Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 17

Anatomical Science International (2007) 82, 65–81 doi: 10.1111/j.1447-073x.2007.00180.

Review Article
Blackwell Publishing Asia

Historical evolution of anatomical terminology from ancient


to modern
Tatsuo Sakai
Department of Anatomy, School of Medicine, Juntendo University, Tokyo, Japan

Abstract
The historical development of anatomical terminology from the ancient to the modern can be divided into five
stages. The initial stage is represented by the oldest extant anatomical treatises by Galen of Pergamon in the
Roman Empire. The anatomical descriptions by Galen utilized only a limited number of anatomical terms,
which were essentially colloquial words in the Greek of this period. In the second stage, Vesalius in the early
16th century described the anatomical structures in his Fabrica with the help of detailed magnificent
illustrations. He coined substantially no anatomical terms, but devised a system that distinguished anatomical
structures with ordinal numbers. The third stage of development in the late 16th century was marked by
innovation of a large number of specific anatomical terms especially for the muscles, vessels and nerves. The
main figures at this stage were Sylvius in Paris and Bauhin in Basel. In the fourth stage between Bauhin and
the international anatomical terminology, many anatomical textbooks were written mainly in Latin in the 17th
century, and in modern languages in the 18th and 19th centuries. Anatomical terms for the same structure
were differently expressed by different authors. The last stage began at the end of the 19th century, when the
first international anatomical terminology in Latin was published as Nomina anatomica. The anatomical
terminology was revised repeatedly until the current Terminologia anatomica both in Latin and English.
Key words: anatomy, history, medical illustration, terminology, textbooks.

Introduction nerves were coined in the 16th and early 17th centuries.
As founders of these anatomical terms, the names of
Anatomical terminology indicating the various parts and Sylvius in Paris and Bauhin in Basel have been frequently
organs of the human body is the most basic vocabulary mentioned. The current anatomical terms have been
in medicine and serves as the convenient tools in the defined officially in the international anatomical
anatomical sciences. The current international termi- terminology. The first international terminology was
nology, Terminologia anatomica, includes approximately titled Nomina anatomica in 1895 at the meeting of
7000 entries. The anatomical terms are specific and Anatomische Gesellschaft in Basel (His, 1895).
self-intelligible, namely, their meaning can be under- To clarify the evolution of the modern anatomical
stood from the terms themselves without referring to terms derived from the colloquial words in the ancient
the context. In everyday life we also use many colloquial anatomical treatises, I have surveyed a series of ana-
words to indicate parts and organs of the body. Most tomical works from Galen’s ancient treatises to the
of the anatomical terms are different from the colloquial modern anatomical textbooks either in my library or
words, and must have been invented intentionally in obtained as digital images. It became obvious from
certain periods in the history of anatomy since the time the survey that the anatomical descriptions in the
of the oldest known anatomists such as Herophilus historical literature were transformed significantly in
and Erasistratus in ancient Alexandria. parallel with the evolution of anatomical terms, as
A question naturally arises as to how and when well as that of anatomical illustrations, in history.
the anatomical terms were invented and developed. I have written the present review article in hopes
Concerning this question, the literature tells us that that the significance and usefulness of anatomical
many of the anatomical terms for muscles, vessels and terminology would be realized and appreciated not
only by anatomical experts, but also by general medical
doctors and students. The anatomical terms have greatly
Correspondence: Tatsuo Sakai, Department of Anatomy, School
of Medicine, Juntendo University, 2-1-1 Hongo, Bunkyo-ku,
facilitated communication in the medical disciplines
Tokyo, 113-8421, Japan. Email: tatsuo@med.juntendo.ac.jp and stimulated anatomical investigations in various
Received 1 September 2006; accepted 24 October 2006. dimensions from the macroscopic to the molecular
© 2007 The Author levels in humans as well as in the various other species
Journal compilation © 2007 Japanese Association of Anatomists on Earth.
66 T. Sakai

Ancient anatomical terms by Galen of


Pergamon

In ancient Greek and Rome, many doctors were


active and wrote various treatises mainly in Greek.
Anatomical dissection was performed especially in
ancient Alexandria by Herophilus and Erasistratus.
However, most of the ancient anatomical treatises
were lost except for those by Galen of Pergamon
(129–216). Galen wrote a great number of anatomical
as well as medical treatises, which were respected
as authoritative in medieval and Renaissance Europe.
Most of Galen’s treatises were translated into Latin,
and approximately half of them have been translated
into modern languages, mainly into English. The extant
Galen literature was published repeatedly as Opera
omnia until the early 19th century edition by Kühn
(1821–1833) (Fig. 1).
The major anatomical works by Galen, including
three comprehensive treatises and several small
articles of specific topics, are available as Greek and
Latin texts of Opera omnia by Kühn (1821–1833) and
as well as those in modern languages as follows.
Comprehensive treatises: De naturalibus facultatibus
I-III (Natural faculties), Kühn (1821–1833; 2: 1–214),
Brock (1916) in English, Kusayama (1998) and Ninomiya
(1998) in Japanese; De anatomicis administrationibus
I-XV (Anatomical procedures), Kühn (1821–1833; 2:
215–731), Singer (1956) and Duckworth (1962) in
English, Simon (1906) in German, Garofalo (1991) in
Italian; and De usu partium I-XVII (Usefulness of the
parts), Kühn (1821–1833; 3: 1–933, 4: 1–366), May
(1968) in English, Daremberg (1854–1856) in French, Figure 1. First page of Galen’s De usu partium I-XVII from Kühn
Garofalo (1978) in Italian; articles: De ossibus ad (1821–1833; 3: 1–933, 4: 1–366). The page contained the Greek
tirones (Bones for beginners), Kühn (1821–1833; 2: text in the upper half and the Latin translation in the lower half of
732–778), Singer (1952a) in English; De venarum the page.
arteriarumque dissectione (On anatomy of veins and
arteries), Kühn (1821–1833; 2: 779–830), Goss (1961)
in English, Sakai et al. (2006) in Japanese; De nervorum much later and the last four volumes were rewritten
dissectione (On anatomy of nerves), Kühn (1821–1833; after they had been lost in the great fire in Rome in
2: 831–856), Goss (1966) in English, Sakai et al. (2003) 192. The first eight volumes and a half of Anatomical
in Japanese; De musculorum dissectione ad tirones procedures are extant as Greek text, and the rest
(On the anatomy of muscles for beginners), Kühn has been recovered from the extant Arabic translation.
(1821–1833; 18B: 926–1026), Goss (1963) in English; The English translations of Galen’s anatomical works
De instrumento odoratus (Organ of smell), Kühn (1821– are useful to glimpse the meaning of anatomical texts.
1833; 2: 857–886), Wright (1924) in English; and De However, reading and understanding the English
uteri dissectione (Dissection of the womb), Kühn translations are not an easy task because the anatom-
(1821–1833; 2: 887–908), Goss (1962) in English. ical and related terms in modern European languages
The most important anatomical works by Galen are originated from Greek and Latin, and frequently changed
Usefulness of the parts in 17 volumes and Anatomical meanings. Either literal or free translations in modern
procedures in 15 volumes. The first volume of the European languages inevitably have led to the dete-
former was written during Galen’s first stay in Rome rioration of the significance of Greek texts of Galen’s
(162–166) and the rest of the volumes were written anatomical description. Furthermore, the previous
early during his second stay from 169, according to translations frequently identified only a part of the
Galen’s My own books (Kühn, 1821–1833; 19: 8–48; anatomical structures described. Recently Sakai et al.
Singer, 1997; Tsuchiya, 1997). The latter was written (2003, 2006) translated Galen’s On anatomy of veins

© 2007 The Author


Journal compilation © 2007 Japanese Association of Anatomists
History of anatomical terminology 67

