Professional Documents
Culture Documents
তবারাক; আল্লাহু;తబారక;అల్లాహు; तबारक;अल्लाहु;Tabaaraka;Allaahu؛الله؛
তবারাক; আল্লাহু;తబారక;అల్లాహు; तबारक;अल्लाहु;Tabaaraka;Allaahu؛الله؛
❉╮✿╭◊╯﴾✶﴿╰ ❉╮ ✿╭◊╯﴾✶﴿╰
❉╮﴾✶﴿╰ ❉╮✿╭◊╯﴾✶﴿ ╭◊╯✿╰
❉╮﴾✶﴿ ╭◊╯✿╰ ❉╮﴾✶﴿╭◊╯﴾✶﴿╰ ❉╮
ِﺠَٰﻠﻞ
َ ﻚ ِذى ٱْﻟ
َ ﻢ َرِّﺑ
ُ ﺳ
ْ ك ٱ
َ َﺗَٰﺒَﺮ
╯◊╭﴿✶﴾╮❉ ╰✿ ╯◊╭﴿✶﴾╯◊╭َوٱْﻟِﺈﻛَْﺮام
﴾✶﴿╭◊╯ ✿╰ ❉╮﴾✶﴿╭╯﴾✶﴿
Tabaarak;Allaahu;
তবারক;আ া ;
త రక;అ హ ;
तबारक;अ ला ;
ﺗﺒﺎرك؛ﷲ؛
╰╮✿╭╯╭╯﴾✶﴿╰╮
✿╭╯﴾✶﴿╰╮﴾✶﴿╰╮✿╭╯﴾✶﴿ ╭╯✿╰╮﴾✶﴿
╭╯✿╰╮﴾✶﴿╭╯﴾✶﴿╰╮ ✿╭╯﴾✶﴿╭╯
✿╰╮﴾✶﴿╭╯
▁ █▁▁ ◢ ◤▂▁ █▁▁ ◢ ◤▂█
█▁▁ █▁
2
3
✿✯✿✯✿✯✿✯✿✿✯✿✯✿✯✿✯✿
٭╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯٭╭❖╮✾╰﴿✿﴾
╭﴿✿﴾╮✾╰﴿✿﴾╯٭╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯
٭╰﴿✿﴾╯✾╭❖╮٭╰﴿✿﴾╯✾╭❖╮٭╰﴿✿﴾❖╯٭
٭╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯٭╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯✾╭❖╮
╭﴿✿﴾╮✾╰﴿✿﴾╯٭╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯
٭╰﴿✿﴾╯✾╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯٭╭❖╮✾╰﴿✿﴾❖╯٭
٭╰﴿✿﴾╯✾╭❖╮
﴾❖﴿✿﴾❖﴿✿﴾﴿✿﴾❖﴿✿﴾❖﴿✿﴾❖﴿✿﴾❖╭﴿✿﴾╮
﴿✿﴾❖﴿✿﴾❖﴿✿
▁█ ▁▁█
▁█ ▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁
▁█ ▁▁█ ▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁█▂◤ ◢ ▁
▁█ ▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁
▁█ ▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▁█▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁█▂◤ ◢ ▁
▁█ ▁▁█ ▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁█▂◤ ◢ ▁
◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁█▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁
▁█ ▁▁█▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁█▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤
▁█ ▁▁█ ▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁█▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁
▁█ ▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁
█▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁█▂◤ ◢ ▁
█▂◤ ◢ ▁▁█
3
4
✿✯✿✯✿✯
✿✯✿Navigator✿✯✿✯✿✯✿✯✿
اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت::: Contents...folio...4
ﻞ َوٱْﻟِﺈْﻛَﺮام
ِ ﺠَٰﻠ
َ ﻚ ِذى ٱْﻟ
َ ﻢ َرِّﺑ
ُ ﺳ
ْ ك ٱ
َ َﺗَٰﺒَﺮ....6/43
◢ █ ◤Blessed be the Name of your Lord
(Allah)ﷻ, the Owner of Majesty and
Honour.....6/43
َ ل ٱْﻟُﻔْﺮَﻗﺎ
ن َ ك ٱَّﻟِﺬى َﻧَّﺰ
َ َﺗَﺒﺎَر....8
◢ █ ◤Blessed be He ﷻWho sent down the
criterion (of right and wrong, i.e. this Quran) to
His ﷻslave (Muhammad SAW) .8
ض َﻗَﺮاًرا
َ ﻢ ٱْﻟَﺄْر
ُ ﻞ َﻟُﻜ
َ ﺟَﻌ
َ ٱﻟَّﻠُﻪ ٱَّﻟِﺬى.....27
◢ █ ◤Allahﷻ, it is He Who has made for you the
earth as a dwelling place and the sky as a
canopy...27
ﺟُﻌﻮن
َ ﻋِﺔ َوِإَﻟْﻴِﻪ ُﺗْﺮ
َ ﺴﺎ
َّ ﻢ ٱﻟ
ُ ﻋْﻠ
ِ ﻋﻨَﺪُهۥ
ِ َو......38
◢ █ ◤And blessed be He ﷻto Whom belongs the
4
5
ﺳَّﺘِﺔ َأَّﻳﺎٍم
ِ ض ِﻓﻰ
َ ت َوٱْﻟَﺄْر
ِ ﺴَٰﻤَٰﻮ
َّ ﻖ ٱﻟ
َ ﺧَﻠ
َ ﻢ ٱﻟَّﻠُﻪ ٱَّﻟِﺬى
ُ َرَّﺑُﻜ...44
◢ █ ◤Indeed your Lord is Allah, Who created the
heavens and the earth in Six Days,....44
ﻃﻴ ﻦ
ِ ﺳَٰﻠَﻠٍﺔ ِّﻣﻦ
ُ ﻦ ِﻣﻦ
َ ﺴ
َٰ ﺧَﻠْﻘَﻨﺎ ٱْﻟِﺈﻧ
َ َوَﻟَﻘْﺪ..56
◢ █ ◤And indeed We ﷻﷲcreated man (Adam) out
of an extract of clay (water and earth)..,.56
◢ █ ◤Al-Mulk (67:)...73
َ ل ِﻣ
ﻦ َ ﻢ ِﻟِﺬْﻛِﺮ ٱﻟَّﻠِﻪ َوَﻣﺎ َﻧَﺰ
ْ ﺸَﻊ ُﻗُﻠﻮُﺑُﻬ
َ ﺨ
ْ ﻦ َءاَﻣُﻨٓﻮ۟ا َأن َﺗ
َ ن ِﻟَّﻠِﺬﻳ
ِ أﻟﻢ َﻳْﺄ
ِّ ﺤ
ﻖَ ٱْﻟ
◢ █ ◤Has not the time come for the hearts of
those who believe.to..116
✿✯✿✯✿✯✿✯✿✿✯✿✯✿✯✿✯✿
█▁▁ █▁
▁ ◢ ◤▂▁ █▁▁◢ ◤▂▁ █▁▁ ◢ ◤▂▁ █▁
▁ ◢ ◤▂█▁ ◢ ◤▂▁ █▁▁ ◢ ◤▂▁ █▁▁ ◢ ◤▂ █▁▁ █▁
█▁▁ █▁
▁ ◢ ◤▂▁ █▁▁◢ ◤▂▁ █▁▁ ◢ ◤▂▁ █▁▁ ◢ ◤▂█▁ ◢ ◤▂▁ █▁▁ ◢ ◤▂▁ █▁▁ ◢ ◤▂ █▁▁ █▁
▁ ◢ ◤▂▁ █▁▁◢ ◤▂▁ █▁▁ ◢ ◤▂▁ █▁
▁ ◢ ◤▂█▁ ◢ ◤▂▁ █▁▁ ◢ ◤▂▁ █▁▁ ◢ ◤▂
▁ █▁▁ ◢ ◤▂▁ █▁▁ ◢ ◤▂█
▁ ◢ ◤▂▁ █▁▁◢ ◤▂█▁▁ █▁
5
6
▁█ ▁▁█ ▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁█▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁
▁█ ▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁
▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁█▂◤ ◢ ▁
█▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁
▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁█▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁
█▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁
٭╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯٭╭❖╮✾╰﴿✿﴾
╭﴿✿﴾╮✾╰﴿✿﴾╯٭╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯
٭╰﴿✿﴾╯✾╭❖╮٭╰﴿✿﴾╯✾╭❖╮٭╰﴿✿﴾❖╯٭
٭╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯٭╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯✾╭❖╮
╭﴿✿﴾╮✾╰﴿✿﴾╯٭╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯
٭╰﴿✿﴾╯✾╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯٭╭❖╮✾╰﴿✿﴾❖╯٭
╰﴿✿﴾╯✾╭❖╮
▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁
▂◤ ◢▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▁█ ▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁█▂◤ ◢
◢ ▁▁█ ▁▂◤◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁▁█ ▁▂◤ ◢ ▁█▂◤ ◢▁█▂◤ ◢ ▁▁█ ▁
﷽
ﺠَٰﻠ ِ
ﻞ ﻚ ِذى ٱْﻟ َ
ﻢ َرِّﺑ َﺳ ُ
ك ٱ ْ َﺗَٰﺒَﺮ َ
ﺮ ام َِوٱْﻟِﺈْﻛ َ
6
7
ﻲ ﭘﺮوردﮔﺎر ﮐﺎ ﻧﺎم
ٰ ﺗﯿﺮے رب ﺗﻌﺎﻟ
ﺑﺎﺑﺮﮐﺖ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻋﺰت وﺟﻼل واﻻ ﮨﮯ
多福哉,你具尊嚴和⼤德的主的名號!
