Professional Documents
Culture Documents
IC Course Outline 2023 - Quyên
IC Course Outline 2023 - Quyên
IC Course Outline 2023 - Quyên
INTERCULTURAL COMMUNICATION
Program: Undergraduate
Course title: Intercultural Communication
Course credit value: 3
Course code: ENG2015
Course status: Core
Semester: 5 or 6
Class hour: Mon - Fri
1. INSTRUCTOR:
Ms. Phan Thị Vân Quyên, M.A
Tel : 0904798969
Email : assignment.coquyen@gmail.com
6. COURSE OBJECTIVES
By the end of this course, students should be able to:
- apply basic concepts and processes of cross-cultural and intercultural communication in exploring,
understanding and analysing cross cultural and intercultural phenomena.
- use their informed understanding and increased sensitivity of their own culture and those of others to reflect
on their own beliefs, actions and behaviours and to observe those of others to enhance effective intra-, inter-
and cross-cultural communication.
- identify adaptive challenges facing a person, or an organization in different cultural contexts and in their
own contexts of constant change.
- demonstrate their improved communication skills through ability to reflect, to suspend judgment, and to
respect/appreciate differences.
7. TEACHING MATERIALS
Core texts:
Baldwin, J. R., Coleman, R. R. M., González, A., and Shenoy-Packer, S. (2014). Intercultural
communication for everyday life. John Wiley & Sons.
Lustig, M. W., and Koester, J. (2010). Intercultural competence: Interpersonal communication across
cultures (6th ed.): Pearson/A and B.
Nguyễn, Phương Mai (2017). Intercultural communication: An interdisciplinary approach: When
neurons, genes, and evolution joined the discourse. Amsterdam: Amsterdam University Press.
Recommended texts:
Holliday, A., Hyde, M. & Kullman, J. (2004). Intercultural communication: An
advanced resource book. London: Routledge.
Martin, J. N., & Nakayama, T. K. (2010). Intercultural communication in contexts (5th ed.). Boston:
McGraw Hill Higher Education.
1
8. COURSE STRUCTURE AND LEARNING AND TEACHING METHODS
The course will include both lectures and in-class tutorials. To facilitate learning, the course employs discussion
of readings, students’ presentations, films and documentary, and case analysis. Students are centre of the
learning activities and are expected to proactively make their own choice of the extra materials for analysis, to
collaboratively work with their peers, to autonomously work on their own and to actively apply what they have
learnt.
There are 3 contact hours per week in the semester. The schedule includes, but is not limited to, the following
topics:
WEEKLY TIMETABLE:
9. COURSE POLICY:
Early on, students will be assigned to a group of 3-4 that they will work with for the entire semester. Each group
may be assigned the same or different tasks. Further instruction will be given regarding these tasks
Students are expected to:
Attend at least 80% of the total class hours if she/he wants to do the end-of-term assignment.
Actively prepare for the class by reading and reflecting on what they have read for each class meeting
Actively participate in the class activities
Work cooperatively and collaboratively with peers. Each group member must contribute to the preparation
and presentation of the task assigned to their group.
Gather information from different sources, and become better informed about intercultural communication
by reading, audio/videotaping, researching or through personal observation, interview, …
Consult their peers and their teachers during the preparation of their oral presentations in order to have
presentations of good quality.
Complete all the assignments by the due dates
Assessment details
10.1 Group presentation project (30%, due Weeks 11-15 depending on registration with instructor from the
beginning of the semester)
The topics for Group presentations will be provided by the instructor
10.2 Individual final essay assignment (60%, 1200-1500 words excluding references, due Week 15)
The topics for the final assignment will be provided by the instructor
3
2) description of the segment(s)/material(s) that relate to the concept(s)
3) analysis and discussion how this segment informs the concept(s) and helps us understand the concept(s).
- Be tentative!!! You are using knowledge of cross-cultural communication to sharpen your observation, but
not to generalise because you are only analysing only a small fraction of a culture/some cultures.
- This is an individual essay, so plagiarism will be severely punished. However, you are allowed to discuss
ideas with your peers before writing.
- Peer feedback is allowed. If you use peer feedback, hand in copies of all versions with peer feedback and
your changes, and your final version.
- Format: ESSAY, font Times New Roman, size 14, 1.5 spacing, printed on two sides, stapled, no cover or
binding required. (Save the environment). Your names, class, title of the essay all in half of the first page.
- Sources of reference must be clearly stated following APA format
- Hand in the hard copy in classroom and then submit its soft copy to your instructor
The title of the file should be : FULL NAME_CLASS_IC essay
e.g. NGUYỄN VĂN NAM_16E8_IC essay
- Submit your final essay according to the agreed schedule. Late papers will be accepted, but will be marked
one grade lower than the grade deserved for every day of delay.
To instructors: To ensure academic integrity, all soft copy essays (both group presentation and final essays) will be collected
and put together in a file and kept for years. This will be shared among instructors, which will help us track students’ original
works and detect possible plagiarism.
4
Answering Confidently handle Confidently handle Handle questions Satisfactorily Handle some of
audience’s questions very questions effectively, handle some of the the questions
questions 10% effectively and effectively, demonstrating questions, inadequately,
diplomatically, demonstrating good demonstrating demonstrating
demonstrating very good understanding of satisfactory unsatisfactory
excellent understanding of the content understanding of understanding of
understanding of the content discussed the content the content
the content discussed discussed discussed
discussed