and arteries and On anatomy of nerves from the Greek in number, flex the whole wrist (*flexor carpi radialis/
texts with detailed annotations and discussions identify- ulnaris). The two oblique muscles (*pronator teres/
ing many of the anatomical structures described. During quadratus) turn the radius and with it the whole arm
these studies I noted that, in the anatomical texts, to the prone position. The seventh one (*palmaris
longus), the last and smallest of those extending the
Galen used only a small number of Greek colloquial
length of the forearm, in the opinion of anatomists
words to indicate structures of the body. An example
before my time also flexes the five fingers, but actually
of such a passage is cited below from On anatomy no movement of the fingers is entrusted to it and it
of nerves. has been formed for a certain marvellous purpose
The anterior cavities (*of the cranium) about the brain which I shall explain later in this book. Of the nine
[εγκεφαλος] themselves gradually narrow into the muscles on the outer side of the forearm, one (*extensor
shape similar to pine-cones as they proceed forward, digitorum) extends all the fingers except the thumb;
until they come to the origin of the nose [ρις], lying two others (*two of extensor digiti proprii) move the
side by side and touching altogether, that nothing same four fingers laterally. A fourth muscle (*extensor
exists between them except the thin membrane [µηνιγξ] pollicis longus) moves only the thumb, giving it the
(*of the cerebral falx). At each side of them, one in more oblique of its two external movements, the other
the right part, and one in the left, is a nerve [νευρον] being furnished by another muscle (*abductor pollicis
(*of the optic nerve) worth mentioning in thickness, and longus and extensor pollicis brevis) which also
almost the softest of all other nerves, growing out moderately extends the whole wrist; the vigorous
from the brain itself, and coming forward into the eyes extension of the wrist, however, is performed by two other
[οφθαλµος] (*in the orbit) out of the cranium [κρανιον] muscles (*extensor carpi ulnaris, extensor carpi radiales
through a hole (*of the optic canal) having exactly longus/brevis). The remaining two (*brachioradialis,
the same breadth as the thickness of the nerve. This supinator) supinate the radius and carry the whole
hole is located at the (*deepest) place where first the arm with it to the same position.
space of the eyes begins to grow, and when you observe (Adapted from May (1968); The parentheses with
(*from the front) those nerves they will appear like asterisks indicate the names of muscles identified by
some roots of the eyes. It does not break up into many the present author.)
fibers, like all other nerves spreading into the recipient The aforementioned text describes muscles in the
organs [οργανον], and there is something else remark- forearm, six on the flexor side and nine on the extensor
able, which is not easy to explain in words, or you side. Even without specific anatomical terms, we can
will not believe when you hear it, before you witness guess these 15 muscles as indicated by the notes in
with your own eyes.
the parentheses based on the positions and functions
(Adapted from Goss (1966) and Sakai et al. (2003);
of muscles. The flexor carpi radialis/ulnaris are identified
The parentheses with asterisks indicate notes by the
present author, and the square brackets show the
by the description ‘on the inner side of the forearm
original Greek anatomical words.) … the next largest, also two in number, flex the whole
wrist’, and the extensor carpi ulnaris, extensor carpi
The aforementioned text describes the anatomy radiales longus/brevis are judged from ‘on the outer
of the optic nerve, which emerges from the brain side of the forearm … vigorous extension of the wrist
through the optic canal to the eyeball, and explains … is performed by two other muscles’.
the difference from other nerves, using only seven The description is slightly inconsistent with the
colloquial words. The description represents vividly human anatomy because Galen dissected no human
and precisely the scene of anatomical dissection. The cadavers, only the bodies of monkeys and other animals,
modern anatomical experts with sufficient knowledge due to the social and cultural restrictions in the Roman
and experience of the human anatomy would well empire. The two extensor digiti proprii moving four
appreciate that Galen dissected and observed the fingers are actually the four extensor digiti proprii
body himself and made these observations during arising from the two origins in the monkey (Howell &
dissection with masterly clarity. Readers are required Straus, 1933), and not extensor indicis and extensor
to have certain knowledge of anatomy to understand digiti minimi in the human anatomy. The distinction
the text. Indeed Galen wrote the anatomical treatises between the extensor carpi radialis logus and brevis
and articles frequently for certain patrons who either as well as that between the abductor pollicis longus
loved anatomy deeply or had experience with Galen and extensor pollicis brevis are missing in Galen’s text.
dissecting animals. Otherwise the anatomical description by Galen fits
Another example of Galen’s anatomical texts is cited well the anatomy of human forearm muscles.
here, describing the anatomy of muscles moving the As Galen’s texts show, the anatomical descriptions
wrist, from Usefulness of the parts Book 2, Chapter 2. without specific terminology are perfectly possible, but
Two of the muscles on the inner side of the forearm, inevitably contain considerable weaknesses in trans-
and those the largest (*flexor digitorum superficialis/ mission of anatomical information to others. First, the
profundus), flex the fingers. The next largest, also two texts are intelligible only to anatomical experts with

© 2007 The Author


Journal compilation © 2007 Japanese Association of Anatomists
68 T. Sakai

Figure 2. Text from Vesalius’ Fabrica Book 2,


Chapter 44 describing the muscles producing
movements of the wrist. From Vesalius
(1543a).

sufficient knowledge of anatomy. Beginners cannot the muscle man in Book 2 are magnificent and most
access anatomical knowledge in the literature without outstanding among the numerous illustrations in Fabrica.
specific terminology, although Galen wrote several In Fabrica and the other works, Vesalius described
anatomical articles for beginners. Second, the anatomical individual anatomical structures with text and associated
texts permit various possibilities of interpretation so anatomical illustrations (wood engravings). Examples
that the accuracy of the information is difficult to verify. of the combination of verbal and pictorial presentations
Further development of anatomical sciences cannot are taken from Fabrica Book 2 on the muscles, Chapter
be expected on the basis of such ambiguous anatomical 44 on the muscles producing movements of the wrist
information. Third, the anatomical texts without specific (Fig. 2).
terminology require much time and effort to read, and
Along with the wrist the rest of the hand flexes and
in addition a masterly grasp of what Galen intends,
extends and moves to either side (the motion to which
to write down clear and intelligible descriptions. we apply the adjective obliquus). It does this by means
of four muscles. The first musclea draws from the inner
Anatomical terms with ordinal numbers tubercle of the humerusb a beginningc of mixed fleshy
by Vesalius and sinewy substance. From here it is attached to the
whole length of the ulna, from which it takes the strength
Andreas Vesalius (1514–1564) is frequently considered of its beginning as it proceeds; this is so especially
to be the founder of modern anatomy and medicine. at the top end of the ulna not far from the joint of the
His major work Fabrica (Vesalius, 1543a) in seven books forearm to the arm …
contains detailed description of the human anatomy a Σ in Table IV, Z in Table I, a in II, m in III,* in V, Ξ
in IX; b S in fig. 1 of Ch. 23 of Bk. I; c γ in Table IV.
as well as a number of artistic precise illustrations. Other
(Adapted from Richardson & Carman, 1999)
anatomical works by Vesalius include Tabulae sex
(Vesalius, 1538) consisting of six anatomical tables and The text describes the flexor carpi ulnaris in modern
explanations, and Epitome (Vesalius, 1543b) being an terminology. Vesalius named it as the ‘first muscle’
introductory treatise on anatomy. Translations of these among the four muscles which ‘flexes and extends and
works are available as follows: Tabulae sex, Singer and moves to either side’ the wrist. In Fabrica (Vesalius,
Rabin (1946) in English; Fabrica, Richardson and Car- 1543a) the muscles, blood vessels and peripheral
man (1998, 1999, 2002) for the Books 1–4, and Singer nerves were systematically distinguished with ordinal
(1952b) for a part of Book 7 in English; and Epitome, numbers. Vesalius’ anatomical description with ordinal
Lind (1949) in English, Nakahara (1994) in Japanese. numbers was obviously no more intelligible than that
Fabrica consists of seven books dealing with (i) of Galen, which lacked specific anatomical terms.
bones and cartilage; (ii) ligaments and muscles; (iii) However, the intelligibility of Vesalius’ anatomical texts
veins and arteries; (iv) nerves; (v) abdominal organs was improved by the addition of precise anatomical
of nutrition and generation; (vi) heart and associated illustrations.
organs in thorax; and (vii) brain. The anatomical The aforementioned text was accompanied by
illustrations of the skeletal man in Book 1 as well as side notes that indicated the structures depicted in the

© 2007 The Author


Journal compilation © 2007 Japanese Association of Anatomists
History of anatomical terminology 69

Figure 4. Enlargement of a part of Figure 3 showing the anterior


forearm muscles. The label ‘Σ’ on the right forearm indicates the
flexor carpi ulnaris muscle. From Vesalius (1543a).

Figure 3. Table IV of Vesalius’ Fabrica Book 2 showing the


anterior view of muscle man. A part of this figure is enlarged in
Figure 4. From Vesalius (1543a). the palm by a thin tendon (Chapter 41), moving the
fingers (Chapter 43), producing movements of the
wrist (Chapter 44), pronating and supinating the radius
anatomical illustrations. Book 2 of Fabrica contained (Chapter 45), and flexing and extending the elbow
16 anatomical illustrations at the beginning, and each (Chapter 46). The individual muscles were in principle
illustration was followed by explanations for letters in labeled by the ordinal numbers within the chapters.
the illustration. The side notes to the text corresponded Some muscles were given with specific terms in addition
to the letters on the illustrations. For example the first to the ordinal numbers. For example, the first and second
muscle in the present text was accompanied by the pairs (m. masseter and m. temporalis) moving the
side note ‘a’, which referred to letters in tables IV, I, lower jaw were called ‘mansorius’ and ‘temporalis’,
II, III, V and IX. Table IV (Figs 3,4) of Fabrica Book 2 respectively. Vesalius did not newly invent the specific
illustrated an anterior view of muscle man and its names, but adopted names by previous authors,
labeling letter ‘Σ’ obviously indicates the flexor carpi mainly Galen.
ulnaris muscle. Chapter 43 describes the 29 muscles Fabrica of Vesalius improved anatomical description
moving the fingers (Table 1). by introducing precise anatomical illustrations. The
In Fabrica Book 2 containing 62 chapters, the muscles text description was also altered by introduction of
in the body were classified not by their anatomical the ordinal numbers for muscles, blood vessels and
locations, but by their functions into groups, which nerves. The terms with ordinal numbers may be called
were dealt with in certain chapters (Table 2). For ordinal terms. However, introduction of the ordinal
example, the upper limb muscles were divided into terms did not improve the intelligibility of the description
seven groups including those moving the arms (Chapter significantly. Without the help of the illustrations one
23), moving the scapula (Chapter 26), attaching to can only ambiguously guess at the muscles, vessels