(ऐरसूल) तु हारा رب ﺳﺒﺤﺎﻧﻪपरवर दगार जो सा हबे
जलाल व करामत है उसी का नाम बड़ा बाबरकत है
/55/78
╰ ❉╮✿╭◊╰╮╯◊❖◊╰ ❉╮✿╭◊╰╮ ❉╯◊❖◊╰
❉╮✿╭╯◊❖◊╰◊╰ ❉ ❉╮╮✿╭◊╰ ❉╮ अ ला से
खौफ खा, আ া হর খউফ রখ ,Be A Khaif Lillahi, ఇ
ఐ ,╰◊╭✿╮╰╯❉ﺧﻮف ﻛﻬﺎ ﻣﺎﻟﻚ ﻛﺎ
❉╮╯◊❖◊╰◊╰╮ ❉╮✿╭ ❉╯◊❖◊╰
7
8
❉╮✿╭╯◊❖◊╰◊╰╮ ❉╮✿╭╯
╰╮✿╭◊╰╮╯◊❖◊╰╮✿╭◊╰╮╯◊❖◊╰╮✿╭╯
◊❖◊╰◊╰╮
ꙮꙮꙮ
Al-Furqaan (25:1)
﷽
ٰ ﻋَﻠ
ﻰ َ ن َ ل ٱْﻟُﻔْﺮَﻗﺎَ ك ٱَّﻟِﺬى َﻧَّﺰ
َ َﺗَﺒﺎَر
ﻦ َﻧِﺬﻳًﺮاَ ن ِﻟْﻠَٰﻌَﻠِﻤﻴ
َ ﻋْﺒِﺪِهۦ ِﻟَﻴُﻜﻮ
َ
❉╮✿╭╯◊❖◊❉╮✿╭╯◊❖◊╰◊╰╮ ❉╮✿╭╯
╰◊╰╮ ❉╮✿╭╯
ﯽ ﺟ ﺲ ﻧﮯ
ٰ ﺑﮩﺖ ﺑﺎﺑﺮﮐﺖ ﮨﮯ وه ﷲ ﺗﻌﺎﻟ
اﭘﻨﮯ ﺑﻨﺪے ﭘﺮ ﻓﺮﻗﺎن اﺗﺎرا ﺗﺎﮐﮧ وه ﺗﻤﺎم
ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ آﮔﺎه ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﺑﻦ ﺟﺎﺋﮯ
8
9
聖潔哉真主!他降⽰準則給他的僕⼈,以便他做
全世界的警告者。
(ख़ुदा) ﷻﷲब त बाबरकत है जसने अपने ब दे
(मोह मद) पर कु रान ना ज़ल कया ता क सारे जहॉन के
लए (ख़ुदा ﷻﷲके अज़ाब से) डराने वाला हो
/25/1
ꙮꙮꙮ
Al-Furqaan (25:2)
﷽
ْ ض َوَﻟ
ﻢ ِ ت َوٱْﻟَﺄْر
ِ ﺴَٰﻤَٰﻮ
َّ ﻚ ٱﻟ
ُ ٱَّﻟِﺬى َﻟُﻪۥ ُﻣْﻠ
ﻚ ِﻓﻰ
ٌ ﺷِﺮﻳ
َ ﻢ َﻳُﻜﻦ َّﻟُﻪۥ
ْ ﺨْﺬ َوَﻟًﺪا َوَﻟ
ِ َﻳَّﺘ
ﻰٍء َﻓَﻘَّﺪَرُهۥ َﺗْﻘِﺪﻳًﺮا
ْ ﺷ
َ ﻞ
َّ ﻖ ُﻛ
َ ﺧَﻠ
َ ﻚ َو
ِ ٱْﻟُﻤْﻠ
10
11
天地的國⼟是他的;他沒有收養兒⼦,在國⼟中
沒有伙伴。他創造萬物,並加以精密的注定。
वह खुदा ﷻﷲक सारे आसमान व ज़मीन क
बादशाहत उसी क है और उसने ( कसी को) न अपना
लड़का बनाया और न स तनत म उसका कोई शरीक
है और हर चीज़ को (उसी ने ﺑﻨﺎﻳﺎपैदा कया) फर
उस अ दाज़े से त कया
/25/2
ꙮꙮꙮ
Eye Opener for
Mausolian_The Grave devoted
Al-Furqaan (25:3)
﷽
َ ﺨُﻠُﻘﻮ
ن ْ ﺨُﺬو۟ا ِﻣﻦ ُدوِﻧِﻪٓۦ َءاِﻟَﻬًﺔ َّﻟﺎ َﻳ
َ َوٱَّﺗ
ْ ﺴِﻬ
ﻢ ِ ن ِﻟَﺄﻧُﻔ
َ ن َوَﻟﺎ َﻳْﻤِﻠُﻜﻮ
َ ﺨَﻠُﻘﻮ
ْ ﻢ ُﻳ
ْ ﻫ
ُ ﻲًٔـا َو
ْ ﺷ
َ
ن َﻣْﻮًﺗﺎ َوَﻟﺎ
َ ﺿًّﺮا َوَﻟﺎ َﻧْﻔًﻌﺎ َوَﻟﺎ َﻳْﻤِﻠُﻜﻮ
َ
ﺸﻮًرا
ُ ﺣَﻴٰﻮًة َوَﻟﺎ ُﻧ
َ
11
12
বরং তা দর িন জ দর কই সৃ করা হ য় ছ, আর
তারা িন জ দর জন অিন কর ত সামথ রা খ
না, আর উপকার কর তও নয়, আর তারা মৃত
ঘটা ত মতা রা খ না, আর জীবন িদ তও নয়,
িকংবা পুন া নর ও নয়।
他們除真主外曾崇拜許多神靈,那些神靈不能創
造任何物,他們⾃⼰卻是被造的;他們不能主持
⾃⾝的禍福,也不能主持(他⼈的)⽣死和復活。
और लोग ने उसﷻﷲके सवा सरे सरे माबूद बना
रख ह जो कु छ भी पैदा नह कर सकते ब क वह
खुद सरे के ﺑﻨﺎﻳﮯपैदा कए ए ह और वह खुद
अपने लए भी न नुक़सान पर क़ाबू रखते ह न नफा
पर और न मौत ही पर ए तयार रखते ह और न
ज़ दगी पर और न मरने बाद जी उठने पर
/25/3
ꙮꙮꙮ
Al-Furqaan (25:10)
13
14
ﺧْﻴًﺮا ِّﻣﻦ
ﻚ َ
ﻞ َﻟ َ
ﺟَﻌ َ
ﺷٓﺎَء َ
ى ِإن َ
ك ٱَّﻟِﺬ ٓ
َﺗَﺒﺎَر َ
ﺤِﺘَﻬﺎ ٱْﻟَﺄْﻧَٰﻬُﺮ
ﺠِﺮى ِﻣﻦ َﺗ ْ
ﺖ َﺗ ْ
ﺟَّٰﻨ ٍ
ﻚ َ
َٰذِﻟ َ
ﺼﻮًۢرا
ﻚ ُﻗ ُ
ﺠَﻌﻞ َّﻟ َ
َوَﻳ ْ
14
15
聖潔哉真主!如果他意欲,他要賞賜你⽐那個更
好的,即下臨諸河的⼀些果園,他要賞賜你⼀些
⼤廈。
ख़ुदा अ ला ﷻसुबहु ाना तो ऐसा बारबरकत है क
अगर चाहे तो (एक बाग़ या चीज़ है) इससे बेहतर
ब तेरे ऐसे बाग़ात तु हारे वा ते तयार पैदा करे जन के
नीचे नहर जारी ह और (बाग़ात के अलावा उनम)
तु हारे वा ते महल बना दे
/25/10
ꙮꙮꙮ
Al-Furqaan (25:11)
15
16
不然,他們否認復活時,我已為否認復活時者預
備烈⽕。
16
17
(ये
सब कु छ नह ) ब क (सच यूँ है क) उन लोग ने
क़यामत ही को झूठ समझा है और जस श स ने
क़यामत को झूठ समझा उसके लए हमने ﷻजह ुम
को (दहका के ) तैयार कर रखा है
/25/11
ꙮꙮꙮ
Al-Furqaan (25:12)
﷽
ﺳِﻤُﻌﻮ۟ا َﻟَﻬﺎ
َ ن َﺑِﻌﻴٍﺪ
ٍۭ ِإَذا َرَأْﺗُﻬﻢ ِّﻣﻦ َّﻣَﻜﺎ
ﻈﺎ َوَزِﻓﻴًﺮا
ً َﺗَﻐُّﻴ
17
18
當它從遠處看⾒他們的時候,他們聽⾒爆裂聲和
太息聲【何解?】。
जब जह ुम इन लोग को र से दखेगी तो (जोश
खाएगी और) ये लोग उसके जोश व ख़रोश क आवाज़
सुनग
/25/12
ꙮꙮꙮ
Al-Furqaan (25:13)
﷽
َ ﺿِّﻴًﻘﺎ ُّﻣَﻘَّﺮِﻧﻴ
ﻦ َ َوِإَذٓا ُأْﻟُﻘﻮ۟ا ِﻣْﻨَﻬﺎ َﻣَﻜﺎًﻧﺎ
ﻚ ُﺛُﺒﻮًرا
َ ﻫَﻨاِﻟ
ُ ﻋْﻮ۟ا
َ َد
আর যখন তা দর শৃ লত অব ায় এর ম ধ র
এক সংকীণ া ন িন প করা হ ব তখন তারা
সইখা নই ংস হওয়া আ ান কর ব।
當他們被枷鎖著投⼊烈⽕中⼀個狹隘地⽅的時
候,他們在那裡哀號求死。
और जब ये लोग ज़ज़ीर से जकड़कर उसक कसी
तंग जगह मे झ क दए जाएँगे तो उस व मौत को
पुकारगे
/25/13
ꙮꙮꙮ
19
20
Al-Furqaan (25:14)
﷽
ﻋﻮ۟ا ُﺛُﺒﻮًرا
ُ ﺣًﺪا َوٱْد
ِ ﻋﻮ۟ا ٱْﻟَﻴْﻮَم ُﺛُﺒﻮًرا َٰو
ُ َّﻟﺎ َﺗْﺪ
َﻛِﺜﻴًﺮا
Al-Furqaan (25:14)
今天你們不要哀求⼀死,你們當哀求多死。
(उस व उनसे कहा जाएगा क) आज एक मौत को
20
21
ꙮꙮꙮ
)Al-Furqaan (25:15
﷽
ﻋَﺪ
ﺨْﻠِﺪ ٱَّﻟِﺘﻰ ُو ِ
ﺟَّﻨُﺔ ٱْﻟ ُ
ﺧْﻴٌﺮ َأْم َ
ﻚ َ
ﻞ َأَٰذِﻟ َ
ُﻗ ْ
ﺼﻴًﺮا
ﺟَﺰٓاًء َوَﻣ ِ
ﻢ َ
ﺖ َﻟُﻬ ْ
ن َﻛﺎَﻧ ْ
ٱْﻟُﻤَّﺘُﻘﻮ َ
21
22
你說:「這是更好的呢?還是應許敬畏者永居其
中的樂園更好呢?它是他們所有的報酬和歸宿,
(ऐरसूलsas) तुम पूछो तो क जह ुम बेहतर है या
हमेशा रहने का बाग़ (बेह त) जसका परहेज़गार से
वायदा कया गया है क वह उन (के आमाल) का
सला होगा और आ ख़री ठकाना
/25/15
ꙮꙮꙮ
Al-Furqaan (25:16)
﷽
22
23
ٰ ﻋَﻠ
ﻰ َ ن
َ ﻦ َﻛﺎ
َ ﺧِﻠِﺪﻳ
َٰ ن
َ ﺸٓﺎُءو
َ ﻢ ِﻓﻴَﻬﺎ َﻣﺎ َﻳ
ْ َّﻟُﻬ
ﺲُٔـوًﻟﺎ
ْ ﻋًﺪا َّﻣ
ْ ﻚ َو
َ َرِّﺑ
23
24
他們在樂園中得享受⾃⼰所意欲的(幸福)。他
們將永居其中,這是可以向你的主要求實踐的諾
⾔。
जस चीज़ क वा हश करग उनके लए वहाँ मौजूद
होगी (और) वह हमेशा (उसी हाल म) रहग ये तु हारे
परवर दगार रब ﷻपर एक ला ज़मी और माँगा आ
वायदा है
/25/16
ꙮꙮꙮ
Al-Furqaan (25:61)
﷽
ﺟﺎ
ً ﺴَﻤٓﺎِء ُﺑُﺮو
َّ ﻞ ِﻓﻰ ٱﻟ
َ ﺟَﻌ
َ ك ٱَّﻟِﺬى
َ َﺗَﺒﺎَر
ﺟﺎ َوَﻗَﻤًﺮا ُّﻣِﻨﻴًﺮا
ً ﺳَٰﺮ
ِ ﻞ ِﻓﻴَﻬﺎ
َ ﺟَﻌ
َ َو
聖潔哉真主!他把許多宮造在天上,⼜造明燈和
燦爛的⽉亮。
ब त बाबरकत है वह ख़ुदा रब ﷻजसने आसमान म
बुज बनाए और उन बुज म (आफ़ताब का) चराग़ और
जगमगाता चाँद बनाया
r/25/61
ꙮꙮꙮ
Al-Furqaan (25:62)
﷽
ْ ﺧْﻠَﻔًﺔ ِّﻟَﻤ
ﻦ ِ ﻞ َوٱﻟَّﻨَﻬﺎَر
َ ﻞ ٱَّﻟْﻴ
َ ﺟَﻌ
َ ﻫَﻮ ٱَّﻟِﺬى
ُ َو
25
26
ﺷُﻜﻮًرا
ُ َأَراَد َأن َﻳَّﺬَّﻛَﺮ َأْو َأَراَد
And He ﷻit is Who has put the night and the
day in succession, for such who desires to
remember or desires to show his gratitude.
