Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 132

Glavni projekat pristupnih puteva do tunela Prenj

GLAVNI PROJEKAT / MAIN DESIGN

KORIDOR Vc – OVČARI – TUNEL PRENJ – MOSTAR SJEVER


IZRADA IDEJNOG I GLAVNOG PROJEKTA ZA PRIPREMNE RADOVE

CORRIDOR Vc – OVČARI – TUNNEL PRENJ – MOSTAR NORTH DEVELOPMENT


OF PRELIMINARY AND MAIN DESIGN FOR PREPARATORY WORKS

Broj ugovora: JPAC 136-E-711-21


DESIGN & QC 254-241-62/22

Grupa projekata / Project group


G. INSTALACIJE
G. INSTALLATIONS

KNJIGA/BOOK: G 1032
Projekat izmještanja I zaštite postojećih TK instalacija – sjever /
Project for relocation and protection of existing TK
installations - north – north

PROJEKTANT / DESIGNER : DESIGN QC d.o.o. SARAJEVO


IPSA INSTITUT d.o.o.Sarajevo

Sarajevo, maj/ may 2023


GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
INVESTITOR / INVESTOR JP AUTOCESTE F BIH D.O.O. MOSTAR
PC MOTORWAYS F B&H LTD MOSTAR

DESIGN QC d.o.o. SARAJEVO


PROJEKTANT / DESIGNER
IPSA INSTITUT D.O.O. SARAJEVO

NAZIV PROJEKTA KORIDOR Vc – OVČARI – TUNEL PRENJ


MOSTAR SJEVER IZRADA IDEJNOG I GLAVNOG PROJEKTA ZA
PRIPREMNE RADOVE
PROJECT NAME
CORRIDOR Vc – OVČARI – TUNNEL PRENJ – MOSTAR NORTH
DEVELOPMENT OF PRELIMINARY AND MAIN DESIGN
FOR PREPARATORY WORKS

VODITELJ PROJEKTA
PROJECT MANAGER Muris Korjenić, dipl.ing.građ.

KNJIGE / BOOKS G 1032

Projekat izmještanja I zaštite postojećih TK instalacija –


NAZIV KNJIGE
sjever /
Project for relocation and protection of existing TK
BOOK TITLE
installations – north

ODGOVORNI PROJEKTANT
RESPONSIBLE DESIGNER Amel Huseinović, dipl.ing.el.

DIREKTOR / MANAGER ENKO HUBANIĆ, dipl.ing.građ.

DATUM / DATE: maj 2022-avgust 2022/ May 2022 – August 2022

Direktor:

______________________
Sarajevo, maj/ may 2023 Enko Hubanić, dipl. ing. građ.

TEKST - TEXT 2
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

Mjesto za potvrdu o izvršenoj reviziji dokumentacije

Mjesto za ovjeru dokumentacije sa aspekta zaštite na radu i zaštite od požara

Direktor:

______________________
Sarajevo, maj/ may 2023 Enko Hubanić, dipl. ing. građ.

TEKST - TEXT 3
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

SADRŽAJ KNJIGE G 1032 / CONTENTS OF BOOK G 1032


1. OPĆI DIO / GENERAL SECTION................................................................................................. 8
1.1. Podaci o projektu / Project data ................................................................................................... 9
1.1.1. Generalni podaci o projektu / General Project Data ...................................................... 9
1.1.2. Generalni sadržaj glavnog projekta / General Contents of Main Design Groups ......... 10
1.1.3. Popis knjiga glavnog projekta / List of Main Design Volumes ....................................... 11
1.1.4. Sastav projektnog tima / Composition of the project team.......................................... 12
1.2. Registracija, ovlaštenje, imenovanje i izjave / Registration, Authorisation, Appointment and
Declarations....................................................................................................................................... 17
1.2.1. Potvrda o upisu u sudski registar / Certificate of Entry into the Court Register ........... 17
1.2.2. Ovlaštenje za projektovanje / Authorisation to Design ................................................ 19
1.2.3. List za ovjeru organa nadležnog za izdavanje odobrenja za građenje / ....................... 29
1.2.4. Rješenje o imenovanju vođe projekta / Letter of Appointment for the project manager
30
1.2.5. Rješenje o imenovanju odgovornih projektanata / Letters of Appointment for
Responsible Designers ................................................................................................................... 31
1.2.6. Potpisi odgovornih projektanata za sve dijelove projekta / Signatures of Responsible
Designers for All Design Sections .................................................................................................. 32
1.2.7. Dokazi o položenom stručnom ispitu projektanta / Proof of Passed Professional Exam
for Designer ................................................................................................................................... 33
1.2.8. Potpisane izjave o međusobnoj usaglašenosti svih dijelova projekta / Signed
Declarations on the Alignment of All Design Sections .................................................................. 34
1.2.9. Lista općih i posebnih uvjeta, lista standarda i propisa za građevine / List of General
and Particular Conditions, Standards and Building Regulations ................................................... 35
1.2.10. Rješenje o imenovanju i potvrda o izvršenoj unutrašnjoj kontroli dokumentacije /
Letter of Appointment and Confirmation of Conducted Internal Control of Documentation...... 41
2. PROJEKTNI ZADATAK / TERMS OF REFERENCE ..................................................................... 43
2.1. Projektni zadatak / Terms of reference ...................................................................................... 44
2.2. izvještaj o reviziji / revision reports ............................................................................................ 45
3. TEHNIČKI DIO / TEHNICAL SECTION ...................................................................................... 46
3.1. UVOD .......................................................................................................................................... 47
3.2. POSTOJEĆE STANJE ..................................................................................................................... 49
3.3. TEHNIČKO RJEŠENJE ................................................................................................................... 54

TEKST - TEXT 4
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
3.4. GRAĐEVINSKI RADOVI ................................................................................................................ 62
3.5. MONTAŽNI RADOVI .................................................................................................................... 67
3.5.1. Kablovi mjesnih mreža ........................................................................................................ 67
3.5.2. Montažni radovi na optičkom kablu.................................................................................... 68
3.6. ORGANIZACIJA RADA.................................................................................................................. 70
3.7. ELEKTRIČNA MJERENJA I ISPITIVANJA KABLOVA........................................................................ 71
3.8. PROGRAM KONTROLE I OSIGURANJE KVALITETE ...................................................................... 71
3.9. PRIKAZ MJERA ZAŠTITE NA RADU .............................................................................................. 74
3.10. PRIKAZ MJERA ZAŠTITE OD POŽARA ........................................................................................ 76
3.1. INTRODUCTION .......................................................................................................................... 78
3.2. EXISTING SITUATION .................................................................................................................. 80
3.3. TECHNICAL SOLUTION ................................................................................................................ 84
3.4. CONSTRUCTION WORKS............................................................................................................. 92
3.5. INSTALLATION WORKS ............................................................................................................... 95
3.5.1. Local network cables ........................................................................................................... 95
3.5.2. Optical cables ...................................................................................................................... 97
3.6. ORGANIZATION OF WORKS ........................................................................................................ 99
3.7. ELECTRICAL MEASURING AND CABLE TESTING .......................................................................... 99
3.8. QUALITY CONTROL AND ASSURANCE PROGRAMME ............................................................... 100
3.9. OVERVIEW OF THE APPLIED MEASURES FOR PROTECTION AT WORKPLACE .......................... 102
3.10. PRESENTATION OF APPLIED FIRE PROTECTION MEASURES .................................................. 104
4. PREDMJER RADOVA / BILL OF QUANTITIES ............................................................................... 106
5. NACRTI/ DRAWINGS ................................................................................................................... 116
5.1. Situacije kolizija / Collisions layouts ......................................................................................... 116
5.1.1 Situacija - kolizija br.1 / Layout – collision no.1 ................................................................. 116
5.1.2 Situacija - kolizija br.2 / Layout – collision no.2 ................................................................. 116
5.1.3 Situacija - kolizija br.3 / Layout – collision no.3 ................................................................. 116
5.1.4 Situacija - kolizija br.4 / Layout – collision no.4 ................................................................. 116
5.1.5 Situacija - kolizija br.5 / Layout – collision no.5 ................................................................. 116
5.1.6 Situacija - kolizija br.6 / Layout – collision no.6 ................................................................. 116
5.1.7 Situacija - kolizija br.7 / Layout – collision no.7 ................................................................. 116
5.1.8 Situacija - kolizija br.8 / Layout – collision no.8 ................................................................. 116
5.1.9 Situacija - kolizija br.9 / Layout – collision no.9 ................................................................. 116

TEKST - TEXT 5
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
5.1.10 Situacija - kolizija br.10 / Layout – collision no.10 ........................................................... 116
5.1.11 Situacija - kolizija br.11 / Layout – collision no.11 ........................................................... 116
5.1.12 Situacija - kolizija br.12 / Layout – collision no.12 ........................................................... 116
5.1.13 Situacija - kolizija br.13 / Layout – collision no.13 ........................................................... 116
5.1.14 Situacija - kolizija br.14 / Layout – collision no.14 ........................................................... 117
5.1.15 Situacija - kolizija br.15 / Layout – collision no.15 ........................................................... 117
5.1.16 Situacija - kolizija br.16 / Layout – collision no.16 ........................................................... 117
5.1.17 Situacija - kolizija br.17 / Layout – collision no.17 ........................................................... 117
5.1.18 Situacija - kolizija br.18 / Layout – collision no.18 ........................................................... 117
5.2. Šema kolizija / Collisions schemes ........................................................................................... 117
5.2.1 Šema - kolizija br.1 / Scehme – collision no.1 .................................................................... 117
5.2.2 Šema - kolizija br.2 / Scehme – collision no.2 .................................................................... 117
5.2.3 Šema - kolizija br.3 / Scehme – collision no.3 .................................................................... 117
5.2.4 Šema - kolizija br.4 / Scehme – collision no.4 .................................................................... 117
5.2.5 Šema - kolizija br.5 / Scehme – collision no.5 .................................................................... 117
5.2.6 Šema - kolizija br.6 / Scehme – collision no.6 .................................................................... 117
5.2.7 Šema - kolizija br.7 / Scehme – collision no.7 .................................................................... 117
5.2.8 Šema - kolizija br.8 / Scehme – collision no.8 .................................................................... 117
5.2.9 Šema - kolizija br.9 / Scehme – collision no.9 .................................................................... 117
5.2.10 Šema - kolizija br.10 / Scehme – collision no.10 .............................................................. 117
5.2.11 Šema - kolizija br.11 / Scehme – collision no.11 .............................................................. 117
5.2.12 Šema - kolizija br.12 / Scehme – collision no.12 .............................................................. 117
5.2.13 Šema - kolizija br.13 / Scehme – collision no.13 .............................................................. 117
5.2.14 Šema - kolizija br.14 / Scehme – collision no.14 .............................................................. 117
5.2.15 Šema - kolizija br.15 / Scehme – collision no.15 .............................................................. 117
5.2.16 Šema - kolizija br.16 / Scehme – collision no.16 .............................................................. 117
5.2.17 Šema - kolizija br.17 / Scehme – collision no.17 .............................................................. 117
5.2.18 Šema - kolizija br.18 / Scehme – collision no.18 .............................................................. 117
5.3. Detalji / DETAILS ....................................................................................................................... 117
5.3.1 Detalj rova – tip 1 / cable TRENCH DETAILS – TYPE 1 ........................................................ 117
5.3.2 Detalj rova – tip 2 / cable TRENCH DETAILS – TYPE 2 ........................................................ 117
5.3.3 Detalj rova – tip 3 / cable TRENCH DETAILS – TYPE 3 ........................................................ 117
5.3.4 Detalj rova – tip 4 / cable TRENCH DETAILS – TYPE 4 ........................................................ 117

TEKST - TEXT 6
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
5.3.5 Detalj rova – tip 5 / cable TRENCH DETAILS – TYPE 5 ........................................................ 117
5.3.6 Detalj rova – tip 6 / cable TRENCH DETAILS – TYPE 6 ........................................................ 117
5.3.7 profil rova na prolazu ispod ceste – tip 1 / ditch section crossing road – TYPE 1 .............. 117
5.3.8 profil rova na prolazu ispod ceste – tip 2 / ditch section crossing road – TYPE 2 .............. 117
5.3.9 profil rova na prolazu ispod ceste – tip 3 / ditch section crossing road – TYPE 3 .............. 117
5.3.10 profil rova na prolazu ispod ceste – tip 4 / ditch section crossing road – TYPE 4 ............ 117
5.3.11 profil rova na prolazu ispod ceste – tip 5 / ditch section crossing road – TYPE 5 ............ 117
5.3.12 Detalj kablovskog šahta / Cable shaft detail .................................................................... 118
5.3.13 Zaštitne mjere pri ukrštanju i približavanju EE kablova i TK kanalizacije / Protective
measures for crossing and approaching power supply cables and telecommunication cables . 118
5.3.14 Zaštitne mjere pri ukrštanju i približavanju TK kanalizacije i vode / Protective measures
for crossing and approaching telecommunication cables and water ......................................... 118

TEKST - TEXT 7
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

1. OPĆI DIO / GENERAL SECTION

TEKST - TEXT 8
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

1.1. PODACI O PROJEKTU / PROJECT DATA


1.1.1. GENERALNI PODACI O PROJEKTU / GENERAL PROJECT DATA

KORIDOR Vc – OVČARI – TUNEL PRENJ – MOSTAR SJEVER


KONSULTANTSKE USLUGE IZRADE IDEJNOG I GLAVNOG PROJEKTA ZA
NAZIV UGOVORA
PRIPREMNE RADOVE (PRILAZNI PUTEVI, VODOVOD, ELEKTRIČNA
MREŽA) I TENDERSKA DOKUMENTACIJA
WORKS CORRIDOR Vc – OVČARI – TUNNEL PRENJ – MOSTAR NORTH
CONSULTANCY SERVICES FOR DEVELOPMENT OF PRELIMINARY AND
CONTRACT TITLE
MAIN DESIGN FOR PREPARATORY WORKS (ACCESS ROADS, WATER
SUPPLY, ELECTRICITY NETWORK) AND TENDER DOCUMENTS

INVESTITOR JP AUTOCESTE F BIH D.O.O. MOSTAR


INVESTOR PC MOTORWAYS F B&H LTD MOSTAR

KONSULTANT DESIGN & QC d.o.o. SARAJEVO


CONSULTANT IPSA INSTITUT D.O.O. SARAJEVO

BROJ UGOVORA
JPAC 136-E-711-21
CONTRACT NUMBER

BROJ PROJEKTA
254-241-62/22
PROJECT NUMBER

KORIDOR Vc – OVČARI – TUNEL PRENJ MOSTAR SJEVER IZRADA


NAZIV PROJEKTA IDEJNOG I GLAVNOG PROJEKTA ZA PRIPREMNE RADOVE

PROJECT NAME CORRIDOR Vc – OVČARI – TUNNEL PRENJ – MOSTAR NORTH


DEVELOPMENT OF PRELIMINARY AND MAIN DESIGN
FOR PREPARATORY WORKS
VODITELJ PROJEKTA
PROJECT MANAGER Muris Korjenić, dipl.ing.građ.

KNJIGE / BOOKS G 1032

Projekat izmještanja I zaštite postojećih TK instalacija – sjever /


NAZIV KNJIGE
Project for relocation and protection of existing TK installations –
BOOK TITLE
north

PROJEKTANT
IPSA Institut D.O.O. SARAJEVO
DESIGNER

ODGOVORNI PROJEKTANT
Amel Huseinović, dipl.ing.el.
R.DESIGNER

DATUM / DATE: Sarajevo, maj/ may 2023

TEKST - TEXT 9
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
1.1.2. GENERALNI SADRŽAJ GLAVNOG PROJEKTA / GENERAL CONTENTS OF MAIN DESIGN GROUPS

PRILAZNI PUTEVI I DRUGI PUTEVI


B
ACCESS ROADS AND OTHER ROADS
GEOLOGIJA, HIDROGEOLOGIJA, GEOTEHNIKA
C
GEOLOGY, HYDROGEOLOGY, GEOTECHNICS
ODVODNJA
D
DRAINAGE
OBJEKTI
F
STRUCTURES
INSTALACIJE
G
INSTALLATIONS
PROJEKTI ZAŠTITE I UREĐENJA OKOLIŠA
I
PROTECTION AND ENVIRONMENTAL PROJECTS
ELABORAT EKSPROPRIJACIJE SA PARCELIZACIJOM
J
EXPROPRIATION WITH SUBDIVISION STUDY
ELABORATI ZA DOBIJANJE SAGLASNOSTI NADLEŽNIH ORGANA
K
CONSENT OF THE COMPETENT AUTHORITIES
ZBIRNI PREDMJER I PREDRAČUN RADOVA
L
SUMMARY BILL OF QUANTITIES AND ESTIMATE OF WORKS

TEKST - TEXT 10
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
1.1.3. POPIS KNJIGA GLAVNOG PROJEKTA / LIST OF MAIN DESIGN VOLUMES

B PRILAZNI PUTEVI I DRUGI PUTEVI


ACCESS ROADS AND OTHER ROADS

B 1000 Analiza saobraćajne strukture za potrebe gradilišta


Analysis of traffic structure for the construction site needs
B 1010 Glavni projekat pristupnih puteva sjevernom portalu tunela Prenj- SP1
Main design for the construction of access roads to the north portal of tunnel
Prenj- SP1
B 1015 Glavni projekat pristupnih puteva sjevernom portalu tunela Prenj- SP2 sa
operativnim platoom
Main design for the construction of access roads to the north portal of tunnel Prenj- SP2
with operational plateau
B 1020 Glavni projekat pristupnih puteva južnom portalu tunela Prenj- JP1
Main design for the construction of access roads to the south portal of tunnel
Prenj- JP1

B 1021 Glavni projekat pristupnih puteva južnom portalu tunela Prenj- JP2
Main design for the construction of access roads to the south portal of tunnel Prenj- JP2
B 1022 Glavni projekat pristupnih puteva južnom portalu tunela Prenj- JP3
Main design for the construction of access roads to the south portal of tunnel Prenj- JP3
B 1023 Glavni projekat pristupnih puteva južnom portalu tunela Prenj- JP4
Main design for the construction of access roads to the south portal of tunnel Prenj- JP4
B 1024 Glavni projekat pristupnih puteva južnom portalu tunela Prenj- JP5
Main design for the construction of access roads to the south portal of tunnel Prenj-
JP5
B 1025 Glavni projekat pristupnih puteva južnom portalu tunela Prenj- JP6 sa operativnim
platoom
Main design for the construction of access roads to the south portal of tunnel Prenj-
JP6 with operational plateau
B 1200 Glavni projekat odlagališta na pristupnim saobraćajnicama- sjever
Main Design for the construction of landfills on access roads- north
B 1201 Glavni projekat odlagališta na pristupnim saobraćajnicama- jug
Main Design for the construction of landfills on access roads- south

C GEOLOGIJA, HIDROGEOLOGIJA, GEOTEHNIKA


GEOLOGY, HYDROGEOLOGY, GEOTECHNICS

C 1010 Elaborat o inženjerskogeološkim, geotehničkim, geofizičkim i hidrogeološkim


istražnim radovima za put, plate, potporne konstrukcije i objekte za misiju G21-
sjeverni portal/ Study on engineering-geological, geotechnical, geophysical and
hydrogeological investigation works on road, plateaus, retaining structures and
structures for G21 Mission- north portal
C 1015 Elaborat o inženjerskogeološkim, geotehničkim, geofizičkim i hidrogeološkim
istražnim radovima za put, plate, potporne konstrukcije i objekte za misiju G21-
južni portal/ Study on engineering-geological, geotechnical, geophysical and
hydrogeological investigation works on road, plateaus, retaining structures and
structures for G21 Mission- south portal

TEKST - TEXT 11
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
C 1020 Hidrogeološki elaborat za puteve i platoe
Hydrogeological study for roads and plateaus
C 1030 Geotehnički projekat glavne trase, platoa i potpornih konstrukcija- Misija
G21-sjeverni portal / Geotechnical design of main road, plateaus, retaining
structures- Mission G21-north portal
C 1035 Geotehnički projekat glavne trase, platoa i potpornih konstrukcija- Misija
G21-južni portal / Geotechnical design of main road, plateaus, retaining
structures- Mission G21-south portal
C 1300 Dokumentacija istražnih radova (testiranja na licu mjesta)-sjeverni portal /
Documentation of investigation works (site tests)-north portal
C 1305 Dokumentacija istražnih radova (testiranja na licu mjesta)-južni portal /
Documentation of investigation works (site tests)-south portal

D ODVODNJA / DRAINAGE
D 1010 Glavni projekat vanjske odvodnje na lokaciji sjevernog portala tunela Prenj/ Main
design of external drainage at location of north portal of tunnel Prenj
D 1011 Glavni projekat vanjske odvodnje na lokaciji južnog portala tunela Prenj / Main
design of external drainage at location south portal of tunnel Prenj
D 1100 Glavni projekat unutrašnje odvodnje trase i platoa sa vodozaštitom - sjeverni
portal/ Main design of internal drainage of route and plateau with water protection
- north portal
D 1101 Glavni projekat unutrašnje odvodnje trase i platoa sa vodozaštitom - južni portal/
Main design of internal drainage of route and plateau with water protection -
south portal

D 1090 Glavni projekat regulacije i uređenja vodotoka - sjverni portal/ Main design of
regulation and arrangement of watercourses - north portal
D 1091 Glavni projekat regulacije i uređenja vodotoka - južni portal / main design of
regulation and arrangement of watercourses - south portal
D 1010 Glavni projekat vanjske odvodnje na lokaciji sjevernog portala tunela Prenj/ Main
design of external drainage at location of north portal of tunnel Prenj
E PROJEKT SAOBRAĆAJNE OPREME I SIGNALIZACIJE
DESIGN OF ROAD SIGNAGE AND SURFACE MARKINGS

E 1020 Projekat vertikalne saobraćajne signalizacije puteva i platoa


Design of vertical traffic signalisation of roads and plateaus
E 1050 Projekat saobraćajne opreme – ograde i odbojnici
Design of traffic equipment – guardrail and shock absorbers
E 1060 Projekat saobraćajne opreme- žičane mreže (na lokacijama gdje postoji opasnost od
prelaska životinja, uz lošu vidljivost) / Design of traffic equipement- wire mesh (on
short locations where there is risk of animals crossing the road with poor visibility)

F OBJEKTI
STRUCTURES

F 1010 Glavni projekat propusta na P16- SP1


Main design of culvert at P16- SP1
1.1.4. SASTAV PROJEKTNOG TIMA / COMPOSITION OF THE PROJECT TEAM

TEKST - TEXT 12
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
F 1011 Glavni projekat propusta na P31- SP1
Main design of culvert at P31- SP1
F 1012 Glavni projekat mosta na P132- SP1
Main design of bridge at P132- SP1
F 1013 Glavni projekat mosta na P165/166- SP1
Main design of bridge at P165/166- SP1
F 1014 Glavni projekat mosta na P196- SP1
Main design of bridge at P196- SP1
F 1015 Glavni projekat mosta na P213/214- SP1
Main design of bridge at P213/214- SP1
F 1016 Glavni projekat propusta na P3- SP2
Main design of culvert at P3- SP2
F 1017 Glavni projekat mosta na P38- SP2
Main design of bridge at P38- SP2
F 1050 Glavni projekti cjevastih propusta d=1m- sjever
Main design of pipe culverts d=1m - north
F 1000 Glavni projekat potpornih konstrukcija do 6m visine - sjever
Main design of retaining structures up to 6m high - north
F 1001 Glavni projekat potpornih konstrukcija do 6m visine - jug
Main design of retaining structures up to 6m high - south

G PROJEKTI INSTALACIJA
DESIGNS OF INSTALLATIONS

G 1010 Glavni projekat vodovoda- sjeverni portal


Main design of water supply system- north portal
G 1013 Glavni projekat vodovoda- južni portal
Main design of water supply system- south portal
G 1015 Rješenje sistema za prečišćavanje otpadnih voda na lokaciji sjevernog portala tunela
(za otpadne vode sa gradilišta) / Solution of waste water treatment system at
location of north tunnel portal (for construction site waste water)
G 1018 Rješenje sistema za prečišćavanje otpadnih voda na lokaciji južnog portala tunela (za
otpadne vode sa gradilišta) / Solution of waste water treatment system at location
of south tunnel portal (for construction site waste water)
G 1020 Glavni projekat elektro napajanja sjevernog portal
Main design of power supply of north portal
G 1021 Projekat izmještanja i zaštite elektroenergetskih objekata i vodova (NN, SN) – sjever
/ Project for the relocation and protection of electric power facilities and lines (LV,
MV) - north
G 1025 Glavni projekat elektro napajanja južnog portalMain design of power supply of
south portal
G 1026 Projekat izmještanja i zaštite elektroenergetskih objekata i vodova (NN, SN) – jug /
Project for the relocation and protection of electric power facilities and lines (LV,
MV) - south
G 1027 Projekat izmještanja i zaštite trase dalekovoda - jug / The project of relocation and
protection of the transmission line route - south
G 1030 Projekat obezbjeđenja preduslova za povezivanje na telekomunikacijske/internet
usluge – sjeverni portal / Design solution for obtaining preconditions for
connection to telecommunication/internet services – north portal

TEKST - TEXT 13
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
G 1031 Projekat obezbjeđenja preduslova za povezivanje na telekomunikacijske/internet
usluge – južni portal / Design solution for obtaining preconditions for connection
to
telecommunication/internet services – south portal
G 1032 Projekat izmještanja I zaštite postojećih TK instalacija – sjever /
Project for relocation and protection of existing TK installations - north – north
G 1033 Projekat izmještanja I zaštite postojećih TK instalacija – jug /
Project for relocation and protection of existing TK installations - south

I PROJEKTI ZAŠTITE I UREĐENJA OKOLIŠA


PROTECTION AND ENVIRONMENTAL PROJECTS

I 1010 Projekat meteoroloških stanica


Design of meteorogical stations
I 1030 Projekat zaštite od požara
Main design for fire protection
I 1040 Izvještaj o zdravlju i sigurnosti
Health and safety report
I 1050 Plan upravljanja otpadom I građevinskim otpadom
Waste and construction waste management plan

J ELABORAT EKSPROPRIJACIJE SA PARCELIZACIJOM / EXPROPRIATION WITH


SUBDIVISION STUDY
J 1010 Elaborat eksproprijacije sa parcelizacijom / Expropriation report with parcelling
J 1020 Geodetski elaborat / Geodetic survey report
J 1030 Elaborat iskolčenja / Staking out report

K ELABORATI ZA DOBIJANJE SAGLASNOSTI NADLEŽNIH ORGANA


CONSENT OF THE COMPETENT AUTHORITIES

K 1020 Elaborati za građevinsku dozvolu


Off prints for obtaining construction permit

L ZBIRNI PREDMJER I PREDRAČUN RADOVA


SUMMARY BILL OF QUANTITIES AND ESTIMATE OF WORKS

L 1010 Zbirni predmjer radova / Sumary bill of quantities


L 1011 Predracun radova sa rekapitulacijom / Summary priced bill of quantities

TEKST - TEXT 14
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

Vođa projekta/Team leader: Muris Korjenić, dipl.inž.građ.

Grupa projekata/Project group: B

Odgovorni projektant/Responsible designer: Hanefija Selmanović, dipl.inž.građ.

Projektanti/Designers: Faruk Korjenić, dipl.inž.građ.

Grupa projekata/Project group: C

Odgovorni projektanti/Responsible designers: Amela Spahić, dipl.inž.građ.


Anel Džinić, dipl.inž.geol.

Projektanti saradnici/Designer associates: Edis Sejdić, dipl.inž.građ.


Edin Kamerić, inž.geol.
Grupa projekata/Project group: D

Odgovorni projektanti/Responsible designers: Adnan Habibović, dipl.inž.građ.


Tatjana Borovina , dipl.inž.građ.

Grupa projekata/Project group: E

Odgovorni projektanti/Responsible designers: Senad Dervišević, dipl.inž.saobr.


Selma Prutina, dipl.inž.el.

Grupa projekata/Project group: F

Odgovorni projektant/Responsible designer: Amela Spahić, dipl.inž.građ.

Projektanti saradnici/Designer associates: Ahmed Krpo, dipl.inž.građ.


Amina Rastoder, dipl.inž.građ.

Grupa projekata/Project group: G

Odgovorni projektanti/Responsible designers: Muhamed Kapetanović, dipl.inž.građ.


Amel Huseinović, dipl.inž.el.
Indira Murtić, dipl.inž.građ.
Mirnes Salihović, dipl.ing.el.
Grupa projekata/Project group: I

Odgovorni projektanti/Responsible designers: Nedžad Smajlović, dipl.inž.sig.

TEKST - TEXT 15
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Tarik Krivokapa, dipl.inž.el.
Jasmina Marić, dipl.inž.arh.
Selma Prutina, dipl.inž.el

Grupa projekata/Project group: J, K

Odgovorni projektant/Responsible designer: Enes Jahić, dipl.inž.geod.

Grupa projekata/Project group: L

Odgovorni projektant/Responsible designer: Hanefija Selmanović, dipl.inž.građ.

Projektanti/Designers: Faruk Korjenić, dipl.inž.građ.

TEKST - TEXT 16
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

1.2. REGISTRACIJA, OVLAŠTENJE, IMENOVANJE I IZJAVE / REGISTRATION,


AUTHORISATION, APPOINTMENT AND DECLARATIONS
1.2.1. POTVRDA O UPISU U SUDSKI REGISTAR / CERTIFICATE OF ENTRY INTO THE COURT REGISTER

TEKST - TEXT 17
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

TEKST - TEXT 18
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
1.2.2. OVLAŠTENJE ZA PROJEKTOVANJE / AUTHORISATION TO D ESIGN

TEKST - TEXT 19
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

TEKST - TEXT 20
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

TEKST - TEXT 21
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

TEKST - TEXT 22
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

TEKST - TEXT 23
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

TEKST - TEXT 24
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

TEKST - TEXT 25
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

TEKST - TEXT 26
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

TEKST - TEXT 27
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

TEKST - TEXT 28
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
1.2.3. LIST ZA OVJERU ORGANA NADLEŽNOG ZA IZDAVANJE ODOBRENJA ZA GRAĐENJE /
VERIFICATION FORM OF THE BODY IN CHARGE OF ISSUING BUILDING CONSENTS

INVESTITOR / INVESTOR JP AUTOCESTE F BIH D.O.O. MOSTAR


PC MOTORWAYS F B&H LTD MOSTAR

DESIGN QC d.o.o. SARAJEVO


PROJEKTANT / DESIGNER
IPSA INSTITUT D.O.O. SARAJEVO

NAZIV PROJEKTA KORIDOR Vc – OVČARI – TUNEL PRENJ MOSTAR SJEVER IZRADA


IDEJNOG I GLAVNOG PROJEKTA ZA PRIPREMNE RADOVE

CORRIDOR Vc – OVČARI – TUNNEL PRENJ – MOSTAR NORTH


PROJECT NAME DEVELOPMENT OF PRELIMINARY AND MAIN DESIGN
FOR PREPARATORY WORKS

VODITELJI PROJEKTA Muris Korjenić, dipl.ing.građ.


PROJECT MANAGERS

KNJIGE / BOOKS G 1032

Projekat izmještanja i zaštite postojećih TK instalacija – sjever /


NAZIV KNJIGE
Project for relocation and protection of existing TK installations
BOOK TITLE
– north

Ovjera organa nadležnog za


izdavanje urbanističke
saglasnosti:

Certification by an authority
autorized for issuing urban
permit:

TEKST - TEXT 29
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
1.2.4. RJEŠENJE O IMENOVANJU VOĐE PROJEKTA / LETTER OF APPOINTMENT FOR THE PROJECT
MANAGER

Na osnovu člana 48. Uredbe Vlade Federacije Bosne i Hercegovine o vrsti, sadržaju, označavanju I
čuvanju, kontroli i nostrifikaciji investiciono-the ničke dokumentacije (Službene novine FBiH broj 33/10
od 07.06.2010. godine), IPSA Institut d.o.o. Sarajevo izdaje:

RJEŠENJE
o imenovanju voditelja projekta

Muris Korjenić, dipl.ing.građ.


imenuje se za voditelja projekta na poslovima:

KORIDOR Vc – OVČARI – TUNEL PRENJ MOSTAR SJEVER


IZRADA IDEJNOG I GLAVNOG PROJEKTA ZA PRIPREMNE RADOVE

CORRIDOR Vc – OVČARI – TUNNEL PRENJ – MOSTAR NORTH


DEVELOPMENT OF PRELIMINARY AND MAIN DESIGN
FOR PREPARATORY WORKS

Imenovani ispunjava sve uslove iz člana 48. Uredba Vlade Federacije Bosne I Hercegovine o vrsti, o
vrsti, sadržaju, označavanju I čuvanju, kontroli i nostrifikaciji investiciono-tehničke dokumentacije
(Službene novine FBiH broj 33/10 od 07.06.2010. godine).

