Professional Documents
Culture Documents
MAR22036201 y
MAR22036201 y
MAR22036201 y
Registration Chassis No. Make & Model Type Of Body Purpose of Year of CC / HP No. of Vehicle Cover
No. ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﻃﺮﺍﺯ ﻭﻧﻮﻉ ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻧﻮﻋﻴﺔ ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ Use Manufacture ﺳﻌﺔ ﺍﻟﺘﻜﻌﻴﺒﻴﺔ Seats Amount BD
ﻃﺒﻴﻌﺔ ﺍﻹﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺳﻨﺔ ﺍﻟﺼﻨﻊ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﻤﻘﺎﻋﺪ ﺏ.ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﺩ
ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ
590468 590468 Hyundai Accent Sedan Private 2017 1600 5 4500 BHD
Page No. : 1 / 5
Medgulf Takaful B.S.C.(c), P.O.Box 31397, Manama,Kingdom of Bahrain,Phone: +973 - 17 218 881,
Fax: +973 - 17582 114, C.R. No. 66716, www.medgulftakaful.com.bh
Limit of the amount of the PRF liability managed by ﺍﻟﻤﺒﻠﻎ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻤﺴﺆﻭﻟﻴﺔ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﻤﺸﺘﺮﻛﻴﻦ
the company under Section Two-1 (b) in respect of )ﺏ(ﻣﻦ ﺍﻟﻘﺴﻢ1 ﺍﻟﻤﺪﺍﺭ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺍﻟﺒﻨﺪ
claim or series of claims arising out of one event is
ﺩﻳﻨﺎﺭ ﺑﺤﺮﻳﻨﻲ ﻋﻦ ﻛﻞ ﻣﻄﺎﻟﺒﺔ ﺃﻭ ﻋﺪﺓ500,000 ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻫﻮ
BHD 500,000/-
ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﺘﺮﺗﺒﺔ ﻋﻦ ﺣﺎﺩﺙ ﻭﺍﺣﺪ
Page No. : 2 / 5
Medgulf Takaful B.S.C.(c), P.O.Box 31397, Manama,Kingdom of Bahrain,Phone: +973 - 17 218 881,
Fax: +973 - 17582 114, C.R. No. 66716, www.medgulftakaful.com.bh
5- Legislation: : ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ-5
This Contract is subject to Bahrain Legislative Decree ﻳﺨﻀﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﻤﻠﻜﺔ ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﻦ ﻭﺧﺎﺻﺔ ﺍﻟﻤﺮﺳﻮﻡ
3/1987 1987 ﻟﺴﻨﺔ3 ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ
6- Authorized Driver: : ﺍﻟﺸﺨﺺ ﺍﻟﻤﺼﺮﺡ ﻟﻪ ﺑﻘﻴﺎﺩﺓ ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺔ-6
a) The Participant/Participant’s Spouse
ﺯﻭﺟﺘﻪ/ ﺍﻟﻤﺸﺘﺮﻙ (ﺃ
b) Any person driving with Participant’s order
ﺏ( ﺃﻱ ﺷﺨﺺ ﻣﺨﻮﻝ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻤﺸﺘﺮﻙ ﺃﻭ ﺑﺄﻣﺮ ﻣﻨﻪ ﺣﻴﺚ
or permission provided that the person
ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺸﺨﺺ ﻧﻔﺴﻪ ﺣﺎﻣﻞ ﻟﺮﺧﺼﺔ ﻗﻴﺎﺩﺓ ﻣﺮﺧﺼﺔ
holding a valid driving license as per laws
ﻭﺣﺴﺐ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭﻟﻮﺍﺋﺢ ﻗﻴﺎﺩﺓ ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺎﺕ
and regulations of driving vehicles
7- Limitation as to use: : ﺣﺪﻭﺩ ﺍﻹﺳﺘﺨﺪﺍﻡ-7
Use only for social, domestics or pleasure purposes . ﺣﻴﺚ ﺃﻥ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻻ،ﺍﻹﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﻟﻸﻏﺮﺍﺽ ﺍﻹﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ
and in connection with the Participant’s own business ، ﺳﺒﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ،ﻳﻐﻄﻲ ﺍﻹﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﺄﺟﻴﺮ
or trade. The contract does not cover use for hire or ﺍﻟﻤﺴﻴﺮﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺠﻤﻌﺎﺕ
reward, racing competitions, rallies, trials
8- VAT Clause : ﺑﻨﺪ ﺿﺮﻳﺒﺔ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻀﺎﻓﺔ:-8
“All prices mentioned in this Agreement are exclusive of
any applicable taxes, including but not limited to (VAT, ﺑﻤﺎ،ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺳﻌﺎﺭ ﺍﻟﻤﺬﻛﻮﺭﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﻻ ﺗﺸﻤﻞ ﺃﻳﺔ ﺿﺮﻳﺒﺔ ﻣﻄﺒﻘﺔ
corporate income tax and indirect tax) that may be ﺿﺮﻳﺒﺔ،ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ﻻ ﺍﻟﺤﺼﺮ )ﺿﺮﻳﺒﺔ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻀﺎﻓﺔ
imposed by any public or governmental authority in ﻭﺍﻟﻀﺮﻳﺒﺔ ﺍﻟﻐﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ( ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻔﺮﺿﻬﺎ ﺃﻳﺔ ﺳﻠﻄﺔ،ﺩﺧﻞ ﺍﻟﺸﺮﻛﺎﺕ
respect of this Agreement. Either Party will bear their ﻭﻳﺘﺤﻤﻞ ﻛﻞ ﻃﺮﻑ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ.ﻋﺎﻣﺔ ﺃﻭ ﺣﻜﻮﻣﻴﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ
respective tax liability, if any, applicable in their ﺇﻥ ﻭﺟﺪﺕ،ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﻣﺴﺆﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﻀﺮﺍﺋﺐ ﺍﻟﻤﻄﺒﻘﺔ ﻓﻲ ﺑﻠﺪﻫﻤﺎ.