他就是為欲覺悟或欲感謝者,⽽使晝夜更迭的。
26
27
ب ٱْﻟَٰﻌَﻠِﻤﻴ َ
ﻦ ك ٱﻟَّﻠُﻪ َر ُّ
َﻓَﺘَﺒﺎَر َ
╯◊╯❉❉╮╰◊╭✿╮❉❉╰╯◊╯❉❉╮╰◊╭✿╮❉
◊╯❉❉╰◊╭✿╮◊╯❉╮◊╯❉❉╰◊╭✿╮◊╯❉❉╰
i
╮
28
29
真主為你們以地⾯為居處,以天空為房屋,他以
形象賦予你們,⽽使你們的形象優美,他供給你
們佳美的⻝品。那是真主,你們的主。多福哉真
主!——全世界的主!
अ लाह ﷻही तो है जसने तु हारे वा ते ज़मीन को
ठहरने क जगह और आसमान को छत बनाया और
उसी ने तु हारी सूरत बनाय तो अ सूरत बनाय
29
30
ꙮꙮꙮ
)Al-Ghaafir (40:65
﷽
ﻋﻮُه
ﻫَﻮ َﻓﭑْد ُ
ﻰ َﻟٓﺎ ِإَٰﻟَﻪ ِإَّﻟﺎ ُ
ﺤ ُّ
ﻫَﻮ ٱْﻟ َ
ُ
ﺤْﻤُﺪ ِﻟَّﻠِﻪ َر ِّ
ب ﻦ ٱْﻟ َ
ﻦ َﻟُﻪ ٱﻟِّﺪﻳ َ
ﺼﻴ َ
ﺨِﻠ ِ
ُﻣ ْ
ٱْﻟَٰﻌَﻠِﻤﻴ َ
ﻦ
30
31
ﮐﺎ رب ﮨﮯ
他確是永⽣的,除他外,絕無應受祟拜的,故你
們當祈禱他,誠⼼順服他。⼀切讚頌,全歸真主
——全世界的主!
31
32
ꙮꙮꙮ
)Al-Ghaafir (40:66
﷽
ﻋﻮ َ
ن ﻦ َﺗْﺪ ُ
ﻋُﺒَﺪ ٱَّﻟِﺬﻳ َ
ن َأ ْ
ﺖ َأ ْ
ﻞ ِإِّﻧﻰ ُﻧِﻬﻴ ُ
ُﻗ ْ
ﺖ ِﻣﻦ
ﻰ ٱْﻟَﺒِّﻴَٰﻨ ُ
ﺟٓﺎَءِﻧ َ
ن ٱﻟَّﻠِﻪ َﻟَّﻤﺎ َ
ِﻣﻦ ُدو ِ
ب ٱْﻟَٰﻌَﻠِﻤﻴ َ
ﻦ ﻢ ِﻟَﺮ ِّ
ﺳِﻠ َ
ن ُأ ْ
ت َأ ْ
َّرِّﺑﻰ َوُأِﻣْﺮ ُ
32
33
你說:「當許多明証從我的主來臨我的時候,我
33
34
確已奉到禁令,不准我崇拜你們捨真主⽽崇拜的;
我確已奉到命令,叫我順服全世界的主。」
(ऐ रसूल )ﷺतुम कह दो क जब मेरे पास मेरे
ربﷻपरवर दगार क बारगाह से खुले ए मौ जज़े आ
चुके तो मुझे इस बात क मनाही कर द गयी है क
ख़ुदा ﷻﷲको छोड़ कर जनको तुम पूजते हो म
उनक परस तश क ँ और मुझे तो यह म हो चुका
है क म सारे जहाँन के पालने वाले का फरमाबरदार
बनु
/40/66
ꙮꙮꙮ
Al-Ghaafir (40:67)
﷽
ﻄَﻔٍﺔ
ْ ﻢ ِﻣﻦ ُّﻧ
َّ ب ُﺛ
ٍ ﺧَﻠَﻘُﻜﻢ ِّﻣﻦ ُﺗَﺮا
َ ﻫَﻮ ٱَّﻟِﺬى
ُ
َّ ﻃْﻔًﻠﺎ ُﺛ
ﻢ ِ ﻢ
ْ ﺟُﻜ
ُ ﺨِﺮ
ْ ﻢ ُﻳ
َّ ﻋَﻠَﻘٍﺔ ُﺛ
َ ﻦ
ْ ﻢ ِﻣ
َّ ُﺛ
ﺧﺎ
ً ﺷُﻴﻮ
ُ ﻢ ِﻟَﺘُﻜﻮُﻧﻮ۟ا
َّ ﻢ ُﺛ
ْ ﺷَّﺪُﻛ
ُ ِﻟَﺘْﺒُﻠُﻐٓﻮ۟ا َأ
ﻞ َوِﻟَﺘْﺒُﻠُﻐٓﻮ۟ا
ُ ﻰ ِﻣﻦ َﻗْﺒ
ٰ َوِﻣﻨُﻜﻢ َّﻣﻦ ُﻳَﺘَﻮَّﻓ
34
35
ﻢ َﺗْﻌِﻘُﻠﻮ َ
ن ﺴًّﻤﻰ َوَﻟَﻌَّﻠُﻜ ْ
ﺟًﻠﺎ ُّﻣ َ
َأ َ
他創造了你們,先⽤泥⼟,繼⽤精液,繼⽤⾎塊,
然後使你們出⽣為嬰兒,然後讓你們成年,然後
讓你們變成⽼⼈——你們中有夭折的——然後,
36
37
讓你們活到⼀個定期,以便你們明理。
वही ﷻवह ख़ुदा ﷲﷻहै जसने तुमको पहले (पहल)
मटट से पैदा कया फर नु फे से, फर जमे ए ख़ून
फर तुमको ब ा बनाकर (माँ के पेट) से नकलता है
(ता क बढ़ ) फर ( ज़ दा रखता है) ता क तुम अपनी
जवानी को प च ँ ो फर (और ज़ दा रखता है ता क तुम
बूढ़े हो जाओ और तुमम से कोई ऐसा भी है जो
(इससे) पहले मर जाता है ग़रज़ (तुमको उस व तक
ज़ दा रखता है) क तुम (मौत के ) मुकरर व तक
प च
ँ जाओ
/40/67
ꙮꙮꙮ
Al-Ghaafir (40:68)
﷽
ﻰ َأْﻣًﺮا
ٰٓ ﻀ
َ ﺖ َﻓِﺈَذا َﻗ
ُ ﻰۦ َوُﻳِﻤﻴ
ِ ﺤ
ْ ﻫَﻮ ٱَّﻟِﺬى ُﻳ
ُ
ُ ل َﻟُﻪۥ ُﻛﻦ َﻓَﻴُﻜﻮ
ن ُ َﻓِﺈَّﻧَﻤﺎ َﻳُﻘﻮ
37
38
他能使⼈⽣,能使⼈死。當他判決⼀件事的時候,
他只對那件事說「有」,它就有了。
और ता क तुम (उसक क़दरत को समझो) वह वहीﷻ
(ﷲﷻख़ुदा) है जो जलाता और मारता है, फर जब
वह कसी काम का करना ठान लेता है तो बस उससे
कह दे ता है क 'हो जा' तो वह फ़ौरन हो जाता है
38
39
/40/68
✿╮╰╯╮╰◊╭✿╮╰◊❖◊╯╭✿╮╰◊❖◊╯╭✿╮╰◊❖
╭✿╮╰◊❖◊╯╭✿╮╮╰◊╰◊❖◊╯╭✿╯╭✿╮╰◊❖◊
अ ला से खौफ खा, আ া হর খউফ রখ ,Be A Khaif
Lillahi, ఇ ╯ﺧﻮف ﻛﻬﺎ ﻣﺎﻟﻚ ﻛﺎఐ ,
٭╭❉╮◊╰✾╯٭╭❉ ╮◊╰✾╯٭╭❉ ╮◊╰
٭╭❉ ╮◊╰✾╯٭╭❉◊╰╯٭╭❉ ╮◊╰✾╯
╮◊╰╯٭╭❉ ╮◊╰✾╯٭╭❉ ╮◊╰✾╯
❉╭ꙮ ََﺗَﺒﺎَر َ
ك ꙮꙮ
ii
)Az-Zukhruf (43:85
﷽
ﺴَٰﻤَٰﻮتِ
ﻚ ٱﻟ َّ ك ٱَّﻟِﺬى َﻟُﻪۥ ُﻣْﻠ ُ َوَﺗَﺒﺎَر َ
ﻋﻠْ ُ
ﻢ ﻋﻨَﺪُهۥ ِ ض َوَﻣﺎ َﺑْﻴَﻨُﻬَﻤﺎ َو ِ َوٱْﻟَﺄْر ِ
ﻌﻮ ن َ ﺟ ُﻋِﺔ َوِإَﻟْﻴِﻪ ُﺗْﺮ َﺴﺎ َ
ٱﻟ َّ
╮◊╯❉❉╰◊╭✿╮◊╯❉❉╰╯◊╯❉❉╮╰◊╭✿╮❉
多福哉,有天地的國權和天地間的萬物者!復活
時的知識只有他知道,你們只被召歸於他。
40
41
ꙮꙮꙮ
)Az-Zukhruf (43:86
﷽
ن ِﻣﻦ ُدوِﻧِﻪ
ﻋﻮ َ
ﻦ َﻳْﺪ ُ
ﻚ ٱَّﻟِﺬﻳ َ
َوَﻟﺎ َﻳْﻤِﻠ ُ
ﻢ َﻳْﻌَﻠُﻤﻮ َ
ن ﻫ ْ
ﻖ َو ُ
ﺤ ِّ
ﺷِﻬَﺪ ِﺑﭑْﻟ َ
ﺸَٰﻔَﻌَﺔ ِإَّﻟﺎ َﻣﻦ َ
ٱﻟ َّ
41
42
আর তঁ া ক বাদ িদ য় তারা যা দর ডা ক তা দর
কা না মতা নই সুপািরশ করার, িতিন ব তীত
িযিন স ত র সা থ সা দন, আর তারা জা ন।
他們捨他⽽祈禱的,沒有替⼈說情的權柄;惟依
真理⽽作証,且深知其証辭的⼈們,則不然。
और ख़ुदा ﷻﷲके सवा जनक ये लोग इबादत करत
ह वह तो सफा रश का भी ए तेयार नह रख़ते मगर
(हॉ) जो लोग समझ बूझ कर हक़ बात (तौहीद) क
गवाही द (तो खैर)
/43/86
╰╮✿╭◊╰╮◊╰╮╯◊❖◊╰
42
43
╰◊❖◊╯╮╰◊╭✿╮╰╯╭✿╮╮╰◊╰╮╰◊❖◊╯╭✿╮
◊╰◊❖◊╯╭╯╭✿╮╰◊❖◊╯╮╰◊╭✿╮╰◊❖◊╯╭✿╮
╮╰◊╭✿╮╰◊❖◊╯╭✿╮╰◊❖◊╯╮╰◊╭✿╮╰╮╮╰
╯◊❖◊╰╮✿╭◊╰╮╯╰◊अ ला से खौफ खा, আ া হর
খউফ রখ ,Be A Khaif Lillahi, ఇ ﺧﻮف ﻛﻬﺎ ﻣﺎﻟﻚ ఐ ,
╮╰◊╰◊❖◊╯╭✿╮╮╰ﻛﺎ
╮╰◊╰◊❖◊╯╭✿╮╮╰╮╰◊╰◊❖◊╯╭✿╮╮╰
╯╭✿╮╮╰◊╰◊❖◊╯╭✿╮
ꙮꙮꙮ
)Ar-Rahmaan (55:78
﷽
ﺠَٰﻠ ِ
ﻞ ﻚ ِذى ٱْﻟ َ
ﻢ َرِّﺑ َ
ﺳ ُ
ك ٱ ْ َﺗَٰﺒَﺮ َ
َوٱْﻟِﺈْﻛَﺮاِم
╮◊╯❉❉╰◊╭✿╮◊╯❉❉╰╯◊╯❉❉╮╰◊╭✿╮❉
多福哉,你具尊嚴和⼤德的主的名號!
