Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 24

Page

1/24

EPCON-MS-12-00029

MIDOR REFINERY EXPANSION – ALEXANDRIA, EGYPT

Method Statement for


piping erection.

TECHNIP ITALY S.p.A.

SUBCONTRACT DOCUMENT REVIEW

1 REVISE AND RESUBMIT


PROJ.: MIDOR REFINERY EXPANSION
OWNER: MIDDLE EAST OIL REFINERY (MIDOR) 2 TO BE ISSUED AS FINAL PROVIDED
WORK CLASS/DISCIPLINE: COMMENTS ARE INCORPORATED

2544 WC 1 3 0 0 - 0 2 3 NO COMMENT – FINAL ISSUE

RD CODE: D5913
4 FOR INFORMATION ONLY
SUBCONTRACT No. 2544-00-CS-0000-02

DOCUMENT REVISION

REV. DATE STATUS WRITTEN BY CHECKED BY APPROVE/AUTHOR BY

0 28-03-23
28-11-2023 ISSUE FOR REVIEW

# NAME DATE
Engineering Review by/

HSE Review by/

QC Review by/

Construction Review by/


Page
2/24

EPCON-MS-12-00029

MIDOR REFINERY EXPANSION – ALEXANDRIA, EGYPT

Contents
1 SCOPE 3

2 REFERENCES 3

2.1 THE RELATED TIEB STANDARD TO SUPPLEMENT THIS SPECIFICATION 3

2.2 PROCEDURES. 4

3 RESPONSABILITIES: 4

4.1 MATERIAL INSPECTION AND LOADING 9

4.2 SEQUENCE OF ERECTION 9

4.3 PIPE RACK CHECK. 10

4.4 LIFTING STRAIGHT RUN PIPE AND SPOOL. 10

4.5 MAKE SCAFFOLDING. 11

4.6 ADJUST PIPE AND MAKE FIT-UP AND START WELDING 11

5. QUALITY RECORDS 12

6. ABBREVIATIONS 13

7. ACRONYMS 13
8. Erection pipe on pipe rack and bridge JHA 12
Page
3/24

EPCON-MS-12-00029

MIDOR REFINERY EXPANSION – ALEXANDRIA, EGYPT

1 Scope

This Method of Statement is to define the minimum requirements of piping works on pipe
racks, including preparation and lifting arrangement, method of placing and installing pipes
on pipe racks in position for fit-up and welding. Installation of supports and inline items such
as valves, blinds, gaskets piping system in fully compliance with IFC drawings, codes and
project specification to cover all activities related to MIDOR REFINERY EXPANSION Project.

The main objective of this document is to ensure that all activities are carried out:
How to manage the main activities related to Erection of spools of Carbon Steel, Stainless,
Alloy and Threaded Galvanized Steel pipes, or any other material as project data includes.
Erection activity should cover also the standard and special pipe support as reference to the
pipe support spec and detail with different material as needed.
Welding as referred to project welding procedures and Specs.
Heat treatment activity should be taken as a work shop activity for all alloy steel or for all
cases mentioned in quality procedures.
Coordinator should be responsible to transport all fabricated spools and necessary material
take off MTO between lay down area of painted spools and the area with good preservation
and maintain in suitable area.
Site engineer should request the spools which is ready to be erected one week front. As
planned.
Working in brown area should take more precautions in welding, cutting, PWHT, RT, and
tighten process
Working progress in straight run pipe on pipe rack or sleeper.
Flange management activity will be illustrated in this document.

2 References

ASME B31.1 Power Piping


ASME B31.3 Process Piping
ASME B16.5 Pipe Flanges and Flange Fittings
ASME Sec. II Material Specification
ASME Sec. V Welding and Brazing Qualification
ASME Sec. IX Non-Destructive Examination
ASME BI-20.1 for taper pipe threads

2.1 The related TIEB Standard to supplement this specification is as follows:

Technical specification for piping fabrication and erection


2544-00-MS-1300-01-Rev.0
spec.
2544-00-PP-869-Rev.0 Spool labelling and barcode application procedure.
Page
4/24

EPCON-MS-12-00029

MIDOR REFINERY EXPANSION – ALEXANDRIA, EGYPT

2544-PJ-QAC-PRO-0005- Rev.0 Piping inspection and dimensional check procedure

2544-PJ-MAT-PRO-0001- Rev.0 Material management handling, storage, preservation,


and inspection procedure

2544-00-MS-1300-02_0- Rev.0 Metallic piping fabrication and erection Scope of Work.

2544-00-QCP-1399-02-Rev.0 Piping welding activities management (NDE / PWHT / HT


/ PMI INCLUDE).

2544-PJ-QAC-PRO-0003-Rev.0 Penetrant examination procedure.

2544-00-MS-2300-02-Rev.0 Technical Specification for Painting Works.

2544-PJ-GEN-PRO-0001-Rev.0 Non-conformance management procedure and coding.

2544-00-RP-0001-02-Rev.0 Standard specification for PID Preparation.

2544-00-QCP-1320-01 QUALITY CONTROL PLAN PIPING ERECTION.

2544-00-PP-851 SITE HSE PLAN

2.2 Procedures.

• QC Procedures.
• Coating and Wrapping of Underground.
• Specification (Min Requirements for WPS).
• Piping Materials Classification.
• Pipe Support Standard
• Project Quality Plan.
• Minimum Requirements for Welding Procedure
• Repair Procedure

3 RESPONSABILITIES:

Employee role Mandatory training


Supervisor - Induction training
- Working at hight
- Confined space
- Environmental training
- Lifting & Rigging
Page
5/24

EPCON-MS-12-00029

MIDOR REFINERY EXPANSION – ALEXANDRIA, EGYPT

Pipe fitter - Induction training


- Working at hight
- Confined space
- Environmental training
- Lifting & Rigging

Crane Operator - Induction training


- Working at hight
- Confined space
- Environmental training
- Lifting & Rigging

Rigger - Induction training


- Working at hight
- Confined space
- Environmental training
- Lifting & Rigging

Welder - Induction training


- Working at hight
- Confined space
- Environmental training
- Lifting & Rigging
- Welding & Cutting

Plane of Activities and Monitoring Progress related to piping Erection work.


Construction Manager:
• Manage and oversee the day-to-day construction management of the project.
• Manage the construction effort between CONTRACTOR & SUBCONTRACTOR.
• Responsible for implementation of the scope of work as related to construction/
fabrication, and erection in accordance with the approved Project Schedule.
• Monitor and report to Project Manager / Sr Construction Manager of project
details, including progress, risks and opportunities in a timely manner.
• Ensures all changes to specifications, work scope and drawings are
documented.
• Define clear roles & responsibilities and deliverable requirements in terms of
both scope and schedule to all the team members.
• Review man-hours and duration forecasts
• Monitor construction productivity and schedule performance and investigate
reasons for less than satisfactory performance. Provide recommendations and
institute measures for improvement by modification to operating
procedures/work instructions
Page
6/24

EPCON-MS-12-00029

MIDOR REFINERY EXPANSION – ALEXANDRIA, EGYPT

• Adhere to Company Safety Standards and promote safety culture among the
ranks throughout the company.

