Professional Documents
Culture Documents
Aziz Yuhanna Hrisostom Ve Buyuk Vasil El-Kayserinin Liturya-Yi Serifleri
Aziz Yuhanna Hrisostom Ve Buyuk Vasil El-Kayserinin Liturya-Yi Serifleri
ΙΩΑΝΝΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ
ΚΑΙ
Μ. ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ
İstanbul
2020
«καὶ καταξίωσον τῇ κραταιᾷ σου χειρὶ μεταδοῦναι ἡμῖν
τοῦ ἀχράντου σώματός σου καὶ τοῦ τιμίου αἵματος
καὶ δι’ ἡμῶν παντὶ τῷ λαῷ»
(Εὐχὴ Θείας Λειτουργίας)
1 İsa Mesih, Kilise’nin güveyidir (Matta 9:15, Markos 2:19-20, Luka 5:34-35, Yuhanna
3:29). 2 Yuhanna 6:35, 6:48-58. Ayrıca “Prothesis” duâsında İsa Mesih’in bütün dün-
yanın gıdâsı olduğu zikredilir. 3 Pavlos’un Korintoslular’a Birinci Mektubu 3:11. 4 Matta
20:28, Markos 10:45. 5 Kezâ Aziz Epifanios’un (310-403) tefsirine göre de İsa Mesih
bir yabancı olarak yeryüzünde yaşamıştır. 6 Pavlos’un Efesoslular’a Mektubu 1:22, 4:15,
5:23, Pavlos’un Koloseliler’e Mektubu 1:18, 2:10. 7 Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mektubu
8:9. 8 Matta 8:20, Luka 9:58. 9 Pavlos’un Romalılar’a Mektubu 8:34, Pavlos’un İbrânîler’e
Mektubu 7:25. 10 Pavlos’un Timoteos’a Birinci Mektubu 2:5. 11 Semâvî krallıkta ortak vâris
(Pavlos’un Romalılar’a Mektubu 8:17, Pavlos’un Efesoslular’a Mektubu 3:6, Pavlos’un Titos’a
Mektubu 3:7, Petros’un Birinci Mektubu 1:4). 12 Yuhanna 15:13-15. 13 Her mümin, İsa
Mesih’in bedenini teşkil eden Kilise’nin uzvudur (Pavlos’un Efesoslular’a Mektubu 1:23,
5:30, Pavlos’un Korintoslular’a Birinci Mektubu 12:27).
- 4 - - 5 -
- 8 -
İÇINDEKILER
ÖNSÖZ�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������16
NOTLAR��������������������������������������������������������������������������������������������������������������90
NOTLAR������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 182
- 13 -
rilmekte, böylece Rab’bin sofrasına lâyıkıyla6 iştirak edenler, günümüz Türkçesine Patrikliğimiz Ruhânîleri tarafından ter-
O’nunla birleşmektedirler.7 Bundan dolayı İlâhî Âyin, Orto- cüme edilen işbu risâlenin Yunanca bilmeyen müminlerimi-
doks Kilisesi ibâdetinin esâsını teşkil etmektedir. zin dînî ihtiyaçlarını karşılayacağını ummaktayız.
Patrikliğimiz asırlar boyunca Ortodoks Hristiyanların mâ- Bu eserin nihâyete ermesinde emeği geçen evlâtlarımızın
nevî ihtiyaçlarıyla dâima alâkadar olmuş ve asılları Yunanca gayretlerini takdir eder, kendilerini pederâne hayır duâları-
olan mukaddes metinleri, 9. asırda selefimiz İstanbul Patriği mızla takdis ederiz.
Aziz Fotios zamanında kadim Slavcaya olduğu gibi, akabin-
de başka dillere de tercüme etmiştir. Bu bağlamda Türkçede, Allah’a duâcınız
bilhassa 19. ve 20. asırlarda, Kitâb-ı Mukaddes’in tercüme ve
tefsirlerinden, Ortodoks Kilisesi’nin âyin ve duâlarını ihtivâ
eden İbâdetnâme’lerden, Azizlerin biyografi ve öğretilerinden,
Kilise’nin Aziz Pederlerinin vaazlarından müteşekkil muhte- İSTANBUL RUM PATRİĞİ BARTHOLOMEOS
lif eserleri ve daha pek çok dînî mâhiyetteki kitabı Karaman-
lıca olarak neşretmiştir.
Aynı şekilde, Aziz Pederlerimizden selefimiz İstanbul Ba-
şepiskoposu Altın Ağızlı (Hrisostomos) Yuhanna (344-407) ve
Kayseri Başepiskoposu Büyük Vasilios (329-379) tarafından
kaleme alınan İlâhî Âyin metinlerini ihtivâ eden ve bu defa
6 “Bunun için her kim lâyık olmayan tarzda ekmeği yerse, yâhut Rab’bin kâsesinden
içerse, Rab’bin bedenine ve kanına karşı suçlu olur. Fakat insan kendi kendini im-
tihan etsin, ve öylece ekmekten yesin, ve kâseden içsin. Çünkü lâyık olmayan tarzda
yiyen ve içen, bedeni fark etmezse, kendisine karşı hüküm yer ve içer” Pavlos’un
Korintoslular’a Birinci Mektubu 11:27-29.
7 “Bunun üzerine İsa onlara dedi: Doğrusu ve doğrusu size derim: İnsanoğlunun etini
yiyip kanını içmedikçe, kendinizde hayat yoktur. Benim etimi yiyip kanımı içenin
ebedî hayatı vardır; ben de onu son günde dirilteceğim. Çünkü benim etim hakîkî
yiyecek, ve kanım hakîkî içecektir. Benim etimi yiyip kanımı içen bende durur, ve ben
onda. Yaşayan Peder beni gönderdiği, ben de Peder vâsıtasıyla yaşamakta olduğum
gibi, beni yiyen de benim vâsıtamla yaşayacaktır. Gökten inmiş olan ekmek budur;
ataların yemiş oldukları gibi değil, ve onlar öldüler; bu ekmeği yiyen ebediyen yaşar”
Yuhanna 6:53-58.
- 14 - - 15 -
ÖNSÖZ den) tensip ve tasvip buyurulmuştur (İstanbul, 1900)” adlı kezâ
Karamanlıca olarak neşredilmiş eserlerinden istifâde edile-
rek, Ortodoks Rûhânîler tarafından tekrar yazılmıştır.
Aziz Pederlerimizden İstanbul Başepiskoposu Altın Ağızlı
(Hrisostomos) Yuhanna (344-407) ve Kayseri Başepiskoposu Aynı şekilde Büyük Vasilios’un Âyin metni de mezkûr Ka-
Büyük Vasilios (329-379) tarafından yazılan İlâhî Âyin (Li- ramanlıca el yazmasından faydalanılarak ilk defa olarak gü-
turgia) metinlerini, Yunanca asıllarının yanında Türkçe ter- nümüz Türkçesine tercüme edilmiştir.
cümeleriyle ihtivâ eden elinizdeki nâçizâne yayın, Yunanca
bilmeyen Ortodoks Hristiyanların, ibâdetlere iştirak ettikle-
rinde, icrâ edilen İlâhî Âyinleri anlayabilmelerine yardımcı
olabilmek maksadıyla hazırlanmıştır.
Bilindiği gibi Büyük Vasilios, Elçi Yâkub’un mevcut Âyin
metnini kısaltarak Ortodoks Kilisesi’nde senede 10 defa –yâni
Aziz Vasilios’u andığımız 1 Ocak’ta, Dallar Pazarı hâricinde
Kutsal ve Büyük Paskalya Orucu döneminin beş Pazar günün-
de, Noel (25 Aralık) ve Teofania (6 Ocak) yortularının arifesin-
de– icrâ edilen kendi Âyin metnini kaleme almış; Altın Ağızlı
Yuhanna ise Büyük Vasilios’un Âyin metnini kısaltarak kaleme
aldığı ve her zaman icrâ edilen Âyin metnini bize bırakmıştır.
Bu yayında Altın Ağızlı Yuhanna’nın İlâhî Âyin metni,
daha önce günümüz Türkçesine tercüme edilen muhtelif
Âyin metinleri gözden geçirilerek ve aynı zamanda Kayseri
Zincidere Râhibi İoannis tarafından 1799 senesinde yazılan
ve mezkûr Azizlerin Âyin metinlerini ihtivâ eden “Aziz ve mü-
kerrem liturgianın eksiyisi (tefsiri) üzere zikrolunur” adlı Karaman-
lıca el yazması ile Atina Üniversitesi’nde İlâhiyat Profesörü
olan İoannis Mesoloras’ın “Liturgika – Yâni Şerif Liturgianın
Tefsiri (İstanbul, 1898)” ve Kayseri Talas’taki Başmelekler Ki-
lisesi Papazı Leontios Anastasiadis’in “Aziz Liturgianın Şerh ve
Mânâsı Hakkında (Atina, 1896)” ve “Hristiyan Mezhebinin Târif
ve Tâlimi. Mesih’in Büyük Kilisesinden (İstanbul Rum Patrikliğin-
- 16 - - 17 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ
ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ
AZİZ PEDERİMİZ
ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN
İLÂHÎ ÂYİN METNİ
- 20 - - 21 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ὑπὲρ τῶν εὐσεβῶν καὶ ὀρθοδόξων χριστιανῶν τοῦ Κυ- Dindar ve Ortodoks Hristiyanlar için Rab’be yalvara-
ρίου δεηθῶμεν. lım.
Ὑπὲρ τοῦ ἀρχιεπισκόπου ἡμῶν (δεῖνος), τοῦ τιμίου Başepiskoposumuz ..............., saygıdeğer rûhânîler, Me-
πρεσβυτερίου, τῆς ἐν Χριστῷ διακονίας, παντὸς τοῦ κλή- sih’in diyakosları, bütün ruhban sınıfı ve halk için Rab’be
ρου καὶ τοῦ λαοῦ τοῦ Κυρίου δεηθῶμεν. yalvaralım.
Ὑπὲρ τῆς πόλεως (ἢ τῆς ἁγίας μονῆς) ταύτης, πάσης Bu şehir (veya kutsal manastır), her şehir ve belde ve
πόλεως, χώρας καὶ τῶν πίστει οἰκούντων ἐν αὐταῖς τοῦ buralarda îmanla ikamet edenler için Rab’be yalvaralım.
Κυρίου δεηθῶμεν.
Ὑπὲρ εὐκρασίας ἀέρων, εὐφορίας τῶν καρπῶν τῆς γῆς Havaların ılımlı geçmesi, toprağın bereketli ürünler ver-
καὶ καιρῶν εἰρηνικῶν τοῦ Κυρίου δεηθῶμεν. mesi ve selâmetli zamanlar için Rab’be yalvaralım.
Ὑπὲρ πλεόντων, ὁδοιπορούντων, νοσούντων, καμνόντων, Denizde, karada yolculuk edenler, hastalar, acı çeken-
αἰχμαλώτων καὶ τῆς σωτηρίας αὐτῶν τοῦ Κυρίου δεηθῶ- ler, esirler ve bunların kurtuluşu için Rab’be yalvaralım.
μεν.
Ὑπὲρ τοῦ ῥυσθῆναι ἡμᾶς ἀπὸ πάσης θλίψεως, ὀργῆς, Her türlü sıkıntı, gazap, tehlike ve zarûretten kurtulma-
κινδύνου καὶ ἀνάγκης τοῦ Κυρίου δεηθῶμεν. mız için Rab’be yalvaralım.
Ἀντιλαβοῦ, σῶσον, ἐλέησον καὶ διαφύλαξον ἡμᾶς, ὁ Ey Allah, lütfunla bize yardım eyle, kurtar, merhamet
Θεός, τῇ σῇ χάριτι. eyle ve koru.
Τῆς παναγίας, ἀχράντου, ὑπερευλογημένης, ἐνδόξου, Tamâmen kutsal, lekesiz, ziyâdesiyle mübârek, izzetli
δεσποίνης ἡμῶν, Θεοτόκου καὶ ἀειπαρθένου Μαρίας μετὰ Hanımefendimiz Allahdoğuran ve dâima bâkire Meryem
πάντων τῶν ἁγίων μνημονεύσαντες, ἑαυτοὺς καὶ ἀλλή- ile bütün Azizleri anarak, kendimizi, birbirimizi ve bütün
λους καὶ πᾶσαν τὴν ζωὴν ἡμῶν Χριστῷ τῷ Θεῷ παρα- ömrümüzü Mesih Allah’a emânet edelim.
θώμεθα.
Ὁ Ἱερεύς· Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν, οὗ τὸ κράτος ἀνείκα- Rûhânî: Kudreti tasavvur edilemeyen, izzeti anlaşı-
στον καὶ ἡ δόξα ἀκατάληπτος, οὗ τὸ ἔλεος ἀμέτρητον lamayan, merhameti ölçülemeyen ve insanseverliği tâbir
καὶ ἡ φιλανθρωπία ἄφατος· αὐτός, Δέσποτα, κατὰ τὴν edilemeyen Rab Allah’ımız. Sen ey Efendi, şefkatinle bize
εὐσπλαγχνίαν σου, ἐπίβλεψον ἐφ’ ἡμᾶς καὶ ἐπὶ τὸν ἅγιον ve bu kutsal eve nazar et. Bize ve bizimle birlikte duâ
οἶκον τοῦτον καὶ ποίησον μεθ’ ἡμῶν καὶ τῶν συνευχομέ- edenlere ganî merhametini ve şefkatini bağışla.
νων ἡμῖν πλούσια τὰ ἐλέη σου καὶ τοὺς οἰκτιρμούς σου.
- 22 - - 23 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ἐκφώνως· Ὅτι πρέπει σοι πᾶσα δόξα, τιμὴ καὶ προσκύνη- Υüksek sesle: Çünkü her izzet, îtibar4 ve tapınma sana yara-
σις, τῷ Πατρὶ καὶ τῷ Υἱῷ καὶ τῷ ἁγίῳ Πνεύματι, νῦν καὶ şır, Peder’e, Oğul’a ve Kutsal Ruh’a, şimdi ve dâima ve
ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. ebetler ebedince.
Ὁ Χορός· Ἀμήν. Koro: Âmin.
Καὶ ψάλλεται παρὰ τοῦ Χοροῦ τὸ Α΄ Ἀντίφωνον. Koro tarafından 1. Antifon ilâhîleri (Mezmurlardan seçilen âyetler) te-
rennüm edilir.
Ταῖς πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου, Σῶτερ, σῶσον ἡμᾶς. Allahdoğuran’ın şefâatleriyle ey Kurtarıcı bizi kurtar.
(ἐκ γ΄) (3 defa)
Ὁ Διάκονος· Ἔτι καὶ ἔτι ἐν εἰρήνῃ τοῦ Κυρίου δεηθῶμεν. Diyakos: Tekrar ve tekrar selâmetle Rab’be yalvaralım.
Ὁ Χορός· Κύριε, ἐλέησον. Koro: Ya Rab, merhamet eyle.
Ὁ Διάκονος· Ἀντιλαβοῦ, σῶσον, ἐλέησον καὶ διαφύλα- Diyakos: Ey Allah, lütfunla bize yardım eyle, kurtar,
ξον ἡμᾶς, ὁ Θεός, τῇ σῇ χάριτι. merhamet eyle ve koru.
Ὁ Χορός· Κύριε, ἐλέησον. Koro: Ya Rab, merhamet eyle.
Ὁ Διάκονος· Τῆς παναγίας, ἀχράντου, ὑπερευλογη- Diyakos: Tamâmen kutsal, lekesiz, ziyâdesiyle mübâ-
μένης, ἐνδόξου, δεσποίνης ἡμῶν, Θεοτόκου καὶ ἀειπαρ- rek, izzetli Hanımefendimiz Allahdoğuran ve dâima bâkire
θένου Μαρίας μετὰ πάντων τῶν ἁγίων μνημονεύσαντες, Meryem ile bütün Azizleri anarak, kendimizi, birbirimizi
ἑαυτοὺς καὶ ἀλλήλους καὶ πᾶσαν τὴν ζωὴν ἡμῶν Χριστῷ ve bütün ömrümüzü Mesih Allah’a emânet edelim.
τῷ Θεῷ παραθώμεθα.
Ὁ Χορός· Σοί, Κύριε. Koro: Sana, ya Rab.
Ὁ Ἱερεύς· Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν, σῶσον τὸν λαόν σου Rûhânî: Ya Rab Allah’ımız, halkını kurtar ve mîrasını
καὶ εὐλόγησον τὴν κληρονομίαν σου· τὸ πλήρωμα τῆς mübârek kıl.5 Kilisen’in cemâatini koru. Evinin güzelliğini
Ἐκκλησίας σου φύλαξον· ἁγίασον τοὺς ἀγαπῶντας τὴν sevenleri6 kutsa. Onları ilâhî gücünle mükâfatlandırarak
εὐπρέπειαν τοῦ οἴκου σου· σὺ αὐτοὺς ἀντιδόξασον τῇ yücelt ve sana ümit bağlayan bizi terketme.7
θεϊκῇ σου δυνάμει καὶ μὴ ἐγκαταλίπῃς ἡμᾶς τοὺς ἐλπί-
ζοντας ἐπὶ σέ.
Ἐκφώνως· Ὅτι σὸν τὸ κράτος καὶ σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ Yüksek sesle: Çünkü kudret, krallık, güç ve izzet senindir,
δύναμις καὶ ἡ δόξα, τοῦ Πατρὸς καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου Peder’in, Oğul’un ve Kutsal Ruh’un, şimdi ve dâima ve
Πνεύματος, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. ebetler ebedince.
- 24 - - 25 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Ὁ μονογενὴς Υἱὸς καὶ Λόγος τοῦ Θεοῦ, ἀθάνατος Ey Allah’ın biricik Oğlu ve Kelâm’ı, sen ki ölümsüzsün,
ὑπάρχων καὶ καταδεξάμενος διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρί- kurtuluşumuz için kutsal Allahdoğuran ve dâima bâki-
αν, σαρκωθῆναι ἐκ τῆς ἁγίας Θεοτόκου καὶ ἀειπαρθένου re Meryem’den beden almaya tenezzül edip değişmeden9
Μαρίας, ἀτρέπτως ἐνανθρωπήσας σταυρωθείς τε, Χριστὲ insan oldun ve çarmıha gerildin. Ey Mesih Allah, sen ki
ὁ Θεός, θανάτῳ θάνατον πατήσας, εἷς ὢν τῆς ἁγίας Τρι- ölümle ölüme galip geldin, sen kutsal Üçleme’nin birisin
άδος, συνδοξαζόμενος τῷ Πατρὶ καὶ τῷ Ἁγίῳ Πνεύματι, ve Peder ve Kutsal Ruh’la birlikte yüceltilmektesin, bizi
σῶσον ἡμᾶς. kurtar.
Ὁ Διάκονος· Ἔτι καὶ ἔτι ἐν εἰρήνῃ τοῦ Κυρίου δεηθῶμεν. Diyakos: Tekrar ve tekrar selâmetle Rab’be yalvaralım.
Ὁ Διάκονος· Ἀντιλαβοῦ, σῶσον, ἐλέησον καὶ διαφύλα- Diyakos: Ey Allah, lütfunla bize yardım eyle, kurtar,
ξον ἡμᾶς, ὁ Θεός, τῇ σῇ χάριτι. merhamet eyle ve koru.
Ὁ Διάκονος· Τῆς παναγίας, ἀχράντου, ὑπερευλογη- Diyakos: Tamâmen kutsal, lekesiz, ziyâdesiyle mübâ-
μένης, ἐνδόξου, δεσποίνης ἡμῶν, Θεοτόκου καὶ ἀειπαρ- rek, izzetli Hanımefendimiz Allahdoğuran ve dâima bâkire
θένου Μαρίας μετὰ πάντων τῶν ἁγίων μνημονεύσαντες, Meryem ile bütün Azizleri anarak, kendimizi, birbirimizi
ἑαυτοὺς καὶ ἀλλήλους καὶ πᾶσαν τὴν ζωὴν ἡμῶν Χριστῷ ve bütün ömrümüzü Mesih Allah’a emânet edelim.
τῷ Θεῷ παραθώμεθα.
- 26 - - 27 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ὁ Ἱερεύς· Ὁ τὰς κοινὰς ταύτας καὶ συμφώνους ἡμῖν Rûhânî: Sen ki bu müşterek ve ittifakla okunan duâları
χαρισάμενος προσευχάς, ὁ καὶ δυσὶ καὶ τρισὶ συμφωνοῦ- bize bağışlayansın ve senin adına anlaşan iki ya da üç
σιν ἐπὶ τῷ ὀνόματί σου τὰς αἰτήσεις παρέχειν ἐπαγγειλά- kişinin dileklerini kabul edeceğini bildirensin.10 Sen şimdi
μενος· αὐτὸς καὶ νῦν τῶν δούλων σου τὰ αἰτήματα πρὸς de kullarının dileklerini onların menfaatine11 gerçekleştir,12
τὸ συμφέρον πλήρωσον, χορηγῶν ἡμῖν ἐν τῷ παρόντι bize bu çağda senin gerçeğinin bilgisini13 ve gelecek çağda
αἰῶνι τὴν ἐπίγνωσιν τῆς σῆς ἀληθείας καὶ ἐν τῷ μέλλοντι ebedî hayatı bağışla.
ζωὴν αἰώνιον χαριζόμενος.
Ἐκφώνως· Ὅτι ἀγαθὸς καὶ φιλάνθρωπος Θεὸς ὑπάρχεις, Yüksek sesle: Çünkü iyi ve insansever Allah’sın ve sana izzet
καὶ σοὶ τὴν δόξαν ἀναπέμπομεν, τῷ Πατρὶ καὶ τῷ Υἱῷ sunarız, Peder’e, Oğul’a ve Kutsal Ruh’a, şimdi ve dâima
καὶ τῷ ἁγίῳ Πνεύματι, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας ve ebetler ebedince.
τῶν αἰώνων.
- 28 - - 29 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ὁ Ἱερεύς· Εὐλογημένη ἡ εἴσοδος τῶν ἁγίων σου πάντοτε· Rûhânî: Kutsallarının girişi mübârek olsun, her zaman,
νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Ὁ Διάκονος· Σοφία· ὀρθοί. Diyakos: Hikmettir. Ayağa kalkalım.
Ὁ Χορός· Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν Koro: Gelin secde edelim ve Mesih’in huzûrunda eğile-
Χριστῷ. Σῶσον ἡμᾶς, Υἱὲ Θεοῦ, ὁ ἀναστὰς ἐκ νεκρῶν, lim.14 Ey ölülerden dirilmiş olan Allah’ın Oğlu, sana Alli-
ψάλλοντάς σοι ἀλληλούϊα. luia söyleyen bizi kurtar.
Ὁ Χορὸς ψάλλει τὰ Ἀπολυτίκια τῆς ἡμέρας, τὸ τοῦ ἁγίου τοῦ ναοῦ καὶ Koro sırasıyla yortu veya anılan Aziz varsa onların Apolitikion ilâhîle-
ἐν τέλει τὸ Κοντάκιον τῆς ἐκκλησιαστικῆς περιόδου. rini, âyin icrâ edilen kilisenin ithaf edilmiş olduğu Azizin Apolitikion
ilâhîsini ve son olarak döneme mahsus Kontakion ilâhîsini okur.
Ὁ Διάκονος· Τοῦ Κυρίου δεηθῶμεν. Diyakos: Rab’be yalvaralım.
Ὁ Χορός· Κύριε, ἐλέησον. Koro: Ya Rab, merhamet eyle.
Ὁ Ἱερεύς· Ὁ Θεὸς ὁ ἅγιος, ὁ ἐν ἁγίοις ἀναπαυόμενος, Rûhânî: Ey kutsallar arasında yerleşen,15 üç kutsallı
ὁ τρισαγίῳ φωνῇ ὑπὸ τῶν Σεραφὶμ ἀνυμνούμενος καὶ ὑπὸ seslerle Serafimler tarafından ilâhîler sunulan ve Heru-
τῶν Χερουβὶμ δοξολογούμενος καὶ ὑπὸ πάσης ἐπουρανί- vimler16 tarafından hamdedilen ve her semâvî güç tara-
ου δυνάμεως προσκυνούμενος· ὁ ἐκ τοῦ μὴ ὄντος εἰς τὸ fından tapınılan kutsal Allah.17 Bütün cihânı yoktan var
εἶναι παραγαγὼν τὰ σύμπαντα· ὁ κτίσας τὸν ἄνθρωπον etmiş olan, insanı kendi sûretinde ve benzeyişinde yara-
κατ’ εἰκόνα σὴν καὶ ὁμοίωσιν καὶ παντί σου χαρίσματι tarak18 her nîmetlerinle donatmış olan, dileyene hikmet
κατακοσμήσας· ὁ διδοὺς αἰτοῦντι σοφίαν καὶ σύνεσιν καὶ ve anlayış veren,19 günah işleyeni hor görmeyip kurtuluşu
μὴ παρορῶν ἁμαρτάνοντα, ἀλλὰ θέμενος ἐπὶ σωτηρίᾳ με- için tövbeyi tahsis etmiş olan, biz hakir ve lâyık olmayan
τάνοιαν· ὁ καταξιώσας ἡμᾶς τοὺς ταπεινοὺς καὶ ἀναξίους kullarının bu saatte de kutsal sunağının izzetinin huzû-
δούλους σου καὶ ἐν τῇ ὥρᾳ ταύτῃ στῆναι κατενώπιον τῆς runda durup20 sana vâcip olan tapınmayı ve izzeti sun-
δόξης τοῦ ἁγίου σου θυσιαστηρίου καὶ τὴν ὀφειλομένην maya lâyık kılmış olan, sen ey Efendi, biz günahkârların
σοι προσκύνησιν καὶ δοξολογίαν προσάγειν· αὐτός, Δέ- ağzından üç kutsallı ilâhîyi kabul eyle ve iyiliğinle bizlere
σποτα, πρόσδεξαι καὶ ἐκ στόματος ἡμῶν τῶν ἁμαρτωλῶν nazar et. İsteyerek ve istemeyerek işlediğimiz her kabaha-
τὸν τρισάγιον ὕμνον καὶ ἐπίσκεψαι ἡμᾶς ἐν τῇ χρηστότητί ti affet. Canlarımızı ve bedenlerimizi kutsa. Ömrümüzün
σου. Συγχώρησον ἡμῖν πᾶν πλημμέλημα ἑκούσιόν τε καὶ bütün günlerinde sana kutsallıkla ibâdet etmeyi bizlere
ἀκούσιον· ἁγίασον ἡμῶν τὰς ψυχὰς καὶ τὰ σώματα· καὶ bağışla,21 kutsal Allahdoğuran’ın ve çağlardan beri22 seni
δὸς ἡμῖν ἐν ὁσιότητι λατρεύειν σοι πάσας τὰς ἡμέρας τῆς hoşnut etmiş olan bütün Azizlerin şefâatleriyle.
ζωῆς ἡμῶν· πρεσβείαις τῆς ἁγίας Θεοτόκου καὶ πάντων
τῶν ἁγίων τῶν ἀπ’ αἰῶνός σοι εὐαρεστησάντων.
- 30 - - 31 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ἐκφώνως· Ὅτι ἅγιος εἶ, ὁ Θεὸς ἡμῶν, καὶ σοὶ τὴν δόξαν Yüksek sekle: Çünkü sen kutsalsın ey Allah’ımız ve sana izzet
ἀναπέμπομεν, τῷ Πατρὶ καὶ τῷ Υἱῷ καὶ τῷ ἁγίῳ Πνεύμα- sunarız, Peder’e, Oğul’a ve Kutsal Ruh’a, şimdi ve dâima.
τι, νῦν καὶ ἀεί.
Ὁ Διάκονος· Καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Diyakos: Ve ebetler ebedince.
Ὁ Χορός· Ἀμήν. Koro: Âmin.
Ἅγιος ὁ Θεός, Ἅγιος Ἰσχυρός, Ἅγιος Ἀθάνατος· ἐλέη- Kutsal Allah, Kutsal Kudretli, Kutsal Ölümsüz, bize
σον ἡμᾶς. (ἐκ γ΄) merhamet eyle. (3 defa)
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Ἅγιος Ἀθάνατος· ἐλέησον ἡμᾶς. Kutsal Ölümsüz, bize merhamet eyle.
Ὁ Διάκονος· Δύναμις. Diyakos: Kuvvetle.
Ὁ Χορός· Ἅγιος ὁ Θεός, Ἅγιος Ἰσχυρός, Ἅγιος Ἀθάνα- Koro: Kutsal Allah, Kutsal Kudretli, Kutsal Ölümsüz,
τος· ἐλέησον ἡμᾶς. bize merhamet eyle.
Εἶτα ὁ Διάκονος λέγει πρὸς τὸν Ἱερέα· Κέλευσον, δέσποτα. Diyakos, Rûhânîye hitâben: Buyruk ver, ey efendi.
Καὶ ἀπέρχονται ἐν τῇ Καθέδρᾳ, προηγουμένου τοῦ Ἱερέως καὶ ἑπομένου Rûhânî ve Diyakos Sunağın arka tarafındaki Episkopos tahtına doğru
τοῦ Διακόνου. giderler.
Ὁ δὲ Ἱερεὺς ἀπερχόμενος λέγει· Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν Rûhânî giderken: Rab’bin adına gelen mübârek olsun.23
ὀνόματι Κυρίου.
Ὁ Διάκονος δεικνύων διὰ τῆς δεξιᾶς τὸ ἱερὸν Σύνθρονον, λέγει· Εὐλόγη- Diyakos Sunağın arka tarafındaki Episkopos tahtına sağ eliyle işâret
σον, δέσποτα, τὴν ἄνω καθέδραν. ederek: Yukarıdaki kürsüyü mübârek kıl, ey efendi.
Ὁ Ἱερεὺς εὐλογεῖ πρὸς ἀνατολὰς λέγων· Εὐλογημένος εἶ, ὁ ἐπὶ Rûhânî doğuya doğru eliyle mübârek kılarak: Krallığının izzet tahtı
θρόνου δόξης τῆς βασιλείας σου, ὁ καθήμενος ἐπὶ τῶν üzerinde bulunan24 sen mübârek olasın, sen ki Heruvimler
Χερουβίμ, πάντοτε, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν üzerinde oturansın,25 her zaman, şimdi ve dâima ve ebetler
αἰώνων. Ἀμήν. ebedince. Âmin.
Ὁ Διάκονος· Πρόσχωμεν. Diyakos: Dikkat edelim.
Ὁ Ἀναγνώστης ἀπαγγέλλει τοὺς στίχους τοῦ Προκειμένου. Okuyucu Prokimenon’un mısrâlarını söyler.
- 32 - - 33 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
- 34 - - 35 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Πληρωθείσης τῆς ἀναγνώσεως τῆς Ἀποστολικῆς περικοπῆς, ὁ Ἱερεὺς Elçi Mektubunun okunması tamamlandıktan sonra Rûhânî, Okuyucuyu
εὐλογεῖ τὸν Ἀναγνώστην, ἐπιλέγων ἠρέμα· Εἰρήνη σοι. mübârek kılar ve şöyle söyler: Sana selâmet olsun.
Ὁ Χορός· Ἀλληλούϊα. (ἐκ γ΄) Koro: Alliluia. (3 defa)
Ὁ Ἱερεύς· Σοφία· ὀρθοί· ἀκούσωμεν τοῦ ἁγίου Εὐαγ- Rûhânî: Hikmettir. Kutsal İncil’i ayakta dinleyelim.
γελίου.
Καὶ ὁ Ἱερεὺς εὐλογῶν τὸν λαὸν διὰ τῆς χειρὸς λέγει· Εἰρήνη πᾶσι. Rûhânî halkı sağ eliyle mübârek kılıp, şöyle söyler: Hepinize selâmet
olsun.
Ὁ Χορός· Καὶ τῷ πνεύματί σου. Koro: Ve senin ruhuna.
Ὁ Διάκονος· Ἐκ τοῦ κατὰ (δεῖνα) ἁγίου Εὐαγγελίου τὸ Diyakos: ...............’nın kutsal İncili’nden okuma.
ἀνάγνωσμα.
Ὁ Ἱερεύς· Πρόσχωμεν. Rûhânî: Dikkat edelim.
Ὁ Χορός· Δόξα σοι, Κύριε, δόξα σοι. Koro: Hamdolsun sana, ya Rab, hamdolsun sana.
Καὶ ἀναγινώσκει ὁ Διάκονος τὴν τεταγμένην Εὐαγγελικὴν περικοπήν. Diyakos İncil’den o güne mahsus bölümü okur. Okuma bittik-
Μετὰ δὲ τὴν ἀνάγνωσιν τοῦ ἱεροῦ Εὐαγγελίου ὁ Ἱερεὺς εὐλογῶν τὸν Δι- ten sonra Rûhânî, Diyakos’u mübârek kılıp ona şöyle söyler:
άκονον λέγει· Εἰρήνη σοι. Sana selâmet olsun.
Ὁ δὲ Χορὸς ψάλλει ἀργῶς· Δόξα σοι, Κύριε, δόξα σοι. Koro ağır bir şekilde şöyle terennüm eder: Hamdolsun sana, ya Rab,
hamdolsun sana.
Εἶτα ὁ Διάκονος λέγει ἐκφώνως τὴν Ἐκτενῆ, τοῦ Χοροῦ ψάλλοντος μεθ’ Daha sonra Diyakos dilekleri söyler. Her dilekten sonra Koro: Ya Rab,
ἑκάστην αἴτησιν τό· Κύριε, ἐλέησον. (ἐκ γ΄) merhamet eyle, der. (3 defa)
Εἴπωμεν πάντες ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς καὶ ἐξ ὅλης τῆς Hepimiz söyleyelim, bütün canımız ve bütün zihnimizle
διανοίας ἡμῶν εἴπωμεν. söyleyelim.
Κύριε παντοκράτορ, ὁ Θεὸς τῶν πατέρων ἡμῶν, δεόμε- Her şeye kadir Rab, atalarımızın Allah’ı, sana yalvarı-
θά σου, ἐπάκουσον καὶ ἐλέησον. rız, işit ve merhamet eyle.
Ἐλέησον ἡμᾶς, ὁ Θεός, κατὰ τὸ μέγα ἔλεός σου, δεόμε- Ulu merhametine göre bize merhamet eyle, ey Allah,
θά σου, ἐπάκουσον καὶ ἐλέησον. sana yalvarırız, işit ve merhamet eyle.
Ἔτι δεόμεθα ὑπὲρ τῶν εὐσεβῶν καὶ ὀρθοδόξων χρι- Ayrıca bütün dindar ve Ortodoks Hristiyanlar için yal-
στιανῶν. varırız.
- 36 - - 37 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ἔτι δεόμεθα ὑπὲρ τοῦ ἀρχιεπισκόπου ἡμῶν (δεῖνος). Ayrıca Başepiskoposumuz ............... için yalvarırız.
Ἔτι δεόμεθα ὑπὲρ τῶν ἀδελφῶν ἡμῶν, τῶν ἱερέων, Ayrıca kardeşlerimiz, Papazlar, Râhipler, Diyakoslar,
ἱερομονάχων, διακόνων καὶ μοναχῶν καὶ πάσης τῆς ἐν Keşişler ve Mesih’teki kardeşliğimizin30 tamâmı için yal-
Χριστῷ ἡμῶν ἀδελφότητος. varırız.
