ Interfejs cęgowy (A 1068)
‰ Sonda selektywna (A 1192)
Impedancja linii/pętli 2 Ω ‰ Adapter impedancji (A1143)
Test warystora ‰ Uniwersalny kabel pomiarowy

109
MI 3101 EurotestXA: Dodatek C Odbiornik lokalizatora R10K

C Dodatek C – Odbiornik lokalizatora R10K


Wysokoczuły przenośny odbiornik typu R10K wykrywa pole elektromagnetyczne
powstałe na skutek przepływu prądu w lokalizowanej linii. Wytwarza sygnał dźwiękowy i
świetlny proporcjonalny do natężenia sygnału. Tryb pracy odbiornika śledzącego jest
ustawiany przełącznikiem znajdującym się w jego głowicy – odbiornik powinien zawsze
pracować w trybie IND (indukcyjny). Tryb CAP (pojemnościowy) jest przewidziany do
współpracy z innymi przyrządami pomiarowymi firmy Metrel.
Wbudowany detektor pola elektromagnetycznego jest zlokalizowany w górnej części
odbiornika. Detektory zewnętrzne mogą być podłączone do złącza znajdującego się na
dole odbiornika. Badany obiekt musi być podłączony do sieci zasilającej w trakcie
wykrywania z użyciem przyrządu EurotestXA.
Detektory Funkcja
Wbudowany czujnik indukcyjny Śledzenie trasy ukrytych przewodów.
(IND)
Cęgi prądowe Podłączone do dolnego złącza. Lokalizacja
pojedynczych przewodów.
Sonda selektywna Podłączona do dolnego złącza.
Rozpoznawanie bezpieczników w skrzynkach
bezpiecznikowych.

Legenda: Buzzer opening – brzęczyk; Low battery indicator – wskaźnik niskiego stanu
naładowania baterii; ON / GAIN Przyciski – klawisze ZAŁ./CZUŁOŚĆ; Sensitive area –
obszar czułości odbiornika; INDuctive/ CAPacitive switch – przełącznik trybu
indukcyjny/pojemnościowy; LED bargraph – bargraf diodowy LED; Power ON LED
indicator – wskaźnik LED włączenia zasilania; Potentiometer for line adjustmet –
potencjometr(do dokładnego dostrojenia; Input connector (probe, current clamp) – złącze
(do podłączenia sondy. cęgów prądowych)

Rys. C.1: Odbiornik R10K

Użytkownik może wybrać jeden z trzech poziomów czułości (niski, średni lub wysoki).
Dodatkowo, odbiornik wyposażono w potencjometr służący do dokładnego dostrojenia
czułości. Natężenie pola magnetycznego, które odpowiada odległości od śledzonego

110
MI 3101 EurotestXA: Dodatek C Odbiornik lokalizatora R10K

obiektu jest sygnalizowane za pomocą 10-segmentowego wskaźnika LED oraz za pomocą


sygnału dźwiękowego.

Uwaga:
‰ Natężenie pola zmienia się podczas wykrywania. Czułość powinna być zawsze
dobrana w sposób optymalny, odpowiedni dla konkretnego przypadku.

C.1 Zasada działania

C.1.1 Ustawienie odbiornika

W celu uzyskania najlepszych rezultatów wyszukiwania, odbiornik powinien znajdować się


w odpowiednim położeniu względem przewodu!

co rrect
po sition

R e c eiv er R1 0K
sw itched in IN D uc tive m ode
Legenda: Receiver R10K switched in INDuctive mode – odbiornik R10K pracujący w
trybie indukcyjnym; correct position – właściwe położenie

Rys. C.2: Wykrywanie pola elektromagnetycznego

Lines: energized

Mains supply
L/L1
L2

PE/L3
N/

Receiver R10K
in IND mode

Legenda: Lines:energized – włączone sieciowe napięcie zasilania; Mains supply –


napięcie sieciowe; Receiver R10K in IND mode – odbiornik R10K pracujący w trybie IND

Rys. C.3: EurotestXA jako źródło sygnału pomiarowego

111
MI 3101 EurotestXA: Dodatek C Odbiornik lokalizatora R10K

C.1.2 Ustawienie cęgów prądowych

Jeśli istnieje fizyczna możliwość objęcia wyszukiwanego przewodu to zalecane jest użycie
odpowiednich cęgów prądowych zamiast czujnika indukcyjnego zamontowanego w
odbiorniku (patrz poniższy rysunek). Dzięki użyciu cęgów selektywnych odbioru sygnału
wzrośnie w bardzo znaczącym stopniu.
Zawsze należy pamiętać o tym, aby odbiornik R10K był możliwie najbardziej oddalony od
cęgów.