© 2007 The Author


Journal compilation © 2007 Japanese Association of Anatomists
70 T. Sakai

Table 1. Muscles moving the fingers in Fabrica Book 2, and nerves in Fabrica, as in the case of texts by Galen.
Chapter 43 Indeed Vesalius improved the anatomical description
VESALIUS MODERN not by improvement of anatomical terminology, but
by utilizing the visual recognition of structures through
1st Flexor digitorum superficialis anatomical illustrations.
2nd Flexor digitorum profundus
The reaction against the published Fabrica was
3rd Flexor pollicis longus
sensational and diverse. Sylvius (1478–1555) criticized
4th to 11th 7 interossei and flexor digiti minimi
12th Flexor pollicis brevis
new anatomical findings in Fabrica and tried to justify
13th Opponens pollicis the incorrect anatomical descriptions by Galen. Geminus
14th to 16th Adductor pollicis (1510–1562) and Valverde (1520–1588) published
17th Adductor pollicis anatomical textbooks borrowing descriptions and
18th Extensor digiti minimi illustrations from Fabrica and Epitome. The influence
19th Extensor indicis of Vesalius’ Fabrica and Epitome is tremendous and
20th Abductor digiti minimi unparalleled in the history of anatomy. Colombo (1510–
21st Extensor pollicis longus 1559), Fallopio (1523–1562) and many other anatomists,
22nd Extensor pollicis brevis and part worked along the same lines with Vesalius to dissect
of abductor pollicis longus
human bodies, and corrected and augmented previous
23rd Part of abductor pollicis longus
anatomical descriptions including those by Vesalius.
24th Abductor pollicis brevis
25th First dorsal interosseous
26th to 29th Lumbricals Descriptive anatomical terms by Sylvius
and Bauhin
(adapted from Richardson & Carman, 1999)
After publication of Vesalius’ Fabrica, several anatomical
textbooks were published including De re anatomica

Table 2. Ordinal description of muscles in Fabrica Book 2 by Vesalius

Chapters Contents Ordinal terms for the muscles

Chapter 11 Muscles of the eyes 1st−7th


Chapter 13 Muscles of the cheeks, lips, and nasal alae 1st−6th pairs (1st−12th)
Chapter 15 Muscles that move the lower jaw 1st− 4th pairs
Chapter 17 Muscles moving the hyoid bone 1st− 4th pairs (1st−8th)
Chapter 19 Muscles of the tongue 1st− 4th pairs and 1 (1st−9th)
Chapter 21 Laryngeal muscles 1st− 6th, intrinsic; 1st−4th pairs, shared
Chapter 23 Muscles moving the arm 1st−7th
Chapter 26 Muscles moving the scapula 1st− 4th
Chapter 28 Muscles moving the head 1st−7th pairs (1st−14th)
Chapter 31 Muscles of the abdomen 1st− 4th
Chapter 33 Muscles of the male testes and the female uterus –
Chapter 35 Muscles moving the thorax 1st− 6th pairs and 3
Chapter 38 Muscles moving the back 1st− 8th pairs (1st−16th)
Chapter 41 Muscles attached by their sinewy thinness to the middle 1
of the palm and the skin on the inside of the fingers
Chapter 43 Muscles moving the fingers 1st−29th
Chapter 44 Muscles producing movements of the wrist 1st− 4th
Chapter 45 Muscles pronating and supinating the radius 1st− 4th
Chapter 46 Muscles that flex and extend the elbow 1st−5th
Chapter 49 Muscles peculiar to the penis 1st− 4th and 3
Chapter 50 Muscle of the neck of the bladder, which prevents urine –
from flowing out unless we wish it
Chapter 51 Muscles of the rectum –
Chapter 53 Muscles moving the lower leg 1st−9th and 1
Chapter 55 Muscle hidden in the back of the knee, wrongly regarded –
by Galen as the principal author of flexion of the lower leg
Chapter 56 Muscles moving the thigh 1st−10th and 1
Chapter 59 Muscles moving the foot 1st−9th
Chapter 60 Muscles moving the toe 1st−21st

(Based on Richardson and Carman, 1999)

© 2007 The Author


Journal compilation © 2007 Japanese Association of Anatomists
History of anatomical terminology 71

isagoge (Anatomical introduction) (Sylvius, 1555) in


three books were commentaries on the anatomy of
Hippocrates and Galen. In the book Sylvius listed
certain anatomical terms in tabular form in Chapter 1
of Book 1 for bones (Chapter 1, Book 1) as well as in
the chapters in Book 2 for the portal veins (Chapter 2),
systemic veins (Chapter 3), arteries (Chapter 5), nerves
(Chapter 6) and muscles (Chapter 7; Fig. 5). Sylvius
used the anatomical terms of bones from the literature
by Hippocrates and Galen, whereas those of muscles,
blood vessels and peripheral nerves were newly
invented by Sylvius. He explained the reason for
inventing the new anatomical terms in the preface of
his second book.
Imitating Hippocrates and Galen, we amused ourselves
with new names of some parts, especially of veins,
arteries and muscles, for the sake of brevity of speech
and perspicuity of thing. If the fathers at the summit
of medicine took notice to present the proper names
derived from the substantial or from the accidental,
which may be similar to or remote from the things,
to the parts at least above mentioned (since they are
not reluctant to do to others), we were free from this
labor. Because they discerned the individual bones,
many parts of bones, even attachments of bones and
assemblies of bones by appropriate names.
(from Sylvius, 1555, translation by courtesy of Dr Sawai)

For the muscles Sylvius used descriptive epithets,


such as ‘scalenus’, ‘serratus’, ‘rhomboideus’, ‘levator’,
‘pectoralis’, ‘brachiaeus’, ‘intercostales’ and so on, to
Figure 5. Text from Sylvius’ Galeni physiologicae partem indicate the specific characteristics of the individual
anatomicam isagoge Book 2, Chapter 7 dealing with the muscles. The anatomical terms with descriptive epithets
muscles moving the wrist in tabular form. From Sylvius (1555). may be called descriptive terms, in contrast to the
ordinal terms by Vesalius. The descriptive terms for
the muscles by Sylvius can be classified into three
types based on the meaning of epithets, namely (i)
(On things anatomical) by Colombo (1559), Obser- shape-indicative; (ii) location-indicative; and (iii) action-
vationes anatomicae (Anatomical observations) by indicative types (Sawai & Sakai, 2006). One can easily
Fallopio (1561), and De corporis humani structura et recollect the anatomical structures from the descriptive
usu (Structure and utility of the human body) by Platter terms. Most of the descriptive terms of the muscles
(1583). In these books the muscles, blood vessels are still in use in modern anatomy. Vesalius and his
and peripheral nerves were called in principle by contemporary anatomists used only a small number
their ordinal terms, as Vesalius did in Fabrica. of descriptive terms for the muscles, for example,
In the general history of medicine and anatomy, ‘rectus abdominis’, ‘transversus abdominis’, ‘temporalis’
Sylvius is mentioned frequently as the founder of and so on, which had been translated from the
modern anatomical terminology. Töply (1903) stated Greek terms in Galen’s works. Sylvius increased
that his achievements in the anatomical terminology the number of descriptive terms for the muscles
were unquestionable. Eycleshymer (1917) wrote in dramatically.
his monograph on the anatomical terms, ‘Jacobus Recently Sawai and Sakai (2006) noted that the
Sylvius (Jacques Dubois) was the first to give names descriptive terms by Sylvius were not used in the
to most of the muscles, vessels, etc.’ Persaud (1997) anatomical publications until the end of the 16th century.
wrote that we are indebted to Sylvius for introducing The anatomical books in these periods, including
anatomical nomenclature, particularly with respect to Historia de la composicion del cuerpo humano (History
the muscles. of the composition of the human body) (Valverde, 1556),
Sylvius was a teacher of Vesalius at Paris. His In De re anatomica (Colombo, 1559), Observationes
Hippocrates et Galeni physiologicae partem anatomicam anatomicae (Fallopio, 1561), and Opera anatomica

© 2007 The Author


Journal compilation © 2007 Japanese Association of Anatomists
72 T. Sakai

Table 3. Carpal muscles in Theatrum anatomicum Book 4 on


extremities, Chapter 20

Bauhin Modern

I. Flectentium & inferior Flexor carpi ulnaris


II. Flectentium seu superior Flexor carpi radialis
I. Extendentium seu inferior Extensor carpi ulnaris
II. Extendentium seu Extensor carpi radialis
superior vel Bicornis longus/brevis

From Bauhin, 1605.