country”.
In the event that there is an increase in VAT rate, the
Participant is liable to pay additional VAT calculated on
pro-rata basis for the period covering the effective date ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻤﺸﺘﺮﻙ،ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﻣﻌﺪﻝ ﺿﺮﻳﺒﺔ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻀﺎﻓﺔ
of such change in the VAT rate until the expiry of the ﻣﺴﺆﻭﻻﹰ ﻋﻦ ﺩﻓﻊ ﺿﺮﻳﺒﺔ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻀﺎﻓﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﺴﻮﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﺳﺎﺱ
policy.. ﺗﻨﺎﺳﺒﻲ ﻟﻠﻔﺘﺮﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻐﻄﻲ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﻓﻲ ﻣﻌﺪﻝ ﺿﺮﻳﺒﺔ
ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻀﺎﻓﺔ ﺣﺘﻰ ﺇﻧﺘﻬﺎء ﺳﺮﻳﺎﻥ ﺍﻟﻮﺛﻴﻘﺔ.
VAT will be applicable from 01/01/2019. Separate
invoice will be sent for VAT.
ﻭ ﺳﻴﺘﻢ2019-01-01 ﺳﻴﺘﻢ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺿﺮﻳﺒﺔ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻀﺎﻓﺔ ﺇﺑﺘﺪﺍء ﻣﻦ
ﺇﺭﺳﺎﻝ ﻓﺎﺗﻮﺭﺓ ﻣﻨﻔﻠﺼﺔ ﻟﻀﺮﻳﺒﺔ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻀﺎﻓﺔ.
Page No. : 3 / 5
Medgulf Takaful B.S.C.(c), P.O.Box 31397, Manama,Kingdom of Bahrain,Phone: +973 - 17 218 881,
Fax: +973 - 17582 114, C.R. No. 66716, www.medgulftakaful.com.bh
War, civil war, war-like operations (whether war ﺍﻟﺤﺮﺏ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺮﺏ ﺍﻷﻫﻠﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺤﺮﺑﻴﺔ )ﺳﻮﺍء ﻛﺎﻧﺖ
be declared or not), hostilities, invasion, acts of a ﺍﻟﺤﺮﺏ ﻣﻌﻠﻨﺔ ﺃﻡ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﻠﻨﺔ( ﺃﻭ ﺍﻷﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﻌﺪﺍﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻻﺟﺘﻴﺎﺡ ﺃﻭ
foreign enemy, mutiny, strikes, riots, civil ﺃﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﻌﺪﻭ ﺍﻷﺟﻨﺒﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻤﺮﺩ ﺃﻭ ﺍﻹﺿﺮﺍﺑﺎﺕ ﺃﻭ ﺃﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺸﻐﺐ
commotion, assuming proportions of or ﺃﻭ ﺍﻟﻔﺘﻦ ﺍﻟﻤﺪﻧﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺃﻭ ﺗﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﺛﻮﺭﺓ ﺷﻌﺒﻴﺔ ﺃﻭ ﺛﻮﺭﺓ
amounting to a popular rising, military rising, ﻋﺴﻜﺮﻳﺔ ﺃﻭ ﻋﺼﻴﺎﻥ ﺃﻭ ﺗﻤﺮﺩ ﺃﻭ ﺛﻮﺭﺓ ﺃﻭ ﺳﻠﻄﺔ ﻋﺴﻜﺮﻳﺔ ﺍﻭ
insurrection, rebellion, revolution, military or ،ﺍﻏﺘﺼﺎﺏ ﺍﻟﺴﻠﻄﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻀﺮﺭ ﺍﻟﻤﺆﺫﻱ ﺍﻟﻤﺘﻌﻤﺪ ﺃﻭ ﺍﻻﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﻌﺮﻓﻴﺔ
usurped power, malicious damage, martial law; ﻭ)ﺛﺎﻧﻴﺎﹰ( ﺃﻱ ﻓﻌﻞ ﻣﺘﺨﺬ ﻟﻠﺴﻴﻄﺮﺓ ﺃﻭ ﺗﻔﺎﺩﻱ ﺃﻭ ﻗﻤﻊ ﺃﻭ ﻣﺮﺗﺒﻂ
and, any action taken in controlling, preventing, ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﻋﻠﻰ،ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺃﻭ ﺑﺄﺧﺮﻯ ﺑﺎﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺜﻨﺎﺓ
suppressing or in any way relating to the ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ﻭﻟﻴﺲ ﺣﺼﺮﺍﹰ ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭﺓ ﻭﺍﻟﺘﺄﻣﻴﻢ ﻭﺍﻟﻀﺮﺭ ﺃﻭ
preceding excluded situations, including, but not ﺍﻟﺘﺪﻣﻴﺮ ﻟﻠﻤﻤﺘﻠﻜﺎﺕ.