QA/QC Manager:
• The Site Quality Manager is responsible for support in the development of site-
specific quality systems based on project design engineering standards invoked
to meet CONTRACTOR requirements and expectations.
• The Site Quality Manager's responsibilities include the selection of construction
quality inspection procedures used to inspect the construction activities
identified by the Field Engineering Manager.
• This selection may be made from SUBCONTRACTOR site Quality Manual. In
the instance where a project's or CONTRCTOR requirements differ from these
procedures.
• The Site Quality Manager should develop site specific procedures to be
approved by the Site Manager and the Field Engineering Manager.
• The site quality manager shall be resident on site during the construction, pre-
commissioning, and commissioning activities.
• The Site Quality Manager reports to the Project Manager and functionally to the
Branch Quality Manager.

Piping Superintendent:
• Each Area Superintendent has overall responsibility for ensuring that all
disciplines within his area comply with the HSE plan Erection Procedure for
Piping Works Plan
• Enforce high standards of project organization and compliance with site and
area specific HSE rules.
• Ensure that all activities are fully coordinated so that each discipline is aware of,
and alerted to, hazards Caused by other disciplines working in the area; for
example, different disciplines shall plan their work to ensure that there is no
lifting of loads over other workers.
• Check ISO drawing versus prefabricated spools, material issued, Piping rout,
Plans, general arrangement Drawing (GAD).
• Submit the suitable number of qualified workers and equipment (heavy lift and
other welding machine), also avail the needed tools.
Page
7/24

EPCON-MS-12-00029

MIDOR REFINERY EXPANSION – ALEXANDRIA, EGYPT

• Estimate the risk of the activity, Executes and Control of piping erection
activities and lead the construction crews for a safe work at site to meet and
satisfy the production target
• Responsible for dimension and direction check safely with high quality according
to IFC drawing and project specifications.

Drawing / Document control.


• Epcon technical office receives the drawing from contractor site technical office
• Epcon technical office based on the availability of drawing loose materials,
erection priority with according with the equipment steel erected and availability
of prefabricated spools specification piping class document congruence with
planning.
• Epcon technical office shall issue the approved for construction drawing and
piping layout including shop drawings for spooled ISOS with the following
information to construction team at workshop.

Material controller.
• Prefabricated spools shall be stored off the ground on wooden planks or other
non-metal material, all ends will be covered at least with polyethylene sheets,
and flanges face will be protected with hard covers mentioned in preservation
specs.
• Not allow any open ends for fabricated spools anywhere including site laydown
area and during transportation.
• Special material should be separated from the carbon steel material in different
location
• Stainless Steel and alloy prefabrication spools shall be stored separately and
away from carbon steel and off the ground it will be responsibility of piping
engineer with Forman.

Preliminary checks engineer


• According to the sequence and schedule of erection activities preliminary
checks shall be carried out before erection in order to verify:
• Availability of approved for construction drawing.
• Availability on site of personnel and equipment necessary to carry out the works.
• Availability of approved rigging study for any critical lift (using two cranes to lift
the same load) as per project Safety plan.
Page
8/24

EPCON-MS-12-00029

MIDOR REFINERY EXPANSION – ALEXANDRIA, EGYPT

Piping Supervisors
Their Responsibilities includes but not limited to:

• The verification and signing of MIR for all the materials delivered to the site (in
coordination with the material controller).
• Report any shortage, damages, or any dimension deviation to the piping
executive Engineer.
• Issue of Isometrics to pipe, structure (pipe support) fitters.
• Following all the instruction mentioned in the Traceability procedure and Spool
labelling and barcode application procedure 2544-00-PP-869-Rev.0
• Record and checking the marking of individual spool pieces.
• Verification of the line fit up after erection dimension after fit-up.
• Erection progress report, in co-ordination with the Quality Control.

Welding superintendent (Forman):


• Report to the Executive Engineer erection progress.
• Shall be responsible for monitoring and identifying job allocation for welder.
• Control and issuing of welding consumables.
• Checking that all welding parameter are confirming to the related WPS,
conduction preliminary.
• Visual inspection and attending repairs.
• Responsible to be sure that welders are qualified for proper WPS and valid
welder’s ID is available.

Welding / Piping QC engineer:


• Verification that all materials conforms to the isometric / standard drawing.
• Check the P&ID with ISOs drawing.
• Monitor and verify all welding Parameters / activities in the field confirms to the
related WPS.
• Confirm proper handling procedure of welding electrode among packing and
holding ovens then quivers with welders and the project specification.
• He shall also be responsible for coordinating all the related NDT, repairs if any
and PWHT by organizing for activities based on the erection priorities and check
spool dimension according to isometric drawing.
• Inspect the test package and make sure that all isometrics instructed as Origins
of manufacture and identically follow the P&ID document
Page
9/24

EPCON-MS-12-00029

MIDOR REFINERY EXPANSION – ALEXANDRIA, EGYPT

• Piping QC engineer should coordinate the test packages with complete


inspection document required with quality office.
• Organize inspection activities based on erection priorities

Equipment and tools required during work


• Suitable sets of generators to supply power to the unit/area.
• Needed welding transformers set
• Needed sets of torches welding machine
• Mobile / crawler / heavy lift Crane to handle material
• Trailer to transport the fabricated spool to blasting area
• Man lift or easier lift to help fitter adjusting and support the pipe in entrance
• Manual tools for pipe fitting
• Set of drill Machine
• Torque wrenches
• Pipe carriers
• Air compressors
• Needed sets of grinding motors
• Needed sets of electrode ovens
• Needed pipe rolling stands

4 ERECTION METHODOLGY

4.1 MATERIAL INSPECTION AND LOADING

• All straight run pipe or prefabricated spool shall be inspected as per the
material receiving inspection procedure after blasting and painting release.
• Loading will be according to the site survey and availability of all remaining
condition (painting, shortage material, access).

4.2 SEQUENCE OF ERECTION

• Pipe rack or sleepers check.