Ἔτι δεόμεθα ὑπὲρ ἐλέους, ζωῆς, εἰρήνης, ὑγείας, σω- Ayrıca Allah’ın kulları bütün dindar ve Ortodoks Hris-
τηρίας, ἐπισκέψεως, συγχωρήσεως καὶ ἀφέσεως τῶν tiyanların merhamet bulması, hayatı, selâmeti, sağlığı,
ἁμαρτιῶν τῶν δούλων τοῦ Θεοῦ, πάντων τῶν εὐσεβῶν kurtuluşu, gözetilmesi, affı ve günahlarının bağışlanması
καὶ ὀρθοδόξων χριστιανῶν. için yalvarırız.
Ἔτι δεόμεθα ὑπὲρ τῶν μακαρίων καὶ ἀειμνήστων κτι- Ayrıca bu kutsal Kilise’nin (veya kutsal manastırın)
τόρων τῆς ἁγίας Ἐκκλησίας (ἢ τῆς ἁγίας μονῆς) ταύ- mübârek ve hâtırası dâim olan bânîleri, bizden önce ra-
της καὶ ὑπὲρ πάντων τῶν προαναπαυσαμένων πατέρων hata erişip31 burada dindarlıkla defnedilmiş olan bütün
καὶ ἀδελφῶν ἡμῶν, τῶν ἐνθάδε εὐσεβῶς κειμένων καὶ pederlerimiz ve kardeşlerimiz ve her yerdeki Ortodokslar
ἁπανταχοῦ ὀρθοδόξων. için yalvarırız.
Ἔτι δεόμεθα ὑπὲρ τῶν καρποφορούντων καὶ καλλιερ- Ayrıca kutsal ve tamâmen îtibarlı olan bu mâbette se-
γούντων ἐν τῷ ἁγίῳ καὶ πανσέπτῳ ναῷ τούτῳ, κοπιώντων, mere verenler, hayır ameller işleyenler, emek verenler,
ψαλλόντων καὶ ὑπὲρ τοῦ περιεστῶτος λαοῦ, τοῦ ἀπεκδε- ilâhî okuyanlar ve senin ulu ve ganî merhametine sığınan
χομένου τὸ παρὰ σοῦ μέγα καὶ πλούσιον ἔλεος. burada bulunan halk için yalvarırız.
Ὁ Ἱερεύς· Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν, τὴν ἐκτενῆ ταύτην ἱκε- Rûhânî: Ya Rab Allah’ımız, kullarının bu harâretli ya-
σίαν πρόσδεξαι παρὰ τῶν σῶν δούλων καὶ ἐλέησον ἡμᾶς karışını kabul eyle ve merhametinin çokluğuna32 göre bize
κατὰ τὸ πλῆθος τοῦ ἐλέους σου· καὶ τοὺς οἰκτιρμούς σου merhamet eyle.33 Bize ve senden gelecek olan ganî mer-
κατάπεμψον ἐφ’ ἡμᾶς καὶ ἐπὶ πάντα τὸν λαόν σου, τὸν hameti bekleyen bütün halkının üzerine şefkatini gönder.
ἀπεκδεχόμενον τὸ παρὰ σοῦ πλούσιον ἔλεος.
Ἐκφώνως· Ὅτι ἐλεήμων καὶ φιλάνθρωπος Θεὸς ὑπάρχεις, Yüksek sesle: Çünkü sen merhametli ve insansever Allah’sın
καὶ σοὶ τὴν δόξαν ἀναπέμπομεν, τῷ Πατρὶ καὶ τῷ Υἱῷ ve sana izzet sunarız, Peder’e, Oğul’a ve Kutsal Ruh’a,
καὶ τῷ ἁγίῳ Πνεύματι, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας şimdi ve dâima ve ebetler ebedince.
τῶν αἰώνων.
- 38 - - 39 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
- 40 - - 41 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ἐκφώνως· Ἵνα καὶ αὐτοὶ σὺν ἡμῖν δοξάζωσι τὸ πάντιμον καὶ Υüksek sesle: Böylece onlar da bizlerle birlikte, senin tamâmen
μεγαλοπρεπὲς ὄνομά σου, τοῦ Πατρὸς καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ îtibarlı ve görkemli adına hamdetsinler, Peder’in, Oğul’un
ἁγίου Πνεύματος, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. ve Kutsal Ruh’un, şimdi ve dâima ve ebetler ebedince.
Ὁ Χορός· Ἀμήν. Koro: Âmin.
Ὁ Διάκονος λέγει ἐκφώνως· Ὅσοι κατηχούμενοι, προέλθετε· οἱ Diyakos yüksek sesle: Katekümen olanlar dışarı çıkın. Katekü-
κατηχούμενοι, προέλθετε. menler dışarı çıkın.
Ὅσοι κατηχούμενοι, προέλθετε· μή τις τῶν κατηχου- Katekümen olanlar dışarı çıkın. Katekümenlerden hiç
μένων. kimse (kalmasın).
- 42 - - 43 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ἐκφώνως· Ὅτι πρέπει σοι πᾶσα δόξα, τιμὴ καὶ προσκύνη- Υüksek sesle: Çünkü her izzet, îtibar ve tapınma sana yaraşır,
σις, τῷ Πατρὶ καὶ τῷ Υἱῷ καὶ τῷ ἁγίῳ Πνεύματι, νῦν καὶ Peder’e, Oğul’a ve Kutsal Ruh’a, şimdi ve dâima ve ebetler
ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. ebedince.
Ὁ Χορός· Ἀμήν. Koro: Âmin.
Ὁ Διάκονος ἐξακολουθεῖ· Ἔτι καὶ ἔτι ἐν εἰρήνῃ τοῦ Κυρίου Diyakos devam eder: Tekrar ve tekrar selâmetle Rab’be yalva-
δεηθῶμεν. ralım.
Ὁ Χορός· Κύριε, ἐλέησον. Koro: Ya Rab, merhamet eyle.
Ἀντιλαβοῦ, σῶσον, ἐλέησον καὶ διαφύλαξον ἡμᾶς, ὁ Ey Allah, lütfunla bize yardım eyle, kurtar, merhamet
Θεός, τῇ σῇ χάριτι. eyle ve koru.
Σοφία. Hikmettir.
Ὁ Ἱερεύς· Rûhânî:
ΕΥΧΗ ΠΙΣΤΩΝ Β΄ ÎMANLILAR İÇİN 2. DUÂ
Πάλιν καὶ πολλάκις σοὶ προσπίπτομεν καὶ σοῦ δεόμε- Tekrar ve çok defa huzûrunda yere kapanır ve sana yal-
θα, ἀγαθὲ καὶ φιλάνθρωπε, ὅπως ἐπιβλέψας ἐπὶ τὴν δέη- varırız ey iyi ve insansever olan, yalvarışımıza nazar edip49
σιν ἡμῶν καθαρίσῃς ἡμῶν τὰς ψυχὰς καὶ τὰ σώματα ἀπὸ canlarımızı ve bedenlerimizi bedenin ve ruhun her mur-
παντὸς μολυσμοῦ σαρκὸς καὶ πνεύματος καὶ δῴης ἡμῖν darlığından arındır,50 bize senin kutsal sunağının huzû-
ἀνένοχον καὶ ἀκατάκριτον τὴν παράστασιν τοῦ ἁγίου σου runda suçlanmadan ve mahkûm olmadan durmayı bahşet.
θυσιαστηρίου. Χάρισαι δέ, ὁ Θεός, καὶ τοῖς συνευχομένοις Ey Allah, bizimle birlikte duâ edenlere de ömürde, îmanda
ἡμῖν προκοπὴν βίου καὶ πίστεως καὶ συνέσεως πνευ- ve rûhânî anlayışta51 ilerlemeyi ihsan eyle. Onların her
ματικῆς· δὸς αὐτοῖς πάντοτε, μετὰ φόβου καὶ ἀγάπης zaman korku ve sevgiyle sana ibâdet etmelerini, kutsal
λατρεύουσί σοι, ἀνενόχως καὶ ἀκατακρίτως μετέχειν τῶν sırlarından suçlanmadan ve mahkûm olmadan hissedar
ἁγίων σου μυστηρίων καὶ τῆς ἐπουρανίου σου βασιλείας olmalarını ve semâvî krallığına lâyık olmalarını52 bahşet.
ἀξιωθῆναι.
Ἐκφώνως· Ὅπως ὑπὸ τοῦ κράτους σου πάντοτε φυλαττόμε- Υüksek sesle: Böylece kudretinle her zaman korunarak sana
νοι, σοὶ δόξαν ἀναπέμπωμεν, τῷ Πατρὶ καὶ τῷ Υἱῷ καὶ τῷ izzet sunalım, Peder’e, Oğul’a ve Kutsal Ruh’a, şimdi ve
ἁγίῳ Πνεύματι, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. dâima ve ebetler ebedince.
- 44 - - 45 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ὁ Χορός· Οἱ τὰ Χερουβὶμ μυστικῶς εἰκονίζοντες καὶ Koro: Heruvimler’i sırlı bir şekilde temsil ederek ve ha-
τῇ ζωοποιῷ Τριάδι τὸν τρισάγιον ὕμνον προσᾴδοντες, πᾶ- yat veren Üçleme’ye üç kutsallı ilâhîyi terennüm ederek,
σαν νῦν βιοτικὴν ἀποθώμεθα μέριμναν, ὡς τὸν βασιλέα şimdi ömrün her kaygısını53 bir yana bırakalım ki, her var-
τῶν ὅλων ὑποδεξόμενοι, ταῖς ἀγγελικαῖς ἀοράτως δορυ- lığın kralını karşılayalım. O ki melek alaylarıyla görünmez
φορούμενον τάξεσιν. Ἀλληλούϊα. bir şekilde çevrelenmektedir. Alliluia.
Ψαλλομένου δὲ ὑπὸ τοῦ Χοροῦ ἀργῶς καὶ μετὰ μέλους τοῦ Χερουβικοῦ Koro tarafından ağır şekilde bu ilâhî terennüm edilirken Rûhânî Sunağın
ὕμνου, ὁ Ἱερεύς, ἀναγινώσκει καθ’ ἑαυτὸν τὴν εὐχήν· önünde kendi şahsıyla alâkalı olan şu duâyı sessizce okur:
- 46 - - 47 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
μηδὲ ἀποδοκιμάσῃς με ἐκ παίδων σου, ἀλλ᾿ ἀξίωσον ayırma,66 fakat ben günahkâr ve lâyık olmayan kulunu
προσενεχθῆναί σοι ὑπ᾿ ἐμοῦ τοῦ ἁμαρτωλοῦ καὶ ἀναξί- bu armağanları sana sunmaya lâyık kıl. Çünkü sen hem
ου δούλου σου τὰ δῶρα ταῦτα. Σὺ γὰρ εἶ ὁ προσφέρων sunan hem de sunulan, kabul eden ve bölüştürülensin, ey
καὶ προσφερόμενος καὶ προσδεχόμενος καὶ διαδιδόμενος, Mesih Allah’ımız ve sana izzet sunarız, ezelî Pederin’le ve
Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, καὶ σοὶ τὴν δόξαν ἀναπέμπομεν σὺν tamâmen kutsal, iyi ve hayat veren Ruhun’la birlikte, şim-
τῷ ἀνάρχῳ σου Πατρὶ καὶ τῷ παναγίῳ καὶ ἀγαθῷ καὶ di ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
ζωοποιῷ σου Πνεύματι, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας
τῶν αἰώνων. Ἀμήν.
Μετὰ τὴν συμπλήρωσιν τῆς ἀνωτέρω εὐχῆς, ὅ τε Ἱερεὺς καὶ ὁ Διάκονος Yukarıdaki duâ okunduktan sonra, Rûhânî ve Diyakos Heruvim ilâhîsini
λέγουσι χῦμα τὸν Χερουβικὸν ὕμνον ἐκ τρίτου, προσκυνοῦντες. üç defa söyleyerek eğilirler.
Ὁ Ἱερεύς· Οἱ τὰ Χερουβὶμ μυστικῶς εἰκονίζοντες καὶ Rûhânî: Heruvimler’i sırlı bir şekilde temsil ederek ve
τῇ ζωοποιῷ Τριάδι τὸν τρισάγιον ὕμνον προσᾴδοντες, πᾶ- hayat veren Üçleme’ye üç kutsallı ilâhîyi terennüm ederek,
σαν νῦν βιοτικὴν ἀποθώμεθα μέριμναν, şimdi ömrün her kaygısını bir yana bırakalım ki,
Ὁ Διάκονος· ὡς τὸν βασιλέα τῶν ὅλων ὑποδεξόμε- Diyakos: Her varlığın kralını karşılayalım. O ki melek
νοι, ταῖς ἀγγελικαῖς ἀοράτως δορυφορούμενον τάξεσιν. alaylarıyla görünmez bir şekilde çevrelenmektedir. Alliluia.
Ἀλληλούϊα, ἀλληλούϊα, ἀλληλούϊα. Alliluia. Alliluia.
Μετὰ ὁ Ἱερεὺς θυμιᾷ τὴν ἁγίαν Τράπεζαν, τὴν Πρόθεσιν, τὸν ἀρχιερα- Akabinde, Rûhânî buhurdanlıkla kutsal Sunağı, armağanların hazırlan-
τικὸν Θρόνον, τὰς Δεσποτικὰς εἰκόνας καὶ τὸν λαόν. Ἐν τῷ θυμιᾶν δὲ dığı yeri, Episkopos tahtını, kutsal ikonaları ve halkı tütsüleyerek kısık
λέγει καθ’ ἑαυτόν τό· sesle:
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν τῷ βασιλεῖ Gelin secde edelim ve kralımız olan Allah’ın huzûrunda
ἡμῶν Θεῷ. eğilelim.
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν Χριστῷ τῷ Gelin secde edelim ve kralımız olan Allah Mesih’in
βασιλεῖ ἡμῶν Θεῷ. huzûrunda eğilelim.
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν αὐτῷ, Χρι- Gelin secde edelim ve O’nun, kralımız ve Allah’ımız
στῷ τῷ βασιλεῖ καὶ Θεῷ ἡμῶν. olan Mesih’in huzûrunda eğilelim.
Καὶ εἶτα τὸν Ν΄ Ψαλμόν. Ardından 51. mezmuru okur.
Εἶτα προσέρχεται μετὰ τοῦ Διακόνου, πρὸ τῆς ἁγίας Τραπέζης, ποιοῦσιν Akabinde Rûhânî ile Diyakos kutsal Sunağın önünde üç defa eğilerek haç
ὁμοῦ προσκυνήματα τρία καὶ ἀσπάζονται τὸ εἰλητὸν καὶ τὴν ἁγίαν Τράπε- işâretini yaparlar, İsa Mesih’in defnedilişini tasvir eden örtü-kumaşı ve
ζαν· αὖθις δὲ (ἐκ γ΄) προσκυνήσαντες αἰτοῦσι συγχώρησιν παρ’ ἀλλήλων καὶ kutsal Sunağı öperler ve birbirlerinden af dilerler. Halkın önünde eğilip
ὑποκλίνονται πρὸς τὸν λαόν, αἰτοῦντες συγχώρησιν παρ’ αὐτοῦ, λέγοντες· kutsal hizmeti icrâ etmek için kendileri için de af dileyip, şöyle derler:
- 48 - - 49 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Συγχωρήσατέ μοι, ἀδελφοί. Τοῖς μισοῦσι καὶ ἀγαπῶσιν Ey kardeşler, beni affedin. Ey Allah, bizden nefret eden-
ἡμᾶς, ὁ Θεός, συγχώρησον. leri67 ve bizi sevenleri affet.
Εἶτα ὁ Διάκονος, στραφεὶς πρὸς τὸν Ἱερέα, λέγει· Ἔπαρον, δέσποτα. Sonra Diyakos, Rûhânî’ye doğru dönerek şöyle söyler: Kaldır, ey efendi.
Καὶ ὁ Ἱερεύς, ἄρας τὸν ἀέρα ἐπιτίθησιν ἐπὶ τῶν ὤμων τοῦ Διακόνου Ve Rûhânî örtüyü kaldırıp Diyakos’un omuzlarına yerleştirirken şöyle
λέγων· söyler:
Ἐν εἰρήνῃ ἐπάρατε τὰς χεῖρας ὑμῶν εἰς τὰ ἅγια καὶ Ellerinizi selâmetle kutsal yere doğru kaldırın ve Rab’be
εὐλογεῖτε τὸν Κύριον. övgüler sunun.68
Εἶτα ὁ Ἱερεὺς λαβὼν τὸν ἅγιον δίσκον, ἐπιβάλλει ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ Δι- Rûhânî Diyakos’a kutsal ekmek tepsisini verir, kendisi de kutsal kadehi
ακόνου. Αὐτὸς δὲ ὁ Ἱερεὺς λαμβάνει ἀνὰ χεῖρας τὸ ἅγιον ποτήριον λέγων· kaldırarak şöyle der:
Ἀνέβη ὁ Θεὸς ἐν ἀλαλαγμῷ, Κύριος ἐν φωνῇ σάλπιγ- Rab Allah sevinç çığlıkları, borazan sesleri arasında
γος. yükseldi.69
Ὁ Διάκονος καὶ ὁ Ἱερεὺς ἐξέρχονται ἐκ τῆς βορείου Πύλης τοῦ ἁγίου Rûhânî ve Diyakos ellerindeki kutsal tepsi ve kadehle kutsal yerin kuzey
Βήματος, καὶ ποιοῦσι τὴν μεγάλην εἴσοδον. kapısından çıkarlar ve “Büyük Girişi” yaparlar.
Πορευόμενοι δὲ ἐκφωνοῦσιν ἀλληλοδιαδόχως· Πάντων ὑμῶν μνη- İlerlerken önce Diyakos sonra da Rûhânî şöyle derler: Rab Allah kral-
σθείη Κύριος ὁ Θεὸς ἐν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ πάντοτε, νῦν lığında hepinizi hatırlasın,70 her zaman, şimdi ve dâima ve
καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. ebetler ebedince.
Ὁ Χορὸς συμπληροῖ τὸν Χερουβικὸν ὕμνον· Ἀμήν. Ταῖς ἀγγελικαῖς Koro ise Heruvim ilâhîsini tamamlar: Âmin. O ki melek alaylarıy-
ἀοράτως δορυφορούμενον τάξεσιν. Ἀλληλούϊα. la görünmez bir şekilde çevrelenmektedir. Alliluia.
Εἰσελθὼν δὲ ὁ Διάκονος εἰς τὸ ἅγιον Βῆμα, ἵσταται ἐνώπιον τῆς ἁγίας Diyakos, kutsal yere girerek kutsal Sunağın sağında durur ve içeriye giren
Τραπέζης ἐν τοῖς δεξιοῖς καὶ λέγει πρὸς τὸν Ἱερέα εἰσερχόμενον· Rûhânî’ye hitâben:
Τῆς ἱερωσύνης σου μνησθείη Κύριος ὁ Θεὸς ἐν τῇ βα- Rab Allah krallığında senin ruhbanlık hizmetini hatır-
σιλείᾳ αὐτοῦ πάντοτε, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας lasın, her zaman, şimdi ve dâima ve ebetler ebedince.
τῶν αἰώνων.
Καὶ ὁ Ἱερεὺς πρὸς αὐτόν· Τῆς διακονίας σου μνησθείη Κύριος Rûhânî de ona: Rab Allah krallığında senin diyakosluk hiz-
ὁ Θεὸς ἐν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ πάντοτε, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς metini hatırlasın, her zaman, şimdi ve dâima ve ebetler
τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. ebedince.
- 50 - - 51 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Καὶ ἀποτίθησι μὲν ὁ Ἱερεὺς τὸ ἅγιον ποτήριον ἐν τῇ ἁγίᾳ Τραπέζῃ· Evvelâ Rûhânî kutsal kadehi kutsal Sunağın üzerine yerleştirir ve üze-
λαβὼν δὲ καὶ τὸν ἅγιον δίσκον ἀπὸ τῆς κεφαλῆς τοῦ Διακόνου, ἀποτίθησι rindeki küçük örtüyü çıkarır. Diyakos’tan kutsal tepsiyi alır ve kutsal
καὶ αὐτὸν ἐξ ἀριστερῶν τοῦ ἁγίου ποτηρίου. kadehin sol tarafına yerleştirir.
Εἶτα ὁ Ἱερεὺς αἴρει τὰ καλύμματα ἀπό τε τοῦ ἁγίου δίσκου καὶ τοῦ Aynı şekilde üzerindeki küçük örtüyü çıkarır, kutsal tepsi ve kadehi Diya-
ποτηρίου καὶ διπλώσας τίθησιν αὐτά· καὶ λαβὼν τὸν ἀέρα ἀπὸ τῶν ὤμων kos’un omuzundaki büyük örtüyle örter, ardından buhurdanlığı eline alır.
τοῦ Διακόνου, σκεπάζει τὰ ἅγια. Μετὰ τοῦτο, λαβὼν τὸ θυμιατήριον καὶ
τοῦ Διακόνου εἰπόντος τό·
Ὁ Διάκονος· Ἀγάθυνον, δέσποτα. Diyakos: İyilik et, ey efendi.
Ὁ Ἱερεὺς θυμιῶν τρὶς τὰ ἅγια λέγει ἅπαξ· Rûhânî ise kutsal armağanları üç defa tütsülerken 51. mezmurun son 3
mısrâsını bir defa söyler:
Ἀγάθυνον, Κύριε, ἐν τῇ εὐδοκίᾳ σου τὴν Σιὼν καὶ Ya Rab, rızânla Sion’a iyilik et ve Yeruşalim’in surları
οἰκοδομηθήτω τὰ τείχη Ἱερουσαλήμ. binâ edilsin.
Τότε εὐδοκήσεις θυσίαν δικαιοσύνης, ἀναφορὰν καὶ O zaman, doğruluk kurbanı, armağan ve bütün yakma-
ὁλοκαυτώματα. lık sunular, seni hoşnut kılacak.
Τότε ἀνοίσουσιν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριόν σου μόσχους. O zaman sunağında danalar sunacaklar.
Καὶ λέγει πρὸς τὸν Διάκονον· Μνήσθητί μου, ἀδελφὲ καὶ συλ- Rûhânî Diyakos’a hitâben: Kardeş ve âyindaş, beni hatırla.
λειτουργέ.
Καὶ ὁ Διάκονος πρὸς αὐτόν· Μνησθείη Κύριος ὁ Θεὸς τῆς ἱερω- Diyakos da ona: Rab Allah krallığında senin ruhbanlık hiz-
σύνης σου ἐν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ πάντοτε, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ metini hatırlasın, her zaman, şimdi ve dâima ve ebetler
εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. ebedince.
Εὖξαι ὑπὲρ ἐμοῦ, δέσποτα ἅγιε. Benim için duâ et, ey aziz efendi.
Ὁ Ἱερεὺς εὐλογῶν σταυροειδῶς τὸν Διάκονον· Πνεῦμα ἅγιον ἐπε- Rûhânî Diyakos’u haç işâretiyle mübârek kılarak: Kutsal Ruh senin üze-
λεύσεται ἐπὶ σὲ καὶ δύναμις Ὑψίστου ἐπισκιάσει σοι. rine gelecek ve Yüceler Yücesi’nin gücü sana gölge salacak.71
Ὁ Διάκονος· Αὐτὸ τὸ Πνεῦμα συλλειτουργήσει ἡμῖν Diyakos: Ruh’un kendisi, ömrümüzün bütün günlerin-
πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς ἡμῶν. de bizimle birlikte icrâ etsin.
Μνήσθητί μου, δέσποτα ἅγιε. Beni hatırla, ey aziz efendi.
- 52 - - 53 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ὁ Ἱερεύς· Μνησθείη σου Κύριος ὁ Θεὸς ἐν τῇ βασι- Rûhânî: Rab Allah krallığında senin diyakosluk hiz-
λείᾳ αὐτοῦ πάντοτε, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν metini hatırlasın, her zaman, şimdi ve dâima ve ebetler
αἰώνων. ebedince.
Εἶτα ὁ Διάκονος, εἰπὼν τό· Ἀμὴν καὶ τὴν δεξιὰν τοῦ Ἱερέως ἀσπασά- Diyakos, Âmin dedikten ve Rûhânî’nin sağ elini öptükten sonra büyük
μενος, ἵσταται ἐν τῷ συνήθει τόπῳ, ὡς προεγράφη, καὶ λέγει τὰ Πληρω- kapının önünde durarak aşağıdaki dileklerde bulunur. Koro ise her dilekte
τικά, τοῦ Χοροῦ ψάλλοντος τό· Κύριε, ἐλέησον. (ἅπαξ) bir defa şöyle söyler: Ya Rab, merhamet eyle.
Πληρώσωμεν τὴν δέησιν ἡμῶν τῷ Κυρίῳ. Rab’be yalvarışımızı tamamlayalım.
Ὑπὲρ τῶν προτεθέντων τιμίων δώρων τοῦ Κυρίου δε- Sunulan değerli armağanlar için Rab’be yalvaralım.
ηθῶμεν.
Ὑπὲρ τοῦ ἁγίου οἴκου τούτου καὶ τῶν μετὰ πίστεως, Bu kutsal ev ve buraya îman, saygı ve Allah korkusuyla
εὐλαβείας καὶ φόβου Θεοῦ εἰσιόντων ἐν αὐτῷ τοῦ Κυρίου girenler için Rab’be yalvaralım.
δεηθῶμεν.
Ὑπὲρ τοῦ ῥυσθῆναι ἡμᾶς ἀπὸ πάσης θλίψεως, ὀργῆς, Her türlü sıkıntı, gazap, tehlike ve zarûretten kurtulma-
κινδύνου καὶ ἀνάγκης τοῦ Κυρίου δεηθῶμεν. mız için Rab’be yalvaralım.
Ἀντιλαβοῦ, σῶσον, ἐλέησον καὶ διαφύλαξον ἡμᾶς, ὁ Ey Allah, lütfunla bize yardım eyle, kurtar, merhamet
Θεός, τῇ σῇ χάριτι. eyle ve koru.
Τὴν ἡμέραν πᾶσαν, τελείαν, ἁγίαν, εἰρηνικὴν καὶ ἀνα- Bütün günün mükemmel, kutsal, selâmet içinde ve gü-
μάρτητον παρὰ τοῦ Κυρίου αἰτησώμεθα. nahsız olmasını Rab’den dileyelim.
Ὁ Χορός, μεθ’ ἑκάστην αἴτησιν ψάλλει τό· Παράσχου, Κύριε. Koro her dilekten sonra şöyle söyler: İhsan eyle, ya Rab.
Ἄγγελον εἰρήνης, πιστὸν ὁδηγόν, φύλακα τῶν ψυχῶν Sâdık bir kılavuz, canlarımızın ve bedenlerimizin koru-
καὶ τῶν σωμάτων ἡμῶν παρὰ τοῦ Κυρίου αἰτησώμεθα. yucusu olan selâmet Meleğini Rab’den dileyelim.
Συγγνώμην καὶ ἄφεσιν τῶν ἁμαρτιῶν καὶ τῶν πλημμε- Günah ve kabahatlerimizin özrünü ve bağışlanmasını
λημάτων ἡμῶν παρὰ τοῦ Κυρίου αἰτησώμεθα. Rab’den dileyelim.
Τὰ καλὰ καὶ συμφέροντα ταῖς ψυχαῖς ἡμῶν καὶ εἰρή- Canlarımıza iyi ve yararlı olanları ve dünyada selâmeti
νην τῷ κόσμῳ παρὰ τοῦ Κυρίου αἰτησώμεθα. Rab’den dileyelim.
Τὸν ὑπόλοιπον χρόνον τῆς ζωῆς ἡμῶν ἐν εἰρήνῃ καὶ Ömrümüzün geriye kalan vaktinin72 selâmet ve tövbeyle
μετανοίᾳ ἐκτελέσαι παρὰ τοῦ Κυρίου αἰτησώμεθα. geçmesini Rab’den dileyelim.
- 54 - - 55 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Χριστιανὰ τὰ τέλη τῆς ζωῆς ἡμῶν, ἀνώδυνα, ἀνεπαί- Ömrümüzün sonunun Hristiyanca,73 acısız, utanç verici
σχυντα, εἰρηνικὰ καὶ καλὴν ἀπολογίαν, τὴν ἐπὶ τοῦ φο- olmaksızın, selâmet içinde olmasını ve Mesih’in korkunç
βεροῦ βήματος τοῦ Χριστοῦ αἰτησώμεθα. yargı kürsüsü74 huzûrunda iyi hesap vermeyi Rab’den di-
leyelim.
Τῆς παναγίας, ἀχράντου, ὑπερευλογημένης, ἐνδόξου, Tamâmen kutsal, lekesiz, ziyâdesiyle mübârek, izzetli
δεσποίνης ἡμῶν, Θεοτόκου καὶ ἀειπαρθένου Μαρίας μετὰ Hanımefendimiz Allahdoğuran ve dâima bâkire Meryem
πάντων τῶν ἁγίων μνημονεύσαντες, ἑαυτοὺς καὶ ἀλλήλους ile bütün Azizleri anarak, kendimizi, birbirimizi ve bütün
καὶ πᾶσαν τὴν ζωὴν ἡμῶν Χριστῷ τῷ Θεῷ παραθώμεθα. ömrümüzü Mesih Allah’a emânet edelim.
Ὁ Χορός· Σοί, Κύριε. Koro: Sana, ya Rab.
Ὁ Ἱερεύς· Κύριε, ὁ Θεὸς ὁ παντοκράτωρ, ὁ μόνος Rûhânî: Ya Rab, her şeye kadir75 Allah, tek kutsal olan,
Ἅγιος, ὁ δεχόμενος θυσίαν αἰνέσεως παρὰ τῶν ἐπικαλου- bütün yürekleriyle76 seni çağıranların övgü kurbanını77 ka-
μένων σε ἐν ὅλῃ καρδίᾳ πρόσδεξαι καὶ ἡμῶν τῶν ἁμαρτω- bul eden, biz günahkârların da yalvarışını kabul eyle78 ve
λῶν τὴν δέησιν καὶ προσάγαγε τῷ ἁγίῳ σου θυσιαστηρίῳ· kutsal sunağına79 yaklaştır. Kendi günahlarımız ve halkın
καὶ ἱκάνωσον ἡμᾶς προσενεγκεῖν σοι δῶρά τε καὶ θυσίας bilmeden işlediği suçlar80 için armağanlar ve rûhânî kur-
πνευματικὰς ὑπὲρ τῶν ἡμετέρων ἁμαρτημάτων καὶ τῶν banlar81 sunmamıza bizi yeterli kıl.82 Bizi huzûrunda lütfa
τοῦ λαοῦ ἀγνοημάτων. Καὶ καταξίωσον ἡμᾶς εὑρεῖν χάριν nâil olmaya83 lâyık kıl ki, kurbanımız sana makbul olsun84
ἐνώπιόν σου, τοῦ γενέσθαι σοι εὐπρόσδεκτον τὴν θυσίαν ve lütfunun iyi Ruh’u85 bize, önümüzde bulunan bu arma-
ἡμῶν καὶ ἐπισκηνῶσαι τὸ Πνεῦμα τῆς χάριτός σου τὸ ğanlara ve bütün halkına yerleşsin.
ἀγαθὸν ἐφ᾿ ἡμᾶς καὶ ἐπὶ τὰ προκείμενα δῶρα ταῦτα καὶ
ἐπὶ πάντα τὸν λαόν σου.
Ἐκφώνως· Διὰ τῶν οἰκτιρμῶν τοῦ μονογενοῦς σου Υἱοῦ, Yüksek Sesle: Biricik Oğlun’un merhametiyle, sen ki O’nunla
μεθ᾿ οὗ εὐλογητὸς εἶ, σὺν τῷ παναγίῳ καὶ ἀγαθῷ καὶ mübâreksin ve tamâmen kutsal, iyi, hayat veren Ruhun’la
ζωοποιῷ σου Πνεύματι, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας birlikte, şimdi ve dâima ve ebetler ebedince.
τῶν αἰώνων.
Ὁ Χορός· Ἀμήν. Koro: Âmin.
Ὁ Ἱερεύς, εὐλογεῖ τὸν λαὸν διὰ τῆς δεξιᾶς χειρὸς λέγων· Εἰρήνη πᾶσι. Rûhânî sağ eliyle halkı mübârek kılarak şöyle söyler: Hepinize selâ-
met olsun.
Ὁ Χορός· Καὶ τῷ πνεύματί σου. Koro: Ve senin ruhuna.
Ὁ Διάκονος· Ἀγαπήσωμεν ἀλλήλους, ἵνα ἐν ὁμονοίᾳ Diyakos: Birbirimizi sevelim ki, fikir birliğiyle ikrar
ὁμολογήσωμεν. edelim.
- 56 - - 57 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ὁ Χορός· Πατέρα, Υἱὸν καὶ Ἅγιον Πνεῦμα, Τριάδα Koro: Peder, Oğul ve Kutsal Ruh, özde bir ve ayrılmaz
ὁμοούσιον καὶ ἀχώριστον. Üçleme.
Ὁ Ἱερεύς, ἔνδον ἱστάμενος καὶ προσκυνήσας τρίς, ἀσπάζεται τὰ κεκαλυμ- Rûhânî Sunağın önünde üç defa eğilir, örtülü olan kutsal tepsi ve kadehi
μένα ἅγια, λέγων καθ’ ἑαυτόν· Ἀγαπήσω σε, Κύριε, ἡ ἰσχύς μου· öper ve kısık sesle: Seni seveceğim, ya Rab, kudretim. Rab da-
Κύριος στερέωμά μου καὶ καταφυγή μου καὶ ῥύστης μου. yanağım, sığınağım ve kurtarıcımdır.86
Καί, ἐν συλλειτούργῳ, διδόασιν οἱ Ἱερεῖς τὸν ἀσπασμὸν τῆς εἰρήνης, İlâhî Âyine birden fazla Rûhânî iştirak ediyorsa birbirlerine kutsal öpüş-
ἀσπαζόμενοι ἀλλήλους, λέγοντες διαλογικῶς ὁ εἷς· Ὁ Χριστὸς ἐν τῷ le87 barış selâmını verirler. Rûhânîlerden biri “Mesih aramızda ol-
μέσῳ ἡμῶν· καὶ ὁ ἕτερος· Καὶ ἔστι καὶ ἔσται. sun” derken, diğeri ise şöyle cevap verir: “Şimdi ve dâima aramız-
da olsun”. Bu esnâda koro “Peder, Oğul ve Kutsal Ruh, özde
bir ve ayrılmaz Üçleme” ilâhîsi yerine yukarıda zikredilen “Seni
seveceğim, ya Rab, kudretim. Rab dayanağım, sığınağım
ve kurtarıcımdır” mezmurunu okur.
Ὁ Διάκονος· Τὰς θύρας, τὰς θύρας· ἐν σοφίᾳ πρόσχωμεν. Diyakos: Kapılara, kapılara. Hikmetle dikkat edelim.
Ὁ Ἀναγνώστης εὐκρινῶς ἀπαγγέλλει τὸ Σύμβολον τῆς Πίστεως· Okuyucu Îman İkrârı’nı yüksek sesle okur:
Πιστεύω εἰς ἕνα Θεόν, Πατέρα, παντοκράτορα, ποι- Îman ederim bir Allah’a, her şeye kadir olan Peder’e, gö-
ητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. ğün ve yerin, bütün görünen ve görünmeyenlerin yaradanına.
Καὶ εἰς ἕνα Κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ Ve bir Rab İsa Mesih’e, Allah’ın biricik Oğlu’na, bütün
τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ Πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων çağlardan önce Peder’den doğmuş olana. Nur’dan nur, hak
τῶν αἰώνων. Φῶς ἐκ φωτός, Θεὸν ἀληθινὸν ἐκ Θεοῦ ἀλη- Allah’tan hak Allah’a, doğmuş olup yaratılmış olmayana,
θινοῦ γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ Πατρί, δι᾿ Peder’le bir özde olana, her şeyin O’nun vâsıtasıyla var
οὗ τὰ πάντα ἐγένετο. edilmiş olduğuna.