Imenovani je dužan obavljati sve poslove u skladu sa:

- Članom 48. Uredbe,


- Ugovorom JPAC 136-E-711-21 (naš broj 254-241-62/22 potpisanog u maju 2022. godine,
između JP Autocesta Federacije Bosne I Hercegovine i DESIGN & QC d.o.o. Sarajevo i IPSA
Instituta d.o.o. Sarajevo
- Važećim zakonima, pravilnicima, standardima I smjernicama iz ove oblasti.

Generalni direktor:

______________________
Enko Hubanić, dipl.ing.građ.

TEKST - TEXT 30
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
1.2.5. RJEŠENJE O IMENOVANJU ODGOVORNIH PROJEKTANATA / LETTERS OF APPOINTMENT FOR
RESPONSIBLE DESIGNERS
Na osnovu Uredbe o vrsti, sadržaju, označavanju i čuvanju, kontroli i nostrifikaciji investiciono –
tehničke dokumentacije (Sl. novine F BiH, broj 33/10), IPSA Institut d.o.o. Sarajevo izdaje:

RJEŠENJE
o imenovanju odgovornih projektanata
KORIDOR Vc – OVČARI – TUNEL PRENJ MOSTAR SJEVER
IZRADA IDEJNOG I GLAVNOG PROJEKTA ZA PRIPREMNE RADOVE
CORRIDOR Vc – OVČARI – TUNNEL PRENJ – MOSTAR NORTH
DEVELOPMENT OF PRELIMINARY AND MAIN DESIGN
FOR PREPARATORY WORKS

Odgovorni projektanti za knjige B, L i K : Hanefija Selmanović, dipl.ing.građ.

Odgovorni projektanti za knjige C: Amela Spahić, dipl.ing.građ.


Anel Džinić, dipl.ing.geol.

Odgovorni projektanti za knjige D i K: Adnan Habibović, dipl.ing.građ.


Tatjana Borovina, dipl.ing.građ.

Odgovorni projektanti za knjige E: Senad Dervišević, dipl.ing.saob.


Selma Prutina, dipl.ing.el.

Odgovorni projektant za knjige F: Amela Spahić, dipl.ing.građ.

Odgovorni projektanti za knjige G: Muhamed Kapetanović, dipl.ing.građ.


Indira Murtić, dipl.ing.građ.

Odgovorni projektanti za knjige G i K: Amel Huseinović, dipl.ing.el.


Mirnes Salihović,dipl.ing.el.

Odgovorni projektanti za knjige I: Nedžad Smajlović, dipl.inž.sig.


Tarik Krivokapa, dipl.inž.el.
Jasmina Marić, dipl.ing.arh.
Selma Prutina, dipl.ing.el.

Generalni direktor:

______________________
Enko Hubanić, dipl.ing.građ.

TEKST - TEXT 31
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
1.2.6. POTPISI ODGOVORNIH PROJEKTANATA ZA SVE DIJELOVE PROJEKTA / SIGNATURES OF
RESPONSIBLE DESIGNERS FOR ALL DESIGN SECTIONS
Mi dole potpisani prihvatamo da izradimo glavni projekat u skladu sa važećim zakonima / We the
undersigned acknowledge making of the Maindesign in accordance with laws in effect:

Odgovorni projektanti za knjige B, L i K : Hanefija Selmanović, dipl.ing.građ.

Odgovorni projektanti za knjige C: Amela Spahić, dipl.ing.građ.


Anel Džinić, dipl.ing.geol.

Odgovorni projektanti za knjige D, G i K: Adnan Habibović, dipl.ing.građ.


Tatjana Borovina, dipl.ing.građ.

Odgovorni projektanti za knjige E: Senad Dervišević, dipl.ing.saob.


Selma Prutina, dipl.ing.el.

Odgovorni projektant za knjige F: Amela Spahić, dipl.ing.građ.

Odgovorni projektanti za knjige G: Muhamed Kapetanović, dipl.ing.građ.


Indira Murtić, dipl.ing.građ.

Odgovorni projektanti za knjige G i K: Amel Huseinović, dipl.ing.el.

Mirnes Salihović,dipl.ing.el.

Odgovorni projektanti za knjige I: Nedžad Smajlović, dipl.inž.sig.


Tarik Krivokapa, dipl.ing.el.

Jasmina Marić, dipl.ing.arh.


Selma Prutina, dipl.ing.el.

Odgovorni projektanti za knjige J, K: Enes Jahić, dipl.ing.geod.

Generalni direktor:

______________________
Enko Hubanić, dipl.ing.građ.

TEKST - TEXT 32
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

1.2.7. DOKAZI O POLOŽENOM STRUČNOM ISPITU PROJEKTANTA / PROOF OF PASSED PROFESSIONAL


EXAM FOR DESIGNER

TEKST - TEXT 33
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

1.2.8. POTPISANE IZJAVE O MEĐUSOBNOJ USAGLAŠENOSTI SVIH DIJELOVA PROJEKTA / SIGNED


DECLARATIONS ON THE A LIGNMENT OF ALL DESIGN SECTIONS
Mi dole potpisani potvrđujemo da je izvršena međusobna usklađenost svih dijelova projekta, a sve u
skladu sa gore navedenim Zakonima / We the undersigned acknowledge harmonisation of all parts of
the main design:

Odgovorni projektanti za knjige B, L i K : Hanefija Selmanović, dipl.ing.građ.

Odgovorni projektanti za knjige C: Amela Spahić, dipl.ing.građ.


Anel Džinić, dipl.ing.geol.

Odgovorni projektanti za knjige D, G i K: Adnan Habibović, dipl.ing.građ.


Tatjana Borovina, dipl.ing.građ.

Odgovorni projektanti za knjige E: Senad Dervišević, dipl.ing.saob.


Selma Prutina, dipl.ing.el.

Odgovorni projektant za knjige F: Amela Spahić, dipl.ing.građ.

Odgovorni projektanti za knjige G: Muhamed Kapetanović, dipl.ing.građ.


Indira Murtić, dipl.ing.građ.

Odgovorni projektanti za knjige G i K: Amel Huseinović, dipl.ing.el.

Mirnes Salihović,dipl.ing.el.

Odgovorni projektanti za knjige I: Nedžad Smajlović, dipl.inž.sig.


Tarik Krivokapa, dipl.ing.el.
Jasmina Marić, dipl.ing.arh.
Selma Prutina, dipl.ing.el.

Odgovorni projektanti za knjige J, K: Enes Jahić, dipl.ing.geod.

Generalni direktor:

______________________

TEKST - TEXT 34
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Enko Hubanić, dipl.ing.građ.
1.2.9. LISTA OPĆIH I POSEBNIH UVJETA, LISTA STANDARDA I PROPISA ZA GRAĐEVINE / LIST OF
GENERAL AND PARTICULAR CONDITIONS, STANDARDS AND BUILDING REGULATIONS

Trasa /Road route

Evropski/European

1. TEM Standards and recommended Practice, Third Edition, 2002. god.


2. Eurocode 1 - Eurocode 8

BIH

3. SL.GL. BIH br. 13 od 27. 02. 2007. god., Osnovni uvjeti koje javne ceste (putevi), njihovi
elementi i objekti na njima moraju ispunjavati sa aspekta sigurnosti prometa, sa važenjem od
01.01.2008. god. / Off.Gazette. BIH No. 13 of 27. 02. 2007.,Basic conditions of public roads,
their elements and facilitieswhich must be met in terms of traffic safety, valid as from January
01, 2008.
4. Smjernice za projektovanje, građenje, održavanje i nadzor na cestama (putevima), 2005.god.
(„JP direkcija cesta FBIH“ i „JP Putevi RS“, u daljem tekstu „Smjernice“), usvojene od entitetskih
vlada. / Guidelines for designing, building, maintenance and supervision on roads 2005. („JP
direkcija cesta FBIH“ and „JP Putevi RS“, in furthertext „Guidelines“),
5. Zakon o koncesijama BIH, SL.Gl. 32 / 02./ Law on concessions BIH, Off.Gazette.32 / 02

FBIH

6. SL.GL. BIH br. 13 od 27. 02. 2007. god., Osnovni uvjeti koje javne ceste (putevi), njihovi
elementi i objekti na njima moraju ispunjavati sa aspekta sigurnosti prometa, sa važenjem od
01.01.2008. god./Off.Gazette. BIH No. 13 dated on February 27, 2007,Basic conditions of
public roads, their elements and facilitieswhich must be met in terms of traffic safety, valid as
from January 01, .2008
7. Smjernice za projektovanje, građenje, održavanje i nadzor na cestama (putevima), 2005. god.
(„JP direkcija cesta FBIH“ i „JP Putevi RS“, u daljem tekstu „Smjernice“ ), usvojene od
entitetskih vlada./ Guidelines 2005
8. Zakon o prostornom planiranju i korištenju zemljišta, SL.N. FBIH,br. 2 / 06 sa dopunama 72 /
07 i 32 / 08, 4/10, 13/10 i 45/10) / Law on spatial planning and land useOf. gazette FBIH,No. 2
/ 06 and addendum 72 / 07 and 32 / 08, 4/10, 13/10 i 45/10)
9. Zakon o cestama SL.N.FBIH, br. 12 /10 i 16 / 10 / Law on roads Off. Gazette FBIH No 12 /10 and
16 / 10
10. Zakon o sprovođenju odluka komisije za zaštitu nacionalnih spomenika uspostavljene prema
Aneksu 8 Opšteg okvirnog sporazuma za mir u BiH (Sl.Novine FBiH br 2/02, 8/02, 27/02, 06/04
i 51/07) / Law on the Implementation of the Decisions of the Commission to Preserve National
Monuments, established pursuant to Annex 8 of the General Framework Agreement for Peace
in BiH (Official Gazette of FBiH, No. 2 / 02, 8 / 02, 27/02, 06/04 and 51/07)
11. Zakon o izmjenama i dopunama zakona o osnovama sigurnosti saobraćaja na putevima u BiH,
SL.N.FBIH 37/10, juni 2010 / Law on Amendments to the Act on the grounds of traffic safety

TEKST - TEXT 35
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
on the roads in Bosnia and Herzegovina,Off. Gazette.FBIH 37/10, June 2010

12. Uredba o građevinama i zahvatima od značaja za Federaciju BiH i građevinama, djelatnostima


i zahvatima koji mogu u znatnoj mjeri uticati na okoliš, život i zdravlje ljudi Federacije BiH i šire,
za koju urbanističku saglasnost izdaje Federalno ministarstvo prostornog uređenja SL.N.FBIH,
br.85/07, 29/08 / Regulation of buildings and projects of significance for the Federation of
Bosnia and structures, activities and interventions that can significantly affect the
environment, human health and life in the Federation of BiH and beyond which urban
development approval are issued by the Federal Ministry of Physical Planning Off.Gazette FBIH
13. Uredba o tehničkim svojstvima koje građevine moraju zadovoljavati u pogledu sigurnosti, te
načina korištenja i održavanja građevina, SL.N. FIH, br. 29/07 i 51/08, prečišćen tekst /
Regulation on technical features of the building that must comply with the safety and the use
and maintenance of buildings, Off. Gazette No 29/07 and 51/08, revised text.
14. Uredba o uređenju gradilišta, obaveznoj dokumentaciji na gradilištu i sudionicima u građenju,
SL.N. FBIH, br. 48/09 od 27.07.2009. god. / Regulation on the settlement site, compulsory
documentation at building sites and participants in the construction, Off.Gazette FBIH, No.
48/09 of 27.07.2009.
15. Uredba o vrsti, sadržaju, označavanju i čuvanju, kontroli i nostrifikaciji investiciono-tehničke
dokumentacije, Službene novine Federacije BIH, br. 33/10 / Regulation on type, content,
labeling and storage, control and validation of investment-technical documentation, Off.
GazetteFed. BIH, No. 33/10
16. Pravilnik o vrsti i sadržaju projekta za građenje i rekonstrukciju javnih cesta, br.08-02-2-1445-
8-0/10, od 13.oktobra 2010. god. / Regulations on the type and content of design for
construction and reconstruction of public roads No.08-02-2-1445-8-0/10, of 13.10. 2010.
17. SL.N.FBIH br. 81/10, 08.12.2010..god.,„Pravilnik o utvrđivanju uslova za projektovanje i
građenje priključaka i prilaza“/ Off. Gazette FBIH No 81/10, 08.12.2010, „Regulation on
establishing conditions for the design and construction of ports and approaches
18. Pravilnik o minimalnim uslovima za projektovanje i uređenje autobuskih stajališta, Sl.NFBIH, br
69, od 25.10.2010.god./ Rules on minimum requirements for design and planning of bus stop,
Off. Gazette FBIH, no 69, of 25.10.2010.
19. Uredba o prostornim standardima, urbanističko-tehničkim uvjetima i normativima za
sprečavanje stvaranja arhitektonsko-urbanističkih prepreka za lica sa umanjenim tjelesnim
mogućnostima, SLNFBIH, br. 48/09. / Regulation of the spatial standards, urban-technical
conditions and standards to prevent the creation of architectural and urban barriers for
persons with reduced physical capabilities, Off. Gazette FBIH, No. 48/09.
20. Set od šest zakona o zaštiti životne sredine / okoliša doneseni u RS i FBIH, SL.N.FBIH, br. 33 /
03 / Set of six of the Law on Environmental Protection / Environmental passed in RS and FBIH,
Off. Gazette FBIH No 33/ 03
21. BAS standardi za ceste u BIH / BAS standards for roads in BIH
22. Pravilnik o geotehničkim istraživanjima i ispitivanjima te organizaciji i sadržaju misija
geotehničkog inženjerstva (sl. N FBiH br.60/09 od 23.09.2009)./ Regulations on geotechnical
investigation and testing, and the organization and content of the mission of geotechnical
engineering(Off. gazette FBiH No.60/09 of 23.09.2009.).

Hidrotehnički objekti/ Hydrotechnical facilities

23. Zakon o vodama, SL.N. FBIH, 6 / 08 / Law on waters, Off. Gazette FBIH, 6/08
24. Pravilnik o sadržaju, obimu, uslovima, načinu izdavanja i čuvanja vodnih akata, SL.N.FBIH, 6 /
08, 57/09 i 72/09 / Regulations on the content, scope, conditions, manner of issuance and

TEKST - TEXT 36
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
storage of water legislation Off. Gazette FBIH, 6 / 08, 57/09 and 72/09

25. Pravilnik o graničnim vrijednostima opasnih i štetnih materija, prije nego se ispuste u vodotok,
SL.N.FBIH, br.50 / 07 od 25 jula / Regulations on limit values for hazardous and harmful
substances before they are discharged into the watercourse, Off. Gazette FBIH, No.50 / 07
dated on July 25, 2007
26. Dokumenta na osnovu kojih se izdaju vodni akti u skladu s Pravilnikom o uvjetima i kriterijima
koje mora ispunjavati pravno lice u izradi dokumentacije na osnovu koje se izdaje vodni akt,
SL.N. FBIH, br.17 / 08/ Documents, on the basis of which are issued water acts, in accordance
with the Ordinance on the conditions and criteria to be met by a legal entity in the preparation
of documents on the basis of which a water act is issued, Off. Gazette FBIH, No.17 / 08
27. Smjernice za projektovanje, građenje, održavanje i nadzor na cestama (putevima), 2005. god.
(„JP direkcija cesta FBIH“ i „JP Putevi RS“, u daljem tekstu „Smjernice“ ), usvojene od
entitetskih vlada. / Guidelines 2005.

Saobraćaj / Traffic

28. Pravilnik o saobraćajnim znacima i signalizaciji na cestama, načinu obilježavanja radova i


prepreka na cesti i znakovima koje učesnicima u saobraćaju daju ovlaštene osobe“, SL.GL.BIH.
br. 06 / 07/ Regulations on traffic signs and traffic markings on roads, ways of marking works
and obstacles on the road and signs that participants in traffic give the authorized person“,
Off. Gazette BIH No. 06 / 07
29. Smjernice za projektovanje, građenje, održavanje i nadzor na cestama (putevima), 2005. god
(„JP direkcija cesta FBIH“ i „JP Putevi RS“, u daljem tekstu „Smjernice“ ), usvojene od
entitetskih vlada. / Guidelines 2005
30. JUS US4 221 – 234

Inženjerski objekti / Engineering structures

31. Opterećenja: Pravilnik o tehničkim normativima za određivanje veličine opterećenja mostova


(Sl. list SFRJ br. 1/1990), koji je kompatibilan sa DIN 1072. /Load: Regulation on technical norms
for determining the size of the load bridge (Official Gazette of SFRY no. 1 / 1990), which is
compatible with DIN 1072nd
32. Uticaj vjetra/ Impact of Wind: JUS U.C7.110 – 113
33. Seizmički uticaji: Pravilnik o tehničkim normativima za projektovanje i proračun inženjerskih
objekata u seizmičkim područjima, Sl.list 21 / 88 i 52 / 92 / Seismic effects: the Ordinance on
technical standards for design and calculation of engineering structures in seismic areas,
Official Gazette 21/88 and 52/92
34. Beton i armirani beton: Pravilnik o tehničkim normativima za beton i armirani beton (Sl. list
SFRJ br. 11/1987) / Concrete and reinforced concrete: the Ordinance on technical standards
for concrete and reinforced concrete (Official Gazette of SFRY no. 11/1987)
35. Prednapregnuti beton: Pravilnik o tehničkim mjerama i uslovima za prednapregnuti beton (Sl.
list 51 / 71) /Prestressed concrete: Regulation on technical measures and requirements for
prestressed concrete (Official Gazette 51/71)
36. Spregnute konstukcije / Composite constructions: JUS U. Z1.010 / 1990
37. Čelične konstrukcije / Steel structures: JUS U. E7 / 1980-1992
38. Istražni inženjersko – geološki radovi i temeljenje: Pravilnik o tehničkim normativima za
temeljenje građevinskih objekata (Sl. list 15 / 1990), ne važi izuzev za slučajeve koji nisu
obuhvaćeni novim zakonom ili pravilnikom / Investigating engineering - geological works and

TEKST - TEXT 37
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
foundation: Ordinance on technical standards for foundation of buildings (Official Gazette
15/1990), the exception does not apply in cases not covered by the new law or ordinance
39. Zakon o geološkim istraživanjima, Sl. glasnik SR br.51 / 04 / Law on Geological Soil
Investigation, Off. Gazette of SR No.51 /04
40. Pravilnik o sadržini programa, projekata i elaborata geoloških istraživanja, Sl. Glasnik RS br.113
/ 08 / Rules on the content of programs, designs and studies for geological investigation, RS
Official Gazette No.113 / 08
41. Konstruktivni detalji: Smjernice za projektovanje, građenje, održavanje i nadzor na putevima ,
KNJIGA I, DIO 2: PROJEKTOVANJE MOSTOVA (Direkcija cesta Federacije BiH–2005.god.) /
Constructive Details: Guidelines for design, construction, maintenance and supervision of
roads, BOOK I, PART 2: DESIGN OF BRIDGES (Road Directorate of Federation - 2005.)
42. Ostali važeći tehnički standardi za pojedine tehničke discipline iz oblasti mostogradnje / Other
applicable technical standards for each technical discipline in the field of bridge construction
43. DIN Fachbericht 101, 102, 103 i 104
44. ENV 1991 Eurocode 1:Osnove projektiranja i djelovanja na konstrukcije / Fundamentals of
design and actions on structures
45. ENV 1991 Eurocode 2: Projektiranje betonskih konstrukcija /Design of concrete structures
46. ENV 1991 Eurocode 3: Projektiranje čeličnih konstrukcija / Design of steel structures
47. ENV 1991 Eurocode 4: Projektiranje čeličnobetonskih spregnutih konstrukcija / Design of
composite structures
48. ENV 1991 Eurocode 8: Projektiranje konstrukcija otpornih na potrese / Design of structures
resistant on earthquake
49. Pravilnik o tehničkim propisima za građevinske proizvode koji se ugrađuju u betonske
konstrukcije- “Službene novine Federacije BiH br. 2/06, 72/07, 32/08. / Rules on technical
requirements for building products that are installed in concrete-"Official Gazette of BiH
no.2/06, 72/07, 32/08.

Telekomunikacioni priključci / Telecommunications terminals

50. TU za telekomunikacione kablove sa optičkim vlaknima bez metalnih elemenata (PTT Vjesnik
br. 12/88) / Tech. Conditions for telecommunication cables with optical fibers without metal
elements (PTT Journal No. 12/88)
51. TU za spojnice za nastavljanje telekomunikacionih kablova sa optičkim kablovima (PTT Vjesnik
br. 23/86 i 4/89) / Tech. Conditions of fitting for the continuation of telecommunication cables
with optical cables (PTT Journal No. 23/86 and 4 / 89)
52. TU za polietilenske cijevi malog prečnika za kablovsku kanalizaciju (PTT Vjesnik br. 25/87)/
Tech. Conditions for polyethylene pipes of small diameter cable drains (PTT Journal no. 25/87)
53. Upustvo o polaganju i montaži optičkih vlakana (PTT Vjesnik br. 4/89)/ Instructions on
installation and assembly of optical fibers (PTT Journal no. 4 / 89)
54. Upustvo o mjerenju optičkih karakteristika i karakteristika prenosa optičkih vlakana (PTT
Vjesnik br. 21/87 i 22/87)/ Instructions on the measurement of optical characteristics and
transmission characteristics of optical fibers (PTT Journal no. 21/87 and 22/87)
55. Tehnički zahtjevi za telefonske pretplatničke kablove sa izolacijom i omotačem od PE/
Requirements for telephone subscriber cable with PVC insulation and jacket of PE

Elektroenergetika/ Electrical energy supply

TEKST - TEXT 38
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
56. Pravilnik o tehničkim normativima za elektroenergetska postrojenja nazivnog napona iznad
1000 V ("Službeni list SFRJ", broj 13/78)/ Rules on technical standards for power plants with
nominal voltage above 1000 V ("Official Gazette of SFRY" No. 13/78)
57. Pravilnik o tehničkim normativima za zaštitu elektroenergetskih postrojenja od prenapona
("Službeni list SFRJ", broj 44/78) / Rules on technical norms for the protection of electrical
installations against overvoltage ("Official Gazette of SFRY " No. 44/78)

58. Pravilnik za pogon i održavanje elektroenergetskih postrojenja ("Službeni list SFRJ", broj 19/68)
/ Regulations for operation and maintenance of power plants ("Official Gazette of SFRY" No.
19/68)
59. Pravilnik o tehničkim normativima za električne instalacije niskog napona (Sl. List SFRJ 53/88 i
54/88) / Rules on technical standards for electrical installations of low voltage (Official Gazette
SFRY 53/88 and 54/88)
60. Pravilnik o tehničkim propisima za specijalnu zaštitu elektroenergetskih postrojenja od požara
("Službeni list SFRJ", broj 16/66, izmjene i dopune u "Službeni list SFRJ", broj 58/72 i 24/75) /
Rule on technical regulations for the special protection of power plant fire ("Official Gazette of
SFRY", number 16/66, amendments to the "Official Gazette of SFRY " No. 58/72 and 24/75)
61. Pravilnik o zaštiti na radu u građevinarstvu ("Službeni list SFRJ", broj 42/68 i 45/68) Tehničke
preporuke JP "Elektroprivreda BiH" (TP-6, 0101-2895/97) / Regulations on occupational safety
in construction ("Official Gazette of SFRY" No. 42/68 and 45/68) Technical recommendations
JP "Elektroprivreda BiH" (TP-6, 0101-2895/97)
62. Preporuka međunarodne komisije za osvjetljenje CIE 140 ''Proračuni cestovnog osvjetljenja'' /
International Commission on Illumination CIE 140 “Calculations of road lighting”
63. Preporuke/ Recommendations CIE 88:2004 2nd edition, Guide for the Lighting of Road Tunnels
and Underpasses
64. Tehnički normativi za osvjetljenje tunela CEN/TC 169WG 6 H458 Aneks A2 (2002.) / Technical
standards for tunnel lighting CEN / TC 169WG 6 H458 Annex A2 (2002).

GG Istražni rad / GG soil investigation work

65. Zakon o geološkim istraživanjima (sl. List FBIH br. 9/10)/ Law on Geological Soil Investigation
(Official Gazette of FBiH no. 9 / 10)
66. Pravilnik o geotehničkim istraživanjima i ispitivanjima te organizaciji i sadržaju misija
geotehničkog inžinjerstva (sl. List FBiH", br. 60 od 23 septembra 2009). / Regulations on
geotechnical investigation and testing, and the organization and content of the mission of
geotechnical engineering (Official Gazette of the Federation", No. 60 of the 23 September
2009).
67. Smjernice za projektovanje, građenje, održavanje i nadzor na putevima; Knjiga I:
projektovanje/ Guidelines: Book I:design
68. Norme geotehničkog projektiranja (Eurokod 7) / Standards geotechnical design (Eurocode 7)
69. Pravilnik o Tehničkim normativima za temeljenje građevinskih objekata SL SFRJ 15-90./ Rules
on technical standards for foundation of buildings SL Yugoslavia 15-90.

Standardi laboratorija (GG Istražni rad) / Laboratory standards (GG soil investigation work)

70. Određivanje sadržaja vode / Determination of water content: BAS CEN ISO/TS 17892-1
71. Određivanje zapreminske mase fino granuliranog tla / Determining the bulk mass of fine
granular soil:BAS CEN ISO/TS 17892-2
72. Metoda pomoću piknometara / The method of piknometer (Determining the density of solid

TEKST - TEXT 39
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
particles)BAS CEN ISO/TS 17892-3
73. Određivanje distribucije granulometrijske čestice / Determination of granulometric
distribution of particles:BAS CEN ISO/TS 17892-4
74. Ispitivanje povećanja opterećenja pomoću edometra / Testing of load increase with
oedometer:BAS CEN ISO/TS 17892-5
75. Ispitivanje sa prodiranjem konusa / Testing with cone penetration:BAS CEN ISO/TS 17892-6

76. Test kompresije sa nespriječenim bočnim širenjem finog sitnozrnog materijala / Test
compression with lateral expansionof fine-grained material: BAS CEN ISO/TS 17892-7
77. Triaksijalni test nedreniranog nekonsolidovanog tla / triaxial test of undrained and
unconsolidated soil:BAS CEN ISO/TS 17892-8
78. Triaksijalni test kompresije konsolidovanog tla zasićenog vodom / triaxial test -compression of
consolidated soil, water saturated BAS CEN ISO/TS 17892-9
79. Ispitivanje direktnog smicanja / Examination of the direct thrustBAS CEN ISO/TS 17892-10
80. Određivanje propustljivosti / Determination of the permeability BAS CEN ISO/TS 17892-11
81. Određivanje Aterbergovih granica / Set Atterberg's limits BAS CEN ISO/TS 17892-12
82. Metode ispitivanja za određivanje laboratorijske vrijednosti gustine i sadržaja vode - Zbijanje
po Proctor-u / Methods of test for determination of laboratory values of density and water
content - Proctor compaction:BAS EN 13286-2
83. Kalifornijski indeks zbijenosti-CBR / California index of compaction (bearing ratio)BAS EN
13286-47
84. Čvrstoća na pritisak uzoraka za ispitivanje / Ccompressive strength of test samplesBAS EN
12390-3
85. Geotehnička istraživanja i ispitivanja - Identifikacija i klasifikacija tla / Geotechnical
investigation and testing - Identification and classification of soils:
86. Identifikacija i opisivanje / Identification and descriptionBAS EN ISO 14688-1
87. Principi za klasifikaciju / Principles of classificationBAS EN ISO 14688-2

TEKST - TEXT 40
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
1.2.10. RJEŠENJE O IMENOVANJU I POTVRDA O IZVRŠENOJ UNUTRAŠNJOJ KONTROLI DOKUMENTACIJE /
LETTER OF APPOINTMENT AND CONFIRMATION OF CONDUCTED INTERNAL CONTROL OF
DOCUMENTATION
Na osnovu Uredbe o vrsti, sadržaju, označavanju i čuvanju, kontroli i nostrifikaciji investiciono –
tehničke dokumentacije (Sl. novine F BiH, broj 33/10), IPSA Institut d.o.o. Sarajevo izdaje:

RJEŠENJE O IMENOVANJU VRŠIOCA UNUTRAŠNJE KONTROLE


I POTVRDA O IZVRŠENOJ KONTROLI

Za izradu investiciono tehničke dokumentacije:

KORIDOR Vc – OVČARI – TUNEL PRENJ MOSTAR SJEVER


IZRADA IDEJNOG I GLAVNOG PROJEKTA ZA PRIPREMNE RADOVE
CORRIDOR Vc – OVČARI – TUNNEL PRENJ – MOSTAR NORTH
DEVELOPMENT OF PRELIMINARY AND MAIN DESIGN
FOR PREPARATORY WORKS

KNJIGA / BOOK G 1032


PROJEKAT IZMJEŠTANJA I ZAŠTITE POSTOJEĆIH TK INSTALACIJA – SJEVER /
PROJECT FOR RELOCATION AND PROTECTION OF EXISTING TK INSTALLATIONS - NORTH

Ovim se potvrđuje da je izvršena unutrašnja kontrola ispravnosti tehničkih rješenja, računske


tačnosti i potpunosti tehničke dokumentacije.

Kontrolu tehničke dokumentacije izvršio/la je:

___________________________
Amina Mašnić, dipl.ing.el.
Generalni direktor:

______________________
Enko Hubanić, dipl.ing.građ.

TEKST - TEXT 41
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

TEKST - TEXT 42
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

2. PROJEKTNI ZADATAK / TERMS OF REFERENCE

TEKST - TEXT 43
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

2.1. PROJEKTNI ZADATAK / TERMS OF REFERENCE

TEKST - TEXT 44
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

2.2. IZVJEŠTAJ O REVIZIJI / REVISION REPORTS

TEKST - TEXT 45
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

3. TEHNIČKI DIO / TEHNICAL SECTION

TEKST - TEXT 46
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

3.1. UVOD
Predmet ove dokumentacije je izmještanje ili zaštita postojeće telekomunikacione infrastrukture duž
lokalne saobraćajnice Mladeškovići – Gornja Bijela čije proširenje je planirano kao dio projekta
prilaznog puta za sjeverni portal tunela Prenj.

Na tretiranom području se nalaze podzemne instalacije u vlasništvu BH Telecom-a.

Analizirajući položaj postojeće TK infrastrukture i projektovane pristupne ceste, a u saradnji sa


vlasnicima TK infrastrukture ustanovljena su sljedeća mjesta kolizija:

Kolizija br.1 : od profila P1 stacionaža km:0+000.000 do profila P3 stacionaža km: 0+040.00 postojeći
kablovski šaht br.355

Kolizija br.2 : od profila P8 stacionaža km:0+140.000 do profila P12 stacionaža km:0+220.000

Kolizija br.3 : od profila P14 stacionaža km:0+260.000 do profila P18 stacionaža km:0+340.000

Kolizija br.4 : od profila P23 stacionaža km:0+440.000 do profila P29 stacionaža km:0+560.000

Kolizija br.5 : od profila P30 stacionaža km:0+580.000 do profila P37 stacionaža km:0+720.000

Kolizija br.6 : od profila P39 stacionaža km:0+740.000 do profila P46 stacionaža km:0+900.000

Kolizija br.7 : od profila P51 stacionaža km:1+000.000 do profila P53 stacionaža km:1+040.000

Kolizija br.8 : od profila P68 stacionaža km:1+340.000 do profila P69 stacionaža km:1+360.000

Kolizija br.9 : od profila P89 stacionaža km:1+760.000 do profila P90 stacionaža km:1+780.000

Kolizija br.10 : od profila P112 stacionaža km:2+220.000 do profila P113 stacionaža km:2+240.000

Kolizija br.11 : od profila P121 stacionaža km:2+400.000 do profila P123 stacionaža km:2+440.000

Kolizija br.12 : od profila P130 stacionaža km:2+580.000 do profila P138 stacionaža km:2+740.000

Kolizija br.13 : od profila P140 stacionaža km:2+780.000 do profila P143 stacionaža km:2+840.000

Kolizija br.14 : od profila P164 stacionaža km:3+260.000 do profila P165 stacionaža km:3+280.000

Kolizija br.15 : od profila P177 stacionaža km:3+520.000 do profila P179 stacionaža km:3+560.000

Kolizija br.16 : od profila P189 stacionaža km:3+760.000 do profila P190 stacionaža km:3+780.000

Kolizija br.17 : profil P205 stacionaža km:4+080.000

Kolizija br.18 : od profila P220 stacionaža km:4+380.000 do profila P221 stacionaža km:4+4000.000

TEKST - TEXT 47
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Za navedene kolizije će se dati nova tehnička rješenja.

