Indonesian EP.1 안녕 Hi こんにちは 르세라핌의 한미일 친구 만들기 ODG

You might also like

Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 7

[Kalau kamu mengatakan sesuatu, aku akan menerjemahkannya]

[Aku akan menerjemahkannya]

Bisa memperkenalkan diri sendiri dalam bahasa Korea, kan?

[Pertemuan pertama]

[Halo]

[Halo]

[Halo]

[Halo]

Halo

Halo

[Kamu lucu banget]

[Terima kasih]

[Siapa namamu?]

[Charlie]

- Han Yeha
- Yeha?

[Shinkawa Niko]

[Niko?]

[Nama yang lucu]

Aku

Aku Hong Eunchae

[Sakura]

[Heo Yunjin]

- [Salam kenal]
- [Salam kenal]

[Sama]

- [Boleh panggil kak Sakura?]


- [Boleh]

Kak Eunchae

(Aku) Kakak!

Jabat tangan
[Sebelumnya pernah lihat aku gak?]

[Tahu gak aku siapa?]

[Mungkin?]

[Mungkin?]

- Yeha tahu gak Le Sserafim?


- Tahu

Idola, kan

Iya benar

Aku Le Sserafim

- Serius?
- Iya!

Luar biasa

Idola?

Kakak

Tahu Le Sserafim

- Tapi gak tahu anggotanya siapa ya?


- Iya

Le Sserafim

[Grup K-pop dengan 5 anggota]

[Anggota Source Musik]

[2 Orang Korea, 1 orang Amerika]

[Ada 2 orang Jepang]

Ada 5 orang tapi aku terakhir

[Grup Le Sserafim]

[Adalah]

[Grup keren]

[Yang berjalan di jalan mereka sendiri]

[Menyusun ulang kalimat]

["Aku gak takut"]

[Terus membuat nama Le Sserafim]

Apakah Yeha penakut?


Iya, benci hal-hal yang menakutkan

Seperti hantu?

- Iya
- Kakak juga gak suka

[Kurang tahu idola]

[Tapi tahu Le Sserafim]

- [Tahu?]
- [Iya]

[Senang]

[Makasih]

- [Kamu tahu aku?]


- [Iya]

[Asik]

[Tahu lagu ANTIFRAGILE?]

[Aku tahu!]

ANTIFRAGILE

Benar-benar tahu ya?

Hebat!

[Muncul di siaran makan siang]

- [Pernah dengar lagu ya]


- [Iya]

[Apakah Le Sserafim terkenal di sekolah?]

[Gimana?]

[Kami]

[Akan melakukan yang terbaik ya]

Kalau begitu kita

Nanti akan ketemu dengan teman orang Jepang dan Amerika

[Kamu punya teman orang asing selain Jepang?]

[Banyak teman di Korea?]

- [Iya]
- [Serius?]

[Biasanya gimana bisa berteman?]


[Kamu tipe orang yang mendekati dulu?]

[Kadang-kadang mengucapkan "halo"]

[Aku biasanya]

[Waktu aku seumuranmu]

[Kalau mau berteman]

[Aku juga tipe orang yang mendekati dan menyapa lebih dulu]

[Terus kayaknya]

[Berkata "Mau gak kamu berteman denganku?"]

[Sepertinya sama dengan aku]

[Dulu aku anak yang sangat aktif]

[Karena banyak energi juga]

[Sepertinya aku bertanya "Mau gak main sama aku?]

Kalau aku karena pemalu

Tidak bisa

Mengatakan ayo kita berteman

"Mau makan Maichu?"

seperti ini

[Ketika berangkat dan pulang dari sekolah]

[Ajak pulang bersama-sama terus jadi teman]

[Kalau aku dulu]

[Seperti bermain petak umpet]

[Bunga mugunghwa sudah mekar]

- [Apakah tahu Kay Doro(Polisi dan pencuri)?]


- [Tahu]

- [Tahu?]
- [Tahu]

[Pernah itu]

[Aku suka permainan tangan juga]

[Permainan tangan apa yang kamu suka mainkan?]

[Permainan seperti ini?]

[Bisa gak kamu kasih tahu aku permainan Lemonade?]


[Kayaknya aku akan teringat kalau kamu kasih tahu]

[Apa yang kalian mainkan dengan teman-temannya?]

[Bermain seperti petak umpet]

- [Petak umpet juga?]


- [Petak umpet juga]

Baru-baru ini main Halli Galli kalau dulu

Suka menggambar

Sering bermain Halli Galli sama kakak-kakak

Pintar?

- Mungkin?
- Mungkin?

Cepat seperti ini

[Tidak susah untuk berteman?]

[Sedikit susah]

-[Nggak apa-apa]
-[Nggak apa-apa?]

[Kamu bersekolah di sekolah Jepang?]

[Begitu]

[Bisa bahasa Korea?]

- [Bisa]
- [Hebat]

[Aku juga bisa sedikit]

[Syukur]

[Kalau begitu, mau coba berbicara dalam bahasa Korea?]

[Bisa?]

- Halo
- Halo

[Bisa mengerti bahasa Korea]

[Tapi susah juga untuk memahaminya]

[Susah juga ya?]

[Menurutku]

[Tidak penting apa yang mengatakan sesuatu]


[Yang penting sikapnya untuk membuka hati dan mendekatinya]

[Niko kan bisa bahasa Korea sedikit]

[Mungkin bisa coba berbicara dalam bahasa Korea]

[Dengan percaya diri]

[Meskipun sedikit malu, tapi kalau coba dengan berani]

[Pasti bisa jadi teman]

[Oke]

- [Akan coba lakukannya]


- [Baik]

[Lucu]

Di dalam Le Sserafim

Ada kakak yang sama sekali gak bisa berbahasa Korea

Tapi karena dia sering obrol sama kakak-kakak Korea

Sekarang dia pintar bahasa Korea

- Kakak Sakura
- Kakak Sakura!

Jadi daripada tidak berbicara

Karena takut yang lain tidak bisa mengerti

Lebih baik coba berbicara terus

[Mulai berlatih gimana jadi teman]

[Mengambil napas dulu]

[Coba lakukannya]

[Jadi]

[Kalau hari ini ketemu teman]

[Coba mengatakan seperti ini]

"Mau jadi teman?"

Mau?

["Mau?" artinya "Do you want to?"]

[Kalau begitu, untuk membuat teman baru hari ini]

- [Mau coba mengatakan? Ayo jadi teman?]


- [Mau]
Konnichiwa, halo coba begini?

- Sepertinya bisa
- Iya

[Kita jadi satu tim sekarang]

[Kamu juga Le Sserafim]

[Kamu juga tidak takut]

Satu tim! Semangat!

[Kalau begitu, hari ini]

- [Ayo semangat sebagai satu tim]


- [Mohon bantuannya]

[Mohon bantuannya]

Bunga mugunghwa sudah mekar

You might also like