and peripheral nerves. For example in Theatrum ana-


tomicum Book 4, Chapter 20 dealing with the carpal
muscles (Bauhin, 1605), the flexor carpi ulnaris muscle
was called ‘fletentius & inferior’ in the text, and the
ordinal terms by previous authors were listed in the
side note for comparison (Fig. 6). The descriptive
terms in the Latin texts including Bauhin’s books
were written with declension depending on the con-
Figure 6. Text from Bauhin’s Theatrum anatomicum Book 4,
text (Table 3).
Chapter 20 describing the muscles moving the wrist. From
The readers in the Bauhin era were able to identify
Bauhin (1605).
the ‘fletentius & inferior’ muscle by consulting table VIII
(Fig. 7) referred to in the text. The anatomical illustrations
of muscles in Theatrum anatomicum were cut out from
the illustrations of the muscle man in Vesalius’ Fabrica.
(Anatomical works) (Laurentius, 1593) described the In Bauhin’s Fabrica, which included no illustrations,
muscles with ordinal terms, and not with descriptive Bauhin referred to the illustrations of Vesalius’ Fabrica,
terms. The use of ordinal terminology by these authors which the readers were requested to consult.
brought about a disastrous confusion among authors, The descriptive terminology of Sylvius was not
because different ordinal numbers were used for the accepted by anatomists before Bauhin, because Sylvius
same muscles among the authors. For example, the did not correlate the descriptive terms with the individual
flexor carpi ulnaris muscle was called ‘1. brachiale muscles pictorially described in Vesalius’ Fabrica.
movens’ by Vesalius (1543a), ‘2. manus interior musculus’ Bauhin (1590, 1605) revived interest in the descriptive
by Colombo (1559), and ‘1. carpi flexor’ by Laurentius terminology by connecting them to the pictorial iden-
(1593). tification of the anatomical illustrations. Furthermore
At the end of 16th century, Bauhin (1560–1624) Bauhin added a new type of descriptive term for
published two anatomical books, De corporis humani muscles. The new terms introduced by Bauhin indicated
fabrica (Fabrica) (Bauhin, 1590) and Theatrum ana- the origin and insertion of the muscles, and thus may
tomicum novis figuris aenis illustratum (Anatomical be called origin–termination type. The origin–termination
theater) (Bauhin, 1605) in which he introduced descrip- terminology was informative in the anatomy of the
tive terminology in order to bring an end to the confusion muscles, because the action of muscles can be
over ordinal terminology for muscles, blood vessels and deduced from their origin and termination. For example,
nerves. Whitteridge (1980), a famous medical historian Baunin coined the name ‘coracohyoideos’ indicating
who intensively studied the anatomy in the 16th and the muscle from the coracoid process to the hyoid
early 17th centuries, praised the contribution of Bauhin bone and ‘sacrolumbus’ indicating the muscle from
to anatomical terminology as introducing reforms into the sacrum to the lumbar vertebrae.
the terminology. Recently, Sawai and Sakai (2006) The weak descriptive terminology of the muscles
analyzed Bauhin’s Fabrica and Theatrum anatomicum, of Galen and Vesalius (1543a) was expanded signif-
and clarified the process of the formation and spread icantly by Sylvius (1555). Bauhin (1590, 1605) further
of the descriptive anatomical terminology in the 16th coined new terms for the muscles to complete the
and early 17th centuries. basic framework of the muscular terminology, which
Bauhin (1590, 1605) compared the ordinal terms is used in modern anatomy today.
in previous anatomical books, and introduced the system The influence of Bauhin’s descriptive terminology
of descriptive terms for individual muscles, blood vessels was immediate and widespread. Laurentius, who used

© 2007 The Author


Journal compilation © 2007 Japanese Association of Anatomists
History of anatomical terminology 73

by Bauhin (1590, 1605) was also transmitted widely


through Laurentius’ Historia anatomica.

Anatomical terminology in the 17th, 18th and


19th centuries
In the 17th century and thereafter, the Vesalian ordinal
terminology disappeared from anatomical books, and
the descriptive terminology was widely used. However,
delicate or substantial differences of the anatomical
terms appeared among various authors in these periods.
The confusion of terminology among the authors was
exacerbated by the use of different languages for
writing the anatomical books in the 18th and 19th
centuries. Anatomical books in the 17th century were
written mainly in Latin, whereas those in the 18th and
19th centuries were in modern languages, as exemplified
by the 81 anatomical books surveyed that were pub-
lished in this period (Table 4).
Modern anatomical terms distinguish five carpal
muscles by combinations of three pairs of epithets,
namely, flexor/extensor, radialis/ulnaris and longus/
brevis. The descriptive terms for the carpal muscles
in the 17th−19th centuries more or less contained
these paired epithets, and can be classified into
five types based on the preference of epithets
(Table 5).
Type 1 consisted of the flexor/extensor pair and
employs in addition either the superior/inferior or
externus/internus pair. This type was used in the early
17th century especially by anatomists related to the
Padua school.
Types 2 and 3 preferred the radial/ulnar pair, but
Figure 7. Table VIII of Bauhin’s Theatrum anatomicum Book 4 were distinguished by different forms of the epithets.
showing four figures of the arm. From Bauhin (1605). Type 2 involved the radieus/cubiteus pair, which was
combined with the internus/externus pair. This type
was first found in Riolan (1608) and was widely used
by various authors until the early 18th century. Type
the ordinal terminology in Opera anatomica (Laurentius, 3 involved the radialis/ulnaris pair and was combined
1593), adopted the descriptive terminology in Historia with the internus/externus pair. This type was used
anatomica (Anatomical history) (Laurentius, 1600) in the splendid atlas of Albinus (1747) and was
obviously after reading Bauhin’s Fabrica (Bauhin, 1590). widely used thereafter until the later 19th century. The
Bauhin’s Theatrum anatomicum and Laurentius’ Historia German form of this type was represented by ‘innerer/
anatomica were printed several times, and became äusserer Speichenmuskel/Ellenbogenmuskel’. The
the most influential anatomical books in the early 17th German form appeared first in 1783 (Leveling, 1783;
centuries, although they were different in concept and Mayer, 1783–1794) and was used until the later 19th
content from each other. Bauhin’s Theatrum anatomicum century. A French variant of type 3 was combined with
mainly dealt with the various anatomical structures anterior/posterior pair, and was used in the 19th century
and their terminology in the previous anatomical works, throughout. The French authors tended to preserve
whereas Laurentius’ Historia anatomica discussed the nicknames such as ‘grand palmaire’ for the flexor
various descriptions and interpretations in the previous carpi radialis muscle.
anatomical works (Sawai & Sakai, 2005). Both works Type 4 used both the flexor/extensor and radialis/
were very popular among later students and doctors ulnaris pairs. This form appeared first in the textbook
because they provided copious information on anatomy by Cheselden (1713), and gradually became popular
accumulated by previous authors since Galen and and dominant among German and English authors
Vesalius in compact form. The descriptive terminology in the 19th century.

© 2007 The Author


Journal compilation © 2007 Japanese Association of Anatomists
Table 4 Anatomical Books in the 17th–19th centuries surveyed in the present study

74
Author Year Title and publisher Language

Laurentius A 1623 [1600] Historia anatomica, humani corporis partes singulas uberrimè enodans, novisque controversiis, & Latin
observationibus illustrata. Iacobi Cardon & Petri Cavellat, Lyon
Bauhin C 1605 Theatrum anatomical novis figuris aenis illustratum. Johan Theodor de Bry & Johan Israel Latin
de Bry, Frankfurt
Riolan J 1608 Schola anatomica novis et raris observationibus illustrata. Adrianum Perier, Paris Latin
Bartholin T 1651 [1641] Anatomia, ex Caspari Bartholini parentis institutionibus, omniumque recentiorum & propriis Latin
observationibus tertium ad sanguinis circulationem reformata. Franciscum Hackium, Lyon
Journal compilation © 2007 Japanese Association of Anatomists

Vesling J 1647 [1641] Syntagma anatomicum. Pauli Frambotti Bibliopolae, Padua Latin
Riolan J 1663 [1648] Encheiridium anatomicum et pathologicum, in quo, ex naturali constitutione partium, recessus a Latin
naturali statu demonstratur: ad usum theatri anatomici adornatum. Casparum Meturas, Paris
Vesling J, Culpeper N 1653 The anatomy of the body of man. Peter Cole, London English [Latin]
Bartholin T 1668 [1662] Bartholinus anatomy; made from the precepts of his father, and from the observations of all English [Latin]
modern anatomists, together with his own. Nich. Culpeper and Abdiah Cole, London
Diemerbroeck I 1679 [1672] Anatome corporis humani. Joan. Antonij Huguetan, Lyon Latin
Gibson T 1682 The anatomy of humane bodies epitomized. T. Flesher, London English
Bidloo G 1685 Anatomia humani corporis, centum & quinque Tabulis. Joannis à Someren, Amsterdam Latin
© 2007 The Author

Diemerbroeck I, Salmon W 1694 [1689] The anatomy of human bodies; comprehending the most modern discoveries and curiosities in English [Latin]
that art. W. Whitwood, London