• Lifting straight run pipe and spool.
• Make scaffolding.
• Adjust pipe, make fit-up
• Start welding activities
Page
10/24

EPCON-MS-12-00029

MIDOR REFINERY EXPANSION – ALEXANDRIA, EGYPT

4.3 Pipe rack or sleepers check.

Inspection to be Checked and recorded the pipe racks;

• Elevation to be verified as isometric drawing,


• Check that there are no any obstacles in the pathway of the listed line which
could make blockage.
• Check the axis and directions of straight run pipe to be clear and verified

4.4 Lifting straight run pipe and spool.

Lifting steps

1. Check and verify the lifting tools, slings and chain blocks if used.
2. Confirm the crane location and routin lifting plan to compaer the load with the required tools
3. After unloading the pipe on the ground the first
groub of riggers prepare the pipe to lift on the
rack.
4. The rigger supervisor check all lifting steps
5. Connect the right slings from two point as
illustrate on (fig 1) and guide rope to the pipe
before lift with the crane.
6. Start lift the load to reach the chosne point which
pipe will be pentrate from
7. Be sure the straight pipe to be lift with horizontal angel, approximately 45 deg
8. In pipe rack , before to lift the pipe check if all spool of the line are arrive on site
9. Do not hang the pipe for long time waiting for other spools
10. In sleppers areas , it is forbidden to put pipes on sleepers without release from civil displine.
11. In pipe rack ,Using man lift or man basket to raise the riggers to the location of pipe inlet
A. In order to reach the fixation point of the slings
B. manipulate the wire rope connected to the pipe.
12. The load should be intered to the pipe rack untill the pipe reach more than half of the total
length.
13. Ensure that slings and chain block are used in straight position and according to
manufacturer manual.
14. Rigger should tight himself to man lift basket by two safety hock of parachute belt
15. Respectively there is another group responsible to recive the pipe on the pipe rack with the
suitable lifting tools.
Page
11/24

EPCON-MS-12-00029

MIDOR REFINERY EXPANSION – ALEXANDRIA, EGYPT

16. When the load arrived the rigger receiving it fix it in place using slings and chain clock
17. When arrive to the pipe rack level rigger should connect himself with fall arrestor and the
Existing pipe rack beam.
18. Riggers on the man lift should release on of two slings and complete pentrate the pipe into
pipe rack.
19. If rollers are used, it is forbidden to store them at height
20. Put piece of wood to stop the pipe rolling
21. Move the crane, truck and man lift to another location to Repeat the previous steps along
the pipe rack
22. It is forbidden to pass under the pipes when they are lifted or hanged on tifor and chain
blocks

Note: In case the rigger must get off the man lift’s basket to remove the shackles and make the
pipe free he should tight himself to the basket and rack beam in the same time

4.5 Make scaffolding.

First scaffolding will be built each 12 meters at the last level of pipe rack with necessary
ladder and access, also Scaffolding should be built at any other necessary location as
required at site.

4.6 Adjust pipe and make fit-up and Start welding

All welding activity should be done according to the approved erection procedure.

4.7 Method statement of lifting pipe on bridges specially curded pipe

1. Most of the previous steps should be repeated while lifting and weld the pipe on the bridge
except when lift the load.
2. The lifting procedure should be done from the open ends of the bridge
3. Roller may be used to facilate the pipe pentration on its acces.
4. Spooling engineer define with TIEB the location of the field joints.
5. Specially for the bridges should make the elbows joints with horizontal spools as a field
joints to help the riggers to erect the fabricated spools
6. Make the joints for the elbows with the vertical spools (at the both ends of the bridges) as a
shop joints.
7. Check the length of the free pipes to avoid finding and welding joint on the same location
with the existing column
8. Piping supervisor once the fabricated spools arrive to the site should make any available
field joints (for example make double free run spools) before lifting the spool according to
the availability of the lifting after check with the lifting engineer.
Page
12/24

EPCON-MS-12-00029

MIDOR REFINERY EXPANSION – ALEXANDRIA, EGYPT

9. Try to make actual check for the positions on the bridges before lifting of the spools to mark
the extra length on the spools and give orders for the grinders to make the cutting and
bevelling.
10. Make any special lifting plan for the spools erection of the bridges if required.
11. Check with piping supervisor before welding any field joint on the land beside the bridge
before lifting.
12. Choose clever riggers for the erection of the spools on the crowded bridges
13. Review the rigging engineer the lifting plan
14. Check with the scaffold supervisor the required scaffold shape to enable the lifting and
erection of the spool and the required modification for the scaffolds during the lifting job if
required
15. The welding supervisor Report to the quality engineer for the fit up before welding .
16. The welding supervisor Report to the quality engineer after welding to finish any NDE
requirements before lifting to minimize the remaining NDE on the bridges.
17. Choose perfect welders for the remaining joints on the bridges.
18. Welders will start to weld after the sign of the QC engineer for the acceptance of the fit-up
19. Finish any NDE requirements for the spools and any joint welded on the land beside the
bridges before lifting (RT, PT…)
20. Finish the NDE requirements for the line directly after erection and welding before erection
of the next line
21. Once the line welding and NDE finished remove the scaffold and start to lift the next line
22. The purpose is to minimize any activities on the bridges (no space between the lines)

5. QUALITY RECORDS.
5.1. Quality Control activities shall be done following the
requirements of QCP-1320-01 and related reference documents
The managements of QC shall be done as required by PP-810
5.2. Site Quality Manager shall file and preserve in a safe place all quality records
produced during prefabrication.

5.3. In particular, the following records shall be provided:

• WPS (Welding procedure specifications),


• PQR (Procedure qualification records),
• List of qualified welders and relevant certificates of qualification,
• List of qualified NDE operators and relevant certificates of qualification,
• Certificates of materials supplied
Page
13/24

EPCON-MS-12-00029

MIDOR REFINERY EXPANSION – ALEXANDRIA, EGYPT

• Inspection & Testing Plans,


• As built drawings, in which all shop and fields welds are identified,
• Reports of inspections, tests and measurements carried out.
• PWHT charts (Post weld heat treatment);
• Punch lists, if any;
• Non-conformance reports, if any.
• Hydro test chart recorder Graphic chart if applicable.
• Site Quality Manager, is responsible to prepare the prefabrication dossiers for
each drawing, in accordance with the provisions stated in Quality Records
Management Procedure.