(ऐ
रसूल )ﷺतु हारा परवर दगार ربﷻजो सा हबे
जलाल व करामत है उसी का नाम बड़ा बाबरकत है
/55/78
44
45
ﺧَﻠﻖَ
ﻢ ٱﻟَّﻠُﻪ ٱَّﻟِﺬى َ
ن َرَّﺑُﻜ ُ ِإ َّ
ﺳﺘَِّﺔ َأﻳَّﺎٍمض ِﻓﻰ ِت َوٱْﻟَﺄْر َ ﺴَٰﻤَٰﻮ ِٱﻟ َّ
ﺸﻰ ٱَّﻟْﻴ َ
ﻞ ش ُﻳْﻐ ِ
ﻋَﻠﻰ ٱْﻟَﻌْﺮ ِ
ى َ
ﺳَﺘَﻮ ٰ
ﻢ ٱ ْ
ُﺛ َّ
ﺲ َوٱْﻟَﻘَﻤَﺮ
ﺸْﻤ َ
ﺣِﺜﻴًﺜﺎ َوٱﻟ َّ
ﻄُﻠُﺒُﻪۥ َ
ٱﻟَّﻨَﻬﺎَر َﻳ ْ
ﺨْﻠ ُ
ﻖ ت ِﺑَﺄْﻣِﺮِهٓۦ َأَﻟﺎ َﻟُﻪ ٱْﻟ َ
ﺨَٰﺮ ٍۭ
ﺴ َّ
ﺠﻮَم ُﻣ َ
َوٱﻟُّﻨ ُ
ب ٱْﻟَٰﻌَﻠِﻤﻴ َ
ﻦ ك ٱﻟَّﻠُﻪ َر ُّ
َوٱْﻟَﺄْﻣُﺮ َﺗَﺒﺎَر َ
❉ ╮◊╰✾╯٭╭❉ ╮◊╰╯٭╭❉ ╮◊╰✾╯٭╭❉
你們的主確是真主,他在六⽇內創造了天地,然
後,升上寶座,他使⿊夜追求⽩晝,⽽遮蔽它;
他把⽇⽉和星宿造成順從他的命令的。真的,創
造和命令只歸他主持。多福哉真主——全世界的
主!
बेशक उन लोग ने अपना स त घाटा कया और जो
इफ़तेरा परदा ज़या कया करते थे वह सब गायब
(ग़ ला) हो गय बेशक तु हारा ربपरवर दगार ख़ुदा
ﷻﷲही है जसके ( सफ) 6 दन म आसमान और
ज़मीन को ◌ﻧﺎﻳﺎبा फर अश के बनाने पर आमादा
आ वही रात को दन का लबास पहनाता है तो
(गोया) रात दन को पीछे पीछे तेज़ी से ढूं ढती फरती
है और उसी ने आफ़ताब और माहताब और सतार
को पैदा कया ﺑﻨﺎﻳﺎक ये सब के सब उसी के म के
ताबेदार ह
47
48
/7/54
ꙮꙮꙮ
)Al-A'raaf (7:55
﷽
ﺤ ُّ
ﺐ ﺧْﻔَﻴًﺔ ِإَّﻧُﻪۥ َﻟﺎ ُﻳ ِ
ﻋﺎ َو ُ
ﻀُّﺮ ً
ﻢ َﺗ َ
ﻋﻮ۟ا َرَّﺑُﻜ ْ
ٱْد ُ
ٱْﻟُﻤْﻌَﺘِﺪﻳ َ
ﻦ
你們要虔誠地、秘密地祈禱你們的主,他確是不
。喜歡過份者的
दे खो कू मत और पैदा करना बस ख़ास उसी के लए
है वह ख़ुदा जो सारे जहाँन का परवर दगार बरक़त
ैवाला ह
/7/55
ꙮꙮꙮ
)Al-A'raaf (7:56
﷽
ﺤَﻬﺎ
ﺻَٰﻠ ِ
ض َﺑْﻌَﺪ ِإ ْ
ﺴُﺪو۟ا ِﻓﻰ ٱْﻟَﺄْر ِ
َوَﻟﺎ ُﺗْﻔ ِ
ﺖ ٱﻟَّﻠِﻪ
ﺣَﻤ َ
ن َر ْ
ﻃَﻤًﻌﺎ ِإ َّ
ﺧْﻮًﻓﺎ َو َ
ﻋﻮُه َ
َوٱْد ُ
ﺴِﻨﻴ َ
ﻦ ﺤ ِ
ﻦ ٱْﻟُﻤ ْ
ﺐ ِّﻣ َ
َﻗِﺮﻳ ٌ
在改善地⽅之後,你們不要在地⽅上作惡,你們
要懷著恐懼和希望的⼼情祈禱他。真主的慈恩確
是臨近⾏善者的。
(लोग ) अपने परवर दगार से गड़ गड़ाकर और चुपके -
50
51
ꙮꙮꙮ
)Al-A'raaf (7:57
﷽
ﻦ َﻳَﺪ ْ
ى ﺸًۢﺮا َﺑْﻴ َ
ﺢ ُﺑ ْ
ﻞ ٱﻟِّﺮَٰﻳ َ
ﺳ ُ
ﻫَﻮ ٱَّﻟِﺬى ُﻳْﺮ ِ
َو ُ
ﺤﺎًﺑﺎ ِﺛَﻘاًﻟﺎ
ﺳ َ
ﺖ َ
ﻰ ِإَذٓا َأَﻗَّﻠ ْ
ﺣَّﺘ ٰٓ
ﺣَﻤِﺘِﻪۦ َ
َر ْ
ﺖ َﻓَﺄﻧَﺰْﻟَﻨﺎ ِﺑِﻪ ٱْﻟَﻤٓﺎَء
ﺳْﻘَٰﻨُﻪ ِﻟَﺒَﻠٍﺪ َّﻣِّﻴ ٍ
ُ
ت َﻛَٰﺬِﻟ َ
ﻚ ﻞ ٱﻟَّﺜَﻤَٰﺮ ِ
ﺟَﻨﺎ ِﺑِﻪۦ ِﻣﻦ ُﻛ ِّ
ﺧَﺮ ْ
َﻓَﺄ ْ
ﻢ َﺗَﺬَّﻛُﺮو َ
ن ﻰ َﻟَﻌَّﻠُﻜ ْ
ج ٱْﻟَﻤْﻮَﺗ ٰ
ﺨِﺮ ُ
ُﻧ ْ
51
52
他使⾵在他的慈恩之前作報喜者,直到它載了沉
重的烏雲,我就把雲趕到⼀個已死的地⽅去,於
是,從雲中降下⾬⽔,於是借⾬⽔⽽造出各種果
實——我這樣使死的復活——以便你們覺悟。
( य क) नेक करने वाल से ख़ुदा ﷻﷲक रहमत
यक़ नन क़रीब है और वही तो (वह) ख़ुदा ﷻﷲहै जो
अपनी रहमत (अ ) से पहले खुशखबरी दे ने वाली
हवाओ को भेजता है यहाँ तक क जब हवाएं (पानी से
भरे) बोझल बादल के ले उड़े तो हम ﷻﷲउनको
कसी शहर क क तरफ (जो पानी का नायाबी (कमी)
से गोया) मर चुका था हॅका दया फर हमﷻने उससे
53
54
﷽
ن َرِّﺑِﻪۦ
ج َﻧَﺒﺎُﺗُﻪۥ ِﺑِﺈْذ ِ
ﺨُﺮ ُ
ﺐ َﻳ ْ
ﻄِّﻴ ُ
َوٱْﻟَﺒَﻠُﺪ ٱﻟ َّ
ج ِإَّﻟﺎ َﻧِﻜًﺪا َﻛَٰﺬِﻟ َ
ﻚ ﺨُﺮ ُ
ﺚ َﻟﺎ َﻳ ْ
ﺧُﺒ َ
َوٱَّﻟِﺬى َ
ﺸُﻜُﺮو َ
ن ﺖ ِﻟَﻘْﻮٍم َﻳ ْ
لَءاَٰﻳ ِ
ف ٱ ْ
ﺼِّﺮ ُ
ُﻧ َ
ﮨﯿﮟ
肥沃的地⽅的植物,奉真主的命令⽽⽣⻑,瘠薄
的地⽅的植物,出得很少,我這樣為感激的⺠眾
闡述-切蹟象。
हम ﷻﷲयूं ही (क़यामत के दन ज़मीन से) मुद को
नकालग ता क तुम लोग नसीहत व इबरत हा सल करो
55
56
﴾✿﴿╰╮❖╭╯﴾✿﴿╰╮❖╭╯﴾✿﴿╰╮❖╭╯﴾✿﴿╰╮
❖╭╯﴾✿﴿╰╮﴾✿﴿╭╯❖﴾✿﴿╰╮❖╭╯﴾✿﴿╰╮❖╭
╯﴾✿﴿╰╮❖╭╯﴾✿﴿﴾✿﴿╰╮❖╭╯﴾✿﴿╰╮❖╭╯﴾✿
﴿╰╮❖╭╯﴾✿﴿╰╮❖╭╯﴾✿﴿╰╮﴾✿﴿╭╯❖﴾✿﴿╰╮
अ ला से खौफ खा, আ া হর খউফ রখ ,Be A Khaif
Lillahi, ఇ ఐ , ﺧﻮف ﻛﻬﺎ ﻣﺎﻟﻚ
╯╭﴿✿﴾╮╰﴿✿﴾╯╭❖╮╰﴿✿﴾╯╭❖╮╰﴿✿﴾╯╭❖ﻛﺎ
ꙮꙮꙮ
Al-Muminoon (23:12)
﷽
ﺳَٰﻠَﻠٍﺔ
ُ ﻦ ِﻣﻦ
َ ﺴ
َٰ ﺧَﻠْﻘَﻨﺎ ٱْﻟِﺈﻧ
َ َوَﻟَﻘْﺪ
ٍ ﻃﻴ
ﻦ ِ ِّﻣﻦ
❖╭╯﴾✿﴿╰╮❖╭╯﴾✿﴿╰╮❖╭╯﴾✿﴿╰╮﴾✿﴿╭╯
56
57
我確已⽤泥⼟的精華創造⼈,
और हमﷻﷲने आदमी को गीली म के जौहर से
ﺑﻨﺎﻳﺎपैदा कया
/23/12
ꙮꙮꙮ
Al-Muminoon (23:13)
﷽
ٍ ﻄَﻔًﺔ ِﻓﻰ َﻗَﺮاٍر َّﻣِﻜﻴ
ﻦ ْ ﺟَﻌْﻠَٰﻨُﻪ ُﻧ
َ ﻢ
َّ ُﺛ
57
58
然後,我使他變成精液,在堅固的容器中的精液,
फर हमﷻﷲने उसको एक महफू ज़ जगह (औरत के
रहम म) नु फ़ा बना कर रखा
/23/13
ꙮꙮꙮ
Al-Muminoon (23:14)
58
59
ﺨَﻠْﻘَﻨﺎ ٱْﻟَﻌَﻠَﻘَﺔ
ﻋَﻠَﻘًﺔ َﻓ َ
ﻄَﻔَﺔ َ
ﺧَﻠْﻘَﻨﺎ ٱﻟُّﻨ ْ
ﻢ َ
ُﺛ َّ
ﺴْﻮَﻧﺎ
ﻈًﻤﺎ َﻓَﻜ َ
ﻋ َٰ
ﻀَﻐَﺔ ِ
ﺨَﻠْﻘَﻨﺎ ٱْﻟُﻤ ْ
ﻀَﻐًﺔ َﻓ َ
ُﻣ ْ
ﺧَﺮ
ﺧْﻠًﻘﺎ َءا َ
ﺸْﺄَٰﻧُﻪ َ
ﻢ َأﻧ َ
ﺤًﻤﺎ ُﺛ َّ
ﻢ َﻟ ْ
ﻈ َ
ٱْﻟِﻌ َٰ
ﺨِﻠِﻘﻴ َ
ﻦ ﻦ ٱْﻟ َٰ
ﺴ ُ
ﺣ َ
ك ٱﻟَّﻠُﻪ َأ ْ
َﻓَﺘَﺒﺎَر َ
59
60
然後,我把精液造成⾎塊,然後,我把⾎塊造成
⾁團,然後,我把⾁團造成⻣骼,然後,我使肌
⾁附著在⻣骼上,然後我把他造成別的⽣物。願
真主降福,他是最善於創造的。
60
61
ꙮꙮꙮ
Al-Muminoon (23:15)
﷽
َ ﻚ َﻟَﻤِّﻴُﺘﻮ
ن َ ﻢ ِإَّﻧُﻜﻢ َﺑْﻌَﺪ َٰذِﻟ