T. Sakai
Dionis P 1698 [1690] L’anatomie de l’homme, suivant la circulation du sang, & les dernieres découvertes. 3rd edn, French
Laurend d’Houry, Paris
Blancardus S, Peucerum T 1691 Reformirte Anatomie/oder Zerlegung des menschlichen Leibes/Gebauet auff die wahrhafftigsten German [Latin]
und neuesten Erfindungen dieser Zeit. Moritz Georg Weidmann, Leipzig
Verheyen P 1708 [1693] Anatomie oder Zerlegung des menschlichen Leibes. Thomas Fritschen, Leipzig German [Latin]
Browne J 1697 Myographia nova: or, a graphical description of all the muscles in humane body, as they arise in Latin
dissection. London
Munnicks J 1697 De re anatomica liber. Antonium Schouten, Utrecht Latin
Keill J 1698 The anatomy of the humane body abridges; or a short and full view of all the parts of the body. English
(1st edn, William Keblewhite, London, 1698)
Tauvry D 1701 A new rational anatomy, containing an explication of the uses of the structure of the body of man English
and some other animals, according to the rules of mechanicks. D. Midwinter, London
Dionis P 1703 The anatomy of humane bodies improv’d, according to the circulation of the blood, and all the English [French]
modern discoveries. Translated from the third edition, corrected and enlarged by the author, with an
ample dissertation upon the nature of generation; and several new systems. H. Bonwicke, London
Cheselden W 1713 The anatomy of the humane body. N. Cliff, and D. Jackson, London English
Lancisi JM 1714 Tabulae anatomicae clarissimi viri Bartholomaei Eustachii. Francisci Gonzagae, Rome Latin
Heister L 1719 [1717] Compendium anatomicum totam rem anatomicam brevissime complectens. 2nd edn. Bibliopolio Latin
Kohlesiano et Adolphiano, Altdorf and Nurnberg
Heister L 1752 [1721] A compendium of anatomy. In which all the parts of the human body are succinctly and clearly English [Latin]
described; and their uses explained. W. Innys and J. Richardson, London
Kulmus JA 1759 [1722] Anatomische Tabellen, nebst dazu gehörigen Anmerkungen und Kupfern. Caspar Fritschischen German
Handlung, Leipzig
Table 4. Continued

Author Year Title and publisher Language

Cowper W 1724 Myotomia reformata or an anaotmical treatise on the muscles of the human body. Robert Knaplok, Latin
and William and John Innys, London
Winslow JB, Douglas G 1734 [1732] An anatomical exposition of the structure of the human body. London English [French]
Cowper W 1739 Anatomia corporum humanorum centum et quatuordecim tabulis. Joannem Arnoldum Langerak, Latin
Leiden
Baccheton HL 1740 Anatomia medicinae theoreticae et practicae ministra, cautelisque in praxi observandis illustrata. Latin
Ioannis Iacobi Cremeri, Nurnberg
Journal compilation © 2007 Japanese Association of Anatomists

Petrioli G 1741 Tabulae anatomicae a celeberrimo pictore Petro Berrettino Cortonensi delineatae. Antonio de Latin
Rubeis, Rome
Albinus BS 1747 Tabulae sceleti et musculorum corporis humani. J. & H. Verbeek, Leiden Latin
Douglas J 1750 Myographiae comparatae specimen: or, a comparative description of all the muscles in a man, English
and in a quadruped. A. Kincaid and G. Crawfurd, Edinburgh
Leber F 1778 [1772] Praelectiones anatomicae. Editio nova, ex Germanico traducta, correcta et aucta. Rudolphum Latin
Graeffer, Vienna

History of anatomical terminology


Sabatier M 1791 [1775] Traité complet d’anatomie, ou description de toutes les paties du corps humain. 3rd edn in 3 vols., French
Théophile Barrois, Paris
© 2007 The Author

Leveling HP 1783 Anatomische Erklärung der Original-Figuren von Andreas Vesal. Anton Attenthouer, Ingolstadt German
Mayer JCA 1783 –1784 Beschreibung des ganzen menschlichen Körpers, mit den wichtigsten neuren anatomische German
Entdeckungen bereichert, nebst physiologischen Erläuterungen. in 3 vols. Georg Jacob
Decker, Berlin
Chaussier F 1789 Exposition sommaire des muscles du corps humain. Dijon French
Hildebrandt F, Weber EH 1830 –1832 [1789] Handbuch der Anatomie des Menschen. 4th edn in 4 vols. Schulbuchhandlung, Braunschweig German
Soemmering ST 1796 –1800 [1791] Vom Baue des menschlichen Körpers. 2nd edn, in 5 vols., Barrentrapp und Wenner, Frankfurt German
am Main
Vaughan W 1791 An exposition of the principles of anatomy and physiology. In 2 vols., G. G. J and J. Robinson, English
London
Wiedemann CRW 1812 [1796] Handbuch der Anatomie. 3rd edn, Bandenhoeck und Ruprecht, Göttingen German
Bell J, Bell C 1809 [1797] The anatomy of the human body. In 4 vols. Collins and Perkins, New York English
Mayer AM 1820 [1799] Anatomische Beschreibung des ganzen menschlichen Körpers. 4th edn, Carl Ferdinand, Wien, German
Bichat X 1801–1803 Traité d’anatomie descriptive. In 5 vols., Carbon and Brosson, Paris French
Portal A 1804 Cours d’anatomie médicale, ou élémens de l’anatomie de l’homme. In 5 vols., Baudouin, Laporte, French
Arthus Bertrand, Paris
Monro A 1813 Outlines of the anatomy of the human body, in its sound and diseased state. In 3 vols., Archibald English
Constable and Longman, Edinburgh
Meckel JF 1815 –1820 Handbuch der menschlichen Anatomie. In 4 vols., Hallische Waisenhauses, Halle German
Wistar C 1817 A system of anatomy for the use of students of medicine. In 2 vols. Thomas Dobson, Philadelphia English
Bock C 1842–1843 [1820] Handbuch der Anatomie des Menschen mit Berücksichtigung der neueseten Physiologie und German
chirurgischen Anatomie. In 2 vols., 3rd edn, Friedrich Volckmar, Leipzig
Horner WE 1823 Lessons in practical anatomy, for the use of dissectors. Edward Parker, Philadelphia English
Cloquet JG 1998–1999 [1825] Manuel d’anatomie descriptive du corps humain. In 5 vols. Louis Pariente, Paris French

75
Horner WE 1830 [1826] A treatise on special and general anatomy. 2nd edn in 2 vols., Carey & Lea, Philadelphia English
Cloquet H, Knox R 1828 A system of human anatomy. MacLachlan and Stewart, Edinburgh English [French]
Table 4. Continued

76
Author Year Title and publisher Language

Quain J 1828 Elements of descriptive and practical anatomy: for the use of students. W. Simpkin and English
R. Marshall, London
Lauth EA 1837 [1829] Nouveau manuel de l’anatomiste. 2nd edn, Société Belge de Librairie, Brussels French
Römer A 1831 Handbuch der Anatomie des menschlichen Körpers. In 2 vols., J. G. Heubner, Wien German
Cruveilhier, J 1851–1852 [1834] Traité d’anatomie descriptive. 3rd edn, in 4 vols., Labé, Paris French
Meckel JF, Jourdan AJL, Breschet G 1839 Manual of descriptive and pathological anatomy. In 2 vols., G. Henderson, London English [German]
Krause CFT 1841–1843 Handbuch der menschlichen Anatomie. 2nd edn, Hahn’schen Hofbuchhandlung, Hannover Geran
Journal compilation © 2007 Japanese Association of Anatomists

Wilson E, Goddard PB 1844 A system of human anatomy, general and special. 2nd American edn, Lea and Blanchard, English
Philadelphia
Hyrtl J 1863 [1846] Lehrbuch der Anatomie des Menschen mit Rücksicht auf physiologische Begründung und German
praktische Anwendung. 8th edn, Wilhelm Braumüller, Wien
Hyrtl J 1847 Handbuch der topographischen Anatomie, und ihrer praktisch medizinisch = chirurgischen German
Anwendungen. J. B. Wallishausser, Wien
Bock C 1850 Hand-Atlas der Anatomie des Menschen. 3rd edn, Renger’schen Buchhandlung, Leipzig German
Froriep R 1852 Atlas anatomicus partium corporis humani per strata dispositarum imagines in tabulis XXX. 4th Latin
© 2007 The Author

edn Voigt & Günther, Leipzig


Sappey PC 1876 –1879 [1853] Traité d’anatomie descriptive avec figures intercalées dans le texte. 3rd edn, in 3 vols., Adrien French
Delahaye, Paris

T. Sakai
Henle J 1855 –1871 Handbuch der systematischen Anatomie des Menschen. In 3 vols. Friedrich Vieweg und Sohn, German
Braunschweig
Meyer, GH 1856 Lehrbuch der physiologischen Anatomie des Menschen. Wilhelm Engelmann, Leipzig German
Quain J, Sharpey W, Ellis GV 1856 Elements of anatomy. 6th edn, in 3 vols. Walton and Marberly English
Quain J, Wilson WJE 1856 A series of anatomical plates; with references and physiological comments, illustrating the English
structure of the different parts of the human body. 4th edn, Samuel and William Wood, New York
Gray H 1858 Anatomy descriptive and surgical, J. W. Parker and Son, London English
Hilles MW 1860 The pocket anatomist: being a complete description of the anatomy of the human body, for the use English
of students. Lindsay and Blakiston, Philadelphia
Leidy J 1861 An elementary treatise on human anatomy. Lippincott, Philadelphia, English
Heitzmann C 1870 –1875 Die descriptive und topographische Anatomie des Menschen. In 2 vols. Wilhelm Braumüller, Wien German
Hollstein L 1873 Lehrbuch der Anatomie des Menschen. 5th edn, E. H. Schroeder, Berlin German
Pansch A 1886 [1881] Grundriss der Anatomie des Menschen. 2nd edn, Robert Oppenheim, Berlin German
Gegenbaur C 1883 Lehrbuch der Anatomie des Menschen. Wilhelm Engelmann, Leipzig German
Henke W 1888 Handatlas und Anleitung zum Studium der Anatmoie des Menschen im Präpariersaale. In 2 vols. German
August Hirschwald, Berlin
Testut L 1899 –1901 Traité d’anatomie humaine. 4th edn, in 4 vols., Octave Doin, Paris French
Poirier P 1892 Traité d’anatomie humaine. In 5 vols., Battaille, Paris French
Rauber A 1892–1894 Lehrbuch der Anatomie des Menschen. 4th edn, in 2 vols. Eduard Besold, Leipzig German
Schäfer EA, Thane GD 1894 –1899 Quain’s elements of anatomy. 10th edn, in 3 vols. Longmans, Green, and Co., London English