Lines: energized
L/L1 Mains supply
L2

PE/L3
N/

Legenda: Lines: energized – włączone sieciowe napięcie zasilania; Mains supply –


napięcie sieciowe

Rys. C.4: Odbiornik jako obciążenie aktywne

C.1.3 Ustawienie sondy selektywnej

Aby wyszukać bezpiecznik, który znajduje się wśród innych bezpieczników, należy użyć
sondy selektywnej. W tym wypadku przewód lub obudowa bezpiecznika musi zostać
dotknięta za pomocą sondy usytuowanej pod pewnym kątem. Należy eksperymentalnie
uzyskać najlepszy sygnał poprzez obrót sondy.
Zawsze należy pamiętać o tym, aby odbiornik R10K był możliwie najbardziej oddalony od
sondy selektywnej.
Uwaga:
‰ Aby unikać dostępu do części będących pod napięciem oraz ryzyka porażenia
elektrycznego, należy bezwzględnie trzymać palce poza barierą sondy.

112
MI 3101 EurotestXA: Dodatek C Odbiornik lokalizatora R10K

C.2 Odległości wykrywania dla różnych połączeń


Połączenie Maksymalna
odległość
Połączenie pomiędzy przewodami L I N w gniazdku 40 cm
naściennym
Połączenie pomiędzy przewodem L w jednym gniazdku a 2 m
przewodem N w innym gniazdku, w odseparowanych
obwodach.*
* OSTRZEŻENIE! Należy unikać podłączania przyrządu EurotestXA w trybie lokalizatora
pomiędzy przewód fazowy a PE w różnych gniazdkach, ze względu na niebezpieczeństwo
porażenia elektrycznego!

C.3 Zasilanie R10K


Odbiornik jest zasilany z baterii alkalicznej 9V (IEC 6LR61).

C.4 Konserwacja
Odłączyć baterie, gdy odbiornik R10K jest nieużywany przez dłuższy czas.
Zastosować się do instrukcji konserwacji znajdującej się w rozdziale 7 niniejszej instrukcji.

113
MI 3105 EurotestXA Dodatek D Układy sieci IT

D Dodatek D – układy sieci IT


Aby zapoznać się z zagadnieniami pomiarowymi dotyczącymi układu sieci IT, zalecana
jest lektura podręcznika firmy Metrel Measurements on IT power supply systems.

D.1 Normy
EN 60364-4-41, EN 60364-6, EN 60364-7-710, BS 7671

D.2 Podstawy
Układ sieci IT jest systemem zasilającym odizolowanym od ziemi (PE) – jest nieuziemiony.
Układ IT nie posiada bezpośredniego połączenia do ziemi lub połączenie to ma
stosunkowo dużą impedancję. Jest stosowany w sytuacjach, gdy wymagana jest
dodatkowa ochrona przeciwporażeniowa. Typowymi zastosowaniami są sale operacyjne w
szpitalach.
W układzie IT nie występują prądy wyrównawcze za wyjątkiem prądów upływu i dlatego
nie ma problemów z napięciem krokowym (tzn. ze spadkiem napięcia odkładającym się na
odległości odpowiadającej krokowi osoby ludzkiej) jak również problemów z
wysokoenergetycznymi wyładowaniami w obszarach zagrożonych wybuchem.

Zwykle wysoka impedancja do ziemi wynika z sumy pojemności pomiędzy przewodami


zasilającymi a ziemią oraz pojemności pomiędzy pierwotnym a wtórnym uzwojeniem
transformatora zasilającego w układzie IT. Dużo mniejszy wpływ na całkowitą impedancję
mają kondensatory typu Y (EMC) stosowane w części sieciowej podłączonych urządzeń.
Maksymalna wartość prądu upływowego może być kontrolowana poprzez wybór
odpowiedniego transformatora, okablowania i opcjonalnego połączenia wysoko-
impedacyjnego do ziemi. W zależności od zastosowania, dodatkowe wysoko-impedacyjne
połączenie do ziemi może wyglądać w sposób pokazany na rys. D.1 lub być zrealizowane
poprzez specjalne obciążenie. Wartość impedancji powinna zaczynać się od 100 Ω.

Układ IT zapewnia dodatkowy stopień ochrony przeciwpożarowej. W wypadku


uszkodzenia izolacji pomiędzy dowolnym przewodem fazowym a PE, wynikającego z
uszkodzenia izolacji pomiędzy dowolnym przewodem fazowym a PE, wynikającego z
awarii sprzętu, jego niewłaściwego sposobu użycia lub obsługi, układ ten jest
przekształcany w układ TN / TT i jest w dalszym ciągu bezpieczny. Jednak następne
uszkodzenie jest już niebezpieczne, co oznacza, że izolacja musi być sprawdzana w
sposób ciągły a jej uszkodzenie niezwłocznie naprawione.
Oprócz innych elementów ochronnych, w sieci typu IT znajduje się dodatkowo urządzenie
monitorujące stan izolacji (IMD) lub system, który alarmuje w sytuacji, gdy rezystancja lub
impedancja izolacji spadnie poniżej założonego progu. Wartość progowa zależy od
środowiska. Typowa wartość dla instalacji medycznych wynosi 55kΩ.
W niektórych krajach nie wystarczy monitorowanie rezystancji izolacji w układzie IT, trzeba
również sprawdzać wartość pojemności.