6. ABBREVIATIONS
• MCM: (material control manager)
• NDE: (Non-Destructive Examination)
• PWHT: (Post Weld Heat Treatment)
• STO: (Site Technical Office)
• SQC: (Site Quality Control)
• SUP: (Fabrication Supervision)
• IFC: Issued for construction
• ITP: Inspection and Test Plan
• GAD: General Arrangement piping Drawing/Piping Plan

7. ACRONYMS
• CONTRACTOR TIEB – Technip Italy Egypt Branch.
• OWNER MIDOR – Middle East Oil Refinery
• WBS Work Breakdown Structure
• ROC Rome operating Centre
• ENPPI Engineering for the Petroleum and Process Industries
(SUBCONTRACTOR)
• EVDMS Electronic vendore Document Management Syste

8. Erection pipe on pipe rack and bridge JHA


Page
14/24

EPCON-MS-12-00029

MIDOR REFINERY EXPANSION – ALEXANDRIA, EGYPT

COMPANY: EPCON AREA: ALL PROJECT AREAS


JOB: lifting and erection of pipelines on racks DATE OF ANALYSIS: 28 Nov 2023
NUMBER: C8 &C9 CLASS OF HAZARD: A
BRIEF DESCRIPTION AND CONSIDERATION (Scope, Place, Resource, Equipments, Conditions
nearby, etc.)
This JHA is established to identify the control measures required during the assembly , Erection
and lifting of pie lines on the new and existing pipe rack

STEP HAZARD PREVENTIVE MEASURE


• Injury or property damage • Review MOS and JHA through Tool Box
by not being aware by Talk
the hazards in any ‫• مراجعة خطوات العمل وتحليل المخاطر من خالل محاضرة‬
operating facility ‫قبل بدء األعمال‬
‫ • • إصابة األفراد أو تلف للممتلكات‬All personnel need to attend Project HSE
‫نتيجة عدم الدراية بمخاطر مكان‬ induction and all necessary training
‫العمل‬ according to project training matrix.
‫• على جميع العاملين حضور دورة التدريب األولي للسالمة‬
.‫وجميع الدورات التدريبية المطلوبة بالمشروع‬
• Obtain work permit before starting the
job.
.‫• يجب إصدار تصريح عمل قبل بدء العمل‬
• If the condition change/ the scope of work
changes, then the crew shall re-assess
the hazards, revise JHA, hold TBT
again and reopen PTW.
‫ يجب على‬،‫• إذا تم تغيير الظروف أو إذا تم تغيير مجال العمل‬
‫طاقم العمل إعادة تقييم المخاطر ومراجعة استمارة تحليل‬
Preparation of work plan – all ‫المخاطر وعمل محاضرة قبل استئناف العمل مرة أخرى‬
the documentation and ‫وإعادة استخراج التصريح‬
equipment to be used • In case of night shift ensure that adequate
‫تجهيز خطة العمل و كل المستندات و‬ lighting at the work
‫المعدات التى سيتم إستخدامها‬ ‫• التأكد من وجود اضاءة كافية اثناء العمل بالوردية الليلية‬
• Ensure all employees are made aware of
the location of the MSDS folder and
eye wash station
MSDS ‫• التأكد من أن جميع الموظفين على علم بموقع‬
‫ومحطة غسل العين‬
• PPE accroding to severe weather
condition.
‫• ارتداء العاملين لمهمات الوقاية الشخصية في سوء األحوال‬
.‫الجوية‬
• Check if a revision of the JHA is
necessary according to working area
and environmental conditions
‫• التحقق من مراجعه استمارة تحليل المخاطر وفقا لمنطقه‬
‫العمل والظروف البيئية‬
• Review emergency procedure, closer
muster point, eye washer and showers
‫• يجب مراجعه اجراءات الطوارئ واماكن التجمع واماكن‬
‫غسيل العين‬
Page
15/24

EPCON-MS-12-00029

MIDOR REFINERY EXPANSION – ALEXANDRIA, EGYPT

STEP HAZARD PREVENTIVE MEASURE


• Crane / load taking wrong • Designated route communicated to crane
route Operator & drivers. Both vehicles to be
‫• سلوك الونش أو الحمل طريق خاطىء‬ escorted on to site.
‫• يجب تعريف كال من سائق الونش و السائقين بالمسار الممهد‬
.‫للونش و المركبات‬
• Site sign posts / traffic direction signs in
Crane and load entering the place
site .‫• وجود عالمات تحذيرية خاصة بالطرق داخل الموقع‬
‫دخول الونش و الحمل إلى موقع العمل‬ • Vehicle collision • Adequate signage at site entrance.
‫• إصطدام معدات‬ .‫• توفير عالمات تحذيرية عند مدخل الموقع‬
• All vehicle movements to be controlled via
• Pedestrian / vehicle designated trained banks man.
collision ‫• يتم توفير موجه مدرب جيدا مسئول عن حركة المعدات داخل‬
‫• إصطدام شخص بمعدة‬ .‫الموقع‬
• Vehicle-Pedestrian segregation in place
‫• يتم فصل طرق سير األفراد عن مسارات المركبات‬
• Falls from height • Competent Personnel / Certified Crane
‫• سقوط من ارتفاعات‬ Operator.
‫• األفراد القائمين بالعمل يجب أن يكونوا ممن لديهم الكفاءة‬
.‫العالية و كذلك يجب توفير سائق ونش معتمد و مدرب‬
• Only crane operator to access crane, using
designated grab bars / foot holds.
.‫• سائق الونش هو الوحيد الذي مسموح له بقيادة الونش‬
• Crane and load set up as per MS,
Setting up- of mobile crane manufacturer’s instructions
& Positioning of delivery • Manual handling of ‫• يتم تجهيز الونش و الحمل كما هو مرفق بخطوات العمل‬
piping vehicle spreader pads ‫وتعليمات المصنع‬
‫تحريك و توجية الونش و ناقالت‬ ‫ • • التعامل اليدوي لقاعدة تثبيت الركيزة‬Manual handling to be avoided where
‫المواسير إلى مكان العمل إستعدادا لعملية‬ possible, two persons lifting of spreader
‫الرفع‬ pads.
• Unsuitable ground ‫• يجب تجنب التعامل اليدوي قدر المستطاع مع األخذ في‬
conditions ‫اإلعتبار بجعل فردين مسئولين عن حمل قاعدة تثبيت‬
‫• أرض رطبة أو غير مناسبة لتركيز‬ .‫الركيزة‬
‫الونش‬ • Sturdy footwear to be worn, ground to be
levelled before work begins.
.‫• يجب التأكد من حالة التربة‬
• High standard of housekeeping to be
maintained.
‫• يجب المحافظة على دوام الترتيب و النظافة لمكان العمل‬

STEP HAZARD PREVENTIVE MEASURE


• Failure of lifting • Certified crane and lifting equipment.
Offloading and assembly of equipment or collapse of Current colour code to be visible on all
piping from flat-bed trucks load during lifting lifting equipment.
‫إنزال وتجميع المواسير من على الناقلة‬ operation. ‫• يتم استخدام ونش و معدات رفع معتمدة و مفحوصة و عليها‬
‫ووضعه في مكانه علي األرض‬ ‫ سقوطه أثناء عملية‬/ ‫• تلف الونش‬ . ‫اللون الكودي‬
‫الرفع‬ • Restricted access to area to approved
personnel only.
Page
16/24