Language, square brackets indicate the language of original publication; year, square brackets indicate the year of first edition.
History of anatomical terminology 77

Table 5. Various descriptive terms for the carpal muscles in the 17–19th centuries

Type 1 Flexor/Extensor
Type 1a Flexor/extensor; superior/inferior
Latin Laurentius, 1623 [1600], Bauhin, 1605; Whitteridge, 1964 [Harvey’s manuscript 1616]
Type 1b Flexor/extensor; externus/internus
Latin: Casserio, 1627; Vesling, 1647 [1641]; Browne, 1697
English: Vesling, Culpeper, 1653
German: (Bock, 1842 [1820])

Type 2 Radieus/cubiteus
Type 2a Radieus/cubiteus; internus/externus
Latin: Riolan, 1608; Bartholin, 1651 [1641]; Riolan, 1663 [1648]; Bartholin, 1668 [1662]; Diemerbroeck, 1679
[1672]; Gibson, 1682; Bidloo, 1685; Blancardus and Peucerum, 1691; Munnicks, 1697; Keill, 1698; Tauvry,
1701; Lancisi, 1714; Heister, 1719 [1717]; Heister, 1752 [1721]; Kulmus, 1759 [1722]; Baccheton, 1740;
Petrioli, 1741
French: Dionis, 1698 [1690]; Sabatier, 1791 [1775]; Portal, 1804; Sappey, 1876–1879 (1st edn 1853)
English: Diemerbroeck and Salmon, 1694 [1689]
Type 2a-1 Radieus/cubiteus; internus/externus; longus/brevis
Latin: Dionis, 1703; Verheyen, 1708 [1693]
Type 2a-2 Radieus/cubiteus; internus/externus; longior/brevior
Latin: (Leidy, 1861)

Type 3 Radialis/ulnaris
Type 3a Radialis/ulnaris; internus/externus
Latin: Winslow & Douglas, 1734 [1732]; (Meckel, Jourdan & Breschet, 1839)
German: Leveling, 1783; Mayer, 1783 –1874; Meckel, 1815 –1820; Mayer, 1820 [1799]; (Bock, 1842 [1820]); Römer,
1831; (Krause, 1841–1843); Hyrtl (1863) [1846]; (Heitzmann, 1870 –1875)
Type 3a-1 Radialis/ulnaris; internus/externus; longus/brevis
Latin: Verheyen, 1708 [1693]; Vaughan, 1791; (Meckel, 1815 –1820); (Bock, 1842 [1820]); (Römer, 1831); Krause,
1841–1843; (Hyrtl, 1863 [1846]); Hyrtl, 1847; (Bock, 1850); Henle, 1855 –1871; Heitzmann, 1870 –1875;
(Gegenbaur, 1883); (Poirier, 1892–1904)
Type 3a-2 Radialis/ulnaris; internus/externus; longior/brevior
Latin: Albinus (1747); Leber, 1778 [1772]; Soemmering, 1796 –1800 [1791–1796]; (Mayer, 1820 [1799]); (Cloquet
& Knox, 1828); (Quain, Sharpey & Ellis, 1856); (Leidy, 1861)
Type 3b Radial/ulnar; anterior/posterior
French: Bichat, 1801–1803; Cloquet, 1998–1999 [1825]; Lauth (1837) [1829]; Cruveilhier, 1851–1852 [1834];
Poirier, 1892–1904; Testut, 1899 –1901 [1889 –1892]

Type 4 Flexor/extensor; radialis/ulnaris


Latin: Cheselden (1713); Cowper, 1724; Cowper, 1739
German: (Römer, 1831)
Type 4–1 Flexor/extensor; radialis/ulnaris; longus/brevis
Latin: Douglas, 1750; (Wiedemann, 1812 [1796]); (Meckel, 1815 –1820); Bock (1842) [1820]; (Römer, 1831);
Hildebrandt F Weber, 1830 –1832; Krause, 1841–1843; (Hyrtl, 1863 [1846]); Bock, 1850; Froriep, 1852;
Meyer, 1856; (Heitzmann, 1870 –1875); Hollstein, 1873; Gegenbaur, 1883; Pansch, 1886 [1881]; Henke,
1888–1889; (Poirier, 1892–1904); Rauber, 1892–1894
Type 4–2 Flexor/extensor; radialis/ulnaris; longior/brevior
Latin: Bell & Bell, 1809 [1797–1804]; (Monro, 1813); Wistar, 1817; Horner, 1823; Horner, 1830 [1826]; Quain,
1828; Cloquet & Knox, 1828; Meckel, Jourdan & Breschet, 1839; Wilson & Goddard, 1844; Quain & Wilson,
1856; Quain, Sharpey & Ellis, 1856; Hilles, 1860; Schäfer & Thane, 1894 –1899

Type 5 Irregular
Latin: Monro, 1813; (Meckel, Jourdan & Breschet, 1839)
French: Chaussier, 1789; (Poirier, 1892–1904)
German: Soemmering, 1796–1800 [1791–1796]
English: Leidy, 1861

Nickname
‘bicornis’: Bauhin, 1605; Riolan, 1608; Whitteridge, 1964 [Harvey’s manuscript 1616]; Riolan, 1663 [1648]; Browne,
1697; Gibson, 1682; Keill, 1698; Dionis, 1703
‘grand palmaire’: Bichat, 1801–1803; Cloquet, 1998–1999 [1825]; (Lauth, 1837 [1829]); Sappey, 1876–1879 [1853]; Testut,
1899 –1901 [1889 –1892]; Poirier (1892–1904)

*Literature in parentheses indicates the terms that were presented as alternatives, and not as main terms.

© 2007 The Author


Journal compilation © 2007 Japanese Association of Anatomists
78 T. Sakai

The extensor carpi radialis muscles were not re- International anatomical terminology
cognized as two distinct muscles, but as a single muscle
with two terminations by early authors since Fabrica In the face of diverse terminology in numerous anatomical
(Vesalius, 1543a) in which the muscle was described books, anatomists in the late 19th century became aware
as ‘divided into two horns (bicornis)’. The nickname that anatomical terms should be logically consistent,
‘bicornis’ for the extensor carpi radialis muscles was intelligible by themselves, clear in meaning and
widely used by authors in the early 17th century and compact in form. Otherwise the diverse terminology
later by some English authors. In the 19th century the would be difficult to teach and cumbersome to use
two extensor carpi radialis muscles were distinguished in research. Several authors of influential anatomical
either by the longus/brevis pair or by its comparative books in the late 19th century, including Henle (1855–
form longior/brevior. The longus/brevis pair was used 1871) and Gegenbaur (1883) in Germany (1876–1879)
mainly by German authors and the longior/brevior and Testut (1899–1901) in France and Quain (1828)
pair was used by English authors. in England, tried to make the anatomical terms
A few authors in this period proposed quite different logically consistent, intelligible, and uniform in style.
types of terms for the muscles. Chaussier (1789) Through these efforts it became apparent that a
invented origin–termination terminology for all the systematic list of terminology should be produced
muscles in the body. The five carpal muscles were by the cooperation of anatomists rather than by
called ‘épitroklo-métacarpien’, ‘cubito-carpien’, ‘huméro- individual efforts. The sequence of events leading up
sus-métacarpien’, ‘épicondylo-sus-métacarpien’ and to the establishment of Nomina anatomica in 1895
‘cubito-sus-métacarpien’. Monro (1813) proposed was documented in detail in the preface of Die
English forms of this terminology. The proposals were anatomische Nomenclatur: Nomina anatomica (His,
not accepted by other authors surely because of the 1895).
heavy burden to memory. It was obvious that without The cooperative plan of the anatomical terminology
precise knowledge of the origin and termination of was first outlined by Anatomische Gesellschaft of
the individual muscles one could not determine the Germany at its first meeting in Leipzig in 1887. After
names of the muscles. preliminary work headed by His for 2 years, a Com-
Another adventure in the terminology of muscles mission was appointed for preparation of uniform
is found in Leidy (1861). This American author truncated anatomical terms with von Kölliker as chairman, and
the multiple epithets into one. The five carpal muscles Hertwig, His, Kollmann, Merkel, Schwalbe, Toldt, Waldyer
were written as ‘radio-carpal flexor’, ‘ulno-carpal and von Bardeleben as members. As editor of the
flexor’, ‘longer radio-carpal extensor’, ‘shorter radio- Commission, Krause worked diligently to compile the
carpal extensor’ and ‘ulno-carpal extensor’. This type manuscript, while taking into account the many demands
of truncated terminology was later proposed by that were placed on the Commission from many indi-
another American anatomist when the international viduals. The Commission estimated the necessary funds
anatomical terminology was being planned by the at 10 000 marks. The keiserische/königliche Akademie
commission of the Anatomische Gesellschaft in the der Wissenschaft in Berlin, München, Wien, Budapest,
1890s. and the königliche Gesellschaft der Wissenschaft in
It is sufficient here to provide a tiny example of the Leipzig assisted the project.
tremendously diverse terminology after Bauhin at the During the project, the Anatomische Gesellschaft
beginning of 17th century and before the international made contact with anatomical societies of other nations.
anatomical terminology at the end of the 19th century. The Anatomical Society of Great Britain appointed a
Another example of diverse terminology in this period special commission in 1893 for the purpose of adapting
may be given for the terms of pineal gland. Eycleshymer suggestions by German anatomists to English needs.
(1917) enumerated 16 synonyms of the organ including The Society of American Anatomists made another
pineal body, parietal eye, epiphysis cerebri and penis proposal to use mononymous terminology such as
cerebri, and estimated the total number at 50 including ‘Medipedunculus’ for Pedunculus cerebellaris medius.
the French and German synonyms. The German commission adopted a part of the pro-
From these examples it would be obvious that the posals, but rejected the principle of mononymous
confusing diversity of anatomical terminology was terminology. As the project advanced, international
immense at the end of the 19th century, when the cooperation became enhanced with English, Italian
international anatomical terminology was planned by and Belgian anatomists, but not so with French ana-
German anatomists in cooperation with anatomists in tomists. Then the German commission officially invited
other European countries. The actual extent of the Duval and Testut to cooperate on the terminology.
diversity of the anatomical terminology in these periods However, Duval did not reply, and Testut demanded
has yet to be systematically investigated, and is far official appointment and invitation by the French
beyond the scope of the present study. Minister of Public Instruction to take part in the work

