1. Знайти помилку в наведенні цитати та виправити.
Сіріл Норткот Паркінсон писав: «мабуть, можна приховати своє походження, освіту та інше, але більшості людей це не вдається – їх видає мова». 2. Виправити некоректне оформлення цитати. За словами Цицерона, недостатньо «Оволодіти премудрістю, треба також вміти користуватися нею». 3. Чи коректно подано цитату з пропуском її частини в статті Андрія Баумейстера «Онтологія як філософська дисципліна: український контекст» у журналі «Філософська думка» за 2013 рік у № 5 на с. 26–41 (с. 26)? «Зворот ”умови можливості”, який звикли ототожнювати із сенсом трансцендентального дослідження, у Канта є насправді описом аналітичного методу. Так, у ”Пролегоменах” читаємо: ”Аналітичний метод… означає, що виходять з того, що вишукується, немовби воно дане, і сходять до умов, єдине з якими воно можливе («zu den Bedingungen aufsteigt, unter denen es allein möglich»)’’» [Кант, 2005: с. 18]. (Посилання після статті: Кант І. Пролегомени до кожної майбутньої метафізики, яка може постати як наука / Пер. з нім. В. Терлецького. Київ: ППС-2002, 2005. 178 с.) 4. Чи допускається переказ своїми словами чужої думки, як, наприклад, у статті Ярослави Стратій «Валерія Михайлівна Нічик» у часописі «Філософська думка» за 2017 рік у № 1 на с. 74–92 (с. 79–80)? «Вона (В. Нічик – Я. С.) звертає увагу на наявність у творах Петра Могили численних великих уривків зі Св. Письма тогочасною українською мовою, що, на її думку, закладало підвалини для подальшої праці із систематичного перекладу Біблії, а також на позитивне сприйняття ним ідеї реформаторів про доступність змісту священних текстів розумові кожної людини і відповідні поради вірянам читати й «испытывати писанія» [Нічик, 1997: с. 43].