PN-HD 60364-4-41: W układzie IT części będące pod napięciem powinny być


odizolowane od ziemi lub połączone do ziemi poprzez element o wystarczająco wysokiej
impedancji. Takie połączenie może być wykonane z punktu neutralnego, środkowego lub
innego sztucznego neutralnego punktu systemowego. Ten ostatni może być bezpośrednio
połączony do ziemi, jeśli wypadkowa wartość impedancji do ziemi ma wystarczającą
wartość dla częstotliwości roboczej układu. W przypadku, gdy brak jest punktu

114
MI 3105 EurotestXA Dodatek D Układy sieci IT

neutralnego lub środkowego, przewód fazowy może być połączony do ziemi poprzez
element o wysokiej impedancji.

L1

133 V
230 V
133 V 230 V
133 V
L2
230 V L3
Optional
high N (Optional) IMD
impedance

Rys.D.1: Ogólny schemat układu IT

‰ Praca trójfazowa w układzie gwiazdy, opcjonalnie w układzie trójkąta,


‰ Opcjonalny przewód neutralny,
‰ Możliwe jest również podłączenie jednofazowe,
‰ Różne napięcia w układzie – nie tylko 3 fazy po 230V jak pokazano na powyższym
rysunku
‰ Jakiekolwiek połączenie pomiędzy przewodem fazowym a przewodem PE jest
traktowane jako pierwsze uszkodzenie. Zjawisko to jest dopuszczalne, lecz
uszkodzenie musi być niezwłocznie usunięte,
‰ PN-HD 60364-4-41: W układach IT mogą być użyte następujące elementy monitorujące
i ochronne:
- Elementy monitorujące stan izolacji (IMD),
- Elementy monitorujące wartość prądu różnicowego (RCM)
- Systemy lokalizacji uszkodzeń izolacji,
- Wyłączniki nadprądowe,
- Wyłączniki różnicowoprądowe (RCD)
UWAGA: W przypadku, gdy w układzie używane są wyłączniki różnicowoprądowe, nie
można wykluczyć zadziałania wyłącznika RCD w momencie pojawienia się pierwszego
uszkodzenia ze względu na prądy upływowe o charakterze pojemnościowym..

Pomiary wykonywane w układzie IT, różnią się nieco od standardowych pomiarów


wykonywanych w układach TN / TT.

D.3 Wytyczne pomiarowe

Użytkownik przed rozpoczęciem pomiarów powinien wybrać w przyrządzie układ zasilania


IT, Procedura wyboru jest opisana w rozdziale 4.4.2 Układ sieci zasilającej, współczynnik
lsc, norma wyłącznika RCD. Po wybraniu układu IT, przyrząd może być natychmiast użyty

115
MI 3105 EurotestXA Dodatek D Układy sieci IT

do pomiarów. Po wyłączeniu zasilania przyrząd zachowuje wybrany układ sieci IT we


własnej pamięci nastaw.

Jeśli przyrząd wykryje poziomy napięcia odpowiednie dla układu IT, monitor napięcia
wejściowego wyświetli ikonę IT .

D.3.1 Funkcje pomiarowe MI 3105 i układy sieci IT

W poniższej tabeli przedstawiono funkcje przyrządu wraz z uwagami dotyczącymi


zgodności z układem sieci IT.

Funkcje dla układu IT Uwagi


Napięcie
Napięcie Symbole zmodyfikowane dla systemu IT, zobacz rys. D.2.
Kolejność wirowania faz Tylko dla systemu trójfazowego, automatyczna detekcja.
Funkcje RCD Częściowo mające zastosowanie.
RCD-Uc Niemające zastosowania.
RCD – czas zadziałania t
RCD – prąd wyłączenia
Mające zastosowanie z pominięciem prądu pomiarowego.
RCD – pomiar
automatyczny
Funkcje pętli Niemający zastosowania.
Impedancja pętli zwarcia
Spodziewany prąd
zwarciowy w pętli
Funkcje linii
Impedancja linii Impedancja ZLine-Line.
Spodziewany prąd
ISC dla znamionowego ULine-Line.
zwarciowy linii
Funkcje ciągłości Niezależne od wybranego układu sieci zasilającej,
Rezystancja izolacji Niezależne od wybranego układu sieci zasilającej,
Rezystancja uziemienia Niezależne od wybranego układu sieci zasilającej,
Pomiar napięcia na Aktywny, ale w przypadku wykrycia napięcia dalszy pomiar
elektrodzie PE nie jest blokowany.

D.3.2 Pomiar napięcia

Rys. D.2: Pomiary napięcia

Wyświetlane wyniki dla układu jednofazowego:


U21..........Napięcie pomiędzy przewodami liniowymi,

116
MI 3105 EurotestXA Dodatek D Układy sieci IT

U1pe........Napięcie pomiędzy przewodem linii 1 a przewodem ochronnym.,


U2pe........Napięcie pomiędzy przewodem linii 2 a przewodem ochronnym.