© 2007 The Author


Journal compilation © 2007 Japanese Association of Anatomists
History of anatomical terminology 79

of terminology. The German Commission gave up Table 6. International anatomical terminology


cooperation with French anatomists. Basle Nomina Anatomica (BNA) 1895
At the Munich conference in June 1891, the Com- Birmingham Revision (BR) 1933
mission published a pamphlet containing approximately Jena Nomina Anatomica (JNA) 1936
300 terms of myology. At the Vienna conference 1892, Nomina Anatomica, 1st edn, Paris (PNA) 1955
the Commission appointed special committees for Nomina Anatomica, 2nd edn 1961
individual subdivision of the terminology such as that Nomina Anatomica, 3rd edn 1966
for the vascular system (Merkel, Thene and Toldt), Nomina Anatomica, 4th edn 1977
regional anatomy (Merkel, Rüdinger and Toldt), and Nomina Anatomica, 5th edn 1983
syndesmology (Toldt). A special editorial committee Nomina Anatomica, 6th edn 1989
Terminologia Anatomica 1998
to supervise the terminology as a whole was appointed
(His, Krause, Waldyer) to provide uniform character to
the terms of the different subdivisions. The Commission
worked for another 3 years, and the manuscripts were
revised and voted on by the members of Commission in 1989. At the 10th International Congress of Anatomists
to determine the final proposal to the Anatomische at Tokyo in 1975, Nomina Histologica and Nomina Embry-
Gesellschaft at the conference in Basel in 1894. ologica in addition to the fourth edition of Nomina
In the 6 years needed to prepare the terminology, Anatomica were approved, and published as Nomina
the Commission and the editorial committee arrived Anatomica, fourth edition in 1977.
at a number of fundamental editorial guidelines, which As the IANC declined gradually and ceased to be
are still valuable to those interested in the anatomical active, the Federative Committee on Anatomical
terminology today: (i) each part to be named shall Terminology (FCAT) began to create new terminology
have only one name; (ii) the names must be in Latin in conjunction with the International Federation of
and must be grammatically correct; (iii) the names Associations of Anatomists (IFAA). The members of
shall be simply mnemonic devices and need not be FCAT were elected at the conference of Federative
explanations of speculative interpretations; (iv) related World Congress of Anatomy in Rio de Janeiro, Brazil,
terms, as far as possible, shall be similar (e.g. Femur, in August 1989, and held several meetings until 1998
A. femoralis, V. femoralis, N. femoralis); and (v) adjectives, when the new terminology entitled Terminologia
in general, shall be arranged with their antonyms (e.g. anatomica was published. The new terminology listed
dexter, sinister; major, minor; superficialis, profundus). anatomical terms both in Latin and English. After that
The use of personal names in terminology evoked FCAT compiled and edited Terminologia Histologica
much discussion during the process. The committee (2006).
reached a compromise to give objective names to Anatomical terminology in Latin and English forms
all parts and add thereto, within brackets, the widely is not sufficient in Japan, nor in some other Asian
used personal names. countries, where medical and scientific education is
The anatomical terminology ‘Nomina anatomica’ carried out in the national language. In Japan, the first
was authorized at the ninth conference of Anatomische anatomical terminology was published as Kaibogaku-
Gesellschaft held at Basel. The terminology was pub- Meii (Anatomical vocabulary) by Suzuki (1895), which
lished as a supplement of Archiv für Anatomie und conformed to the BNA. The Nomina anatomica japonica,
Physiologie (His, 1895), and called generally Basle an official terminology of the Japanese Association
Nomina Anatomica (BNA). As medical science pro- of Anatomists (JAA), first appeared in 1944 possibly
gressed dramatically in the 20th century, the international as a private document. The Nomina anatomica japonica
anatomical terminology was augmented and repeatedly has been revised repeatedly until the 12th edition
revised thereafter (Table 6). published in 1982. After publication of Terminologia
The Jena Nomina Anatomica (JNA) incorporated anatomica, JAA revised the terminology in order to
proposals of German, English and American anatomists produce Anatomical terms in Japanese which was
(Anatomische Gesellschaft, Anatomical Society of Great offered through the home page of JAA. The printed
Britain and Ireland, and American Association of form of a new anatomical terminology with Japanese,
Anatomists), and was determined at the conference Latin and English forms is published in 2007 as
of Anatomische Gesellschaft at Jena in 1936. Further Terminologia anatomica japonica.
revisions of the terminology were edited by the Inter- In other Asian countries, a Chinese version of Nomina
national Anatomical Nomenclature Committee (IANC) anatomica in five languages, including Latin, English,
after 1950. The revised terminology was approved French, Esperanto and Chinese, was published (Huang,
by the 7th International Congress of Anatomists at Paris 1989). In Korea, medical and scientific education was
in 1955 as Nomina Anatomica (PNA). The committee carried out under Japanese influence before 1945, and
continued to revise the terminology until the 6th edition anatomical terms were written with Chinese characters

© 2007 The Author


Journal compilation © 2007 Japanese Association of Anatomists
80 T. Sakai

of Japanese style until the 1980s. The first Korean by the different terms and to facilitate communication
anatomical terminology was published in 1978 in of anatomical information, the international anatomical
Japanese style. In 1987, the Korean Association of terminology was established in Latin at the end of the
Anatomists commenced transforming the terminology 19th century by German anatomists. The current edition
into native Korean words, and published a new edition of international anatomical terminology is written both
of the terminology in 1990. The newest edition published in Latin and English, and in addition national anatomical
in 2005 incorporated English and Latin terminology terminologies have been published in some countries
in accordance with Terminologia anatomica. including Japan, Korea and China.
Veterinary science also required an anatomical Anatomical terms are very convenient tools for
terminology that was in part incompatible with that describing and identifying anatomical structures but
in the human anatomy. In particular, the terms indicating they have several disadvantages. Medical students
directions such as superior/inferior and anterior/posterior frequently feel that anatomical terms are a heavy burden
have different meanings between human beings in to their memory. The imaginative power of researchers
an upright position and animals in quadruped postures. desiring to uncover new significance in anatomical
The first attempt to establish the Nomina anatomica structures may be restricted by the specific terms
veterinaria began at the seventh International Veterinary themselves. I hope that the current review will help
Congress at Baden Baden in 1899 just after publication readers to appreciate both the advantages and short-
of the BNA. In the JNA in 1936, the terms for directions comings of our anatomical terminology, which is the
were related to the parts of the body such as cranial/ product of continual efforts of previous generations
caudal and ventral/dorsal, and were therefore accept- of anatomists.
able to veterinary anatomists. However, since the
PNA in 1955 reintroduced the old terms of direction References
related to the human standing position, the veterinary
anatomists began to prepare a terminology of veterinary Albinus BS (1747) Tabulae Sceleti et Musculorum Corporis
anatomy. The International Committee on Veterinary Humani. J. & H. Verbeek, Leiden.
Anatomical Nomenclature (ICVAN) was established Bauhin C (1590) De Corporis Humani Fabrica: Libri IIII. Sebas-
tianum Henricpetri, Basel.
in 1957, and published the first edition of Nomina
Bauhin C (1605) Theatrum Anatomicum Novis Figuris Aenis
anatomica veterinaria in 1968. The current fifth edition
Illustratum. Johan Theodor de Bry & Johan Israel de Bry,
of Nomina anatomica veterinaria is offered through
Frankfurt.
the home page of the World Association of Veterinary Brock AJ (1916) Galen on the Natural Faculties. Harvard
Anatomists (WAVA). University Press, Cambridge.
Chaussier F (1789) Exposition Sommaire des Muscles du Corps
Conclusion Humain. Chaussier, Dijon.
Cheselden W (1713) The Anatomy of the Humane Body. N. Cliff,
Anatomical terms are invaluable tools for dealing with D. Jackson and W. Innys, London.
structures of the human body, in the medical sciences. Colombo R (1559) De re Anatomica Libri XV. Nicolai Bevilacquae,
The usefulness of the anatomical terms is obvious when Venice.
Daremberg C (1854 –1856) Oeuvres Anatomiques, Physiologiques
one reads the anatomical texts by Galen (129–216)
et Médicales de Galien, in 2 Vols. Baillière, Paris.
in the Roman Empire. Galen wrote logically consistent
Duckworth WLH (1962) Galen: On Anatomical Procedures, the
and precise descriptions of the anatomical structures
Later Books. Cambridge University Press, Cambridge.
without specific terminology, and therefore his anatomical Eycleshymer AC (1917) Anatomical Names Especially the Basle
texts required sufficient anatomical knowledge on the Nomina Anatomica. William Wood, New York.
part of the readers and much effort to identify the Fallopio G (1561) Observationes Anatomicae. M. A. Ulmum, Venice.
anatomical structures and relations. Garofalo I (1991) Galeno Procedimenti Anatomici, in 3 Vols.
Anatomical illustrations greatly improved the re- Biblioteca Unversale Rizzoli, Milano.
cognition of anatomical structures. The precise artistic Garofalo I, Vegetti M (eds) (1978) Opere scelte di Galeno.
illustrations in Fabrica (1543) by Vesalius of Brussels Unione Tipografico-Editrice Torinese, Torino.
(1514–1564) stimulated investigations on the human Gegenbaur C (1883) Lehrbuch der Anatomie Des Menschen.
Wilhelm Engelmann, Leipzig.
body. In contrast, it soon became obvious that the
Goss CM (1961) On anatomy of veins and arteries by Galen of
ordinal terminology by Vesalius was insufficient, and
Pergamon. Anat Rec 141, 355 – 66.
Sylvius in Paris (1478–1555) and Bauhin in Basel (1560–
Goss CM (1962) On the anatomy of the uterus. Anat Rec 144,
1624) developed the descriptive terminology for the 77–83.
muscles, blood vessels and peripheral nerves. In the Goss CM (1963) On the anatomy of muscles for beginners by
17th, 18th and 19th centuries, many anatomists wrote Galen of Pergamon. Anat Rec 145, 477–501.
anatomical texts using different terms in Latin as well Goss CM (1966) On anatomy of nerves by Galen of Pergamon.
as in modern languages. To prevent confusion caused Am J Anat 118, 327–36.

