Professional Documents
Culture Documents
Komunikacija, Jezične Zajednice, Idiomi
Komunikacija, Jezične Zajednice, Idiomi
Komunikacija, Jezične Zajednice, Idiomi
KOMUNIKACIJSKI BONTON
Bonton u javnosti – ispričati se, ne ismijavati, zahvaliti, ustupiti mjesto, osloboditi
izlaz
Telefoniranje – primjerena mjesta za telefoniranje, isključivanje mobitela u kinu i
kazalištu
E-pošta – jednostavan naslov, ispravni primatelj, oprez s humorom, spriječiti
nesporazum u komunikaciji, provjeriti gramatiku i vokabular, ništa nije povjerljivo
Bonton u verbalnoj komunikaciji – slušanje, ne prekidati, ne obraćati se samo
jednoj osobi u skupini
Govorenje i slušanje
Govorenje
Govor, razgovor postavljanje pitanja, odgovaranja na pitanja
Izlaganje o zadanoj temi javni govor rasprava
Čitanje i pisanje
Pismenost- sposobnost čitanja i pisanja
Čitanje
TEKST: književni i neknjiževni
Razumijevanje
uočavanje novih informacija
Izdvajanje ključnih podataka
prepoznavanje glavne ideje
sažimanje teksta
Pisanje
TEKST
bilješke, natuknice
plan pisanja
koncept
vrste tekstova: opis, životopis, putopis…
sažetak
VRSTE TEKSTOVA
OPISNI (DESKRIPTIVNI)
opis predmeta
opis osobe
opis prostora
RASPRAVLJAČKI
rasprava
prikaz
komentar
kritika
recenzija
interpretacija
esej
UPUČIVAČKI (INSTRUKTIVNI)
objašnjavanje
tumačenje
predavanje
PRIPOVJEDNI (NARATIVNI)
kratka priča
pripovijetka
roman
prepričavanje
obavijest (priopćenje)
vijest
izvješće
reportaža
sažetak
životopis
autobiografija
SMS poruka
elektronička pošta
pozivnica
pismo
čestitka
razglednica
ISPREKIDANI TEKSTOVI
različiti načini prikaza:
1) obrazac
2) grafikon
3) tablice
4) dijagrami
5) umne mape
6) zemljovidi
7) pozivi
8) oglasi
MJEŠOVITI TEKSTOVI
kombinacija neprekinutih i isprekidanih tekstova
tekst organiziran u ulomke i slikovni prilog: grafikon, tablice
PRIPOVIJEDANJE
PRIPOVIJEDNI TEKSTOVI- prepričavanje nekakve situacije
vremenski slijed- temeljno obilježje pripovijedanja, iznošenje događaja, zbivanja i
doživljaja
OBLICI PRIPOVIJEDANJA
pričanje- izvorna građa, stvarna ili zamišljena, smještena u prošlosti, sadašnjosti ili
u budućnosti- kako stvarati
prepričavanje- preuzeta građa, doslovno ili djelomično prepričavanje- kako
preraditi poznati sadržaj
ŽIVOTOPIS
Životopis(biografija)- opis života neke poznate i zanimljive osobe, javio se u doba
antike
Autobiografija- djelo u kojem javna osoba opisuje i izlaže vlastiti život
o osobni interesi
o osobni podatci
o izvanškolske aktivnosti
o strani jezici
o obrazovanje
VRSTE ŽIVOTOPISA
NARATIVNI ŽIVOTOPIS
pisan u obliku neprekinutoga teksta i podijeljen na odlomke
izlaganje vlastitog života u vremenskom slijedu od rođenja do trenutka kad
se životopis piše
izraz osobnosti autora/ice
TABLIČNI ŽIVOTOPIS
suvremeniji oblik životopisa
sažeti podaci i pregledno prikazani u točno određenom vremenskom slijedu
unose se u tablicu/propisani obrazac
OSOBNE INFORMACIJE
VRSTA PRIJAVE
RADNO ISKUSTVO
OBRAZOVANJE I OSPOSOBLJAVANJE
OSOBNE VJEŠTINE
Materinski_i_strani-_jezici,
komunikacijske/organizacijske/rukovoditeljske/poslovne/digitaln
e vještine
PUTOPIS
upoznavanje različite krajeve, ljude i običaje
doznavanje mnogo o autorovu pogled na svijet, njegov karakter,
obrazovanje, umjetničkom ukusu i dr.
Teme putovanja putopisac razvija opisom krajeva, ljudi i običaja unoseći pritom i
vlastiti stav.
PORTRET
dva sloja:
vanjski portret- opis vanjskog izgleda(odjeća, dijelovi tijela, stas, držanje,
kretnje)
unutarnji portret- opis ponašanja, psihološki portret, odnos prema
drugima…
HRVATSKI JEZIK
KNJIŽEVNI JEZIK
jezik hrvatske književnosti i pismenosti uopće
u nekim povijesnim razdobljima ulogu književnog jezika su imali:
staroslavenski, latinski, talijanski, mađarski i njemački jezik
MATERINSKI JEZIK
idiom što ga dijete stječe u ranoj dobi bez svjesnog učenja, majčinski jezik
STANDARDNI JEZIK
jezik hrvatske javne komunikacije koji se ostvaruje u funkcionalnim
stilovima (znanstveni, publicistički, administrativni, književnoumjetnički,
razgovorni stil)
tradicijom i pismenošću oblikovan sustav na glasovnoj i gramatičkoj osnovi
štokavskog narječja ijekavsko-jekavskog govora
HRVATSKI JEZIK
jezik kojim govore Hrvati kao izvorni govornici
lingv. južnoslavenski (zapadnojužnoslavenski) jezik iz baltoslavenske grane
indoeuropske jezične porodice
govorni, standardni i službeni jezik u RH
NEORGANSKI IDIOMI
Standardni jezik- opće sredstvo sporazumijevanja u nekoj državi
Razgovorni(kolokvijalni) jezik- naziv za jezike svakodnevne govorne komunikacije
Žargon- naziv za govor pojedine uže skupine, najčešće određene dobno ili
strukom(učenički, medicinski žargon)
Neorganski idiomi
nisu vezani uz usko određenu manju sredinu
dijele se na dvije skupine: standardni jezik i supstandardne idiomeidiomi koji
imaju elemente i organskih idioma i standardnog jezika
1) AUTONOMNOST
Hrvatski standardni jezik je potpuno autonoman(neovisan) s obzirom na bilo koji
idiom, pa tako i na štokavsko narječje. Standardni jezik se usvaja učenjem, ne
rođenjem, nitko nije govornik hrvatskog standardnog jezika samom svojom
pripadnošću.
2) NORMIRANOST
Standardnojezična norma
skup pravila za pisanje i govorenje
navedena u norminativnim priručnicima: pravopis, gramatika, rječnik i
jezični savjetnicima
3) POLIFUNKCIONALNOST
funkcionalan u svim komunikacijskim situacijama- sva područja čovjekova
privatnog i javnog života
utemeljeni funkcionalni stilovi: administrativni, književnoumjetnički,
publicistički, znanstveni i razgovorni stil
4) STABILNOST U PROSTORU
stabilan u prostoru
komunikacija hrvatskim svim dijelovima RH
STANDARDNOJEZIČA NORMA
normiran- sustavom pravila točno određene što mu pripada, a što ne
Norma
o obuhvaća sustav propisa
o određuje što je u standardnom jeziku pravilno, na svim razinama
o od pravopisne i pravogovorne do pravilne uporabe posuđenica
o norminativni priručnici: pravopis, gramatika, rječnik i jezični savjetnik