َّ ُﺛ
কর ব।
此後,你們必定死亡,
फर इसके बाद यक़ नन तुम सब लोग को (एक न
एक दन) मरना है
r/23/15
ꙮꙮꙮ
Al-Muminoon (23:16)
﷽
َ ﻢ َﻳْﻮَم ٱْﻟِﻘَٰﻴَﻤِﺔ ُﺗْﺒَﻌُﺜﻮ
ن ْ ﻢ ِإَّﻧُﻜ
َّ ُﺛ
然後,你們在復活⽇必定要復活。
इसके बाद कयामत के दन तुम सब के सब क से
उठाए जाओगे
/23/16
؟
ꙮꙮꙮ
Al-Muminoon (23:17)
﷽
ﻖ َوَﻣﺎ ُﻛَّﻨﺎ
َ ﻃَﺮٓاِﺋ
َ ﺳْﺒَﻊ
َ ﻢ
ْ ﺧَﻠْﻘَﻨﺎ َﻓْﻮَﻗُﻜ
َ َوَﻟَﻘْﺪ
َ ﻏِﻔِﻠﻴﻦ
َٰ ﻖ
ِ ﺨْﻠ
َ ﻦ ٱْﻟ
ِ ﻋ
َ
আর আমর◌ﷻা িন য়ই তামা দর উপ র সৃ
ক রিছ সাত পথ, আর সৃ স আমরা ﷻ
কখনও উদাসীন নই।
我在你們的上⾯確已造了七條軌道,我對眾⽣,
不是疏忽的。
और हम ﷻﷲही ने तु हारे ऊपर तह ब तह आसमान
बनाए और हम ﷻमख़लूक़ात से बेखबर नही है
17/23/
ꙮꙮꙮ
Al-Muminoon (23:18)
﷽
ﺳَﻜَّٰﻨُﻪ ِﻓﻰ
ْ ﺴَﻤٓﺎِء َﻣٓﺎًۢء ِﺑَﻘَﺪٍر َﻓَﺄ
َّ ﻦ ٱﻟ
َ َوَأﻧَﺰْﻟَﻨﺎ ِﻣ
َ ب ِﺑِﻪۦ َﻟَٰﻘِﺪُرو
ن ٍۭ ﻫﺎ
َ ﻰ َذ
ٰ ﻋَﻠ
َ ض َوِإَّﻧﺎ
ِ ٱْﻟَﺄْر
我從雲中降下定量的⾬⽔,然後,我使它停留在
地下——我對於使它乾涸,是全能的
और हमﷻﷲने आसमान से एक अ दाजे क़े साथ
पानी बरसाया फर उसको ज़मीन म (हसब मसलेहत)
ठहराए रखा और हम ﷻﷲतो यक़ नन उसके ग़ाएब
कर दे ने पर भी क़ाबू रखते है
65
66
18/23
ꙮꙮꙮ
)Al-Muminoon (23:19
﷽
ﻋَٰﻨ ٍ
ﺐ ﻞ َوَأ ْ
ﺨﻴ ٍ
ﺖ ِّﻣﻦ َّﻧ ِ
ﺟَّٰﻨ ٍ
ﺸْﺄَﻧﺎ َﻟُﻜﻢ ِﺑِﻪۦ َ
َﻓَﺄﻧ َ
ﻢ ِﻓﻴَﻬﺎ َﻓَٰﻮِﻛُﻪ َﻛِﺜﻴَﺮٌة َوِﻣْﻨَﻬﺎ َﺗْﺄُﻛُﻠﻮ َ
ن َّﻟُﻜ ْ
66
67
——然後,我借它⽽為你們創造許多棗園和葡萄
園,其中有許多⽔果都是你們的,你們得取⽽⻝
之。
फर हमने ﷻﷲउस पानी से तु हारे वा ते खजूर और
अंगरू के बाग़ात बनाए क उनम तु हारे वा ते (तरह
तरह के ) ब तेरे मेवे (पैदा होते) ह उनम से बाज़ को
तुम खाते हो
r/23/19
؟
ꙮꙮꙮ
Al-Muminoon (23:20)
﷽
ُ ﺳْﻴَﻨٓﺎَء َﺗۢﻨُﺒ
ﺖ َ ﻃﻮِر
ُ ج ِﻣﻦ
ُ ﺨُﺮ
ْ ﺠَﺮًة َﺗ
َ ﺷ
َ َو
َ ﻞَءاِﻛِﻠﻴ
ﻦ ْ ﺻْﺒٍﻎ ِّﻟ
ِ ﻦ َو
ِ ﻫ
ْ ِﺑﭑﻟُّﺪ
67
68
我⼜借它⽽為你們創造⼀種樹,從西奈⼭發出,
能⽣油汁和作料,供⻝者調味之⽤。
और (हम ही ने ज़ैतून का) दर त (पैदा कया) जो तूरे
सैना (पहाड़) म (कसरत से) पैदा होता है जससे तेल
भी नकलता है और खाने वाल के लए सालन भी है
r/23/20
68
69
ꙮꙮꙮ
)Al-Muminoon (23:21
﷽
ﺴِﻘﻴُﻜﻢ ِّﻣَّﻤﺎ
ﻢ َﻟِﻌْﺒَﺮًة ُّﻧ ْ
ﻢ ِﻓﻰ ٱْﻟَﺄْﻧَٰﻌ ِ
ن َﻟُﻜ ْ
َوِإ َّ
ﻢ ِﻓﻴَﻬﺎ َﻣَٰﻨِﻔُﻊ َﻛِﺜﻴَﺮٌة
ﻄﻮِﻧَﻬﺎ َوَﻟُﻜ ْ
ِﻓﻰ ُﺑ ُ
َوِﻣْﻨَﻬﺎ َﺗْﺄُﻛُﻠﻮ َ
ن
牲畜中對於你們確有⼀種教訓,我使你們得飲牠
們腹中的乳汁,得享受牠們的許多裨益,你們⼜
得⻝牠們的⾁,
और उसम भी शक नह क तु हारे वा ते चौपाय म
भी इबरत क जगह है और (ख़ाक बला) जो कु छ
उनके पेट म है उससे हम तुमको ध पलाते ह और
जानवर म तो तु हारे और भी ब त से फायदे ह और
उ ह म से बाज़ तुम खाते हो
21/23/
ꙮꙮꙮ
Al-Muminoon (23:22)
70
71
﷽
َ ﺤَﻤُﻠﻮن
ْ ﻚ ُﺗ
ِ ﻋَﻠﻰ ٱْﻟُﻔْﻠ
َ ﻋَﻠْﻴَﻬﺎ َو
َ َو
你們⼜得⽤牠們和船舶來供載運。
और उ ह जानवर और क तय पर चढे चढ़े फरते भी
हो
/23/22
﴾✿﴿╰✾╮❖╭٭╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯٭
╯﴾✿﴿╰✾╮❖╭╯﴾✿﴿╰✾╮❖╭╭﴿✿﴾╮✾╰﴿✿﴾╯٭
71
72
अ ला٭╰﴿✿﴾╯✾╭❖╮٭╰﴿✿﴾╯✾╭❖╮٭╰﴿✿﴾❖╯٭
से खौफ खा, আ া হর খউফ রখ ,Be A Khaif Lillahi, ఇ
٭╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯✾╭❖╮ﺧﻮف ﻛﻬﺎ ﻣﺎﻟﻚ ﻛﺎఐ ,
٭╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯٭╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯
٭╭❖╮✾╰﴿✿﴾❖╯٭╭﴿✿﴾╮✾╰﴿✿﴾╯
)Ar-Rahmaan (55:78٭╰﴿✿﴾╯✾╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯
ﺠَٰﻠ ِ
ﻞ ﻚ ِذى ٱْﻟ َ
ﻢ َرِّﺑ َ
ﺳ ُ
ك ٱ ْ َﺗَٰﺒَﺮ َ
َوٱْﻟِﺈْﻛَﺮاِم
٭╰﴿✿﴾╯✾╭❖╮٭╰﴿✿﴾❖╯╰﴿✿﴾╯✾╭❖╮/55/78
٭╰﴿✿﴾╯✾╭❖╮
ꙮꙮꙮ
)Al-Mulk (67:1
﷽
َﺗَٰﺒَﺮ َ
ك
ٱَّﻟِﺬى
ِﺑَﻴِﺪِه
72
73
ُ ٱْﻟُﻤْﻠ
ﻚ
ﻫَﻮ
ُ َو
ٰ ﻋَﻠ
ﻰ َ
ّ ُﻛ
ﻞ
ﻰٍء
ْ ﺷ
َ
َﻗِﺪﻳٌﺮ
╯❖﴾✿﴿╰٭╰﴿✿﴾╯✾╭❖╮٭╰﴿✿﴾╯✾╭❖╮٭
。多福哉擁有主權者!他對於萬事是全能的
) (ख़ुदा) के क ज़े म (सारे जहाँन कﷻﷲजस
बड़ी बरकत वाला है और वहﷻﷲ बादशाहत है वह
ैहर चीज़ पर का दर हﷻﷲ
/67/1
ꙮꙮꙮ
)Al-Mulk (67:2
﷽
ﻢ َأُّﻳُﻜ ْ
ﻢ ﺤَﻴٰﻮَة ِﻟَﻴْﺒُﻠَﻮُﻛ ْ
ت َوٱْﻟ َ
ﻖ ٱْﻟَﻤْﻮ َ
ﺧَﻠ َ
ٱَّﻟِﺬى َ
ﻫَﻮ ٱْﻟَﻌِﺰﻳُﺰ ٱْﻟَﻐُﻔﻮُر
ﻋَﻤًﻠﺎ َو ُ
ﻦ َ
ﺴ ُ
ﺣ َ
َأ ْ
他曾創造了死⽣,以便他考驗你們誰的作為是最
優美的。他是萬能的,是⾄赦的。
जसने मौत और ज़ दगी को पैदा कया ता क तु ह
आज़माए क तुमम से काम म सबसे अ ा कौन है
और वह ग़ा लब (और) बड़ा ब ने वाला है
r/67/2
ꙮꙮꙮ
Al-Mulk (67:3)
﷽
ٰ ﻃَﺒﺎًﻗﺎ َّﻣﺎ َﺗَﺮ
ى ِ ت
ٍ ﺳَٰﻤَٰﻮ
َ ﺳْﺒَﻊ
َ ﻖ
َ ﺧَﻠ
َ ٱَّﻟِﺬى
75
76
ﺟِﻊ
ِ ت َﻓﭑْر
ٍ ﻦ ِﻣﻦ َﺗَٰﻔُﻮ
ِ ﺣَٰﻤ
ْ ﻖ ٱﻟَّﺮ
ِ ﺧْﻠ
َ ِﻓﻰ
ﻄﻮٍر
ُ ى ِﻣﻦ ُﻓ
ٰ ﻞ َﺗَﺮ
ْ ﻫ
َ ﺼَﺮ
َ ٱْﻟَﺒ
他創造了七層天,你在⾄仁主的所造物中,不能
看出⼀點參差。你再看看!你究竟能看出甚麼缺
陷呢?