Τὸν δι᾿ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν Biz insanlar ve kurtuluşumuz için göklerden inmiş ola-
σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα na ve Kutsal Ruh’tan ve Bâkire Meryem’den beden almış
ἐκ Πνεύματος Ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς Παρθένου καὶ ἐναν- ve insan olmuş olana.
θρωπήσαντα.
Σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ Bizler için Pontius Pilatos zamânında Haç’a gerilmiş,
παθόντα καὶ ταφέντα. cefâ çekmiş ve defnedilmiş olana.
Καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς Γραφάς. Ve kutsal Yazılar’a göre üçüncü gün dirilmiş olana.
Καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανοὺς καὶ καθεζόμενον ἐκ Ve göklere yükselmiş olana ve Peder’in sağında oturana.
δεξιῶν τοῦ Πατρός.
- 58 - - 59 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ Ve dirileri ve ölüleri yargılamak için izzetle tekrar gele-
νεκρούς, οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. cek olana. O’nun ki, krallığının sonu olmayana.
Καὶ εἰς τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, Ve Kutsal Ruh’a, Rab’be, hayat verene, Peder’den çıka-
τὸ ἐκ τοῦ Πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν Πατρὶ καὶ Υἱῷ na, Peder ve Oğul’la birlikte tapılana ve yüceltilene, Pey-
συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ gamberler vâsıtasıyla konuşmuş olana.
τῶν Προφητῶν.
Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν Ἐκκλησίαν. Bir, kutsal, katolik ve resûlî Kilise’ye.
Ὁμολογῶ ἓν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν. Günahların bağışlanması için bir vaftizi ikrar ederim.
Προσδοκῶ ἀνάστασιν νεκρῶν. Ölülerin dirilişini,
Καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. Ve gelecek çağın hayatını beklerim.
- 60 - - 61 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ὁ Ἱερεύς· Ἄξιον καὶ δίκαιον σὲ ὑμνεῖν, σὲ εὐλογεῖν, σὲ Rûhânî: Hükümranlığının her yerinde95 sana ilâhî söy-
αἰνεῖν, σοὶ εὐχαριστεῖν, σὲ προσκυνεῖν ἐν παντὶ τόπῳ τῆς lemek, sana hamdetmek, sana övgü sunmak, sana şükret-
δεσποτείας σου. Σὺ γὰρ εἶ Θεὸς ἀνέκφραστος, ἀπερινόη- mek ve sana tapınmak, lâyık ve haktır. Çünkü sen tâbir
τος, ἀόρατος, ἀκατάληπτος, ἀεὶ ὤν, ὡσαύτως ὤν· σὺ καὶ olunamaz, düşünülemez, görünemez,96 anlaşılamaz, dâima
ὁ μονογενής σου Υἱὸς καὶ τὸ Πνεῦμά σου τὸ ἅγιον. Σὺ ἐκ var olan ve hiç değişmeden var olan Allah’sın, sen ve se-
τοῦ μὴ ὄντος εἰς τὸ εἶναι ἡμᾶς παρήγαγες καὶ παραπε- nin biricik Oğlun ve Kutsal Ruhun. Sen bizleri yoktan var
σόντας ἀνέστησας πάλιν καὶ οὐκ ἀπέστης πάντα ποιῶν, ettin ve düştüğümüzde97 tekrar kaldırdın. Bizleri göğe yük-
ἕως ἡμᾶς εἰς τὸν οὐρανὸν ἀνήγαγες καὶ τὴν βασιλείαν σου seltinceye kadar her şeyi yapmaktan geri durmadın ve ge-
ἐχαρίσω τὴν μέλλουσαν. Ὑπὲρ τούτων ἁπάντων εὐχαρι- lecek olan krallığını da bağışladın. Bütün bunlar için, bü-
στοῦμέν σοι καὶ τῷ μονογενεῖ σου Υἱῷ καὶ τῷ Πνεύματί tün bildiğimiz ve bilmediğimiz, bize bahşedilen görünen ve
σου τῷ ἁγίῳ· ὑπὲρ πάντων, ὧν ἴσμεν καὶ ὧν οὐκ ἴσμεν, görünmeyen nîmetler için sana, biricik Oğlun’a ve Kutsal
τῶν φανερῶν καὶ ἀφανῶν εὐεργεσιῶν τῶν εἰς ἡμᾶς γε- Ruhun’a şükrederiz. Ηer ne kadar binlerce Başmelekler,
γενημένων. Εὐχαριστοῦμέν σοι καὶ ὑπὲρ τῆς λειτουργίας on binlerce Melekler,98 Heruvimler ve Serafimler, altıka-
ταύτης, ἣν ἐκ τῶν χειρῶν ἡμῶν δέξασθαι κατηξίωσας, καί- natlılar,99 çokgözlüler, yükseklerde uçuşan kanatlılar senin
τοι σοι παρεστήκασι χιλιάδες ἀρχαγγέλων καὶ μυριάδες huzûrunda hazır bulunuyorlarsa da, bu âyini ellerimizden
ἀγγέλων, τὰ Χερουβὶμ καὶ τὰ Σεραφίμ, ἑξαπτέρυγα, πο- kabul etmeyi tenezzül ettiğin de için sana şükrederiz.
λυόμματα, μετάρσια, πτερωτά,
Ἐκφώνως· Τὸν ἐπινίκιον ὕμνον ᾄδοντα, βοῶντα, κεκραγότα Υüksek sesle: Zafer ilâhîsini terennüm ederler, haykırırlar,
καὶ λέγοντα. bağırırlar ve söylerler.
Ὁ Χορός· Ἅγιος, ἅγιος, ἅγιος, Κύριος Σαβαώθ· πλή- Koro: Kutsal, kutsal, kutsal, Rab-ül Sabaut.100 Gök ve
ρης ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ τῆς δόξης σου. Ὡσαννὰ ἐν τοῖς yer izzetinle doludur.101 Osanna102 en yücelerdekine. Rab’bin
ὑψίστοις· εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι Κυρίου. adına gelen mübârek olsun. Osanna en yücelerdekine.103
Ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις.
Ὁ Ἱερεύς· Μετὰ τούτων καὶ ἡμεῖς τῶν μακαρίων δυ- Rûhânî: Ey insansever Efendi, bu mübârek kuvvetlerle
νάμεων, Δέσποτα φιλάνθρωπε, βοῶμεν καὶ λέγομεν· ἅγιος birlikte biz de haykırır ve söyleriz: Sen kutsal, tamâmen
εἶ καὶ πανάγιος, σὺ καὶ ὁ μονογενής σου Υἱὸς καὶ τὸ kutsalsın, sen ve senin biricik Oğlun ve Kutsal Ruhun.
Πνεῦμά σου τὸ ἅγιον. Ἅγιος εἶ καὶ πανάγιος καὶ μεγα- Sen kutsal, tamâmen kutsalsın ve izzetin görkemlidir.104
λοπρεπὴς ἡ δόξα σου· ὃς τὸν κόσμον σου οὕτως ἠγάπη- Sen dünyanı o kadar çok sevdin ki biricik Oğlun’u fedâ
σας, ὥστε τὸν Υἱόν σου τὸν μονογενῆ δοῦναι, ἵνα πᾶς ὁ ettin. Öyle ki her kim O’na îman ederse helâk olmasın, an-
πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾿ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. cak ebedî hayata kavuşsun.105 O geldi ve bizim için bütün
Ὃς ἐλθὼν καὶ πᾶσαν τὴν ὑπὲρ ἡμῶν οἰκονομίαν πληρώ- tasarıyı tamamladı.106 Ele verildiği gece, aslında dünyanın
σας τῇ νυκτὶ ᾗ παρεδίδοτο, μᾶλλον δὲ ἑαυτὸν παρεδίδου hayat bulması için kendisini teslim ettiği107 gece, kendi
- 62 - - 63 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
ὑπὲρ τῆς τοῦ κόσμου ζωῆς, λαβὼν ἄρτον ἐν ταῖς ἁγίαις kutsal, lekesiz, pak ellerine ekmeği aldı, şükretti, mübârek
αὐτοῦ καὶ ἀχράντοις καὶ ἀμωμήτοις χερσίν, εὐχαριστήσας kıldı, kutsadı ve böldü, kendi aziz öğrenci ve elçilerine
καὶ εὐλογήσας, ἁγιάσας, κλάσας ἔδωκε τοῖς ἁγίοις αὐτοῦ vererek şöyle dedi:108
μαθηταῖς καὶ ἀποστόλοις εἰπών·
Ἐκφώνως· Λάβετε, φάγετε· τοῦτό μού ἐστι τὸ σῶμα, τὸ Υüksek sesle: Alın, yiyin, bu günahların bağışlanması için
ὑπὲρ ὑμῶν κλώμενον εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν. sizin uğrunuza bölünen bedenimdir.
Ὁ Χορός· Ἀμήν. Koro: Âmin.
Ὁ Ἱερεύς· Ὁμοίως καὶ τὸ ποτήριον μετὰ τὸ δειπνῆσαι Rûhânî: Aynı şekilde akşam yemeğinden sonra kadehi
λέγων· alıp dedi:109
Ἐκφώνως· Πίετε ἐξ αὐτοῦ πάντες· τοῦτό ἐστι τὸ Αἷμά μου, Υüksek sesle: Hepiniz bundan için, bu günahların bağışlan-
τὸ τῆς καινῆς διαθήκης, τὸ ὑπὲρ ὑμῶν καὶ πολλῶν ἐκχυ- ması için sizin uğrunuza ve birçokları uğruna dökülen
νόμενον εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν. yeni antlaşmadaki kanımdır.110
Ὁ Χορός· Ἀμήν. Koro: Âmin.
Ὁ Ἱερεύς· Μεμνημένοι τοίνυν τῆς σωτηρίου ταύτης Rûhânî: İmdi kurtuluşumuzu sağlayacak olan bu buy-
ἐντολῆς καὶ πάντων τῶν ὑπὲρ ἡμῶν γεγενημένων, τοῦ ruğu111 ve bizim için bütün gerçekleşenleri, (O’nun) haçını,
σταυροῦ, τοῦ τάφου, τῆς τριημέρου ἀναστάσεως, τῆς εἰς mezarını, üç gün sonraki dirilişini, göklere yükselişini, Pe-
οὐρανοὺς ἀναβάσεως, τῆς ἐκ δεξιῶν καθέδρας, τῆς δευτέ- der’in sağındaki tahta oturmasını ve ikinci ve izzetli tekrar
ρας καὶ ἐνδόξου πάλιν παρουσίας, gelişini anarak,
Ἐκφώνως· Τὰ σὰ ἐκ τῶν σῶν σοὶ προσφέρομεν, κατὰ πάντα Yüksek sesle: Senin olanlardan senin olanları her şeyde ve
καὶ διὰ πάντα. her şey için sana sunarız.112
Ὁ Χορός· Σὲ ὑμνοῦμεν, σὲ εὐλογοῦμεν, σοὶ εὐχαρι- Koro: Sana ilâhî söyleriz, seni överiz, sana şükrederiz
στοῦμεν, Κύριε, καὶ δεόμεθά σου, ὁ Θεὸς ἡμῶν. ya Rab ve sana yalvarırız, ey Allah’ımız.
Ὁ δὲ Ἱερεὺς κλίνας τὴν κεφαλὴν ἐπεύχεται· Ἔτι προσφέρομέν σοι Rûhânî başını eğip duâda bulunur: Ayrıca bu rûhânî ve kansız
τὴν λογικὴν ταύτην καὶ ἀναίμακτον λατρείαν καὶ παρα- ibâdeti113 sana sunuyor, senden ricâ ediyor, sana yalva-
καλοῦμέν σε καὶ δεόμεθα καὶ ἱκετεύομεν· κατάπεμψον rıyor ve yakarıyoruz. Kutsal Ruhun’u bize ve önümüzde
τὸ Πνεῦμά σου τὸ ἅγιον ἐφ᾿ ἡμᾶς καὶ ἐπὶ τὰ προκείμενα bulunan bu armağanlara gönder.
δῶρα ταῦτα.
Ὁ Διάκονος· Εὐλόγησον, δέσποτα, τὸν ἅγιον ἄρτον. Diyakos: Ey efendi, kutsal ekmeği mübârek kıl.
- 64 - - 65 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Καὶ ὁ Ἱερεὺς ἐπάνω τοῦ ἁγίου ἄρτου εὐλογῶν λέγει· Καὶ ποίησον τὸν Rûhânî sağ eliyle kutsal ekmek üzerine haç işâretini yaparak onu mübârek
μὲν ἄρτον τοῦτον τίμιον σῶμα τοῦ Χριστοῦ σου. kılar ve şöyle söyler: Ve bu ekmeği Mesihin’in değerli bedeni yap.
Ὁ Διάκονος· Ἀμήν. Diyakos: Âmin.
Εὐλόγησον, δέσποτα, τὸ ἅγιον ποτήριον. Ey efendi, kutsal kadehi mübârek kıl.
Καὶ ὁ Ἱερεὺς εὐλογῶν ἐπάνω τοῦ ἁγίου ποτηρίου, λέγει· Τὸ δὲ ἐν τῷ Rûhânî sağ eliyle kutsal kadehin üzerine haç işâretini yaparak onu mü-
ποτηρίῳ τούτῳ τίμιον αἷμα τοῦ Χριστοῦ σου. bârek kılar ve şöyle söyler: Ve bu kadehtekini Mesihin’in değerli
kanı yap.
- 66 - - 67 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
ρα τοῦ Θεοῦ ἡμῶν. Τὴν τιμιωτέραν τῶν Χερουβὶμ καὶ ἐνδο- yıktır. Heruvimler’den daha îtibarlı ve Serafimler’den kıyasla-
ξοτέραν ἀσυγκρίτως τῶν Σεραφίμ, τὴν ἀδιαφθόρως Θεὸν namaz ölçüde izzetli olan, (bâkireliği) bozulmadan Allah Kelâ-
Λόγον τεκοῦσαν, τὴν ὄντως Θεοτόκον, σὲ μεγαλύνομεν. mı’nı doğurmuş olan, sen gerçek Allahdoğuran’ı yüceltiriz.
Ὁ Ἱερεύς· Τοῦ ἁγίου Ἰωάννου, προφήτου, προδρόμου Rûhânî: Öncü Peygamber, Vaftizci Aziz Yahya için,
καὶ βαπτιστοῦ· τῶν ἁγίων ἐνδόξων καὶ πανευφήμων ἀπο- Aziz, izzetli ve gayet iyi üne sâhip Elçiler için, andığımız
στόλων· [τοῦ ἁγίου (δεῖνος), οὗ καὶ τὴν μνήμην ἐπιτελοῦ- Aziz ............... (o günde anılan Aziz) için ve bütün Azizlerin
μεν] καὶ πάντων σου τῶν ἁγίων, ὧν ταῖς ἱκεσίαις ἐπίσκε- için.119 Onların yakarışlarıyla ey Allah bize nazar et.
ψαι ἡμᾶς, ὁ Θεός.
Καὶ μνήσθητι πάντων τῶν κεκοιμημένων ἐπ’ ἐλπίδι Ebedî hayatta dirilme ümîdiyle bütün uyumuş olanla-
ἀναστάσεως ζωῆς αἰωνίου (μνημονεύει ἐνταῦθα ὀνομαστὶ καὶ ὧν rı (ebediyete intikal etmiş olanlardan dilediği isimleri anar) hatırla
120
βούλεται τεθνεώτων) καὶ ἀνάπαυσον αὐτούς, ὅπου ἐπισκο- ve yüzünün nurunun121 nezâret ettiği yerde onları rahatlat.
πεῖ τὸ φῶς τοῦ προσώπου σου.
Ἔτι παρακαλοῦμέν σε· μνήσθητι, Κύριε, πάσης ἐπι- Ayrıca ya Rab, senin gerçeğinin kelâmını doğrulukla
σκοπῆς ὀρθοδόξων, τῶν ὀρθοτομούντων τὸν λόγον τῆς öğreten122 her Ortodoks Episkoposu, bütün rûhânîleri, Me-
σῆς ἀληθείας, παντὸς τοῦ πρεσβυτερίου, τῆς ἐν Χριστῷ sih’in diyakoslarını ve her Ruhban ve Keşiş sınıfını hatır-
διακονίας καὶ παντὸς ἱερατικοῦ καὶ μοναχικοῦ τάγματος. laman için sana ricâ ediyoruz.
Ἔτι προσφέρομέν σοι τὴν λογικὴν ταύτην λατρείαν Ayrıca, cihan için, kutsal, katolik ve resûlî Kilise için,
ὑπὲρ τῆς οἰκουμένης· ὑπὲρ τῆς ἁγίας, καθολικῆς καὶ pak ve ağırbaşlı yaşantı sürenler için, gayet îmanlı kral-
ἀποστολικῆς Ἐκκλησίας· ὑπὲρ τῶν ἐν ἁγνείᾳ καὶ σεμνῇ larımız (devlet idârecilerimiz)123 ve onların bütün saray ve
πολιτείᾳ διαγόντων· ὑπὲρ τῶν πιστοτάτων (καὶ φιλο- ordusu124 için bu rûhânî ibâdeti sana sunuyoruz. Ya Rab
χρίστων) ἡμῶν βασιλέων, παντὸς τοῦ παλατίου καὶ τοῦ onların hükümranlıklarının selâmet içinde olmasını bah-
στρατοπέδου αὐτῶν. Δὸς αὐτοῖς, Κύριε, εἰρηνικὸν τὸ βα- şet ki, biz de onların sükûneti içinde, bütün dindarlık ve
σίλειον, ἵνα καὶ ἡμεῖς ἐν τῇ γαλήνῃ αὐτῶν ἤρεμον καὶ ağırbaşlılıkla, sâkin ve huzurlu bir ömür sürelim.125
ἡσύχιον βίον διάγωμεν ἐν πάσῃ εὐσεβείᾳ καὶ σεμνότητι.
Ἐκφώνως· Ἐν πρώτοις μνήσθητι, Κύριε, τοῦ ἀρχιεπισκό- Yüksek sesle: Ya Rab, öncelikle Başepiskoposumuz ...............’u
που ἡμῶν (δεῖνος), ὃν χάρισαι ταῖς ἁγίαις σου Ἐκκλησί- hatırla. Kutsal Κiliselerin’e selâmet içinde, emin, îtibar-
αις ἐν εἰρήνῃ, σῷον, ἔντιμον, ὑγιᾶ, μακροημερεύοντα καὶ lı, sağlıklı, uzun ömürlü olarak senin gerçeğinin kelâmını
ὀρθοτομοῦντα τὸν λόγον τῆς σῆς ἀληθείας. doğrulukla126 öğretmesini bağışla.
Ὁ Διάκονος· Καὶ ὧν ἕκαστος κατὰ διάνοιαν ἔχει καὶ Diyakos: Ve her bir kişinin aklından geçen bütün kim-
πάντων καὶ πασῶν. seleri (ya Rab, hatırla).
Ὁ Χορός· Καὶ πάντων καὶ πασῶν. Koro: Ve bütün kimseleri.
- 68 - - 69 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ὁ Ἱερεύς· Μνήσθητι, Κύριε, τῆς πόλεως (ἢ τῆς ἁγίας Rûhânî: Ya Rab, yabancı olarak ikamet ettiğimiz127 bu
μονῆς) ταύτης, ἐν ᾗ παροικοῦμεν καὶ πάσης πόλεως καὶ şehri (veya kutsal manastırı), her şehir ve beldeyi ve bu-
χώρας καὶ τῶν πίστει οἰκούντων ἐν αὐταῖς. Μνήσθητι, ralarda îmanla ikamet edenleri hatırla. Ya Rab, denizde,
Κύριε, πλεόντων, ὁδοιπορούντων, νοσούντων, καμνόντων, karada yolculuk edenleri, hastaları, acı çekenleri, esirleri
αἰχμαλώτων καὶ τῆς σωτηρίας αὐτῶν. Μνήσθητι, Κύριε, hatırla ve onlara kurtuluşu bağışla. Ya Rab, kutsal Kilise-
τῶν καρποφορούντων καὶ καλλιεργούντων ἐν ταῖς ἁγίαις lerin’de semere verenleri, hayır ameller işleyenleri, fakirle-
σου Ἐκκλησίαις καὶ μεμνημένων τῶν πενήτων, καὶ ἐπὶ ri hatırlayanları hatırla ve hepimize merhametini gönder.
πάντας ἡμᾶς τὰ ἐλέη σου ἐξαπόστειλον.
Ἐκφώνως· Καὶ δὸς ἡμῖν ἐν ἑνὶ στόματι καὶ μιᾷ καρδίᾳ δο- Yüksek sesle: Ve bizi nâil eyle ki, bir ağız128 ve bir yürekle129
ξάζειν καὶ ἀνυμνεῖν τὸ πάντιμον καὶ μεγαλοπρεπὲς ὄνομά senin tamâmen îtibarlı ve görkemli adına hamdedelim ve
σου, τοῦ Πατρὸς καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου Πνεύματος, övgüler sunalım, Peder’in, Oğul’un ve Kutsal Ruh’un, şim-
νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. di ve dâima ve ebetler ebedince.
Ὁ Χορός· Ἀμήν. Koro: Âmin.
Καὶ ὁ Ἱερεύς, στραφεὶς πρὸς τὸν λαόν, εὐλογεῖ αὐτὸν λέγων· Καὶ ἔσται Rûhânî halka dönerek onu mübârek kılar: Büyük Allah ve Kurtarı-
τὰ ἐλέη τοῦ μεγάλου Θεοῦ καὶ Σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ cımız İsa Mesih’in merhameti hepinizle olsun.130
Χριστοῦ μετὰ πάντων ὑμῶν.
Ὁ Χορός· Καὶ μετὰ τοῦ πνεύματός σου. Koro: Ve senin ruhunla.
Ὁ δὲ Διάκονος, ἐξελθὼν καὶ στὰς ἐν τῷ συνήθει τόπῳ πρὸ τῆς Ὡραίας Diyakos büyük kapının önünde durarak aşağıdaki niyazlarda bulunur.
Πύλης, ἐκφωνεῖ τὰ κάτωθι, τοῦ Χοροῦ ψάλλοντος μεθ’ ἑκάστην δέησιν τό· Koro ise her niyazda bir defa şöyle söyler: Ya Rab, merhamet eyle.
Κύριε, ἐλέησον. (ἅπαξ)
Πάντων τῶν ἁγίων μνημονεύσαντες, ἔτι καὶ ἔτι ἐν εἰρή- Bütün Azizleri andıktan sonra tekrar ve tekrar selâmetle
νῃ τοῦ Κυρίου δεηθῶμεν. Rab’be yalvaralım.
Ὑπὲρ τῶν προσκομισθέντων καὶ ἁγιασθέντων τιμίων Sunulmuş ve kutsanmış olan (bu) değerli armağanlar
δώρων τοῦ Κυρίου δεηθῶμεν. için Rab’be yalvaralım.
Ὅπως ὁ φιλάνθρωπος Θεὸς ἡμῶν, ὁ προσδεξάμενος Öyle ki bunları kendi kutsal, gökler üstü ve mânevî
αὐτὰ εἰς τὸ ἅγιον καὶ ὑπερουράνιον καὶ νοερὸν αὐτοῦ sunağına bir rûhânî râyiha131 olarak kabul etmiş olan in-
θυσιαστήριον εἰς ὀσμὴν εὐωδίας πνευματικῆς, ἀντικατα- sansever Allah’ımızın, karşılık olarak bize ilâhî lütfu ve
πέμψῃ ἡμῖν τὴν θείαν χάριν καὶ τὴν δωρεὰν τοῦ ἁγίου Kutsal Ruh’un armağanını132 göndermesi için yalvaralım.
Πνεύματος δεηθῶμεν.
- 70 - - 71 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Τὴν ἑνότητα τῆς πίστεως καὶ τὴν κοινωνίαν τοῦ ἁγίου Îmanda birliği133 ve Kutsal Ruh’un paydaşlığını dile-
Πνεύματος αἰτησάμενοι, ἑαυτοὺς καὶ ἀλλήλους καὶ πᾶ- yerek, kendimizi, birbirimizi ve bütün ömrümüzü Mesih
σαν τὴν ζωὴν ἡμῶν Χριστῷ τῷ Θεῷ παραθώμεθα. Allah’a emânet edelim.
Ὁ Χορός· Σοί, Κύριε. Koro: Sana, ya Rab.
Ὁ Ἱερεύς· Σοὶ παρακατατιθέμεθα τὴν ζωὴν ἡμῶν ἅπα- Rûhânî: Ey insansever Efendi, bütün ömrümüzü ve
σαν καὶ τὴν ἐλπίδα, Δέσποτα φιλάνθρωπε, καὶ παρακα- ümîdimizi sana emânet ederiz ve senden ricâ eder, sana
λοῦμέν σε καὶ δεόμεθα καὶ ἱκετεύομεν· καταξίωσον ἡμᾶς yalvarır ve yakarırız. Bu kutsal ve rûhânî sofradaki semâvî
μεταλαβεῖν τῶν ἐπουρανίων σου καὶ φρικτῶν μυστηρίων ve müthiş sırlarına, arınmış bir vicdanla hissedar olmaya
ταύτης τῆς ἱερᾶς καὶ πνευματικῆς τραπέζης μετὰ κα- bizleri lâyık kıl ki, (semâvî ve müthiş sırlar) günahların
θαροῦ συνειδότος, εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, εἰς συγχώρησιν bağışlanması, kabahatlerin affı, Kutsal Ruh’un paydaşlı-
πλημμελημάτων, εἰς Πνεύματος ἁγίου κοινωνίαν, εἰς βασι- ğı,134 göklerdeki krallığın mîrası, senin huzûruna korkusuz
λείας οὐρανῶν κληρονομίαν, εἰς παῤῥησίαν τὴν πρὸς σέ, olarak çıkabilmek, yargılanmamak135 ve mahkûm olmamak
μὴ εἰς κρῖμα ἢ εἰς κατάκριμα. için olsun.
Ἐκφώνως· Καὶ καταξίωσον ἡμᾶς, Δέσποτα, μετὰ παῤῥησί- Yüksek sesle: Ey Efendi, bizleri lâyık kıl ki, korkusuz ve suç-
ας, ἀκατακρίτως, τολμᾶν ἐπικαλεῖσθαι σὲ τὸν ἐπουράνι- suz olarak, sen semâvî Allah’ı, cesâret edip Peder olarak
ον Θεὸν Πατέρα καὶ λέγειν· adlandıralım ve diyelim:136
- 72 - - 73 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
- 74 - - 75 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ὁ Ἱερεύς, ἁψάμενος μικρὸν τοῦ ἁγίου ἄρτου ἄκροις δακτύλοις ἀμφοτέρων Rûhânî iki elin parmak uçlarıyla kutsal ekmeği tepsiden hafifçe kaldıra-
τῶν χειρῶν, ὑψοῖ αὐτόν, ποιῶν σταυροῦ τύπον ἄνωθεν τοῦ ἁγίου δίσκου, rak haç işâreti yapar ve yüksek sesle: Kutsallar kutsallar içindir.145
καὶ ἐκφωνεῖ· Τὰ ἅγια τοῖς ἁγίοις.
Ὁ Χορός· Εἷς ἅγιος, εἷς Κύριος, Ἰησοῦς Χριστός, εἰς Koro: Bir kutsal, bir Rab, İsa Mesih, Peder Allah’ın
δόξαν Θεοῦ Πατρός. Ἀμήν. izzeti için.146 Âmin.
Καὶ εἶτα τὸ Κοινωνικόν. Κατὰ τὰς Κυριακάς· Αἰνεῖτε τὸν Κύριον ἐκ Koro Paydaşlık İlâhisi’ni icrâ eder. Hafta arası ve yortularda belirli
τῶν οὐρανῶν. Ἀλληλούϊα. ilâhîler okunur. Pazar günleri ise şu mezmur terennüm edilir: Rab’be
göklerden övgüler sunun.147 Alliluia.
Ὁ Διάκονος· Μέλισον, δέσποτα, τὸν ἅγιον ἄρτον. Diyakos: Ey efendi, kutsal ekmeği böl.
Ὁ δὲ Ἱερεύς, μελίσας αὐτὸν εἰς τέσσαρας μερίδας λέγει· Μελίζεται Rûhânî biraz önce parmaklarının arasında tuttuğu kutsal ekmeği, ha-
καὶ διαμερίζεται ὁ ἀμνὸς τοῦ Θεοῦ, ὁ μελιζόμενος καὶ μὴ zırlık safhasında haç şeklinde yardığı yerden dört parçaya bölerek: Al-
διαιρούμενος, ὁ πάντοτε ἐσθιόμενος καὶ μηδέποτε δαπα- lah’ın kuzusu148 bölünüyor ve paylaşılıyor. O, bölünüp de
νώμενος, ἀλλὰ τοὺς μετέχοντας ἁγιάζων. parçalara ayrılmayan,149 her zaman yenen ve hiçbir zaman
tükenmeyen, ancak paydaş olanları kutsayandır.
Καὶ τίθησιν αὐτὰς ἐν τῷ ἁγίῳ δίσκῳ σταυροειδῶς, οὕτως· Ve parçaları kutsal tepsinin üzerine haç şeklinde şu şekilde dizer:
ΙC ΙC
ΝΙ ΚΑ ΝΙ ΚΑ
ΧC ΧC
Ὁ Διάκονος· Πλήρωσον, δέσποτα, τὸ ἅγιον ποτήριον. Diyakos: Ey efendi, kutsal kadehi doldur.
Ὁ δὲ Ἱερεὺς λαβὼν τὴν ἄνω κειμένην μερίδα, τὴν ἔχουσαν τοὺς χαρα- Rûhânî IC harfleri olan parçayı alıp bununla kutsal kupanın üze-
κτῆρας ΙC, ποιεῖ σὺν αὐτῇ σταυρὸν ἐπάνω τοῦ ἁγίου ποτηρίου καί, ἐμ- rinde haç işâreti yaparak içine katar ve şöyle söyler: Kutsal Ruh’la
βάλλων ταύτην ἐν αὐτῷ, λέγει· Πλήρωμα Πνεύματος ἁγίου. doludur.
- 76 - - 77 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ὁ δὲ Ἱερεὺς εὐλογεῖ λέγων· Εὐλογημένη ἡ ζέσις τῶν ἁγίων σου Rûhânî mübârek kılarak söyler: Azizlerinin sıcak îmânı, her za-
πάντοτε, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. man, şimdi ve dâima ve ebetler ebedince mübârektir. Âmin.
Ἀμήν.
Καὶ ὁ Διάκονος ἐγχέει τοῦ ζέοντος τὸ ἀρκοῦν σταυροειδῶς ἔνδον τοῦ ἁγίου Diyakos elindeki ibrikten kutsal kadehe kaynar suyu haç şeklinde döker ve
ποτηρίου, λέγων· Ζέσις πίστεως πλήρης Πνεύματος ἁγίου. şöyle söyler: Kutsal Ruh’la dolu sıcak îman. Âmin.
Ἀμήν.
Εἶτα ὁ Ἱερεὺς προσέρχεται καὶ κύπτει εὐλαβῶς πρὸ τοῦ ἁγίου δίσκου Rûhânî gerekli saygıyla eğilerek kutsal tepsiye yaklaşır ve kısık sesle
λέγων καθ’ ἑαυτόν· Ἰδοὺ προσέρχομαι Χριστῷ τῷ ἀθανάτῳ şöyle söyler: İşte ölümsüz kral ve Allah’ımız Mesih’e yakla-
βασιλεῖ καὶ Θεῷ ἡμῶν. şıyorum.
Καὶ λαμβάνει τὴν κάτω κειμένην μερίδα τοῦ ἁγίου ἄρτου ἐκ τοῦ τμή- Ve ΧC harfleri olan kutsal ekmekten sağ avucuna bir parça alarak şöy-
ματος τοῦ φέροντος τοὺς χαρακτῆρας ΧC λέγων· Μεταδίδοταί μοι le söyler: Rab, Allah ve Kurtarıcımız İsa Mesih’in değer-
(δεῖνι) τῷ ἀναξίῳ πρεσβυτέρῳ, τὸ τίμιον καὶ πανάγιον li ve tamâmen kutsal bedeni, ben lâyık olmayan Rûhânî
σῶμα τοῦ Κυρίου καὶ Θεοῦ καὶ Σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ ...............’ye günahlarımın bağışlanması ve ebedî hayat için
Χριστοῦ, εἰς ἄφεσίν μου ἁμαρτιῶν καὶ εἰς ζωὴν αἰώνιον. veriliyor.
Καὶ οὕτω μεταλαμβάνει τοῦ ἐν χερσὶ μετὰ φόβου καὶ πάσης ἀσφαλείας· Ve böylece elindekinden (ilâhî) korkuyla hissedar olduktan sonra sağ elini
καί, ἀποσπογγίσας τὴν δεξιὰν παλάμην διὰ τῆς μούσης ἐπὶ τοῦ ἁγίου süngerle kutsal tepsinin üzerinde iyice silip Diyakos’a hitâben: Diyakos,
δισκαρίου, λέγει ἡσύχως· Διάκονε, πρόσελθε. yaklaş.
Ὁ Διάκονος· Ἰδοὺ προσέρχομαι Χριστῷ τῷ ἀθανάτῳ Diyakos: İşte ölümsüz kral ve Allah’ımız Mesih’e yak-
βασιλεῖ καὶ Θεῷ ἡμῶν. Μετάδος μοι, δέσποτα, (δεῖνι) τῷ laşıyorum. Ey efendi, Rab, Allah ve Kurtarıcımız İsa Me-
ἀναξίῳ διακόνῳ, τὸ τίμιον καὶ πανάγιον σῶμα τοῦ Κυρίου sih’in değerli ve tamâmen kutsal bedenini, ben lâyık ol-
καὶ Θεοῦ καὶ Σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, εἰς ἄφεσίν mayan Diyakos ...............’a günahlarımın bağışlanması ve
μου ἁμαρτιῶν καὶ εἰς ζωὴν αἰώνιον. ebedî hayat için ver.
Καί, προσελθόντος τοῦ Διακόνου ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ, μεταδίδει αὐτῷ ἐν τῇ πα- Rûhânî tepsiden ΧC harfleri olan kutsal ekmeğin diğer parçasını sağ ta-
λάμῃ τὸ ἕτερον μέρος τῆς μερίδος τοῦ ἁγίου ἄρτου λέγων· Μεταδίδοταί rafına yaklaşan Diyakos’un avucuna bırakır ve şöyle söyler: Rab, Allah
σοι (δεῖνι) τῷ εὐλαβεστάτῳ διακόνῳ, τὸ τίμιον καὶ πανάγιον ve Kurtarıcımız İsa Mesih’in değerli ve kutsal bedeni, sen
σῶμα τοῦ Κυρίου καὶ Θεοῦ καὶ Σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χρι- gayet dindar Diyakos ...............’a günahlarının bağışlanma-
στοῦ, εἰς ἄφεσίν σου ἁμαρτιῶν καὶ εἰς ζωὴν αἰώνιον. sı ve ebedî hayat için veriliyor.