Pored navedenih kolizija u ovom projektu su date i napomene koje je potrebno obavezno uzeti u obzir
prilikom izvođenja radova.

NAPOMENA: Projektat izmještanja i zaštite telekomunikacionih instalacija sastavni je dio Glavnog


projekta za pripremne radove i kao takav mora se uzeti u obzir prilikom izvođenja radova.

Projekat je urađen u skladu sa važećim propisima, CCITT preporukama, Zakonom o izgradnji objekata,
Zakonima o sistemu veza i drugim važećim zakonima i propisima.

Od važećih propisa korišteni su:

TU za telekomunikacione kablove sa optičkim vlaknima bez metalnih elemenata (PTT Vjesnik br.
12/88);
TU za telekomunikacione kablove sa monomodnim optičkim vlaknima bez metalnih elemenata (PTT
13/88);
TU za spojnice za nastavljanje telekomunikacionih kablova sa optičkim kablovima (PTT Vjesnik br.
23/86 i 4/89);
TU za polietilenske cijevi malog prečnika za kablovsku kanalizaciju (PTT Vjesnik br. 25/87);
Upustvo o polaganju i montaži optičkih vlakana (PTT Vjesnik br. 4/89);
Upustvo o mjerenju optičkih karakteristika i karakteristika prenosa optičkih vlakana (PTT Vjesnik br.
21/87 i 22/87);
Tehnički zahtjevi za telefonske pretplatničke kablove sa izolacijom i omotačem od PE

TEKST - TEXT 48
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

3.2. POSTOJEĆE STANJE


U obuhvatu kolizija planirano je proširenje lokalne saobraćajnice kao dio projekta prilaznog puta za
sjeverni portal tunela Prenj.

Kolizija 1

Na mjestu kolizije postojeće tk instalacije su u vlasništvu BH Telecoma:


Primarnii kabl 2x400x2x0,4;
Primarni kabl 500x2x0,4;
Primarni kabl 50x2x0,4;
Primarni kabl 10x2x0,4;
Postojeća kablovska kanalizacija BH Telecoma sa pripadajućim oknima koja je predviđena za uvlačenje
optičkih kablova FTTH mreže;

Postojeću TK infrastruktura koja se nalazi u zoni građenja, potrebno je zaštiti i izmjestiti u novu
kablovsku kanalizaciju sa pripadajućim oknima izvan zone građenja.

Kolizija 2

Na mjestu kolizije postojeće tk instalacije su u vlasništvu BH Telecoma:


Primarni kabl 500x2x0,4;
Izvodni slobodnostojeći ormarić
Postojeća kablovska kanalizacija BH Telecoma sa pripadajućim oknima koja je predviđena za uvlačenje
optičkih kablova FTTH mreže;

Postojeću TK infrastruktura koja se nalazi u zoni građenja, potrebno je zaštiti i izmjestiti u novu
kablovsku kanalizaciju sa pripadajućim oknima izvan zone građenja.

Kolizija 3

Na mjestu kolizije postojeće tk instalacije su u vlasništvu BH Telecoma:


Primarni kabl 500x2x0,4;
Primarni kabl 2x150x2x0,4;
Izvodni slobodnostojeći ormarić
Postojeća kablovska kanalizacija BH Telecoma sa pripadajućim oknima koja je predviđena za uvlačenje
optičkih kablova FTTH mreže;

Postojeću TK infrastruktura koja se nalazi u zoni građenja, potrebno je zaštiti i izmjestiti u novu
kablovsku kanalizaciju sa pripadajućim oknima izvan zone građenja.

TEKST - TEXT 49
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Kolizija 4

Na mjestu kolizije postojeće tk instalacije su u vlasništvu BH Telecoma:


Primarni kabl 500x2x0,4;
Primarni kabl 400x2x0,4;
Primarni kabl 100x2x0,4;
Postojeća kablovska kanalizacija BH Telecoma sa pripadajućim oknima koja je predviđena za uvlačenje
optičkih kablova FTTH mreže;

Postojeću TK infrastruktura koja se nalazi u zoni građenja, potrebno je zaštiti i izmjestiti u novu
kablovsku kanalizaciju sa pripadajućim oknima izvan zone građenja.

Kolizija 5

Na mjestu kolizije postojeće tk instalacije su u vlasništvu BH Telecoma:


Primarni kabl 500x2x0,4;
Primarni kabl 400x2x0,4;
Primarni kabl 100x2x0,4;
Primarni kabl 10x2x0,4;
Izvodni slobodnostojeći ormarić;
Postojeća kablovska kanalizacija BH Telecoma sa pripadajućim oknima koja je predviđena za uvlačenje
optičkih kablova FTTH mreže;

Postojeću TK infrastruktura koja se nalazi u zoni građenja, potrebno je zaštiti i izmjestiti u novu
kablovsku kanalizaciju sa pripadajućim oknima izvan zone građenja.

Kolizija 6

Na mjestu kolizije postojeće tk instalacije su u vlasništvu BH Telecoma:


Primarni kabl 500x2x0,4;
Primarni kabl 10x2x0,4;
Primarni kabl 300x2x0,4;
Izvodni slobodnostojeći ormarić;
Postojeća kablovska kanalizacija BH Telecoma sa pripadajućim oknima koja je predviđena za uvlačenje
optičkih kablova FTTH mreže;

Postojeću TK infrastruktura koja se nalazi u zoni građenja, potrebno je zaštiti i izmjestiti u novu
kablovsku kanalizaciju sa pripadajućim oknima izvan zone građenja.

TEKST - TEXT 50
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Kolizija 7

Na mjestu kolizije postojeće tk instalacije su u vlasništvu BH Telecoma:


Primarni kabl 300x2x0,4;
Primarni kabl 50x2x0,4;
Izvodni slobodnostojeći ormarić;
Postojeća kablovska kanalizacija BH Telecoma sa pripadajućim oknima koja je predviđena za uvlačenje
optičkih kablova FTTH mreže;

Postojeću TK infrastruktura koja se nalazi u zoni građenja, potrebno je zaštiti i izmjestiti u novu
kablovsku kanalizaciju sa pripadajućim oknima izvan zone građenja.

Kolizija 8

Na mjestu kolizije postojeće tk instalacije su u vlasništvu BH Telecoma:


Primarni kabl 300x2x0,4;
Primarni kabl 200x2x0,4;
Izvodni slobodnostojeći ormarić;

Postojeću TK infrastruktura koja se nalazi u zoni građenja, potrebno je zaštiti i izmjestiti u novu
kablovsku kanalizaciju sa pripadajućim oknima izvan zone građenja.

Kolizija 9

Na mjestu kolizije postojeće tk instalacije su u vlasništvu BH Telecoma:


Primarni kabl 200x2x0,4;
Izvodni slobodnostojeći ormarić;
ATC Gornja Bijela

Postojeću TK infrastruktura koja se nalazi u zoni građenja, potrebno je zaštiti i izmjestiti u novu
kablovsku kanalizaciju sa pripadajućim oknima izvan zone građenja.

Planirana je nova pozicija ATC kod profila P89.

Kolizija 10

Na mjestu kolizije postojeće tk instalacije su u vlasništvu BH Telecoma:


Primarni kabl 200x2x0,4;
Primarni kabl 150x2x0,4;
Primarni kabl 50x2x0,4
Izvodni slobodnostojeći ormarić;

Postojeću TK infrastruktura koja se nalazi u zoni građenja, potrebno je zaštiti i izmjestiti u novu
kablovsku kanalizaciju sa pripadajućim oknima izvan zone građenja.

TEKST - TEXT 51
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

Kolizija 11

Na mjestu kolizije postojeće tk instalacije su u vlasništvu BH Telecoma:


Primarni kabl 150x2x0,4;
Izvodni slobodnostojeći ormarić;

Postojeću TK infrastruktura koja se nalazi u zoni građenja, potrebno je zaštiti i izmjestiti u novu
kablovsku kanalizaciju sa pripadajućim oknima izvan zone građenja.

Kolizija 12

Na mjestu kolizije postojeće tk instalacije su u vlasništvu BH Telecoma:


Primarni kabl 150x2x0,4;
Primarni kabl 10x2x0,4;
Izvodni slobodnostojeći ormarić;

Postojeću TK infrastruktura koja se nalazi u zoni građenja, potrebno je zaštiti i izmjestiti u novu
kablovsku kanalizaciju sa pripadajućim oknima izvan zone građenja.

Kolizija 13

Na mjestu kolizije postojeće tk instalacije su u vlasništvu BH Telecoma:


Primarni kabl 150x2x0,4;
Primarni kabl 70x2x0,4;
Primarni kabl 30x2x0,4;
Primarni kabl 10x2x0,4;

Postojeću TK infrastruktura koja se nalazi u zoni građenja, potrebno je zaštiti i izmjestiti u novu
kablovsku kanalizaciju sa pripadajućim oknima izvan zone građenja.

Kolizija 14

Na mjestu kolizije postojeće tk instalacije su u vlasništvu BH Telecoma:


Primarni kabl 70x2x0,4;
Primarni kabl 50x2x0,4;
Primarni kabl 10x2x0,4;

Postojeću TK infrastruktura koja se nalazi u zoni građenja, potrebno je zaštiti i izmjestiti u novu
kablovsku kanalizaciju sa pripadajućim oknima izvan zone građenja.

TEKST - TEXT 52
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Kolizija 15

Na mjestu kolizije postojeće tk instalacije su u vlasništvu BH Telecoma:


Primarni kabl 50x2x0,4;
Primarni kabl 10x2x0,4;
Izvodni slobodnostojeći ormarić;

Postojeću TK infrastruktura koja se nalazi u zoni građenja, potrebno je zaštiti i izmjestiti u novu
kablovsku kanalizaciju sa pripadajućim oknima izvan zone građenja.

Kolizija 16

Na mjestu kolizije postojeće tk instalacije su u vlasništvu BH Telecoma:


Primarni kabl 50x2x0,4;
Primarni kabl 30x2x0,4;
Izvodni slobodnostojeći ormarić;

Postojeću TK infrastruktura koja se nalazi u zoni građenja, potrebno je zaštiti i izmjestiti u novu
kablovsku kanalizaciju sa pripadajućim oknima izvan zone građenja.

Kolizija 17

Na mjestu kolizije postojeće tk instalacije su u vlasništvu BH Telecoma:


Primarni kabl 30x2x0,4;
Primarni kabl 20x2x0,4;
Izvodni slobodnostojeći ormarić;

Postojeću TK infrastruktura koja se nalazi u zoni građenja, potrebno je zaštiti i izmjestiti u novu
kablovsku kanalizaciju sa pripadajućim oknima izvan zone građenja.

Kolizija 18

Na mjestu kolizije postojeće tk instalacije su u vlasništvu BH Telecoma:


Primarni kabl 30x2x0,4;
Primarni kabl 20x2x0,4;
Izvodni slobodnostojeći ormarić;

Postojeću TK infrastruktura koja se nalazi u zoni građenja, potrebno je zaštiti i izmjestiti u novu
kablovsku kanalizaciju sa pripadajućim oknima izvan zone građenja.

TEKST - TEXT 53
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Napomena:

Na pozicijama:
profil P5 stacionaža km:0+080.000;
između profila P15 i P16 stacionaže km:0+280.000 i km:0+300.000;
profil P26 stacionaža km:0+500.000;
između profila P44 i P45 stacionaže km:0+860.000 i km:0+880.000;
profil P70 stacionaža km:1+380.000;
profil P78 stacionaža km:1+540.000;
između profila P104 i P105 stacionaže km:2+060.000 i km:2+080.000;
profil P109 stacionaža km:2+160.000;

Kod polaganja nove kablovske kanalizacije paziti na poziciju šahta novoprojektovane vodovodne linije,
te istu izvesti uz odgovarajuću sigurnosnu udaljenost od šahta.

3.3. TEHNIČKO RJEŠENJE


U cilju izmještanja infrastrukture BH Telecoma duž lokalne saobraćajnice Mladeškovići – Gornja Bijela,
čije proširenje je planirano kao dio projekta prilaznog puta za sjeverni portal tunela Prenj, planirana je
nova kablovska kanalizacija.

Na mjestima kolizija tk kablova sa planiranom trasom lokalne ceste, postojeća infrastruktura će se


izmjestiti izvan zone građenja. Nova trasa kablovske kanalizacije je planirana na lijevoj strani
saobraćajnice gledano u smjeru rastuće stacionaže.

Na zelenoj površini, predviđena je tk instalacija koja će biti smještena na dubini 0,8m od postojećeg tla
u tipski kablovski rov.

Ispod lokalne ceste , predviđena je tk instalacija koja ce biti smještena na dubini 1,1m od postojećeg
tla. Cijevi su dodatno obložene betonom.

Na prelazima kablova preko kutijastih profila izgrađenih preko potoka, predviđena je tk instalacija koja
će se polagati u PEHD cijevi visokog pritiska pričvršćenim čeličnim obujmicama na odgovarajuće
konzole za betonsku konstrukciju kutijastog profila.

Osim PEHD cijevi, TK kanalizaciju čine kablovski šahtovi koji će služiti za nastavljanje i odgranjavanje TK
kablova.

Predviđena je veza između novoprojektovanih okana (kao dijelova novoprojektovanih prelaza ispod
saobraćajnice) sa svakim pojedinačnim izvodom i to sveukupno 16 izvoda sa desne strane
saobraćajnice (oznaka: 2.38, 2.32, 2.31, 2.30, 2.28,1.26, 1.20, 1.19, 1.18, 1.13, 1.11, 1.7, 1.5, 1.3, 1.2 i
1.1) i 3 izvoda sa lijeve strane saobraćajnice (oznaka: 2.29, 1.12 i 1.18). Ovi radovi (iskop rova i
polaganje cijevi) su neophodni kako bi se izvršilo povezivanje sa predviđenim izmještanjem primarnih
kablova bakarne mreže koji se prebacuju u rov na lijevoj strani saobraćajnice.

TEKST - TEXT 54
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Predviđena je veza između primarne (novoprojektovane) i sekundarne (postojeće) strane kablovske
kanalizacije BH Telecoma sa pripadajućim oknima koja služi za uvlačenje optičkih kablova FTTH mreže
čime je ostvarena funkcionalanu i prohodnu KK, kako primara tako i sekundara. Uklapanje sa novom
trasom se izvodi na mjestima planiranih i postojećih kablovskih šahtova.

Planirana je nova pozicija centrale ATC Gornja Bijela koja bi trebala nalaziti oko pozicije profila oznake
P89 stacionže km:1+760.000 te je istu potrebno uzeti u obzir prilikom eksproprijacije zemljišta. Naime,
postojeća pozicija centraleje takva da centrala pada u putni pojas proširene lokalne saobraćajnice, te
je bilo potrebno da se definiše nova pozicija.

Za centralu je predviđen iskop rova i polaganje cijevi od iste do novoprojektovanog okna oznake KO27.

Nova kablovska kanalizacija se polaže od profila P1 stacionaža km:0+000.000 do profila P221


stacionaža km:4+400.000 i to:

Od profila P1 stacionaža km:0+000.000 do profila P5 stacionaža km:0+080.000 u zelenom pojasu pored


trotoara i dijelom ispod ceste.

Na zelenoj površini, predviđena je tk kanalizacija konfiguracije 2xPEHD ꬾ 125mm + 4xPEHD ꬾ 50mm


koja će biti smještena na dubini 0,8m od postojećeg tla u tipski kablovski rov.

Ispod lokalne ceste , predviđena je tk kanalizacija konfiguracije 2xPEHD ꬾ 125mm + 4xPEHD ꬾ 50mm
koja ce biti smještena na dubini 1,1m od postojećeg tla. Cijevi su dodatno obložene betonom.

Od profila P5 stacionaža km:0+080.000 do kablovskog okna KO-20 smještenog između profila P52 i P53
na stacionaži km:1+020.000 – 1+040.000, u zelenom pojasu, gdje je bočni razmak između početka
kablovskog rova i ivice novoprojektovane vodovodne linije udaljen minimalno 0.5m. Kablovska
kanalizacija je dijelom položena ispod ceste. Na mjestima prelaska kabla ispod asfaltiranog pristupnog
puta izvršiti presjecanje asfalta i iskop rova, a kablove položiti u PEHD cijevi.

Na zelenoj površini, predviđena je tk kanalizacija konfiguracije 2xPEHD ꬾ 125mm + 4xPEHD ꬾ 50mm


koja će biti smještena na dubini 0,8m od postojećeg tla u tipski kablovski rov.

Ispod lokalne ceste , predviđena je tk kanalizacija konfiguracije 2xPEHD ꬾ 125mm + 4xPEHD ꬾ 50mm
koja ce biti smještena na dubini 1,1m od postojećeg tla. Cijevi su dodatno obložene betonom.

Na prelazima kablova preko kutijastih profila izgrađenih preko potoka, predviđena je tk kanalizacija
konfiguracije 2xPEHD ꬾ 125mm + 4xPEHD ꬾ 50mm, kablovi će se polagati u PEHD cijevi visokog pritiska
pričvršćenim čeličnim obujmicama na odgovarajuće konzole za betonsku konstrukciju kutijastog
profila.

TEKST - TEXT 55
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Na pozicijama:

- profil P5 stacionaža km:0+080.000;


- između profila P15 i P16 stacionaže km:0+280.000 i km:0+300.000;
- profil P26 stacionaža km:0+500.000;
- između profila P44 i P45 stacionaže km:0+860.000 i km:0+880.000;

Kod polaganja nove kablovske kanalizacije istu izvesti uz odgovarajuću sigurnosnu udaljenost od šahta.

Od kablovskog okna KO-20 smještenog između profila P52 i P53 na stacionaži km:1+020.000 –
1+040.000 do profila P131 stacionaža km:2+600.000 u zelenom pojasu, gdje je bočni razmak između
početka kablovskog rova i ivice novoprojektovane vodovodne linije udaljen minimalno 0.5m. Kablovska
kanalizacija je dijelom položena ispod ceste. Na mjestima prelaska kabla ispod asfaltiranog pristupnog
puta izvršiti presjecanje asfalta i iskop rova, a kablove položiti u PEHD cijevi.

Na zelenoj površini, predviđena je tk kanalizacija konfiguracije 2xPEHD ꬾ 125mm + 2xPEHD ꬾ 50mm


koja će biti smještena na dubini 0,8m od postojećeg tla u tipski kablovski rov.

Ispod lokalne ceste , predviđena je tk kanalizacija konfiguracije 2xPEHD ꬾ 125mm + 2xPEHD ꬾ 50mm
koja ce biti smještena na dubini 1,1m od postojećeg tla. Cijevi su dodatno obložene betonom.

Na pozicijama:

- profil P70 stacionaža km:1+380.000;


- profil P78 stacionaža km:1+540.000;
- između profila P104 i P105 stacionaže km:2+060.000 i km:2+080.000;
- profil P109 stacionaža km:2+160.000;

Kod polaganja nove kablovske kanalizacije istu izvesti uz odgovarajuću sigurnosnu udaljenost od šahta.

4. Od profila P131 stacionaža km:2+600.000 do kablovskog okna KO-36 na poziciji između profila P141
i P142 stacionaža km:2+800.000 - 2+820.000, u zelenom pojasu pored trotoara i dijelom ispod ceste.
Na mjestima prelaska kabla ispod asfaltiranog pristupnog puta izvršiti presjecanje asfalta i iskop rova,
a kablove položiti u PEHD cijevi.

Na prelazima kablova preko kutijastih profila izgrađenih preko potoka kablovi će se polagati u PEHD
cijevi visokog pritiska pričvršćenim na odgovarajuće konzole za betonsku konstrukciju kutijastog
profila.

Na zelenoj površini, predviđena je tk kanalizacija konfiguracije 2xPEHD ꬾ 125mm + 2xPEHD ꬾ 50mm


koja će biti smještena na dubini 0,8m od postojećeg tla u tipski kablovski rov.

Ispod lokalne ceste , predviđena je tk kanalizacija konfiguracije 2xPEHD ꬾ 125mm + 2xPEHD ꬾ 50mm
koja ce biti smještena na dubini 1,1m od postojećeg tla. Cijevi su dodatno obložene betonom.

TEKST - TEXT 56
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Na prelazima kablova preko kutijastih profila izgrađenih preko potoka, predviđena je tk kanalizacija
konfiguracije 2xPEHD ꬾ 125mm + 2xPEHD ꬾ 50mm, kablovi će se polagati u PEHD cijevi visokog pritiska
pričvršćenim čeličnim obujmicama na odgovarajuće konzole za betonsku konstrukciju kutijastog
profila.

5. Od kablovskog okna KO-36 na poziciji između profila P141 i P142 stacionaža km:2+800.000 -
2+820.000 do profila P221 stacionaža km:4+400.000, u zelenom pojasu pored trotoara i dijelom ispod
ceste. Na mjestima prelaska kabla ispod asfaltiranog pristupnog puta izvršiti presjecanje asfalta i iskop
rova, a kablove položiti u PEHD cijevi.

Na prelazima kablova preko kutijastih profila izgrađenih preko potoka kablovi će se polagati u PEHD
cijevi visokog pritiska pričvršćenim na odgovarajuće konzole za betonsku konstrukciju kutijastog
profila.

Na zelenoj površini, predviđena je tk kanalizacija konfiguracije 2xPEHD ꬾ 75mm + 2xPEHD ꬾ 50mm koja
će biti smještena na dubini 0,8m od postojećeg tla u tipski kablovski rov.

Ispod lokalne ceste , predviđena je tk kanalizacija konfiguracije 2xPEHD ꬾ 75mm + 2xPEHD ꬾ 50mm
koja ce biti smještena na dubini 1,1m od postojećeg tla. Cijevi su dodatno obložene betonom.

Na prelazima kablova preko kutijastih profila izgrađenih preko potoka, predviđena je tk kanalizacija
konfiguracije 2xPEHD ꬾ 75mm + 2xPEHD ꬾ 50mm, kablovi će se polagati u PEHD cijevi visokog pritiska
pričvršćenim čeličnim obujmicama na odgovarajuće konzole za betonsku konstrukciju kutijastog
profila.

U nastavku je navedena spojna oprema planirana za potrebe izmještanja postojeće instalacije tk


bakarnih kablova i to:

Nastavak 1.13: tip postojećeg tk bakarnog kabla 1x500x2x0.4 na dionici N1.13 – N1.12 dužine kabla
950m izmješta se na novu dionicu od KO1 do KO15. Koristiti spojnicu tip 122/30-500. Spojnica u koju
ide 500", 2x400", 50" i 20"

Napomena: u ovu spojnicu iz pravca Gornja Bijela ušla su dva kabla od 400" od ove spojnice se počinje
raditi izmještanje mreže.

Nastavak 1.12: tip postojećeg tk bakarnog kabla 1x300x2x0.4 na dionici N1.12 – N1.14 dužine kabla
500m izmješta se na novu dionicu od K15 do KO22. Koristiti spojnicu tip 122-30/500. Spojnica u koju
ide 500", 300", 70" i 20"

Nastavak 1.14: tip postojećeg tk bakarnog kabla 1x200x2x0.4 na dionici N1.14 – N1.15 dužine kabla
475m izmješta se na novu dionicu od K22 do KO26 + do centrale. Koristiti spojnicu tip 75-15/500.
Spojnica u koju ide 300", 200" i 20".

Napomena: na ovoj poziciji je prelaz kod ATC Gornja Bijela dužina od KO26 do centrale je cca. 35
metara što se dodaje na ovaj segment i slijedeći segment kablova primara pošto je rađeno skraćenje
parice.

TEKST - TEXT 57
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Nastavak 1.15: tip postojećeg tk bakarnog kabla 1x200x2x0.4 na dionici N1.15 – N1.16 dužine kabla
510m izmješta se na novu dionicu od K26 do KO29 + do centrale.

Nastavak 1.16: tip postojećeg tk bakarnog kabla 1x150x2x0.4 na dionici N1.16 – N1.19 dužine kabla
600m izmješta se na novu dionicu od KO29 do KO36. Koristiti spojnicu tip 75-15/500. Spojnica u koju
ide 200" na 150", 20" i 50".

Nastavak 1.19: tip postojećeg tk bakarnog kabla 1x70x2x0.4 na dionici N1.19 – N1.21 dužine kabla
470m izmješta se na novu dionicu od KO36 do KO40. Koristiti spojnicu tip 75-15/500. Spojnica za ravni
nastavak 150" na 70" i 20" i 30".

Nastavak 1.21: tip postojećeg tk bakarnog kabla 1x50x2x0.4 na dionici N1.21 – N1.23 dužine kabla
535m izmješta se na novu dionicu od KO40 do KO45. Koristiti spojnicu tip 55-12/400. Spojnica za za
70" i 50", i 2x20".

Nastavak 1.23: tip postojećeg tk bakarnog kabla 1x30x2x0.4 na dionici N1.23 – N1.243 dužine kabla
350m izmješta se na novu dionicu od KO45 do KO48. Koristiti spojnicu tip 43/8-300. Spojnica gdje 30"
prelazi na 20" i još jedan izvod ide 20".

Nastavak 1.24: tip postojećeg tk bakarnog kabla 1x20x2x0.4 na dionici N1.24 – IZ1.1 dužine kabla 350m
izmješta se na novu dionicu od KO45 do KO51.

Na dionici N1.13- KO1 napraviti vezu primara tipom kabla 2x400" na novi kabl 2x500" na novoj poziciji
KO1 dužine kabla 2x50m. Koristiti spojnicu tip 122/300-500 dva komada. Spojnica za pravi nastavak,
produženje 2x400".

IZ 2.38: tip postojećeg tk bakarnog kabla 20x2 na dionici IZ 2.38 – KO1 dužine kabla 60m izmješta se
na novu dionicu KO1.

Napomena: Iskpo novih 30m, stavlja se novi kabal.

Sek. Kabl: tip postojećeg kabla 50x2 na dionici do KO1 dužine kabla 20m izmješta se na novu dionicu
KO1. Koristiti spojnicu tip 43/8-300. Spojnica za pravi nastavak za 50".

Napomena: kabl se presjeca i uvodi u novu spojnicu na izmještenom primarnom kablu (predviditi
spojnicu presjecanja kabla).

N u KO1: na primar se vežu 4 kabla (primarni od Bijele 2x400" i još 10x2 i 50x2)

IZ 2.32: tip postojećeg tk bakarnog kabla 20x2 na dionici IZ 2.32 – KO3 dužine kabla 25m izmješta se
na novu dionicu KO3. Koristiti spojnicu tip 122/30-500. Spojnica za vezanje 20" na primar 500".
Napomena: Novi rov, novi kabl za izvod.

IZ 2.31: tip postojećeg tk bakarnog kabla 20x2 na dionici IZ 2.31 – KO5 dužine kabla 25m izmješta se
na novu dionicu KO5. Koristiti spojnicu tip 122/30-500. Spojnica za vezanje 20" na primar 500".
Napomena: Novi rov, novi kabl za izvod.

TEKST - TEXT 58
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
IZ 2.30: tip postojećeg tk bakarnog kabla 20x2 na dionici IZ 2.30 – KO9 dužine kabla 35m izmješta se na
novu dionicu KO9. Koristiti spojnicu tip 122/30-500. Spojnica za vezanje 20" na primar 500".
Napomena: Novi rov, novi kabl za izvod.

IZ 2.28: tip postojećeg tk bakarnog kabla 20x2 na dionici IZ 2.28 – KO15 dužine kabla 60m izmješta se
na novu dionicu KO15. Koristiti spojnicu tip 122/30-500. Spojnica u koju ide 500", 300", 70" i 20"
Napomena: Novi rov, novi kabl za izvod.

Sek. Kabl: tip postojećeg kabla 70x2 na dionici N 1.12.1 – KO15 dužine kabla 60m izmješta se na novu
dionicu KO15. Koristiti spojnicu tip 55/12-300. Spojnica za pravi nastavak na 70".
Napomena: Radi se od postojećeg nastavka.

N u KO15: na primar se vežu 2 kabla 10x2 i 70x2.

IZ 1.26: tip postojećeg tk bakarnog kabla 20x2 na dionici IZ 1.26 – KO20 dužine kabla 65m izmješta se
na novu dionicu KO20. Koristiti spojnicu tip 75/15-500. Spojnica za 20" i 50" na primar 300".
Napomena: Novi rov, novi kabl za izvod.

Sek. Kabl: tip postojećeg kabla 50x2 na dionici do KO20 dužine kabla 10m izmješta se na novu dionicu
KO20. Koristiti spojnicu tip 75/15-500. Spojnica za 20" i 50" na primar 300".
Napomena: kabl se presjeca i uvodi u novu spojnicu na izmještenom primarnom kablu (predviditi
spojnicu presjecanja kabla).

N u KO20: na primar se vežu 2 kabla 10x2 i 50x2.

IZ 1.20: tip postojećeg tk bakarnog kabla 20x2 na dionici IZ 1.20 – KO22 dužine kabla 35m izmješta se
na novu dionicu KO22. Koristiti spojnicu tip 75/15-500. Spojnica u koju ide 300", 200" i 20".

IZ 1.19: tip postojećeg tk bakarnog kabla 20x2 na dionici IZ 1.19 – KO26 dužine kabla 50m izmješta se
na novu dionicu KO26. Koristiti spojnicu tip 75/15-500. Spojnica u koju ide 20" i 200".
Napomena: kroz KO26 prolaze dva primarna kabla (ATC Gornja Bijela) a ovaj izvod se veže na dio
dolaznog primara od Polje Bijela

IZ 1.18: tip postojećeg tk bakarnog kabla 20x2 na dionici IZ 1.18 – KO29 dužine kabla 50m izmješta se
na novu dionicu KO29.
Napomena: Novi rov, novi kabl za izvod.

Sek. Kabl: tip postojećeg kabla 50x2 na dionici N1.16 – KO29 dužine kabla 30m izmješta se na novu
dionicu KO29. Koristiti spojnicu tip 43/8-300. Spojnica za pravi nastavak na 50".

N u KO29: na primar se vežu 2 kabla 10x2 i 50x2.

IZ 1.13: tip postojećeg tk bakarnog kabla 20x2 na dionici IZ 1.13 – KO31 dužine kabla 35m izmješta se
na novu dionicu KO31. Koristiti spojnicu tip 75/15-400. Spojnica za 20" i 150.

TEKST - TEXT 59
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
IZ 1.12: tip postojećeg tk bakarnog kabla 20x2 na dionici IZ 1.18 – KO34 dužine kabla 40m izmješta se
na novu dionicu KO34. Koristiti spojnice tip 75/15-400 i 43/8-300. Spojnica 15 za 20" i 150" i spojnica
16 za ravni nastavak na 20".

IZ 1.11: tip postojećeg tk bakarnog kabla 20x2 na dionici KO37 – KO36 dužine kabla 30m izmješta se na
novu dionicu KO36. Koristiti spojnicu tip 43/8-300. Spojnica za ravni nastavak na 20".

Sek. Kabl: tip postojećeg tk bakarnog kabla 30x2 na dionici KO37 – KO36 dužine kabla 30m izmješta se
na novu dionicu KO36. Koristiti spojnicu tip 43/8-300. Spojnica za ravni nastavak na 30".

N u KO36: na primar se vežu 2 kabla 10x2 i 30x2.

IZ 1.8: tip postojećeg tk bakarnog kabla 20x2 na dionici IZ1.8 – KO38 dužine kabla 10m izmješta se na
novu dionicu KO38. Koristiti spojnicu tip 55/12-300. Spojnica za primar 70" i 20".

IZ 1.7: tip postojećeg tk bakarnog kabla 20x2 na dionici IZ1.21 – K40 dužine kabla 25m izmješta se na
novu dionicu KO40. Koristiti spojnicu tip 43/8-300. Spojnica za ravni nastavak na 20".

Sek. Kabl: tip postojećeg tk bakarnog kabla 20x2 na dionici IZ1.21 – K40 dužine kabla 25m izmješta se
na novu dionicu KO40. Koristiti spojnicu tip 43/8-300. Spojnica za ravni nastavak na 20".

N u KO40: na primar se vežu 2 kabla 10x2 i 10x2.

IZ 1.5: tip postojećeg tk bakarnog kabla 20x2 na dionici IZ1.5 – KO38 dužine kabla 30m izmješta se na
novu dionicu KO43. Koristiti spojnicu tip 43/8-300. Spojnica za 50", 2x20".

Sek. Kabl: tip postojećeg tk bakarnog kabla 20x2 na dionici N1.22 – KO43 dužine kabla 30m izmješta
se na novu dionicu KO43. Koristiti spojnicu tip 43/8-300. Spojnica za ravni nastavak na 20".
Napomena:kabl se razvezuje u spojnici N1.22 i novim segmentom kabla uvodi i veže na novu spojnicu
u KO43 na izmještenom primarnom kablu (dvije spojnice se rade)

N u KO43: na primar se vežu 2 kabla 10x2 i 10x2.

