Kich Ban Lễ Chào Mừng Ngày Nhà Giáo Việt Nam 20.11

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 3

LỄ CHÀO MỪNG NGÀY NHÀ GIÁO VIỆT NAM 20.

11
KỊCH BẢN MC TẠI TRUNG TÂM 425 ÂU CƠ

Người thực hiện: Herr Tuan, Frau Duyen


Ngày: 17/11/2023
THỜI MC NỘI DUNG
GIAN
ĐÓN HERR Kính thưa quý vị, chỉ còn ít phút nữa thôi sẽ chính thức bắt đầu. Kính
KHÁCH TUẤN mời quí khách và các bạn di chuyển đến khu vực trung tâm sân khấu
14:55 của lễ theo sự hướng dẫn. Xin trân trọng cảm ơn!
FRAU Sehr geehrte Damen und Herren,
DUYÊN
in wenigen Minuten wird die offizielle Veranstaltung beginnen. Wir
laden Sie herzlich ein, sich gemäß den Anweisungen zum zentralen
Bereich der Bühne zu begeben. Vielen Dank!
TIẾT MỤC HERR Xin mời tập thể học sinh của trung tâm tiếng Đức 425 Âu Cơ trình
MỞ MÀNG TUẤN bày tiết mục múa ,,……….. “ (Sáng tác của nhạc sĩ:

Cám ơn phần biểu diễn múa của tập thể rất là sôi động của các bạn
học viên

Ngay sau đây chúng ta đến với tiết mục tiếp theo: Bài
,,Nụ cười 18 20’’ (Sáng tác của: ) Do học viên
________________ lớp A2 trình bày.

Và tiết mục tiếp theo xin mời: học viên … lớp, học viên
……….. lớp …. Trình bày tiết mục văn nghệ

FRAU Wir laden die Schülerinnen und Schüler des Deutschzentrums 425 Âu
DUYÊN Cơ ein, ihre Tanzperformance mit dem Titel "......" (Komponist: ) zu
präsentieren.

Vielen Dank für die lebhafte Tanzvorführung der Schülerinnen und


Schüler.

Als nächstes folgt die Darbietung des Stücks "Lächeln 18 20"


(Komponist: ) von dem Schüler ________________ aus der Klasse
A2.
Und nun laden wir ein: Die Schülerinnen und Schüler der Klasse ...,
die Schülerinnen und Schüler der Klasse ...., die eine künstlerische
Darbietung zeigen werden.
GIỚI HERR Đến với buổi ra mắt ngày hôm nay chúng tôi xin trân trọng giới thiệu
THIỆU TUAN sự hiện diện của:
Bà Hoàng Thị Mai (GĐ Cty)
Khách mời: Thầy Dane – Từ trung tâm Lingo
Anh Đỉnh và một số khách mời khác
Và cùng quý vị quan khách phụ huynh, học sinh đã đã đến ngày lễ 41
năm kỉ niệm ngày Nhà giáo Việt Nam 20.11
Đề nghị chúng ta vỗ tay nhiệt liệt hoan nghênh. (Vỗ tay)
FRAU An diesem besonderen Tag begrüßen wir Frau Hoàng Thị Mai
DUYÊN (Geschäftsführerin des Unternehmens) und unsere Gäste: Herr Dane
vom Lingo-Zentrum, Herr Đỉnh und weitere Ehrengäste.

Ein herzliches Willkommen an alle Eltern und Schüler, die an diesem


41. Jubiläum des vietnamesischen Lehrertages am 20. November
teilgenommen haben. Lassen Sie uns einen starken Applaus für sie
alle geben. (Applaus)
BAN ĐẠI HERR Sau đây xin trân trọng kính mời cô: Hoàng Mai – GĐ Trung Tâm có
ĐIẸN TUẤN đôi lời phát biểu nhân kỷ niệm ngày Nhà giáo Việt Nam 20/11.

Xin trân trọng cảm ơn những chia sẻ của GĐ trong ngày lễ hôm nay,
xon mời toafna thể các thầy, cô giáo đại diện trung tiếng Đức 425 Âu
Cơ lên chụp hình cùng GĐ Cty.

Xin mời GĐ trao những phần quà đến các giáo viên của Trung Tâm.

FRAU Als Nächstes bitten wir Frau Hoàng Mai, die Geschäftsführerin des
DUYÊN Zentrums, um einige Worte zum Gedenken an den vietnamesischen
Lehrertag am 20. November.

BÀI PHÁT HERR Tiếp theo đây chúng tôi xin mời các bạn học sinh đại diện cho các lớp
BIỂU TUẤN lên phát biểu bày tỏ sự tri ân đến với các thầy cô.
FRAU Als nächstes möchten wir die Schülervertreter aus verschiedenen
DUYÊN Klassen bitten, ihre Dankbarkeit gegenüber den Lehrerinnen und
Lehrern auszudrücken.

HẠNG HERR Xin cảm ơn những tình cảm của các bạn học sinh dành tặng cho các
MỤC CỦA TUẤN thầy cô kính yêu trong ngày lễ trọng đại này.
HỌC SINH
Để giúp không khí thêm sôi động và nhiệt huyết hơn, chúng ta sẽ đến
với một tiết mục văn nghệ do các bạn học viên thể hiện.

FRAU Wir danken den Schülerinnen und Schülern für ihre herzlichen
DUYEN Gefühle, die sie an diesem bedeutenden Tag ihren geliebten
Lehrerinnen und Lehrern entgegenbringen.

Um die Atmosphäre lebendiger und leidenschaftlicher zu gestalten,


werden wir nun eine künstlerische Darbietung der Schülerinnen und
Schüler erleben.

TIẾT MỤC Herr Thay mặt ban tổ chức chương trình, xin gửi lời chân thành cảm ơn
KẾT THÚC Tuấn đến các vị đại biểu quý đã đến dự và ủng hộ cho chương trình. Chúng
tôi cũng muốn bày tỏ lòng biết ơn đặc biệt đến Cô Hoàng Mai đã tổ
chức sự kiện hôm nay.
Frau Im Namen des Veranstaltungskomitees möchten wir unseren
Duyen herzlichen Dank an die geschätzten Gäste richten, die heute
anwesend sind und das Programm unterstützen. Ein besonderer Dank
geht an Frau Hoàng Mai für die Organisation des heutigen Events.

Danh sách tiết mục đăng ký:


- Chuyện như chưa Bắt đầu – Phương + Ly
- Guitar:

You might also like