D.3.3 Impedancja linii

Pomiar jest identyczny – patrz rozdział 5.5; jedynie monitor napięcia wejściowego odnosi
się do układu IT.

D.3.4 Testowanie RCD

Testowanie RCD jest przeprowadzone w sposób identyczny jak dla układów TN/TT
(zobacz rozdział 5.3), z następującymi wyjątkami:
- Pomiar UC nie ma znaczenia.
Obwód pomiarowy z zasadą ominięcia powinien odpowiadać rys. D.3.

Zi
RCD RCD
L1
L2
L3
PE

L/L
1
N/L2
L2 PE L1
PE/L3

RE RE2

Rys. D.3: Testowanie RCD w systemie IT

D.3.5 Testowanie IMD

Funkcja ta ma za zadanie sprawdzanie progu alarmowego urządzeń sprawdzających stan


izolacji (IMD) poprzez zastosowanie zmiennej rezystancji pomiędzy zaciski L1/PE i L2/PE.

Informacje na temat funkcji przycisków płyty czołowej


znajduje się w rozdziale 4.2 Pojedynczy pomiar.

Rys. D.4: Test IMD

117
MI 3105 EurotestXA Dodatek D Układy sieci IT

Parametry pomiarowe testu IMD


Typ [OFF, I, R]
Limit
Minimalna rezystancja izolacji [20.0 kΩ ÷ 650.0 kΩ, wskazujący]

Obwód pomiarowy do testu IMD


L1
L2
L3
PE

L/L
IMD N/L2
PE/L3 1

L2 PE L1

Zi RE

Rys. D.5: Podłączenie wtyczką commander i uniwersalnym

Przyciski w procedurze testu IMD:


È/Ç Zmiana zacisków do których rezystancja jest przyłączona (L1/PE lub
L2/PE).
Å/Æ Zmiana wybranej linii.
TEST Rozpoczęcie / zatrzymanie procedury testowej.

Procedura testu IMD


‰ Wybierz funkcję IMD CHECK.
‰ Włącz i ustaw wartość limitu (opcjonalne).
‰ Podłącz kabel pomiarowy do przyrządu i badanego obiektu (zobacz rys. D.5).
‰ Wciśnij przycisk TEST, aby rozpocząć pomiar.
‰ Wciśnij przyciski Å / Æ do czasu wywołania przez IMD alarmu usterki izolacji L1.
‰ Zmień wybór linii na L2 (Ç / È).
‰ Wciśnij przyciski Å / Æ do czasu wywołania przez IMD alarmu usterki izolacji L2.
‰ Wciśnij przycisk TEST, aby zatrzymać pomiar.
‰ Zapisz wynik (opcjonalne).

Rys D.6: Przykładowy wynik testu IMD.

118
MI 3105 EurotestXA Dodatek D Układy sieci IT

Wyświetlany wynik:
R1 ...........Wskazanie wartości progowej rezystancji izolacji dla linii 1,
R2 ...........Wskazanie wartości progowej rezystancji izolacji dla linii 2,
I1.............Obliczony prąd upływu pierwszej usterki R1,
I2.............Obliczony prąd upływu pierwszej usterki R2.
Obliczony pierwszy prąd upływu przy progowej rezystancji izolacji oblicza się:
U
I1( 2) = L1− L 2 . UL1-L2 jest napięciem międzyfazowym. Obliczony pierwszy prąd upływu jest
R1( 2)
maksymalnym prądem jaki popłynąłby w sytuacji obniżenia wartości rezystancji izolacji do
wartości rezystancji zastosowanej w teście, pierwsze zwarcie jest obliczone pomiędzy
przeciwną linią i PE.

Uwaga:
‰ Zaleca się odłączenie wszystkich urządzeń od badanej sieci, aby otrzymać
prawidłowy wynik pomiaru. Podłączone urządzenia będą miały wpływ na pomiar
progowej wartości rezystancji.
‰ Wyświetlane rezystancje prądy są jedynie wartościami poglądowymi. Wyświetlana
rezystancja może znacząco różnić się od rzeczywistej rezystancji symulowanej
przez Eurotest. Jeśli IMD z bardzo niskimi prądami pomiarowymi (poniżej 1mA) są
sprawdzane wyświetlana wartość rezystancji jest zazwyczaj niższa (i prąd wyższy)
niż rzeczywista symulowana rezystancja. Różnica jest mniejsza dla niższych
zestawów rezystancji.

D.3.6 Pierwszy prąd upływu (ISFL)

Pomiar pierwszego prądu upływu jest przeprowadzony w celu zweryfikowania


maksymalnego prądu, który może wpłynąć do PE z obserwowanej linii. Prąd ten płynie
przez rezystancję izolacji i reaktancję (pojemność) pomiędzy innymi liniami i PE, gdy
pierwsze zwarcie zostaje zasymulowane jako zwarcie pomiędzy obserwowaną linią a PE.