Εἶτα, λαβὼν ὁ Ἱερεὺς διὰ τῆς ἀριστερᾶς χειρὸς τὸ ἄκρον τοῦ μάκτρου, θέ- Akabinde Rûhânî sol eliyle bezin ucunu dudaklarının altına yerleştirerek
τει τοῦτο κάτωθεν τῶν χειλέων αὐτοῦ καὶ διὰ τῆς δεξιᾶς χειρὸς κρατεῖ τὸ sağ eliyle kutsal kadehi tutar ve şöyle söyler: Ayrıca Rab, Allah ve
- 78 - - 79 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
ἅγιον ποτήριον καὶ λέγει· Ἔτι μεταδίδοταί μοι (δεῖνι) τῷ ἀναξίῳ Kurtarıcımız İsa Mesih’in değerli ve tamâmen kutsal kanı,
πρεσβυτέρῳ, τὸ τίμιον καὶ πανάγιον αἷμα τοῦ Κυρίου καὶ ben lâyık olmayan Rûhânî ...............’ye günahlarımın bağış-
Θεοῦ καὶ Σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, εἰς ἄφεσίν μου lanması ve ebedî hayat için veriliyor.
ἁμαρτιῶν καὶ εἰς ζωὴν αἰώνιον.
Καί, μεταλαβὼν ἐξ αὐτοῦ, ἀποσπογγίζει διὰ τοῦ μάκτρου τά τε ἴδια Kutsal kadehten içtikten sonra dudaklarını ve kutsal kadehe dudaklarının
χείλη καὶ τὸ ἅγιον ποτήριον λέγων· Τοῦτο ἥψατο τῶν χειλέων değdiği yeri bezle siler ve şöyle söyler: Bu dudaklarıma değdi, suç-
μου, καὶ ἀφελεῖ τὰς ἀνομίας μου καὶ τὰς ἁμαρτίας μου larımı silecek ve günahlarımdan arındıracak.150
περικαθαριεῖ.
Εἶτα προσκαλεῖ καὶ αὖθις τὸν Διάκονον λέγων· Διάκονε, ἔτι πρόσελθε. Diyakos’u tekrar dâvet ederek şöyle seslenir: Diyakos, tekrar yaklaş.
Ὁ Διάκονος· Ἔτι προσερχομένῳ μετάδος μοι, δέσποτα, Diyakos: Tekrar yaklaşıyorum. Ey efendi, Rab, Allah ve
(δεῖνι) τῷ ἀναξίῳ διακόνῳ, τὸ τίμιον καὶ πανάγιον αἷμα Kurtarıcımız İsa Mesih’in değerli ve tamâmen kutsal ka-
τοῦ Κυρίου καὶ Θεοῦ καὶ Σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, nını, ben lâyık olmayan Diyakos ...............’a günahlarımın
εἰς ἄφεσίν μου ἁμαρτιῶν καὶ εἰς ζωὴν αἰώνιον. bağışlanması ve ebedî hayat için ver.
Καὶ ὁ Ἱερεὺς μεταδίδει αὐτῷ ἐκ τοῦ ἁγίου ποτηρίου καὶ λέγει· Ἔτι με- Rûhânî kutsal kadehten Diyakos’a sunar ve şöyle söyler: Ayrıca Rab,
ταδίδοταί σοι (δεῖνι) τῷ εὐλαβεστάτῳ διακόνῳ, τὸ τίμιον Allah ve Kurtarıcımız İsa Mesih’in değerli ve tamâmen
καὶ πανάγιον αἷμα τοῦ Κυρίου καὶ Θεοῦ, καὶ Σωτῆρος kutsal kanı, sen gayet dindar Diyakos ...............’a günahla-
ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, εἰς ἄφεσίν σου ἁμαρτιῶν καὶ εἰς rının bağışlanması ve ebedî hayat için veriliyor.
ζωὴν αἰώνιον.
Ὁ δὲ Διάκονος ἀποσπογγίζει διὰ τοῦ μάκτρου τὰ ἴδια χείλη καὶ τὸ ἅγιον Diyakos dudaklarını ve kutsal kadehe dudaklarının değdiği yeri bezle si-
ποτήριον τοῦ Ἱερέως λέγοντος· Τοῦτο ἥψατο τῶν χειλέων σου καὶ lerken Rûhânî ona: Bu dudaklarına değdi, suçlarını silecek ve
ἀφελεῖ τὰς ἀνομίας σου καὶ τὰς ἁμαρτίας σου περικαθαριεῖ. günahlarından arındıracak.
Εἶτα ὁ Διάκονος λαβὼν τὴν μοῦσαν ἐμβάλλει εἰς τὸ ἅγιον ποτήριον τὰς Diyakos eline süngeri alıp tepsideki kutsal ekmeğin diğer parçalarını kut-
λοιπὰς μερίδας. Ὁ δὲ Ἱερεὺς δίδωσι τὸ ἅγιον ποτήριον κεκαλυμμένον τῷ sal kadehe katar. Rûhânî kutsal kadehi üzeri örtülü olarak Diyakos’a
Διακόνῳ, ὅστις δείκνυσιν αὐτὸ τῷ λαῷ λέγων· Μετὰ φόβου Θεοῦ, verir. O da halka dönerek şöyle söyler: Allah korkusu, îman ve
πίστεως καὶ ἀγάπης προσέλθετε. sevgiyle yaklaşınız.
Ὁ Ἱερεὺς αἴρει ἀπὸ τῶν χειρῶν τοῦ Διακόνου τὸ ἅγιον ποτήριον καὶ Rûhânî kutsal kadehi Diyakos’tan alır ve kutsal armağanlardan hissedar
μεταδίδει εἰς ἕνα ἕκαστον λέγων· Μεταλαμβάνει ὁ δοῦλος τοῦ olmak isteyenlere sunarken her biri için: Allah’ın kulu ............... gü-
Θεοῦ (δεῖνα), σῶμα καὶ αἷμα Χριστοῦ, εἰς ἄφεσιν ἁμαρ- nahların bağışlanması ve ebedî hayat için Mesih’in bedeni
τιῶν καὶ εἰς ζωὴν αἰώνιον. ve kanından hissedar oluyor.
- 80 - - 81 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Μετὰ δὲ τὴν Θείαν Κοινωνίαν τῶν πιστῶν, ὁ Ἱερεὺς εὐλογεῖ τὸν λαὸν καὶ Müminler kutsal armağanlardan hissedar olduktan sonra Rûhânî halkı
λέγει ἐκφώνως· Σῶσον, ὁ Θεός, τὸν λαόν σου καὶ εὐλόγησον mübârek kılar ve yüksek sesle: Ey Allah, halkını kurtar ve mîra-
τὴν κληρονομίαν σου. sını mübârek kıl.151
Ὁ Χορός· Εἴδομεν τὸ φῶς τὸ ἀληθινόν, ἐλάβομεν Koro: Gerçek nuru gördük, semâvî Ruh’u aldık, gerçek
Πνεῦμα ἐπουράνιον, εὕρομεν πίστιν ἀληθῆ, ἀδιαίρετον îmânı bulduk, bölünmez Üçleme’ye tapınarak, çünkü bizi
Τριάδα προσκυνοῦντες· αὕτη γὰρ ἡμᾶς ἔσωσεν. o kurtardı.
Ὁ Διάκονος λέγει πρὸς τὸν Ἱερέα· Ὕψωσον, δέσποτα. Diyakos Rûhânîye hitâben: Yükselt, ey efendi.
Ὁ δὲ Ἱερεὺς θυμιᾷ τρὶς λέγων· Ὑψώθητι ἐπὶ τοὺς οὐρανούς, ὁ Rûhânî üç defa tütsüleyerek şöyle söyler: Göklerin üstüne yüksel ey
Θεός, καὶ ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν ἡ δόξα σου. (ἐκ γ΄) Allah ve izzetin bütün yeryüzünde olsun.152 (3 defa)
Ὁ Ἱερεὺς λαμβάνει τὸ ἅγιον ποτήριον καὶ λέγει ἡσύχως· Εὐλογητὸς Rûhânî kutsal kadehi alıp kısık sesle: Allah’ımız mübârektir.
ὁ Θεὸς ἡμῶν.
Στρεφόμενος δὲ πρὸς τὸν λαὸν λέγει ἐκφώνως· Πάντοτε, νῦν καὶ ἀεὶ Halka dönerek yüksek sesle: Her zaman, şimdi ve dâima ve ebet-
καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. ler ebedince.
Καὶ οὕτως ἀπέρχεται ὁ Ἱερεὺς εἰς τὴν Πρόθεσιν καὶ ἀποτίθησι τὸ ἅγιον Rûhânî armağanların hazırlandığı yere kutsal kadehi bırakır.
ποτήριον.
Ὁ Χορός· Ἀμήν. Koro: Âmin.
Κατὰ τὴν ἀρχαίαν τάξιν ἐν τῷ σημείῳ τούτῳ, ψάλλεται ὁ ὕμνος· Πληρωθή- Koro eski usûle göre bu ilâhîyi terennüm eder: Ya Rab, ağzımız öv-
τω τὸ στόμα ἡμῶν αἰνέσεώς σου, Κύριε, ὅπως ὑμνήσωμεν τὴν günle dolsun ki, izzetine ilâhî söyleyelim,153 çünkü bizi
δόξαν σου, ὅτι ἠξίωσας ἡμᾶς μετασχεῖν τῶν ἁγίων μυστηρίων kutsal sırlarına hissedar olmaya lâyık kıldın. Bizi kutsallı-
σου· τήρησον ἡμᾶς ἐν τῷ σῷ ἁγιασμῷ, ὅλην τὴν ἡμέραν μελε- ğınla koru, bütün gün senin doğruluğunu mütâlaa edelim.
τᾶν τὴν δικαιοσύνην σου. Ἀλληλούϊα, ἀλληλούϊα, ἀλληλούϊα. Alliluia. Alliluia. Alliluia.
Ὁ Διάκονος· Ὀρθοί. Μεταλαβόντες τῶν θείων, ἁγίων, Diyakos: Ayağa kalkalım. Mesih’in ilâhî, kutsal, leke-
ἀχράντων, ἀθανάτων, ἐπουρανίων καὶ ζωοποιῶν, φρικτῶν siz, ölümsüz, semâvî, hayat veren ve müthiş sırlarına pay-
τοῦ Χριστοῦ μυστηρίων, ἀξίως εὐχαριστήσωμεν τῷ Κυρίῳ. daş olmuş olarak Rab’be lâyık şekilde şükredelim.
Ὁ Χορός· Κύριε, ἐλέησον. Koro: Ya Rab, merhamet eyle.
Ὁ Διάκονος· Ἀντιλαβοῦ, σῶσον, ἐλέησον καὶ διαφύλα- Diyakos: Ey Allah, lütfunla bize yardım eyle, kurtar,
ξον ἡμᾶς, ὁ Θεός, τῇ σῇ χάριτι. merhamet eyle ve koru.
- 82 - - 83 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ὁ Ἱερεὺς στραφεὶς πρὸς τὸν λαὸν ἐκφωνεῖ· Ἐν εἰρήνῃ προέλθωμεν. Rûhânî halka dönerek: Selâmetle gidelim.156
Καὶ ὁ Ἱερεύς ἀναγινώσκει, ἔμπροσθεν τῆς τοῦ Χριστοῦ εἰκόνος, μεγα- Rûhânî İsa Mesih’in ikonasının önüne gelerek yüksek sesle bu duâyı
λοφώνως τὴν εὐχήν· Ὁ εὐλογῶν τοὺς εὐλογοῦντάς σε, Κύριε, okur: Sana övgü sunanları mübârek kılan ve sana güve-
καὶ ἁγιάζων τοὺς ἐπὶ σοὶ πεποιθότας, σῶσον τὸν λαόν nenleri kutsayan Rab, halkını kurtar ve mîrasını mübâ-
σου καὶ εὐλόγησον τὴν κληρονομίαν σου. Τὸ πλήρωμα τῆς rek kıl.157 Kilisen’in cemâatini koru. Evinin güzelliğini se-
Ἐκκλησίας σου φύλαξον· ἁγίασον τοὺς ἀγαπῶντας τὴν εὐ- venleri158 kutsa. Onları ilâhî gücünle mükâfatlandırarak
πρέπειαν τοῦ οἴκου σου· σὺ αὐτοὺς ἀντιδόξασον τῇ θεϊκῇ yücelt ve sana ümit bağlayan bizi terketme.159 Dünyana,
σου δυνάμει καὶ μὴ ἐγκαταλίπῃς ἡμᾶς τοὺς ἐλπίζοντας ἐπὶ Kiliselerin’e, rûhânîlere, devlet idârecilerimize,160 orduya
- 84 - - 85 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
σέ. Εἰρήνην τῷ κόσμῳ σου δώρησαι, ταῖς Ἐκκλησίαις σου, ve bütün halkına selâmet bağışla. Çünkü, her iyi bağış
τοῖς ἱερεῦσι, τοῖς βασιλεῦσιν (ἄρχουσιν) ἡμῶν, τῷ στρατῷ ve her mükemmel armağan yukarıdan, sen, nurlar Pede-
καὶ παντὶ τῷ λαῷ σου· ὅτι πᾶσα δόσις ἀγαθὴ καὶ πᾶν δώ- ri’nden iner.161 Ve sana izzet, şükür ve tapınma sunarız,
ρημα τέλειον ἄνωθέν ἐστι, καταβαῖνον ἐκ σοῦ τοῦ Πατρὸς Peder’e, Oğul’a ve Kutsal Ruh’a, şimdi ve dâima ve ebetler
τῶν φώτων· καὶ σοὶ τὴν δόξαν καὶ εὐχαριστίαν καὶ προ- ebedince.
σκύνησιν ἀναπέμπομεν, τῷ Πατρὶ καὶ τῷ Υἱῷ καὶ τῷ ἁγίῳ
Πνεύματι, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων.
Ὁ Χορός· Ἀμήν. Εἴη τὸ ὄνομα Κυρίου εὐλογημένον Koro: Âmin. Şimdiden ebede kadar, Rab’bin adı mübâ-
ἀπὸ τοῦ νῦν καὶ ἕως τοῦ αἰῶνος. (ἐκ γ΄) rek olsun.162 (3 defa)
Εἰσελθὼν δὲ ὁ Ἱερεὺς διὰ τῆς Ὡραίας Πύλης, ἀπέρχεται εἰς τὴν Πρόθε- Rûhânî orta kapıdan armağanların hazırlandığı yere doğru ilerler ve bu
σιν καὶ λέγει τὴν εὐχὴν ταύτην· Τὸ πλήρωμα τοῦ νόμου καὶ τῶν duâyı okur: Ey Mesih Allah’ımız, Yasanın ve Peygamberlerin
προφητῶν αὐτὸς ὑπάρχων, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, ὁ πλη- tamamlayıcısı163 sensin. Peder’in bütün tasarısını tamam-
ρώσας πᾶσαν τὴν πατρικὴν οἰκονομίαν, πλήρωσον χαρᾶς ladın. Kalplerimizi mutluluk ve sevinçle doldur, her za-
καὶ εὐφροσύνης τὰς καρδίας ἡμῶν πάντοτε, νῦν καὶ ἀεὶ man, şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν.
- 86 - - 87 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ὁ Ἱερεύς· Ὁ ἀναστὰς ἐκ νεκρῶν, Χριστὸς ὁ ἀληθινὸς Rûhânî: Ölülerden dirilmiş olan gerçek Allah’ımız Me-
Θεὸς ἡμῶν, ταῖς πρεσβείαις τῆς παναχράντου καὶ πα- sih, tamâmen temiz ve tamâmen lekesiz kutsal Anası’nın
ναμώμου ἁγίας αὐτοῦ Μητρός· δυνάμει τοῦ τιμίου καὶ şefâatleriyle, değerli ve hayat veren Haç’ın gücüyle, îti-
ζωοποιοῦ Σταυροῦ· προστασίαις τῶν τιμίων ἐπουρανίων barlı, semâvî ve bedensiz güçlerin korumalarıyla, îtibarlı,
δυνάμεων ἀσωμάτων· ἱκεσίαις τοῦ τιμίου ἐνδόξου προφή- izzetli Peygamber ve öncü Vaftizci Yahya’nın, Aziz, izzetli
του προδρόμου καὶ βαπτιστοῦ Ἰωάννου· τῶν ἁγίων, ἐν- ve gayet iyi üne sâhip Elçilerin, Aziz, izzetli ve muzaf-
δόξων καὶ πανευφήμων ἀποστόλων· τῶν ἁγίων, ἐνδόξων fer Şehitlerin, Aziz ve ilâhî Pederlerimizin, Aziz Pederimiz
καὶ καλλινίκων μαρτύρων· τῶν ὁσίων καὶ θεοφόρων πα- İstanbul Başepiskoposu Altın Ağızlı Yuhanna’nın, Ata-i
τέρων ἡμῶν· τοῦ ἐν ἁγίοις πατρὸς ἡμῶν Ἰωάννου, ἀρχιε- Allah Aziz ve doğru İoakim ve Anna’nın, andığımız Aziz
πισκόπου Κωνσταντινουπόλεως, τοῦ Χρυσοστόμου· τῶν ...............’in (o günde anılan Azizin) ve bütün Azizlerin ya-
ἁγίων καὶ δικαίων θεοπατόρων Ἰωακεὶμ καὶ Ἄννης· τοῦ karışlarıyla, bizlere merhamet eyle ve kurtar, çünkü iyi ve
ἁγίου (τῆς ἡμέρας), οὗ καὶ τὴν μνήμην ἐπιτελοῦμεν καὶ insanseversin.
πάντων τῶν ἁγίων ἐλεήσαι καὶ σώσαι ἡμᾶς, ὡς ἀγαθὸς
καὶ φιλάνθρωπος.
Καὶ λέγει τό· Δι’ εὐχῶν τῶν ἁγίων πατέρων ἡμῶν, Κύριε Ἰη- Ve şöyle söyler: Aziz pederlerimizin duâlarıyla, ya Rab İsa
σοῦ Χριστὲ ὁ Θεός, ἐλέησον ἡμᾶς. Mesih Allah, bize merhamet eyle.
Ὁ Χορός· Ἀμήν. Koro: Âmin.
Καὶ αὖθις ὁ Ἱερεύς, εὐλογῶν τὸν λαόν, λέγει· Ἡ ἁγία Τριὰς διαφυ- Rûhânî halkı mübârek kılarak: Kutsal Üçleme hepinizi korusun.
λάξαι πάντας ὑμᾶς.
Καὶ ὁ μὲν Ἱερεὺς διανέμει τῷ λαῷ τὸ Ἀντίδωρον λέγων ἑνὶ ἑκάστῳ· Rûhânî halka mübârek kılınmış ekmek dağıtır ve her bir kişi için şöyle
Εὐλογία Κυρίου καὶ ἔλεος ἔλθοι ἐφ’ ὑμᾶς. söyler: Rab’bin bereketi ve merhameti üzerinize gelsin.
- 88 - - 89 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
- 90 - - 91 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
rı gökte olanlarla Mesih’te birleştiren (Pavlos’un Efesoslular’a Mektubu 57 Veya “başkâhin” (Pavlos’un İbrânîler’e Mektubu 4:14).
1:10) Kilise’nin evrenselliğini ifâde etmektedir. Bu bağlamda Kili- 58 1. Târihler 29:11.
se’nin misyonu, bütün müminleri O’nun çobanı olduğu tek sürü 59 2. Krallar 19:15, 1. Târihler 13:6, Mezmur 80:1, 99:1, Yeşaya 37:16.
(Yuhanna 10:16) hâline getirmektir. Ayrıca dünyadaki bütün yerel 60 Sefanya 3:15, Yuhanna 1:49.
Kiliseler, Kutsal Ruh’un bağıyla, Îman ikrârında zikredildiği gibi,
61 Yeşaya 57:15. Eski Ahit’in Ortodoks Kilisesi’nde mûteber olan
“bir, kutsal, katolik ve resûlî” Kilise’yi meydana getirmektedirler.
“Septuaginta” (Yetmişler’in) tercümesine göre Allah, Azizlerin
c) Katolik kelimesi Kilise’nin ilk ve son kez emânet edilen gerçek
yüreklerinde hoşnutlukla yerleşir. Ayrıca Yuhanna 14:23, Pavlos’un
îmanın (Yahuda 1:3), yâni Ortodoks öğretisinin bütününü ve Kutsal
Korintoslular’a Birinci Mektubu 3:16, Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mek-
Ruh’un armağanlarını muhâfaza ettiğini de belirtmektedir.
tubu 6:16, Petros’un Birinci Mektubu 4:14.
35 Mezmur 2:4.
62 Matta 25:30, Luka 17:10.
36 Mezmur 113:5-6.
63 Pavlos’un İbrânîler’e Mektubu 10:22.
37 Pavlos’un Galatyalılar’a Mektubu 4:4-5, Yuhanna’nın Birinci Mektubu 4:9.
64 Luka 4:14, Pavlos’un Romalılar’a Mektubu 15:13.
38 Mezmur 32:6.
65 Mezmur 143:7.
39 Pavlos’un Titos’a Mektubu 3:5.
66 Bilgelik (Deuterokanonik) 9:4.
40 Pavlos’un Korintoslular’a Birinci Mektubu 15:53.
67 Matta 5:44, Luka 6:27-28, 35-36, Pavlos’un Romalılar’a Mektubu 12:17-21.
41 Vaftiz vâsıtasıyla İsa Mesih’e tâbi olan müminler O’nun mânevî
68 Mezmur 134:2.
sürüsünü teşkil etmektedirler (Yuhanna 10:14-16, 27).
69 Mezmur 47:5.
42 Meleklerin (Mezmur 84:8).
70 Luka 23:42.
43 Pavlos’un İbrânîlere Mektubu 9:7.
71 Luka 1:35.
44 Pavlos’un Timoteos’a Birinci Mektubu 1:12.
72 Petros’un Birinci Mektubu 4:2.
45 Luka 4:14, Pavlos’un Romalılar’a Mektubu 15:13.
73 Hristiyanlara yaraşır şekilde.
46 Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mektubu 1:12.
74 Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mektubu 5:10.
47 Pavlos’un Korintoslular’a Birinci Mektubu 1:1.
75 Amos 4:13, Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mektubu 6:18, Vahiy 1:8.
48 Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mektubu 3:6.
76 Mezmur 9:1.
49 1. Krallar 8:28.
77 Pavlos’un İbrânîler’e Mektubu 13:15.
50 Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mektubu 7:1.
78 Mezmur 6:9.
51 Pavlos’un Koloseliler’e Mektubu 1:9.
79 Semâlardaki kutsal Sunağına.
52 Pavlos’un Selânikliler’e İkinci Mektubu 1:5.
80 Pavlos’un İbrânîler’e Mektubu 9:7.
53 Luka 21:34.
81 Petros’un Birinci Mektubu 2:5, Pavlos’un İbrânîler’e Mektubu 5:1.
54 Petros’un Birinci Mektubu 2:11, Pavlos’un Titos’a Mektubu 3:3.
82 Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mektubu 3:6.
55 Mezmur 24:7.
83 Pavlos’un İbrânîler’e Mektubu 4:16.
56 İlâhî tabiatından hiçbir şey kaybetmeden.
84 Pavlos’un Romalılar’a Mektubu 15:16.
- 92 - - 93 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
85 Pavlos’un İbrânîler’e Mektubu 10:29. 110 Matta 26:27-28, Markos 14:24, Luka 22:20.
86 Mezmur 18:1. 111 İsa Mesih’in öğrencilerine dediği “Bunu benim anılmam için ya-
87 Pavlos’un Romalılar’a Mektubu 16:16, Pavlos’un Korintoslular’a Birinci pın” (Luka 22:19, Pavlos’un Korintoslular’a Birinci Mektubu 11:24-25).
Mektubu 16:20. 112 Allah’ın bize ihsan ettiği her türlü iyiliğe karşılık şükranlarımızın
88 Hoşea 6:6, Matta 9:13, 12:7. belirtisi olarak, O’na kendi nîmetlerinden olan bu armağanları
89 Pavlos’un İbrânîler’e Mektubu 13:15. sunmaktayız.
90 Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mektubu 13:14. 113 Pavlos’un Romalılar’a Mektubu 12:1.
91 Senin ruhunla da birlikte olsun (Pavlos’un Timoteos’a İkinci Mektubu 4:22). 114 Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mektubu 13:14.
92 Ağıtlar 3:41. 115 Pavlos’un Korintoslular’a Birinci Mektubu 11:29, 34.
93 Yudit (Deuterokanonik) 8:25. 116 Pavlos’un Romalılar’a Mektubu 12:1.
94 Pavlos’un Selânikliler’e İkinci Mektubu 1:3. 117 Ebediyete intikal etmiş olan.
95 Mezmur 103:22. 118 Pavlos’un İbrânîler’e Mektubu 12:23.
96 Pavlos’un Timoteos’a Birinci Mektubu 1:17. 119 Bu rûhânî ve kansız ibâdeti sana sunuyoruz.
97 Âdem ile Havva’nın Allah’ın emrine karşı itâatsizliği netîcesinde 120 Matta 27:52, Yuhanna 11:11.
günaha düşmeleri (Yaratılış 3:1-24). 121 Mezmur 4:6.
98 Daniel 7:10, Pavlos’un İbrânîler’e Mektubu 12:22. 122 Pavlos’un Timoteos’a İkinci Mektubu 2:15.
99 Yeşaya 6:2. 123 Süleyman’ın Özdeyişleri 24:21, Matta 22:21, Pavlos’un Romalılar’a Mek-
100 “Sabaut” Ordular Rab’bi, her şeye Hükmeden Rab. Eski Ahit’in tubu 13:1-7, Pavlos’un Timoteos’a Birinci Mektubu 2:1-3, Pavlos’un Ti-
pek çok yerinde, Yeni Ahit’te ise Pavlos’un Romalılar’a Mektubu 9:29 tos’a Mektubu 3:1, Petros’un Birinci Mektubu 2:13-17.
ve Yâkub’un Mektubu 5:4’te zikredilmektedir. 124 Bilindiği gibi bu Âyin metni, 344-407 seneleri arasında yaşa-
101 Yeşaya 6:3, Vahiy 4:8. mış olan Aziz Pederimiz İstanbul Başepiskoposu Altın Ağızlı
102 “Osanna (Hozana)”, “Bizi kurtar” veya “sana hamdolsun”. Ηer (Hrisostomos) Yuhanna tarafından kaleme alınmış olup, bu ya-
iki anlamı da mevcuttur. yında aslına sâdık kalınarak olduğu gibi muhâfaza edilmiştir.
Kitâb-ı Mukaddes ve duâlar dâhil olmak üzere bütün târihî
103 Mezmur 118:26, 148:1, Matta 21:9, Markos 11:9-10, Luka 19:38, Yu-
metinlerin yazıldıkları zamânı ve mekânı mutlaka göz önün-
hanna 12:13.
de bulundurmak mecbûriyetindeyiz. Yüz sene öncesine kadar
104 Mezmur 145:12, Petros’un İkinci Mektubu 1:17.
gayet tâbiî karşılanan bâzı tâbirler, günümüzde bize garip ge-
105 Yuhanna 3:16. lebilmektedir.
106 Kurtuluşumuz için olan ilâhî tasarıyı yerine getirdi. 125 Pavlos’un Timoteos’a Birinci Mektubu 2:2.
107 Pavlos’un Efesoslular’a Mektubu 5:2. 126 Pavlos’un Timoteos’a İkinci Mektubu 2:15.
108 Matta 26:26, Markos 14:22, Luka 22:19, Pavlos’un Korintoslular’a Bi- 127 Bu fânî dünyada geçici olarak ikamet ettiğimizden dolayı (Pav-
rinci Mektubu 11:23-25 los’un Filipililer’e Mektubu 3:20, Pavlos’un İbrânîler’e Mektubu 13:14,
109 Luka 22:20, Pavlos’un Korintoslular’a Birinci Mektubu 11:25. Petros’un Birinci Mektubu 2:11).
- 94 - - 95 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
128 Pavlos’un Romalılar’a Mektubu 15:6. 149 İlâhî Âyin esnâsında, İsa Mesih’in kutsal bedenine dönüşmüş olan
129 Elçilerin İşleri 4:32. sunu ekmeğinin küçük bir parçasından paydaş olan her bir mü-
130 Pavlos’un Filipililer’e Mektubu 4:9, Pavlos’un Titos’a Mektubu 2:13, Yu- min, O’nun bedeninin tamâmını almaktadır.
hanna’nın İkinci Mektubu 3. 150 Yeşaya 6:7.
131 Hoş kokulu sunu (Pavlos’un Efesoslular’a Mektubu 5:2, Pavlos’un Fili- 151 Mezmur 28:9.
pililer’e Mektubu 4:18). 152 Yukarıda geçen duâda “Μεμνημένοι τοίνυν τῆς σωτηρίου ταύτης
132 Elçilerin İşleri 2:38, 10:45. ἐντολῆς... / İmdi kurtuluşumuzu sağlayacak olan bu buyruğu...”
133 Pavlos’un Efesoslular’a Mektubu 4:13. zikredildiği gibi, rûhânî ve kansız bir ibâdet olan İlâhî Âyin’i “bi-
134 Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mektubu 13:14. zim için bütün gerçekleşenleri, (İsa’ya âit olan) haçı, mezarı, üç
gün sonraki dirilişi, göklere yükselişi, Peder’in sağındaki tahta
135 Pavlos’un Korintoslular’a Birinci Mektubu 11:29, 34.
oturmasını”, yâni İsa Mesih’in göklere yükselmesini “anarak” da
136 Pavlos’un İbrânîler’e Mektubu 4:16, Petros’un Birinci Mektubu 1:17, Luka
sunduğumuz için, burada bu Mezmur (57:5) zikredilir.
11:2.
153 Mezmur 71:8.
137 Matta 6:9-13.
154 Süleyman’ın Özdeyişleri 3:6.
138 Pavlos’un Timoteos’a Birinci Mektubu 1:17.
155 Pavlos’un Korintoslular’a Birinci Mektubu 1:30.
139 Mezmur 47:2, 89:7.
156 Hâkimler 18:6.
140 Karşımıza çıkan meselelerin.
157 Mezmur 28:9.
141 1. Krallar 8:39.
158 Mezmur 26:8.
142 Matta 19:28, 25:31.
159 Mezmur 27:9.
143 Yasa’nın Tekrârı 9:29.
160 Süleyman’ın Özdeyişleri 24:21, Matta 22:21, Pavlos’un Romalılar’a Mek-
144 Luka 18:13.
tubu 13:1-7, Pavlos’un Timoteos’a Birinci Mektubu 2:1-3, Pavlos’un Ti-
145 “Τὰ ἅγια τοῖς ἁγίοις / Kutsallar kutsallara (mahsustur)”. Yâni, kut- tos’a Mektubu 3:1, Petros’un Birinci Mektubu 2:13-17.
sal armağanlar kutsal olan müminler içindir. Aziz Pederlerimizin
161 Yâkup 1:17.
tefsirlerine göre kutsal olan müminlerin yanında, kutsallığa eriş-
162 Eyüp 1:21, Mezmur 113:2.
mek için mücâdele eden ancak ona henüz erişemeyen müminler
de ilâhî lütuf sâyesinde kutsal sayıldıklarından dolayı İsa Mesih’in 163 Pavlos’un Romalılar’a Mektubu 13:10.
değerli ve kutsal bedeninden ve kanından paydaş olabilirler ve
kutsanırlar. Nitekim Koro hemen sonra “Bir kutsal, bir Rab, İsa
Mesih, ...” diye Rûhânîye cevap vererek tek Kutsal olanın İsa Me-
sih olduğunu ikrar eder.
146 Pavlos’un Filipililer’e Mektubu 2:11.
147 Mezmur 148:1.
148 Yuhanna 1:29, 1:36.
- 96 - - 97 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ
ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ
AZİZ PEDERİMİZ
ΒÜYÜK VASİLİOS’UN
İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ὑπὲρ τῆς ἄνωθεν εἰρήνης καὶ τῆς σωτηρίας τῶν ψυ- Yücelerden gelen selâmet ve canlarımızın kurtuluşu
χῶν ἡμῶν τοῦ Κυρίου δεηθῶμεν. için Rab’be yalvaralım.
Ὑπὲρ τῆς εἰρήνης τοῦ σύμπαντος κόσμου, εὐσταθείας Bütün dünyanın selâmeti, Allah’ın kutsal Kiliseleri’nin
τῶν ἁγίων τοῦ Θεοῦ Ἐκκλησιῶν καὶ τῆς τῶν πάντων ἑνώ- istikrarı ve herkesin birliği için3 Rab’be yalvaralım.
σεως τοῦ Κυρίου δεηθῶμεν.
Ὑπὲρ τοῦ ἁγίου οἴκου τούτου καὶ τῶν μετὰ πίστεως, Bu kutsal ev ve buraya îman, saygı ve Allah korkusuyla
εὐλαβείας καὶ φόβου Θεοῦ εἰσιόντων ἐν αὐτῷ τοῦ Κυρίου girenler için Rab’be yalvaralım.
δεηθῶμεν.
- 100 - - 101 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ὑπὲρ τῶν εὐσεβῶν καὶ ὀρθοδόξων χριστιανῶν τοῦ Κυ- Dindar ve Ortodoks Hristiyanlar için Rab’be yalvara-
ρίου δεηθῶμεν. lım.
Ὑπὲρ τοῦ ἀρχιεπισκόπου ἡμῶν (δεῖνος), τοῦ τιμίου Başepiskoposumuz ..............., saygıdeğer rûhânîler, Me-
πρεσβυτερίου, τῆς ἐν Χριστῷ διακονίας, παντὸς τοῦ κλή- sih’in diyakosları, bütün ruhban sınıfı ve halk için Rab’be
ρου καὶ τοῦ λαοῦ τοῦ Κυρίου δεηθῶμεν. yalvaralım.
Ὑπὲρ τῆς πόλεως (ἢ τῆς ἁγίας μονῆς) ταύτης, πάσης Bu şehir (veya kutsal manastır), her şehir ve belde ve
πόλεως, χώρας καὶ τῶν πίστει οἰκούντων ἐν αὐταῖς τοῦ buralarda îmanla ikamet edenler için Rab’be yalvaralım.
Κυρίου δεηθῶμεν.
Ὑπὲρ εὐκρασίας ἀέρων, εὐφορίας τῶν καρπῶν τῆς γῆς Havaların ılımlı geçmesi, toprağın bereketli ürünler ver-
καὶ καιρῶν εἰρηνικῶν τοῦ Κυρίου δεηθῶμεν. mesi ve selâmetli zamanlar için Rab’be yalvaralım.
Ὑπὲρ πλεόντων, ὁδοιπορούντων, νοσούντων, καμνόντων, Denizde, karada yolculuk edenler, hastalar, acı çeken-
αἰχμαλώτων καὶ τῆς σωτηρίας αὐτῶν τοῦ Κυρίου δεηθῶ- ler, esirler ve bunların kurtuluşu için Rab’be yalvaralım.
μεν.
Ὑπὲρ τοῦ ῥυσθῆναι ἡμᾶς ἀπὸ πάσης θλίψεως, ὀργῆς, Her türlü sıkıntı, gazap, tehlike ve zarûretten kurtulma-
κινδύνου καὶ ἀνάγκης τοῦ Κυρίου δεηθῶμεν. mız için Rab’be yalvaralım.
Ἀντιλαβοῦ, σῶσον, ἐλέησον καὶ διαφύλαξον ἡμᾶς, ὁ Ey Allah, lütfunla bize yardım eyle, kurtar, merhamet
Θεός, τῇ σῇ χάριτι. eyle ve koru.
Τῆς παναγίας, ἀχράντου, ὑπερευλογημένης, ἐνδόξου, Tamâmen kutsal, lekesiz, ziyâdesiyle mübârek, izzetli
δεσποίνης ἡμῶν, Θεοτόκου καὶ ἀειπαρθένου Μαρίας μετὰ Hanımefendimiz Allahdoğuran ve dâima bâkire Meryem
πάντων τῶν ἁγίων μνημονεύσαντες, ἑαυτοὺς καὶ ἀλλή- ile bütün Azizleri anarak, kendimizi, birbirimizi ve bütün
λους καὶ πᾶσαν τὴν ζωὴν ἡμῶν Χριστῷ τῷ Θεῷ παρα- ömrümüzü Mesih Allah’a emânet edelim.