EPCON-MS-12-00029

MIDOR REFINERY EXPANSION – ALEXANDRIA, EGYPT

.‫• عدم وجود أي شخص ليس لديه ضرورة بمكان العمل‬


• All personnel involved in lifting operations
shall be trained and assessed through third
party competency assessment.
‫التأكد من مدى كفاءة و تدريب األشخاص القائمين‬ •
.‫بعملية الرفع‬
• Good communication between Crane
Operator / banksman – Recognized Hand
signals
‫• توفير وسيلة إتصال جيدة بين الوناش و الشخص المسئول عن‬
.‫توجيه الحمل‬
• Struck by Load • High visibility specific vest to be worn to
‫• اإلصطدام بالحمل‬ identify banksmen.
‫يجب إرتداء جاكت عاكس للضوء فسفوري اللون‬ •
.‫للموجه‬
• No loads to be deployed over personnel.
.‫• عدم السماح بمرور الحمل فوق األفراد‬
• use always the whistles during the lifting
to aware the surrounding workers
‫• يجب استخدام صافرات االنذار دائما اثناء عملية الرفع النذار‬
‫العاملين‬
• Tag lines to be used to control the load
.‫• إستخدام الحواش فقط في التعامل مع الحمل المعلق‬
• Identifying the pipe pads prior to
performing the task and using wire or
suitable alternative to affix the pipe pad to
the pipe prior to the removal of the length
of pipe to prevent potential dislodgment
‫• تحديد حشوات المواسير فبل إنزال المواسير وتثبيتها فى قى‬
‫الماسورة قبل إنزالها عن طريق التثبيت بسلك أو شريط‬
.‫الصق لمنع خلعها قبل اإلنزال‬
• Weather conditions to be monitored and
wind speed limits communicated.
.‫• فحص حالة الجو واإلعالن عن الحد األقصى لسرعة الرياح‬
• Keep hands clear of pinch points
.‫• الحفاظ على اليدين بعيدا عن نقاط االقتراب‬

STEP HAZARD PREVENTIVE MEASURE


• Electrocution
• All welding gear, welding machine, leads,
‫• صعق كهربائي‬
rod ovens, rod holders, electrical leads
and hand tools shall be inspected and
Assembly, Welding and
color coded prior to use to ensure that
preheat & heat treatment to
there is in a serviceable condition.
the pipe line on the ground
Leads are to be connected with
level if needed
approved connections not spliced
‫عمليات تجميع واللحام و التسخين و‬ together and covered with electrical
‫المعالجة الحرارية للمواسير علي‬ tape.
‫األرض في حالة االحتياج‬ ‫• كل أدوات اللحام وماكينات اللحام ووصالت اللحام و أفران‬
‫سلك اللحام والوصالت الكهربائية والعدد اليدوية يجب أن‬
‫ ويجب‬.‫تفحص ويوضع عليها اللون الكودي قبل بدأ العمل‬
‫أن تكون بنس اللحام موصلة بشكل آمن وجيد‬
Page
17/24

EPCON-MS-12-00029

MIDOR REFINERY EXPANSION – ALEXANDRIA, EGYPT

• All electrical distribution boards shall be


• Fire fitted with a functional RCD unit
‫• حريق‬ ‫• تزويد لوحات توزيع الكهرباء بمفتاح فصل للتيار الزائد‬
• The earth lead shall be connected as close
as possible to the weld site so as to
prevent stray earth.
‫• وصلة األرضي يجب أن تكون باقرب ما يمكن من مكان‬
‫اللحام لتفادي هروب األرضي‬
• At all areas where welding is to be
undertaken the affected area shall be
free of all combustible materials and
• Burns to skin, respiratory fire extinguishers shall be always kept
illness, skin cancer at the location.
, ‫ امراض الجهاز التنفسي‬, ‫• حروق جلدية‬ ‫• في كل المواقع التي يتم بها عمليات لحام يجب التأكد من خلو‬
‫سرطان الجلد‬ ‫منطقة العمل و المنطقة المحيطة من المواد القابلة‬
‫ و التأكد من وجود أجهزة إطفاء (المسحوق‬،‫لإلشتعال‬
• Arc-eye .‫الكيميائي الجاف) صالحة للعمل‬
‫• اصابات للعين‬ • Trained & competent Fire watchers and
to remain on location during welding
activity and remain 30 mins after
welding has been completed
‫• مراقب الحريق مدرب وماهر يجب أن يكون متواجد بمكان‬
‫العمل طوال وقت القيام بعملية اللحام و لمدة نصف ساعة‬
‫بعد إنتهاء العملية‬
• Proper habitat to be erected to enclose the
welding sparks.
‫• يجب تركيب بطانية مقاومة للحريق لمنع انتشار الشرر‬
• Suitable PPE to be used (Face shield,
safety shoes, safety glasses, coverall,
gloves & helmet)
‫• استخدام مهمات الوقاية الشخصية المناسبة‬

STEP HAZARD PREVENTIVE MEASURE


• Using improper tools. • Care must be taken to ensure that all hand
‫• استخدام عدد يدوية غير سليمة‬ tools used is standard, in good
condition and fit for purpose.
‫• يجب التاكد من ان العدد اليدوية المستخدمة مطابقة‬
‫للمواصفات وبحالة جيدة و مناسبة للغرض‬
Hand Tools Usage • All manual and electrical tools shall be
• Toolsnot fit for purpose inspected prior every usage and
‫إستخدام العدد اليدوية‬ (Home-Made). regularly and colour coded
‫• استخدام عدد يدوية مصنعة منزليا‬ ‫• جميع العدد اليدوية والكهربائية يجب فحصها قبل كل استخدام‬
‫وبصفة دورية ووضع اللون الكودي عليها‬
• No homemade hand tools are allowed on
work site.
‫• ال يسمح باستخدام عدد يدوية مصنعة منزليا‬
STEP HAZARD PREVENTIVE MEASURE
• Incorrect discs used / fitted • Personnel using grinding machines shall
Using grinding machine
incorrectly be given practical instruction on how to
‫إستخدام موتور الحجر‬ ‫• إستخدام األقراص الخطأ أو تركيب‬ change grinding discs and be shown the
‫األقراص بطريقة غير صحيحة‬
Page
18/24