जसने सात आसमान तले ऊपर बना डाले भला तुझे
ख़ुदा क आफ़ रनश म कोई कसर नज़र आती है तो
फर ख उठाकर दे ख भला तुझे कोई शग़ाफ़ नज़र
आता है
/67/3
ꙮꙮꙮ
Al-Mulk (67:4)
﷽
َ ﺐ ِإَﻟْﻴ
ﻚ ْ ﻦ َﻳﻨَﻘِﻠ
ِ ﺼَﺮ َﻛَّﺮَﺗْﻴ
َ ﺟِﻊ ٱْﻟَﺒ
ِ ﻢ ٱْر
َّ ُﺛ
ﺴﻴٌﺮ
ِ ﺣ
َ ﻫَﻮ
ُ ﺳًﺌﺎ َو
ِ ﺧﺎ
َ ﺼُﺮ
َ ٱْﻟَﺒ
然後你再看兩次,你的眼睛將昏花地、疲倦地轉
回來!
फर बारा ख उठा कर दे खो तो (हर बार तेरी)
नज़र नाकाम और थक कर तेरी तरफ पलट आएगी
r/67/4
ꙮꙮꙮ
Al-Mulk (67:5)
﷽
78
79
ﺟَﻌْﻠَٰﻨَﻬﺎ
ﺢ َو َ
ﺼِﺒﻴ َ
ﺴَﻤٓﺎَء ٱﻟُّﺪْﻧَﻴﺎ ِﺑَﻤ َٰ
َوَﻟَﻘْﺪ َزَّﻳَّﻨﺎ ٱﻟ َّ
ﻋَﺬا َ
ب ﻢ َ
ﻋَﺘْﺪَﻧﺎ َﻟُﻬ ْ
ﻦ َوَأ ْ
ﻄﻴ ِ
ﺸَٰﻴ ِ
ﺟﻮًﻣﺎ ِّﻟﻠ َّ
ُر ُ
ﺴِﻌﻴِﺮ
ٱﻟ َّ
79
80
我確已以眾星點綴最近的天,並以眾星供惡魔們
猜測。我已為他們預備⽕獄的刑罰。
और हमने नीचे वाले (पहले) आसमान को (तार के )
चराग़ से ज़ीनत द है और हमने उनको शैतान के
मारने का आला बनाया और हमने उनके लए दहकती
ई आग का अज़ाब तैयार कर रखा है
/67/5
ꙮꙮꙮ
Al-Mulk (67:6)
﷽
َ ﻢ َوِﺑْﺌ
ﺲ َ ﺟَﻬَّﻨ
َ ب
ُ ﻋَﺬا
َ ﻢ
ْ ﻦ َﻛَﻔُﺮو۟ا ِﺑَﺮِّﺑِﻬ
َ َوِﻟَّﻠِﺬﻳ
ﺼﻴُﺮ
ِ ٱْﻟَﻤ
80
81
不信主的⼈們將受⽕獄的刑罰,那歸宿真惡劣!
और जो लोग अपने परवर दगार ﷻﷲके मुन कर ह
उनके लए जह ुम का अज़ाब है और वह (ब त) बुरा
ठकाना है
/67/6
ꙮꙮꙮ
81
82
Al-Mulk (67:7)
﷽
َ ﻫ
ﻰ ِ ﺷِﻬﻴًﻘﺎ َو
َ ﺳِﻤُﻌﻮ۟ا َﻟَﻬﺎ
َ ِإَذٓا ُأْﻟُﻘﻮ۟ا ِﻓﻴَﻬﺎ
َﺗُﻔﻮُر
當他們被投⼊⽕獄的時候,他們將聽⾒沸騰的⽕
82
83
。⾳獄發出驢鳴般的聲
जब ये लोग इसम डाले जाएँगे तो उसक बड़ी चीख़
सुनगे और वह जोश मार रही होगी
r/67/7
ꙮꙮꙮ
)Al-Mulk (67:8
﷽
ﻰ ِﻓﻴَﻬﺎ
ﻆ ُﻛَّﻠَﻤٓﺎ ُأْﻟِﻘ َ
ﻦ ٱْﻟَﻐْﻴ ِ
َﺗَﻜﺎُد َﺗَﻤَّﻴُﺰ ِﻣ َ
ﻢ َﻧِﺬﻳٌﺮ
ﻢ َﻳْﺄِﺗُﻜ ْ
ﺧَﺰَﻧُﺘَﻬٓﺎ َأَﻟ ْ
ﻢ َ
ﺳَﺄَﻟُﻬ ْ
ج َ
َﻓْﻮ ٌ
83
84
যন া ধ ফ ট পড় ছ। যখনই কা না
একদল ক ও ত িন প করা হ ব তার র ীরা
তা দর জ াসা কর ব -- '' তামা দর কা ছ িক
কা না সতককারী আ সন িন?”
⽕獄幾乎為憤怒⽽破碎,每有⼀群⼈被投⼊其中,
管⽕獄的天神們就對他們說:「難道沒有任何警
告者降臨你們嗎?」
ब क गोया मारे जोश के फट पड़ेगी जब उसम (उनका)
कोई गरोह डाला जाएगा तो उनसे दारोग़ए जह ुम
पूछेगा या तु हारे पास कोई डराने वाला पैग़ बर नह
आया था
/67/8
84
85
ꙮꙮꙮ
)Al-Mulk (67:9
﷽
ﺟٓﺎَءَﻧﺎ َﻧِﺬﻳٌﺮ َﻓَﻜَّﺬْﺑَﻨﺎ َوُﻗْﻠَﻨﺎ
ﻰ َﻗْﺪ َ
َﻗاُﻟﻮ۟ا َﺑَﻠ ٰ
ﻢ ِإَّﻟﺎ ِﻓﻰ
ن َأﻧُﺘ ْ
ﻰٍء ِإ ْ
ﺷ ْ
ل ٱﻟَّﻠُﻪ ِﻣﻦ َ
َﻣﺎ َﻧَّﺰ َ
ﻞ َﻛِﺒﻴٍﺮ
ﺿَٰﻠ ٍ
َ
他們說:「不然!警告者確已降臨我們了,但我
們否認他們,我們說:『真主沒有降⽰甚麼,你
們只在重⼤的迷誤中。』」
वह कहगे हॉ हमारे पास डराने वाला तो ज़ र आया
था मगर हमने उसको झुठला दया और कहा क
ﷻﷲख़ुदा ने तो कु छ ना ज़ल ही नह कया तुम तो
बड़ी (गहरी) गुमराही म (पड़े) हो
9/67/
ꙮꙮꙮ
Al-Mulk (67:10)
﷽
ٓ ﻞ َﻣﺎ ُﻛَّﻨﺎ ِﻓ
ﻰ ُ ﺴَﻤُﻊ َأْو َﻧْﻌِﻘ
ْ َوَﻗاُﻟﻮ۟ا َﻟْﻮ ُﻛَّﻨﺎ َﻧ
86
87
ﺴِﻌﻴِﺮ
َّ ﺐ ٱﻟ
ِ ﺤ
َٰ ﺻ
ْ َأ
他們說:「假若我們能聽從,或能明理,我們必
不致淪於⽕獄的居⺠之列!」
और (ये भी) कहगे क अगर (उनक बात) सुनते या
समझते तब तो (आज) दोज़ ख़य म न होते
87
88
/67/10؟
ꙮꙮꙮ
Al-Mulk (67:11)
﷽
ﺴِﻌﻴِﺮ
َّ ﺐ ٱﻟ
ِ ﺤ
َٰ ﺻ
ْ ﺤًﻘﺎ ِّﻟَﺄ
ْ ﺴ
ُ ﻢ َﻓ
ْ ﻋَﺘَﺮُﻓﻮ۟ا ِﺑَﺬۢﻧِﺒِﻬ
ْ َﻓﭑ
他們承認他們的罪過。讓⽕獄的居⺠遠離真主的
慈恩!
88
89
ꙮꙮꙮ
Al-Mulk (67:12)
﷽
ﺐ َﻟُﻬﻢ
ِ ن َرَّﺑُﻬﻢ ِﺑﭑْﻟَﻐْﻴ
َ ﺸْﻮ
َ ﺨ
ْ ﻦ َﻳ
َ ن ٱَّﻟِﺬﻳ
َّ ِإ
ﺟٌﺮ َﻛِﺒﻴٌﺮ
ْ َّﻣْﻐِﻔَﺮٌة َوَأ
89
90
在秘密中畏懼主的⼈們,將蒙赦宥和重⼤的報酬。
बेशक जो लोग अपने परवर दगार से बेदेखे भाले डरते
ह उनके लए मग़फे रत और बड़ा भारी अ है
r/67/12
ꙮꙮꙮ
Al-Mulk (67:13)
﷽
ٌۢ ﻋِﻠﻴ
ﻢ َ ﺟَﻬُﺮو۟ا ِﺑِﻪٓۦ ِإَّﻧُﻪۥ
ْ ﻢ َأِو ٱ
ْ ﺳُّﺮو۟ا َﻗْﻮَﻟُﻜ
ِ َوَأ
ﺼُﺪوِر
ُّ ت ٱﻟ
ِ ِﺑَﺬا
你們可以隱匿你們的⾔語;也可以把它說出來。
他確是全知⼼事的。
और तुम अपनी बात छपकर कहो या खु लम खु ला
वह ﷻﷲतो दल के भेद तक से ख़ूब वा क़फ़ है
/67/13
ꙮꙮꙮ
Al-Mulk (67:14)
﷽
ﺨِﺒﻴُﺮ
َ ﻒ ٱْﻟ
ُ ﻄﻴ
ِ ﻫَﻮ ٱﻟَّﻠ
ُ ﻖ َو
َ ﺧَﻠ
َ ﻦ
ْ ﻢ َﻣ
ُ َأَﻟﺎ َﻳْﻌَﻠ
91
92
創造者既是⽞妙⽽且徹知的,難道他不知道你們
所隱匿的⾔語嗎?