Informacje na temat funkcji przycisków płyty czołowej


znajduje się w rozdziale 4.2 Pojedynczy pomiar.

Rys. D.7: Pomiar ISFL

Parametry pomiaru pierwszego prądu upływu


Limit Typ limitu prądu upływu [OFF, Hi limit, Lo limit]
Jeśli wybrano Hi limit
Limit Maksymalny prąd upływu [3.0 mA ÷ 20.0 mA]
Jeśli wybrano Lo limit
Minimalny prąd upływu [10 mA, 30 mA, 100 mA, 300 mA, 500 mA,
Limit
1000 mA]*
* Znamionowy prąd różnicowy dla wyłącznika RCD.

119
MI 3105 EurotestXA Dodatek D Układy sieci IT

Schemat pomiaru pierwszego prądu upływu


L1
L2
L3
PE

L/L
IMD N/L2
PE/L3 1

L2 PE L1

Zi RE

Rys. D.8: Pomiar najwyższego pierwszego prądu upływu za pomocą wtyczki commander i
uniwersalnego kabla pomiarowego

RCD

L1
L2
L3
PE
L/L1
N/L2 PE/L3
IMD
L2 PE L1

Zi RE

Rys. D.9: Pomiar pierwszego prądu upływu dla obwodu chronionego wyłącznikiem RCD
za pomocą uniwersalnego kabla pomiarowego

Procedura pomiaru pierwszego prądu upływu


‰ Wybierz funkcję ISFL.
‰ Włącz i ustaw wartość limitu (opcjonalne).
‰ Podłącz kabel pomiarowy do przyrządu i badanej instalacji (zobacz rys. D.8 i D.9).
‰ Wciśnij przycisk TEST, aby rozpocząć pomiar.
‰ Zapisz wynik (opcjonalne).

120
MI 3105 EurotestXA Dodatek D Układy sieci IT

Rys. D.10: Przykłady wyniku pomiaru pierwszego prądu upływu

Wyświetlany wynik:
Isc1 .........Pierwszy prąd upływu przy pojedynczym zwarciu pomiędzy L1/PE,
Isc2 .........Pierwszy prąd upływu przy pojedynczym zwarciu pomiędzy L2/PE.

D.4 Specyfikacja techniczna


Jedyne zmiany w specyfikacji technicznej z rozdziału 8 są podane poniżej.

D.4.1 Pierwszy prąd upływu ISFL

Zakres pomiarowy (mA) Rozdzielczość (mA) Dokładność


0.0 ÷ 99.9 0.1
±(5 % w.w. + 3 cyfry)
100 ÷ 1999 1

Rezystancja pomiarowa............................. ok. 30 Ω

D.4.2 Rezystancje skalibrowane do testu IMD

Zakres rezystancji pomiarowej................... 20 kΩ do 650 kΩ (wartości poglądowe ), 64


kroki
Bezwzględnie maksymalne napięcie przeciążenia 265 V

Obliczony prąd upływu izolacji

Zakres pomiarowy (mA) Rozdzielczość (mA) Uwaga


0.0÷ 19.9 0.1 wartość obliczona

121
MI 3105 EurotestXA Dodatek E Układy sieci niskiego napięcia o obniżonym napięciu

E Dodatek E – Układy sieci niskiego napięcia o obniżonym


napięciu zasilającym
E.1 Normy
BS7671

E.2 Podstawy
Specjalne układy sieci zasilającej mogą być zastosowane, gdy wymagana jest
wewnętrzna systemowa ochrona przeciwporażeniowa a jednocześnie nie można
wykorzystać układu SELV (układ o bardzo niskim napięciu bezpiecznym). W takim
wypadku można wykorzystać układ o obniżonym napięciu zasilającym z wyprowadzonym
zaciskiem ziemi odniesienia.
Istnieją dwie możliwości realizacji takiego układu dla znamionowego napięcia 110V.

L1 L1

55 V 63 V
110 V
110 V 110 V
PE 63 V 63 V
55 V L2
110 V
L2 L3
‰ Jednofazowy z odczepem centralnym ‰ Trójfazowy w układzie gwiazdy, odczep
połączonym do przewodu PE (tzn. 2 x centralny połączony do przewodu PE
55 V), (tzn. 3 x 63 V),
‰ Brak przewodu neutralnego. ‰ Brak przewodu neutralnego.
Rys. E.1: Ogólny schemat układu sieciowego o obniżonym napięciu zasilającym

E.3 Wytyczne dla przyrządu MI 3105


Użytkownik, przed rozpoczęciem pomiarów powinien wybrać w przyrządzie układ zasilania
IT. Procedura wyboru jest opisana w rozdziale 4.4.2 Układ sieci zasilającej, współczynnik
lsc, norma wyłącznika RCD. Po wybraniu układu IT, przyrząd może być natychmiast użyty
do pomiarów. Po wyłączeniu zasilania przyrząd zachowuje wybrany układ sieci IT we
własnej pamięci nastaw.