limited to, confiscation, nationalization, damage ﺍﻷﻋﻤﺎﻝ ﺍﻹﺭﻫﺎﺑﻴﺔ •
to or destruction of property.
ﺗﻌﻤﺪ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺍﻟﺬﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻻﻧﺘﺤﺎﺭ ﺃﻭ ﻣﺤﺎﻭﻟﺔ ﺍﻻﻧﺘﺤﺎﺭ )ﺳﻮﺍء ﺃﻛﺎﻥ •
• Acts of terrorism ﻋﺎﻗﻼﹰ ﺃﻡ ﻣﺠﻨﻮﻧﹱﺎ
• Intentionally self-inflicted injury, suicide, or ﺍﻟﺘﻠﻮﺙ ﺍﻟﺬﺭﻱ ﻭﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻲ ﻭﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻲ •
attempted suicide (whether sane or insane)
ﺍﻟﻤﺸﺘﺮﻙ/ﺍﻷﻓﻌﺎﻝ ﺍﻹﺟﺮﺍﻣﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺮﺗﻜﺒﻬﺎ ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻟﻌﻘﺪ •
• Atomic, Biological, and Chemical contamination
• Criminal Acts committed by the contract holder
11- Location of Motor Claims Department: ﻣﻮﻗﻊ ﻣﻜﺘﺐ ﻗﺴﻢ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺎﺕ:-11
16th Floor, Bait Al Tijjar Building 519, 519 ﻣﺒﻨﻰ ﺑﻴﺖ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭ،16 ﺍﻟﻄﺎﺑﻖ،
Road 1010, Block 410, P.O Box 31397, 31397 ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﺮﻳﺪ،410 ﻣﺠﻤﻊ،1010 ﻃﺮﻳﻖ،
Sanabis, Kingdom of Bahrain ﻣﻤﻠﻜﺔ ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﻦ،ﺍﻟﺴﻨﺎﺑﺲ
Tel: +973-17218881 17218881-973+ :ﻫﺎﺗﻒ
Fax: +973-17786524 17786524-973+ :ﺍﻟﻔﺎﻛﺲ
Road Side Assistant No 80001070 80001070 ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺟﺎﻧﺐ ﺍﻟﻄﺮﻳﻖ ﺭﻗﻢ
All terms, conditions, exclusions and endorsement as . ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺒﻨﻮﺩ ﻭﺍﻟﺸﺮﻭﻁ ﻭﺍﻹﺳﺘﺜﻨﺎءﺍﺕ ﻭﺍﻟﺘﻈﻬﻴﺮﺍﺕ ﻟﻌﻘﺪ
per our Siyarati Takaful Contract are subject to ﺍﻟﺘﻜﺎﻓﻞ ﺳﻴﺎﺭﺗﻲ ﺗﺨﻀﻊ ﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﻭﺷﺮﻭﻁ ﺍﻟﺘﻜﺎﻓﻞ ﻭﺫﻟﻚ ﻭﻓﻘﺎﹰ
Takaful Principles and conditions as per wording ﻟﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻨﺼﻮﺹ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ
attached
Page No. : 4 / 5
Medgulf Takaful B.S.C.(c), P.O.Box 31397, Manama,Kingdom of Bahrain,Phone: +973 - 17 218 881,
Fax: +973 - 17582 114, C.R. No. 66716, www.medgulftakaful.com.bh
Page No. : 5 / 5
Medgulf Takaful B.S.C.(c), P.O.Box 31397, Manama,Kingdom of Bahrain,Phone: +973 - 17 218 881,
Fax: +973 - 17582 114, C.R. No. 66716, www.medgulftakaful.com.bh