IZ 1.3: tip postojećeg tk bakarnog kabla 20x2 na dionici IZ1.3 – KO45 dužine kabla 25m izmješta se na
novu dionicu KO45.

IZ 1.2: tip postojećeg tk bakarnog kabla 20x2 na dionici IZ1.2 – KO48 dužine kabla 30m izmješta se na
novu dionicu KO48. Koristiti spojnicu tip 43/8-300. Spojnica za ravni nastavak na 20".

IZ 1.1: tip postojećeg tk bakarnog kabla 20x2 na lokaciji KO51.


Napomena: KO 51 je prolazno okno za kraj primarnog kabla, tj. primarni kabl se produžava za 21m i
vertikalu izvoda do izvoda oznake IZ 1.1.

TEKST - TEXT 60
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Novi optički kablovi se polažu u PEHD cijev ꬾ50mm u samostalnom rovu ili u zajedničkom rovu sa
novim primarnim kablovima.

Primarni kablovi se polažu u PEHD cijev ꬾ125mm i ꬾ75mm uz koju se polaže još jedna rezervna cijev
istog presjeka.

Optički kabl se polaže u PEHD cijev ꬾ 50mm metodom upuhivanja uz koju se polaže još jedna rezervna
cijev ꬾ50mm.

Trasa optičkih kablova je determinirana trasom kablovske kanalizacije.

Nakon polaganja fabričkih dužina optičkih kablova pristupa se izradi nastavaka. Nastavljanje optičkih
kablova sastoji se iz nastavljanja optičkih vlakana, sekundarne zaštite i omotača. Po spajanju svih
vlakana i smještanju u modul pristupa se zatvaranju spojnica odnosno završnih optičkih kutija i
njihovom postavljanju na nosače u kablovsko okno.

Predmetne optičke kablove treba položiti u cijevi PEHD  50 čiji su krajevi u oknima neprekinuti, osim
na mjestima izrade nastavaka.

Šahtovi su na trasi mrežnih kablova raspoređeni tako da omogučavaju uvlačenje mrežnih kablova
sajlom. U kablovskim šahtovima se izvode svi planirani nastavci na optičkim kablovima.

Prema zahtjevu BH Telecoma optički kablovi se polažu u posebne PEHD cijevi ꬾ50mm, a mrežni kablovi
primarne mreže u PEHD cijevi ꬾ75(125)mm. U slučaju da na mjestu kolizije nema optičkog kabla
predviđaju se rezervne cijevi za buduće potrebe. Zahtjevani razmak između šahtova na mrežnim
kablovima je do 120m a na trasi optičkih kablova max. 450m.

Sve radove izvesti prema situacionom nacrtu, šemi uz korištenje svih propisa za podzemne TK
instalacije.

Zabranjeno je polaganje u zemlju telekomunikacionih i elektroenergetskih kablova jednih pored


drugih. Horizonatalna udaljenost telekomunikacionog i najbližeg elektrodistributivnog kabla napona
do 10 KV mora da iznosi najmanje 50 cm na dionici približavanja.

Ako se ova udaljenost ne može održati, na tim mjestima elektroenergetske kablove treba postaviti u
čelične cijevi, a telekomunikacione kablove u PVC ili PEHD cijevi, odnosno treba primjenjivati zaštitne
mjere sa kojima se saglase zainteresovane strane.

Zaštitne cijevi za elektroenergetske kablove treba da budu od dobrovodljivog materijala, a za


telekomunikacione kablove od loše provodljivog materijala.

Podzemni tk kablovi treba da budu od stubova elektroenergetskih vodova udaljeni najmanje 10 m za


nazivne napone do 10 kV; 15 m do 220 kV, a 25 m za nazivne napone 380 kV.

Prije početka radova na izmještanju kablova neophodno je pribaviti saglasnost vlasnika TK


infrastrukture, a u toku izvođenja navedenih radova obavezno je prisustvo odgovorne osobe ovlaštene
od strane vlasnika kablova BH Telecom-a.

TEKST - TEXT 61
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

Dinamika radova na mjestima kolizija

Radovi na izmještanju kablova trebaju se u principu realizirati na sljedeći naćin i prema definisanoj
dinamici;
tačno lociranje i označavanje trase postojećeg kabla na dijelu trase koja će se napustiti
iskolčenje nove trase prema projektu
određivanje lokacije novih kablovskih šahtova prema projektu
otkopavanje postojećeg kabla na mjestu ugradnje kablovskih šahtova ili nastavaka
( po cca 3m).
iskop rupa za ugradnju kablovskih šahtova ili nastavaka,
iskop novog rova
polaganje pijeska u rov (10cm)
polaganje zaštitnih cijevi u rovu ispod autoceste ili lokalne saobraćajnice
polaganje novih kablova i PEHD cijev ispod autoceste i na trasi
ugradnja kablovskih okana
betoniranje zaštitnih cijevi betonom MB 20 na prolazu ispod buduće autoceste ili lokane saobraćajnice
polaganje pijeska, polaganje upozoravajuće trake , zatrpavanje rova i obrada šahtova
presjecanje postojećeg kabla u novim kablovskim šahtovima ili u rovu,
u šahtovima montirati nove nastavke.
izvršiti završna mjerenja.
Po završetku navedenih radova dio postojeće trase se napušta.

3.4. GRAĐEVINSKI RADOVI


Građevinski radovi u okviru ovog projekta obuhvataju iskope rova za nove kablove, otkope postojećih
kablova i novu kablovsku kanalizaciju.

Trase za polaganje cijevi kablovske kanalizacije i kablovskog rova definirane su u priloženim situacijama
za svako mjesto kolizije posebno.

Prilikom izrade kablovskog kanala izvođač radova dužan je pridržavati se kablovske trase za koju je
dobivena saglasnost od nadležnih javnih i komunalnih preduzeća. Na situaciji u prilogu projekta jasno
je vidljiva kablovska trasa. Na cijeloj se trasi kablovski kanal kopa prema detaljima kablovskih kanala
koji su dati u prilogu projekta.

Način polaganja određen je ovisno o mjestu polaganja.

Prema Pravilniku o tehničkim uslovima gradnje i korištenja telekomunikacijske infrastrukture


definirane su minimalne udaljenosti između trasa telekomunikacijskih kablova i ostalih objekata koje
moraju biti poštivane prilikom projektovanja, a naročito prilikom izgradnje i to:

TEKST - TEXT 62
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

a) Paralelno vođenje

R. br. VRSTA OBJEKTA Udaljenost (m)

1 Udaljenost od donjeg ruba nasipa (pruga, cesta i dr.) 5

Udaljenost od uporišta nadzemnih kontaktnih vodova 10

Udaljenost od uporišta elektroenergetskih vodova 1

Udaljenost od uporišta nadzemnih telekomunikacijskih kablova 2

Udaljenost od cjevovoda gradske kanalizacije, slivnika i toplovoda 1

Udaljenost od vodovodnih cijevi promjera do 200 mm 1

Udaljenost od vodovodnih cijevi promjera većeg od 200 mm 2

Udaljenost od plinovoda s pritiskom od 0,3 do1 MPa 10

Udaljenost od plinovoda s pritiskom većim od 10 MPa izvan gradskih 30


naselja

Udaljenost od instalacija i spremnika sa zapaljivim ili eksplozivnim 10


gorivom

Udaljenost od temelja zgrada izvan naselja 5

Udaljenost od živih ograda 2

Udaljenost od energetskog kablova do 10 kV napona 0,5

Udaljenost od energetskog kablova od 10 do 35 kV napona 1

Udaljenost od energetskog kablova napona većeg od 35 kV 2

Udaljenost od stabala drveća 2

TEKST - TEXT 63
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

b) Ukrštanja

R. br. VRSTA PODZEMNOG OBJEKTA Udaljenost (m)

1. Udaljenost od elektroenergetskog kabla kad je telekomunikacijski kabl  0,5


postavljen izravno u zemlju

2. Udaljenost od elektroenergetskog kabla kad je telekomunikacijski kabl  0,3


postavljen u određenu cijev

3. Udaljenost od vodovodnih, kanalizacijskih, toplovodnih i plinovodnih  0,5


cijevi niskog pritiska

4. Udaljenost od plinovodnih cijevi visokog pritiska kad je  0,5


telekomunikacijski kabl postavljen u čeličnu cijev

5. Udaljenost od željezničkih šina  1,2

6. Udaljenost od gornje ivice kolovoza  1,2

7. Udaljenost od telekomunikacijske kanalizacije  0,15

Ukoliko ne mogu biti zadovoljeni uslovi u tačkama a) i b) potrebne su dodatne zaštitne mjere, koje se
utvrđuju za svaki konkretni slučaj.

Iskop rova za telekomunikacione kablove ili TK kanalizaciju

Polaganju TK kablova ili njihovoj zaštiti prethode pripremni radovi koji se odnose na radove koji se
izvode radi organizacije gradilišta i primjene određenih tehnologija izvođenja radova.

Zemljani radovi obuhvataju iskop rova na postojećoj ili novoj trasi, polaganje cijevi, iskop jama za
ugradnju kablovskih šahtova, radove na uređenju dna rova, izradi pješčane podloge, polaganja
betonskih zaštitnih kanalica i ispune kanalizacijskog rova.

Iskop rova izvodi se u zemljanom materijalu, vertikalnim zasijecanjem bočnih strana, a iskopani
materijal se odbacuje na cca 1 m od iskopanog rova. Rov za telekomunikacione kablove treba izvesti
standardno u dimenzijama 0,80 x 0,6m i 0,80 x 0,4m , a na mjestu kolizije sa cestom 1,1x0,6 i 1,1x0,4
ako to nije drugačije zahtjevano.

Položaj, širina te dubina rova definirani su projektom za svako ukrštanje posebno. Širina rova zavisi od
broja cijevi u jednom redu, razmaka između cijevi, širine potrebne za manipulaciju s cijevima i dubina
rova.

Širina rova potrebnog za manipulaciju iznosi po 10 cm s obje strane cijevi.

TEKST - TEXT 64
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

Iskop rova vrši se strojem gde je to god moguće, ali kod nailaska na druge instalacije ili kod otkopavanja
postojećih kablova iskop se vrši ručno da ne bi došlo do oštećivanja instalacija.

Dno iskopanog rova treba biti poravnato na dubinu određenu u projektu, te mora biti čisto od otpada
i ostalog materijala.

Iskop građevne jame za šaht obavlja se u zemljanom materijalu prema dimenzijama određenim
projektom ili određenim na terenu, u ovisnosti o stvarnim prilikama, odobrenim od nadzornog organa.

Izrada ispune kablovskog rova podrazumjeva ugradnju sloja pijeska ili betona debljine 10 cm ispod
cijevi, oblogu položenih cijevi pijeskom ili slojem betona, izradu pješčanog ili betonskog sloja debljine
10 cm iznad tjemena najgornje cijevi.

Za izradu posteljice i obloge kablova može se upotrijebiti prirodni ili drobljeni pijesak frakcije 0,09 - 2,0
mm bez glinovitih sastojaka (max 5%) i organskih nečistoća (max 5%).

Za kanalizacijske cijevi će se koristiti cijevi iz polietilena visoke gustoća (PEHD), prema granskim
normama Telekoma, odnosno prema DIN-u 8074.

Pakovanje: Doboš ili kotur, kraj cijevi zatvoren sa završnim kapama.

Za spajanje polietilenskih cijevi koriste se posebni spojni elementi ili čvrsti (vareni) spojevi.

PEHD cijevi spajati dan, dva posle zatrpavanja kablovskog rova (skupljanje cijevi u hladnoj zemlji).

U prethodno pripremljen rov polažu se cijevi, te nakon neprekinutog vođenja kroz donji dio montažnog
šahta zatrpavaju. Gornji dio montažnog šahta postavlja se nakon polaganja cijevi kroz šaht.

Prvi postavljeni red cijevi zasipava se slojem pijeska ili betona (ovisno o potrebi), koji je potrebno
pažljivo nabijati ručnim nabijačem.

Nakon polaganja cijevi i njihovog zatrpavanja, 30 cm iznad cijevi potrebno je položiti žutu plastičnu
metaliziranu traku za upozorenje POZOR TT KANALIZACIJA.

Cijevi se u kablovske šahtove uvode pomoću uvodnica koje se nalaze u uvodnim pločama montiranim
u bočne stijenke šahta.

Vodonepropusnost između cijevi i spoja ostvaruje se gumenom brtvom.

Ako je trasa kanalizacije zakrivljena potrebno je vršiti savijanje cijevi. Na mjestu zakrivljenosti potrebno
je upotrijebiti što duže komade cijevi, a broj nastavaka treba biti što manji. Iza svakog spojnog mjesta
postaviti drveni kolčič kako spojnica ne bi bila opterećena.

Isto tako potrebno je početak, vrh (oboda) i kraj savijenog luka poduprijeti drvenim kolčičima kako ne
bi došlo do deformacija luka cijevi.

Za uvođenje cijevi u kablovske šahtove koriste se tipske uvodnice od tvrdog PVC-a.

TEKST - TEXT 65
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Kablovski šahtovi

Razmještaj kablovskih šahtova prikazan je u prilozima ; situacija i shematski prikaz.


Predviđa se ugradnja tipskih montažnih šahtova. Šahtovi moraju posjedovati atestnu dokumentaciju.

Šahtovi se izrađuju od betona MB-30, sa željeznim poklopcima.


Osnovni elementi montažnih šahtova su
donji element sa podnom pločom i zidom sa otvorima
gornjim element sa zidom i ulaznim otvorom, te poklopci.
Sklopljeni i montirani montažni šahtovi s betonskom ispunom moraju izdržati bez deformacije
opterećenje od 150 kN ili 400kN s napadnom točkom na sredini poklopca.

Elementi i uvodne ploče moraju biti izrađene od dobro nabijene (vibrirane) betonske mase bez
pukotina, mjehura, šupljina i drugih mana koje bi utjecale na čvrstoću gotovog montiranog šahta.

Radi dobrog i lakog sklapanja elemenata osobitu pažnju treba obratiti preciznoj izradi naliježućih
dodirnih površina, te otvora za poklopac i uvodne ploče, kao i izradi uvodnih ploča.

Tipski montažni šahtovi se ugrađuju sastavljanjem tvorničkih elemenata na terenu uz pomoć viljuškara
ili autodizalice manje nosivosti.

Redoslijed radnji kod montaže je slijedeći:

iskop jame odgovarajućih dimenzija


priprema podloge s nabijanjem i podlogom od pijeska debljine 10 cm
ugradnja donjeg elementa
ugradnja uvodnica za cijevi
ugradnja gornjeg elementa
ugradnja okvira za poklopce.
Gornju površinu poklopca treba dovesti u nivo okolnog terena.

Rupu oko ugrađenog šahta treba po završenoj montaži popuniti otkopom ili drugim rastresitim
materijalom.

TEKST - TEXT 66
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

3.5. MONTAŽNI RADOVI


3.5.1. KABLOVI MJESNIH MREŽA

Na mjestima svih kolizija predviđa se zaštita i/ili izmještanje TK kablova na izmještenoj trasi.

TK kablovi su tipa TK 59 50 xDSL– višežilni simetrični parični kabl za za širokopojasne digitalne


komunikacije u pristupnoj mreži. Kabl je sa izolacijom od pjenastog počietilena i slojevitim
polietilenskim plaštom.

Montažni radovi obuhvataju:


ispitivanje kabla
polaganje kabla u rov
izradu nastavaka
potrebna ranžiranja i ispitivanja.

Ispitivanje kabla

Prije otpreme na mjesto polaganja kablovi se provjeravaju prema Uputstvu o provjeri kvalitete
kablovskih tt linija na:
- nepropustljivost plašta,
- otpor izolacije,
- neprekinutost vodića.
Postupak provjere definisan je istim Uputstvom.

Polaganje kabla

Polaganje kablova vrši se na temelju situacionog prikaza gdje su sadržani potrebni podaci o dužinama
i kapacitetima kablova, mjestima izrade nastavaka, ugradnje zaštite i sl.
Na kraćim razmacima i na trasi koja ima dosta prepreka, kabl se uvlači ručno u položene I spojene PEHD
cijevi.
Ako se u rov postavljaju dva ili više kablova ili cijevi, oni na cijeloj duljini trebaju ostati paralelni, s
međusobnim razmakom od 5 cm.
Kablovske dužine polažu se s obostranim preklopom krajeva 1-1,5 met.

Nastavljanje kabla

Kod nastavljanja kabla postoje slijedeće faze:

- nastavljanje vodiča,
- nastavljanje plašta,
- postavljanje zaštitnih spojnica.

TEKST - TEXT 67
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Različitost materijala od kojih su izrađeni plaštevi kablova i izolacija vodiča, uslovljava i različite
tehnološke postupke izrade nastavaka.

Izradi nastavaka prethode pripremni radovi kojima se osigurava mjesto rada pomoću zaštitne ograde i
saobraćajnih znakova, te osigurava da mjesto rada bude čisto i suho.

Nastavljanje i račvanje kablova sa plaštom i izolacijom vodiča od polietilena, izvodi se pomoću spojnica
od polietilena (toploskupljajuće).

Izbor spojnice vrši se prema vanjskom promjeru kablova.

U svakom nastavku potrebno je osigurati električni kontinuitet metalnih dijelova kablova.

Za postupak izrade nastavka vidjeti odgovarajuću uputu proizvođača.

Nastavljanje vodiča kablova izoliranih termoplastičnim masama se vrši uvrtanjem vodiča sa izoliranjem
mjesta nastavka pomoću cjevčica, ili izravno pomoću konektora.

Nastavljanje vodiča pomoću konektora vrši se tako da se vodiči uvedu u konektor, u kojem se, pritiskom
izvana specijalnim alatom, ostvaruje trajan i pouzdan spoj .

Nastavljanje vodiča punjenih kablova vrši se isključivo konektorima.

3.5.2. MONTAŽNI RADOVI NA OPTIČKOM KABLU

U pripremljenu kablovsku kanalizaciju uvlače se nove dužine optičkog kabla. Optički kablovi su
nemetalni uvlačni kablovi, konstrukcije SM 03 nxII/IIIx0,4/0,25x3,5/18 CMAN svojstava prema
preporuci “ITU“, G.652-D.

Kabl se isporučuje namotan na doboš i potrebno je da su mu oba kraja slobodna za ispitivanje i


zaštićena termoskupljajućim kapama. Kabl se uvlači ručno ili pomoću uređaja za upuhivanje kabla.

Spojnice na optičkim kablovima

Nastavljanje optičkih niti vrši se postupkom zavarivanja, koji se izvodi u za to specijalno uređenome
vozilu.

Zbog toga je na svakome mjestu gdje će se vršiti spajanje kabla potrebno već prilikom polaganja ostaviti
dovoljnu dužinu (cca 20 metara sa svake strane) kako bi se kabl prilikom izrade spoja mogao uvući u
vozilo, u kome se taj posao obavlja.

Fiksni spojevi nastaju tehnološkom obradom dva vlakna u kojoj se, nakon preciznog namještanja oba
vlakna u sve tri prostorne dimenzije, električnim lukom izvodi taljenje vlakana zajedno.

Tipični gubici koji tako nastaju su reda veličine 0,1 dB kod spajanja vlakana istih karakteristika.

TEKST - TEXT 68
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Kao zaštitnu spojnicu moguće je koristiti mehanički ili termoskupljajući tip spojnice.
Preporučuje se da to bude termoskupljajuća spojnica, horizontalne izvedbe.
U šahtovima kablovske kanalizacije, spojnice se učvršćuju na zid iznad rezervne dužine kabla.
Oblik šahta definiran je građevinskim projektom kablovske kanalizacije.
Rezervne dužine optičkih vlakana u spojnici trebaju biti takve, da omoguće najmanje 10 obnavljanja
spoja.

Polaganje optičkih kablova

Na mjestima (gdje kabl ulazi u PEHD-cijev Ø 50/42), u svrhu sprečavanja ulaženja vode i prljavštine u
cijevi, treba izvesti brtvljenje toploskupljajućom cijevi odnosno atumom odgovarajućih dimenzija u
dužini cca 20 cm, a koju treba navući na PEHD-cijev prije no što se kroz nju provuče kabl.

Nakon provlačenja kabla, atum-cijev se navuče na kraj cijevi, tako da njegov uži dio obuhvati kabl te se
potom zagrije, što će izazvati njegovo skupljanje čime će se postići brtvljenje.

Dopuštena temperatura okoline pri polaganju kabla leži u rasponu od 0ºC do + 40ºC, a tokom
skladištenja i eksploatacije taj raspon iznosi od -20ºC do + 40ºC.

Osobitu pažnju prilikom uvlačenja treba posvetiti veličini vučnog opterećenja kabla, kako ne bi bio
prekoračen najveći dozvoljeni iznos, koji za odabrani tip kabla iznosi 2.700 N.

Minimalno dozvoljeni poluprečnik savijanja kabla iznosi 20-struki prečnik kabla.

U kablovskim šahtovima nakon polaganja, kabl je potrebno označiti pločicama.

Prije početka uvlačenja moraju se izvršiti sve pripreme koje će osigurati normalne radne uslove (kao i
prilikom uvlačenja klasičnih kablova), i to:

- ograđivanje mjesta rada i postavljanje saobraćajnih znakova


- skidanje poklopaca sa šahta
- kontrola prisutnosti i sadržaja štetnih plinova
- osiguravanje (ukoliko je potrebno) ventilacije i osvjetljenja
- čišćenje šahta i odstranjivanje vode
- provjeravanje prohodnosti cijevi.
Uvlačenje kabla u cijevi malog presjeka moguće je provesti klasičnim načinom, pomoću uređeja za
uvlačenje, ili pak na način koji koristi nove tehnologije, odnosno pomoću uređaja za upuhivanje.

U oba slučaja treba posebno pratiti - prilikom izvođenja radova - sve upute i smjernice proizvođača
opreme koja će se koristiti, imajući na umu osnovni zahtjev proizvođača kabla, da maksimalna
dozvoljena vučna sila kojom se smije opteretiti kabl iznosi 2700 N.

Za provjeru tvorničke dužine i gušenja isporučenih i položenih optičkih kablova predviđa se korištenje
back-scattering metode, kojom radi OTDR (optical time domain reflectometer).

TEKST - TEXT 69
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Mjerenje prigušenja optičkog kabla vrši se sa OTDR-om na valnim dužinama 1310 nm i 1550 nm i to:

a) prije polaganja
b) poslije polaganja
c) nakon spajanja, svaki spoj i to iz smjera „a“ prema „b“ i obrnuto, kao vrijednost
prigušenja spoja uzima se aritmetička sredina vrijednosti prigušenja iz smjera „a“
i iz smjera „b“.
Završna mjerenja - nakon izvršenog polaganja i spajanja na položenoj dionici iz smjera „a“ prema „b“ i
obrnuto treba izvršiti instrumentima za mjerenje prigušenja snage.

3.6. ORGANIZACIJA RADA


U pogledu rekonstrukcije i zaštite telefonske mreže i kvalitete ugrađenog materijala, izvođač je dužan
u svemu se pridržavati važećih tehničkih propisa i Uputa o građenju mrežnih kablovskih mreža, Uputa
o građenju telefonske kanalizacije i Uputa za projektiranje i građenje distribucijske telekomunikacijske
kanalizacije, kao i uputa nadzornog organa. Osim toga, izvođač je dužan pridržavati se svih propisa
zaštite na radu.

Važno je naglasiti da se ovdje radi o “živim” kablovima, pa prilikom rekonstrukcije treba voditi računa
da ne dođe nepažnjom do oštećenja postojećih kablova.

U slučajevima kada se radi o zamjeni postojećih kablova novim, prvo izvesti uvlačenja novih kablova, a
zatim izvršiti prespajanja, kako bi vrijeme prekida prometa bilo što manje. Vrijeme prespajanja
odabrati u doba dana kada je TK promet najmanji.

Redoslijed prespajanja kablova sa stare na novu mrežu odredit će izvođač s nadzornim organom.

Kao mjera zaštite postojećih TK instalacija prilikom izvođenja radova potreban je stalni nadzor
predstavnika vlasnika postojeće infrastrukture.

TEKST - TEXT 70
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

3.7. ELEKTRIČNA MJERENJA I ISPITIVANJA KABLOVA


Potrebna mjerenja i ispitivanja kablova mogu se podijeliti u tri grupe:

1. Mjerenje i ispitivanje kablova prije uvlačenja ili polaganja,


2. Mjerenja i ispitivanja kablova nakon uvlačenja u toku spajanja,
3. Završna mjerenja.

Prije polaganja potrebno je svaki kabl ispitati na prekid i izolaciju žila. Bubnjeve koji su neispravni
potrebno je izdvojiti i reklamirati kod prijevoznika ili proizvođača.

Nakon polaganja potrebno je svaku položenu dužinu ponovo ispitati da se ustanove eventualna
oštećenja prilikom polaganja. Ako se oštećenja ustanove, treba takvu dužinu zamjeniti novom.

Kod spajanja pojedinih dionica potrebno je vršiti stalnu kontrolu redoslijeda spajanja parica, odnosno
kontrolno mjerenje izolacije pojedinih dionica.

Po završenom spajanju potrebno je izvršiti kompletna završna mjerenja te dobivene mjerne rezultate
prezentirati s izvedbenom tehničkom dokumentacijom investitoru i Komisiji za kontrolu kvalitete
izvršenih radova.

3.8. PROGRAM KONTROLE I OSIGURANJE KVALITETE


Program kontrole

U skladu sa Zakonu o gradnji, programom kontrole potrebno je osigurati potrebnu kvalitetu, a što će
se postići na taj način da se za opremu predviđenu projektom tokom gradnje, te puštanja u rad,
kontrolom dokaže funkcionalna ispravnost prema vežećim zakonima, propisima i standardima i to u
pogledu pouzdanosti, mehaničke otpornosti i stabilnosti, sigurnosti u slučaju požara, da ne ugrožava
zdravlje ljudi, ne stvara preveliku buku i vibracije, štedi energiju i da se što bezbolnije uklopi u prirodni
okoliš.

S obzirom da TK kapaciteti koji su predmet ovog projekta ne mogu biti izvor požara, ne ugrožavaju
zdravlje ljudi, ne stvaraju nikakvu buku i vibracije i ne troše energiju, kontrolom kvalitete potrebno je
utvrditi samo pouzdanost i kvalitetu izgrađenih TK kapaciteta.

Kontrola kvalitete izgrađenih TK kapaciteta

Kontrolu kvalitete potrebno je izvršiti putem:


- atestiranja,
- kontrolnih ispitivanja,
- kontrole kvalitete izgrađenih TK kapaciteta.

Ovu provjeru kvalitete treba provesti za sve novopoložeme TK kable i ona obuhvaća:

TEKST - TEXT 71
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
- pregled investicijsko tehničke-dokumentacije sa svim izmjenama i dopunama na osnovu koje su
izvedeni radovi;
- pregled tehničke dokumentacije izvođača o novopoloženim kablovima;
- pregled izvršenih montažnih radova, kao što su uvlačenja kablova, njihovo
nastavljanje i završavanje na kablovskim izvodima;
- provjeru numeracije parica na izvodima na kojima se mijenja priključni kabl;
- pregled položenih kablova i nastavaka u šahtovima.

Pri pregledu se utvrđuje da li su

- kablovi u šahtovima postavljeni prema propisima, te da li su postavljene oznake na kablovima (na


mjestima savijanja kablova omotač ne smije imati oštećenja)
- karakteristike prijenosa u skladu sa normama.

Nakon provedene kontrole kvalitete potrebno je sačiniti izvješće, koje čini sastavni dio dokumentacije
o tehničkom pregledu objekta.

Atestiranje

Prilikom isporuke materijala i opreme proizvođači istih su dužni dostaviti Potvrde o kvaliteti, kojima se
dokazuje da je ista izrađena u skladu sa važećim standardima.

Telekomunikacijsku kanalizaciju potrebno je graditi u skladu s Uputom o građenju telefonske


kanalizacije i Uputom za planiranje, projektiranje i građenje DTK kanalizacije.

Nakon izgradnje TK kanalizacije, a prije puštanja u pogon, potrebno je izvršiti kontrolu kvalitete.

Pod kontrolom kvalitete TK kanalizacije podrazumijeva se skup ispitivanja koja se vrše na


novoizgrađenoj kanalizaciji, s ciljem da se utvrdi jesu li radovi izvršeni prema odobrenoj investicijsko-
tehničkoj dokumentaciji, kvalitetno prema odgovarajućim tehničkim propisima, te funkcionira li
izgrađena TK kanalizacija ispravno u sklopu cjelokupnog objekta auto ceste.

Kontrolom kvalitete TK kanalizacije utvrđuje se:

jesu li radovi izvršeni prema odobrenoj investicijsko-tehničkoj dokumentaciji,


postoje li za ugrađenu opremu atesti (potvrde),
postoje li dokazi o izvršenim kontrolnim ispitivanjima,
odgovaraju li izvedeni radovi tehničkim propisima, standardima i uvjetima utvrđenim ugovorom
između investitora i izvođača,
ispunjavaju li izvršeni radovi uvjete date u dozvoli za građenje,
može li se izgrađena TK kanalizacija uključiti u objekat auto ceste.
propusnost,odnosno kalibracija cijevi

TEKST - TEXT 72
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Kontrola kvalitete vrši se putem pregleda, provjere i ispitivanja konstrukcijskih elemenata TK
kanalizacije i kontrole kvalitete izvedenih radova, a svode se na:

pregled investicijsko-tehničke dokumentacije sa svim izmjenama i dopunama;


pregled tehničke dokumentacije izvođača o izgrađenoj tf. kanalizaciji;
pregled i provjeru kablovskih šahtova, pri čemu je potrebno kontrolirati dimenzije šahta, broj cijevi,
priključak cijevi u šahtove i obradu šahta
opremljenost šahta, mehaničku stabilnost konzola i pravilnost njihovog postavljanja.

Također je potrebno provjeriti:

mjere za odvođenje vode iz šahta;


mjere za sprečavanje prodiranja vode u šahtove;
pravilnost postavljanja okvira poklopaca i brtvi;
dokaze o podlozi TK. kanalizacije, dubini ukopavanja, kvaliteti spojeva i zaštiti (ukoliko ovi dokazi nisu
utvrđeni dozvoljeno je vršiti probne iskope);
dužine cijevi telefonske kanalizacije i pravilnost njihovog postavljanja kontrolnim mjerenjima i
provlačenjem kontrolnog valjka;
te sadržaj eksplozivnih plinova i štetnih i opasnih tvari po zdravlje i život ljudi.

TEKST - TEXT 73
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

3.9. PRIKAZ MJERA ZAŠTITE NA RADU

Općenito

Zakon o zaštiti na radu određuje da se u posebnom dijelu glavnog projekta prikaže skup svih tehničkih
rješenja za primjenu pravila zaštite na radu prilikom:

- izgradnje objekta,
- eksploatacije objekta.

Prvenstveno se primjenjuju osnovna pravila zaštite, a u slučaju potrebe i posebna pravila.

U osnovna pravila zaštite na radu spada:

- opskrbljenost sredstava rada zaštitnim napravama (pod sredstvima rada smatraju se objekti
namijenjeni za rad ili kretanje osoba na radu i pomoćne prostorije s pripadajućom instalacijom),
- osiguranje od udara električne energije,
- osiguranje potrebne radne površine i radnog prostora,
- osiguranje potrebnih puteva za prolaz, transport i evakuaciju radnika,
- osiguranje čistoće, potrebne temperature i vlažnosti zraka,
- osiguranje potrebnog osvjetljenja radne okoline,
- ograničenje buke i vibracija u radnoj okolini,
- osiguranje od nastanka požara i eksplozije,
- osiguranje od štetnih atmosferskih i klimatskih utjecaja,
- osiguranje od djelovanja opasnih tvari i zračenja,
- osiguranje prostorija i uređaja za osobnu higijenu,
- ograničenje brzine kretanja zraka.

U posebna pravila zaštite na radu spada:

- određivanje uvjeta u pogledu stručne sposobnosti, zdravstvenog, tjelesnog i psihičkog stanja i


psihofizičkih sposobnosti radnika, spola radnika,
- određivanje načina na koji se moraju izvoditi određeni poslovi i radne operacije,
- određivanje trajanja posla, korištenje osobnih zaštitnih sredstava, zaštitnih naprava i napitaka pri
obavljanju određenih poslova,
- obavezno postavljanje znakova upozorenja od određenih opasnosti.