EPCON-MS-12-00029

MIDOR REFINERY EXPANSION – ALEXANDRIA, EGYPT

difference between cutting and grinding


discs.
‫• توجيه من يستخدمون صاروخ الحجر بتدريب عملي إلى‬
‫كيفية تغيير قرص الحجر مع عرض اإلختالف بين‬
‫أقراص القطع والتجليخ‬
• Grinding discs shall be compatible with
the RPM speed of the grinding
machines. Grinding discs shall not be
used for cutting and cutting discs shall
not be used for grinding.
‫• يجب أن تكون أقراص الحجر متوافقة مع سرعة (عدد اللفات‬
‫ ولن تستخدم‬،‫) لصاروخ التجليخ‬RPM ‫في الدقيقة‬
• Poor handling of grinding .‫أقراص التجليخ للقطع وأقراص القطع لن تستخدم للتجليخ‬
disc during use • Grinding machine shall be inspected prior
‫• التداول السيئ ألقراص الحجر أثناء‬ to use and be fitted with a current color
‫اإلستخدام‬ code to ensure they have been inspected
by a competent person and are safe to
use.
‫• فحص موتور الحجر قبل اإلستخدام ومنحه عالمة باللون‬
‫ لضمان انه تم‬،‫الكودي المتوافق مع فترة إجراء الفحص‬
‫فحصه من قبل شخص مؤ ّهل وأنه آمن لإلستخدام‬
• Run grinding disc for 30 seconds to test
• Poor housekeeping, cable the disc is fitted correctly
management ‫ ثانية للتأكد من تركيب‬30 ‫• قم بتشغيل قرص الحجر لمدة‬
‫القرص بشكل صحيح‬
‫• ضعف مستوى الترتيب والتنظيم‬
‫ واإلدارة السيئة لمسار‬،‫والنظافة‬ • Maintaining two handed control of the
‫الكابالت‬ machine at all times
‫• على جميع العاملين إبقاء السيطرة بكلتا اليدين على موتور‬
‫الحجر في جميع األوقات‬
• All grinding machines to be fitted with
guards
‫• توفير غطاء الحماية لمواتير الحجر‬
• Gloves to be worn during grinding
operations
‫• يجب لبس القفازات (الجوانتي) أثناء أعمال القطع و التجليخ‬
• High levels of housekeeping to be
maintained at all times
‫• يجب الحفاظ على مستوى عالي من النظافة والترتيب في‬
.‫جميع األوقات في مكان العمل‬
• Fire extinguishers to be on location when
grinding activities are taking place.
‫• يجب تواجد طفايات الحريق في الموقع عند تنفيذ أي أعمال‬
‫قطع بالموتور‬

STEP HAZARD PREVENTIVE MEASURE


• Working at Height • Scaffold will be of a specific design
Erection – Dismantling of ‫• العمل على االرتفاعات‬ &suitable for the task.
Scaffold on the pipe rack ‫• ضرورة مراعاة نوع السقالة المراد انشائها من حيث التصميم‬
‫اعمال تركيب و فك السقاالت علي‬ ‫و مكان العمل المراد بها‬
‫الراكات‬ • Scaffold to be inspected and tagged before
use.
Page
19/24

EPCON-MS-12-00029

MIDOR REFINERY EXPANSION – ALEXANDRIA, EGYPT

‫• ضرورة فحص السقالة ووضع كارت الفحص علىها قبل‬


.‫االستخدام‬
• 100% tie off procedure to be followed at
all times during erecting & dismantling.
‫ ربط اثناء فك او تركيب‬% 100 ‫• ضرورة اتباع سياسة‬
• Falling objects .‫السقالة‬
‫• تساقط المواد و االشياء‬ • All tower platforms will be fully boarded
and fitted with toe-boards, midrails &
• Moving Platform handrails.
‫• تحريك السقالة‬
( ‫• ضرورة التاكد من ان السقالة مؤمنة بالحواجز الواقية‬
‫ و الوزرة ) و ذلك منعا لتساقط‬, ‫ الميدريل‬, ‫الهاندريل‬
‫ الخ‬... ‫المواد و العدد اليدوية‬
• Overloading • The area directly below the operation will
‫• انهيار السقالة بسبب التحميل الزائد‬ be kept clear by positioning barriers and
‫عليها‬
signs warning persons about the
overhead working.
• Manual Handling ‫• ضرورة التاكد من ان المنطقة المحاطة بالعمل مؤمنة و‬
‫محاطة بشرائط و عالمات ارشادية تحذيرية‬
‫• التداول اليدوي‬
• In case of portable scaffold, personnel and
materials will be removed and brakes
applied before a tower is moved
‫• ضرورة التاكد من عدم وجود اشخاص او مواد فوق المنصة‬
‫والـتاكد من فرامل العجل قبل تحرك السقالة‬
• Manufacturer’s advice on maximum
loading to be adhered to.
‫• يجب أن يدرك العاملون فوق السقالة إمكانيات منصة العمل‬
‫ويجب عدم تجاوز وزن السقالة تحت أية ظروف‬
• An adequate means of access will be
provided for operatives and their
materials. Where required, a mechanical
means of lifting will be provided.
Operatives trained in manual handling.
ّ ‫• يجب أَن تُرفَع أ‬
‫ي أجهزة أَو أدوات إلى منصة العمل إ ّما‬
‫بوسائل ميكانيكية (رافعات أَو أوناش) أَو بوسائل يدوية‬
‫ ويجب وضع تلك األدوات واألجهزةَ في‬،)‫(حبل وبكرة‬
.‫األقفاص ما أمكن ذلك عمليا‬

STEP HAZARD PREVENTIVE MEASURE


• Failure of lifting • Certified crane and lifting equipment.
equipment or collapse of Current colour code to be visible on all
load during lifting lifting equipment.
operation. ‫• يتم استخدام ونش و معدات رفع معتمدة و مفحوصة و عليها‬
Lifting of prefabricated ‫ سقوطه أثناء عملية‬/ ‫• تلف الونش‬ . ‫اللون الكودي‬
pipes and spools on the exist ‫الرفع‬ • Restricted access to area to approved
and new pipe racks personnel only.
‫أعمال رفع المواسير و االسبوالت‬ .‫• عدم وجود أي شخص ليس لديه ضرورة بمكان العمل‬
‫المصنعة لوضعها علي الراكات الجديدة أو‬
‫الموجودة‬ • use always the whistles during the lifting
to aware the surrounding workers
‫• يجب استخدام صافرات االنذار دائما اثناء عملية الرفع النذار‬
‫العاملين‬
• All personnel involved in lifting
operations shall be trained and assessed
Page
20/24