Jeśli przyrząd wykryje poziomy napięcia odpowiednie dla wybranego układu sieci o
obniżonym napięciu zasilającym, monitor napięcia wejściowego wyświetli ikonę RV.

122
MI 3105 EurotestXA Dodatek E Układy sieci niskiego napięcia o obniżonym napięciu

E.3.1 Funkcje MI 3105 i sieci niskiego napięcia o obniżonym napięciu zasilającym

W poniższej tabeli przedstawiono funkcje przyrządu EurotestXA wraz z uwagami


dotyczącymi zgodności z układem sieci o obniżonym napięciu zasilającym.

Funkcje dla układu sieci o Uwagi


obniżonym napięciu zasilającym
Napięcie
Napięcie Symbole zostały zmodyfikowane dla układu sieci o
obniżonym napięciu zasilającym
Kolejność wirowania faz System trójfazowy jest wykrywany w sposób
automatyczny,
Funkcje RCD
RCD – napięcie dotykowe Uc Dla obu możliwości, L1-PE and L2-PE.
RCD – Czas zadziałania t
RCD – Prąd wyłączenia
RCD – Pomiar automatyczny
Funkcje pętli
Impedancja pętli zwarcia Dla obu pętli, Z1 (L1-PE) oraz Z2 (L2-PE).
Spodziewany prąd zwarciowy w
Wartości ISC1 oraz ISC2
pętli
Funkcje linii
Impedancja linii Impedancja Z Linia-linia.
Spodziewany prąd zwarciowy linii ISC dla ULinia-Linia = 110 V.
Funkcje ciągłości Niezależne od wybranego układu sieci zasilającej
Rezystancja izolacji Niezależne od wybranego układu sieci zasilającej
Rezystancja uziemienia Niezależne od wybranego układu sieci zasilającej
Pomiar napięcia na zacisku PE Nieaktywny.

E.3.1.1 Pomiary napięcia

Rys. E.2: Pomiary napięcia

Wyświetlane wyniki dla układu jednofazowego:


U21..........Napięcie pomiędzy przewodami liniowymi
U1pe........Napięcie pomiędzy przewodem linii 1 a przewodami ochronnymi,
U2pe........Napięcie pomiędzy przewodem linii 2 a przewodami ochronnymi.

123
MI 3105 EurotestXA Dodatek E Układy sieci niskiego napięcia o obniżonym napięciu

E.3.1.2 Testy RCD

Maksymalny, pomiarowy prąd skuteczny wyłącznika RCD wynosi 1A (wartość szczytowa


1.4A). Wartość ta może być wybrana jeśli impedancja pętli zwarcia jest niższa niż 1Ω.

Pomiary są wykonywane automatycznie dla


obu kombinacji L-1-PE lub L2-PE.
Poszczególne wyniki pomiarowe pojawiają się
wraz z towarzyszącym oznaczeniem.

Rys. E.3: Pomiar napięcia dotykowego


RCD Uc
Jeśli wartość napięcia wejściowego znajduje się poza dopuszczalnym zakresem, jego
wartość jest wyświetlana przez monitor napięcia razem ze wskaźnikiem blokady pomiaru
.

E.3.1.3 Pomiary impedancji linii

Mierzona wartość reprezentuje impedancję Linia-Linia (ZL1-L2). Znamionowa wartość


sieciowego napięcia zasilającego służąca do obliczeń parametru IPSC wynosi 110V.
Znamionowa wartość sieciowego napięcia zasilającego przy pomiarze impedancji linii
wynosi od 90V do 121V.

Jeśli wartość napięcia wejściowego znajduje się poza dopuszczalnym zakresem, jego
wartość jest wyświetlana przez monitor napięcia razem ze wskaźnikiem blokady pomiaru
.

E.3.1.4 Pomiary impedancji pętli zwarcia

Definicja znamionowej wartości sieciowego napięcia zasilającego służącego do obliczenia


spodziewanego prądu zwarcia IPSC została zmieniona na :
‰ 55 V dla układu jednofazowego z centralnym odczepem,
‰ 63 V dla układu trójfazowego.

Pomiary mogą być wykonane dla obu kombinacji


L1-PE oraz L2-PE.
Poszczególne wyniki pomiarowe pojawiają się
wraz z towarzyszącym oznaczeniem.

Rys. E.4: Impedancja pętli zwarcia

124
MI 3105 EurotestXA Dodatek E Układy sieci niskiego napięcia o obniżonym napięciu

Znamionowe wartości napięć wejściowych wynoszą:


(44 V ≤ Uinp < 61 V) Dla jednofazowego układu 55 V
(56 V ≤ Uinp ≤ 70 V) Dla trójfazowego układu 63 V

Jeśli wartość napięcia wejściowego znajduje się poza dopuszczalnym zakresem, jego
wartość jest wyświetlana przez monitor napięcia razem ze wskaźnikiem blokady pomiaru
.