Posebna pravila zaštite sadrže i postupak s povrijeđenim ili oboljelim osobama na radu do njihove
predaje na liječenje organizaciji zdravstva.

TEKST - TEXT 74
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Upotreba sredstava za rad i osobnih zaštitnih sredstava

Sredstva za rad i osobna zaštitna sredstva moraju biti u potpunosti ispravna i izrađena u skladu s
pravilima zaštite na radu da bi bila dozvoljena njihova upotreba.

Posebno je važno provjeriti ispravnost rada sredstava za rad s povečanim opasnostima, kao što su:
oruđa koja pokreće elektromotor, motor s unutarnjim sagorjevanjem ili neka druga energija, te oruđa
s posudom pod tlakom, koja prema pravilima zaštite na radu moraju imati ventil sigurnosti, te oruđa
čijim korištenjem nastaju opasne tvari.

Provjera ispravnosti mora se izvršiti:

prije njihovog stavljanja u upotrebu, najmanje jedanput svake dvije godine, poslije rekonstrukcije

prije ponovnog početka korištenja, ako posebnim propisima nisu određeni drugi rokovi ispitivanja.

Kao lična zaštitna sredstva koriste se: rukavice od izolacijskog materijala, alati s izoliranim drškama,
kacige od izolacijskog materijala, obuče od izolacijskog materijala, odijela od izolacijskog materijala,
pribor za uzemljenje i spajanje, indikatori napona, izolacijske podloge i dr.

Osiguranje potrebne radne površine i radnog prostora

Tipske konstrukcije kablovskih šahtova prilagođene su potrebama radnog prostora.

Otvor šahta je potrebno ograditi zaštitnom tipskom ogradom, a alat držati udaljen najmanje 20 cm od
ruba otvora.

Osiguranje potrebnih puteva za transport i evakuaciju radnika

Za radove na izradi kablovske kanalizacije potrebno je osigurati odgovarajući pristup ljudstvu i


mehanizaciji kako bi se osigurali svi potrebni uvjeti za nesmetan i siguran rad.

Pošto se radovi izvode na otvorenom prostoru nije potrebno primjenjivati posebne mjere za
evakuaciju radnika.

Osiguranje čistoće i temperature zraka

Građevne jame za ugradnju kablovskih šahtova potrebno je održavati čistima od nepotrebnog


materijala i suvišne vode.

Vanjska temperatura zraka pri izvođenju radova ne smije biti niža od temperatura propisane zakonom.

Osiguranje osvjetljenja

Rad na kablovskoj kanalizaciji odvija se većinom danju, no u slučaju potrebe rada noću neophodno je
osigurati električnu rasvjetu iz priručnog prenosnog agregata.

Na prometnim mjestima postaviti noćnu rasvjetu radi zaštite ljudstva na radnom prostoru.

TEKST - TEXT 75
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Sprečavanje buke i vibracije

Buka i vibracija javlja se kod kopanja rovova radi upotrebe pneumatskih čekića i agregata.

Prevelika buka može se smanjiti upotrebom zvučno prigušnih kompresora.

Primjena posebnih pravila zaštite na radu

Izvođenje pojedinih radnih operacija treba biti u skladu s važećim uputstvima i preporukama
proizvođača opreme ili posebnih uputstava Telekoma.

Materijal, uređaji i oprema trebaju biti prije ugradnje pravilno uskladišteni i zaštićeni.

Uskladištenje i zaštita provodi se prema posebnim uputstvima Telekoma.

Izgrađeni kablovski objekti ne predstavljaju opasnost po osoblje i ostale objekte.

Po njihovoj eksploataciji također ne postoji opasnost od njih samih. U slučaju potrebne naknadne
intervencije važe naprijed iznijeta pravila.

3.10. PRIKAZ MJERA ZAŠTITE OD POŽARA

Prema Zakonu o zaštiti od požara, potrebno je u projektu predvidjeti mjere zaštite od požara, koje će
se primijeniti prilikom izvođenja radova.

Zaštitu od požara čini skup svih mjera i radnji normativne, upravne, organizacijske, tehničke, obrazovne
i propagandne naravi.

Budući da izgrađena kablovska mreža nije potencijalni izvor požara, to se na njoj ni ne projektiraju
posebne mjere zaštite, već se one predviđaju samo u fazi izgradnje iste.

Mogućnost požara javlja se pri transportu, uskladištenju i manipulaciji sa zapaljivim materijalom koji
se koristi kod izrade nastavka i kod još nekih kabl-monterskih radova (benzin ili plin), te stoga te faze
rada trebaju biti organizirane po posebnim pravilima.

Da ne bi došlo do požara u toku rada, benzinske lampe ne smiju biti napunjene preko 3/4 njihova
volumena, a ostatak benzina mora se uskladištiti na propisanoj udaljenosti od mogućih mjesta iskrenja
ili vatre i to u propisanoj posudi koja je dobro zatvorena.

Posebnu pažnju treba posvetiti radovima u kablskoj kanalizaciji radi mogućnosti prisustva plina u
kablovskim šahtovima.

Zbog toga poklopac treba podizati s odgovarajućim alatom i pri tome treba paziti da se ne izazove iskra
koja bi mogla izazvati eksploziju. U slučaju da je poklopac zaleđen treba ga odlediti toplom vodom, a
niti u kojem slučaju plinskom ili benzinskom lampom s otvorenim plamenom.

TEKST - TEXT 76
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Također nije dozvoljeno ulaziti u kablovske šahtove s otvorenim plamenom ukoliko nije prethodno
izvršena provjera prisutnosti i koncentracija plina u njima. Stoga je potrebno koristiti ispitivače plina -
detektore.

U prostorijama gdje su instalirani kablovi ne smiju se koristiti građevinski materijali koji su lako zapaljivi
i koji brzo sagorijevaju.

Pri izvedbi ove dokumentacije, a u cilju zaštite od požara, primjenjena su odgovarajuća rješenja:

za izvedbu objekta projektom je predviđena upotreba materijala koji udovoljavaju uvjetima


propisanim idgovarajućim standardima,

uvjetima izvedbe radova propisane su potrebne mjere koje izvođač radova treba poduzeti u pogledu
sigurnosti radova i susjednih objekata.

Za gašenje eventualnog požara treba imati u primjeni na radilištu osnovna sredstva za gašenje:

pijesak

zemlja pokrivači i sl.

ručni aparat za gašenje kemijskom pjenom “PH”

Radnici trebaju biti osposobljeni za gašenje požara svim navedenim sredstvima.

Također treba biti omogućen pristup vatrogasnoj tehnici do objekta, u slučaju eventualne potrebne
evakuacije.

TEKST - TEXT 77
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

3.1. INTRODUCTION
The subject of this documentation is the relocation or protection of the existing telecommunications
infrastructure along the local road Mladeškovići - Gornja Bijela, the expansion of which is planned as
part of the access road project for the northern portal of the Prenj tunnel.

There are mostly underground installation in property of BH Telecom discovered on treated area.
Analyzing the position of the existing telecommunication infrastructure and the planned access road,
and in cooperation with the owners of the infrastructure, the following places of collision were
identified:

- Collision No.1: from the profile P1 stationary km 0.0+0.00 to the profile P3 stationary km: 0+040.00
existing cable shaft no.355.
- Collision No.2: from the profile P8 stationary km:0+140.000 to the profile P12 stationary
km:0+220.000.
- Collision No.3: from the profile P14 stationary km:0+260.000 to the profile P18 stationary
km:0+340.000.
- Collision No.4: from the profile P23 stationary km:0+440.000 to the profile P29 stationary
km:0+560.000.
- Collision No.5: from the profile P30 stationary km:0+580.000 to the profile P37 stationary
km:0+720.000.
- Collision No.6: from the profile P39 stationary km:0+740.000 to the profile P46 stationary
km:0+900.000.
- Collision No.7: from the profile P51 stationary km:1+000.000 to the profile P53 stationary
km:1+040.000.
- Collision No.8: from the profile P68 stationary km:1+340.000 to the profile P69 stationary
km:1+360.000.
- Collision No.9: from the profile P89 stationary km:1+760.000 to the profile P90 stationary
km:1+780.000.
- Collision No.10: from the profile P112 stationary km:2+220.000 to the profile P113 stationary
km:2+240.000.
- Collision No.11: from the profile P121 stationary km:2+400.000 to the profile P123 stationary
km:2+440.000.
- Collision No.12: from the profile P130 stationary km:2+580.000 to the profile P138 stationary
km:2+740.000.
- Collision No.13: from the profile P140 stationary km:2+780.000 to the profile P143 stationary
km:2+840.000.
- Collision No.14: from the profile P164 stationary km:3+260.000 to the profile P165 stationary
km:3+280.000.
- Collision No.15: from the profile P177 stationary km:3+520.000 to the profile P179 stationary
km:3+560.000.
- Collision No.16: from the profile P189 stationary km:3+760.000 to the profile P90 stationary
km:3+780.000.

TEKST - TEXT 78
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
- Collision No.17: the profile P205 stationary km:4+080.000
- Collision No.18: from the profile P220 stationary km:4+380.000 to the profile P221 stationary
km:4+4000.000.

New technical solutions will be provided for these collisions.

In addition to the aforementioned collisions, this project also contains notes that must be taken into
account when performing the works.

NOTE: The design of relocation and protection of telecommunication installations is an integral part
of the Main Project for preparatory works and as such must be taken into account when carrying out
works.

The project design has been made in accordance with the adopted terms of reference and valid
regulations, CCITT recommendations, Law on buildings construction, Law on connections system and
other applicable laws and regulations.

The following valid regulations were used:


1. TU for telecommunication cables with optical fibres without metal elements (PTT Gazette No.
12/88);
2. TU for telecommunication cables with single mode optical fibres without metal elements (PTT
13/88);
3. TU for connectors to joint telecommunication cables with optical cables (PTT Gazette No.
23/86 and 4/89);
4. TU for polyethylene pipes of small diameter for cable canalization (PTT Gazette No. 25/87);
5. Guidelines on laying and installation of optical fibres (PTT Gazette No. 4/89);
6. Guidelines on measuring optical and transmissions characteristics of optical cables (PTT
Gazette No. 21/87 and 22/87);
7. Technical requirements for telephone cables with insulation and PE coating

TEKST - TEXT 79
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

3.2. EXISTING SITUATION


In the scope of collisions, the expansion of the local road is planned as part of the access road project
for the northern portal of the Prenj tunnel.

Collision 1
In the scope of collision 1, the existing tk installations are owned by BH Telecom:

- Primary cable 2x400x2x0.4;


- Primary cable 500x2x0.4;
- Primary cable 50x2x0.4;
- Primary cable 10x2x0.4;
- The existing cable ducting of BH Telecom with associated shafts, which is intended for the insertion
of optical cables of the FTTH network;

The existing TK infrastructure, which is located in the construction zone, needs to be protected and
moved to a new cable channel with associated shafts outside the construction zone.

Collision 2
At the site of the collision, the existing tk installations are owned by BH Telecom:
- Primary cable 500x2x0.4;
- Removable free-standing cabinet
- The existing cable ducting of BH Telecom with associated shafts, which is intended for the insertion
of optical cables of the FTTH network;

The existing TK infrastructure, which is located in the construction zone, needs to be protected and
moved to a new cable channel with associated shafts outside the construction zone.

Collision 3
At the site of the collision, the existing tk installations are owned by BH Telecom:
- Primary cable 500x2x0.4;
- Primary cable 2x150x2x0.4;
- Removable free-standing cabinet
- The existing cable ducting of BH Telecom with associated shafts, which is intended for the insertion
of optical cables of the FTTH network;

The existing TK infrastructure, which is located in the construction zone, needs to be protected and
moved to a new cable channel with associated shafts outside the construction zone.

Collision 4
At the site of the collision, the existing tk installations are owned by BH Telecom:
- Primary cable 500x2x0.4;
- Primary cable 400x2x0.4;
- Primary cable 100x2x0.4;
- The existing cable ducting of BH Telecom with associated shafts, which is intended for the insertion
of optical cables of the FTTH network;

TEKST - TEXT 80
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
The existing TK infrastructure, which is located in the construction zone, needs to be protected and
moved to a new cable channel with associated shafts outside the construction zone.
Collision 5
At the site of the collision, the existing tk installations are owned by BH Telecom:
- Primary cable 500x2x0.4;
- Primary cable 400x2x0.4;
- Primary cable 100x2x0.4;
- Primary cable 10x2x0.4;
- Removable free-standing cabinet;
- The existing cable ducting of BH Telecom with associated shafts, which is intended for the insertion
of optical cables of the FTTH network;

The existing TK infrastructure, which is located in the construction zone, needs to be protected and
moved to a new cable channel with associated shafts outside the construction zone.

Collision 6
At the site of the collision, the existing tk installations are owned by BH Telecom:
- Primary cable 500x2x0.4; - Primary cable 10x2x0.4;
- Primary cable 300x2x0.4; - Removable free-standing cabinet;
- The existing cable ducting of BH Telecom with associated shafts, which is intended for the insertion
of optical cables of the FTTH network;

The existing TK infrastructure, which is located in the construction zone, needs to be protected and
moved to a new cable channel with associated shafts outside the construction zone.

Collision 7
At the site of the collision, the existing tk installations are owned by BH Telecom:
- Primary cable 300x2x0.4;
- Primary cable 50x2x0.4;
- Removable free-standing cabinet;
- The existing cable ducting of BH Telecom with associated shafts, which is intended for the insertion
of optical cables of the FTTH network;

The existing TK infrastructure, which is located in the construction zone, needs to be protected and
moved to a new cable channel with associated shafts outside the construction zone.

Collision 8
At the site of the collision, the existing tk installations are owned by BH Telecom:
- Primary cable 300x2x0.4;
- Primary cable 200x2x0.4;
- Removable free-standing cabinet;

The existing TK infrastructure, which is located in the construction zone, needs to be protected and
moved to a new cable channel with associated shafts outside the construction zone.

TEKST - TEXT 81
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Collision 9
At the site of the collision, the existing tk installations are owned by BH Telecom:
- Primary cable 200x2x0.4;
- Removable free-standing cabinet;
- ATC Gornja Bijela

The existing TK infrastructure, which is located in the construction zone, needs to be protected and
moved to a new cable channel with associated shafts outside the construction zone. A new ATC
position with profile P89 is planned.

Collision 10
At the site of the collision, the existing tk installations are owned by BH Telecom:
- Primary cable 200x2x0.4;
- Primary cable 150x2x0.4;
- Primary cable 50x2x0.4
- Removable free-standing cabinet;

The existing TK infrastructure, which is located in the construction zone, needs to be protected and
moved to a new cable channel with associated shafts outside the construction zone.

Collision 11
At the site of the collision, the existing tk installations are owned by BH Telecom:
- Primary cable 150x2x0.4;
- Removable free-standing cabinet;

The existing TK infrastructure, which is located in the construction zone, needs to be protected and
moved to a new cable channel with associated shafts outside the construction zone.

Collision 12
At the site of the collision, the existing tk installations are owned by BH Telecom:
- Primary cable 150x2x0.4;
- Primary cable 10x2x0.4;
- Removable free-standing cabinet;

The existing TK infrastructure, which is located in the construction zone, needs to be protected and
moved to a new cable channel with associated shafts outside the construction zone.

Collision 13
At the site of the collision, the existing tk installations are owned by BH Telecom:
- Primary cable 150x2x0.4;
- Primary cable 70x2x0.4;
- Primary cable 30x2x0.4;
- Primary cable 10x2x0.4;

The existing TK infrastructure, which is located in the construction zone, needs to be protected and
moved to a new cable channel with associated shafts outside the construction zone.

TEKST - TEXT 82
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

Collision 14
At the site of the collision, the existing tk installations are owned by BH Telecom:
- Primary cable 70x2x0.4;
- Primary cable 50x2x0.4;
- Primary cable 10x2x0.4;

The existing TK infrastructure, which is located in the construction zone, needs to be protected and
moved to a new cable channel with associated shafts outside the construction zone.

Collision 15
At the site of the collision, the existing tk installations are owned by BH Telecom:
- Primary cable 50x2x0.4;
- Primary cable 10x2x0.4;
- Removable free-standing cabinet;

The existing TK infrastructure, which is located in the construction zone, needs to be protected and
moved to a new cable channel with associated shafts outside the construction zone.

Collision 16
At the site of the collision, the existing tk installations are owned by BH Telecom:
- Primary cable 50x2x0.4;
- Primary cable 30x2x0.4;
- Removable free-standing cabinet;

The existing TK infrastructure, which is located in the construction zone, needs to be protected and
moved to a new cable channel with associated shafts outside the construction zone.

Collision 17
At the site of the collision, the existing tk installations are owned by BH Telecom:
- Primary cable 30x2x0.4;
- Primary cable 20x2x0.4;
- Removable free-standing cabinet;

The existing TK infrastructure, which is located in the construction zone, needs to be protected and
moved to a new cable channel with associated shafts outside the construction zone.

Collision 18
At the site of the collision, the existing tk installations are owned by BH Telecom:
- Primary cable 30x2x0.4;
- Primary cable 20x2x0.4;
- Removable free-standing cabinet;

The existing TK infrastructure, which is located in the construction zone, needs to be protected and
moved to a new cable channel with associated shafts outside the construction zone.

TEKST - TEXT 83
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Remark:
In positions:
- profile P5 station km:0+080.000;
- between profiles P15 and P16 station km:0+280,000 and km:0+300,000;
- profile P26 station km:0+500,000;
- between profiles P44 and P45 stations km:0+860.000 and km:0+880.000;
- profile P70 station km: 1+380,000; - profile P78 station km: 1+540,000;
- between profiles P104 and P105 station km:2+060.000 and km:2+080.000;
- profile P109 station km: 2+160,000;

When laying a new cable sewer, pay attention to the position of the manhole of the newly designed
water line, and carry it out with an appropriate safety distance from the manhole.

3.3. TECHNICAL SOLUTION

In order to move the infrastructure of BH Telecom along the local road Mladeškovići - Gornja Bijela,
the expansion of which is planned as part of the access road project for the northern portal of the Prenj
tunnel, a new cable channel is planned.

In places of collision of tk cables with the planned route of the local road, the existing infrastructure
will be moved outside the construction zone. The new route of cable sewerage is planned on the left
side of the road, viewed in the direction of the growing station. On the green area, a tk installation is
planned, which will be placed at a depth of 0.8m from the existing ground in a typical cable trench.
Under the local road, a tk installation is planned, which will be located at a depth of 1.1m from the
existing ground. The pipes are additionally coated with concrete. At the crossings of cables over box
profiles built over the stream, a tk installation is planned, which will be laid in high-pressure PEHD pipes
attached with steel clamps to the corresponding consoles for the concrete construction of the box
profile.

In addition to PEHD pipes, TK sewerage consists of cable shafts that will serve for continuation and
branching of TK cables.

A connection between the newly designed shafts (as parts of the newly designed crossings under the
road) is foreseen with each individual outlet, a total of 16 outlets on the right side of the road (label:
2.38, 2.32, 2.31, 2.30, 2.28, 1.26, 1.20, 1.19, 1.18, 1.13, 1.11, 1.7, 1.5, 1.3, 1.2 and 1.1) and 3 exits from
the left side of the road (label: 2.29, 1.12 and 1.18). These works (excavation of the trench and laying
of pipes) are necessary in order to make the connection with the planned displacement of the primary
cables of the copper network, which are transferred to the trench on the left side of the road.

A connection between the primary (newly designed) and secondary (existing) sides of BH Telecom's
cable ducting with associated shafts is provided for the insertion of optical cables of the FTTH network,
which has achieved a functional and passable KK, both primary and secondary. Fitting with the new
route is carried out in the places of planned and existing cable shafts.

TEKST - TEXT 84
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

A new position of the ATC Gornja Bijela headquarters is planned, which should be located around the
profile position of the P89 station marker km:1+760,000, and the same must be taken into account
during land expropriation. Namely, the existing position of the switchboard is such that the
switchboard falls within the road zone of the extended local road, so it was necessary to define a new
position.

Excavation of a trench and the laying of pipes from the same to the newly designed shaft marked KO27
are planned for the switchboard.
The new cable sewerage is laid from the P1 station profile km:0+000,000 to the P221 station profile
km:4+400,000 and that:

1. From profile P1 station km:0+000.000 to profile P5 station km:0+080.000 in the green belt next to
the sidewalk and partly under the road. On the green surface, tk sewerage of the configuration 2xPEHD
ꬾ 125mm + 4xPEHD ꬾ 50mm is planned, which will be located at a depth of 0.8m from the existing soil
in a typical cable trench. Beneath the local road, tk sewerage of the configuration 2xPEHD ꬾ 125mm +
4xPEHD ꬾ 50mm is planned, which will be located at a depth of 1.1m from the existing ground. The
pipes are additionally coated with concrete.

2. From profile P5 station km:0+080.000 to cable shaft KO-20 located between profiles P52 and P53 at
station km:1+020.000 – 1+040.000, in the green belt, where the lateral distance between the
beginning of the cable trench and the edge of the newly designed water lines at least 0.5 m away.
Cable sewage is partly laid under the road. At the points where the cable crosses under the paved
access road, cut the asphalt and dig a trench, and lay the cables in PEHD pipes. On the green surface,
tk sewerage of the configuration 2xPEHD ꬾ 125mm + 4xPEHD ꬾ 50mm is planned, which will be located
at a depth of 0.8m from the existing soil in a typical cable trench. Beneath the local road, tk sewerage
of the configuration 2xPEHD ꬾ 125mm + 4xPEHD ꬾ 50mm is planned, which will be located at a depth
of 1.1m from the existing ground. The pipes are additionally coated with concrete. At the crossings of
cables over box profiles built over the stream, tk sewerage of the configuration 2xPEHD ꬾ 125mm +
4xPEHD ꬾ 50mm is provided, the cables will be laid in high-pressure PEHD pipes attached with steel
clamps to the corresponding consoles for the concrete construction of the box profile.

In positions:
- profile P5 station km:0+080.000;
- between profiles P15 and P16 station km:0+280,000 and km:0+300,000;
- profile P26 station km:0+500,000;
- between profiles P44 and P45 stations km:0+860.000 and km:0+880.000;

When laying a new cable sewer, it should be laid at a suitable safety distance from the shaft.

3. From cable shaft KO-20 located between profiles P52 and P53 at station km:1+020.000 – 1+040.000
to profile P131 station km:2+600.000 in the green belt, where the lateral distance between the
beginning of the cable trench and the edge of the newly designed water lines at a minimum distance
of 0.5 m. Cable sewage is partly laid under the road. At the points where the cable crosses under the
paved access road, cut the asphalt and dig a trench, and lay the cables in PEHD pipes.

TEKST - TEXT 85
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

On the green surface, tk sewerage of the configuration 2xPEHD ꬾ 125mm + 2xPEHD ꬾ 50mm is planned,
which will be placed at a depth of 0.8m from the existing ground in a typical cable trench. Beneath the
local road, tk sewerage of the configuration 2xPEHD ꬾ 125mm + 2xPEHD ꬾ 50mm is planned, which will
be located at a depth of 1.1m from the existing ground. The pipes are additionally coated with
concrete.

In positions:
- profile P70 station km: 1+380,000;
- profile P78 station km: 1+540,000;
- between profiles P104 and P105 station km:2+060.000 and km:2+080.000;
- profile P109 station km: 2+160,000;

When laying a new cable sewer, it should be laid at a suitable safety distance from the shaft.

4. From profile P131 station km:2+600,000 to cable shaft KO-36 in the position between profiles P141
and P142 station km:2+800,000 - 2+820,000, in the green belt next to the sidewalk and partly under
the road. At the points where the cable crosses under the paved access road, cut the asphalt and dig
a trench, and lay the cables in PEHD pipes. At cable crossings over box profiles built over streams, the
cables will be laid in high-pressure PEHD pipes attached to appropriate brackets for the concrete
construction of the box profile.

On the green surface, tk sewerage of the configuration 2xPEHD ꬾ 125mm + 2xPEHD ꬾ 50mm is planned,
which will be placed at a depth of 0.8m from the existing ground in a typical cable trench. Beneath the
local road, tk sewerage of the configuration 2xPEHD ꬾ 125mm + 2xPEHD ꬾ 50mm is planned, which will
be located at a depth of 1.1m from the existing ground. The pipes are additionally coated with
concrete. At the crossings of cables over box profiles built over the stream, tk sewerage of the
configuration 2xPEHD ꬾ 125mm + 2xPEHD ꬾ 50mm is provided, the cables will be laid in high-pressure
PEHD pipes attached with steel clamps to the corresponding consoles for the concrete construction of
the box profile.

5. From cable shaft KO-36 in the position between profiles P141 and P142 station km:2+800,000 -
2+820,000 to profile P221 station km:4+400,000, in the green belt next to the sidewalk and partly
under the road. At the points where the cable crosses under the paved access road, cut the asphalt
and dig a trench, and lay the cables in PEHD pipes. At cable crossings over box profiles built over
streams, the cables will be laid in high-pressure PEHD pipes attached to appropriate brackets for the
concrete construction of the box profile.

On the green area, tk sewerage of the configuration 2xPEHD ꬾ 75mm + 2xPEHD ꬾ 50mm is planned,
which will be located at a depth of 0.8m from the existing ground in a typical cable trench. Below the
local road, a tk sewerage configuration of 2xPEHD ꬾ 75mm + 2xPEHD ꬾ 50mm is planned, which will be
located at a depth of 1.1m from the existing ground. The pipes are additionally coated with concrete.
At the crossings of cables over box profiles built over the stream, tk sewerage of the configuration
2xPEHD ꬾ 75mm + 2xPEHD ꬾ 50mm is provided, the cables will be laid in high-pressure PEHD pipes
attached with steel clamps to the appropriate consoles for the concrete construction of the box profile.

TEKST - TEXT 86
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Below is the connection equipment planned for the needs of moving the existing installation of tk
copper cables, namely:

- Continuation 1.13: the type of existing tk copper cable 1x500x2x0.4 on the section N1.13 – N1.12
with a cable length of 950m is moved to the new section from KO1 to KO15. Use coupling type 122/30-
500. Coupler that fits 500", 2x400", 50" and 20"
Note: two 400" cables entered this connector from the direction of Gornja Bijela, and the network
relocation is starting from this connector.

- Continuation 1.12: the type of existing tk copper cable 1x300x2x0.4 on the section N1.12 – N1.14
with a cable length of 500m is moved to the new section from K15 to KO22. Use coupling type 122-
30/500. Coupler that fits 500", 300", 70" and 20"

- Continuation 1.14: the type of existing tk copper cable 1x200x2x0.4 on the section N1.14 – N1.15
with cable length 475m is moved to the new section from K22 to KO26 + to the switchboard. Use
coupling type 75-15/500. Coupler where 300", 200" and 20" goes.
Note: at this position there is a transition near ATC Gornja Bijela, the length from KO26 to the
switchboard is approx. 35 meters, which is added to this segment and the next segment of primary
cables, since the pair was shortened.

- Continuation 1.15: the type of existing tk copper cable 1x200x2x0.4 on the section N1.15 – N1.16
with a cable length of 510m is moved to the new section from K26 to KO29 + to the switchboard.

- Continuation 1.16: the type of existing tk copper cable 1x150x2x0.4 on the section N1.16 – N1.19
with a cable length of 600m is moved to the new section from KO29 to KO36. Use coupling type 75-
15/500. Coupler that goes 200" to 150", 20" and 50".

- Continuation 1.19: the type of existing tk copper cable 1x70x2x0.4 on the section N1.19 – N1.21 with
cable length 470m is moved to the new section from KO36 to KO40. Use coupling type 75-15/500.
Coupler for straight extension 150" to 70" and 20" and 30".

- Continuation 1.21: the type of existing tk copper cable 1x50x2x0.4 on the section N1.21 – N1.23 with
cable length 535m is moved to the new section from KO40 to KO45. Use coupling type 55-12/400.
Coupler for 70" and 50", and 2x20".

- Continuation 1.23: the type of existing tk copper cable 1x30x2x0.4 on the section N1.23 – N1.243
cable length 350m is moved to the new section from KO45 to KO48. Use coupling type 43/8-300.
Coupling where 30" goes to 20" and another outlet goes 20".

- Continuation 1.24: the type of existing tk copper cable 1x20x2x0.4 on the section N1.24 – IZ1.1 with
cable length 350m is moved to the new section from KO45 to KO51.

- On the section N1.13-KO1, make a primary connection with a 2x400" cable type to a new 2x500"
cable at the new position of KO1 with a cable length of 2x50m. Use coupler type 122/300-500 two
pieces. Coupler for straight extension, extension 2x400".

TEKST - TEXT 87
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
- IZ 2.38: type of existing tk copper cable 20x2 on the section IZ 2.38 – KO1 cable length 60m is moved
to the new section KO1.
Note: After excavating a new 30m, a new cable is placed.

- Sec. Cable: the type of existing cable 50x2 on the section up to KO1 with a cable length of 20m is
moved to the new section KO1. Use coupling type 43/8-300. Coupling for straight extension for 50".
Note: the cable is cut and fed into a new joint on the displaced primary cable (provide for a cable
cutting joint).

- N in KO1: 4 cables are connected to the primary (primary from Bijela 2x400" and another 10x2 and
50x2)

- IZ 2.32: type of existing tk copper cable 20x2 on the section IZ 2.32 – KO3 cable length 25m is moved
to the new section KO3. Use coupling type 122/30-500. Coupling for tying 20" to primary 500".
Note: New trench, new outlet cable.

- IZ 2.31: the type of existing tk copper cable 20x2 on the section IZ 2.31 – KO5 cable length 25m is
moved to the new section KO5. Use coupling type 122/30-500. Coupling for tying 20" to primary 500".
Note: New trench, new outlet cable.

- IZ 2.30: the type of existing tk copper cable 20x2 on the section IZ 2.30 – KO9 cable length 35m is
moved to the new section KO9. Use coupling type 122/30-500. Coupling for tying 20" to primary 500".
Note: New trench, new outlet cable.

- IZ 2.28: the type of existing tk copper cable 20x2 on the section IZ 2.28 – KO15 with a cable length of
60m is moved to the new section KO15. Use coupling type 122/30-500. Coupler that fits 500", 300",
70" and 20"
Note: New trench, new outlet cable.

- Sec. Cable: the type of existing cable 70x2 on section N 1.12.1 – KO15 with a cable length of 60m is
moved to the new section KO15. Use coupling type 55/12-300. Coupling for straight extension to 70".
Note: It is made from an existing sequel.

- N in KO15: 2 cables 10x2 and 70x2 are connected to the primary.

- IZ 1.26: the type of existing tk copper cable 20x2 on the section IZ 1.26 – KO20 cable length 65m is
moved to the new section KO20. Use coupling type 75/15-500. Coupler for 20" and 50" on primary
300".
Note: New trench, new outlet cable.

- Sec. Cable: the type of existing cable 50x2 on the section up to KO20 with a cable length of 10m is
moved to the new section KO20. Use coupling type 75/15-500. Coupler for 20" and 50" on primary
300".
Note: the cable is cut and fed into a new joint on the displaced primary cable (provide for a cable
cutting joint).

TEKST - TEXT 88
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
- N in KO20: 2 cables 10x2 and 50x2 are connected to the primary.

- IZ 1.20: the type of existing tk copper cable 20x2 on the section IZ 1.20 – KO22 cable length 35m is
moved to the new section KO22. Use coupling type 75/15-500. Coupler where 300", 200" and 20" goes.

- IZ 1.19: the type of existing tk copper cable 20x2 on the section IZ 1.19 – KO26 cable length 50m is
moved to the new section KO26. Use coupling type 75/15-500. A coupler that takes 20" and 200".
Note: two primary cables pass through KO26 (ATC Gornja Bijela), and this lead is connected to the part
of the incoming primary from Polje Bijela.

- IZ 1.18: the type of existing tk copper cable 20x2 on the section IZ 1.18 – KO29 cable length 50m is
moved to the new section KO29. Note: New trench, new outlet cable.

- Sec. Cable: the existing cable type 50x2 on the section N1.16 – KO29 with a cable length of 30m is
moved to the new section KO29. Use coupling type 43/8-300. Coupler for straight extension to 50".

- N in KO29: 2 cables 10x2 and 50x2 are connected to the primary.


- IZ 1.13: the type of existing tk copper cable 20x2 on the section IZ 1.13 – KO31 cable length 35m is
moved to the new section KO31. Use coupling type 75/15-400. Coupler for 20" and 150.

- IZ 1.12: type of existing tk copper cable 20x2 on the section IZ 1.18 – KO34 cable length 40m is moved
to the new section KO34. Use couplings type 75/15-400 and 43/8-300. Coupler 15 for 20" and 150"
and coupler 16 for a straight extension on 20".