भला जसﷻने ﺑﻨﺎﻳﺎपैदा कया वह तो बेख़बर और
वह ﷻतो बड़ा बारीकबीन वा क़फ़कार है
r/67/14
ꙮꙮꙮ
Al-Mulk (67:15)
﷽
ﺸﻮ۟ا
ُ ض َذُﻟﻮًﻟﺎ َﻓﭑْﻣ
َ ﻢ ٱْﻟَﺄْر
ُ ﻞ َﻟُﻜ
َ ﺟَﻌ
َ ﻫَﻮ ٱَّﻟِﺬى
ُ
92
93
他為你們⽽使⼤地平穩,你們應當在⼤地的各⽅
⾏⾛,應當吃他的給養,你們復活後,只歸於他。
वही ﷲﷻतो है जसने ज़मीन को तु हारे लए नरम
(व हमवार) कर दया तो उसके अतराफ़ व जवा नब म
चलो फरो और उसक (द ई) रोज़ी खाओ
r/67/15
ꙮꙮꙮ
Al-Mulk (67:16)
﷽
ُ ﻒ ِﺑُﻜ
ﻢ َ ﺴ
ِ ﺨ
ْ ﺴَﻤٓﺎِء َأن َﻳ
َّ َءَأِﻣﻨُﺘﻢ َّﻣﻦ ِﻓﻰ ٱﻟ
ﻰ َﺗُﻤﻮُر
َ ﻫ
ِ ض َﻓِﺈَذا
َ ٱْﻟَﺄْر
難道你們不怕在天上的主使⼤地在震蕩的時候
吞咽你們嗎?
और फर उसी ﷻﷲक तरफ क़ से उठ कर जाना
है या तुम उस ﷻﷲश श से जो आसमान म
( कू मत करता है) इस बात से बेख़ौफ़ हो क तुमको
ज़मीन म धॅसा दे फर वह एकबारगी उलट पुलट करने
लगे
/67/16
ꙮꙮꙮ
95
96
Al-Mulk (67:17)
﷽
َ ﺳ
ﻞِ ﺴَﻤٓﺎِء َأن ُﻳْﺮ
َّ َأْم َأِﻣﻨُﺘﻢ َّﻣﻦ ِﻓﻰ ٱﻟ
ﻒ َﻧِﺬﻳِﺮ
َ ن َﻛْﻴ
َ ﺴَﺘْﻌَﻠُﻤﻮ
َ ﺻًﺒﺎ َﻓ
ِ ﺣﺎ
َ ﻢ
ْ ﻋَﻠْﻴُﻜ
َ
難道你們不怕在天上的主使⾶沙⾛⽯的暴⾵摧
毀你們嗎?你們將知道我的警告是怎樣的。
या तुम इस बात से बेख़ौफ हो क जो आसमान म
(स तनत करता )ﷻहै क तुम पर प र भरी धी
चलाए तो तु ह अनक़रीेब ही मालूम हो जाएगा क मेरा
डराना कै सा है
ꙮꙮꙮ
Al-Mulk (67:18)
﷽
َ ﻒ َﻛﺎ
ن َ ﻢ َﻓَﻜْﻴ
ْ ﻦ ِﻣﻦ َﻗْﺒِﻠِﻬ
َ ب ٱَّﻟِﺬﻳ
َ َوَﻟَﻘْﺪ َﻛَّﺬ
َﻧِﻜﻴِﺮ
ﮐﭽﮫ ﮨﻮا؟
在他們之前逝去的⼈們,確已否認眾使者,我的
譴責是怎樣的?
और जो लोग उनसे पहले थे उ होने झुठलाया था तो
(दे खो) क मेरी नाख़ुशी कै सी थी
/67/18
ꙮꙮꙮ
Al-Mulk (67:19)
﷽
ٍ ﺻَّٰﻔ
ﺖ َٰٓ ﻢ
ْ ﻄْﻴِﺮ َﻓْﻮَﻗُﻬ
َّ ﻢ َﻳَﺮْو۟ا ِإَﻟﻰ ٱﻟ
ْ َأَوَﻟ
ﻦ ِإَّﻧُﻪۥ
ُ ﺣَٰﻤ
ْ ﻦ ِإَّﻟﺎ ٱﻟَّﺮ
َّ ﺴُﻜُﻬ
ِ ﻦ َﻣﺎ ُﻳْﻤ
َ ﻀ
ْ َوَﻳْﻘِﺒ
98
99
ﺼﻴٌﺮ
ِ ﻰٍۭء َﺑ
ْ ﺷ
َ ﻞ
ِّ ِﺑُﻜ
া।
難道他們沒有看⾒在他們的上⾯展翅和歛翼的
眾⿃嗎?只有⾄仁主維持它們,他確是明察萬物
的。
या उन लोग ने अपने सर पर च ड़य को उड़ते नह
दे खा जो पर को फै लाए रहती ह और समेट लेती ह
क ख़ुदा ﷻﷲके सवा उ ह कोई रोके नह रह
सकता बेशक वह हर चीज़ को दे ख रहा है
/67/19
ꙮꙮꙮ
Al-Mulk (67:20)
﷽
ﺼُﺮُﻛﻢ
ُ ﻢ َﻳﻨ
ْ ﺟﻨٌﺪ َّﻟُﻜ
ُ ﻫَﻮ
ُ ﻫَﺬا ٱَّﻟِﺬى
َٰ ﻦ
ْ َأَّﻣ
ن ِإَّﻟﺎ ِﻓﻰ
َ ن ٱْﻟَٰﻜِﻔُﺮو
ِ ﻦ ِإ
ِ ﺣَٰﻤ
ْ ن ٱﻟَّﺮ
ِ ِّﻣﻦ ُدو
ﻏُﺮوٍر
ُ
100
101
除了真主援助你們外,還有誰能做你們的援軍
呢?你們只陷於⾃欺之中。
भला ख़ुदा ﷻﷲके सवा ऐसा कौन है जो तु हारी
फ़ौज बनकर तु हारी मदद करे का फ़र लोग तो धोखे
ही (धोखे) म ह भला
/67/20
101
102
ꙮꙮꙮ
Al-Mulk (67:21)
﷽
ﻚ ِرْزَﻗُﻪۥ
َ ﺴ
َ ن َأْﻣ
ْ ﻢ ِإ
ْ ﻫَﺬا ٱَّﻟِﺬى َﻳْﺮُزُﻗُﻜ
َٰ ﻦ
ْ َأَّﻣ
ﻋُﺘٍّﻮ َوُﻧُﻔﻮٍر
ُ ﺠﻮ۟ا ِﻓﻰ
ُّ َﺑﻞ َّﻟ
誰能供給你們呢?如果⾄仁主扣留他的給養。不
。然,他們固執著驕傲和勃逆
अगर अपनी (द ई) रोज़ी रोक ले तोﷻﷲ ख़ुदा
ेकौन ऐसा है जो तु ह रज़क़ द
/67/21
ꙮꙮꙮ
)Al-Mulk (67:22
﷽
ﻫَﺪ ٰٓ
ى ﺟِﻬِﻪٓۦ َأ ْ
ﻰ َو ْ
ﻋَﻠ ٰ
ﺸﻰ ُﻣِﻜًّﺒﺎ َ
َأَﻓَﻤﻦ َﻳْﻤ ِ
ﺴَﺘِﻘﻴ ٍ
ﻢ ط ُّﻣ ْ
ﺻَٰﺮ ٍ
ﻰ ِ
ﻋَﻠ ٰ
ﺳِﻮًّﻳﺎ َ
ﺸﻰ َ
َأَّﻣﻦ َﻳْﻤ ِ
103
104
究竟誰更能獲得引導呢?是匍匐⽽⾏的⼈呢?
還是在正路上挺⾝⽽⾏的⼈呢?