θώμεθα.
Ὁ Ἱερεύς· Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν, οὗ τὸ κράτος ἀνείκα- Rûhânî: Kudreti tasavvur edilemeyen, izzeti anlaşıla-
στον καὶ ἡ δόξα ἀκατάληπτος, οὗ τὸ ἔλεος ἀμέτρητον mayan, merhameti ölçülemeyen ve insanseverliği tâbir
καὶ ἡ φιλανθρωπία ἄφατος· αὐτός, Δέσποτα, κατὰ τὴν edilemeyen Rab Allah’ımız. Sen ey Efendi, şefkatinle bize
εὐσπλαγχνίαν σου, ἐπίβλεψον ἐφ’ ἡμᾶς καὶ ἐπὶ τὸν ἅγιον ve bu kutsal eve nazar et. Bize ve bizimle birlikte duâ
οἶκον τοῦτον καὶ ποίησον μεθ’ ἡμῶν καὶ τῶν συνευχομέ- edenlere ganî merhametini ve şefkatini bağışla.
νων ἡμῖν πλούσια τὰ ἐλέη σου καὶ τοὺς οἰκτιρμούς σου.
- 102 - - 103 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ἐκφώνως· Ὅτι πρέπει σοι πᾶσα δόξα, τιμὴ καὶ προσκύνη- Υüksek sesle: Çünkü her izzet, îtibar4 ve tapınma sana yara-
σις, τῷ Πατρὶ καὶ τῷ Υἱῷ καὶ τῷ ἁγίῳ Πνεύματι, νῦν καὶ şır, Peder’e, Oğul’a ve Kutsal Ruh’a, şimdi ve dâima ve
ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. ebetler ebedince.
Ὁ Χορός· Ἀμήν. Koro: Âmin.
Καὶ ψάλλεται παρὰ τοῦ Χοροῦ τὸ Α΄ Ἀντίφωνον. Koro tarafından 1. Antifon ilâhîleri (Mezmurlardan seçilen âyetler) te-
rennüm edilir.
Ταῖς πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου, Σῶτερ, σῶσον ἡμᾶς. Allahdoğuran’ın şefâatleriyle ey Kurtarıcı bizi kurtar.
(ἐκ γ΄) (3 defa)
Ὁ Διάκονος· Ἔτι καὶ ἔτι ἐν εἰρήνῃ τοῦ Κυρίου δεηθῶμεν. Diyakos: Tekrar ve tekrar selâmetle Rab’be yalvaralım.
Ὁ Χορός· Κύριε, ἐλέησον. Koro: Ya Rab, merhamet eyle.
Ὁ Διάκονος· Ἀντιλαβοῦ, σῶσον, ἐλέησον καὶ διαφύλα- Diyakos: Ey Allah, lütfunla bize yardım eyle, kurtar,
ξον ἡμᾶς, ὁ Θεός, τῇ σῇ χάριτι. merhamet eyle ve koru.
Ὁ Χορός· Κύριε, ἐλέησον. Koro: Ya Rab, merhamet eyle.
Ὁ Διάκονος· Τῆς παναγίας, ἀχράντου, ὑπερευλογη- Diyakos: Tamâmen kutsal, lekesiz, ziyâdesiyle mübâ-
μένης, ἐνδόξου, δεσποίνης ἡμῶν, Θεοτόκου καὶ ἀειπαρ- rek, izzetli Hanımefendimiz Allahdoğuran ve dâima bâkire
θένου Μαρίας μετὰ πάντων τῶν ἁγίων μνημονεύσαντες, Meryem ile bütün Azizleri anarak, kendimizi, birbirimizi
ἑαυτοὺς καὶ ἀλλήλους καὶ πᾶσαν τὴν ζωὴν ἡμῶν Χριστῷ ve bütün ömrümüzü Mesih Allah’a emânet edelim.
τῷ Θεῷ παραθώμεθα.
Ὁ Χορός· Σοί, Κύριε. Koro: Sana, ya Rab.
Ὁ Ἱερεύς· Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν, σῶσον τὸν λαόν σου Rûhânî: Ya Rab Allah’ımız, halkını kurtar ve mîrasını
καὶ εὐλόγησον τὴν κληρονομίαν σου· τὸ πλήρωμα τῆς mübârek kıl.5 Kilisen’in cemâatini koru. Evinin güzelliğini
Ἐκκλησίας σου φύλαξον· ἁγίασον τοὺς ἀγαπῶντας τὴν sevenleri6 kutsa. Onları ilâhî gücünle mükâfatlandırarak
εὐπρέπειαν τοῦ οἴκου σου· σὺ αὐτοὺς ἀντιδόξασον τῇ yücelt ve sana ümit bağlayan bizi terketme.7
θεϊκῇ σου δυνάμει καὶ μὴ ἐγκαταλίπῃς ἡμᾶς τοὺς ἐλπί-
ζοντας ἐπὶ σέ.
Ἐκφώνως· Ὅτι σὸν τὸ κράτος καὶ σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ Yüksek sesle: Çünkü kudret, krallık, güç ve izzet senindir,
δύναμις καὶ ἡ δόξα, τοῦ Πατρὸς καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου Peder’in, Oğul’un ve Kutsal Ruh’un, şimdi ve dâima ve
Πνεύματος, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. ebetler ebedince.
- 104 - - 105 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ὁ Διάκονος· Ἔτι καὶ ἔτι ἐν εἰρήνῃ τοῦ Κυρίου δεηθῶμεν. Diyakos: Tekrar ve tekrar selâmetle Rab’be yalvaralım.
Ὁ Χορός· Κύριε, ἐλέησον. Koro: Ya Rab, merhamet eyle.
Ὁ Διάκονος· Ἀντιλαβοῦ, σῶσον, ἐλέησον καὶ διαφύλα- Diyakos: Ey Allah, lütfunla bize yardım eyle, kurtar,
ξον ἡμᾶς, ὁ Θεός, τῇ σῇ χάριτι. merhamet eyle ve koru.
- 106 - - 107 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ὁ Ἱερεύς· Ὁ τὰς κοινὰς ταύτας καὶ συμφώνους ἡμῖν Rûhânî: Sen ki bu müşterek ve ittifakla okunan duâları
χαρισάμενος προσευχάς, ὁ καὶ δυσὶ καὶ τρισὶ συμφωνοῦ- bize bağışlayansın ve senin adına anlaşan iki ya da üç
σιν ἐπὶ τῷ ὀνόματί σου τὰς αἰτήσεις παρέχειν ἐπαγγειλά- kişinin dileklerini kabul edeceğini bildirensin.10 Sen şimdi
μενος· αὐτὸς καὶ νῦν τῶν δούλων σου τὰ αἰτήματα πρὸς de kullarının dileklerini onların menfaatine11 gerçekleştir,12
τὸ συμφέρον πλήρωσον, χορηγῶν ἡμῖν ἐν τῷ παρόντι bize bu çağda senin gerçeğinin bilgisini13 ve gelecek çağda
αἰῶνι τὴν ἐπίγνωσιν τῆς σῆς ἀληθείας καὶ ἐν τῷ μέλλοντι ebedî hayatı bağışla.
ζωὴν αἰώνιον χαριζόμενος.
Ἐκφώνως· Ὅτι ἀγαθὸς καὶ φιλάνθρωπος Θεὸς ὑπάρχεις, Yüksek sesle: Çünkü iyi ve insansever Allah’sın ve sana izzet
καὶ σοὶ τὴν δόξαν ἀναπέμπομεν, τῷ Πατρὶ καὶ τῷ Υἱῷ sunarız, Peder’e, Oğul’a ve Kutsal Ruh’a, şimdi ve dâima
καὶ τῷ ἁγίῳ Πνεύματι, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας ve ebetler ebedince.
τῶν αἰώνων.
Ὁ Χορός· Ἀμήν. Koro: Âmin.
Ψαλλομένου τοῦ Γ΄ Ἀντιφώνου παρὰ τοῦ Χοροῦ, ὁ Ἱερεὺς λαβὼν τὸ Kezâ Koro tarafından 3. Antifon ilâhîleri terennüm edilirken, Rûhânî,
ἱερὸν Εὐαγγέλιον δίδωσι τῷ Διακόνῳ, ὅστις περιέρχεται κύκλῳ τὴν ἁγίαν Diyakos’a kutsal İncil’i verir. Akabinde “Küçük Giriş” için kutsal Su-
Τράπεζαν, ἑπομένου τοῦ Ἱερέως καὶ ποιοῦσιν εἴσοδον (τὴν λεγομένην nağın etrâfından dolaşarak kutsal yerin kuzey (sol) kapısından çıkıp ki-
μικράν). Διασχίσαντες δὲ τὸ βόρειον κλῖτος καὶ τὸ κεντρικὸν ἔρχονται εἰς lisenin merkezine gelirler. Burada Diyakos şöyle söyler: Rab’be yalva-
τὸ μέσον τοῦ ναοῦ, τοῦ Διακόνου εἰπόντος· Τοῦ Κυρίου δεηθῶμεν. ralım.
Ὁ Ἱερεὺς λέγει τὴν εὐχήν· Rûhânî şu duâyı okur:
Ὁ Διάκονος· Εὐλόγησον, δέσποτα, τὴν ἁγίαν εἴσοδον. Diyakos: Kutsal girişi mübârek kıl, ey efendi.
- 108 - - 109 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ὁ Ἱερεύς· Εὐλογημένη ἡ εἴσοδος τῶν ἁγίων σου πάντοτε· Rûhânî: Kutsallarının girişi mübârek olsun, her zaman,
νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Ὁ Διάκονος· Σοφία· ὀρθοί. Diyakos: Hikmettir. Ayağa kalkalım.
Ὁ Χορός· Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν Koro: Gelin secde edelim ve Mesih’in huzûrunda eğile-
Χριστῷ. Σῶσον ἡμᾶς, Υἱὲ Θεοῦ, ὁ ἀναστὰς ἐκ νεκρῶν, lim.14 Ey ölülerden dirilmiş olan Allah’ın Oğlu, sana Alli-
ψάλλοντάς σοι ἀλληλούϊα. luia söyleyen bizi kurtar.
Ὁ Χορὸς ψάλλει τὰ Ἀπολυτίκια τῆς ἡμέρας, τὸ τοῦ ἁγίου τοῦ ναοῦ καὶ Koro sırasıyla yortu veya anılan Aziz varsa onların Apolitikion ilâhîle-
ἐν τέλει τὸ Κοντάκιον τῆς ἐκκλησιαστικῆς περιόδου. rini, âyin icrâ edilen kilisenin ithaf edilmiş olduğu Azizin Apolitikion
ilâhîsini ve son olarak döneme mahsus Kontakion ilâhîsini okur.
Ὁ Διάκονος· Τοῦ Κυρίου δεηθῶμεν. Diyakos: Rab’be yalvaralım.
Ὁ Χορός· Κύριε, ἐλέησον. Koro: Ya Rab, merhamet eyle.
Ὁ Ἱερεύς· Ὁ Θεὸς ὁ ἅγιος, ὁ ἐν ἁγίοις ἀναπαυόμενος, Rûhânî: Ey kutsallar arasında yerleşen,15 üç kutsallı
ὁ τρισαγίῳ φωνῇ ὑπὸ τῶν Σεραφὶμ ἀνυμνούμενος καὶ ὑπὸ seslerle Serafimler tarafından ilâhîler sunulan ve Heru-
τῶν Χερουβὶμ δοξολογούμενος καὶ ὑπὸ πάσης ἐπουρανί- vimler16 tarafından hamdedilen ve her semâvî güç tara-
ου δυνάμεως προσκυνούμενος· ὁ ἐκ τοῦ μὴ ὄντος εἰς τὸ fından tapınılan kutsal Allah.17 Bütün cihânı yoktan var
εἶναι παραγαγὼν τὰ σύμπαντα· ὁ κτίσας τὸν ἄνθρωπον etmiş olan, insanı kendi sûretinde ve benzeyişinde yara-
κατ’ εἰκόνα σὴν καὶ ὁμοίωσιν καὶ παντί σου χαρίσματι tarak18 her nîmetlerinle donatmış olan, dileyene hikmet
κατακοσμήσας· ὁ διδοὺς αἰτοῦντι σοφίαν καὶ σύνεσιν καὶ ve anlayış veren,19 günah işleyeni hor görmeyip kurtuluşu
μὴ παρορῶν ἁμαρτάνοντα, ἀλλὰ θέμενος ἐπὶ σωτηρίᾳ με- için tövbeyi tahsis etmiş olan, biz hakir ve lâyık olmayan
τάνοιαν· ὁ καταξιώσας ἡμᾶς τοὺς ταπεινοὺς καὶ ἀναξίους kullarının bu saatte de kutsal sunağının izzetinin huzû-
δούλους σου καὶ ἐν τῇ ὥρᾳ ταύτῃ στῆναι κατενώπιον τῆς runda durup20 sana vâcip olan tapınmayı ve izzeti sun-
δόξης τοῦ ἁγίου σου θυσιαστηρίου καὶ τὴν ὀφειλομένην maya lâyık kılmış olan, sen ey Efendi, biz günahkârların
σοι προσκύνησιν καὶ δοξολογίαν προσάγειν· αὐτός, Δέ- ağzından üç kutsallı ilâhîyi kabul eyle ve iyiliğinle bizlere
σποτα, πρόσδεξαι καὶ ἐκ στόματος ἡμῶν τῶν ἁμαρτωλῶν nazar et. İsteyerek ve istemeyerek işlediğimiz her kabaha-
τὸν τρισάγιον ὕμνον καὶ ἐπίσκεψαι ἡμᾶς ἐν τῇ χρηστότητί ti affet. Canlarımızı ve bedenlerimizi kutsa. Ömrümüzün
σου. Συγχώρησον ἡμῖν πᾶν πλημμέλημα ἑκούσιόν τε καὶ bütün günlerinde sana kutsallıkla ibâdet etmeyi bizlere
ἀκούσιον· ἁγίασον ἡμῶν τὰς ψυχὰς καὶ τὰ σώματα· καὶ bağışla,21 kutsal Allahdoğuran’ın ve çağlardan beri22 seni
δὸς ἡμῖν ἐν ὁσιότητι λατρεύειν σοι πάσας τὰς ἡμέρας τῆς hoşnut etmiş olan bütün Azizlerin şefâatleriyle.
ζωῆς ἡμῶν· πρεσβείαις τῆς ἁγίας Θεοτόκου καὶ πάντων
τῶν ἁγίων τῶν ἀπ’ αἰῶνός σοι εὐαρεστησάντων.
- 110 - - 111 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ἐκφώνως· Ὅτι ἅγιος εἶ, ὁ Θεὸς ἡμῶν, καὶ σοὶ τὴν δόξαν Yüksek sesle: Çünkü sen kutsalsın ey Allah’ımız ve sana izzet
ἀναπέμπομεν, τῷ Πατρὶ καὶ τῷ Υἱῷ καὶ τῷ ἁγίῳ Πνεύμα- sunarız, Peder’e, Oğul’a ve Kutsal Ruh’a, şimdi ve dâima.
τι, νῦν καὶ ἀεί.
Ὁ Διάκονος· Καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Diyakos: Ve ebetler ebedince.
Ὁ Χορός· Ἀμήν. Koro: Âmin.
Ἅγιος ὁ Θεός, Ἅγιος Ἰσχυρός, Ἅγιος Ἀθάνατος· ἐλέη- Kutsal Allah, Kutsal Kudretli, Kutsal Ölümsüz, bize
σον ἡμᾶς. (ἐκ γ΄) merhamet eyle. (3 defa)
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Ἅγιος Ἀθάνατος· ἐλέησον ἡμᾶς. Kutsal Ölümsüz, bize merhamet eyle.
Ὁ Διάκονος· Δύναμις. Diyakos: Kuvvetle.
Ὁ Χορός· Ἅγιος ὁ Θεός, Ἅγιος Ἰσχυρός, Ἅγιος Ἀθάνα- Koro: Kutsal Allah, Kutsal Kudretli, Kutsal Ölümsüz,
τος· ἐλέησον ἡμᾶς. bize merhamet eyle.
Εἶτα ὁ Διάκονος λέγει πρὸς τὸν Ἱερέα· Κέλευσον, δέσποτα. Diyakos, Rûhânîye hitâben: Buyruk ver, ey efendi.
Καὶ ἀπέρχονται ἐν τῇ Καθέδρᾳ, προηγουμένου τοῦ Ἱερέως καὶ ἑπομένου Rûhânî ve Diyakos Sunağın arka tarafındaki Episkopos tahtına doğru
τοῦ Διακόνου. giderler.
Ὁ δὲ Ἱερεὺς ἀπερχόμενος λέγει· Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν Rûhânî giderken: Rab’bin adına gelen mübârek olsun.23
ὀνόματι Κυρίου.
Ὁ Διάκονος δεικνύων διὰ τῆς δεξιᾶς τὸ ἱερὸν Σύνθρονον, λέγει· Εὐλόγη- Diyakos Sunağın arka tarafındaki Episkopos tahtına sağ eliyle işâret
σον, δέσποτα, τὴν ἄνω καθέδραν. ederek: Yukarıdaki kürsüyü mübârek kıl, ey efendi.
Ὁ Ἱερεὺς εὐλογεῖ πρὸς ἀνατολὰς λέγων· Εὐλογημένος εἶ, ὁ ἐπὶ Rûhânî doğuya doğru eliyle mübârek kılarak: Krallığının izzet tahtı
θρόνου δόξης τῆς βασιλείας σου, ὁ καθήμενος ἐπὶ τῶν üzerinde bulunan24 sen mübârek olasın, sen ki Heruvimler
Χερουβίμ, πάντοτε, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν üzerinde oturansın,25 her zaman, şimdi ve dâima ve ebetler
αἰώνων. Ἀμήν. ebedince. Âmin.
Ὁ Διάκονος· Πρόσχωμεν. Diyakos: Dikkat edelim.
Ὁ Ἀναγνώστης ἀπαγγέλλει τοὺς στίχους τοῦ Προκειμένου. Okuyucu Prokimenon’un mısrâlarını söyler.
- 112 - - 113 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
- 114 - - 115 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Πληρωθείσης τῆς ἀναγνώσεως τῆς Ἀποστολικῆς περικοπῆς, ὁ Ἱερεὺς Elçi Mektubunun okunması tamamlandıktan sonra Rûhânî, Okuyucuyu
εὐλογεῖ τὸν Ἀναγνώστην, ἐπιλέγων ἠρέμα· Εἰρήνη σοι. mübârek kılar ve şöyle söyler: Sana selâmet olsun.
Ὁ Χορός· Ἀλληλούϊα. (ἐκ γ΄) Koro: Alliluia. (3 defa)
Ὁ Ἱερεύς· Σοφία· ὀρθοί· ἀκούσωμεν τοῦ ἁγίου Εὐαγ- Rûhânî: Hikmettir. Kutsal İncil’i ayakta dinleyelim.
γελίου.
Καὶ ὁ Ἱερεὺς εὐλογῶν τὸν λαὸν διὰ τῆς χειρὸς λέγει· Εἰρήνη πᾶσι. Rûhânî halkı sağ eliyle mübârek kılıp, şöyle söyler: Hepinize selâmet
olsun.
Ὁ Χορός· Καὶ τῷ πνεύματί σου. Koro: Ve senin ruhuna.
Ὁ Διάκονος· Ἐκ τοῦ κατὰ (δεῖνα) ἁγίου Εὐαγγελίου τὸ Diyakos: ...............’nın kutsal İncili’nden okuma.
ἀνάγνωσμα.
Ὁ Ἱερεύς· Πρόσχωμεν. Rûhânî: Dikkat edelim.
Ὁ Χορός· Δόξα σοι, Κύριε, δόξα σοι. Koro: Hamdolsun sana, ya Rab, hamdolsun sana.
Καὶ ἀναγινώσκει ὁ Διάκονος τὴν τεταγμένην Εὐαγγελικὴν περικοπήν. Diyakos İncil’den o güne mahsus bölümü okur. Okuma bittikten sonra
Μετὰ δὲ τὴν ἀνάγνωσιν τοῦ ἱεροῦ Εὐαγγελίου ὁ Ἱερεὺς εὐλογῶν τὸν Δι- Rûhânî, Diyakos’u mübârek kılıp ona şöyle söyler: Sana selâmet ol-
άκονον λέγει· Εἰρήνη σοι. sun.
Ὁ δὲ Χορὸς ψάλλει ἀργῶς· Δόξα σοι, Κύριε, δόξα σοι. Koro ağır bir şekilde şöyle terennüm eder: Hamdolsun sana, ya Rab,
hamdolsun sana.
Εἶτα ὁ Διάκονος λέγει ἐκφώνως τὴν Ἐκτενῆ, τοῦ Χοροῦ ψάλλοντος μεθ’ Daha sonra Diyakos dilekleri söyler. Her dilekten sonra Koro: Ya Rab,
ἑκάστην αἴτησιν τό· Κύριε, ἐλέησον. (ἐκ γ΄) merhamet eyle, der. (3 defa)
Εἴπωμεν πάντες ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς καὶ ἐξ ὅλης τῆς Hepimiz söyleyelim, bütün canımız ve bütün zihnimizle
διανοίας ἡμῶν εἴπωμεν. söyleyelim.
Κύριε παντοκράτορ, ὁ Θεὸς τῶν πατέρων ἡμῶν, δεόμε- Her şeye kadir Rab, atalarımızın Allah’ı, sana yalvarı-
θά σου, ἐπάκουσον καὶ ἐλέησον. rız, işit ve merhamet eyle.
Ἐλέησον ἡμᾶς, ὁ Θεός, κατὰ τὸ μέγα ἔλεός σου, δεόμε- Ulu merhametine göre bize merhamet eyle, ey Allah,
θά σου, ἐπάκουσον καὶ ἐλέησον. sana yalvarırız, işit ve merhamet eyle.
Ἔτι δεόμεθα ὑπὲρ τῶν εὐσεβῶν καὶ ὀρθοδόξων χρι- Ayrıca bütün dindar ve Ortodoks Hristiyanlar için yal-
στιανῶν. varırız.
- 116 - - 117 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ἔτι δεόμεθα ὑπὲρ τοῦ ἀρχιεπισκόπου ἡμῶν (δεῖνος). Ayrıca Başepiskoposumuz .............. için yalvarırız.
Ἔτι δεόμεθα ὑπὲρ τῶν ἀδελφῶν ἡμῶν, τῶν ἱερέων, Ayrıca kardeşlerimiz, Papazlar, Râhipler, Diyakoslar,
ἱερομονάχων, διακόνων καὶ μοναχῶν καὶ πάσης τῆς ἐν Keşişler ve Mesih’teki kardeşliğimizin30 tamâmı için yal-
Χριστῷ ἡμῶν ἀδελφότητος. varırız.
Ἔτι δεόμεθα ὑπὲρ ἐλέους, ζωῆς, εἰρήνης, ὑγείας, σω- Ayrıca Allah’ın kulları bütün dindar ve Ortodoks Hris-
τηρίας, ἐπισκέψεως, συγχωρήσεως καὶ ἀφέσεως τῶν tiyanların merhamet bulması, hayatı, selâmeti, sağlığı,
ἁμαρτιῶν τῶν δούλων τοῦ Θεοῦ, πάντων τῶν εὐσεβῶν kurtuluşu, gözetilmesi, affı ve günahlarının bağışlanması
καὶ ὀρθοδόξων χριστιανῶν. için yalvarırız.
Ἔτι δεόμεθα ὑπὲρ τῶν μακαρίων καὶ ἀειμνήστων κτι- Ayrıca bu kutsal Kilise’nin (veya kutsal manastırın)
τόρων τῆς ἁγίας Ἐκκλησίας (ἢ τῆς ἁγίας μονῆς) ταύ- mübârek ve hâtırası dâim olan bânîleri, bizden önce ra-
της καὶ ὑπὲρ πάντων τῶν προαναπαυσαμένων πατέρων hata erişip31 burada dindarlıkla defnedilmiş olan bütün
καὶ ἀδελφῶν ἡμῶν, τῶν ἐνθάδε εὐσεβῶς κειμένων καὶ pederlerimiz ve kardeşlerimiz ve her yerdeki Ortodokslar
ἁπανταχοῦ ὀρθοδόξων. için yalvarırız.
Ἔτι δεόμεθα ὑπὲρ τῶν καρποφορούντων καὶ καλλιερ- Ayrıca kutsal ve tamâmen îtibarlı olan bu mâbette se-
γούντων ἐν τῷ ἁγίῳ καὶ πανσέπτῳ ναῷ τούτῳ, κοπιώντων, mere verenler, hayır ameller işleyenler, emek verenler,
ψαλλόντων καὶ ὑπὲρ τοῦ περιεστῶτος λαοῦ, τοῦ ἀπεκδε- ilâhî okuyanlar ve senin ulu ve ganî merhametine sığınan
χομένου τὸ παρὰ σοῦ μέγα καὶ πλούσιον ἔλεος. burada bulunan halk için yalvarırız.
Ὁ Ἱερεύς· Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν, τὴν ἐκτενῆ ταύτην ἱκε- Rûhânî: Ya Rab Allah’ımız, kullarının bu harâretli ya-
σίαν πρόσδεξαι παρὰ τῶν σῶν δούλων καὶ ἐλέησον ἡμᾶς karışını kabul eyle ve merhametinin çokluğuna32 göre bize
κατὰ τὸ πλῆθος τοῦ ἐλέους σου· καὶ τοὺς οἰκτιρμούς σου merhamet eyle.33 Bize ve senden gelecek olan ganî mer-
κατάπεμψον ἐφ’ ἡμᾶς καὶ ἐπὶ πάντα τὸν λαόν σου, τὸν hameti bekleyen bütün halkının üzerine şefkatini gönder.
ἀπεκδεχόμενον τὸ παρὰ σοῦ πλούσιον ἔλεος.
Ἐκφώνως· Ὅτι ἐλεήμων καὶ φιλάνθρωπος Θεὸς ὑπάρχεις, Yüksek sesle: Çünkü sen merhametli ve insansever Allah’sın
καὶ σοὶ τὴν δόξαν ἀναπέμπομεν, τῷ Πατρὶ καὶ τῷ Υἱῷ ve sana izzet sunarız, Peder’e, Oğul’a ve Kutsal Ruh’a,
καὶ τῷ ἁγίῳ Πνεύματι, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας şimdi ve dâima ve ebetler ebedince.
τῶν αἰώνων.
- 118 - - 119 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
- 120 - - 121 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ὁ Ἱερεύς· Rûhânî:
ΕΥΧΗ ΠΙΣΤΩΝ Α΄ ÎMANLILAR İÇİN 1. DUÂ
Σύ, Κύριε, κατέδειξας ἡμῖν τὸ μέγα τοῦτο τῆς σωτηρίας Sen, ya Rab, bize kurtuluşun bu büyük sırrını40 göster-
μυστήριον· σὺ κατηξίωσας ἡμᾶς τοὺς ταπεινοὺς καὶ ἀνα- din. Sen, biz hakir ve lâyık olmayan kullarını kutsal suna-
ξίους δούλους σου γενέσθαι λειτουργοὺς τοῦ ἁγίου σου ğının hizmetkârları olmamızı lâyık kıldın. Sen bizi Kutsal
θυσιαστηρίου· σὺ ἱκάνωσον ἡμᾶς τῇ δυνάμει τοῦ ἁγίου Ruhun’un gücüyle41 bu hizmete42 yeterli kıl43 ki, mahkûm
σου Πνεύματος εἰς τὴν διακονίαν ταύτην· ἵνα, ἀκατακρί- olmadan kutsal izzetinin huzûrunda durarak44 sana övgü
τως στάντες ἐνώπιον τῆς ἁγίας δόξης σου, προσάγωμέν kurbanı sunalım.45 Çünkü herkeste hepsini etkin kılan sen-
σοι θυσίαν αἰνέσεως· σὺ γὰρ εἶ ὁ ἐνεργῶν τὰ πάντα ἐν sin.46 Ya Rab, kendi günahlarımız ve halkın bilmeden işle-
πᾶσι. Δός, Κύριε, καὶ ὑπὲρ τῶν ἡμετέρων ἁμαρτημάτων diği suçlar için47 (sunulan) kurbanımızın senin huzûrunda
καὶ τῶν τοῦ λαοῦ ἀγνοημάτων δεκτὴν γενέσθαι τὴν θυσί- kabul ve makbul olmasını48 bahşet.
αν ἡμῶν καὶ εὐπρόσδεκτον ἐνώπιόν σου.
Ἐκφώνως· Ὅτι πρέπει σοι πᾶσα δόξα, τιμὴ καὶ προσκύνη- Υüksek sesle: Çünkü her izzet, îtibar ve tapınma sana yaraşır,
σις, τῷ Πατρὶ καὶ τῷ Υἱῷ καὶ τῷ ἁγίῳ Πνεύματι, νῦν καὶ Peder’e, Oğul’a ve Kutsal Ruh’a, şimdi ve dâima ve ebetler
ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. ebedince.
Ὁ Χορός· Ἀμήν. Koro: Âmin.
- 122 - - 123 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ὁ Διάκονος ἐξακολουθεῖ· Ἔτι καὶ ἔτι ἐν εἰρήνῃ τοῦ Κυρίου Diyakos devam eder: Tekrar ve tekrar selâmetle Rab’be yalva-
δεηθῶμεν. ralım.
Ὁ Χορός· Κύριε, ἐλέησον. Koro: Ya Rab, merhamet eyle.
Ἀντιλαβοῦ, σῶσον, ἐλέησον καὶ διαφύλαξον ἡμᾶς, ὁ Ey Allah, lütfunla bize yardım eyle, kurtar, merhamet
Θεός, τῇ σῇ χάριτι. eyle ve koru.
Σοφία. Hikmettir.
Ὁ Ἱερεύς· Rûhânî:
ΕΥΧΗ ΠΙΣΤΩΝ Β΄ ÎMANLILAR İÇİN 2. DUÂ
Ὁ Θεός, ὁ ἐπισκεψάμενος ἐν ἐλέει καὶ οἰκτιρμοῖς τὴν Hakirliğimize merhamet ve şefkatle nazar etmiş olan,
ταπείνωσιν ἡμῶν· ὁ στήσας ἡμᾶς τοὺς ταπεινοὺς καὶ biz hakir, günahkâr ve lâyık olmayan kullarını kutsal su-
ἁμαρτωλοὺς καὶ ἀναξίους δούλους σου κατενώπιον τῆς nağında hizmet icrâ etmemiz için kutsal izzetinin huzûru-
ἁγίας δόξης σου λειτουργεῖν τῷ ἁγίῳ σου θυσιαστηρίῳ· σὺ na çıkarmış olan49 Allah. Sen Kutsal Ruhun’un gücüyle50
ἐνίσχυσον ἡμᾶς τῇ δυνάμει τοῦ ἁγίου σου Πνεύματος εἰς bu hizmete51 bizi güçlendir ve ağzımızın açılmasında bize
τὴν διακονίαν ταύτην καὶ δὸς ἡμῖν λόγον ἐν ἀνοίξει τοῦ söz ihsan eyle52 ki, sunulmak üzere olan armağanlara Kut-
στόματος ἡμῶν εἰς τὸ ἐπικαλεῖσθαι τὴν χάριν τοῦ ἁγίου sal Ruhun’un lütfunu çağıralım.
σου Πνεύματος ἐπὶ τῶν μελλόντων προτίθεσθαι δώρων.
Ἐκφώνως· Ὅπως ὑπὸ τοῦ κράτους σου πάντοτε φυλαττόμε- Yüksek sesle: Böylece kudretinle her zaman korunarak sana
νοι, σοὶ δόξαν ἀναπέμπωμεν, τῷ Πατρὶ καὶ τῷ Υἱῷ καὶ τῷ izzet sunalım, Peder’e, Oğul’a ve Kutsal Ruh’a, şimdi ve
ἁγίῳ Πνεύματι, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. dâima ve ebetler ebedince.
- 124 - - 125 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
- 126 - - 127 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Μετὰ τὴν συμπλήρωσιν τῆς ἀνωτέρω εὐχῆς, ὅ τε Ἱερεὺς καὶ ὁ Διάκονος Yukarıdaki duâ okunduktan sonra, Rûhânî ve Diyakos Heruvim ilâhîsini
λέγουσι χῦμα τὸν Χερουβικὸν ὕμνον ἐκ τρίτου, προσκυνοῦντες. üç defa söyleyerek eğilirler.
Ὁ Ἱερεύς· Οἱ τὰ Χερουβὶμ μυστικῶς εἰκονίζοντες καὶ Rûhânî: Heruvimler’i sırlı bir şekilde temsil ederek ve
τῇ ζωοποιῷ Τριάδι τὸν τρισάγιον ὕμνον προσᾴδοντες, πᾶ- hayat veren Üçleme’ye üç kutsallı ilâhîyi terennüm ederek,
σαν νῦν βιοτικὴν ἀποθώμεθα μέριμναν, şimdi ömrün her kaygısını bir yana bırakalım ki,
Ὁ Διάκονος· ὡς τὸν βασιλέα τῶν ὅλων ὑποδεξόμε- Diyakos: Her varlığın kralını karşılayalım. O ki melek
νοι, ταῖς ἀγγελικαῖς ἀοράτως δορυφορούμενον τάξεσιν. alaylarıyla görünmez bir şekilde çevrelenmektedir. Alliluia.
Ἀλληλούϊα, ἀλληλούϊα, ἀλληλούϊα. Alliluia. Alliluia.
Μετὰ ὁ Ἱερεὺς θυμιᾷ τὴν ἁγίαν Τράπεζαν, τὴν Πρόθεσιν, τὸν ἀρχιερα- Akabinde, Rûhânî buhurdanlıkla kutsal Sunağı, armağanların hazırlan-
τικὸν Θρόνον, τὰς Δεσποτικὰς εἰκόνας καὶ τὸν λαόν. Ἐν τῷ θυμιᾶν δὲ dığı yeri, Episkopos tahtını, kutsal ikonaları ve halkı tütsüleyerek kısık
λέγει καθ’ ἑαυτόν τό· sesle:
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν τῷ βασιλεῖ Gelin secde edelim ve kralımız olan Allah’ın huzûrunda
ἡμῶν Θεῷ. eğilelim.
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν Χριστῷ τῷ Gelin secde edelim ve kralımız olan Allah Mesih’in
βασιλεῖ ἡμῶν Θεῷ. huzûrunda eğilelim.
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν αὐτῷ, Χρι- Gelin secde edelim ve O’nun, kralımız ve Allah’ımız
στῷ τῷ βασιλεῖ καὶ Θεῷ ἡμῶν. olan Mesih’in huzûrunda eğilelim.
Καὶ εἶτα τὸν Ν΄ Ψαλμόν. Ardından 51. mezmuru okur.