- FROM 1.11: the type of existing tk copper cable 20x2 on section KO37 – KO36, cable length 30m is
moved to the new section KO36. Use coupling type 43/8-300. Coupler for straight extension on 20".

- Sec. Cable: the type of existing tk copper cable 30x2 on the section KO37 - KO36 with a cable length
of 30m is moved to the new section KO36. Use coupling type 43/8-300. Coupler for straight extension
on 30".

- N in KO36: 2 cables 10x2 and 30x2 are connected to the primary.

- IZ 1.8: the type of existing tk copper cable 20x2 on the section IZ1.8 – KO38 cable length 10m is moved
to the new section KO38. Use coupling type 55/12-300. Coupler for primary 70" and 20".

- IZ 1.7: the type of existing tk copper cable 20x2 on the section IZ1.21 – K40 cable length 25m is moved
to the new section KO40. Use coupling type 43/8-300. Coupler for straight extension on 20".

- Sec. Cable: the type of existing tk copper cable 20x2 on the section IZ1.21 – K40 with a cable length
of 25m is moved to the new section KO40. Use coupling type 43/8-300. Coupler for straight extension
on 20". - N in KO40: 2 cables 10x2 and 10x2 are connected to the primary.

- IZ 1.5: the type of existing tk copper cable 20x2 on section IZ1.5 – KO38 cable length 30m is moved
to the new section KO43. Use coupling type 43/8-300. Coupler for 50", 2x20".

TEKST - TEXT 89
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
- Sec. Cable: the type of existing tk copper cable 20x2 on the section N1.22 - KO43 with a cable length
of 30m is moved to the new section KO43. Use coupling type 43/8-300. Coupler for straight extension
on 20".
Note: the cable is untied in connector N1.22 and introduced with a new cable segment and connected
to a new connector in KO43 on the displaced primary cable (two connectors are made)

- N in KO43: 2 cables 10x2 and 10x2 are connected to the primary.

- IZ 1.3: type of existing tk copper cable 20x2 on the section IZ1.3 – KO45 cable length 25m is moved
to the new section KO45.

- IZ 1.2: type of existing tk copper cable 20x2 on the section IZ1.2 – KO48 cable length 30m is moved
to the new section KO48. Use coupling type 43/8-300. Coupler for straight extension on 20"

- IZ 1.1: type of existing tk copper cable 20x2 at location KO51. Note: KO 51 is a through shaft for the
end of the primary cable, i.e. the primary cable is extended by 21m and the outlet vertical to the outlet
marked IZ 1.1.

New optical cables are laid in a PEHD pipe ꬾ50mm in a separate trench or in a common trench with
new primary cables.
The primary cables are laid in a PEHD pipes ꬾ75mm and ꬾ125mm, next to which another spare pipe of
the same section is laid. The optical cable is laid in a PEHD pipe ꬾ 50 mm using the blowing method,
with another spare pipe ꬾ 50 mm laid next to it.

The route of the optical cables is determined by the route of the cable ducting. After laying the factory
lengths of optical cables, the extensions are made. The continuation of optical cables consists of the
continuation of optical fibers, secondary protection and sheath. After connecting all the fibers and
placing them in the module, it is possible to close the connectors, i.e. the final optical boxes and place
them on the supports in the cable shaft. The optical cables in question should be laid in PEHD Æ 50
pipes, the ends of which are unbroken in the shafts, except in the places where extensions are made.
The shafts are arranged on the route of the network cables in such a way that they allow the network
cables to be pulled in with a cable. In the cable shafts, all the planned extensions to the optical cables
are carried out.

According to BH Telecom's request, optical cables are laid in special PEHD pipes ꬾ50mm, and network
cables of the primary network in PEHD pipes ꬾ75(125)mm. In the event that there is no optical cable
at the collision site, spare pipes are provided for future needs. The required distance between shafts
on network cables is up to 120m, and on the route of optical cables max. 450 m.

All works should be carried out according to the situation plan, scheme using all regulations for
underground TK installations.

It is forbidden to lay telecommunications and power cables next to each other in the ground.

The horizontal distance of the telecommunications and the nearest electrical distribution cable with a
voltage of up to 10 KV must be at least 50 cm on the approach section.

TEKST - TEXT 90
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
If this distance cannot be maintained, power cables should be placed in steel pipes and
telecommunication cables in PVC or PEHD pipes, i.e. protective measures agreed upon by the
interested parties should be applied. Protective pipes for electric power cables should be made of good
conductive material, and for telecommunication cables of poorly conductive material.

Underground tk cables should be at least 10 m away from power line poles for nominal voltages up to
10 kV; 15 m up to 220 kV, and 25 m for nominal voltages of 380 kV.

Before starting the work on moving the cables, it is necessary to obtain the consent of the owner of
the TK infrastructure, and during the execution of the aforementioned works, the presence of a
responsible person authorized by the owner of the BH Telecom cables is mandatory.

Work dynamic in collision places

Works of cable displacement should be realized according to following dynamics:


- exact location and marking route of the existing cable at the part of route that will be
abandoned
- Marking with props the new route according to the project design
- Determining location of new cable shafts according to the project design
- Digging out the existing pipes of optical cables and local cables, in the places of installation
of new shafts (about 3m)
- Digging the holes for installation of cable shafts,
- Digging the new ditch
- Laying the sand in the ditch (10cm)
- Laying the bottom part of the concrete cable channel in the ditch under the motorway
- Laying the new cables and PEHD pipes under higway on road
- Installation of cable shafts
- Covering the cable channel with the concrete MB 20 at the pass under the future
motorway or local road
- Putting the sand, laying the warning strip, covering the ditch and fine processing of the
shafts
- Cut the existing optical cable and local cables in new cable shafts or ditch,
- Install, at the same time, new joints on local cables
- Perform final measuring.

After completion of the mentioned works, part of the existing route is left.

TEKST - TEXT 91
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

3.4. CONSTRUCTION WORKS

Construction works within this project include excavation of a trench for new cables, excavation of
existing cables and new cable ducting. Routes for laying the cable sewer pipe and cable trench are
defined in the attached situations for each collision site separately.
During the construction of the cable channel, the contractor is obliged to follow the cable route for
which consent has been obtained from the competent public and utility companies. The cable route is
clearly visible on the situation attached to the project. On the entire route, the cable duct is dug
according to the details of the cable ducts, which are given in the attachment of the project. The
method of laying is determined depending on the place of laying.

According to the Guidelines on technical terms of construction and use of telecommunication


infrastructure, minimum distance between telecommunication routes and other objects are defined,
which have to be complied with during the designing, particularly during the construction, as follows:

a) Parallel lines

No. TYPE OF OBJECT / FACILITY Distance (m)


1. 1 Distance from bottom edge of the embankment (rail, road, etc) 5
2. Distance from base of the surface contact lines 10
3. Distance from electro energy line base 1
4. Distance from base of the surface telecommunication cables 2
5. Distance from local sewage pipeline, gullies and heat transmission pipeline 1
6. Distance from water supply pipeline, diameter to 200 mm 1
7. Distance from water supply pipeline, diameter over 200 mm 2
8. Distance from gas lines with pressure of 0,3 to1 MPa 10
9. Distance from gas lines with pressure over 10 MPa outside of urban 30
settlements
10. Distance from installations and container with inflammable or explosive fuel 10
11. Distance from building foundations outside of settlement 5
12. Distance from hedges 2
13. Distance from energy cables of 10 kV voltage 0,5
14. Distance from energy cables of 10 to 35 kV voltage 1
15. Distance from energy cables of voltage over 35 kV 2
16. Distance from trees 2

b) Intersections

No. TYPE OF UNDERGROUND OBJECT / FACILITY Distance (m)


1. Distance from electro-energy cable when telecommunication cable is installed  0,5
directly in ground
2. Distance from electro-energy cable when telecommunication cable is installed  0,3
into certain pipe
3. Distance from water supply, sewage, heating and gas lines of low pressure  0,5

TEKST - TEXT 92
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
4. Distance from gas lines of high pressure when telecommunication cable is  0,5
installed into steel pipe
5. Distance from railroads  1,2
6. Distance from upper road edge  1,2
7. Distance from telecommunication canalization  0,15

If the conditions from points a) and b) can not be met, additional protective measures are needed, as
determined for each specific case.

Digging the ditch for telecommunication cables or TC canalization

Prior to laying of TK cables or their protection, preparatory works are performed, including the works
aimed at organization of the construction site and application of certain technologies for performance
of labor.

Ground works include digging the ditch at the existing or new route, laying the pipe, digging the hole
for installation of cable shafts, works on arrangement of the bottom of the ditch, construction of sand
basis, laying the concrete protective channels and filling for canalization ditch.

Excavation of the trench is carried out in earthen material, by vertical cutting of the sides, and the
excavated material is discarded approximately 1 m from the excavated trench. The trench for
telecommunication cables should be made in standard dimensions of 0.80 x 0.6m and 0.80 x 0.4m, and
at the point of collision with the road 1.1x0.6 and 1.1x0.4, if not otherwise required.

Position, width, as well as depth of the ditch are defined by the project design for each crossing
separately. Width of the ditch depends on the number of pipes in one row, distance between the pipes,
width needed for manipulation with pipes and depth of the ditch
Width of the ditch needed for manipulation total 10 cm from both sides of the pipe.

Ditch digging is done with the machine wherever possible, but in contact with other installations or
while digging out the existing cables, the digging works are done manually, to prevent damages on
installations.

Bottom of the dug out ditch should be levelled to the depth determined by the project design, and
must be cleaned from garbage and other material.

Digging the construction pit for shaft is done in ground material, according to the dimensions
determined by the project design or determined at the field, depending on the actual circumstances,
approved by the supervisory body.

Construction of cable ditch filling includes installation of 10 cm sand or concrete layer under the pipe,
coating for the laid pipes made of sand or concrete layer, construction of 10 cm sand or concrete layer
above the top pipe.

TEKST - TEXT 93
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
To construct the bed and coating for cables, natural or crushed sand, fraction 0,09 - 2,0 mm without
clay components (max 5%) and organic impurities (max 5%) may be used.
For canalization pipes, the polyethylene pipes of high density (PEHD) will be used, according to the
branch standards of Telekom, in fact according to the standard DIN 8074.

Packing: Drum or wheel, pipe end closed with final caps;


Special connecting elements or hard (welded) connections are used to connect polyethylene pipes.
PEHD pipes should be connected a day or two after the covering of the cable ditch (shrinking of the
pipe on cold ground).

In previously prepared ditch, the pipes are laid, and after continuous installation through the bottom
part of the prefab shaft, are covered. Upper part of prefab shaft is installed after the laying of the pipes
though the shaft.
First installed row of pipes is covered with the sand or concrete layer (as needed), which needs to be
carefully compressed with manual hammer.

After laying and covering the pipe, a yellow plastic metalized warning strip should be installed 30 cm
above the pipe saying ATTENTION TT CANALIZATION.

Pipes are installed into the cable shafts with the guides, located in the entry plates, installed in the side
walls of the shaft.

Water resistance between the pipes and connection is achieved by placement of rubber seal.
If the canalization route is curved, it is necessary to bend pipes. At the curve spot, it is necessary to use
as long pieces of pipe as possible, and number of joints should be as little as possible. Behind every
connection spot, a wooden pin should be installed to ensure that the connection is not overloaded.
It is also necessary to support the beginning, top (edge) and end of the bent arch with the wooden
pins, to prevent deformations on the pipe arch.
To install the pipes into the cable shafts, the standard guides made of hard PVC material, are used.

Cable shafts

Distribution of cable shafts is presented in the attachments: plan and scheme.


It is planned to install the standard prefab shafts. The shafts have to have the test certificates and
documentation.

The shafts are to be made of concrete MB-30, with iron lids.

The main elements of the prefab shafts are:


 Bottom element with floor plate and wall with openings
 Upper elements with wall and entry opening, and
 Lids.

TEKST - TEXT 94
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Assembled and installed prefab shafts with concrete filling have to bear the load, without deformation,
of 150 kN with the point of application in the middle of the lid.

Elements and entry plates must be made of well compressed (vibrated) concrete mass, without any
cracks, bubbles, wholes or other deficiencies that could affect the firmness of the final installed
shaft.
For good and simple assembly of the elements, particular attention should be paid to the precise
construction of the leaning contact surfaces, as well as openings for lid and entry plates, as well as
construction of entry plates.
Standard prefab shafts are installed by assembling the industrial elements at the field with the forklift
or car jack of smaller capacity.
Sequence of actions during installation is as follows:

 Digging the ditch of appropriate dimensions


 Preparing the basis, including compression and construction of 10 cm sand basis
 Installation of the bottom element
 Installation of the guides for pipes
 Installation of the upper element
 Installation of frame for lids.
The upper surface of the lid should be brought to the level of the surrounding area.
The whole around the constructed shaft, after completed installation, should be filled with dug out or
other loose material.

3.5. INSTALLATION WORKS


3.5.1. LOCAL NETWORK CABLES

In the places of all collisions, protection and/or displacement of tk cables on the displaced route is
foreseen.
All new subscribers cables are TK59-50 xDSL – underground telecommunication pair cables for digital
communications in access network with isolation made of foam polyethylene and layered mantle
(aluminum tape and polyethylene mantle).
Installation works include:
- Cable testing
- Laying the cable in the ditch
- Jointing
- Necessary ranging and testing.

Cables testing
Prior to supply to the place of construction, cables are checked according to the Guidelines on quality
control for cable TT lines in terms of:
- cover non-permeability,
- insulation resistance,
- continuity of the conductor.

TEKST - TEXT 95
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Control procedure is defined by the same Guidelines.

Laying the cables


Cables laying is done on the basis of situation plan, including all necessary data about length and
capacity of cables, joint construction spots, installation of the protection, etc.
In shorter distances and at the route with lots of obstacles, cable is laid manually in laid and connected
PEHD pipes.
If two or more cables of pipes are laid into the ditch, they should remain parallel along the entire route,
with mutual distance of 5 cm.
Cable lengths are laid with two-sided ends overlap 1-1,5 m.

Cable jointing
Cable jointing include the following phases:
- jointing the conductors,
- jointing the cover,
- installation of the protective connectors.

Difference of the material from which the cable covers and conductors insulation are made requires
different technological procedures for joints construction.

Prior to the joints construction, the works are performed ensuring the following
1. Workplace is protected with the protective fence and traffic signs, and
2. Workplace is clean and dry.

Jointing and separation of cables with cover and insulation of the conductors made of polyethylene is
done by polyethylene connectors (thermo-shrinking).
Selection of the connectors is done according to the outside cables diameter.
In every joint, there should be provided electrical continuity of metal cable parts.
For the joints construction procedure, see the appropriate instructions of the producer.
Jointing of cable conductors, insulated by thermo-plastic material, is done by screwing the conductor
and insulation of the ending spot with pipe, or directly by the connector.
Jointing of the conductors with connectors is done in a way that conductors are inserted into the
connector, where, with outside pressure by special tool, permanent and reliable connection is made.

Jointing of the conductors of filled cables is done only by the connectors.

TEKST - TEXT 96
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
3.5.2. OPTICAL CABLES

New lengths of optical cable are pulled into the prepared cable duct. Optical cables are non-metallic
retractable cables, constructions SM 03 48xII / IIIx0,4 / 0,25x3,5 / 18 CMAN properties according to
the recommendation "ITU", G.652-D.

The cable is delivered wound on a drum and it is necessary that both ends are free for testing and
protected by heat-shrinkable caps. The cable is pulled in manually.

Connectors on optical cables


The continuation of the optical threads is done by the welding process, which is performed in a
specially arranged vehicle.

Therefore, at each place where the cable will be connected, it is necessary to leave a sufficient length
(approx. 20 meters on each side) when laying the cable so that the cable can be pulled into the vehicle,
where the work is performed.

Fixed joints are created by technological processing of two fibers in which, after precise adjustment of
both fibers in all three spatial dimensions, the melting of the fibers together is performed by an electric
arc.

Typical losses that occur are of the order of 0.1 dB when joining fibers with the same characteristics.

It is possible to use a mechanical or heat-shrinkable type of coupling as a protective coupling.

It is recommended that it be a heat-shrinkable coupling, horizontal design.


In cable duct manholes, the joints are fixed to the wall above the reserve cable length.
The shape of the shaft is defined by the construction project of the cable canalization.

The backup lengths of the optical fibers in the coupling should be such as to allow at least 10 renewals
of the joint.

Laying of optical cables


In places (where the cable enters the HDPE pipe Ø 50/42), in order to prevent water and dirt from
entering the pipe, sealing with a heat-shrinkable pipe or atom of appropriate dimensions in the length
of approx. 20 cm should be performed, which should be pulled on the HDPE pipe before but that a
cable is passed through it.
After passing the cable, the atum-pipe is pulled to the end of the pipe, so that its narrower part
embraces the cable and then heats up, which will cause it to shrink, which will achieve a seal.
The permissible ambient temperature when laying the cable is in the range from 0ºC to + 40ºC, and
during storage and operation this range is from -20ºC to + 40ºC.

TEKST - TEXT 97
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Particular attention should be paid to the size of the traction load of the cable during retraction, so
that the maximum allowed amount is not exceeded, which for the selected type of cable is 2,700 N.
The minimum allowable bending radius of the cable is 20 times the cable diameter.
In cable shafts, after laying, the cable must be marked with tiles.
Before starting to pull in, all preparations must be made that will ensure normal working conditions
(as well as when pulling in classic cables), as follows:
- fencing of the workplace and installation of traffic signs
- removing the manhole cover
- control of the presence and content of harmful gases
- providing (if necessary) ventilation and lighting
- manhole cleaning and water removal
- checking the permeability of the pipe.

The cable entry into the small cross-section pipe can be carried out in the classic way, with the help of
a pull-in device, or in a way that uses new technologies, ie with the help of an blowing device.

In both cases, all instructions and guidelines of the equipment manufacturer to be used should be
observed separately - during the execution of works, bearing in mind the basic requirement of the
cable manufacturer that the maximum permissible traction force with which the cable may be loaded
is 2700 N.

To check the factory length and attenuation of the delivered and laid optical cables, the use of the
back-scattering method, which is performed by OTDR (optical time domain reflectometer), is
envisaged.

Optical cable attenuation is measured with OTDR at wavelengths of 1310 nm and 1550 nm, as follows:
a) before laying
b) after passing
c) after the connection, each connection from the direction "a" to "b" and vice versa, as a value
attenuation of the joint, the arithmetic mean of the attenuation values from the direction "a" is
taken
and from direction "b".

Final measurements - after laying and joining on the laid section from direction "a" to "b" and vice
versa should be performed with instruments for measuring power damping.

TEKST - TEXT 98
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

3.6. ORGANIZATION OF WORKS

Regarding the construction of the telephone network and quality of the installed material, the
contractor is obliged to comply with the valid technical regulations and Construction guidelines for
local cable networks, Construction guidelines for telephone canalization and Guidelines on designing
and construction of distribution telecommunication canalization, as well as instructions of the
supervisory body. In addition, the contractor is obliged to comply with all the regulations of the
protection at the workplace.
It is important to note that these are „live“cables, so during reconstruction, construction of new and
redoing of the old endings, one should take care to avoid damages on existing cables caused by
negligence.

During replacement of the existing cables with new ones, insertion of new cables should be done first,
followed by reconnections, to make the breaks in telephone traffic as short as possible. Reconnection
time should be selected during the part of the day when TC traffic is the lowest.
Sequence of cables reconnection from the old to the new network will be determined by the contractor
in cooperation with the supervisory body.
During the performance of works, as a protective measure for the existing TC installations, constant
supervision by the representatives of existing infrastructure owners is necessary.

3.7. ELECTRICAL MEASURING AND CABLE TESTING

The necessary measuring and cables testing may be divided in three groups:
1. Measuring and testing of cables prior to the installation and laying,
2. Measuring and testing of cables after the installation during connection,
3. Final measuring.

Prior to the cables laying, it is necessary to test each cable in terms of its break and wires insulation.
Improper drums should be separated and returned to the transporter or the producer.

After the laying, it is necessary to re-check each laid length to determine eventual damages prior to
laying. If the damages are found, such a length should be replaced with the new one.

During connection of certain routes, it is necessary to constantly control the sequence of the pair
connections, in fact to do the control measuring of the insulation at certain routes.

After the final connection, it is necessary to do the complete final measuring and to present the
obtained results with performance documentation to the investor and the commission for quality
control of the performed works.

TEKST - TEXT 99
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

3.8. QUALITY CONTROL AND ASSURANCE PROGRAMME


Control programe
Pursuant to the Construction Law, control programme needs to ensure the necessary quality, which
will be achieved in a way that for the planned equipment, during the construction process, and during
release to work, the control proves the functional correctness, according to the valid laws, regulations
and standards, in terms of reliability, mechanical resistance and stability, security in case of fire, and
that it does not jeopardise the health of people, does not make too much noise and vibrations saves
the energy and fits in smoothly into the natural environment.
Since telecommunication capacities, which are the subject of this project design, may not be the source
of fire, do not jeopardize health of people, do not make any noise and vibrations and do not waste the
energy, quality control should determine only the reliability and quality of the constructed
telecommunication capacities.

Quality control of the constructed TC capacities


Quality control needs to be done through:
- certification,
- control testing,
- quality control of constructed TC capacities.

This quality control should be done for all newly laid TC cables and it includes the following:
- control of investment technical documentation with all changes and addenda, on the basis of which
the works were performed;
- control of technical documentation of contractor regarding the newly laid cables;
- control of the performed installation works, such as installation of cables, cable joints and endings at
cable outlets;
- control of pair numbers at the outlets, on which the connection cable is changed;
- control of the laid cables and joints in shafts.

During these controls, the following is determined:


- if cables in shafts are installed according to the regulations, and if the marks were placed to the cables
(at bending spots, cable cover must not have any damages)
- transmission features comply with the standards.
After performed quality control, it is necessary to make report, which is integral part of technical
assessment documents of the building.

TEKST - TEXT 10
0
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

Attestation

When delivering materials and equipment, manufacturers of the same are obliged to submit Quality
Certificates, which prove that it is made in accordance with the applicable standards.
Telecommunications sewage needs to be built in accordance with the Instruction on the construction
of telephone sewage and the Instruction for planning, designing and building DTK sewage.

After the construction of TK sewage, and before commissioning, it is necessary to carry out quality
control.
Quality control of TK sewerage includes a set of tests carried out on a newly built sewerage system,
with the aim of determining where the works were carried out according to the approved investment
and technical documentation, quality according to the appropriate technical regulations, and are the
built TK sewage works properly within the entire highway facility.

Quality control of TK sewage determines:

- whether the works were carried out according to the approved investment and technical
documentation,
- whether there are certificates for installed equipment attestations (certificates),
- whether there is evidence of control tests carried out,
- whether the works carried out correspond to the technical regulations, standards and conditions
established by the contract between the investor and the contractor,
- if the works carried out meet the conditions given in the building permit,
- whether the built TK sewerage can be included in the highway object.
- permeability, i.e. calibration of pipes

Quality control is carried out through inspection, verification and testing of structural elements of TK
sewage and quality control of the works carried out, and are reduced to:

- review of investment and technical documentation with all amendments;


- review of the contractor's technical documentation on the built tf. Sewer;
- inspection and verification of cable manholes, where it is necessary to control
dimensions of the manhole, number of pipes, connection of pipes into manholes and processing of
manholes
- the equipment of the manhole, the mechanical stability of the consoles and the regularity of their
installation.

It is also necessary to check:


- measures to remove water from the manhole;
- measures to prevent the penetration of water into manholes;
- regularity of installing the frame of covers and seals;
- evidence of tk substrate. sewage, depth of burial, quality of joints and protection
(if this evidence is not established, it is allowed to conduct test excavations);
- the length of the telephone sewer tubes and the regularity of their installation by the control
- measuring and pulling the control roller;
- and the content of explosive gases and harmful and dangerous substances to human health and life.

TEKST - TEXT 10
1
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

3.9. OVERVIEW OF THE APPLIED MEASURES FOR PROTECTION AT


WORKPLACE

General
Law on Protection at Workplace stipulates that the special part of the main project design present a
group of all technical solutions for application of the rules pertaining to the protection at workplace
during:
- construction of buildings,
- exploitation of building.

Basic protection rules are primarily applied, while the special rules are applied as needed.
Basic rules for protection at workplace include:
1. Availability of assets for work with the protective means (those assets include the
facilities/buildings for work or movement of persons at workplace and additional premises
including the accompanying installation),
2. Insurance from the electricity stroke,
3. Provision of the necessary work area and premises.
4. Provision of necessary roads for pass, transport and evacuation of workers,
5. Ensuring the purity, necessary temperature and humidity of air,
6. Provision of necessary lights in the work area,
7. Limit the noise and vibration in the work area,
8. Insurance from outbreak of fire and explosion,
9. Insurance from hazardous atmosphere and climate impacts,
10. Insurance from the impact of dangerous substances and radiation,
11. Provision of premises and devices for personal hygiene,
12. Limit the speed of air circulation.

Special rules of protection at workplace include the following:


1. Determine the conditions in terms of educational/professional background, health, physical and
psychical condition, psycho-physical abilities and gender of worker,
2. Determine the ways to perform certain works and tasks,
3. Determine duration of work, use of personal protective means, protective devices and drinks
while performing certain tasks and jobs, and
4. Mandatory placement of the warning signs for certain dangers.
Special rules of protection include the procedure pertaining to the injured or diseased persons at
workplace, until their handover for medical treatment.

Use of funds for work and personal protective equipment

Means of work and personal protective equipment must be fully correct and made in accordance with
the rules of safety at work in order to allow their use.
It is especially important to check the correctness of means of working with increased hazards, such
as: tools powered by an electric motor, internal combustion engine or some other energy, and tools
with a pressure vessel, which according to the rules of safety at work must have a safety valve, and
tools whose use creates dangerous substances.

TEKST - TEXT 10
2
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

Checking the correctness must be carried out:

- before they are put into service, at least once every two years, after reconstruction
- before re-starting use, if no other testing deadlines are specified by special regulations.

As personal protective devices are used: gloves made of insulating material, tools with insulated
handles, helmets made of insulating material, clothes made of insulating material, suits made of
insulating material, accessories for grounding and connection, voltage indicators, insulating pads, etc.

Securing the required desktop and workspace

Type constructions of cable manholes are adapted to the needs of the working area.
It is necessary to fence the manhole with a protective type fence, and keep the tool at least 20 cm
away from the edge of the opening.

Ensuring the necessary routes for the transport and evacuation of workers

For works on the construction of cable sewage, it is necessary to ensure adequate access to manpower
and machinery in order to ensure all the necessary conditions for smooth and safe operation.
Since the work is carried out in an open area, it is not necessary to apply special measures for the
evacuation of workers.

Ensuring cleanliness and air temperature

Open pits for the installation of cable manholes need to be kept clean from unnecessary material and
excess water.
The outside air temperature when carrying out works should not be lower than the temperature
prescribed by law.

Lighting insurance

Work on cable sewage takes place mostly during the day, but in case of need to work at night, it is
necessary to provide electric lighting from a handy portable generator.
Install night lighting in busy places to protect people in the workarea.

Noise and vibration prevention

Noise and vibration occurs when digging trenches for the use of pneumatic hammers and generators.
Excessive noise can be reduced by the use of sound-damping compressors.

Application of special rules of safety at work

The performance of individual work operations should be in accordance with the applicable
instructions and recommendations of the equipment manufacturer or special instructions of Telecom.
Material, devices and equipment should be properly stored and protected before installation.

Storage and protection is carried out according to the special instructions of Telecom.

TEKST - TEXT 10
3
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Built cable facilities do not pose a danger to staff and other facilities.
By their exploitation, there is also no danger from them themselves. In the case of the necessary
subsequent intervention, the rules presented in advance apply.

3.10. PRESENTATION OF APPLIED FIRE PROTECTION MEASURES

Pursuant to the Law on fire protection, the project design needs to include fire protection measures,
to be applied during the construction works.
Fire protection includes set of all measures and actions of regulatory, administrative, organisational,
technical, educational and promotional nature.
Since the constructed cable network is not a potential fire source, no special fire protection measures
are designed for it, but are only assumed in the construction phase.
Fire possibility occurs during transport, storage and manipulation with inflammable material used in
construction of joints and in some other cable installation works (petrol or gas), so therefore, those
phases should be organized according to special rules.
To avoid the fire during the work, petrol lamps should not be filled over ¾ of their volume, and the rest
of petrol should be stored at the regulated distance from possible sparkling spots or fire, in the
appropriate dish, which is properly closed.
Particular attention should be paid to the works on cable canalization, due to possible presence of gas
in cable shaft.
Therefore, the lid should be lifted with appropriate tools and attention should be paid not to cause the
sparkle which might lead to an explosion. If the lid is frozen, it should be melted with hot water, but
never with gas or petrol lamp with open flame.

It is also forbidden to enter the cable shafts with open flames unless previous inspection of presence
and concentration of gasses in shafts is done. Therefore, it is necessary to use the gas testers –
detectors.
In premises where the cables are installed, easily inflammable and combustible construction material
must not be used.

In the execution of this documentation and in order to protect against fire, appropriate solutions have
been applied:
- for the construction of the facility, the project envisages the use of materials that meet the conditions
prescribed by the corresponding standards,
- the conditions of the execution of works prescribe the necessary measures to be taken by the
contractor in terms of the safety of the works and adjacent facilities.

To extinguish a possible fire basic extinguishing agents should be used at the worksite:
-sand
- ground blankets etc.
- manual chemical foam extinguisher "PH"
Workers should be trained to extinguish fires by all the above means.

TEKST - TEXT 10
4
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
The fire extinguishing tools/brigade should also have the access to building / facility, in case of
eventually needed evacuation.

TEKST - TEXT 10
5
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

4. PREDMJER RADOVA / BILL OF QUANTITIES

TEKST - TEXT 10
6
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

KORIDOR Vc-OVČARI-TUNEL PRENJ-MOSTAR SJEVER


GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE
CORRIDOR Vc-OVČARI-TUNNEL PRENJ-MOSTAR NORTH
MAIN DESIGN FOR PREPARATORY WORKS

BILL OF QUANTITIES / PREDMJER RADOVA


GROUP G / GRUPA G
INSTALLATIONS/
INSTALACIJE

G 1032- Projekat izmještanja i zaštite postojećih TK instalacija – sjever/


G 1032 - Project for relocation and protection of existing TK installations - north

Description of works/Vrste i opis radova Unit


price/
No./ Code/ Unit/ Quantity/ J.cijena Value/
R.B. Šifra J.mj. Količina € Vrijednost
GENERAL BOOK NOTES: The prices of the items in the following BoQ include all operations and resources for the
execution, completion and maintenance of the various equipment and works which have been fully completed in all
respects until final acceptance as specified or described in the Tender Documents.
The rate of every single item shall cover all costs of supply, delivery and installation including temporary and
auxiliary works and it shall thereby include all necessary labour, materials (supply of materials wherever required) and
equipment, unless otherwise specified in particular items in the BoQ. Furthermore, in the unit rate must be included,
but not limited to,materials handling, loading transportation unloading of surplus material to the predefined dump,
dewatering, bracing, commissioning, addressing of devices, testing and trial operation, dayworks, operation and
maintenance manuals, preparation of required protocols and reports, final measurements and related documentation
(e.g. measurement of attenuation for each thread optic cables, measurement of permeability of PEHD tube before
blowing optical cable, measurement of permeability and pressure endurance (≥ 10 bar) of cable canalization,
measurement of grounding resistance, etc.), cleaning, small instalation/ coupling material and consumables, training
of Investor's personnel, compliance certificates etc.
OPĆE NAPOMENE ZA KNJIGU: Cijene stavki u slijedećem BoQ uključuju sve operacije i resurse za izvršenje, kompletiranje i
održavanje različite opreme i radova koji su završeni u potpunosti u svakom pogledu do konačnog prihvatanja kako je
navedeno ili opisano u Tenderskoj dokumentaciji.
Cijena svake pojedine stavke pokriva sve troškove dobave, isporuke i instalacije, uključujući i privremene i pomoćne radove i
na taj način će uključiti sve neophodne radove, materijale (dobavu materijala gdje god je potrebno) i opremu, osim ako nije
drugačije navedeno u određenim stavkama u BoQ. Stavka uključuje, ne ograničavajući, rukovanje materijalima, utovar, istovara
viška materijala na unaprijed definisanu lokaciju, odvodnjavanje, pričvršćivanje, puštanje u pogon, adresiranje uređaja,
ispitivanje i probni rad, dnevne radove, priručnike za rad i održavanje, pripremu potrebnih protokola i izvještaja, konačna
mjerenja i pripremu dokumentacije (npr. mjerenje slabljenja za svaki optički kabl, mjerenje propusnosti PEHD cijevi prije
upuhivanja optičkog kabla, mjerenje permeabilnosti i izdržljivosti pritiska (≥ 10 bar) kablovske kanalizacije, mjerenje otpornosti
uzemljenja, itd.), čišćenje, sitni instalacijski / spojni i potrošni materijal, obuku osoblja Investitora, certifikata o saglasnosti itd.
NOVA KABLOVSKA KANALIZACIJA / NEW CABLE
I SEWER
A PREPARATORY WORKS / PRIPREMNI RADOVI

1 Assessment of the route includes professional


assessment of the collision place of TK
canalization and other infrastructure facilities and
installations.