E.4 Specyfikacja techniczna


Jedyne zmiany w specyfikacji technicznej z rozdziału 8 są podane poniżej.

E.4.1 RCD

Ogólny

Znamionowe prądy różnicowe ................... 10, 30, 100, 300, 500, 1000 mA
Dokładność rzeczywistych
prądów różnicowych: ................................. -0 / +0.1⋅IΔ for IΔ = IΔN, 2⋅IΔN, 5⋅IΔN
-0.1⋅IΔN / +0 for IΔ = 0.5⋅IΔN
Maksymalne znamionowe
prądy różnicowe......................................... 1000 mA for IΔN
dla zadeklarowanej dokładności: ............... 500 mA for 2⋅IΔN
100 mA for 5⋅IΔN
Maksymalny prąd pomiarowy: ................... 1 A (for Z-LOOP < 1 Ω)
Kształt prądu pomiarowego ....................... sinusoidalny (AC), impulsowy (A), DC (B)
Składowa stała impulsowego
prądu pomiarowego ................................... 6 mA (typowo)
Typ RCD .................................................... G (nieopóźniony), S (opóźniony)
Polaryzacja początkowa
prądu pomiarowego ................................... 0 ° lub 180 °
Znamionowe napięcie wejściowe............... 55 V / 63 V / 14 Hz ÷ 500 Hz
Możliwości testu......................................... L1 - PE i L2 - PE

Napięcie dotykowe UC

Zakres pomiarowy zgodnie z EN61557 wynosi 20.0 V ÷ 31.0 V dla limitu napięcia
dotykowego 25V
Zakres pomiarowy zgodnie z EN61557 wynosi 20.0 V ÷ 62.0 V dla limitu napięcia
dotykowego 50V
Zakres pomiarowy (V) Rozdzielczość (V) Dokładność
0.0 ÷ 19.9 (-0 % / +15 %) w.w. ± 10 cyfr
0.1
20.0 ÷ 99.9 (-0 % / +15 %) w.w.
*Dokładność jest ważna jeśli:
Napięcie zasilania jest stabilne podczas pomiaru.
Zacisk PE jest wolny od napięć zakłócających.
Prąd pomiarowy......................................... < 0.5 IΔN
Limit napięcia dotykowego......................... 25 V lub 50 V
Napięcie dotykowe jest obliczone do ........ IΔN (typ standardowy) lub do 2IΔN (typ
selektywny).

125
MI 3105 EurotestXA Dodatek E Układy sieci niskiego napięcia o obniżonym napięciu

Czas wyłączenia

Pełny zakres pomiarowy odpowiada wymaganiom EN 61557.


Maksymalne czasy pomiaru ustawione zgodnie z wybranym testem RCD.
Zakres pomiarowy (ms) Rozdzielczość (ms) Dokładność
0 ÷ 40 * 0.1 ±1 ms
0 ÷ max. czas * 0.1 ±3 ms
* Dla max czasu zobacz rozdział 4.4.2 – specyfikacja ta odnosi się do max czasu >40 ms.

Prąd pomiarowy................................ ½×IΔN, IΔN, 2×IΔN, 5×IΔN


5×IΔN nie jest dostępny dla IΔN=1000 mA (RCD typ AC) lub IΔN ≥ 100 mA (RCD typy A, B).
2×IΔN nie jest dostępny dla IΔN=1000 mA (RCD typ A) lub IΔN ≥ 300 mA (RCD typ B).
1×IΔN nie jest dostępny dla IΔN=1000 mA (RCD typ B).

Prąd wyłączenia

Prąd wyłączenia
Pełny zakres pomiarowy odpowiada wymaganiom EN 61557.
Zakres pomiarowy IΔ Rozdzielczość IΔ Dokładność
0.2×IΔN ÷ 1.1×IΔN (AC typ) 0.05×IΔN ±0.1×IΔN
0.2×IΔN ÷ 1.5×IΔN (A typ, IΔN ≥30 mA) 0.05×IΔN ±0.1×IΔN
0.2×IΔN ÷ 2.2×IΔN (A typ, IΔN <30 mA) 0.05×IΔN ±0.1×IΔN
0.2×IΔN ÷ 2.2×IΔN (B typ) 0.05×IΔN ±0.1×IΔN

Czas wyłączenia
Zakres pomiarowy (ms) Rozdzielczość (ms) Dokładność
0 ÷ 300 1 ±3 ms

Napięcie dotykowe
Zakres pomiarowy (V) Rozdzielczość (V) Dokładność
0.0 ÷ 19.9 0.1 (-0 % / +15 %) w.w. ± 10 cyfry
20.0 ÷ 99.9 0.1 (-0 % / +15 %) w.w.
*Dokładność jest ważna jeśli:
Napięcie zasilania jest stabilne podczas pomiaru.
Zacisk PE jest wolny od napięć zakłócających.

IΔN nie jest dostępny dla IΔN=1000 mA (RCD typ A, B).