Εἶτα προσέρχεται μετὰ τοῦ Διακόνου, πρὸ τῆς ἁγίας Τραπέζης, ποιοῦσιν Akabinde Rûhânî ile Diyakos kutsal Sunağın önünde üç defa eğilerek haç
ὁμοῦ προσκυνήματα τρία καὶ ἀσπάζονται τὸ εἰλητὸν καὶ τὴν ἁγίαν Τράπε- işâretini yaparlar, İsa Mesih’in defnedilişini tasvir eden örtü-kumaşı ve
ζαν· αὖθις δὲ (ἐκ γ΄) προσκυνήσαντες αἰτοῦσι συγχώρησιν παρ’ ἀλλήλων καὶ kutsal Sunağı öperler ve birbirlerinden af dilerler. Halkın önünde eğilip
ὑποκλίνονται πρὸς τὸν λαόν, αἰτοῦντες συγχώρησιν παρ’ αὐτοῦ, λέγοντες· kutsal hizmeti icrâ etmek için kendileri için de af dileyip, şöyle derler:
Συγχωρήσατέ μοι, ἀδελφοί. Τοῖς μισοῦσι καὶ ἀγαπῶσιν Ey kardeşler, beni affedin. Ey Allah, bizden nefret eden-
ἡμᾶς, ὁ Θεός, συγχώρησον. leri67 ve bizi sevenleri affet.
Εἶτα ὁ Διάκονος, στραφεὶς πρὸς τὸν Ἱερέα, λέγει· Ἔπαρον, δέσποτα. Sonra Diyakos, Rûhânî’ye doğru dönerek şöyle söyler: Kaldır, ey efendi.
- 128 - - 129 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Καὶ ὁ Ἱερεύς, ἄρας τὸν ἀέρα ἐπιτίθησιν ἐπὶ τῶν ὤμων τοῦ Διακόνου Ve Rûhânî örtüyü kaldırıp Diyakos’un omuzlarına yerleştirirken şöyle
λέγων· söyler:
Ἐν εἰρήνῃ ἐπάρατε τὰς χεῖρας ὑμῶν εἰς τὰ ἅγια καὶ Ellerinizi selâmetle kutsal yere doğru kaldırın ve Rab’be
εὐλογεῖτε τὸν Κύριον. övgüler sunun.68
Εἶτα ὁ Ἱερεὺς λαβὼν τὸν ἅγιον δίσκον, ἐπιβάλλει ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ Δι- Rûhânî Diyakos’a kutsal ekmek tepsisini verir, kendisi de kutsal kadehi
ακόνου. Αὐτὸς δὲ ὁ Ἱερεὺς λαμβάνει ἀνὰ χεῖρας τὸ ἅγιον ποτήριον λέγων· kaldırarak şöyle der:
Ἀνέβη ὁ Θεὸς ἐν ἀλαλαγμῷ, Κύριος ἐν φωνῇ σάλπιγ- Rab Allah sevinç çığlıkları, borazan sesleri arasında
γος. yükseldi.69
Ὁ Διάκονος καὶ ὁ Ἱερεὺς ἐξέρχονται ἐκ τῆς βορείου Πύλης τοῦ ἁγίου Rûhânî ve Diyakos ellerindeki kutsal tepsi ve kadehle kutsal yerin kuzey
Βήματος, καὶ ποιοῦσι τὴν μεγάλην εἴσοδον. kapısından çıkarlar ve “Büyük Girişi” yaparlar.
Πορευόμενοι δὲ ἐκφωνοῦσιν ἀλληλοδιαδόχως· Πάντων ὑμῶν μνη- İlerlerken önce Diyakos sonra da Rûhânî şöyle derler: Rab Allah kral-
σθείη Κύριος ὁ Θεὸς ἐν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ πάντοτε, νῦν lığında hepinizi hatırlasın,70 her zaman, şimdi ve dâima ve
καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. ebetler ebedince.
Ὁ Χορὸς συμπληροῖ τὸν Χερουβικὸν ὕμνον· Ἀμήν. Ταῖς ἀγγελικαῖς Koro ise Heruvim ilâhîsini tamamlar: Âmin. O ki melek alayla-
ἀοράτως δορυφορούμενον τάξεσιν. Ἀλληλούϊα. rıyla görünmez bir şekilde çevrelenmektedir. Alliluia.
Εἰσελθὼν δὲ ὁ Διάκονος εἰς τὸ ἅγιον Βῆμα, ἵσταται ἐνώπιον τῆς ἁγίας Diyakos, kutsal yere girerek kutsal Sunağın sağında durur ve içeriye giren
Τραπέζης ἐν τοῖς δεξιοῖς καὶ λέγει πρὸς τὸν Ἱερέα εἰσερχόμενον· Rûhânî’ye hitâben:
Τῆς ἱερωσύνης σου μνησθείη Κύριος ὁ Θεὸς ἐν τῇ βα- Rab Allah krallığında senin ruhbanlık hizmetini hatır-
σιλείᾳ αὐτοῦ πάντοτε, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας lasın, her zaman, şimdi ve dâima ve ebetler ebedince.
τῶν αἰώνων.
Καὶ ὁ Ἱερεὺς πρὸς αὐτόν· Τῆς διακονίας σου μνησθείη Κύριος Rûhânî de ona: Rab Allah krallığında senin diyakosluk hiz-
ὁ Θεὸς ἐν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ πάντοτε, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς metini hatırlasın, her zaman, şimdi ve dâima ve ebetler
τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. ebedince.
Καὶ ἀποτίθησι μὲν ὁ Ἱερεὺς τὸ ἅγιον ποτήριον ἐν τῇ ἁγίᾳ Τραπέζῃ· Evvelâ Rûhânî kutsal kadehi kutsal Sunağın üzerine yerleştirir ve üze-
λαβὼν δὲ καὶ τὸν ἅγιον δίσκον ἀπὸ τῆς κεφαλῆς τοῦ Διακόνου, ἀποτίθησι rindeki küçük örtüyü çıkarır. Diyakos’tan kutsal tepsiyi alır ve kutsal
καὶ αὐτὸν ἐξ ἀριστερῶν τοῦ ἁγίου ποτηρίου. kadehin sol tarafına yerleştirir.
- 130 - - 131 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Εἶτα ὁ Ἱερεὺς αἴρει τὰ καλύμματα ἀπό τε τοῦ ἁγίου δίσκου καὶ τοῦ Aynı şekilde üzerindeki küçük örtüyü çıkarır, kutsal tepsi ve kadehi Diya-
ποτηρίου καὶ διπλώσας τίθησιν αὐτά· καὶ λαβὼν τὸν ἀέρα ἀπὸ τῶν ὤμων kos’un omuzundaki büyük örtüyle örter, ardından buhurdanlığı eline alır.
τοῦ Διακόνου, σκεπάζει τὰ ἅγια. Μετὰ τοῦτο, λαβὼν τὸ θυμιατήριον καὶ
τοῦ Διακόνου εἰπόντος τό·
Ὁ Διάκονος· Ἀγάθυνον, δέσποτα. Diyakos: İyilik et, ey efendi.
Ὁ Ἱερεὺς θυμιῶν τρὶς τὰ ἅγια λέγει ἅπαξ· Rûhânî ise kutsal armağanları üç defa tütsülerken 51. mezmurun son 3
mısrâsını bir defa söyler:
Ἀγάθυνον, Κύριε, ἐν τῇ εὐδοκίᾳ σου τὴν Σιὼν καὶ Ya Rab, rızânla Sion’a iyilik et ve Yeruşalim’in surları
οἰκοδομηθήτω τὰ τείχη Ἱερουσαλήμ. binâ edilsin.
Τότε εὐδοκήσεις θυσίαν δικαιοσύνης, ἀναφορὰν καὶ O zaman, doğruluk kurbanı, armağan ve bütün yakma-
ὁλοκαυτώματα. lık sunular, seni hoşnut kılacak.
Τότε ἀνοίσουσιν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριόν σου μόσχους. O zaman sunağında danalar sunacaklar.
Καὶ λέγει πρὸς τὸν Διάκονον· Μνήσθητί μου, ἀδελφὲ καὶ συλ- Rûhânî Diyakos’a hitâben: Kardeş ve âyindaş, beni hatırla.
λειτουργέ.
Καὶ ὁ Διάκονος πρὸς αὐτόν· Μνησθείη Κύριος ὁ Θεὸς τῆς ἱερω- Diyakos da ona: Rab Allah krallığında senin ruhbanlık hiz-
σύνης σου ἐν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ πάντοτε, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ metini hatırlasın, her zaman, şimdi ve dâima ve ebetler
εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. ebedince.
Εὖξαι ὑπὲρ ἐμοῦ, δέσποτα ἅγιε. Benim için duâ et, ey aziz efendi.
Ὁ Ἱερεὺς εὐλογῶν σταυροειδῶς τὸν Διάκονον· Πνεῦμα ἅγιον ἐπε- Rûhânî Diyakos’u haç işâretiyle mübârek kılarak: Kutsal Ruh senin üze-
λεύσεται ἐπὶ σὲ καὶ δύναμις Ὑψίστου ἐπισκιάσει σοι. rine gelecek ve Yüceler Yücesi’nin gücü sana gölge salacak.71
Ὁ Διάκονος· Αὐτὸ τὸ Πνεῦμα συλλειτουργήσει ἡμῖν Diyakos: Ruh’un kendisi, ömrümüzün bütün günlerin-
πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς ἡμῶν. de bizimle birlikte icrâ etsin.
Μνήσθητί μου, δέσποτα ἅγιε. Beni hatırla, ey aziz efendi.
Ὁ Ἱερεύς· Μνησθείη σου Κύριος ὁ Θεὸς ἐν τῇ βασι- Rûhânî: Rab Allah krallığında senin diyakosluk hiz-
λείᾳ αὐτοῦ πάντοτε, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν metini hatırlasın, her zaman, şimdi ve dâima ve ebetler
αἰώνων. ebedince.
- 132 - - 133 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Εἶτα ὁ Διάκονος, εἰπὼν τό· Ἀμὴν καὶ τὴν δεξιὰν τοῦ Ἱερέως ἀσπασά- Diyakos, Âmin dedikten ve Rûhânî’nin sağ elini öptükten sonra büyük
μενος, ἵσταται ἐν τῷ συνήθει τόπῳ, ὡς προεγράφη, καὶ λέγει τὰ Πληρω- kapının önünde durarak aşağıdaki dileklerde bulunur. Koro ise her dilekte
τικά, τοῦ Χοροῦ ψάλλοντος τό· Κύριε, ἐλέησον. (ἅπαξ) bir defa şöyle söyler: Ya Rab, merhamet eyle.
Πληρώσωμεν τὴν δέησιν ἡμῶν τῷ Κυρίῳ. Rab’be yalvarışımızı tamamlayalım.
Ὑπὲρ τῶν προτεθέντων τιμίων δώρων τοῦ Κυρίου δε- Sunulan değerli armağanlar için Rab’be yalvaralım.
ηθῶμεν.
Ὑπὲρ τοῦ ἁγίου οἴκου τούτου καὶ τῶν μετὰ πίστεως, Bu kutsal ev ve buraya îman, saygı ve Allah korkusuyla
εὐλαβείας καὶ φόβου Θεοῦ εἰσιόντων ἐν αὐτῷ τοῦ Κυρίου girenler için Rab’be yalvaralım.
δεηθῶμεν.
Ὑπὲρ τοῦ ῥυσθῆναι ἡμᾶς ἀπὸ πάσης θλίψεως, ὀργῆς, Her türlü sıkıntı, gazap, tehlike ve zarûretten kurtulma-
κινδύνου καὶ ἀνάγκης τοῦ Κυρίου δεηθῶμεν. mız için Rab’be yalvaralım.
Ἀντιλαβοῦ, σῶσον, ἐλέησον καὶ διαφύλαξον ἡμᾶς, ὁ Ey Allah, lütfunla bize yardım eyle, kurtar, merhamet
Θεός, τῇ σῇ χάριτι. eyle ve koru.
Τὴν ἡμέραν πᾶσαν, τελείαν, ἁγίαν, εἰρηνικὴν καὶ ἀνα- Bütün günün mükemmel, kutsal, selâmet içinde ve gü-
μάρτητον παρὰ τοῦ Κυρίου αἰτησώμεθα. nahsız olmasını Rab’den dileyelim.
Ὁ Χορός, μεθ’ ἑκάστην αἴτησιν ψάλλει τό· Παράσχου, Κύριε. Koro her dilekten sonra şöyle söyler: İhsan eyle, ya Rab.
Ἄγγελον εἰρήνης, πιστὸν ὁδηγόν, φύλακα τῶν ψυχῶν Sâdık bir kılavuz, canlarımızın ve bedenlerimizin koru-
καὶ τῶν σωμάτων ἡμῶν παρὰ τοῦ Κυρίου αἰτησώμεθα. yucusu olan selâmet Meleğini Rab’den dileyelim.
Συγγνώμην καὶ ἄφεσιν τῶν ἁμαρτιῶν καὶ τῶν πλημμε- Günah ve kabahatlerimizin özrünü ve bağışlanmasını
λημάτων ἡμῶν παρὰ τοῦ Κυρίου αἰτησώμεθα. Rab’den dileyelim.
Τὰ καλὰ καὶ συμφέροντα ταῖς ψυχαῖς ἡμῶν καὶ εἰρή- Canlarımıza iyi ve yararlı olanları ve dünyada selâmeti
νην τῷ κόσμῳ παρὰ τοῦ Κυρίου αἰτησώμεθα. Rab’den dileyelim.
Τὸν ὑπόλοιπον χρόνον τῆς ζωῆς ἡμῶν ἐν εἰρήνῃ καὶ Ömrümüzün geriye kalan vaktinin72 selâmet ve tövbeyle
μετανοίᾳ ἐκτελέσαι παρὰ τοῦ Κυρίου αἰτησώμεθα. geçmesini Rab’den dileyelim.
Χριστιανὰ τὰ τέλη τῆς ζωῆς ἡμῶν, ἀνώδυνα, ἀνεπαί- Ömrümüzün sonunun Hristiyanca,73 acısız, utanç verici
σχυντα, εἰρηνικὰ καὶ καλὴν ἀπολογίαν, τὴν ἐπὶ τοῦ φο- olmaksızın, selâmet içinde olmasını ve Mesih’in korkunç
βεροῦ βήματος τοῦ Χριστοῦ αἰτησώμεθα. yargı kürsüsü74 huzûrunda iyi hesap vermeyi Rab’den di-
leyelim.
- 134 - - 135 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Τῆς παναγίας, ἀχράντου, ὑπερευλογημένης, ἐνδόξου, Tamâmen kutsal, lekesiz, ziyâdesiyle mübârek, izzetli
δεσποίνης ἡμῶν, Θεοτόκου καὶ ἀειπαρθένου Μαρίας μετὰ Hanımefendimiz Allahdoğuran ve dâima bâkire Meryem
πάντων τῶν ἁγίων μνημονεύσαντες, ἑαυτοὺς καὶ ἀλλήλους ile bütün Azizleri anarak, kendimizi, birbirimizi ve bütün
καὶ πᾶσαν τὴν ζωὴν ἡμῶν Χριστῷ τῷ Θεῷ παραθώμεθα. ömrümüzü Mesih Allah’a emânet edelim.
- 136 - - 137 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ἐκφώνως· Διὰ τῶν οἰκτιρμῶν τοῦ μονογενοῦς σου Υἱοῦ, Yüksek Sesle: Biricik Oğlun’un merhametiyle, sen ki O’nunla
μεθ᾿ οὗ εὐλογητὸς εἶ, σὺν τῷ παναγίῳ καὶ ἀγαθῷ καὶ mübâreksin ve tamâmen kutsal, iyi, hayat veren Ruhun’la
ζωοποιῷ σου Πνεύματι, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας birlikte, şimdi ve dâima ve ebetler ebedince.
τῶν αἰώνων.
Ὁ Χορός· Ἀμήν. Koro: Âmin.
Ὁ Ἱερεύς, εὐλογεῖ τὸν λαὸν διὰ τῆς δεξιᾶς χειρὸς λέγων· Εἰρήνη πᾶσι. Rûhânî sağ eliyle halkı mübârek kılarak şöyle söyler: Hepinize selâ-
met olsun.
Ὁ Χορός· Καὶ τῷ πνεύματί σου. Koro: Ve senin ruhuna.
Ὁ Διάκονος· Ἀγαπήσωμεν ἀλλήλους, ἵνα ἐν ὁμονοίᾳ Diyakos: Birbirimizi sevelim ki, fikir birliğiyle ikrar
ὁμολογήσωμεν. edelim.
Ὁ Χορός· Πατέρα, Υἱὸν καὶ Ἅγιον Πνεῦμα, Τριάδα Koro: Peder, Oğul ve Kutsal Ruh, özde bir ve ayrılmaz
ὁμοούσιον καὶ ἀχώριστον. Üçleme.
Ὁ Ἱερεύς, ἔνδον ἱστάμενος καὶ προσκυνήσας τρίς, ἀσπάζεται τὰ κεκαλυμ- Rûhânî Sunağın önünde üç defa eğilir, örtülü olan kutsal tepsi ve kadehi
μένα ἅγια, λέγων καθ’ ἑαυτόν· Ἀγαπήσω σε, Κύριε, ἡ ἰσχύς μου· öper ve kısık sesle: Seni seveceğim, ya Rab, kudretim. Rab da-
Κύριος στερέωμά μου καὶ καταφυγή μου καὶ ῥύστης μου. yanağım, sığınağım ve kurtarıcımdır.89
Καί, ἐν συλλειτούργῳ, διδόασιν οἱ Ἱερεῖς τὸν ἀσπασμὸν τῆς εἰρήνης, İlâhî Âyine birden fazla Rûhânî iştirak ediyorsa birbirlerine kutsal
ἀσπαζόμενοι ἀλλήλους, λέγοντες διαλογικῶς ὁ εἷς· Ὁ Χριστὸς ἐν τῷ öpüşle90 barış selâmını verirler. Rûhânîlerden biri “Mesih aramızda
μέσῳ ἡμῶν· καὶ ὁ ἕτερος· Καὶ ἔστι καὶ ἔσται. olsun” derken, diğeri ise şöyle cevap verir: “Şimdi ve dâima ara-
mızda olsun”. Bu esnâda koro “Peder, Oğul ve Kutsal Ruh,
özde bir ve ayrılmaz Üçleme” ilâhîsi yerine yukarıda zikredilen
“Seni seveceğim, ya Rab, kudretim. Rab dayanağım, sığı-
nağım ve kurtarıcımdır” mezmurunu okur.
Ὁ Διάκονος· Τὰς θύρας, τὰς θύρας· ἐν σοφίᾳ πρόσχωμεν. Diyakos: Kapılara, kapılara. Hikmetle dikkat edelim.
Ὁ Ἀναγνώστης εὐκρινῶς ἀπαγγέλλει τὸ Σύμβολον τῆς Πίστεως· Okuyucu Îman İkrârı’nı yüksek sesle okur:
Πιστεύω εἰς ἕνα Θεόν, Πατέρα, παντοκράτορα, ποι- Îman ederim bir Allah’a, her şeye kadir olan Peder’e, gö-
ητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. ğün ve yerin, bütün görünen ve görünmeyenlerin yaradanına.
- 138 - - 139 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Καὶ εἰς ἕνα Κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ Ve bir Rab İsa Mesih’e, Allah’ın biricik Oğlu’na, bütün
τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ Πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων çağlardan önce Peder’den doğmuş olana. Nur’dan nur, hak
τῶν αἰώνων. Φῶς ἐκ φωτός, Θεὸν ἀληθινὸν ἐκ Θεοῦ ἀλη- Allah’tan hak Allah’a, doğmuş olup yaratılmış olmayana,
θινοῦ γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ Πατρί, δι᾿ Peder’le bir özde olana, her şeyin O’nun vâsıtasıyla var
οὗ τὰ πάντα ἐγένετο. edilmiş olduğuna.
Τὸν δι᾿ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν Biz insanlar ve kurtuluşumuz için göklerden inmiş ola-
σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα na ve Kutsal Ruh’tan ve Bâkire Meryem’den beden almış
ἐκ Πνεύματος Ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς Παρθένου καὶ ἐναν- ve insan olmuş olana.
θρωπήσαντα.
Σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ Bizler için Pontius Pilatos zamânında Haç’a gerilmiş,
παθόντα καὶ ταφέντα. cefâ çekmiş ve defnedilmiş olana.
Καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς Γραφάς. Ve kutsal Yazılar’a göre üçüncü gün dirilmiş olana.
Καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανοὺς καὶ καθεζόμενον ἐκ Ve göklere yükselmiş olana ve Peder’in sağında oturana.
δεξιῶν τοῦ Πατρός.
Καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ Ve dirileri ve ölüleri yargılamak için izzetle tekrar gele-
νεκρούς, οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. cek olana. O’nun ki, krallığının sonu olmayana.
Καὶ εἰς τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, Ve Kutsal Ruh’a, Rab’be, hayat verene, Peder’den çıka-
τὸ ἐκ τοῦ Πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν Πατρὶ καὶ Υἱῷ na, Peder ve Oğul’la birlikte tapılana ve yüceltilene, Pey-
συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ gamberler vâsıtasıyla konuşmuş olana.
τῶν Προφητῶν.
Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν Ἐκκλησίαν. Bir, kutsal, katolik ve resûlî Kilise’ye.
Ὁμολογῶ ἓν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν. Günahların bağışlanması için bir vaftizi ikrar ederim.
Προσδοκῶ ἀνάστασιν νεκρῶν. Ölülerin dirilişini,
Καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. Ve gelecek çağın hayatını beklerim.
Ὁ Χορός· Ἀμήν. Koro: Âmin.
Ὁ Ἱερεύς, ἄρας καὶ κατὰ μικρὸν ὑψῶν τὸν ἀέρα, ἀνασείει αὐτὸν ἀνοικτὸν Bu esnâda Rûhânî büyük örtüyle kutsal armağanları yelpâzeler.
ἠρέμα ἐπάνω τῶν τιμίων Δώρων.
Πληρωθείσης τῆς ἀπαγγελίας τοῦ Συμβόλου, ὁ Διάκονος ἐκφωνεῖ· Στῶ- Îman İkrârı’nın okunması tamamlandıktan sonra Diyakos: Doğru du-
μεν καλῶς· στῶμεν μετὰ φόβου· πρόσχωμεν τὴν ἁγίαν ralım. Korkuyla duralım. Kutsal kurbanı selâmetle sunma-
ἀναφορὰν ἐν εἰρήνῃ προσφέρειν. ya dikkat edelim.
- 140 - - 141 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ὁ Χορός· Ἔλεον εἰρήνης, θυσίαν αἰνέσεως. Koro: Merhamet,91 selâmet ve övgü kurbanıdır.92
Ὁ Ἱερεὺς στραφεὶς πρὸς τὸν λαὸν εὐλογεῖ αὐτὸν διὰ τῆς δεξιᾶς χειρὸς Rûhânî halka dönüp onu sağ eliyle mübârek kılarak şöyle söyler:
λέγων· Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἡ Rab’bimiz İsa Mesih’in lütfu, Peder Allah’ın sevgisi ve
ἀγάπη τοῦ Θεοῦ καὶ Πατρὸς καὶ ἡ κοινωνία τοῦ ἁγίου Kutsal Ruh’un paydaşlığı hepinizle birlikte olsun.93
Πνεύματος εἴη μετὰ πάντων ὑμῶν.
Εἶτα ὑψῶν ἀμφοτέρας τὰς χεῖρας λέγει· Ἄνω σχῶμεν τὰς καρδίας. Rûhânî ellerini göğe kaldırarak: Kalplerimizi yukarıya yönelte-
lim.95
- 142 - - 143 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
ἀγαθότητος, σφραγὶς ἰσότυπος, ἐν ἑαυτῷ δεικνὺς σὲ τὸν ve her şeyiyle (seninle) aynı olan mühürdür ve kendisinde
Πατέρα, Λόγος ζῶν, Θεὸς ἀληθινός, ἡ πρὸ αἰώνων σοφία, seni, Peder’i gösterendir.113 O diri Kelâm,114 gerçek Allah,115
ζωή, ἁγιασμός, δύναμις, τὸ φῶς τὸ ἀληθινόν, παρ’ οὗ τὸ ezelî hikmet,116 hayat,117 kutsallık, güç118 ve gerçek nurdur.119
Πνεῦμα τὸ ἅγιον ἐξεφάνη, τὸ τῆς ἀληθείας Πνεῦμα, τὸ O’nun vâsıtasıyla gerçeğin Ruh’u,120 oğulluk121 ihsânı, gele-
τῆς υἱοθεσίας χάρισμα, ὁ ἀῤῥαβὼν τῆς μελλούσης κληρο- cekteki mîrasın temînatı,122 ebedî nîmetlerin turfandası,123
νομίας, ἡ ἀπαρχὴ τῶν αἰωνίων ἀγαθῶν, ἡ ζωοποιὸς δύνα- hayat veren güç, kutsallığın kaynağı olan Kutsal Ruh be-
μις, ἡ πηγὴ τοῦ ἁγιασμοῦ· παρ’ οὗ πᾶσα κτίσις λογική τε lirdi. O’ndan (Kutsal Ruh’tan) her rûhânî ve zihnî yaratı-
καὶ νοερὰ δυναμουμένη, σοὶ λατρεύει, καὶ σοὶ τὴν ἀΐδιον lış (melekler ve insanlar) güç alarak, sana ibâdet eder ve
ἀναπέμπει δοξολογίαν, ὅτι τὰ σύμπαντα δοῦλα σά. sana ebedî izzeti sunar, çünkü hepsi sana kulluk eder.124
Σὲ γὰρ αἰνοῦσιν ἄγγελοι, ἀρχάγγελοι, θρόνοι, κυριό- Zîra Melekler, Baş Melekler, Tahtlar, Hâkimiyetler,
τητες, ἀρχαί, ἐξουσίαι, δυνάμεις καὶ τὰ πολυόμματα Χε- Riyâsetler, Hükûmetler, Kuvvetler125 ve çok gözlü Heru-
ρουβίμ· σοὶ παρίστανται κύκλῳ τὰ Σεραφίμ, ἓξ πτέρυγες vimler sana övgüler sunarlar. Etrâfında Serafimler durur-
τῷ ἑνὶ καὶ ἓξ πτέρυγες τῷ ἑνί· καὶ ταῖς μὲν δυσὶ κατακα- lar,126 biri altı kanatlı, öteki altı kanatlı, ikisiyle yüzlerini,
λύπτουσι τὰ πρόσωπα ἑαυτῶν, ταῖς δὲ δυσὶ τοὺς πόδας ikisiyle ayaklarını örterler, ikisiyle uçarlar, birbirlerine
καὶ ταῖς δυσὶ πετόμενα κέκραγεν ἕτερον πρὸς τὸ ἕτερον durmayan seslerle, devamlı hamdederek haykırırlar,127
ἀκαταπαύστοις στόμασιν, ἀσιγήτοις δοξολογίαις.
Ἐκφώνως· Τὸν ἐπινίκιον ὕμνον ᾄδοντα, βοῶντα, κεκραγότα Υüksek sesle: Zafer ilâhîsini terennüm ederler, haykırırlar,
καὶ λέγοντα. bağırırlar ve söylerler.
Ὁ Χορός· Ἅγιος, ἅγιος, ἅγιος, Κύριος Σαβαώθ· πλή- Koro: Kutsal, kutsal, kutsal, Rab-ül Sabaut.128 Gök ve
ρης ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ τῆς δόξης σου. Ὡσαννὰ ἐν τοῖς yer izzetinle doludur.129 Osanna130 en yücelerdekine. Rab’bin
ὑψίστοις· εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι Κυρίου. adına gelen mübârek olsun. Osanna en yücelerdekine.131
Ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις.
Ὁ Ἱερεύς· Μετὰ τούτων τῶν μακαρίων δυνάμεων, Δέ- Rûhânî: Bu mübârek kuvvetlerle birlikte ey insansever
σποτα φιλάνθρωπε, καὶ ἡμεῖς οἱ ἁμαρτωλοὶ βοῶμεν καὶ Efendi, biz günahkârlar da haykırır ve söyleriz: Gerçekten
λέγομεν· Ἅγιος εἶ, ὡς ἀληθῶς, καὶ πανάγιος καὶ οὐκ ἔστι sen kutsal, tamâmen kutsalsın, kutsallığının görkeminde132
μέτρον τῇ μεγαλοπρεπείᾳ τῆς ἁγιωσύνης σου, καὶ ὅσιος ἐν sınır yoktur ve bütün işlerinde kutsalsın. Çünkü doğruluk
πᾶσι τοῖς ἔργοις σου, ὅτι ἐν δικαιοσύνῃ καὶ κρίσει ἀληθινῇ ve gerçek hükümle her şeyi bizim için (kurtuluşa) yön-
πάντα ἐπήγαγες ἡμῖν· πλάσας γὰρ τὸν ἄνθρωπον, χοῦν lendirdin. Zîra yeryüzünden toprak alarak insanı yarat-
λαβὼν ἀπὸ τῆς γῆς καὶ εἰκόνι τῇ σῇ, ὁ Θεός, τιμήσας, tın133 ve kendi sûretinle134 şereflendirdin ey Allah, insanı
τέθεικας αὐτὸν ἐν τῷ παραδείσῳ τῆς τρυφῆς, ἀθανασίαν sefâ cennetine koydun, emirlerini yerine getirmesi şartıyla
ζωῆς καὶ ἀπόλαυσιν αἰωνίων ἀγαθῶν ἐν τῇ τηρήσει τῶν ona ölümsüz hayatı ve ebedî nîmetlere erişmeyi vâdettin.
- 144 - - 145 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
ἐντολῶν σου ἐπαγγειλάμενος αὐτῷ· ἀλλὰ παρακούσαντα Ancak sana, onu yaratan gerçek Allah’a, itâat etmediğin-
σοῦ τοῦ ἀληθινοῦ Θεοῦ τοῦ κτίσαντος αὐτὸν καὶ τῇ ἀπάτῃ de ve yılanın aldatmasıyla ona tâbi olup kendi suçlarıyla
τοῦ ὄφεως ὑπαχθέντα, νεκρωθέντα τε τοῖς οἰκείοις αὐτοῦ (mânevî) ölüme mâruz kaldığında, sen, ey Allah, âdil yar-
παραπτώμασιν, ἐξώρισας αὐτὸν ἐν τῇ δικαιοκρισίᾳ σου, ὁ gınla, onu cennetten bu dünyaya sürgün ettin ve alındığı
Θεός, ἐκ τοῦ παραδείσου εἰς τὸν κόσμον τοῦτον καὶ ἀπέ- toprağa döndürdün,135 ve de onun için Mesihin’in kendisi
στρεψας εἰς τὴν γῆν ἐξ ἧς ἐλήφθη, οἰκονομῶν αὐτῷ τὴν ἐκ vâsıtasıyla gerçekleşecek olan yeniden doğuş kurtuluşunu
παλιγγενεσίας σωτηρίαν, τὴν ἐν αὐτῷ τῷ Χριστῷ σου. Οὐ tasarladın. Yarattığın kulundan sonuna dek (bütünüyle)136
γὰρ ἀπεστράφης τὸ πλάσμα σου εἰς τέλος, ὃ ἐποίησας, yüz çevirmedin. Ey iyi olan, ellerinin eserini137 de unutma-
ἀγαθέ, οὐδὲ ἐπελάθου ἔργου χειρῶν σου, ἀλλ’ ἐπεσκέψω dın, fakat merhametli yüreğinden138 dolayı ona nice tarz-
πολυτρόπως διὰ σπλάγχνα ἐλέους σου. Προφήτας ἐξαπέ- larla139 nazar ettin:140 Peygamberler yolladın,141 her nesilde
στειλας· ἐποίησας δυνάμεις διὰ τῶν ἁγίων σου, τῶν καθ’ seni hoşnut etmiş olan Azizlerin vâsıtasıyla kudretli işler
ἑκάστην γενεὰν εὐαρεστησάντων σοι· ἐλάλησας ἡμῖν διὰ yaptın. Kulların Peygamberlerin142 ağzından bizimle konu-
στόματος τῶν δούλων σου τῶν προφητῶν, προκαταγγέλ- şarak,143 bize gelecek olan kurtuluşu önceden bildirdin,144
λων ἡμῖν τὴν μέλλουσαν ἔσεσθαι σωτηρίαν· νόμον ἔδωκας bize yardım edecek yasayı verdin, melekleri koruyucu ola-
εἰς βοήθειαν· ἀγγέλους ἐπέστησας φύλακας. rak tâyin ettin.
Ὅτε δὲ ἦλθε τὸ πλήρωμα τῶν καιρῶν, ἐλάλησας ἡμῖν Ve vakit tamamlandığında,145 vâsıtasıyla kâinatı yarat-
ἐν αὐτῷ τῷ Υἱῷ σου, δι’ οὗ καὶ τοὺς αἰῶνας ἐποίησας· tığın Οğlun’un kendisiyle bizlerle konuştun. O, senin izze-
ὅς, ὢν ἀπαύγασμα τῆς δόξης σου καὶ χαρακτὴρ τῆς ὑπο- tinin nuru ve cevherinin öz sûreti olarak ve O’nun kudret
στάσεώς σου, φέρων τε τὰ πάντα τῷ ῥήματι τῆς δυνά- kelâmıyla bütün şeyleri taşıyarak,146 sana, Peder olan Al-
μεως αὐτοῦ, οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο τὸ εἶναι ἴσα σοὶ τῷ lah’a, eşit olmayı bir ganîmet saymadı.147 Fakat, kendisi
Θεῷ καὶ Πατρί· ἀλλά, Θεὸς ὢν προαιώνιος, ἐπὶ τῆς γῆς çağlardan önce var olan Allah olduğundan, yeryüzünde
ὤφθη καὶ τοῖς ἀνθρώποις συνανεστράφη· καὶ ἐκ Παρθέ- göründü ve insanlarla görüştü.148 Kutsal Bakire’den beden
νου ἁγίας σαρκωθείς, ἐκένωσεν ἑαυτόν, μορφὴν δούλου alarak, kul sûretini alıp, bizim hakir bedenimize149 mutâbık
λαβών, σύμμορφος γενόμενος τῷ σώματι τῆς ταπεινώσεως olarak kendini hâlî (boş) kıldı (ululuğunu bir yana bı-
ἡμῶν, ἵνα ἡμᾶς συμμόρφους ποιήσῃ τῆς εἰκόνος τῆς δόξης raktı)150 ki, bizleri kendi izzetinin sûretine dönüştürsün.151
αὐτοῦ. Ἐπειδὴ γὰρ δι’ ἀνθρώπου ἡ ἁμαρτία εἰσῆλθεν εἰς Çünkü günah, insan vâsıtasıyla, ölüm de, günah vâsıta-
τὸν κόσμον καὶ διὰ τῆς ἁμαρτίας ὁ θάνατος, ηὐδόκησεν ὁ sıyla dünyaya girdiği152 için, senin, Peder olan Allah’ın,
μονογενής σου Υἱός, ὁ ὢν ἐν τοῖς κόλποις σοῦ τοῦ Θεοῦ bağrında bulunan153 O, kadından, kutsal Allahdoğuran ve
καὶ Πατρός, γενόμενος ἐκ γυναικός, τῆς ἁγίας Θεοτόκου dâima bâkire Meryem’den doğmuş, yasa altında doğmuş
καὶ ἀειπαρθένου Μαρίας, γενόμενος ὑπὸ νόμον, κατακρῖ- olan154 biricik Oğlun, günahı kendi bedeninde mahkûm
ναι τὴν ἁμαρτίαν ἐν τῇ σαρκὶ αὐτοῦ, ἵνα οἱ ἐν τῷ Ἀδὰμ etmeye155 râzı oldu ki, Âdem’de ölenler Mesihin’in kendi-
ἀποθνῄσκοντες ζωοποιηθῶσιν ἐν αὐτῷ τῷ Χριστῷ σου· sinde hayata kavuşsunlar.156 Ve (Mesih) bu dünyada ya-
καὶ ἐμπολιτευσάμενος τῷ κόσμῳ τούτῳ, δοὺς προστάγμα- şayarak bize kurtuluş buyrukları verdi. Bizi putların dalâ-
- 146 - - 147 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
τα σωτηρίας, ἀποστήσας ἡμᾶς τῆς πλάνης τῶν εἰδώλων, letinden uzaklaştırarak Peder ve gerçek Allah olan senin
προσήγαγε τῇ ἐπιγνώσει σοῦ τοῦ ἀληθινοῦ Θεοῦ καὶ Πα- bilgine157 kılavuzladı. Bize kendisine âit halk,158 kraliyet
τρός, κτησάμενος ἡμᾶς ἑαυτῷ λαὸν περιούσιον, βασίλειον kâhinliği ve kutsal millet159 olarak sâhip oldu. Bizi suyla
ἱεράτευμα, ἔθνος ἅγιον· καὶ καθαρίσας ἐν ὕδατι καὶ ἁγιά- temizledikten160 sonra Kutsal Ruh’la kutsadı,161 (esir) tutul-
σας τῷ Πνεύματι τῷ ἁγίω, ἔδωκεν ἑαυτὸν ἀντάλλαγμα τῷ duğumuz,162 günah altında satıldığımız163 ölüme, kendisini
θανάτῳ, ἐν ᾧ κατειχόμεθα πεπραμένοι ὑπὸ τὴν ἁμαρτίαν· bedel olarak164 verdi. Haç vâsıtasıyla ölüler diyârına inerek
καὶ κατελθὼν διὰ τοῦ σταυροῦ εἰς τὸν ᾅδην, ἵνα πληρώσῃ her şeyi kendisiyle doldurdu,165 böylece ölüm acılarını çöz-
ἑαυτοῦ τὰ πάντα, ἔλυσε τὰς ὀδύνας τοῦ θανάτου· καὶ dü.166 Hayat reisinin167 zeval tarafından tutulması mümkün
ἀναστὰς τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ καὶ ὁδοποιήσας πάσῃ σαρκὶ τὴν olmadığı için168 bütün insanlara ölümden dirilişe giden
ἐκ νεκρῶν ἀνάστασιν, καθότι οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι yolu açarak kendisi üçüncü gün dirildi.169 Bütün her şey-
ὑπὸ τῆς φθορᾶς τὸν ἀρχηγὸν τῆς ζωῆς, ἐγένετο ἀπαρ- de ilk yeri alsın diye, uyuyanların ilk örneği,170 ölülerden
χὴ τῶν κεκοιμημένων, πρωτότοκος ἐκ τῶν νεκρῶν, ἵνα ᾖ ilk doğan oldu.171 Ve göklere yükselerek, yücelerde senin
αὐτὸς τὰ πάντα ἐν πᾶσι πρωτεύων· καὶ ἀνελθὼν εἰς τοὺς azametinin sağında oturdu.172 O ki, gelecek173 ve amellerine
οὐρανοὺς ἐκάθισεν ἐν δεξιᾷ τῆς μεγαλωσύνης σου ἐν ὑψη- göre her bir kişiye karşılık verecektir.174
λοῖς· ὃς καὶ ἥξει ἀποδοῦναι ἑκάστῳ κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ.