TEKST - TEXT 10
7
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Pregled trase. Obuhvata stručni pregled trase i
utvrđivanje mjesta kolizije TK kanalizacije sa ostalim
infrastrukturnim objektima i instalacijama. m 4.400,00 0,50 2.200,00
2 Marking with props the ditch for
Telecommunication cable canalization.
Labuor includes all geodetic measuring, by which
the project design data are transferred to the field,
provision of prop marks, placement of profile, as
well as measuring needed for control and
calculation of works. Work is measured per m´ of
prop marked route, and paid per unit price of prop
marking.
Iskolčenje rova TK kablovske kanalizacije.
Rad obuhvata sva geodetska mjerenja kojima se
podaci iz projekta prenose na teren, osiguranje
iskolčenja, postavljanje profila, te mjerenja potrebna
za izvedbu, kontrolu i obračun radova.
Rad se mjeri po m´ iskolčene trase, a plaća po
jediničnoj cijeni iskolčenja.
m 4.400,00 0,50 2.200,00
TOTAL PREPARATORY WORKS / PRIPREMNI
A RADOVI UKUPNO: 4.400,00

B CIVIL WORKS / GRAĐEVINSKI RADOVI:


3 Mechanical and manual trenching in category
III/IV;
- cleaning and planning the ditch bottom
- covering with sand layer of 10 cm
- covering the installed channels and pipes with
sand
- covering the rest of the ditch with digged out
material
- planning the surface of the covered ditch,
including transport of the surplus material to the
closest landfill
channel dimensions: 0,8x0,4m
Mašinski i ručni iskop rova u zemljištu III/IV kategorije;
- čišćenje i planiranje dna rova
- nasipavanje pijeska u ukupnom sloju 10 cm
- zasipavanje postavljenih cijevi i kablova pijeskom
- zatrpavanje ostatka rova sitnim iskopom
- planiranje površine zatrpanog rova s odvozom viška
materijala na najbližu deponiju.
dimenzije rova: 0,8x0,4m
m 1.570,00 12,50 19.625,00

TEKST - TEXT 10
8
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
4 Mechanical and manual trenching in category III/IV
soil;
- cleaning and planning the bottom of the trench
- backfilling of installed pipes with concrete C
16/20 30 cm high.
- covering with excavation material layer of 10 cm
- covering the installed pipes and cables with sand
- covering the rest of the ditch with digged out
material
- planning the surface of the buried trench with the
removal of excess material to the nearest landfill.
trench dimensions: 1.1x0.4m
Mašinski i ručni iskop rova u zemljištu III/IV kategorije;
- čišćenje i planiranje dna rova
- zasipavanje postavljenih cijevi i betonom C 16/20
visine 30cm.
- nasipavanje materijala iz otkopa po 10 cm
- zasipavanje postavljenih cijevi i kablova pijeskom
- zatrpavanje ostatka rova sitnim iskopom
- planiranje površine zatrpanog rova s odvozom viška
materijala na najbližu deponiju.
dimenzije rova: 1,1x0,4m m 80,00 15,00 1.200,00
5 Mechanical and manual trenching in category
III/IV;
- cleaning and planning the ditch bottom
- covering with sand layer of 10 cm
- covering the installed channels and pipes with
sand
- covering the rest of the ditch with digged out
material
- planning the surface of the covered ditch,
including transport of the surplus material to the
closest landfill
channel dimensions: 0,8x0,6m
Mašinski i ručni iskop rova u zemljištu III/IV kategorije;
- čišćenje i planiranje dna rova
- nasipavanje pijeska u ukupnom sloju 10 cm
- zasipavanje postavljenih cijevi i kablova pijeskom
- zatrpavanje ostatka rova sitnim iskopom
- planiranje površine zatrpanog rova s odvozom viška
materijala na najbližu deponiju.
dimenzije rova: 0,8x0,6m
m 2.780,00 12,50 34.750,00
6 Mechanical and manual trenching in category III/IV
soil;
- cleaning and planning the bottom of the trench
- backfilling of installed pipes with concrete C
16/20 30 cm high.
- covering with excavation material layer of 10 cm
- covering the installed pipes and cables with sand
- covering the rest of the ditch with digged out
material
- planning the surface of the buried trench with the
removal of excess material to the nearest landfill.
trench dimensions: 1.1x0.6m

TEKST - TEXT 10
9
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Mašinski i ručni iskop rova u zemljištu III/IV kategorije;
- čišćenje i planiranje dna rova
- zasipavanje postavljenih cijevi i betonom C 16/20
visine 30cm.
- nasipavanje materijala iz otkopa po 10 cm
- zasipavanje postavljenih cijevi i kablova pijeskom
- zatrpavanje ostatka rova sitnim iskopom
- planiranje površine zatrpanog rova s odvozom viška
materijala na najbližu deponiju.
dimenzije rova: 1,1x0,6m
m 325,00 15,00 4.875,00
7 Digging the construction pit for installation of
canalization shaft type D1.
The line includes the following:
-digging of construction pit, dimension 92x62x72
cm for installation of cable shaft
construction of bed for installation of cable shaft,
made of sand,thickness 10 cm
-covering the installed cable shaft, and
removal/transport of the remaining dug out
material
Labour is measured per actual digging works
done, and is calculated per unit of the
construction pit.
-digging of the pit in the fill - embankment
including propping
Iskop građevinske jame za ugradnju šahta kablovske
kanalizacije tipa D1
Stavka sadrži:
'- iskop građevinske jame dimenzija 92x62x72cm za
ugradnju kablovskog šahta
'- nabavka pijeska i izrada posteljice za ugradnju
kablovskog šahta od pijeska debljine 10 cm
'- zasipavanje postavljenog kablovskog šahta sa
odvozom viška iskopanog materijala
Rad se mjeri po stvarno obavljenom iskopu, a
obračunava se po komadu građevinske jame
- iskop jame u nasipu - Bankina, nasipa sa
razupiranjem pcs/kom 13,00 50,00 650,00
8 Digging the construction pit for installation of
canalization shaft type D2.The line includes the
following:-digging of construction pit, dimension
150x130x130 cm for installation of cable
shaftconstruction of bed for installation of cable
shaft, made of sand,thickness 10 cm-covering the
installed cable shaft, and removal/transport of the
remaining dug out materialLabour is measured per
actual digging works done, and is calculated per
unit of the construction pit.-digging of the pit in
the fill - embankment including propping

TEKST - TEXT 11
0
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
Iskop građevinske jame za ugradnju šahta kablovske
kanalizacije tipa D2
Stavka sadrži:
'- iskop građevinske jame dimenzija 150x130x130 cm
za ugradnju kablovskog šahta
'- nabavka pijeska i izrada posteljice za ugradnju
kablovskog šahta od pijeska debljine 10 cm
'- zasipavanje postavljenog kablovskog šahta sa
odvozom viška iskopanog materijala
Rad se mjeri po stvarno obavljenom iskopu, a
obračunava se po komadu građevinske jame
-iskop jame u nasipu - Bankina, nasipa sa
razupiranjem pcs/kom 52,00 60,00 3.120,00
9 Installation and joining of HDPE pipes in
excavated channel/Ugradnja i spajanje PHDE cijevi
u iskopani kanal:

PEHD cijev/pipe Ø50mm


m 8215,00 0,50 4107,50
PEHD cijev/pipe Ø75mm m 3320,00 0,50 1660,00
PEHD cijev/pipe Ø125mm m 6195,00 0,50 3097,50
10 Installation of new telecommunication cable into
HDPE pipe/
Uvlačenje telekomunikacionog kabla u PEHD
cijevi.
2x400x2x0,4 m 100,00 2,00 200,00
500x2x0,4 m 950,00 2,00 1.900,00
300x2x0,4 m 500,00 1,50 750,00
200x2x0,4 m 985,00 1,50 1.477,50
150x2x0,4 m 600,00 1,50 900,00
70x2x0,4 m 530,00 1,30 689,00
50x2x0,4 m 595,00 1,30 773,50
30x2x0,4 m 380,00 1,00 380,00
20x2x0,4 m 1.035,00 1,00 1.035,00
11 Laying of PVC tape above the pipe
Polaganje PVC trake iznad cijevi m 4725,00 0,50 2362,50
TOTAL CIVIL WORKS / GRAĐEVINSKI RADOVI
B UKUPNO: 83.552,50
C MATERIAL /MATERIJAL
12 TK59-50 xDSL - Underground telecommunication
pair cables for digital communications in access
network with isolation made of foam polyethylene
and layered sheath (alumni tape and polyethylen
sheath) with following capacity:
TK59-50 xDSL - Podzemni telekomunikacioni
parični kablovi za digitalne komunikacije u
pristupnoj mreži sa izolacijom od pjenastog
polietilena i slojevitim plaštom (aluminijumska
traka i polietilenski plašt) kapaciteta;
2x400x2x0.4 m 100,00 32,00 3.200,00
1x500x2x0.4 m 950,00 33,00 31.350,00
1x300x2x0.4 m 500,00 30,00 15.000,00

TEKST - TEXT 11
1
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
1x200x2x0.4 m 985,00 26,00 25.610,00
1x150x2x0.4 m 600,00 18,00 10.800,00
1x70x2x0.4 m 470,00 12,00 5.640,00
1x50x2x0.4 m 535,00 10,00 5.350,00
1x30x2x0.4 m 350,00 9,00 3.150,00
1x20x2x0.4 m 350,00 7,00 2.450,00
70x2x0.4 m 60,00 12,00 720,00
50x2x0.4 m 60,00 10,00 600,00
30x2x0.4 m 30,00 9,00 270,00
20x2x0.4 m 685,00 7,00 4.795,00
13 Thermo-shrinking connections to joint
cable TK59-50, set including the
connecting (connectro modules) and
installation accessories/
Termoskupljajuća spojnica za
nastavljanje kabla TK59-50 komplet sa
konektorskim modulima i spojnim i
montažnim priborom.
XAGA 122/300-500 set/kpl 2,00 80,00 160,00
XAGA 122-30/500 set/kpl 1,00 80,00 80,00
XAGA 122/30-500 set/kpl 5,00 80,00 400,00
XAGA 75-15/500 set/kpl 3,00 65,00 195,00
XAGA 75/15-500 set/kpl 4,00 65,00 260,00
XAGA 75/15-400 set/kpl 2,00 65,00 130,00
XAGA 55-12/400 set/kpl 1,00 57,00 57,00
XAGA 55/12-300 set/kpl 1,00 57,00 57,00
XAGA 43/8-300 set/kpl 11,00 50,00 550,00
14 Installation of cable canalization shafts.
The labour includes the following:
-procurement and transport to the construction
site the standard prefab shaft D1, approximate
inside dimension 92x62x72 cm, allowed load 150
kN, together with entry plates and hard PVC
guides, including installation to the prepared base,
according to the measures and terms from the
project design
Labour is measured per piece of the constructed
cable shaft, and is calculated per unit price of the
construction
- shaft with entry plates. Openings according to
the canalization scheme
Ugradnja šahtova kablovske kanalizacije.
Rad obuhvata:
'- nabavku i dovoz na gradilište tipskog montažnog
šahta D1 unutrašnjih dimenzija cca 92x62x72
cm,dozvoljeno opterečenje 150 kN. komplet sa
uvodnim pločama i tvrdim PVC uvodnicama i njegovu
ugradnju na pripremljenu podlogu prema mjerama i
uslovima iz projekta
Rad se mjeri po komadu izvedenog kablovskog šahta,
a obračunava se po jediničnoj cijeni izrade.
- šaht sa uvodnim pločama. Otvori prema šemi
kanalizacije pcs/kom 13,00 350,00 4.550,00

TEKST - TEXT 11
2
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
15 Installation of cable canalization shafts.The labour
includes the following:-procurement and transport
to the construction site the standard prefab shaft
D2, approximate inside dimension 150x130x130
cm, allowed load 150 kN, together with entry plates
and hard PVC guides, including installation to the
prepared base, according to the measures and
terms from the project designLabour is measured
per piece of the constructed cable shaft, and is
calculated per unit price of the construction -
shaft with entry plates. Openings according to the
canalization scheme
Ugradnja šahtova kablovske kanalizacije.
Rad obuhvata:
'- nabavku i dovoz na gradilište tipskog montažnog
šahta D2 unutrašnjih dimenzija cca 150x130x130 cm
dozvoljeno opterečenje 150 kN. komplet sa uvodnim
pločama i tvrdim PVC uvodnicama i njegovu ugradnju
na pripremljenu podlogu prema mjerama i uslovima iz
projekta
Rad se mjeri po komadu izvedenog kablovskog šahta,
a obračunava se po jediničnoj cijeni izrade.
- šaht sa uvodnim pločama. Otvori prema šemi
kanalizacije pcs/kom 52,00 400,00 20.800,00
16 PEHD pipe Ø50mm (nominal pressure of 10bars)
PEHD cijev Ø50mm (nazivni pritisak 10 bara) m 8.215,00 1,40 11.501,00
17 PEHD pipe Ø75mm
PEHD cijev Ø75mm m 3.320,00 1,60 5.312,00
18 PEHD pipe Ø125mm
PEHD cijev Ø125mm m 6.195,00 1,75 10.841,25
19 Sand
Pijesak maksimalne granulacije 4mm za polaganje
kabla
0,4x0,3x1530 + 0,6x0,3x2720 m3 673,00 15,00 10.095,00
20 Concrete C 16/20 (installation in the trench above
the protective pipe ) below the local road
Beton C 16/20 (postavljanje u rovu iznad zaštitne
cijevi) ispod lokalne ceste m3 50,75 75,00 3.806,25
Installation of PVC metal warning strip to 30cm
21 above the upper edge of the pipe
Postavljanje PVC metalizirane upozoravajuće trake na
30cm iznad gornjeg ruba cijevi
m 4.725,00 0,50 2.362,50
22 Installation of connector for PEHD Ø 50mm with
rubber seal, on the place of connection of two
pipes (manufactured length of pipe 300m).
Connection must be well sealed due to the blow-in
insertion of the optical cable.
Postavljanje spojnice za PEHD Ø 50mm sa gumenom
brtvom, na mjestu spajanja dvije dužine cijevi (fabrička
dužina cijevi 300m). Spoj mora biti dobro zaptiven za
upuhivanje optičkog kabla.
pcs/kom 40,00 8,20 328,00

TEKST - TEXT 11
3
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
23 Installation of the cable girders in shafts (2 in each
shaft )
Postavljanje nosača za kablove u šahtovima (po 2 u
svakom šahtu) pcs/kom 104,00 35,00 3.640,00
24 Installation of Ball markers in places of connection
and changes of Telecommunication canalization
direction
Postavljanje Ball markera na mjestima spojnica i
promjene smjera TK kanalizacije l.s./pau. 1,00 350,00 350,00
Small installation and consumable material and
25 labour
Sitan montažni i potrošni materijal i radovi l.s./pau. 1,00 500,00 500,00
C MATERIAL TOTAL / MATERIJAL UKUPNO
184.910,00
D INSTALLATION WORKS AND MEASURING /
MONTAŽNI RADOVI I MJERENJA
26 Production of flat joint on telecommunication
cable, capacity 400x2, complete set with all
necessary works. Counting and installation
schemes executed under the supervision of the
network owner/
Izrada ravnog nastavka na telekomunikacionom
kablu kapaciteta do 400x2 , komplet sa svim
potrebnim radovima. Razbrajanje i montažu izvršiti
prema šemama i uputama vlasnika mreže. set/kpl 1,00 400,00 400,00
27 Production of flat joint on telecommunication
cable, capacity 70x2, complete set with all
necessary works. Counting and installation
schemes executed under the supervision of the
network owner/
Izrada ravnog nastavka na telekomunikacionom
kablu kapaciteta do 70x2 , komplet sa svim
potrebnim radovima. Razbrajanje i montažu izvršiti
prema šemama i uputama vlasnika mreže. set/kpl 2,00 300,00 600,00
28 Production of flat joint on telecommunication
cable, capacity 50x2, complete set with all
necessary works. Counting and installation
schemes executed under the supervision of the
network owner/
Izrada ravnog nastavka na telekomunikacionom
kablu kapaciteta do 50x2 , komplet sa svim
potrebnim radovima. Razbrajanje i montažu izvršiti
prema šemama i uputama vlasnika mreže. set/kpl 2,00 300,00 600,00
29 Production of flat joint on telecommunication
cable, capacity 30x2, complete set with all
necessary works. Counting and installation
schemes executed under the supervision of the
network owner/
Izrada ravnog nastavka na telekomunikacionom
kablu kapaciteta do 30x2 , komplet sa svim
potrebnim radovima. Razbrajanje i montažu izvršiti
prema šemama i uputama vlasnika mreže. set/kpl 1,00 200,00 200,00

TEKST - TEXT 11
4
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
30 Production of flat joint on telecommunication
cable, capacity 20x2, complete set with all
necessary works. Counting and installation
schemes executed under the supervision of the
network owner/
Izrada ravnog nastavka na telekomunikacionom
kablu kapaciteta do 20x2 , komplet sa svim
potrebnim radovima. Razbrajanje i montažu izvršiti
prema šemama i uputama vlasnika mreže. set/kpl 7,00 150,00 1.050,00
Final electrical measurings of telecommunication
31 network and issuing certificates
Završna električna ispitivanja TK mreže i izdavanja
potvrda l.s./pau. 1,00 5000,00 5.000,00
D TOTAL INSTALLATION WORKS AND MEASURING
/ UKUPNO MONTAŽNI RADOVI I MJERENJA 5.000,00
I NOVA KABLOVSKA KANALIZACIJA /
REKAPITULACIJA NEW CABLE
SEWER/SUMMARY 277.862,50

SUMMARY/REKAPITULACIJA
TOTAL / UKUPNO 277.862,50
UNFORESEEN WORKS / NEPREDVIĐENI RADOVI 3% 8.335,88
TOTAL WITHOUT VAT / SVEUKUPNO BEZ PDV-a (€) 286.198,38
VAT / PDV 17% 48.653,72
TOTAL BOOK G1032 / UKUPNO KNJIGA G1032 334.852,10

TEKST - TEXT 11
5
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________

5. NACRTI/ DRAWINGS

5.1. SITUACIJE KOLIZIJA / COLLISIONS LAYOUTS


5.1.1 SITUACIJA - KOLIZIJA BR .1 / LAYOUT – COLLISION NO.1
5.1.2 SITUACIJA - KOLIZIJA BR .2 / LAYOUT – COLLISION NO.2
5.1.3 SITUACIJA - KOLIZIJA BR .3 / LAYOUT – COLLISION NO.3
5.1.4 SITUACIJA - KOLIZIJA BR .4 / LAYOUT – COLLISION NO.4
5.1.5 SITUACIJA - KOLIZIJA BR .5 / LAYOUT – COLLISION NO.5
5.1.6 SITUACIJA - KOLIZIJA BR .6 / LAYOUT – COLLISION NO.6
5.1.7 SITUACIJA - KOLIZIJA BR .7 / LAYOUT – COLLISION NO.7
5.1.8 SITUACIJA - KOLIZIJA BR .8 / LAYOUT – COLLISION NO.8
5.1.9 SITUACIJA - KOLIZIJA BR .9 / LAYOUT – COLLISION NO.9
5.1.10 SITUACIJA - KOLIZIJA BR .10 / LAYOUT – COLLISION NO.10
5.1.11 SITUACIJA - KOLIZIJA BR .11 / LAYOUT – COLLISION NO.11
5.1.12 SITUACIJA - KOLIZIJA BR .12 / LAYOUT – COLLISION NO.12
5.1.13 SITUACIJA - KOLIZIJA BR .13 / LAYOUT – COLLISION NO.13

TEKST - TEXT 11
6
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
5.1.14 SITUACIJA - KOLIZIJA BR .14 / LAYOUT – COLLISION NO.14
5.1.15 SITUACIJA - KOLIZIJA BR .15 / LAYOUT – COLLISION NO.15
5.1.16 SITUACIJA - KOLIZIJA BR .16 / LAYOUT – COLLISION NO.16
5.1.17 SITUACIJA - KOLIZIJA BR .17 / LAYOUT – COLLISION NO.17
5.1.18 SITUACIJA - KOLIZIJA BR .18 / LAYOUT – COLLISION NO.18

5.2. ŠEMA KOLIZIJA / COLLISIONS SCHEMES


5.2.1 ŠEMA - KOLIZIJA BR .1 / SCEHME – COLLISION NO.1
5.2.2 ŠEMA - KOLIZIJA BR .2 / SCEHME – COLLISION NO.2
5.2.3 ŠEMA - KOLIZIJA BR .3 / SCEHME – COLLISION NO.3
5.2.4 ŠEMA - KOLIZIJA BR .4 / SCEHME – COLLISION NO.4
5.2.5 ŠEMA - KOLIZIJA BR .5 / SCEHME – COLLISION NO.5
5.2.6 ŠEMA - KOLIZIJA BR .6 / SCEHME – COLLISION NO.6
5.2.7 ŠEMA - KOLIZIJA BR .7 / SCEHME – COLLISION NO.7
5.2.8 ŠEMA - KOLIZIJA BR .8 / SCEHME – COLLISION NO.8
5.2.9 ŠEMA - KOLIZIJA BR .9 / SCEHME – COLLISION NO.9
5.2.10 ŠEMA - KOLIZIJA BR .10 / SCEHME – COLLISION NO.10
5.2.11 ŠEMA - KOLIZIJA BR .11 / SCEHME – COLLISION NO.11
5.2.12 ŠEMA - KOLIZIJA BR .12 / SCEHME – COLLISION NO.12
5.2.13 ŠEMA - KOLIZIJA BR .13 / SCEHME – COLLISION NO.13
5.2.14 ŠEMA - KOLIZIJA BR .14 / SCEHME – COLLISION NO.14
5.2.15 ŠEMA - KOLIZIJA BR .15 / SCEHME – COLLISION NO.15
5.2.16 ŠEMA - KOLIZIJA BR .16 / SCEHME – COLLISION NO.16
5.2.17 ŠEMA - KOLIZIJA BR .17 / SCEHME – COLLISION NO.17
5.2.18 ŠEMA - KOLIZIJA BR .18 / SCEHME – COLLISION NO.18

5.3. DETALJI / DETAILS


5.3.1 DETALJ ROVA – TIP 1 / CABLE TRENCH DETAILS – TYPE 1
5.3.2 DETALJ ROVA – TIP 2 / CABLE TRENCH DETAILS – TYPE 2
5.3.3 DETALJ ROVA – TIP 3 / CABLE TRENCH DETAILS – TYPE 3
5.3.4 DETALJ ROVA – TIP 4 / CABLE TRENCH DETAILS – TYPE 4
5.3.5 DETALJ ROVA – TIP 5 / CABLE TRENCH DETAILS – TYPE 5
5.3.6 DETALJ ROVA – TIP 6 / CABLE TRENCH DETAILS – TYPE 6
5.3.7 PROFIL ROVA NA PROLAZU ISPOD CESTE – TIP 1 / DITCH SECTION CROSSING ROAD – TYPE 1
5.3.8 PROFIL ROVA NA PROLAZU ISPOD CESTE – TIP 2 / DITCH SECTION CROSSING ROAD – TYPE 2
5.3.9 PROFIL ROVA NA PROLAZU ISPOD CESTE – TIP 3 / DITCH SECTION CROSSING ROAD – TYPE 3
5.3.10 PROFIL ROVA NA PROLAZU ISPOD CESTE – TIP 4 / DITCH SECTION CROSSING ROAD – TYPE 4
5.3.11 PROFIL ROVA NA PROLAZU ISPOD CESTE – TIP 5 / DITCH SECTION CROSSING ROAD – TYPE 5

TEKST - TEXT 11
7
GLAVNI PROJEKAT ZA PRIPREMNE RADOVE

_________________________________________________________________
5.3.12 DETALJ KABLOVSKOG ŠAHTA / CABLE SHAFT DETAIL
5.3.13 ZAŠTITNE MJERE PRI UKRŠTANJU I PRIBLIŽAVANJU EE KABLOVA I TK KANALIZACIJE /
PROTECTIVE MEASURES FOR CROSSING AND APPROACHING POWER SUPPLY CABLES AND
TELECOMMUNICATION CABLES
5.3.14 ZAŠTITNE MJERE PRI UKRŠTANJU I PRIBLIŽAVANJU TK KANALIZACIJE I VODE / PROTECTIVE
MEASURES FOR CROSSING AND APPROACHING TELECOMMUNICATION CABLES AND WATER

TEKST - TEXT 11
8
NAPOMENA:
Radove na polaganju kablova vršiti sa oprezom kako ne bi došlo do oštećenja postojećih instalacija i iste uskladiti sa svim ostalim
elektrotehničkim radovima i hidrotehničkim radovima, kako ne bi došlo do kolizije između instalacija i oštećenja kablova. Križanja
kablova sa ostalim instalacijama izvesti prema Tehničkim preporukama, te uslovima i detaljima ukrštanja datim u ovoj projektnoj
dokumentaciji.

REMARK:
Tipični profil rova na trasi - tip 1 Work on laying cables should be done with caution in order not to damage the existing installations and to coordinate them with all
dim: 0,6x0,8m other electrical and hydrotechnical works, so as not to cause a collision between the installations and damage to the cables. Cable
crossings with other installations should be carried out according to the Technical Recommendations, as well as the conditions and
Typical ditch section details of the crossing given in this project documentation.
kota terena ± 0,00
ground level ± 0,00 600

300

500
upozoravajuća traka
warning tape

materijal iz otkopa
excavation material

kabl primarne mreže

100
local copper cable

UGOVOR BROJ/CONTRACT NO.

100
Konzorcij / Consortium: DESIGN & QC d.o.o. Sarajevo
IPSA INSTITUT d.o.o. Sarajevo JPAC 136-E-711-21

IZRADA IDEJNOG I GLAVNOG PROJEKTA ZA PRIPREMNE BROJ PROJEKTA/PROJECT NO

100
PROJEKAT: RADOVE ZA POTREBE IZGRADNJE DIONICE AUTOCESTE KROZ 254-241-62/22
PRENJ - TUNEL PRENJ 8845/22
DEVELOPMENT OF PRELIMINARY AND MAIN DESIGN FOR DATUM/DATE:
PREPARATORY WORKS FOR THE NEEDS OF THE CONSTRUCTION
PROJECT: Sarajevo, April / April 2023
OF THE MOTORWAY SECTION THROUGH PRENJ - TUNNEL PRENJ

NARUČILAC: JP AUTOCESTE FEDERACIJE BIH D.O.O. MOSTAR PROJEKTANT/


2xPEHD cijev/pipe Ø125 mm CLIENT: DESIGNER
DIO
4xPEHD cijev/pipe Ø50 mm PART: Projekat izmještanja i zaštite postojećih TK instalacija -
Optički SM kabl sjever/
SM optical cable Project for relocation and protection of existing TK
installations - north
pješčani materijal nabijati
ručno u slojevima po 10cm ODGOVORNI PROJEKTANT: IME/NAME: PEČAT/STAMP
MAIN DESIGNER: Amel Huseinović, dipl.ing.el.

PROJEKTANT I SARADNICI: IME/NAME:


DESIGNER:

UNUTRAŠNJA KONTROLA: IME/NAME: MJ. / SCALE REVIZIJA BR. / REVISION NO.


Amina Mašnić, dipl.ing.el.
INTERNAL CONTROL: 00
DRAWING TITLE / NASLOV NACRTA: KNJIGA / MAP BROJ CRTEŽA / DWG NO.
Detalj rova - tip 1/ G 1032
Cable trench details - type 1 5.3.1.
NAPOMENA:
Radove na polaganju kablova vršiti sa oprezom kako ne bi došlo do oštećenja postojećih instalacija i iste uskladiti sa svim ostalim
elektrotehničkim radovima i hidrotehničkim radovima, kako ne bi došlo do kolizije između instalacija i oštećenja kablova. Križanja
kablova sa ostalim instalacijama izvesti prema Tehničkim preporukama, te uslovima i detaljima ukrštanja datim u ovoj projektnoj
dokumentaciji.

REMARK:
Work on laying cables should be done with caution in order not to damage the existing installations and to coordinate them with all
Tipični profil rova na trasi - tip 2 other electrical and hydrotechnical works, so as not to cause a collision between the installations and damage to the cables. Cable
crossings with other installations should be carried out according to the Technical Recommendations, as well as the conditions and
dim: 0,6x0,8m details of the crossing given in this project documentation.
Typical ditch section
kota terena ± 0,00
ground level ± 0,00 600

300

500
upozoravajuća traka
warning tape

materijal iz otkopa
excavation material

kabl primarne mreže

100
local copper cable Konzorcij / Consortium: DESIGN & QC d.o.o. Sarajevo UGOVOR BROJ/CONTRACT NO.
IPSA INSTITUT d.o.o. Sarajevo JPAC 136-E-711-21

IZRADA IDEJNOG I GLAVNOG PROJEKTA ZA PRIPREMNE BROJ PROJEKTA/PROJECT NO

100
PROJEKAT: RADOVE ZA POTREBE IZGRADNJE DIONICE AUTOCESTE KROZ 254-241-62/22
PRENJ - TUNEL PRENJ 8845/22
DEVELOPMENT OF PRELIMINARY AND MAIN DESIGN FOR DATUM/DATE:
PREPARATORY WORKS FOR THE NEEDS OF THE CONSTRUCTION

100
PROJECT: Sarajevo, April / April 2023
OF THE MOTORWAY SECTION THROUGH PRENJ - TUNNEL PRENJ

NARUČILAC: JP AUTOCESTE FEDERACIJE BIH D.O.O. MOSTAR PROJEKTANT/


CLIENT: DESIGNER
DIO
PART: Projekat izmještanja i zaštite postojećih TK instalacija -
2xPEHD cijev/pipe Ø125 mm sjever/
Project for relocation and protection of existing TK
2xPEHD cijev/pipe Ø50 mm installations - north
Optički SM kabl SM optical cable
ODGOVORNI PROJEKTANT: IME/NAME: PEČAT/STAMP
MAIN DESIGNER: Amel Huseinović, dipl.ing.el.

pješčani materijal nabijati PROJEKTANT I SARADNICI: IME/NAME:


ručno u slojevima po 10cm DESIGNER:

UNUTRAŠNJA KONTROLA: IME/NAME: MJ. / SCALE REVIZIJA BR. / REVISION NO.


Amina Mašnić, dipl.ing.el.
INTERNAL CONTROL: 00
DRAWING TITLE / NASLOV NACRTA: KNJIGA / MAP BROJ CRTEŽA / DWG NO.
Detalj rova - tip 2/ G 1032
Cable trench details - type 2 5.3.2.
NAPOMENA:
Radove na polaganju kablova vršiti sa oprezom kako ne bi došlo do oštećenja postojećih instalacija i iste uskladiti sa svim ostalim
elektrotehničkim radovima i hidrotehničkim radovima, kako ne bi došlo do kolizije između instalacija i oštećenja kablova. Križanja
kablova sa ostalim instalacijama izvesti prema Tehničkim preporukama, te uslovima i detaljima ukrštanja datim u ovoj projektnoj
dokumentaciji.

REMARK:
Work on laying cables should be done with caution in order not to damage the existing installations and to coordinate them with all
other electrical and hydrotechnical works, so as not to cause a collision between the installations and damage to the cables. Cable
crossings with other installations should be carried out according to the Technical Recommendations, as well as the conditions and
details of the crossing given in this project documentation.