EPCON-MS-12-00029

MIDOR REFINERY EXPANSION – ALEXANDRIA, EGYPT

through third party competency


assessment.
‫التأكد من مدى كفاءة و تدريب األشخاص القائمين‬ •
.‫بعملية الرفع‬
• Struck by Load • Good communication between Crane
‫• اإلصطدام بالحمل‬ Operator / banksman – Recognized Hand
signals
‫• توفير وسيلة إتصال جيدة بين الوناش و الشخص المسئول‬
.‫عن توجيه الحمل‬
• High visibility specific vest to be worn to
identify banksmen.
‫يجب إرتداء جاكت عاكس للضوء فسفوري اللون‬ •
.‫للموجه‬
• No loads to be deployed over personnel.
.‫• عدم السماح بمرور الحمل فوق األفراد‬
• Tag lines to be used to control the load
.‫• إستخدام الحواش فقط في التعامل مع الحمل المعلق‬
• Stuk with existing pipes • Identifying the pipe pads prior to
or pipe rack bracing performing the task and using wire or
• ‫االصطدام بمواسير موجودة علي‬ suitable alternative to affix the pipe pad to
‫الراكات او بالمقصات الخاصة‬ the pipe prior to the removal of the length
‫بالراك‬
of pipe to prevent potential dislodgment
• ‫تحديد حشوات المواسير فبل إنزال المواسير و تثبيتها فى قى‬
‫الماسورة قبل إنزالها عن طريق التثبلخاصة بالراكيت بسلك‬
.‫أو شريط الصق لمنع خلعها قبل اإلنزال‬
• Weather conditions to be monitored and
wind speed limits communicated.
‫• فحص حالة الجو و اإلعالن عن الحد األقصى لسرعة‬
.‫الرياح‬
• Keep hands clear of pinch points
.‫• الحفاظ على اليدين بعيدا عن نقاط االقتراب‬
• The lifting area must be barricaded and
unauthorized persons not allowed to enter
the area
‫• يتم تحويط منطقة الرفع بهاندريالت ومنع األشخاص الغير‬
‫مؤهلين بدخول منطقة الرفع‬
• Be insure that the axises of the new pipe
lines and spools are clear from any
obstructions before lifting
‫• التأكد من خلو أكسات ومسارات الخطوط الجديدة‬
‫واالسبوالت من أي عوائق قبل بداية الرفع‬
• The entrance of pipe line or spools is
opened and unnecessary braces is removed
to allow lifiting operation
‫• التأكد من عدم وجود مقصات او نهائز في مداخل المواسير‬
‫للراك للسماح بعملية الرفع‬

STEP HAZARD PREVENTIVE MEASURE


Working at height using • Falling from height • Use only certified / inspected equipment /
man lift. ‫• السقوط من أعلى‬ operators
‫العمل علي ارتفاعات باستخدام رافعة‬ ‫ مشغلين‬/ ‫• يجب إستعمال معدات مفحوصة و لها شهادة معايرة‬
. ‫أفراد‬ ‫ذو كفاءة‬
Page
21/24

EPCON-MS-12-00029

MIDOR REFINERY EXPANSION – ALEXANDRIA, EGYPT

• Ensure that access gates or openings are


closed.
‫• التأكد من غلق البوابات و الفتحات‬
• Do not climb on or lean over guardrails or
handrails.
• Tip over
‫• عدم التسلق أو اإلنحناء على الحواجز الخاصة بالمان لفت‬
‫• اإلنقالب‬
• Use a body harness with a lanyard attached
to the bucket.
‫• إرتداء حزام األمان البراشوت بمانع السقوط و ربطه بالباسكت‬
• Do not exceed the load-capacity limits.
Take the combined weight of the
worker(s), tools and materials into
• Dropped objects account when calculating the load
‫• ال تتعدى الوزن المسموح به أخذ الوزن جنبا إلى جنب للعامل و • تساقط أشياء‬
• Contact with ceilings and ‫األدوات والمواد في االعتبار عند حساب الحمل‬
other overhead objects • Do not use the Man lift as a crane.
‫• التالمس مع األسقف و ما فوق الرأس‬ ‫• ال تستخدم المان لفت كرافعة احمال‬
• Do not drive with the lift platform raised
(unless the manufacturer’s instructions
allow this).
‫• ال يتم قيادة المان لفت و منصة العمل مرفوعة ( إال فى حالة‬
)‫تعليمات المصنع‬
• Do not exceed vertical or horizontal reach
limits.
‫• ال تتجاوز الحدود األفقية أو الرأسية للمعدة‬

STEP HAZARD PREVENTIVE MEASURE


▪ Unstable scaffolding • Employees shall be protected by standard
‫▪ سقاالت غير ثابتة‬ guardrail, catch platforms, temporary
▪ Overloaded scaffolding floors, safety , personal fall protection
‫▪ التحميل الزائد علي السقاالت‬
devices
▪ Improper guard rail system
‫▪ نظام ام تأمين من السقوط غير مناسب‬ ( ‫• يجب حماية العمالة بنظام حماية من السقوط مناسب‬
▪ Falling hazard ‫هاندريل و ميد ريل ) وومنصات سليمة‬
‫▪ مخاطر السقوط‬ • Toe boards shall be securely fastened in
▪ Vertigo place and have not more than 6.4 mm
‫▪ مخاطر الدوخة والدوار‬ (1/4 in) clearance above floor level.
Working at height on the ▪ Wrong ladder position ‫ مم‬4 .6 ‫• يجب تركيب حاوجز عدة وتثبيتها بأمان بخلوص‬
scaffold system ‫▪ أماكن خاطئة للساللم‬ ‫كحد أقصى أعلي منصة العمل‬
▪ Defective work platform
‫العمل على ارتفاعات علي السقاالت‬ • All personnel working at height must be
‫▪ منصة عمل غير مناسبة‬
provided with safety harness and two
ring wires in the absence of approved
scaffold
2 ‫• ارتداء العمالة ألحزمة األمان البراشوت مزوده بعدد‬
‫حلقات وايرات تثبيت في حالة عدم وجود سقاالت‬
• Personal fall protection equipment shall be
inspected before use each day to
determine that it is in safe working
condition: defective equipment shall be
immediately replaced
Page
22/24

EPCON-MS-12-00029

MIDOR REFINERY EXPANSION – ALEXANDRIA, EGYPT

‫• يجب فحص جميع ادوات منع السقوط واستبعاد التالف‬


"‫منها فورا‬
• Lifelines should be included in the system
if required.
‫• إمكانية استخدام اليف الين في منظومة العمل علي‬
‫ارتفاعات‬
• tools should not be carried by person while
ascending and descending
‫• عدم صعود أو نزول العمالة حاملين عدة أو اي أدوات‬
‫اثناء الصعود و النزول‬
• Never employ person with vertigo at
heights
‫• ضرورة عدم صعود أي عمالة تعاني من الدوخة أو‬
‫الدوار عند العمل علي ارتفاعات‬
• New workers shall be accompanied to
confirm the absence of vertigo
‫• التأكد من مالئمة العمالة الجدد للعمل على ارتفاعات‬
‫وعدم المعاناة من الدوار أو الدوخه‬
• Provision of work platform or proper
scaffolding for all works above 1.8 m
‫• تطبيق عمل السقاالت علي اي اعمال يتعدى ارتفاعاها‬
‫ م‬1.8 ‫عن‬
• Use of ladders approved construction and
specification
‫• استخدام ساللم مطابقة للمواصفات ومالئمة لطبيعة العمل‬
‫الخاص بها‬
• Position Of Ladder On Firm Ground With
Base To Height Ratio Of 1:4
75 ‫ او باوية ميل‬1:4 ‫• وضع السلم علي درجة ميول‬
‫درجة مع األرض‬
• Use all necessary PPE
‫• استخدام مهمات الوقاية المالئمة و المناسبة لألعمال‬
• Provide warning signboards, barricades
‫• تعليق لوح ارشادية بالعمل علي ارتفاعات مع تحويط‬
‫المنطقة اسفل السقاالت‬