Napięcie UCI jest obliczone dla prądu wyzwalania IΔ.

126
MI 3105 EurotestXA Dodatek E Układy sieci niskiego napięcia o obniżonym napięciu

E.4.2 Impedancja pętli zwarcia i spodziewany prąd zwarciowy

Wybrany bezpiecznik lub brak wyłącznika

Impedancja pętli zwarcia


Zakres pomiarowy zgodnie z EN61557 wynosi 0.32 Ω ÷ 19999 Ω.
Zakres pomiarowy (Ω) Rozdzielczość (Ω) Dokładność
0.00 ÷ 9.99 0.01
10.0 ÷ 99.9 0.1 ±(10 % w.w. + 5 cyfry)
100 ÷ 19999 1

Spodziewany prąd zwarciowy (wartość obliczona)


Zakres pomiarowy (A) Rozdzielczość (A) Dokładność
0.00 ÷ 9.99 0.01
10.0 ÷ 99.9 0.1 Uwzględnić dokładność
100 ÷ 999 1 pomiaru rezystancji pętli
1.00k ÷ 9.99k 10 zwarcia
10.0k ÷ 23.0k 100
Dokładność jest ważna jeśli:
Napięcie zasilania jest stabilne podczas pomiarów.

IPSC obliczenia: ........................................ IPSC = UN⋅ksc / ZL-PE


UN = 55 V; (44 V ≤ Uinp < 61 V) dla wybranego systemu jednofazowego 55 V
UN = 63 V; (56 V ≤ Uinp < 70 V) dla wybranego systemu trójfazowego 63 V
Maksymalne obciążenie............................. 1.9 A / 10 ms
Znamionowe napięcie wejściowe............... 55 V / 63 V, 14 Hz ÷ 500 Hz
Możliwości testu......................................... L1 - PE i L2 - PE

Wybrane RCD

Impedancja pętli
Zakres pomiarowy zgodnie z EN61557 wynosi 0.85 Ω ÷ 19999 Ω.
Zakres pomiarowy (Ω) Rozdzielczość (Ω) Dokładność *
0.00 ÷ 9.99 0.01 ±(10 % w.w. + 15 cyfry)
10.0 ÷ 99.9 0.1 ±15 % w.w.
100 ÷ 19999 1 ±20 % w.w.
* Dokładność może być pogorszona w przypadku obecności wysokiego poziomu szumów
w napięciu zasilającym.

Spodziewany prąd zwarciowy (wartość obliczona)


Zakres pomiarowy(A) Rozdzielczość (A) Dokładność
0.00 ÷ 9.99 0.01
10.0 ÷ 99.9 0.1 Uwzględnić dokładność
100 ÷ 999 1 pomiaru rezystancji pętli
1.00k ÷ 9.99k 10 zwarcia
10.0k ÷ 23.0k 100

127
MI 3105 EurotestXA Dodatek E Układy sieci niskiego napięcia o obniżonym napięciu

IPSC obliczenia: ........................................ IPSC = UN⋅ksc / ZL-PE


UN = 55 V; (44 V ≤ Uinp < 61 V) dla wybranego systemu jednofazowego 55 V
UN = 63 V; (56 V ≤ Uinp < 70 V) dla wybranego systemu trójfazowego 63 V

Znamionowe napięcie wejściowe............... 55 V / 63 V, 14 Hz ÷ 500 Hz


Możliwości testu......................................... L1 - PE i L2 - PE
Bez wyzwalania RCD.
Wartości R, XL są poglądowe.
E.4.3 Impedancja linii i spodziewany prąd zwarciowy

ZLine-Line
Zakres pomiarowy zgodnie z EN61557 wynosi 0.25 Ω ÷ 19.9 kΩ.
Zakres pomiarowy (Ω) Rozdzielczość (Ω) Dokładność
0.00 ÷ 9.99 0.01
10.0 ÷ 99.9 0.1
100 ÷ 999 1 ±(5 % w.w. + 5 cyfr)
1.00k ÷ 9.99k 10
10.0k ÷ 19.9k 100

Spodziewany prąd zwarciowy (wartość obliczona)


Zakres pomiarowy (A) Rozdzielczość (A) Dokładność
0.00 ÷ 0.99 0.01
1.0 ÷ 99.9 0.1
Uwzględnić dokładność
100 ÷ 999 1
pomiaru rezystancji linii
1.00k ÷ 99.99k 10
100k ÷ 199k 1000
*Dokładność jest ważna jeśli:
Napięcie zasilania jest stabilne podczas pomiaru.

IPSC obliczenia: ........................................ IPSC = UN⋅ksc / ZLine-Line


UN = 110 V; (90 V ≤ Uinp < 121 V)
Maksymalne obciążenie............................. 3.1 A / 10 ms
Znamionowe napięcie wejściowe............... 110 V, 14 Hz ÷ 500 Hz
Wartości R, XL są poglądowe.

128

You might also like