Κατέλιπε δὲ ἡμῖν ὑπομνήματα τοῦ σωτηρίου αὐτοῦ πά- Kurtarıcı cefâsının hâtıraları olarak, O’nun emirlerine
θους ταῦτα, ἃ προτεθείκαμεν ἐνώπιόν σου, κατὰ τὰς αὐτοῦ göre,175 senin huzûruna koyduğumuz bunları bıraktı. Çün-
ἐντολάς. Μέλλων γὰρ ἐξιέναι ἐπὶ τὸν ἑκούσιον καὶ ἀοίδιμον kü O, dünyanın hayatı için176 kendisini teslim ettiği gece-
καὶ ζωοποιὸν αὐτοῦ θάνατον, τῇ νυκτὶ ᾗ παρεδίδου ἑαυτὸν de,177 gönüllü, görkemli178 ve hayat veren ölümüne gitmek
ὑπὲρ τῆς τοῦ κόσμου ζωῆς, λαβὼν ἄρτον ἐπὶ τῶν ἁγίων üzereyken, kutsal ve lekesiz ellerine ekmeği aldı179 ve sana,
αὐτοῦ καὶ ἀχράντων χειρῶν καὶ ἀναδείξας σοὶ τῷ Θεῷ καὶ Peder olan Allah’a, sunarak, şükrederek, mübârek kılarak,
Πατρί, εὐχαριστήσας, εὐλογήσας, ἁγιάσας, κλάσας, kutsayarak ve bölerek,180
Ἐκφώνως· Ἔδωκε τοῖς ἁγίοις αὐτοῦ μαθηταῖς καὶ ἀποστό- Υüksek sesle: Aziz öğrenci ve elçilerine vererek şöyle dedi:
λοις εἰπών· Λάβετε, φάγετε· τοῦτό μού ἐστι τὸ σῶμα, τὸ Alın, yiyin, bu günahların bağışlanması için sizin uğrunu-
ὑπὲρ ὑμῶν κλώμενον εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν. za bölünen bedenimdir.
- 148 - - 149 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
μου, τὸ τῆς καινῆς διαθήκης, τὸ ὑπὲρ ὑμῶν καὶ πολλῶν zin uğrunuza ve birçokları uğruna dökülen yeni antlaşma-
ἐκχυνόμενον εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν. daki kanımdır.183
Ὁ Χορός· Ἀμήν. Koro: Âmin.
Ὁ Ἱερεύς· Τοῦτο ποιεῖτε εἰς τὴν ἐμὴν ἀνάμνησιν· ὁσά- Rûhânî: Bunu beni anmak için yapın. Çünkü bu ekmeği
κις γὰρ ἂν ἐσθίητε τὸν ἄρτον τοῦτον καὶ τὸ ποτήριον her yediğinizde ve bu kadehten her içtiğinizde, benim ölü-
τοῦτο πίνητε, τὸν ἐμὸν θάνατον καταγγέλλετε καὶ τὴν mümü îlân ve dirilişimi ikrar edersiniz.184 İmdi, bizler de
ἐμὴν ἀνάστασιν ὁμολογεῖτε. Μεμνημένοι οὖν, Δέσποτα, ey Efendi, O’nun kurtarıcı cefâlarını, hayat veren haçını,
καὶ ἡμεῖς τῶν σωτηρίων αὐτοῦ παθημάτων, τοῦ ζωοποιοῦ üç günlük defnini, ölülerden dirilişini, göklere yükselişini
σταυροῦ, τῆς τριημέρου ταφῆς, τῆς ἐκ νεκρῶν ἀναστά- ve senin, Peder olan Allah’ın, sağındaki tahta oturmasını,
σεως, τῆς εἰς οὐρανοὺς ἀνόδου, τῆς ἐκ δεξιῶν σοῦ τοῦ ve O’nun izzetli ve dehşetli ikinci gelişini anarak,
Θεοῦ καὶ Πατρὸς καθέδρας καὶ τῆς ἐνδόξου καὶ φοβερᾶς
δευτέρας αὐτοῦ παρουσίας,
Ἐκφώνως· Τὰ σὰ ἐκ τῶν σῶν σοὶ προσφέρομεν, κατὰ πάντα Yüksek sesle: Senin olanlardan senin olanları her şeyde ve
καὶ διὰ πάντα. her şey için sana sunarız.185
Ὁ Χορός· Σὲ ὑμνοῦμεν, σὲ εὐλογοῦμεν, σοὶ εὐχαρι- Koro: Sana ilâhî söyleriz, seni överiz, sana şükrederiz
στοῦμεν, Κύριε, καὶ δεόμεθά σου, ὁ Θεὸς ἡμῶν. ya Rab ve sana yalvarırız, ey Allah’ımız.
Ὁ δὲ Ἱερεὺς κλίνας τὴν κεφαλὴν ἐπεύχεται· Διὰ τοῦτο, Δέσποτα Rûhânî başını eğip duâda bulunur: Bu sebeple, ey tamâmen kut-
πανάγιε, καὶ ἡμεῖς οἱ ἁμαρτωλοὶ καὶ ἀνάξιοι δοῦλοί σου, sal Efendi, senin kutsal sunağında hizmet etmeye lâyık sa-
οἱ καταξιωθέντες λειτουργεῖν τῷ ἁγίῳ σου θυσιαστηρίῳ, yıldığımız, senin günahkâr ve lâyık olmayan kulların olan
οὐ διὰ τὰς δικαιοσύνας ἡμῶν, οὐ γὰρ ἐποιήσαμέν τι ἀγα- bizler de, kendi doğruluğumuzdan değil,186 çünkü dünya
θὸν ἐπὶ τῆς γῆς, ἀλλὰ διὰ τὰ ἐλέη σου καὶ τοὺς οἰκτιρ- üzerinde iyi bir şey yapmadık, ancak üzerimize ganî ganî
μούς σου, οὓς ἐξέχεας πλουσίως ἐφ’ ἡμᾶς, θαῤῥοῦντες döktüğün kendi merhametin ve şefkatinle187 kutsal sunağı-
προσεγγίζομεν τῷ ἁγίῳ σου θυσιαστηρίῳ· καὶ προθέντες na yaklaşmaya cesâret ediyor ve Mesihin’in kutsal bede-
τὰ ἀντίτυπα τοῦ ἁγίου σώματος καὶ αἵματος τοῦ Χριστοῦ ninin ve kanının sûretlerini188 getiriyoruz. Sana yalvarıyor
σου, σοῦ δεόμεθα καὶ σὲ παρακαλοῦμεν, ἅγιε ἁγίων, εὐ- ve senden ricâ ediyoruz, ey kutsalların kutsalı, iyiliğinin
δοκίᾳ τῆς σῆς ἀγαθότητος ἐλθεῖν τὸ Πνεῦμά σου τὸ ἅγιον rızâsıyla, senin Kutsal Ruhun üzerimize189 ve burada bu-
ἐφ’ ἡμᾶς καὶ ἐπὶ τὰ προκείμενα δῶρα ταῦτα καὶ εὐλογῆ- lunan bu armağanlara gelsin ve onları mübârek kılsın,
σαι αὐτὰ καὶ ἁγιάσαι καὶ ἀναδεῖξαι· kutsasın ve tevcih etsin,
Ὁ Διάκονος· Εὐλόγησον, δέσποτα, τὸν ἅγιον ἄρτον. Diyakos: Ey efendi, kutsal ekmeği mübârek kıl.
- 150 - - 151 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Καὶ ὁ Ἱερεὺς ἐπάνω τοῦ ἁγίου ἄρτου εὐλογῶν λέγει· Τὸν μὲν ἄρτον Rûhânî sağ eliyle kutsal ekmek üzerine haç işâretini yaparak onu mübâ-
τοῦτον αὐτὸ τὸ τίμιον σῶμα τοῦ Κυρίου καὶ Θεοῦ καὶ rek kılar ve şöyle söyler: Bu ekmeği Rab, Allah ve Kurtarıcımız
Σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ. İsa Mesih’in asıl değerli bedenine (tevcih etsin).
Εἶτα θυμιῶν τὴν ἁγίαν Τράπεζαν κατέμπροσθεν λέγει ἐκφώνως· Ἐξαι- Akabinde kutsal Sunağın önünü tütsüleyerek yüksek sesle şöyle söyler:
ρέτως τῆς παναγίας, ἀχράντου, ὑπερευλογημένης, ἐνδό- Bilhassa tamâmen kutsal, lekesiz, ziyâdesiyle mübârek, izzetli
ξου, δεσποίνης ἡμῶν, Θεοτόκου καὶ ἀειπαρθένου Μαρίας. Hanımefendimiz Allahdoğuran ve dâima bâkire Meryem’le.
- 152 - - 153 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ὁ Χορός· Ἐπὶ σοὶ χαίρει, Κεχαριτωμένη, πᾶσα ἡ κτί- Koro: Bütün yaratılış, melekler zümresi ve insan soyu,
σις· Ἀγγέλων τὸ σύστημα καὶ ἀνθρώπων τὸ γένος, ἡγια- senin için sevinir, ey lütfa erişen,197 kutsanmış mâbet ve
σμένε ναὲ καὶ παράδεισε λογικέ, παρθενικὸν καύχημα, ἐξ rûhânî cennet, bekâretin övüncü. Allah senden beden aldı
ἧς Θεὸς ἐσαρκώθη καὶ παιδίον γέγονεν, ὁ πρὸ αἰώνων ve çocuk oldu, çağlardan önce var olan Allah’ımız. Çünkü
ὑπάρχων Θεὸς ἡμῶν· τὴν γὰρ σὴν μήτραν θρόνον ἐποίησε, senin rahmini taht ve karnını göklerden daha geniş yaptı.
καὶ τὴν σὴν γαστέρα πλατυτέραν οὐρανῶν ἀπειργάσατο. Bütün yaratılış senin için sevinir, ey lütfa erişen. Sana
Ἐπὶ σοὶ χαίρει, Κεχαριτωμένη, πᾶσα ἡ κτίσις δόξα σοι. yücelik olsun.
Ὁ Ἱερεύς· Τοῦ ἁγίου Ἰωάννου, προφήτου, προδρόμου Rûhânî: Öncü Peygamber, Vaftizci Aziz Yahya, Aziz, iz-
καὶ βαπτιστοῦ· τῶν ἁγίων ἐνδόξων καὶ πανευφήμων ἀπο- zetli ve gayet iyi üne sâhip Elçiler, andığımız Aziz ...............
στόλων· [τοῦ ἁγίου (δεῖνος), οὗ καὶ τὴν μνήμην ἐπιτελοῦ- (o günde anılan Aziz) ve bütün Azizlerinle.198 Onların ya-
μεν] καὶ πάντων σου τῶν ἁγίων, ὧν ταῖς ἱκεσίαις ἐπίσκεψαι karışlarıyla ey Allah bize nazar et.
ἡμᾶς, ὁ Θεός.
Καὶ μνήσθητι πάντων τῶν προκεκοιμημένων ἐπ’ ἐλπίδι Ebedî hayatta dirilme ümîdiyle bütün bizden önce uyu-
ἀναστάσεως ζωῆς αἰωνίου (μνημονεύει ἐνταῦθα καὶ ὧν βούλε- muş olanları199 (ebediyete intikal etmiş olanlardan dilediği isimleri
ται τεθνεώτων) καὶ ἀνάπαυσον αὐτούς, ὅπου ἐπισκοπεῖ τὸ anar) hatırla ve yüzünün nurunun200 nezâret ettiği yerde
φῶς τοῦ προσώπου σου. onları rahatlat.
Ἔτι σοῦ δεόμεθα· Μνήσθητι, Κύριε, τῆς ἁγίας, καθο- Ayrıca, ya Rab, cihânın bir ucundan201 diğerine uzanan
λικῆς καὶ ἀποστολικῆς Ἐκκλησίας, τῆς ἀπὸ περάτων ἕως ve Mesihin’in değerli kanı pahasına sâhip olduğun202 kut-
περάτων τῆς οἰκουμένης, καὶ εἰρήνευσον αὐτήν, ἣν περι- sal, katolik ve resûlî Kilise’yi hatırlaman, onda selâmeti
εποιήσω τῷ τιμίῳ αἵματι τοῦ Χριστοῦ σου, καὶ τὸν ἅγιον tesis etmen ve bu kutsal evi dünyanın sonuna kadar203
οἶκον τοῦτον στερέωσον μέχρι τῆς συντελείας τοῦ αἰῶνος. sağlamlaştırman için sana yalvarıyoruz.
Μνήσθητι, Κύριε, τῶν τὰ δῶρά σοι ταῦτα προσκο- Ya Rab, sana bu armağanları sunmuş olanları, kimler
μισάντων καὶ ὑπὲρ ὧν καὶ δι’ ὧν καὶ ἐφ’ οἷς αὐτὰ προ- için ve kimler vâsıtasıyla sunmuş olduklarını ve sunulmuş
σεκόμισαν. Μνήσθητι, Κύριε, τῶν καρποφορούντων καὶ olan niyetleri hatırla. Ya Rab, kutsal Kiliselerin’de semere
καλλιεργούντων ἐν ταῖς ἁγίαις σου Ἐκκλησίαις καὶ με- verenleri, hayır ameller işleyenleri ve fakirleri gözetenleri
μνημένων τῶν πενήτων. Ἄμειψαι αὐτοὺς τοῖς πλουσίοις hatırla. Onları ganî ve semâvî armağanlarınla mükâfat-
σου καὶ ἐπουρανίοις χαρίσμασι· χάρισαι αὐτοῖς ἀντὶ τῶν landır. Onlara dünyevî şeyler yerine semâvî şeyleri,204 ge-
ἐπιγείων τὰ ἐπουράνια, ἀντὶ τῶν προσκαίρων τὰ αἰώνια, çici şeyler yerine ebedî şeyleri,205 fânî şeyler yerine bâkî
ἀντὶ τῶν φθαρτῶν τὰ ἄφθαρτα. Μνήσθητι, Κύριε, τῶν şeyleri206 bağışla. Ya Rab, çöllerde, dağlarda, mağaralar-
ἐν ἐρημίαις καὶ ὄρεσι καὶ σπηλαίοις καὶ ταῖς ὀπαῖς τῆς da ve yeraltı oyuklarında207 bulunanları hatırla. Ya Rab,
γῆς. Μνήσθητι, Κύριε, τῶν ἐν παρθενίᾳ καὶ εὐλαβείᾳ καὶ bekâretle, takvâyla, mânevî idmanla ve ağırbaşlılıkla ömür
ἀσκήσει καὶ σεμνῇ πολιτείᾳ διαγόντων. sürenleri hatırla.
- 154 - - 155 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Μνήσθητι, Κύριε, τῶν εὐσεβεστάτων καὶ πιστοτάτων Ya Rab, yeryüzünde krallık etmeye müstahak eyledi-
ἡμῶν βασιλέων, οὓς ἐδικαίωσας βασιλεύειν ἐπὶ τῆς γῆς· ğin gayet îmanlı ve dindar krallarımızı208 hatırla. Gerçeğin
ὅπλῳ ἀληθείας, ὅπλῳ εὐδοκίας στεφάνωσον αὐτούς· ἐπι- silâhıyla, lütfun silâhıyla onları taçlandır.209 Savaş zamâ-
σκίασον ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτῶν ἐν ἡμέρᾳ πολέμου· ἐνί- nında onların başının üzerine gölgeni sal. Onların pazısını
σχυσον αὐτῶν τὸν βραχίονα· ὕψωσον αὐτῶν τὴν δεξιάν· güçlendir.210 Onların sağ elini yücelt.211 Onların krallığını
κράτυνον αὐτῶν τὴν βασιλείαν· ὑπόταξον αὐτοῖς πάντα kudretli kıl. Savaşları isteyen212 bütün yabancı milletleri on-
τὰ βάρβαρα ἔθνη τὰ τοὺς πολέμους θέλοντα· χάρισαι lara itâat ettir.213 Onlara derin (sınırsız) ve kalıcı selâmeti
αὐτοῖς βαθεῖαν καὶ ἀναφαίρετον εἰρήνην· λάλησον εἰς bağışla. Kilisen ve bütün halkın için onların yüreğine214 iyi
τὴν καρδίαν αὐτῶν ἀγαθὰ ὑπὲρ τῆς Ἐκκλησίας σου καὶ şeyler söylet215 ki, onların sükûneti içinde, bütün dindarlık
παντὸς τοῦ λαοῦ σου· ἵνα ἐν τῇ γαλήνῃ αὐτῶν ἤρεμον ve ağırbaşlılıkla, sâkin ve huzurlu bir ömür sürelim.216 Ya
καὶ ἡσύχιον βίον διάγωμεν, ἐν πάσῃ εὐσεβείᾳ καὶ σεμνό- Rab, bütün reis ve hükûmetleri,217 saraydaki kardeşlerimizi
τητι. Μνήσθητι, Κύριε, πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας καὶ ve bütün orduyu hatırla.218 İyi olanları iyiliğinle muhâfaza
τῶν ἐν τῷ παλατίῳ ἀδελφῶν ἡμῶν καὶ παντὸς τοῦ στρα- eyle, kötü olanların kereminle iyi olmalarını sağla.
τοπέδου. Τοὺς ἀγαθοὺς ἐν τῇ ἀγαθότητί σου διατήρησον·
τοὺς πονηροὺς ἀγαθοὺς ποίησον ἐν τῇ χρηστότητί σου.
Μνήσθητι, Κύριε, τοῦ περιεστῶτος λαοῦ καὶ τῶν δι’ Ya Rab, burada bulunan halkı ve haklı sebeplerden ötü-
εὐλόγους αἰτίας ἀπολειφθέντων καὶ ἐλέησον αὐτοὺς καὶ rü burada olamayanları hatırla ve merhametinin çoklu-
ἡμᾶς κατὰ τὸ πλῆθος τοῦ ἐλέους σου. Τὰ ταμεῖα αὐτῶν ğuna göre onlara ve bizlere merhamet eyle. Ambarlarını
ἔμπλησον παντὸς ἀγαθοῦ· τὰς συζυγίας αὐτῶν ἐν εἰρήνῃ her türlü nîmetle doldur,219 evliliklerini selâmet ve uyuşma
καὶ ὁμονοίᾳ διατήρησον· τὰ νήπια ἔκθρεψον· τὴν νεότη- (fikir birliği) içinde koru, küçük çocukları yetiştir, gençleri
τα παιδαγώγησον· τὸ γῆρας περικράτησον· τοὺς ὀλιγο- terbiye et, yaşlıları kudretli kıl, yüreksizleri tesellî et,220 da-
ψύχους παραμύθησαι· τοὺς ἐσκορπισμένους ἐπισυνάγα- ğılanları topla,221 aldanılanları geri getir ve kutsal, katolik
γε· τοὺς πεπλανημένους ἐπανάγαγε καὶ σύναψον τῇ ἁγίᾳ ve resûlî Kilisen’le birleştir. Murdar ruhlardan sıkıntıda
σου καθολικῇ καὶ ἀποστολικῇ Ἐκκλησίᾳ. Τοὺς ὀχλουμέ- olanları222 azat et, denizde ve karada yolculuk edenler-
νους ὑπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων ἐλευθέρωσον· τοῖς πλέ- le yoldaş ol, dulları esirge, öksüzleri himâye et, esirleri
ουσι σύμπλευσον· τοῖς ὁδοιποροῦσι συνόδευσον· χηρῶν kurtar, hastalara şifâ ver. Yargı kürsülerine (haksız yere)
πρόστηθι· ὀρφανῶν ὑπεράσπισον· αἰχμαλώτους ῥῦσαι· getirtilenleri, mâden ocaklarında mahkûm olarak çalıştı-
νοσοῦντας ἴασαι. Τῶν ἐν βήμασι καὶ μετάλλοις καὶ ἐξο- rılanları, sürgünlerde ve ağır şartlarda esâret altında bu-
ρίαις καὶ πικραῖς δουλείαις καὶ πάσῃ θλίψει καὶ ἀνάγκῃ lunanları, her türlü sıkıntı, zarûret ve felâkete mâruz ka-
καὶ περιστάσει ὄντων μνημόνευσον, ὁ Θεός, καὶ πάντων lanları, senin büyük şefkatine muhtaç olanların tamâmını,
τῶν δεομένων τῆς μεγάλης σου εὐσπλαγχνίας· καὶ τῶν bizi sevenleri, bizden nefret edenleri223 ve lâyık olmayan
ἀγαπώντων ἡμᾶς καὶ τῶν μισούντων καὶ τῶν ἐντειλαμένων bizden onlar için duâ etmemizi isteyenleri hatırla ey Allah.
ἡμῖν τοῖς ἀναξίοις εὔχεσθαι ὑπὲρ αὐτῶν. Καὶ παντὸς τοῦ Ya Rab, Allah’ımız bütün halkını hatırla ve onların tamâ-
- 156 - - 157 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
λαοῦ σου μνήσθητι, Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν, καὶ ἐπὶ πάντας mının üzerine ganî merhametini yağdır, kurtuluşları için
ἔκχεον τὸ πλούσιόν σου ἔλεος, πᾶσι παρέχων τὰ πρὸς dilediklerini hepsine bağışla. Bilmezlikten, unutkanlıktan
σωτηρίαν αἰτήματα. Καὶ ὧν ἡμεῖς οὐκ ἐμνημονεύσαμεν δι’ veya isim çokluğundan dolayı hatırlayamadıklarımızı sen
ἄγνοιαν ἢ λήθην ἢ πλῆθος ὀνομάτων, αὐτὸς μνημόνευσον, hatırla ey Allah, sen ki her bir kişinin yaşını ve ismini
ὁ Θεός, ὁ εἰδὼς ἑκάστου τὴν ἡλικίαν καὶ τὴν προσηγορί- bilensin ve de her bir kişiyi daha ana rahmindeyken bi-
αν, ὁ εἰδὼς ἕκαστον ἐκ κοιλίας μητρὸς αὐτοῦ. lensin.224
Σὺ γὰρ εἶ, Κύριε, ἡ βοήθεια τῶν ἀβοηθήτων, ἡ ἐλπὶς Çünkü sen, ya Rab, çâresizlerin imdâdı, ümitsizlerin
τῶν ἀπηλπισμένων, ὁ τῶν χειμαζομένων σωτήρ, ὁ τῶν ümîdi,225 dertlilerin kurtarıcısı, (sıkıntıların denizinde) yü-
πλεόντων λιμήν, ὁ τῶν νοσούντων ἰατρός. Αὐτὸς τοῖς zenlerin limanı, hastaların hekimisin. Sen herkese her şey
πᾶσι τὰ πάντα γενοῦ, ὁ εἰδὼς ἕκαστον καὶ τὸ αἴτημα ol,226 sen ki her bir kişiyi ve onun dileğini, âilesini ve
αὐτοῦ, οἶκον καὶ τὴν χρείαν αὐτοῦ. Ῥῦσαι, Κύριε, τὴν πό- ihtiyâcını bilensin. Ya Rab, bu şehri (veya manastırı), her
λιν (ἢ τὴν ἁγίαν μονὴν) ταύτην καὶ πᾶσαν πόλιν καὶ χώ- şehir ve beldeyi, kıtlıktan, salgın hastalıktan, depremden,
ραν ἀπὸ λοιμοῦ, λιμοῦ, σεισμοῦ, καταποντισμοῦ, πυρός, selden, yangından, kılıçtan, başka milletlerin baskınından
μαχαίρας, ἐπιδρομῆς ἀλλοφύλων καὶ ἐμφυλίου πολέμου. ve iç savaştan kurtar.
Ἐκφώνως· Ἐν πρώτοις μνήσθητι, Κύριε, τοῦ ἀρχιεπισκό- Yüksek sesle: Ya Rab, öncelikle Başepiskoposumuz ...............’u
που ἡμῶν (δεῖνος), ὃν χάρισαι ταῖς ἁγίαις σου Ἐκκλησί- hatırla. Kutsal Κiliselerin’e selâmet içinde, emin, îtibar-
αις ἐν εἰρήνῃ, σῷον, ἔντιμον, ὑγιᾶ, μακροημερεύοντα καὶ lı, sağlıklı, uzun ömürlü olarak senin gerçeğinin kelâmını
ὀρθοτομοῦντα τὸν λόγον τῆς σῆς ἀληθείας. doğrulukla227 öğretmesini bağışla.
Ὁ Διάκονος· Καὶ ὧν ἕκαστος κατὰ διάνοιαν ἔχει καὶ Diyakos: Ve her bir kişinin aklından geçen bütün kim-
πάντων καὶ πασῶν. seleri (ya Rab, hatırla).
- 158 - - 159 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ἐπίσκεψαι ἡμᾶς ἐν τῇ χρηστότητί σου, Κύριε· ἐπιφά- Ya Rab, bize iyiliğinle nazar et, bize ganî merhametin-
νηθι ἡμῖν ἐν τοῖς πλουσίοις σου οἰκτιρμοῖς· εὐκράτους καὶ le izhar ol (belir), bize ılımlı ve faydalı havalar bağışla,
ἐπωφελεῖς τοὺς ἀέρας ἡμῖν χάρισαι· ὄμβρους εἰρηνικοὺς yeryüzüne mahsul vermesi için selâmetli yağmurlar ihsan
τῇ γῇ πρὸς καρποφορίαν δώρησαι· εὐλόγησον τὸν στέφα- eyle, yılın devir süresini (mevsimlerini) iyiliğinle mübârek
νον τοῦ ἐνιαυτοῦ τῆς χρηστότητός σου. Παῦσον τὰ σχί- kıl.230 Kiliselerin ayrılıklarını durdur, milletlerin kargaşa-
σματα τῶν Ἐκκλησιῶν· σβέσον τὰ φρυάγματα τῶν ἐθνῶν· sını231 yatıştır. Kutsal Ruhun’un gücüyle232 yanlış öğretile-
τὰς τῶν αἱρέσεων ἐπαναστάσεις ταχέως κατάλυσον τῇ rin isyanlarını tez bastır. Bizi nur oğulları ve gündüz oğul-
δυνάμει τοῦ ἁγίου σου Πνεύματος. Πάντας ἡμᾶς πρόσδε- ları233 olarak tevcih ederek hepimizi krallığına kabul eyle.
ξαι εἰς τὴν βασιλείαν σου, υἱοὺς φωτὸς καὶ υἱοὺς ἡμέρας Ya Rab, Allah’ımız, kendi selâmetini234 ve kendi sevgini
ἀναδείξας. Τὴν σὴν εἰρήνην καὶ τὴν σὴν ἀγάπην χάρισαι bize bağışla, çünkü her şeyi bize sen verdin.235
ἡμῖν, Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν· πάντα γὰρ ἀπέδωκας ἡμῖν.
Ἐκφώνως· Καὶ δὸς ἡμῖν ἐν ἑνὶ στόματι καὶ μιᾷ καρδίᾳ δο- Yüksek sesle: Ve bizi nâil eyle ki, bir ağız236 ve bir yürekle237
ξάζειν καὶ ἀνυμνεῖν τὸ πάντιμον καὶ μεγαλοπρεπὲς ὄνομά senin tamâmen îtibarlı ve görkemli adına hamdedelim ve
σου, τοῦ Πατρὸς καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου Πνεύματος, övgüler sunalım, Peder’in, Oğul’un ve Kutsal Ruh’un, şim-
νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. di ve dâima ve ebetler ebedince.
- 160 - - 161 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
θυσιαστήριον εἰς ὀσμὴν εὐωδίας πνευματικῆς, ἀντικατα- sansever Allah’ımızın, karşılık olarak bize ilâhî lütfu ve
πέμψῃ ἡμῖν τὴν θείαν χάριν καὶ τὴν δωρεὰν τοῦ ἁγίου Kutsal Ruh’un armağanını240 göndermesi için yalvaralım.
Πνεύματος δεηθῶμεν.
Τὴν ἑνότητα τῆς πίστεως καὶ τὴν κοινωνίαν τοῦ ἁγίου Îmanda birliği241 ve Kutsal Ruh’un paydaşlığını dile-
Πνεύματος αἰτησάμενοι, ἑαυτοὺς καὶ ἀλλήλους καὶ πᾶ- yerek, kendimizi, birbirimizi ve bütün ömrümüzü Mesih
σαν τὴν ζωὴν ἡμῶν Χριστῷ τῷ Θεῷ παραθώμεθα. Allah’a emânet edelim.
- 162 - - 163 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
- 164 - - 165 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Εἶτα προσκυνεῖ ὁ Ἱερεὺς τρὶς λέγων τό· Ὁ Θεός, ἱλάσθητί μοι τῷ Sonra Rûhânî Sunağın önünde üç defa eğilerek kısık sesle şunları söyler:
ἁμαρτωλῷ καὶ ἐλέησόν με. Ey Allah ben günahkâra acı ve merhamet eyle.262
Καὶ εἶτα τὸ Κοινωνικόν. Κατὰ τὰς Κυριακάς· Αἰνεῖτε τὸν Κύριον ἐκ Koro Paydaşlık İlâhisi’ni icrâ eder. Hafta arası ve yortularda belirli
τῶν οὐρανῶν. Ἀλληλούϊα. ilâhîler okunur. Pazar günleri ise şu mezmur terennüm edilir: Rab’be
göklerden övgüler sunun.265 Alliluia.
Ὁ Διάκονος· Μέλισον, δέσποτα, τὸν ἅγιον ἄρτον. Diyakos: Ey efendi, kutsal ekmeği böl.
Ὁ δὲ Ἱερεύς, μελίσας αὐτὸν εἰς τέσσαρας μερίδας λέγει· Μελίζεται Rûhânî biraz önce parmaklarının arasında tuttuğu kutsal ekmeği, ha-
καὶ διαμερίζεται ὁ ἀμνὸς τοῦ Θεοῦ, ὁ μελιζόμενος καὶ μὴ zırlık safhasında haç şeklinde yardığı yerden dört parçaya bölerek: Al-
διαιρούμενος, ὁ πάντοτε ἐσθιόμενος καὶ μηδέποτε δαπα- lah’ın kuzusu266 bölünüyor ve paylaşılıyor. O, bölünüp de
νώμενος, ἀλλὰ τοὺς μετέχοντας ἁγιάζων. parçalara ayrılmayan,267 her zaman yenen ve hiçbir zaman
tükenmeyen, ancak paydaş olanları kutsayandır.
Καὶ τίθησιν αὐτὰς ἐν τῷ ἁγίῳ δίσκῳ σταυροειδῶς, οὕτως· Ve parçaları kutsal tepsinin üzerine haç şeklinde şu şekilde dizer:
- 166 - - 167 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
ΙC ΙC
ΝΙ ΚΑ ΝΙ ΚΑ
ΧC ΧC
Ὁ Διάκονος· Πλήρωσον, δέσποτα, τὸ ἅγιον ποτήριον. Diyakos: Ey efendi, kutsal kadehi doldur.
Ὁ δὲ Ἱερεὺς λαβὼν τὴν ἄνω κειμένην μερίδα, τὴν ἔχουσαν τοὺς χαρα- Rûhânî IC harfleri olan parçayı alıp bununla kutsal kupanın üze-
κτῆρας ΙC, ποιεῖ σὺν αὐτῇ σταυρὸν ἐπάνω τοῦ ἁγίου ποτηρίου καί, ἐμ- rinde haç işâreti yaparak içine katar ve şöyle söyler: Kutsal Ruh’la
βάλλων ταύτην ἐν αὐτῷ, λέγει· Πλήρωμα Πνεύματος ἁγίου. doludur.
- 168 - - 169 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ὁ Διάκονος· Ἰδοὺ προσέρχομαι Χριστῷ τῷ ἀθανάτῳ Diyakos: İşte ölümsüz kral ve Allah’ımız Mesih’e yak-
βασιλεῖ καὶ Θεῷ ἡμῶν. Μετάδος μοι, δέσποτα, (δεῖνι) τῷ laşıyorum. Ey efendi, Rab, Allah ve Kurtarıcımız İsa Me-
ἀναξίῳ διακόνῳ, τὸ τίμιον καὶ πανάγιον σῶμα τοῦ Κυρίου sih’in değerli ve tamâmen kutsal bedenini, ben lâyık ol-
καὶ Θεοῦ καὶ Σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, εἰς ἄφεσίν mayan Diyakos ...............’a günahlarımın bağışlanması ve
μου ἁμαρτιῶν καὶ εἰς ζωὴν αἰώνιον. ebedî hayat için ver.