मगर ये कु फ़ार तो सरकशी और नफ़रत (के भँवर) म
फँ से ए ह भला जो श श धे मुँह के बाल चले वह
यादा हदायत या ता होगा
/67/22
ꙮꙮꙮ
Al-Mulk (67:23)
﷽
104
105
ﺴْﻤَﻊ
َّ ﻢ ٱﻟ
ُ ﻞ َﻟُﻜ
َ ﺟَﻌ
َ ﻢ َو
ْ ﺸَﺄُﻛ
َ ى َأﻧ
ٓ ﻫَﻮ ٱَّﻟِﺬ
ُ ﻞ
ْ ُﻗ
َ ﺸُﻜُﺮو
ن ْ فِٔـَدَة َﻗِﻠﻴًﻠﺎ َّﻣﺎ َﺗ
ْ ﺼَﺮ َوٱْﻟَﺄ
َٰ َوٱْﻟَﺄْﺑ
105
106
你說:「他是創造你們,並為你們創造⽿、⽬和
」。⼼的。你們卻很少感謝
और तु हारे वा ते कान और ख और दल बनाए
(मगर) तुम तो ब त कम शु अदा करते हो
/67/23
ꙮꙮꙮ
)Al-Mulk (67:24
﷽
ض َوِإَﻟْﻴِﻪ
ﻢ ِﻓﻰ ٱْﻟَﺄْر ِ
ﻫَﻮ ٱَّﻟِﺬى َذَرَأُﻛ ْ
ﻞ ُ
ُﻗ ْ
ﺸُﺮو َ
ن ﺤ َ
ُﺗ ْ
!ﮐﮩﮧ دﯾﺠﺌﮯ
ﮐﮧ وﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﯿﮟ زﻣﯿﻦ ﻣﯿﮟ
ﭘﮭﯿﻼ دﯾﺎ اور اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺗﻢ
اﮐﭩﮭﮯ ﮐﯿﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ
106
107
你說:「他是使你們繁殖於⼤地上的,你們將來
要被集合到他那裡。」
कह दो क वही तो है जसने तुमको ज़मीन म फै ला
दया और उसी के सामने जमा कए जाओगे
/67/24
ꙮꙮꙮ
Al-Mulk (67:25)
﷽
ْ ﻋُﺪ ِإن ُﻛﻨُﺘ
ﻢ ْ ﻫَﺬا ٱْﻟَﻮ
َٰ ﻰ
ٰ ن َﻣَﺘ
َ َوَﻳُﻘﻮُﻟﻮ
َ ﺻِﺪِﻗﻴ
ﻦ َٰ
107
108
他們說:「這個警告甚麼時候實現呢?如果你們
是誠實的⼈。」
और कु फ़ार कहते ह क अगर तुम स े हो तो
(आ ख़र) ये वायदा कब (पूरा) होगा
r/67/25
ꙮꙮꙮ
Al-Mulk (67:26)
108
109
﷽
ﻋﻨَﺪ ٱﻟَّﻠِﻪ َوِإَّﻧَﻤٓﺎ َأَﻧ۠ﺎ َﻧِﺬﻳٌﺮ
ِ ﻢ
ُ ﻞ ِإَّﻧَﻤﺎ ٱْﻟِﻌْﻠ
ْ ُﻗ
ٌ ُّﻣِﺒﻴ
ﻦ
你說:「關於此事的知識,只在主那裡,我只是
⼀個坦率的警告者。」
109
110
(ऐ
रसूल) तुम कह दो क (इसका) इ म तो बस ख़ुदा
ही को है और म तो सफ साफ़ साफ़ (अज़ाबﷻﷲ
ँ से) डराने वाला
/67/26
ꙮꙮꙮ
)Al-Mulk (67:27
﷽
ﺟﻮُه ٱَّﻟِﺬﻳ َ
ﻦ ت ُو ُ
ﻲَٔـ ْ
ﺳ ٓ
َﻓَﻠَّﻤﺎ َرَأْوُه ُزْﻟَﻔًﺔ ِ
ﻋﻮ َ
ن ﻫَﺬا ٱَّﻟِﺬى ُﻛﻨُﺘﻢ ِﺑِﻪۦ َﺗَّﺪ ُ
ﻞ َٰ
َﻛَﻔُﺮو۟ا َوِﻗﻴ َ
110
111
當他們看⾒這應許臨近的時候,不信的⼈們的⾯
⽬將變成⿊的!或者將說:「這就是你們⽣前妄
⾔不會實現的事。」
तो जब ये लोग उसे करीब से दे ख लगे (ख़ौफ के मारे)
का फर के चेहरे बगड़ जाएँगे और उनसे कहा जाएगा
ये वही है जसके तुम ख़वा तग़ार थे
/67/27
111
112
ꙮꙮꙮ
)Al-Mulk (67:28
﷽
ﻰ ٱﻟَّﻠُﻪ َوَﻣﻦ َّﻣِﻌ َ
ﻰ ﻫَﻠَﻜِﻨ َ
ن َأ ْ
ﻢ ِإ ْ
ﻞ َأَرَءْﻳُﺘ ْ
ُﻗ ْ
ﻋَﺬا ٍ
ب ﻦ َ
ﻦ ِﻣ ْ
ﺠﻴُﺮ ٱْﻟَٰﻜِﻔِﺮﻳ َ
ﺣَﻤَﻨﺎ َﻓَﻤﻦ ُﻳ ِ
َأْو َر ِ
َأِﻟﻴ ٍ
ﻢ
112
113
你說:「你們告訴我吧,如果真主毀滅我,和我
的同道,或憐憫我們,那末,誰使不信道的⼈們
得免於痛苦的刑罰呢?」
(ऐ
रसूल )ﷺतुम कह दो भला दे खो तो क अगर
ﷻﷲख़ुदा मुझको और मेरे सा थय को हलाक कर दे
या हम पर रहम फरमाए तो का फ़र को ददनाक
अज़ाब से कौन पनाह दे गा
28/67/
ꙮꙮꙮ
Al-Mulk (67:29)
113
114
ﻋَﻠْﻴِﻪ َﺗَﻮَّﻛْﻠَﻨﺎ
َ ﻦ َءاَﻣَّﻨﺎ ِﺑِﻪۦ َو
ُ ﺣَٰﻤ
ْ ﻫَﻮ ٱﻟَّﺮ
ُ ﻞ
ْ ُﻗ
ٍ ﻞ ُّﻣِﺒﻴ
ﻦ ٍ ﺿَٰﻠ
َ ﻫَﻮ ِﻓﻰ
ُ ﻦ
ْ ن َﻣ
َ ﺴَﺘْﻌَﻠُﻤﻮ
َ َﻓ
你說:「他是⾄仁主,我們已信仰他,我們只信
賴他。你們將知道誰在明顯的迷誤中。」
तुम कह दो क वही( ﷻﷲख़ुदा) बड़ा रहम करने वाला
है जस पर हम ईमान लाए ह और हमने तो उसीﷻ
पर भरोसा कर लया है तो अनक़रीब ही तु ह मालूम
हो जाएगा क कौन सरीही गुमराही म (पड़ा) है
/67/29
ꙮꙮꙮ
Al-Mulk (67:30)
﷽
ﻏْﻮًرا َﻓَﻤﻦ
َ ﻢ
ْ ﺢ َﻣٓﺎُؤُﻛ
َ ﺻَﺒ
ْ ن َأ
ْ ﻢ ِإ
ْ ﻞ َأَرَءْﻳُﺘ
ْ ُﻗ
ٍۭ َﻳْﺄِﺗﻴُﻜﻢ ِﺑَﻤٓﺎٍء َّﻣِﻌﻴ
ﻦ
你說:「你們告訴我吧,如果你們的⽔⼀旦滲漏
了,誰能給你們⼀條流⽔呢?」
ऐ रसूल ﷺतुम कह दो क भला दे खो तो क अगर
तु हारा पानी ज़मीन के अ दर चला जाए कौन ऐसा है
जो तु हारे लए पानी का च मा बहा लाए
r/67/30
ꙮꙮꙮ
ꙮꙮꙮ
ꙮꙮꙮ
116
117
)Al-Hadid (57:16
﷽
ﺸَﻊ ُﻗُﻠﻮُﺑُﻬ ْ
ﻢ ﺨ َ
ﻦ َءاَﻣُﻨٓﻮ۟ا َأن َﺗ ْ
ن ِﻟَّﻠِﺬﻳ َ
ﻢ َﻳْﺄ ِ
َأَﻟ ْ
ﻖ َوَﻟﺎ َﻳُﻜﻮُﻧﻮ۟ا
ﺤ ِّ
ﻦ ٱْﻟ َ
ل ِﻣ َ
ِﻟِﺬْﻛِﺮ ٱﻟَّﻠِﻪ َوَﻣﺎ َﻧَﺰ َ
ﻄا َ
ل ﻞ َﻓ َ
ﺐ ِﻣﻦ َﻗْﺒ ُ
ﻦ ُأوُﺗﻮ۟ا ٱْﻟِﻜَٰﺘ َ
َﻛﭑَّﻟِﺬﻳ َ
ﻢ َوَﻛِﺜﻴٌﺮ ِّﻣْﻨُﻬ ْ
ﻢ ﺖ ُﻗُﻠﻮُﺑُﻬ ْ
ﺴ ْ
ﻢ ٱْﻟَﺄَﻣُﺪ َﻓَﻘ َ
ﻋَﻠْﻴِﻬ ُ
َ
ﺴُﻘﻮ َ
ن َٰﻓ ِ
ꙮꙮꙮ
ꙮꙮꙮ
ꙮꙮꙮ
এখনও িক সময় হয় িন তা দর জন য
যারা িব াস ক র তা দর দয় িবনত হ ব
আ াহ্ ﷻর র ণ এবং স ত র যা অবতীণ
হ য় ছ? আর তারা ও দর ম তা না হাক
যা দর পূববত কা ল দওয়া হ য়িছল,
িক সময় তা দর জন সুদীঘ ম ন হ য়িছল,
118
119
ফ ল তা দর দয় ক ন হ য় প ড়িছল। আর
তা দর ম ধ র অ ন কই হ য়িছল সত ত াগী।
ﺖ َوَﻣﺎ
ﻄْﻌ ُ
ﺳَﺘ َ
ﺢ َﻣﺎ ٱ ْ
ﺻَٰﻠ َ
ُأِرﻳُﺪ ِإَّﻟﺎ ٱْﻟِﺈ ْ
ﺖ َوِإَﻟْﻴِﻪ
ﻋَﻠْﻴِﻪ َﺗَﻮَّﻛْﻠ ُ
ﻰ ِإَّﻟﺎ ِﺑﭑﻟَّﻠِﻪ َ
َﺗْﻮِﻓﻴِﻘ ٓ
ُأِﻧﻴ ُ
ﺐ
ने कहाﷺ शुएब
ﮐﮩﺎ اے ﻣﯿﺮی ﻗﻮم! دﯾﮑﮭﻮ ﺗﻮ اﮔﺮ ﻣﯿﮟ
اﭘﻨﮯ رب ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ روﺷﻦ دﻟﯿﻞ
ﻟﺌﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻮں اور اس ﻧﮯ ﻣﺠﮭﮯ اﭘﻨﮯ
ﭘﺎس ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮﯾﻦ روزی دے رﮐﮭﯽ ﮨﮯ،
ﻣﯿﺮا ﯾﮧ اراده ﺑﺎﻟﮑﻞ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﮧ ﺗﻤﮩﺎرا ﺧﻼ
ف ﮐﺮ ﮐﮯ ﺧﻮد اس ﭼﯿﺰ ﮐﯽ ﻃﺮف
ﺟﮭﮏ ﺟﺎؤں ﺟﺲ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﯿﮟ روک رﮨﺎ
ﮨﻮں ،ﻣﯿﺮا اراده ﺗﻮ اﭘﻨﯽ ﻃﺎﻗﺖ ﺑﮭﺮ
اﺻﻼح ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ﮨﯽ ﮨﮯ۔ ﻣﯿﺮی ﺗﻮﻓﯿﻖ
ﷲ ﮨﯽ ﮐﯽ ﻣﺪد ﺳﮯ ﮨﮯ ،اﺳﯽ ﭘﺮ ﻣﯿﺮا
ﺑﮭﺮوﺳﮧ ﮨﮯ اور اﺳﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﯿﮟ
120
121
121
122
﷽
َّ ﺖ ُﺛ
ﻢ ِ ﻦ َوٱْﻟُﻤْﺆِﻣَٰﻨ
َ ﻦ َﻓَﺘُﻨﻮ۟ا ٱْﻟُﻤْﺆِﻣِﻨﻴ
َ ن ٱَّﻟِﺬﻳ
َّ ِإ
ْ ﻢ َوَﻟُﻬ
ﻢ َ ﺟَﻬَّﻨ
َ ب
ُ ﻋَﺬا
َ ﻢ
ْ ﻢ َﻳُﺘﻮُﺑﻮ۟ا َﻓَﻠُﻬ
ْ َﻟ
ِ ﺤِﺮﻳ
ﻖ َ ب ٱْﻟ
ُ ﻋَﺬا
َ
123
124
124
125
✿✶❖✶✿✶❖✶✿✶❖✶✿✿✶❖✶✿✶❖✶✿
✶❖✶✿✿✶❖✶✿✶❖✶✿✶❖✶✿✿✶❖✶✿╰
dtp by qabehJiddujahelbosphosauriya ,
technically supported by OpalRazuSciondia
.✶❖✶✿✶❖✶✿✿✶❖✶✿✶❖✶✿✶❖✶✿❖
✶✿✶❖✶✿✶❖✶✿✿✶❖✶✿✶❖✶✿✶❖✶
125
126
✿✶❖✶✿✶❖✶✿✶❖✶✿ ✿
✿✯✿✯✿✯✿✯✿
✿✯✿✯✿✯✿✯✿✿✯✿✯✿✯✿✯✿
٭╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯٭╭❖╮✾╰﴿✿﴾
╭﴿✿﴾╮✾╰﴿✿﴾╯٭╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯
٭╰﴿✿﴾╯✾╭❖╮٭╰﴿✿﴾╯✾╭❖╮٭╰﴿✿﴾❖╯٭
٭╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯٭╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯✾╭❖╮
╭﴿✿﴾╮✾╰﴿✿﴾╯٭╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯
٭╰﴿✿﴾╯✾╭❖╮✾╰﴿✿﴾╯٭╭❖╮✾╰﴿✿﴾❖╯٭
╰﴿✿﴾╯✾╭❖╮
ii
126