STEP HAZARD PREVENTIVE MEASURE


• Failure of rigging • Properly calculate loads prior to use of
equipment, (hoist, cable, rigging. Estimate load weight and size
blocks) prior to tension.
. ‫• حدوث تلفيات بمعدات الرفع‬ ‫• حساب وتقدير وزن الحمل وحجمه وقوة الشد‬
Using chain blocks and • Dropping of load due to • Crew members will be educated and
Tirfors for lifting the pipe unbalanced load or trained on how to inspect, setup, and
line and spools incorrect use of lifting operate equipment.
‫إستخدام البالنكوهات والشدادات ف‬ accessories ‫• تدريب فريق العمل على امكانية فحص معدات الرفع وكيفية‬
‫عمليات رفع المواسير و اإلسبوالت‬ ‫• سقوط الحمل نتيجة عدم توازن‬ ‫استخدامها‬
‫على الراك‬ ‫الحمل والتصبين الغير صحيح‬ • Scaffold tubes cannot be used as ancor
point only if properly build and designed
for the scope
Page
23/24

EPCON-MS-12-00029

MIDOR REFINERY EXPANSION – ALEXANDRIA, EGYPT

‫• ال يمكن استخدام انابيب السقالة كنقطة ربط اال اذا كان تم‬
‫بناؤها وتصميمها بشكل صحيح‬
• Cuts and abrasions whilst • All equipment will be inspected prior to
handling chains and use
slings. ‫• فحص جميع المعدات قبل االستخدام‬
‫• قطع وخدوش اثناء التعامل اليدوي‬ • Chain blocks/ Tirfors certificates to be
‫مع الويرات والسالسل‬ available
‫• توفير شهادات المعايرة‬
• Use of Personal Protective Equipment at
all times
‫• ارتداء مهمات الوقاية الشخصية المناسبة‬
• Ensure proper ancor point for Chain block
, tirfors.
‫• التاكد من نقطة الربط المناسبة عند استخدام البالنكوهات‬
‫والشدادات‬

• Any lifting device can be attached only to


a proper ancor point with caluclation
and SWL.
‫• يجب حساب نقطه الرفع المناسبة عند توصيل الحمل باي‬
‫جهاز من اجهزة الرفع‬

STEP HAZARD PREVENTIVE MEASURE


• Pedestrian coming into • Banks-man, spotter to be used at all times
contact with moving ‫• موجة المعدة يجب أن يكون موجودا أثناء سير المعدة بمنطقة‬
Forklift .‫بها أفراد‬
‫• اصطدام األفراد بالرافعة الشوكية أثناء‬ • Vehicles/ Pedestrian segregation in place.
‫سيرها‬ .‫• فصل مسارات األفراد عن طرق المعدات‬
• Operator to ensure load does not obstruct
view - reverse direction of travel if load
obscures view
‫• على السائق التأكد من أن الحمل ال يعيق الرؤية و إال يضطر‬
.‫للقيادة للخلف و ذلك لضمان الرؤية‬
• Overturning
Use of Forklift whilst • Do not use on uneven ground. Keep loads
‫• انقالب‬
moving materials close to floor when travelling.
‫نقل المواد باستخدام الرافعة الشوكية‬ ‫• عدم السماح بحركة المعدة على أرض غير مستوية و عدم‬
• Failure of lifting device .‫ارتفاع الحمل أعلى من األرض إال إلى مسافة قليلة‬
‫• تلف بجهاز الرفع‬ • Ensure daily checks are carried out.
.‫• يتم عمل فحص يومي للرافعة الشوكية‬
• DO NOT EXCEED SWL.
.‫• عدم رفع حمل أعلى من الحمل اآلمن للرافعة الشوكية‬
• Collision with stationary • Avoid sharp turns and slopes. Clear
object working area.
‫• أصطدام المعدة بشيء ثابت‬ .‫• تجنب المسارات التي بها إنحناءات حادة أو ميالن‬
• Do not operate near excavations or edges
of plinths.
.‫• عدم السير بجانب الحفر‬
Page
24/24

EPCON-MS-12-00029

MIDOR REFINERY EXPANSION – ALEXANDRIA, EGYPT

• No standing on forks or FLT/ to carry


passengers.
‫• عدم الوقوف على الشوكة و عدم السماح للرافعة الشوكية بحمل‬
.‫األفراد‬
• Ensure load is secure.
.‫• تأمين الحمل قبل رفعه‬
• Ensure driver has clear view.
.‫• التأكد من الرؤية الواضحة للسائقين أثناء القيادة‬
• Keep all windows and lights free from dirt.
.‫• التأكد من نظافة الزجاج و كشافات اإلنارة باستمرار‬

STEP HAZARD PREVENTIVE MEASURE


• Slips, Trips & Falls • Ensure the implementation of the highest
‫ سقوط‬/ ‫• تعثر‬ level of housekeeping.
‫• التأكد من تطبيق أعلى مستوى من مستويات الترتيب و النظافة‬
• Housekeeping standard should be
monitored on a daily basis.
‫• الـتأكد من متابعة اعمال الترتيب و النظافة يوميا‬
• Dunnage & trash should be cleaned on a
regular basis
‫• التاكد من نظافة المخلفات و األخشاب بصفة دورية‬
• Do not store any tools or equipments on the
surface of platform to avoid falling objects
or tripping hazards
‫• تجنب تخزين أي عدد وادوات علي سطح منصات العمل لتجنب‬
House Keeping ‫سقوطها او مخاطر التعثر و السقوط من علي ارتفاع‬
‫أعمال ترتيب و نظافة الموقع‬
• Proper PPE to be used (safety shoes, safety
glasses, safety helmet, dust mask, gloves
& cover all)
. ‫• استخدام مهمات الوقاية المناسبة‬

• Waste to be segregated properly

. ‫• يجب فصل النفايات بشكل صحيح‬

• scaffold shall be clean after the work is


completed

. ‫• يجب تنظيف السقاالت بعد استخدامها‬

You might also like