Καί, προσελθόντος τοῦ Διακόνου ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ, μεταδίδει αὐτῷ ἐν τῇ πα- Rûhânî tepsiden ΧC harfleri olan kutsal ekmeğin diğer parçasını sağ ta-
λάμῃ τὸ ἕτερον μέρος τῆς μερίδος τοῦ ἁγίου ἄρτου λέγων· Μεταδίδοταί rafına yaklaşan Diyakos’un avucuna bırakır ve şöyle söyler: Rab, Allah
σοι (δεῖνι) τῷ εὐλαβεστάτῳ διακόνῳ, τὸ τίμιον καὶ πανά- ve Kurtarıcımız İsa Mesih’in değerli ve kutsal bedeni, sen
γιον σῶμα τοῦ Κυρίου καὶ Θεοῦ καὶ Σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ gayet dindar Diyakos ...............’a günahlarının bağışlanma-
Χριστοῦ, εἰς ἄφεσίν σου ἁμαρτιῶν καὶ εἰς ζωὴν αἰώνιον. sı ve ebedî hayat için veriliyor.
Εἶτα, λαβὼν ὁ Ἱερεὺς διὰ τῆς ἀριστερᾶς χειρὸς τὸ ἄκρον τοῦ μάκτρου, θέ- Akabinde Rûhânî sol eliyle bezin ucunu dudaklarının altına yerleştirerek
τει τοῦτο κάτωθεν τῶν χειλέων αὐτοῦ καὶ διὰ τῆς δεξιᾶς χειρὸς κρατεῖ τὸ sağ eliyle kutsal kadehi tutar ve şöyle söyler: Ayrıca Rab, Allah ve
ἅγιον ποτήριον καὶ λέγει· Ἔτι μεταδίδοταί μοι (δεῖνι) τῷ ἀναξίῳ Kurtarıcımız İsa Mesih’in değerli ve tamâmen kutsal kanı,
πρεσβυτέρῳ, τὸ τίμιον καὶ πανάγιον αἷμα τοῦ Κυρίου καὶ ben lâyık olmayan Rûhânî ...............’ye günahlarımın bağış-
Θεοῦ καὶ Σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, εἰς ἄφεσίν μου lanması ve ebedî hayat için veriliyor.
ἁμαρτιῶν καὶ εἰς ζωὴν αἰώνιον.
Καί, μεταλαβὼν ἐξ αὐτοῦ, ἀποσπογγίζει διὰ τοῦ μάκτρου τά τε ἴδια Kutsal kadehten içtikten sonra dudaklarını ve kutsal kadehe dudaklarının
χείλη καὶ τὸ ἅγιον ποτήριον λέγων· Τοῦτο ἥψατο τῶν χειλέων değdiği yeri bezle siler ve şöyle söyler: Bu dudaklarıma değdi, suç-
μου, καὶ ἀφελεῖ τὰς ἀνομίας μου καὶ τὰς ἁμαρτίας μου larımı silecek ve günahlarımdan arındıracak.268
περικαθαριεῖ.
Εἶτα προσκαλεῖ καὶ αὖθις τὸν Διάκονον λέγων· Διάκονε, ἔτι πρόσελθε. Diyakos’u tekrar dâvet ederek şöyle seslenir: Diyakos, tekrar yaklaş.
Ὁ Διάκονος· Ἔτι προσερχομένῳ μετάδος μοι, δέσποτα, Diyakos: Tekrar yaklaşıyorum. Ey efendi, Rab, Allah ve
(δεῖνι) τῷ ἀναξίῳ διακόνῳ, τὸ τίμιον καὶ πανάγιον αἷμα Kurtarıcımız İsa Mesih’in değerli ve tamâmen kutsal ka-
τοῦ Κυρίου καὶ Θεοῦ καὶ Σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, nını, ben lâyık olmayan Diyakos ...............’a günahlarımın
εἰς ἄφεσίν μου ἁμαρτιῶν καὶ εἰς ζωὴν αἰώνιον. bağışlanması ve ebedî hayat için ver.
Καὶ ὁ Ἱερεὺς μεταδίδει αὐτῷ ἐκ τοῦ ἁγίου ποτηρίου καὶ λέγει· Ἔτι με- Rûhânî kutsal kadehten Diyakos’a sunar ve şöyle söyler: Ayrıca Rab,
ταδίδοταί σοι (δεῖνι) τῷ εὐλαβεστάτῳ διακόνῳ, τὸ τίμιον Allah ve Kurtarıcımız İsa Mesih’in değerli ve tamâmen
καὶ πανάγιον αἷμα τοῦ Κυρίου καὶ Θεοῦ, καὶ Σωτῆρος kutsal kanı, sen gayet dindar Diyakos ...............’a günahla-
ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, εἰς ἄφεσίν σου ἁμαρτιῶν καὶ εἰς rının bağışlanması ve ebedî hayat için veriliyor.
ζωὴν αἰώνιον.
- 170 - - 171 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ὁ δὲ Διάκονος ἀποσπογγίζει διὰ τοῦ μάκτρου τὰ ἴδια χείλη καὶ τὸ ἅγιον Diyakos dudaklarını ve kutsal kadehe dudaklarının değdiği yeri bezle si-
ποτήριον τοῦ Ἱερέως λέγοντος· Τοῦτο ἥψατο τῶν χειλέων σου καὶ lerken Rûhânî ona: Bu dudaklarına değdi, suçlarını silecek ve
ἀφελεῖ τὰς ἀνομίας σου καὶ τὰς ἁμαρτίας σου περικαθαριεῖ. günahlarından arındıracak.
Εἶτα ὁ Διάκονος λαβὼν τὴν μοῦσαν ἐμβάλλει εἰς τὸ ἅγιον ποτήριον τὰς Diyakos eline süngeri alıp tepsideki kutsal ekmeğin diğer parçalarını kut-
λοιπὰς μερίδας. Ὁ δὲ Ἱερεὺς δίδωσι τὸ ἅγιον ποτήριον κεκαλυμμένον τῷ sal kadehe katar. Rûhânî kutsal kadehi üzeri örtülü olarak Diyakos’a
Διακόνῳ, ὅστις δείκνυσιν αὐτὸ τῷ λαῷ λέγων· Μετὰ φόβου Θεοῦ, verir. O da halka dönerek şöyle söyler: Allah korkusu, îman ve
πίστεως καὶ ἀγάπης προσέλθετε. sevgiyle yaklaşınız.
Ὁ Ἱερεὺς αἴρει ἀπὸ τῶν χειρῶν τοῦ Διακόνου τὸ ἅγιον ποτήριον καὶ Rûhânî kutsal kadehi Diyakos’tan alır ve kutsal armağanlardan hissedar
μεταδίδει εἰς ἕνα ἕκαστον λέγων· Μεταλαμβάνει ὁ δοῦλος τοῦ olmak isteyenlere sunarken her biri için: Allah’ın kulu ............... gü-
Θεοῦ (δεῖνα), σῶμα καὶ αἷμα Χριστοῦ, εἰς ἄφεσιν ἁμαρ- nahların bağışlanması ve ebedî hayat için Mesih’in bedeni
τιῶν καὶ εἰς ζωὴν αἰώνιον. ve kanından hissedar oluyor.
Μετὰ δὲ τὴν Θείαν Κοινωνίαν τῶν πιστῶν, ὁ Ἱερεὺς εὐλογεῖ τὸν λαὸν καὶ Müminler kutsal armağanlardan hissedar olduktan sonra Rûhânî halkı
λέγει ἐκφώνως· Σῶσον, ὁ Θεός, τὸν λαόν σου καὶ εὐλόγησον mübârek kılar ve yüksek sesle: Ey Allah, halkını kurtar ve mîra-
τὴν κληρονομίαν σου. sını mübârek kıl.269
Ὁ Χορός· Εἴδομεν τὸ φῶς τὸ ἀληθινόν, ἐλάβομεν Koro: Gerçek nuru gördük, semâvî Ruh’u aldık, gerçek
Πνεῦμα ἐπουράνιον, εὕρομεν πίστιν ἀληθῆ, ἀδιαίρετον îmânı bulduk, bölünmez Üçleme’ye tapınarak, çünkü bizi
Τριάδα προσκυνοῦντες· αὕτη γὰρ ἡμᾶς ἔσωσεν. o kurtardı.
Ὁ Διάκονος λέγει πρὸς τὸν Ἱερέα· Ὕψωσον, δέσποτα. Diyakos Rûhânîye hitâben: Yükselt, ey efendi.
Ὁ δὲ Ἱερεὺς θυμιᾷ τρὶς λέγων· Ὑψώθητι ἐπὶ τοὺς οὐρανούς, ὁ Rûhânî üç defa tütsüleyerek şöyle söyler: Göklerin üstüne yüksel ey
Θεός, καὶ ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν ἡ δόξα σου. (ἐκ γ΄) Allah ve izzetin bütün yeryüzünde olsun.270 (3 defa)
Ὁ Ἱερεὺς λαμβάνει τὸ ἅγιον ποτήριον καὶ λέγει ἡσύχως· Εὐλογητὸς Rûhânî kutsal kadehi alıp kısık sesle: Allah’ımız mübârektir.
ὁ Θεὸς ἡμῶν.
Στρεφόμενος δὲ πρὸς τὸν λαὸν λέγει ἐκφώνως· Πάντοτε, νῦν καὶ ἀεὶ Halka dönerek yüksek sesle: Her zaman, şimdi ve dâima ve ebet-
καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. ler ebedince.
Καὶ οὕτως ἀπέρχεται ὁ Ἱερεὺς εἰς τὴν Πρόθεσιν καὶ ἀποτίθησι τὸ ἅγιον Rûhânî armağanların hazırlandığı yere kutsal kadehi bırakır.
ποτήριον.
Ὁ Χορός· Ἀμήν. Koro: Âmin.
- 172 - - 173 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Κατὰ τὴν ἀρχαίαν τάξιν ἐν τῷ σημείῳ τούτῳ, ψάλλεται ὁ ὕμνος· Πληρωθή- Koro eski usûle göre bu ilâhîyi terennüm eder: Ya Rab, ağzımız öv-
τω τὸ στόμα ἡμῶν αἰνέσεώς σου, Κύριε, ὅπως ὑμνήσωμεν τὴν günle dolsun ki, izzetine ilâhî söyleyelim,271 çünkü bizi
δόξαν σου, ὅτι ἠξίωσας ἡμᾶς μετασχεῖν τῶν ἁγίων μυστηρίων kutsal sırlarına hissedar olmaya lâyık kıldın. Bizi kutsallı-
σου· τήρησον ἡμᾶς ἐν τῷ σῷ ἁγιασμῷ, ὅλην τὴν ἡμέραν μελε- ğınla koru, bütün gün senin doğruluğunu mütâlaa edelim.
τᾶν τὴν δικαιοσύνην σου. Ἀλληλούϊα, ἀλληλούϊα, ἀλληλούϊα. Alliluia. Alliluia. Alliluia.
Ὁ Διάκονος· Ὀρθοί. Μεταλαβόντες τῶν θείων, ἁγίων, Diyakos: Ayağa kalkalım. Mesih’in ilâhî, kutsal, lekesiz,
ἀχράντων, ἀθανάτων, ἐπουρανίων καὶ ζωοποιῶν, φρικτῶν ölümsüz, semâvî, hayat veren ve müthiş sırlarına paydaş
τοῦ Χριστοῦ μυστηρίων, ἀξίως εὐχαριστήσωμεν τῷ Κυρίῳ. olmuş olarak Rab’be lâyık şekilde şükredelim.
Ὁ Χορός· Κύριε, ἐλέησον. Koro: Ya Rab, merhamet eyle.
Ὁ Διάκονος· Ἀντιλαβοῦ, σῶσον, ἐλέησον καὶ διαφύλα- Diyakos: Ey Allah, lütfunla bize yardım eyle, kurtar,
ξον ἡμᾶς, ὁ Θεός, τῇ σῇ χάριτι. merhamet eyle ve koru.
Ὁ Χορός· Κύριε, ἐλέησον. Koro: Ya Rab, merhamet eyle.
Ὁ Διάκονος· Τὴν ἡμέραν πᾶσαν, τελείαν, ἁγίαν, εἰρηνι- Diyakos: Bütün günün mükemmel, kutsal, selâmet için-
κὴν καὶ ἀναμάρτητον αἰτησάμενοι, ἑαυτοὺς καὶ ἀλλήλους de, günahsız olmasını dileyerek, kendimizi, birbirimizi ve
καὶ πᾶσαν τὴν ζωὴν ἡμῶν Χριστῷ τῷ Θεῷ παραθώμεθα. bütün ömrümüzü Mesih Allah’a emânet edelim.
Ὁ Χορός· Σοί, Κύριε. Koro: Sana, ya Rab.
Ὁ Ἱερεὺς ἐπεύχεται τὴν εὐχαριστήριον εὐχήν· Εὐχαριστοῦμέν σοι, Rûhânî, şükran duâsını okur: Canlarımızın ve bedenlerimizin
Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν, ἐπὶ τῇ μεταλήψει τῶν ἁγίων, ἀχράντων, iyiliği, kutsanması ve şifâ bulması için bize vermiş oldu-
ἀθανάτων καὶ ἐπουρανίων σου μυστηρίων, ἃ ἔδωκας ἡμῖν ğun kutsal, lekesiz, ölümsüz ve semâvî sırların için sana,
ἐπ’ εὐεργεσίᾳ καὶ ἁγιασμῷ καὶ ἰάσει τῶν ψυχῶν καὶ τῶν Rab Allah’ımıza şükrederiz. Sen, ey cümle âlemin Efen-
σωμάτων ἡμῶν. Αὐτός, Δέσποτα τῶν ἁπάντων, δὸς γενέ- disi, Mesihin’in kutsal bedenine ve kanına paydaşlığın,272
σθαι ἡμῖν τὴν κοινωνίαν τοῦ ἁγίου σώματος καὶ αἵματος bize utandırmayan îman (îmanı utanmadan ikrar edebil-
τοῦ Χριστοῦ σου εἰς πίστιν ἀκαταίσχυντον, εἰς ἀγάπην memiz), riyâsız sevgi,273 taşkın (çoğalan) hikmet,274 cana ve
ἀνυπόκριτον, εἰς πλησμονὴν σοφίας, εἰς ἴασιν ψυχῆς καὶ bedene şifâ olmasını ve her türlü düşmanın defedilmesi,
σώματος, εἰς ἀποτροπὴν παντὸς ἐναντίου, εἰς περιποί- emirlerinin gözetilmesi, Mesihin’in korkunç yargı kürsü-
ησιν τῶν ἐντολῶν σου, εἰς ἀπολογίαν εὐπρόσδεκτον τὴν sünde275 makbul cevap verilmesi için olmasını ihsan eyle.
ἐπὶ τοῦ φοβεροῦ βήματος τοῦ Χριστοῦ σου.
Ἐκφώνως· Ὅτι σὺ εἶ ὁ ἁγιασμὸς ἡμῶν καὶ σοὶ τὴν δόξαν ἀνα- Υüksek sesle: Çünkü bizim kutsallığımız276 sensin ve sana iz-
πέμπομεν, τῷ Πατρὶ καὶ τῷ Υἱῷ καὶ τῷ ἁγίω Πνεύματι, νῦν zet sunarız, Peder’e, Oğul’a ve Kutsal Ruh’a, şimdi ve dâi-
καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. ma ve ebetler ebedince.
- 174 - - 175 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
- 176 - - 177 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ὅτι σὺ εἶ ὁ δοτὴρ τῶν ἀγαθῶν καὶ σοὶ τὴν δόξαν ἀνα- Çünkü iyiliklerin bağışlayıcısı sensin ve sana izzet su-
πέμπομεν σὺν τῷ ἀνάρχῳ σου Πατρὶ καὶ τῷ παναγίῳ καὶ narız, ezelî Pederin’le ve tamâmen kutsal, iyi ve hayat ve-
ἀγαθῷ καὶ ζωοποιῷ σου Πνεύματι, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς ren Ruhun’la birlikte, şimdi ve dâima ve ebetler ebedince.
τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων.
Ὁ Χορός· Ἀμήν. Εἴη τὸ ὄνομα Κυρίου εὐλογημένον Koro: Âmin. Şimdiden ebede kadar, Rab’bin adı mübâ-
ἀπὸ τοῦ νῦν καὶ ἕως τοῦ αἰῶνος. (ἐκ γ΄) rek olsun.283 (3 defa)
Εἰσελθὼν δὲ ὁ Ἱερεὺς διὰ τῆς Ὡραίας Πύλης, ἀπέρχεται εἰς τὴν Πρόθε- Rûhânî orta kapıdan armağanların hazırlandığı yere doğru ilerler ve bu
σιν καὶ λέγει τὴν εὐχὴν ταύτην· Ἤνυσται καὶ τετέλεσται, ὅσον duâyı okur: Ey Mesih Allah’ımız, senin tasarının sırrı, gücü-
εἰς τὴν ἡμετέραν δύναμιν, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, τὸ τῆς müzün yettiği kadar tekmil olunmuş ve tamamlanmıştır.
σῆς οἰκονομίας μυστήριον· ἔσχομεν γὰρ τοῦ θανάτου σου Çünkü ölümünün anısına sâhip olduk. Dirilişinin sûreti-
τὴν μνήμην, εἴδομεν τῆς ἀναστάσεώς σου τὸν τύπον· ni gördük. Nihâyetsiz hayatınla dolduk. Tükenmez sefâna
ἐνεπλήσθημεν τῆς ἀτελευτήτου σου ζωῆς· ἀπηλαύσαμεν nâil olduk, ki ona (o sefâya) gelecek çağda da hepimizin
τῆς ἀκενώτου σου τρυφῆς, ἧς καὶ ἐν τῷ μέλλοντι αἰῶνι lâyık olmasına rızâ göster, ezelî Pederin’in ve Kutsal, iyi
πάντας ἡμᾶς καταξιωθῆναι εὐδόκησον, χάριτι τοῦ ἀνάρ- ve hayat veren Ruhun’un lütfuyla, şimdi ve dâima ve ebet-
χου σου Πατρὸς καὶ τοῦ ἁγίου καὶ ἀγαθοῦ καὶ ζωοποιοῦ ler ebedince. Âmin.
σου Πνεύματος, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν
αἰώνων. Ἀμήν.
- 178 - - 179 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
Ὁ Ἱερεύς· Ὁ ἀναστὰς ἐκ νεκρῶν, Χριστὸς ὁ ἀληθι- Rûhânî: Ölülerden dirilmiş olan gerçek Allah’ımız Me-
νὸς Θεὸς ἡμῶν, ταῖς πρεσβείαις τῆς παναχράντου καὶ sih, tamâmen temiz ve tamâmen lekesiz kutsal Anası’nın
παναμώμου ἁγίας αὐτοῦ Μητρός· δυνάμει τοῦ τιμίου καὶ şefâatleriyle, değerli ve hayat veren Haç’ın gücüyle, îtibarlı,
ζωοποιοῦ Σταυροῦ· προστασίαις τῶν τιμίων ἐπουρανίων semâvî ve bedensiz güçlerin korumalarıyla, îtibarlı, izzetli
δυνάμεων ἀσωμάτων· ἱκεσίαις τοῦ τιμίου ἐνδόξου προ- Peygamber ve öncü Vaftizci Yahya’nın, Aziz, izzetli ve ga-
φήτου προδρόμου καὶ βαπτιστοῦ Ἰωάννου· τῶν ἁγίων, yet iyi üne sâhip Elçilerin, Aziz, izzetli ve muzaffer Şehit-
ἐνδόξων καὶ πανευφήμων ἀποστόλων· τῶν ἁγίων, ἐνδό- lerin, Aziz ve ilâhî Pederlerimizin, Aziz Pederimiz Kayseri
ξων καὶ καλλινίκων μαρτύρων· τῶν ὁσίων καὶ θεοφόρων Başepiskoposu, semânın açıklayıcısı284 Büyük Vasilios’un,
πατέρων ἡμῶν· τοῦ ἐν ἁγίοις πατρὸς ἡμῶν Βασιλείου, Ata-i Allah Aziz ve doğru İoakim ve Anna’nın, andığımız
ἀρχιεπισκόπου Καισαρείας Καππαδοκίας, οὐρανοφάντο- Aziz ...............’in (o günde anılan Azizin) ve bütün Azizlerin
ρος τοῦ Μεγάλου· τῶν ἁγίων καὶ δικαίων θεοπατόρων yakarışlarıyla, bizlere merhamet eyle ve kurtar, çünkü iyi
Ἰωακεὶμ καὶ Ἄννης· τοῦ ἁγίου (τῆς ἡμέρας), οὗ καὶ τὴν ve insanseversin.
μνήμην ἐπιτελοῦμεν καὶ πάντων τῶν ἁγίων ἐλεήσαι καὶ
σώσαι ἡμᾶς, ὡς ἀγαθὸς καὶ φιλάνθρωπος.
Καὶ λέγει τό· Δι’ εὐχῶν τῶν ἁγίων πατέρων ἡμῶν, Κύριε Ἰη- Ve şöyle söyler: Aziz pederlerimizin duâlarıyla, ya Rab İsa
σοῦ Χριστὲ ὁ Θεός, ἐλέησον ἡμᾶς. Mesih Allah, bize merhamet eyle.
Ὁ Χορός· Ἀμήν. Koro: Âmin.
Καὶ αὖθις ὁ Ἱερεύς, εὐλογῶν τὸν λαόν, λέγει· Ἡ ἁγία Τριὰς διαφυ- Rûhânî halkı mübârek kılarak: Kutsal Üçleme hepinizi korusun.
λάξαι πάντας ὑμᾶς.
Καὶ ὁ μὲν Ἱερεὺς διανέμει τῷ λαῷ τὸ Ἀντίδωρον λέγων ἑνὶ ἑκάστῳ· Rûhânî halka mübârek kılınmış ekmek dağıtır ve her bir kişi için şöyle
Εὐλογία Κυρίου καὶ ἔλεος ἔλθοι ἐφ’ ὑμᾶς. söyler: Rab’bin bereketi ve merhameti üzerinize gelsin.
- 180 - - 181 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
- 182 - - 183 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
- 184 - - 185 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
82 Hoş kokulu sunu (Pavlos’un Efesoslular’a Mektubu 5:2, Pavlos’un Filipi- 109 Pavlos’un Koloseliler’e Mektubu 1:15, Pavlos’un Timoteos’a Birinci Mektu-
liler’e Mektubu 4:18). bu 1:17, Pavlos’un İbrânîler’e Mektubu 11:27.
83 Yaratılış 4:4. 110 Pavlos’un Titos’a Mektubu 2:13, Pavlos’un Timoteos’a Birinci Mektubu 1:1.
84 Yaratılış 22:13. 111 Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mektubu 1:3.
85 1. Samuel 11:15. 112 Bilgelik (Deuterokanonik) 7:26.
86 Mezmur 119:68. 113 Yuhanna 14:8.
87 Hoşea 9:7. 114 Pavlos’un İbrânîler’e Mektubu 4:12, Petros’un Birinci Mektubu 1:23.
88 Luka 12:42. 115 Yuhanna 17:3, Yuhanna’nın Birinci Mektubu 5:20.
89 Mezmur 18:1. 116 Pavlos’un Korintoslular’a Birinci Mektubu 1:24.
90 Pavlos’un Romalılar’a Mektubu 16:16, Pavlos’un Korintoslular’a Birinci 117 Yuhanna 14:6.
Mektubu 16:20. 118 Pavlos’un Korintoslular’a Birinci Mektubu 1:24, 30.
91 Hoşea 6:6, Matta 9:13, 12:7. 119 Yuhanna 1:9.
92 Pavlos’un İbrânîler’e Mektubu 13:15. 120 Yuhanna 14:17.
93 Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mektubu 13:14. 121 Pavlos’un Romalılar’a Mektubu 8:15.
94 Senin ruhunla da birlikte olsun (Pavlos’un Timoteos’a İkinci Mektubu 122 Pavlos’un Efesoslular’a Mektubu 1:14.
4:22). 123 Pavlos’un Romalılar’a Mektubu 8:23.
95 Ağıtlar 3:41. 124 Mezmur 119:91.
96 Yudit (Deuterokanonik) 8:25. 125 Pavlos’un Koloseliler’e Mektubu 1:15-16, Petros’un Birinci Mektubu
97 Pavlos’un Selânikliler’e İkinci Mektubu 1:3. 3:22.
98 Mısır’dan Çıkış 3:14, Vahiy 1:4, 8. 126 Daniel 7:10.
99 Amos 4:13, Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mektubu 6:18, Vahiy 1:8. 127 Yeşaya 6:2-3.
100 Yuhanna 5:44. 128 “Sabaut” Ordular Rab’bi, her şeye Hükmeden Rab. Eski Ahit’in
101 Pavlos’un Romalılar’a Mektubu 12:1. pek çok yerinde, Yeni Ahit’te ise Pavlos’un Romalılar’a Mektubu 9:29
102 Mezmur 51:17, Azarya’nın Duâsı ve Üç Aziz Genç Adamın Ezgisi (Deu- ve Yâkub’un Mektubu 5:4’te zikredilmektedir.
terokanonik) 16. 129 Yeşaya 6:3, Vahiy 4:8.
103 Pavlos’un Timoteos’a Birinci Mektubu 2:4, Pavlos’un İbrânîler’e Mektubu 130 “Osanna (Hozana)”, “Bizi kurtar” veya “sana hamdolsun”. Ηer
10:26. iki anlamı da mevcuttur.
104 Mezmur 106:2. 131 Mezmur 118:26, 148:1, Matta 21:9, Markos 11:9-10, Luka 19:38,
105 Mezmur 26:7. Yuhanna 12:13.
106 3. Makabeler (Deuterokanonik) 2:3, Matta 11:25 132 Mezmur 145:5, 12.
107 Matta 19:28, 25:31. 133 Yaratılış 2:7.
108 Azarya’nın Duâsı ve Üç Aziz Genç Adamın Ezgisi (Deuterokanonik) 32. 134 Yaratılış 1:26-27, 9:6, Pavlos’un Koloseliler’e Mektubu 3:10.
- 186 - - 187 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
- 188 - - 189 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
190 Yuhanna 6:51. rafından kaleme alınmış olup, bu yayında aslına sâdık kalınarak
191 Pavlos’un Korintoslular’a Birinci Mektubu 10:17. olduğu gibi muhâfaza edilmiştir. Kitâb-ı Mukaddes ve duâlar
192 Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mektubu 13:13-14. dâhil olmak üzere bütün târihî metinlerin yazıldıkları zamânı ve
193 Pavlos’un Korintoslular’a Birinci Mektubu 11:34. mekânı mutlaka göz önünde bulundurmak mecbûriyetindeyiz.
Yüz sene öncesine kadar gayet tâbiî karşılanan bâzı tâbirler, gü-
194 Luka 1:70.
nümüzde bize garip gelebilmektedir.
195 Pavlos’un İbrânîler’e Mektubu 12:23.
219 Mezmur 144:13.
196 Pavlos’un İbrânîler’e Mektubu 4:16.
220 Pavlos’un Selânikliler’e Birinci Mektubu 5:14.
197 Luka 1:28.
221 Mezmur 106:47.
198 Birlikte merhamet ve lütuf bulalım.
222 Luka 6:18.
199 Matta 27:52, Yuhanna 11:11.
223 “Fakat ben size derim: Düşmanlarınızı sevin, ve size ezâ edenler
200 Mezmur 4:6.
için duâ edin” (Matta 5:44). “Düşmanlarınızı sevin, sizden nefret
201 Mezmur 72:8. edenlere iyilik edin, size lânet edenlere hayırduâ edin, ve size ha-
202 Elçilerin İşleri 20:28, Petros’un Birinci Mektubu 1:19. karet edenler için duâ edin” (Luka 6:27-28). “Fakat düşmanlarınızı
203 Matta 28:20. sevin, onlara iyilik edin, ve hiç ümitsiz olmayarak ödünç verin;
204 Yuhanna 3:12. karşılığınız büyük olacaktır; ve siz Yüceler Yücesi’nin oğulları
205 Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mektubu 4:18. olacaksınız; çünkü o, nankörlere ve kötülere karşı nîmet verici-
206 Pavlos’un Korintoslular’a Birinci Mektubu 9:25. dir. Babanız nasıl merhametli ise, siz de merhametli olun” (Luka
207 Pavlos’un İbrânîler’e Mektubu 11:38. 6:35-36). “Kimseye kötülüğe karşı kötülük etmeyin. Bütün insan-
lar nazarında iyi şeylere dikkat edin. Mümkünse, bütün insanlarla
208 Süleyman’ın Özdeyişleri 24:21, Matta 22:21, Pavlos’un Romalılar’a Mek-
elinizden geldiği kadar, selâmette olun. Ey sevgililer, kendiniz için
tubu 13:1-7, Pavlos’un Timoteos’a Birinci Mektubu 2:1-3, Pavlos’un Ti-
öç almayın, fakat Allah’ın gazabına yer verin; çünkü yazılmıştır:
tos’a Mektubu 3:1, Petros’un Birinci Mektubu 2:13-17.
‘Rab diyor: Öç benimdir, karşılığını ben vereceğim.’ Fakat: ‘Eğer
209 Mezmur 5:12.
düşmanın acıkmışsa, onu yedir; eğer susamışsa, onu içir; çünkü
210 Hezekiel 30:24-25. bunu yapmakla onun başı üzerine ateş korları yığarsın.’ Kötülüğe
211 Mezmur 89:13. yenilme, fakat kötülüğü iyilikle yen” (Pavlos’un Romalılar’a Mektubu
212 Mezmur 68:30. 12:17-21).
213 Mezmur 47:3. 224 Allah bizi daha ana rahmindeyken tanımakla kalmayıp, dünyanın
214 Yeşaya 40:2. kuruluşundan önce seçmiştir (Pavlos’un Efesoslular’a Mektubu 1:4,
215 Yeremya 18:20. Pavlos’un Selânikliler’e İkinci Mektubu 2:13).
216 Pavlos’un Timoteos’a Birinci Mektubu 2:2. 225 Yudit (Deuterokanonik) 9:11.
217 Pavlos’un Titos’a Mektubu 3:1. 226 Pavlos’un Korintoslular’a Birinci Mektubu 9:22.
218 Bilindiği gibi bu Âyin metni, 329-379 seneleri arasında yaşamış 227 Pavlos’un Timoteos’a İkinci Mektubu 2:15.
olan Aziz Pederimiz Kayseri Başepiskoposu Büyük Vasilios ta- 228 Mezmur 51:1.
- 190 - - 191 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ AZİZ PEDERİMİZ ΒÜYÜK VASİLİOS’UN İLÂHÎ ÂYİN METNİ
- 192 - - 193 -
Η ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ
- 194 -
ΕΥΧΑΙ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ İSA MESİH’İN DEĞERLİ VE KUTSAL
BEDENİNDEN VE KANINDAN HİSSEDAR
OLUNACAĞI ZAMAN OKUNAN DUÂLAR1
1 İlâhî Âyini icrâ eden Râhiplerin ekseriyetinin Âyin esnâsında İsa Me-
sih’in değerli ve kutsal bedeninden ve kanından hissedar olunacağı
zamâna mahsus duâlardan bâzılarını okumaları âdeti vardır. Ancak
bu duâlar Âyin metinlerine dâhil olmayıp, sonradan ilâve edilmiş-
lerdir ve okunmaları âdet ve takvâdandır. Dolayısıyla bu risâlede
Âyin metinlerinin sonuna eklenmişlerdir. Mezkûr duâların nizâma
göre bir kısmının Âyinin icrâ edileceği günün arifesinde, gece duâsı
esnâsında, geriye kalanınınsa ertesi sabah, Âyinden evvel okunması,
kutsal armağanlardan hissedar olacak olan müminlere vâciptir.
2 Matta 16:16.
- 196 - - 197 -
ΕΥΧΑΙ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ İSA MESİH’İN DEĞERLİ VE KUTSAL BEDENİNDEN VE KANINDAN HİSSEDAR OLUNACAĞI ZAMAN OKUNAN DUÂLAR
- 198 - - 199 -
ΕΥΧΑΙ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ İSA MESİH’İN DEĞERLİ VE KUTSAL BEDENİNDEN VE KANINDAN HİSSEDAR OLUNACAĞI ZAMAN OKUNAN DUÂLAR
ἐκβαλοῦμαι ὑπὸ τῶν ἀγγέλων. Καθάρισον, Κύριε, τὸν ῥύ- dan dolayı) düğün elbisesi değildir ve bu yüzden Melekler
πον τῆς ψυχῆς μου καὶ σῶσόν με, ὡς φιλάνθρωπος. tarafından bağlanarak dışarı kovulacağım. Ya Rab, canımın
kirini temizle ve insansever olduğun için beni kurtar.
Δέσποτα φιλάνθρωπε, Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, ὁ Θεός Ey insansever Efendi Rab İsa Mesih Allah’ım, bu kutsal
μου, μὴ εἰς κρῖμά μοι γένοιτο τὰ Ἅγια ταῦτα διὰ τὸ ἀνά- sırlar lâyık olmadığımdan dolayı bana yargı sebebi olma-
ξιον εἶναί με, ἀλλ᾿ εἰς κάθαρσιν καὶ ἁγιασμὸν ψυχῆς τε sın. Fakat canımın ve bedenimin temizlenmesi ve kutsan-
καὶ σώματος, καὶ εἰς ἀῤῥαβῶνα τῆς μελλούσης ζωῆς καὶ ması için olsun ve gelecek ebedî hayata ve krallığa nâil
βασιλείας. Ἐμοὶ δὲ τῷ προσκολλᾶσθαι τῷ Θεῷ ἀγαθόν olmama temînat olsun. Çünkü Allah’a bağlanmak ve kur-
ἐστι· τίθεσθαι ἐν τῷ Κυρίῳ τὴν ἐλπίδα τῆς σωτηρίας μου. tuluş ümîdimi Rab’be teslim etmek benim için hayırlıdır.
Καὶ πάλιν· Tekrar:
Τοῦ Δείπνου σου τοῦ μυστικοῦ σήμερον, Υἱὲ Θεοῦ, Ey Allah’ın Oğlu, bugün sırlı sofrana beni paydaş ola-
κοινωνόν με παράλαβε· οὐ μὴ γὰρ τοῖς ἐχθροῖς σου τὸ rak kabul eyle. Çünkü düşmanlarına bu sırrı asla söyle-
μυστήριον εἴπω· οὐ φίλημά σοι δώσω, καθάπερ ὁ Ἰούδας· meyeceğim, Yahuda gibi seni öperek de ele vermeyeceğim.
ἀλλ᾿ ὡς ὁ Λῃστὴς ὁμολογῶ σοι· Μνήσθητί μου, Κύριε, ἐν Fakat o haydut gibi seni ikrar ederim, “Ya Rab, krallığında
τῇ βασιλείᾳ σου. beni hatırla”.
- 200 - - 201 -
ΑΙ ΘΕΙΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΙ
Τῷ βασιλεῖ τῶν αἰώνων, ἀφθάρτῳ, ἀοράτῳ, ΙΩΑΝΝΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ
μόνῳ σοφῷ Θεῷ, τιμὴ καὶ δόξα ΚΑΙ Μ. ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ
εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν.
ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN
VE ΒÜYÜK VASİLİOS’UN
Çağların Kralına, zeval bulmaz, görünmez, İLÂHÎ ÂYİN METİNLERİ
tek âlim Allah’a ebetler ebedince
hürmet ve izzet olsun. Âmin.* Keşiş Germanos’un tasvirleriyle tezyin edilmiş olarak,
Ahmet Andrea Özgüneş ve Önder Marko Yücer’in
sponsorluğuyla
* Pavlos’un Timoteos’a Birinci Mektubu 1:17.
2020 senesi, Kasım ayında, İstanbul’da,
1000 adet olarak basılmıştır.