© 2007 The Author


Journal compilation © 2007 Japanese Association of Anatomists
History of anatomical terminology 81

Henle J (1855–1871) Handbuch der Knochenlehre des Menschen, Sakai T, Ikeda R, Sawai T (2006) Galen’s ‘On the anatomy of veins
in 3 Vols. Friedrich Vieweg und Sohn, Braunschweig. and arteries’ – translation from the Greek text and discussion.
His W (1895) Die Anatomische Nomenclature. Nomina Anatomica, Nihon Ishigaku Zasshi 52, 211–72 (in Japanese).
Verzeichnis der von der Anatomischen Gesellschaft auf Ihrer Sakai T, Ikeda R, Tsukisawa M (2003) Galen’s ‘On the anatomy
IX. Versammlung in Basel Angenommenen Namen. von Veit, of nerves’ – translation from the Greek text and discussion.
Leipzig. Nihon Ishigaku Zasshi 49, 403–54 (in Japanese).
Howell AB, Straus WL (1933) The muscular system. In: The Sappey PC (1876 –1879) Traité D’anatomie Descriptive Avec
Anatomy of the Rhesus Monkey (Macaca Mulatta) (Hartman Figures Intercalées Dans le Texte, 3rd edn, in 3 Vols. Adrien
CG, Straus WL, eds). Hafner Publishing, New York, 89 –175. Delahaye, Paris.
Huang Y (1989) Nomina anatomica. Cina Esperanto-Eldonejo, Sawai T, Sakai T (2005) Laurentius on anatomy. Nihon Ishigaku
Pekino (in Latin, English, French, Spanish and Chinese). Zasshi 51, 3–24 (in Japanese).
Kühn CG (1821–1833) Clavdii Galeni Opera Omnia, 20 Vols. Sawai T, Sakai T (2006) Gaspard Bauhin and nomenclature of
Cnobloch, Leipzig. muscles. Nihon Ishigaku Zasshi 52, 601–630 (in Japanese).
Kusayama Y (1998) Galen: On Natural Faculties. Kyoto University Simon M (1906) Sieben Bücher Anatomie des Galen: Zum
Press, Kyoto (in Japanese). ersten Male veröffentlicht nach den Handschriften einer
Laurentius A (1593) Opera Anatomica in Quinque Libros Divuisa. arabischen Übersetzung des 9. Jahrh. n. Chr. in 2 Vols. J. C.
Ioannis Baptistae, Lyon. Hinrichs’sche, Leipzig.
Laurentius A (1600) Historia Anatomica, Humani Corporis Singer C (1952a) Galen’s elementary course on bones. Proc
Partes Singulas Uverrime Enodans, Nobisquie Controversiis Roy Soc Med 45, 767–76.
& Observationibus Illustrata. Marcum Orry, Paris. Singer C (1952b) Vesalius on the Human Brain. Oxford University
Leidy J (1861) An Elementary Treatise on Human Anatomy. Press, London.
Lippincott, Philadelphia. Singer C (1956) Galen: On Anatomical Procedures. Oxford
Leveling HP (1783) Anatomische Erklärung der Original-Figuren University Press, London.
Von Andreas Vesal. Anton Attenthouer, Ingolstadt. Singer PN (1997) Galen Selected Works. Oxford University
Lind LR (1949) The Epitome of Andreas Vesalius. Macmillan, Press, Oxford.
New York. Singer C, Rabin C (1946) A Prelude to Modern Science Being a
May MT (1968) Galen: On the Usefulness of the Parts of the Discussion of the History, Sources and Circumstances of the
Body, in 2 Vols. Cornell University Press, Ithaca, USA. Tabulae Anatomicae Sex of Vesalius. Cambridge University
Mayer JCA (1783–1794) Beschreibung des Ganzen Menschlichen Press, Cambridge.
Körpers, Mit Den Wichtigsten Neueren Anatomischen Entdeck- Suzuki B (1895) Anatomical Vocabulary. Maruzen, Tokyo (in
ungen Bereichert, Nebst Physiologischen Erläuterungen, in Japanese).
8 Vols. Georg Jacob Decker, Leipzig. Sylvius J (1555) In Hippocratis et Galeni Physiologiae Partem
Monro A (1813) Outlines of the Anatomy of the Human Body, in Anatomicam Isagoge. Ioannem Hulpeau, Paris.
its Sound and Diseased State, in 3 Vols. Archibald Constable, Testut L (1899 –1901) Traité D’anatomie Humaine, 4th edn, in 4
Edinburgh. Vols. Octave Doin, Paris.
Nakahara S (1994) The Epitome of Vesalius. Nankodo, Tokyo (in Töply RR (1903) Geschichte der Anatomie. In: Handbuch der
Japanese). Geschichte der Medizin, 2nd Vol (Puschmann TH, ed.).
Ninomiya R (1998) Galen: Natural Vital Forces. Hirakawa Publishing, Gustav Fischer, Jena, 155 –326.
Tokyo (in Japanese). Tsuchiya M (1997) Galen’s own bibliographical introduction ‘My
Persaud TVN (1997) A History of Anatomy: The Post-Vesalian own books’ – introduction, translation and annotations. Bull Meiji
era. Charles C Thomas, Springfield, USA. Pharmaceutical University [Humanities and Social Sciences]
Platter F (1583) De Corporis Humani Structura et Usu Libri III. 28, 31– 60 (in Japanese).
Froben, Basel. Valverde del Amusco J (1556) Historia de la Composicion del
Quain J (1828) Elements of Descriptive and Practical Anatomy: Cuerpo Humano. Antonio Salamanca and Antonio Lafrerij,
for the Use of Students. W. Simpkin and R. Marshall, London. Rome.
Richardson WF, Carman JB (1998) On the fabric of the human Vesalius A (1538) Tabulae Anatomicae Sex. J. S. Calcarensis,
body. Book I, the Bones and Cartilages. Norman Publishing, Venetia.
San Francisco. Vesalius A (1543a) de Humani Corporis Fabrica Libri Septem.
Richardson WF, Carman JB (1999) On the fabric of the human Ioannes Oporinus, Basel.
body. Book II, the Ligaments and Muscles. Norman Publish- Vesalius A (1543b) Suorum de Humani Corporis Fabrica Librorum
ing, San Francisco. Epitome. Ioannes Oporinus, Basel.
Richardson WF, Carman JB (2002) On the fabric of the human Whitteridge G (1980). Bauhin, Gaspart. In: Dictionary of Scientific
body. Book III, the Veins and Arteries; Book IV, the Nerves. Biography (Gillispie CG ed.). Scribner, New York.
Norman Publishing, Novato. Wright J (1924) Galen on the organ of smell. Laryngoscope 34,
Riolan J (1608) Schola Anatomica Novis et Raris Observationibus 1–11.
Illustrata. Adrianum Perier, Paris.

© 2007 The Author


Journal compilation © 2007 Japanese Association of Anatomists

You might also like