Tipični profil rova na trasi - tip 3


dim: 0,4x0,8m
Typical ditch section
kota terena ± 0,00
ground level ± 0,00 400

300

500
upozoravajuća traka
warning tape

materijal iz otkopa
excavation material

kabl primarne mreže 100


local copper cable Konzorcij / Consortium: UGOVOR BROJ/CONTRACT NO.
DESIGN & QC d.o.o. Sarajevo
IPSA INSTITUT d.o.o. Sarajevo JPAC 136-E-711-21
100

IZRADA IDEJNOG I GLAVNOG PROJEKTA ZA PRIPREMNE BROJ PROJEKTA/PROJECT NO


PROJEKAT: RADOVE ZA POTREBE IZGRADNJE DIONICE AUTOCESTE KROZ 254-241-62/22
PRENJ - TUNEL PRENJ 8845/22
100

100

DEVELOPMENT OF PRELIMINARY AND MAIN DESIGN FOR DATUM/DATE:


PREPARATORY WORKS FOR THE NEEDS OF THE CONSTRUCTION
PROJECT: Sarajevo, April / April 2023
OF THE MOTORWAY SECTION THROUGH PRENJ - TUNNEL PRENJ

NARUČILAC: JP AUTOCESTE FEDERACIJE BIH D.O.O. MOSTAR PROJEKTANT/


CLIENT: DESIGNER
2xPEHD cijev/pipe Ø75 mm
DIO
2xPEHD cijev/pipe Ø50 mm PART: Projekat izmještanja i zaštite postojećih TK instalacija - sjever
Project for relocation and protection of existing TK
Optički SM kabl
SM optical cable
installations - north
pješčani materijal nabijati
ručno u slojevima po 10cm ODGOVORNI PROJEKTANT: IME/NAME: PEČAT/STAMP
MAIN DESIGNER: Amel Huseinović, dipl.ing.el.

PROJEKTANT I SARADNICI: IME/NAME:


DESIGNER:

UNUTRAŠNJA KONTROLA: IME/NAME: MJ. / SCALE REVIZIJA BR. / REVISION NO.


Amina Mašnić, dipl.ing.el.
INTERNAL CONTROL: 00
DRAWING TITLE / NASLOV NACRTA: KNJIGA / MAP BROJ CRTEŽA / DWG NO.
Detalj rova - tip 3/ G 1032
Cable trench details - type 3 5.3.3.
NAPOMENA:
Radove na polaganju kablova vršiti sa oprezom kako ne bi došlo do oštećenja postojećih instalacija i iste uskladiti sa svim ostalim
elektrotehničkim radovima i hidrotehničkim radovima, kako ne bi došlo do kolizije između instalacija i oštećenja kablova. Križanja
kablova sa ostalim instalacijama izvesti prema Tehničkim preporukama, te uslovima i detaljima ukrštanja datim u ovoj projektnoj
dokumentaciji.

REMARK:
Work on laying cables should be done with caution in order not to damage the existing installations and to coordinate them with all
other electrical and hydrotechnical works, so as not to cause a collision between the installations and damage to the cables. Cable
crossings with other installations should be carried out according to the Technical Recommendations, as well as the conditions and
details of the crossing given in this project documentation.

Tipični profil rova na trasi - tip 4


dim: 0,6x0,8m
Typical ditch section
kota terena ± 0,00
ground level ± 0,00 600

300

500
upozoravajuća traka
warning tape

materijal iz otkopa
excavation material

kabl primarne mreže

100
local copper cable
Konzorcij / Consortium: DESIGN & QC d.o.o. Sarajevo UGOVOR BROJ/CONTRACT NO.
IPSA INSTITUT d.o.o. Sarajevo JPAC 136-E-711-21

100
IZRADA IDEJNOG I GLAVNOG PROJEKTA ZA PRIPREMNE BROJ PROJEKTA/PROJECT NO
PROJEKAT: RADOVE ZA POTREBE IZGRADNJE DIONICE AUTOCESTE KROZ 254-241-62/22
PRENJ - TUNEL PRENJ 8845/22
100 DEVELOPMENT OF PRELIMINARY AND MAIN DESIGN FOR DATUM/DATE:
PREPARATORY WORKS FOR THE NEEDS OF THE CONSTRUCTION
PROJECT: Sarajevo, April / April 2023
OF THE MOTORWAY SECTION THROUGH PRENJ - TUNNEL PRENJ

NARUČILAC: JP AUTOCESTE FEDERACIJE BIH D.O.O. MOSTAR PROJEKTANT/


2xPEHD cijev/pipe Ø125 mm CLIENT: DESIGNER
DIO
PART: Projekat izmještanja i zaštite postojećih TK instalacija - sjever
Project for relocation and protection of existing TK
installations - north
pješčani materijal nabijati
ručno u slojevima po 10cm
ODGOVORNI PROJEKTANT: IME/NAME: PEČAT/STAMP
MAIN DESIGNER: Amel Huseinović, dipl.ing.el.

PROJEKTANT I SARADNICI: IME/NAME:


DESIGNER:

UNUTRAŠNJA KONTROLA: IME/NAME: MJ. / SCALE REVIZIJA BR. / REVISION NO.


Amina Mašnić, dipl.ing.el.
INTERNAL CONTROL: 00
DRAWING TITLE / NASLOV NACRTA: KNJIGA / MAP BROJ CRTEŽA / DWG NO.
Detalj rova - tip 4/ G 1032
Cable trench details - type 4 5.3.4.
NAPOMENA:
Radove na polaganju kablova vršiti sa oprezom kako ne bi došlo do oštećenja postojećih instalacija i iste uskladiti sa svim ostalim
elektrotehničkim radovima i hidrotehničkim radovima, kako ne bi došlo do kolizije između instalacija i oštećenja kablova. Križanja
kablova sa ostalim instalacijama izvesti prema Tehničkim preporukama, te uslovima i detaljima ukrštanja datim u ovoj projektnoj
dokumentaciji.

REMARK:
Work on laying cables should be done with caution in order not to damage the existing installations and to coordinate them with all
other electrical and hydrotechnical works, so as not to cause a collision between the installations and damage to the cables. Cable
crossings with other installations should be carried out according to the Technical Recommendations, as well as the conditions and
details of the crossing given in this project documentation.

Tipični profil rova na trasi - tip 5


dim: 0,4x0,8m
Typical ditch section
kota terena ± 0,00
ground level ± 0,00 400

300

500
upozoravajuća traka
warning tape

materijal iz otkopa
excavation material

kabl primarne mreže

100
local copper cable Konzorcij / Consortium: DESIGN & QC d.o.o. Sarajevo UGOVOR BROJ/CONTRACT NO.
IPSA INSTITUT d.o.o. Sarajevo JPAC 136-E-711-21
100
IZRADA IDEJNOG I GLAVNOG PROJEKTA ZA PRIPREMNE BROJ PROJEKTA/PROJECT NO
PROJEKAT: RADOVE ZA POTREBE IZGRADNJE DIONICE AUTOCESTE KROZ 254-241-62/22
PRENJ - TUNEL PRENJ 8845/22
DEVELOPMENT OF PRELIMINARY AND MAIN DESIGN FOR DATUM/DATE:
100

PREPARATORY WORKS FOR THE NEEDS OF THE CONSTRUCTION


PROJECT: Sarajevo, April / April 2023
OF THE MOTORWAY SECTION THROUGH PRENJ - TUNNEL PRENJ

NARUČILAC: JP AUTOCESTE FEDERACIJE BIH D.O.O. MOSTAR PROJEKTANT/


CLIENT: DESIGNER
2xPEHD cijev/pipe Ø75 mm DIO
PART: Projekat izmještanja i zaštite postojećih TK instalacija - sjever
Project for relocation and protection of existing TK
installations - north

pješčani materijal nabijati ODGOVORNI PROJEKTANT: IME/NAME: PEČAT/STAMP


ručno u slojevima po 10cm Amel Huseinović, dipl.ing.el.
MAIN DESIGNER:

PROJEKTANT I SARADNICI: IME/NAME:


DESIGNER:

UNUTRAŠNJA KONTROLA: IME/NAME: MJ. / SCALE REVIZIJA BR. / REVISION NO.


Amina Mašnić, dipl.ing.el.
INTERNAL CONTROL: 00
DRAWING TITLE / NASLOV NACRTA: KNJIGA / MAP BROJ CRTEŽA / DWG NO.
Detalj rova - tip 5/ G 1032
Cable trench details - type 5 5.3.5.
NAPOMENA:
Radove na polaganju kablova vršiti sa oprezom kako ne bi došlo do oštećenja postojećih instalacija i iste uskladiti sa svim ostalim
elektrotehničkim radovima i hidrotehničkim radovima, kako ne bi došlo do kolizije između instalacija i oštećenja kablova. Križanja
kablova sa ostalim instalacijama izvesti prema Tehničkim preporukama, te uslovima i detaljima ukrštanja datim u ovoj projektnoj
dokumentaciji.

REMARK:
Work on laying cables should be done with caution in order not to damage the existing installations and to coordinate them with all
other electrical and hydrotechnical works, so as not to cause a collision between the installations and damage to the cables. Cable
crossings with other installations should be carried out according to the Technical Recommendations, as well as the conditions and
details of the crossing given in this project documentation.

Tipični profil rova na trasi - tip 6


dim: 0,4x0,8m
Typical ditch section
kota terena ± 0,00
ground level ± 0,00 400

300

500
upozoravajuća traka
warning tape

materijal iz otkopa
excavation material

100
Konzorcij / Consortium: DESIGN & QC d.o.o. Sarajevo UGOVOR BROJ/CONTRACT NO.
IPSA INSTITUT d.o.o. Sarajevo JPAC 136-E-711-21

BROJ PROJEKTA/PROJECT NO
100

IZRADA IDEJNOG I GLAVNOG PROJEKTA ZA PRIPREMNE


PROJEKAT: RADOVE ZA POTREBE IZGRADNJE DIONICE AUTOCESTE KROZ 254-241-62/22
PRENJ - TUNEL PRENJ 8845/22
100

DEVELOPMENT OF PRELIMINARY AND MAIN DESIGN FOR DATUM/DATE:


PREPARATORY WORKS FOR THE NEEDS OF THE CONSTRUCTION
PROJECT: Sarajevo, April / April 2023
OF THE MOTORWAY SECTION THROUGH PRENJ - TUNNEL PRENJ

NARUČILAC: JP AUTOCESTE FEDERACIJE BIH D.O.O. MOSTAR PROJEKTANT/


CLIENT: DESIGNER
DIO
PART: Projekat izmještanja i zaštite postojećih TK instalacija - sjever
2xPEHD cijev/pipe Ø50 mm Project for relocation and protection of existing TK
installations - north
Optički SM kabl
SM optical cable
pješčani materijal nabijati ODGOVORNI PROJEKTANT: IME/NAME: PEČAT/STAMP
ručno u slojevima po 10cm MAIN DESIGNER: Amel Huseinović, dipl.ing.el.

PROJEKTANT I SARADNICI: IME/NAME:


DESIGNER:

UNUTRAŠNJA KONTROLA: IME/NAME: MJ. / SCALE REVIZIJA BR. / REVISION NO.


Amina Mašnić, dipl.ing.el.
INTERNAL CONTROL: 00
DRAWING TITLE / NASLOV NACRTA: KNJIGA / MAP BROJ CRTEŽA / DWG NO.
Detalj rova - tip 6/ G 1032
Cable trench details - type 6 5.3.6.
NAPOMENA:
Radove na polaganju kablova vršiti sa oprezom kako ne bi došlo do oštećenja postojećih instalacija i iste uskladiti sa svim ostalim
elektrotehničkim radovima i hidrotehničkim radovima, kako ne bi došlo do kolizije između instalacija i oštećenja kablova. Križanja
kablova sa ostalim instalacijama izvesti prema Tehničkim preporukama, te uslovima i detaljima ukrštanja datim u ovoj projektnoj
dokumentaciji.

REMARK:
Profil rova na prolazu ispod lokalne ceste - tip 1 Work on laying cables should be done with caution in order not to damage the existing installations and to coordinate them with all
other electrical and hydrotechnical works, so as not to cause a collision between the installations and damage to the cables. Cable
kota terena ± 0,00
dim: 0,6x1,1m crossings with other installations should be carried out according to the Technical Recommendations, as well as the conditions and
ground level ± 0,00 details of the crossing given in this project documentation.
ditch section crossing way - type 1

asfaltni sloj

80
asphalt layer

300
tamponski materijal nabijati tamponski materijal nabijati
ručno u slojevima po 10cm upozoravajuća traka ručno u slojevima po 10cm
sand material must be warning tape sand material must be
stamped down manually stamped down manually
in 10cm thick layers in 10cm thick layers

720
PEHD cijev/pipe Ø125mm

1100
Konzorcij / Consortium: DESIGN & QC d.o.o. Sarajevo UGOVOR BROJ/CONTRACT NO.
IPSA INSTITUT d.o.o. Sarajevo JPAC 136-E-711-21

IZRADA IDEJNOG I GLAVNOG PROJEKTA ZA PRIPREMNE BROJ PROJEKTA/PROJECT NO


beton MB 20 PROJEKAT: RADOVE ZA POTREBE IZGRADNJE DIONICE AUTOCESTE KROZ 254-241-62/22
concrete MB 20 PRENJ - TUNEL PRENJ 8845/22
DEVELOPMENT OF PRELIMINARY AND MAIN DESIGN FOR DATUM/DATE:
PREPARATORY WORKS FOR THE NEEDS OF THE CONSTRUCTION
PROJECT: Sarajevo, April / April 2023
OF THE MOTORWAY SECTION THROUGH PRENJ - TUNNEL PRENJ
300

300

NARUČILAC: JP AUTOCESTE FEDERACIJE BIH D.O.O. MOSTAR PROJEKTANT/


CLIENT: DESIGNER
DIO
PART: Projekat izmještanja i zaštite postojećih TK instalacija -
sjever/
Project for relocation and protection of existing TK
installations - north
ODGOVORNI PROJEKTANT: IME/NAME: PEČAT/STAMP
600 Amel Huseinović, dipl.ing.el.
MAIN DESIGNER:
4xPEHD cijev/pipe Ø50mm PROJEKTANT I SARADNICI: IME/NAME:
Optički kabl DESIGNER:

UNUTRAŠNJA KONTROLA: IME/NAME: MJ. / SCALE REVIZIJA BR. / REVISION NO.


Amina Mašnić, dipl.ing.el.
2xPEHD cijev/pipe Ø125mm INTERNAL CONTROL: 00
Bakarni kabl DRAWING TITLE / NASLOV NACRTA: KNJIGA / MAP BROJ CRTEŽA / DWG NO.
Profil rova na prolazu ispod ceste - tip 1/ G 1032
Ditch section crossing road - type 1 5.3.7.
NAPOMENA:
Radove na polaganju kablova vršiti sa oprezom kako ne bi došlo do oštećenja postojećih instalacija i iste uskladiti sa svim ostalim
elektrotehničkim radovima i hidrotehničkim radovima, kako ne bi došlo do kolizije između instalacija i oštećenja kablova. Križanja
kablova sa ostalim instalacijama izvesti prema Tehničkim preporukama, te uslovima i detaljima ukrštanja datim u ovoj projektnoj
dokumentaciji.

REMARK:
Work on laying cables should be done with caution in order not to damage the existing installations and to coordinate them with all
other electrical and hydrotechnical works, so as not to cause a collision between the installations and damage to the cables. Cable
Profil rova na prolazu ispod lokalne ceste - tip 2 crossings with other installations should be carried out according to the Technical Recommendations, as well as the conditions and
kota terena ± 0,00 details of the crossing given in this project documentation.
dim: 0,6x1,1m
ground level ± 0,00
ditch section crossing way - type 2

asfaltni sloj

80
asphalt layer

300
tamponski materijal nabijati
ručno u slojevima po 10cm upozoravajuća traka
sand material must be warning tape
stamped down manually
in 10cm thick layers

720
PEHD cijev/pipe Ø125mm

1100
Konzorcij / Consortium: DESIGN & QC d.o.o. Sarajevo UGOVOR BROJ/CONTRACT NO.
IPSA INSTITUT d.o.o. Sarajevo JPAC 136-E-711-21

IZRADA IDEJNOG I GLAVNOG PROJEKTA ZA PRIPREMNE BROJ PROJEKTA/PROJECT NO


PROJEKAT: RADOVE ZA POTREBE IZGRADNJE DIONICE AUTOCESTE KROZ 254-241-62/22
beton MB 20 PRENJ - TUNEL PRENJ
concrete MB 20 8845/22
DEVELOPMENT OF PRELIMINARY AND MAIN DESIGN FOR DATUM/DATE:
PREPARATORY WORKS FOR THE NEEDS OF THE CONSTRUCTION
PROJECT: Sarajevo, April / April 2023
OF THE MOTORWAY SECTION THROUGH PRENJ - TUNNEL PRENJ
300

300

NARUČILAC: JP AUTOCESTE FEDERACIJE BIH D.O.O. MOSTAR PROJEKTANT/


CLIENT: DESIGNER
DIO
PART: Projekat izmještanja i zaštite postojećih TK instalacija -
sjever/
Project for relocation and protection of existing TK
installations - north
ODGOVORNI PROJEKTANT: IME/NAME: PEČAT/STAMP
600 MAIN DESIGNER: Amel Huseinović, dipl.ing.el.

2xPEHD cijev/pipe Ø50mm PROJEKTANT I SARADNICI: IME/NAME:


Optički kabl DESIGNER:

UNUTRAŠNJA KONTROLA: IME/NAME: MJ. / SCALE REVIZIJA BR. / REVISION NO.


Amina Mašnić, dipl.ing.el.
2xPEHD cijev/pipe Ø125mm INTERNAL CONTROL: 00
Bakarni kabl DRAWING TITLE / NASLOV NACRTA: KNJIGA / MAP BROJ CRTEŽA / DWG NO.
Profil rova na prolazu ispod ceste - tip 2/ G 1032
Ditch section crossing road - type 2 5.3.8.
kota terena ± 0,00 Profil rova na prolazu ispod lokalne ceste - tip 3
ground level ± 0,00 dim: 0,4x1,1m NAPOMENA:
Radove na polaganju kablova vršiti sa oprezom kako ne bi došlo do oštećenja postojećih instalacija i iste uskladiti sa svim ostalim
elektrotehničkim radovima i hidrotehničkim radovima, kako ne bi došlo do kolizije između instalacija i oštećenja kablova. Križanja
ditch section crossing way - type 3 kablova sa ostalim instalacijama izvesti prema Tehničkim preporukama, te uslovima i detaljima ukrštanja datim u ovoj projektnoj
dokumentaciji.

REMARK:
Work on laying cables should be done with caution in order not to damage the existing installations and to coordinate them with all
asfaltni sloj other electrical and hydrotechnical works, so as not to cause a collision between the installations and damage to the cables. Cable

80
crossings with other installations should be carried out according to the Technical Recommendations, as well as the conditions and
asphalt layer details of the crossing given in this project documentation.

300
tamponski materijal nabijati
ručno u slojevima po 10cm upozoravajuća traka
sand material must be warning tape
stamped down manually
in 10cm thick layers

720
PEHD cijev/pipe Ø75mm

1100
Konzorcij / Consortium: DESIGN & QC d.o.o. Sarajevo UGOVOR BROJ/CONTRACT NO.
IPSA INSTITUT d.o.o. Sarajevo JPAC 136-E-711-21
beton MB 20 BROJ PROJEKTA/PROJECT NO
IZRADA IDEJNOG I GLAVNOG PROJEKTA ZA PRIPREMNE
concrete MB 20 PROJEKAT: RADOVE ZA POTREBE IZGRADNJE DIONICE AUTOCESTE KROZ 254-241-62/22
PRENJ - TUNEL PRENJ 8845/22
DEVELOPMENT OF PRELIMINARY AND MAIN DESIGN FOR DATUM/DATE:
PREPARATORY WORKS FOR THE NEEDS OF THE CONSTRUCTION
PROJECT: Sarajevo, April / April 2023
300

300

OF THE MOTORWAY SECTION THROUGH PRENJ - TUNNEL PRENJ

NARUČILAC: JP AUTOCESTE FEDERACIJE BIH D.O.O. MOSTAR PROJEKTANT/


CLIENT: DESIGNER
DIO
PART: Projekat izmještanja i zaštite postojećih TK instalacija -
sjever/
Project for relocation and protection of existing TK
installations - north
ODGOVORNI PROJEKTANT: IME/NAME: PEČAT/STAMP
MAIN DESIGNER: Amel Huseinović, dipl.ing.el.
400
PROJEKTANT I SARADNICI: IME/NAME:
DESIGNER:
2xPEHD cijev/pipe Ø50mm
UNUTRAŠNJA KONTROLA: IME/NAME: MJ. / SCALE REVIZIJA BR. / REVISION NO.
Optički kabl Amina Mašnić, dipl.ing.el.
INTERNAL CONTROL: 00
DRAWING TITLE / NASLOV NACRTA: KNJIGA / MAP BROJ CRTEŽA / DWG NO.
2xPEHD cijev/pipe Ø75mm Profil rova na prolazu ispod ceste - tip 3/ G 1032
Ditch section crossing road - type 3 5.3.9.
Bakarni kabl
NAPOMENA:
Radove na polaganju kablova vršiti sa oprezom kako ne bi došlo do oštećenja postojećih instalacija i iste uskladiti sa svim ostalim
elektrotehničkim radovima i hidrotehničkim radovima, kako ne bi došlo do kolizije između instalacija i oštećenja kablova. Križanja
kablova sa ostalim instalacijama izvesti prema Tehničkim preporukama, te uslovima i detaljima ukrštanja datim u ovoj projektnoj
dokumentaciji.

REMARK:
Work on laying cables should be done with caution in order not to damage the existing installations and to coordinate them with all
other electrical and hydrotechnical works, so as not to cause a collision between the installations and damage to the cables. Cable
crossings with other installations should be carried out according to the Technical Recommendations, as well as the conditions and
details of the crossing given in this project documentation.
Profil rova na prolazu ispod lokalne ceste - tip 4
kota terena ± 0,00
dim: 0,6x1,1m
ground level ± 0,00
ditch section crossing way - type 4

asfaltni sloj

80
asphalt layer

300
tamponski materijal nabijati
ručno u slojevima po 10cm upozoravajuća traka ručno u slojevima po 10cm
sand material must be warning tape
stamped down manually
in 10cm thick layers

720
PEHD cijev/pipe Ø125mm

1100
Konzorcij / Consortium: DESIGN & QC d.o.o. Sarajevo UGOVOR BROJ/CONTRACT NO.
IPSA INSTITUT d.o.o. Sarajevo JPAC 136-E-711-21
beton MB 20
concrete MB 20 BROJ PROJEKTA/PROJECT NO
IZRADA IDEJNOG I GLAVNOG PROJEKTA ZA PRIPREMNE
PROJEKAT: RADOVE ZA POTREBE IZGRADNJE DIONICE AUTOCESTE KROZ 254-241-62/22
PRENJ - TUNEL PRENJ 8845/22
300

300

DEVELOPMENT OF PRELIMINARY AND MAIN DESIGN FOR DATUM/DATE:


PREPARATORY WORKS FOR THE NEEDS OF THE CONSTRUCTION
PROJECT: Sarajevo, April / April 2023
OF THE MOTORWAY SECTION THROUGH PRENJ - TUNNEL PRENJ

NARUČILAC: JP AUTOCESTE FEDERACIJE BIH D.O.O. MOSTAR PROJEKTANT/


CLIENT: DESIGNER
DIO
PART: Projekat izmještanja i zaštite postojećih TK instalacija -
sjever/
600 Project for relocation and protection of existing TK
installations - north
ODGOVORNI PROJEKTANT: IME/NAME: PEČAT/STAMP
MAIN DESIGNER: Amel Huseinović, dipl.ing.el.
2xPEHD cijev/pipe Ø125mm
PROJEKTANT I SARADNICI: IME/NAME:
Bakarni kabl
DESIGNER:

UNUTRAŠNJA KONTROLA: IME/NAME: MJ. / SCALE REVIZIJA BR. / REVISION NO.


Amina Mašnić, dipl.ing.el.
INTERNAL CONTROL: 00
DRAWING TITLE / NASLOV NACRTA: KNJIGA / MAP BROJ CRTEŽA / DWG NO.
Profil rova na prolazu ispod ceste - tip 4/ G 1032
Ditch section crossing road - type 4 5.3.10.
NAPOMENA:
Radove na polaganju kablova vršiti sa oprezom kako ne bi došlo do oštećenja postojećih instalacija i iste uskladiti sa svim ostalim
elektrotehničkim radovima i hidrotehničkim radovima, kako ne bi došlo do kolizije između instalacija i oštećenja kablova. Križanja
kablova sa ostalim instalacijama izvesti prema Tehničkim preporukama, te uslovima i detaljima ukrštanja datim u ovoj projektnoj
dokumentaciji.

REMARK:
Work on laying cables should be done with caution in order not to damage the existing installations and to coordinate them with all
other electrical and hydrotechnical works, so as not to cause a collision between the installations and damage to the cables. Cable
crossings with other installations should be carried out according to the Technical Recommendations, as well as the conditions and
details of the crossing given in this project documentation.

Profil rova na prolazu ispod lokalne ceste - tip 5


kota terena ± 0,00
dim: 0,4x1,1m
ground level ± 0,00
ditch section crossing way - type 5

asfaltni sloj

80
asphalt layer

300
tamponski materijal nabijati
ručno u slojevima po 10cm upozoravajuća traka
sand material must be warning tape
stamped down manually
in 10cm thick layers

720

1100
Konzorcij / Consortium: DESIGN & QC d.o.o. Sarajevo UGOVOR BROJ/CONTRACT NO.
IPSA INSTITUT d.o.o. Sarajevo JPAC 136-E-711-21

IZRADA IDEJNOG I GLAVNOG PROJEKTA ZA PRIPREMNE BROJ PROJEKTA/PROJECT NO


PROJEKAT: RADOVE ZA POTREBE IZGRADNJE DIONICE AUTOCESTE KROZ 254-241-62/22
PRENJ - TUNEL PRENJ 8845/22
DEVELOPMENT OF PRELIMINARY AND MAIN DESIGN FOR DATUM/DATE:
beton MB 20 PREPARATORY WORKS FOR THE NEEDS OF THE CONSTRUCTION
PROJECT: Sarajevo, April / April 2023
concrete MB 20 OF THE MOTORWAY SECTION THROUGH PRENJ - TUNNEL PRENJ

NARUČILAC: JP AUTOCESTE FEDERACIJE BIH D.O.O. MOSTAR PROJEKTANT/


CLIENT: DESIGNER
300

300

DIO
PART: Projekat izmještanja i zaštite postojećih TK instalacija -
sjever/
Project for relocation and protection of existing TK
installations - north
ODGOVORNI PROJEKTANT: IME/NAME: PEČAT/STAMP
MAIN DESIGNER: Amel Huseinović, dipl.ing.el.
400

2xPEHD cijev/pipe Ø50mm


PROJEKTANT I SARADNICI: IME/NAME:
Optički kabl DESIGNER:

UNUTRAŠNJA KONTROLA: IME/NAME: MJ. / SCALE REVIZIJA BR. / REVISION NO.


Amina Mašnić, dipl.ing.el.
INTERNAL CONTROL: 00
DRAWING TITLE / NASLOV NACRTA: KNJIGA / MAP BROJ CRTEŽA / DWG NO.
Profil rova na prolazu ispod ceste - tip 5/ G 1032
Ditch section crossing road - type 5 5.3.11.
Donji dio
Lower part

Donji dio
Lower part

Gornji dio
Upper part
Gornji dio
Upper part

Poklopac
Cover

Poklopac
Cover

Konzorcij / Consortium: DESIGN & QC d.o.o. Sarajevo UGOVOR BROJ/CONTRACT NO.


Prostorni prikaz
Isometric view Prostorni prikaz
IPSA INSTITUT d.o.o. Sarajevo JPAC 136-E-711-21
Isometric wiew
IZRADA IDEJNOG I GLAVNOG PROJEKTA ZA PRIPREMNE BROJ PROJEKTA/PROJECT NO
PROJEKAT: RADOVE ZA POTREBE IZGRADNJE DIONICE AUTOCESTE KROZ 254-241-62/22
PRENJ - TUNEL PRENJ 8845/22
DEVELOPMENT OF PRELIMINARY AND MAIN DESIGN FOR DATUM/DATE:
PREPARATORY WORKS FOR THE NEEDS OF THE CONSTRUCTION
101
PROJECT: Sarajevo, April / April 2023
OF THE MOTORWAY SECTION THROUGH PRENJ - TUNNEL PRENJ

NARUČILAC: JP AUTOCESTE FEDERACIJE BIH D.O.O. MOSTAR PROJEKTANT/


CLIENT: DESIGNER
DIO
78 108 PART: Projekat izmještanja i zaštite postojećih TK instalacija -
118
108 sjever/
Project for relocation and protection of existing TK
Kablovsko okno MZ D1
Kablovsko okno MZ D2
Manhole MZ D1 installations - north
Cable shaft MZ D2

ODGOVORNI PROJEKTANT: IME/NAME: PEČAT/STAMP


MAIN DESIGNER: Amel Huseinović, dipl.ing.el.

PROJEKTANT I SARADNICI: IME/NAME:


DESIGNER:

UNUTRAŠNJA KONTROLA: IME/NAME: MJ. / SCALE REVIZIJA BR. / REVISION NO.


Amina Mašnić, dipl.ing.el.
INTERNAL CONTROL: 00
DRAWING TITLE / NASLOV NACRTA: KNJIGA / MAP BROJ CRTEŽA / DWG NO.
Detalj kablovskog šahta/ G 1032
Cable shaft detail
5.3.12.
PEHD cijev
TK kanalizacija
željezna cijev
energetski kabl
PEHD cijev
energetski kabl
TK kanalizacija

željezna cijev

0,5m

TK kabl energetski kabl


1,0m
bez zaštite
sa zaštitom - PEHD cijev

Konzorcij / Consortium: DESIGN & QC d.o.o. Sarajevo UGOVOR BROJ/CONTRACT NO.


IPSA INSTITUT d.o.o. Sarajevo JPAC 136-E-711-21

IZRADA IDEJNOG I GLAVNOG PROJEKTA ZA PRIPREMNE BROJ PROJEKTA/PROJECT NO


PROJEKAT: RADOVE ZA POTREBE IZGRADNJE DIONICE AUTOCESTE KROZ 254-241-62/22
PRENJ - TUNEL PRENJ 8845/22
DEVELOPMENT OF PRELIMINARY AND MAIN DESIGN FOR DATUM/DATE:
PREPARATORY WORKS FOR THE NEEDS OF THE CONSTRUCTION
PROJECT: Sarajevo, April / April 2023
OF THE MOTORWAY SECTION THROUGH PRENJ - TUNNEL PRENJ

NARUČILAC: JP AUTOCESTE FEDERACIJE BIH D.O.O. MOSTAR PROJEKTANT/


CLIENT: DESIGNER
DIO
PART: Projekat izmještanja i zaštite postojećih TK instalacija -
sjever/
Project for relocation and protection of existing TK
installations - north
ODGOVORNI PROJEKTANT: IME/NAME: PEČAT/STAMP
MAIN DESIGNER: Amel Huseinović, dipl.ing.el.

PROJEKTANT I SARADNICI: IME/NAME:


DESIGNER:
0,5m IME/NAME:
UNUTRAŠNJA KONTROLA: MJ. / SCALE REVIZIJA BR. / REVISION NO.
Amina Mašnić, dipl.ing.el.
INTERNAL CONTROL: 00
slabo vodljiva PEHD cijev željezna cijev DRAWING TITLE / NASLOV NACRTA: KNJIGA / MAP BROJ CRTEŽA / DWG NO.
Zaštitne mjere pri ukrštanju i približavanju EE kablova i
TK kanalizacije / Protective measures for crossing and G 1032 5.3.13.
approaching power supply cables and telecommunication cables
nivo tla

PEHD CIJEV

60cm

110 - 250cm
11cm
TK kabl

min 50cm
vodovodna ili kanalizacijska cijev

vodovodna ili
TK kabl kanalizacijska cijev

Konzorcij / Consortium: DESIGN & QC d.o.o. Sarajevo UGOVOR BROJ/CONTRACT NO.


IPSA INSTITUT d.o.o. Sarajevo JPAC 136-E-711-21

IZRADA IDEJNOG I GLAVNOG PROJEKTA ZA PRIPREMNE BROJ PROJEKTA/PROJECT NO


PROJEKAT: RADOVE ZA POTREBE IZGRADNJE DIONICE AUTOCESTE KROZ 254-241-62/22
PEHD CIJEV PRENJ - TUNEL PRENJ 8845/22
DEVELOPMENT OF PRELIMINARY AND MAIN DESIGN FOR DATUM/DATE:
PREPARATORY WORKS FOR THE NEEDS OF THE CONSTRUCTION
PROJECT: Sarajevo, April / April 2023
OF THE MOTORWAY SECTION THROUGH PRENJ - TUNNEL PRENJ

NARUČILAC: JP AUTOCESTE FEDERACIJE BIH D.O.O. MOSTAR PROJEKTANT/


CLIENT: DESIGNER
DIO
PART: Projekat izmještanja i zaštite postojećih TK instalacija -
sjever/
Project for relocation and protection of existing TK
installations - north
ODGOVORNI PROJEKTANT: IME/NAME: PEČAT/STAMP
min 100cm MAIN DESIGNER: Amel Huseinović, dipl.ing.el.

PROJEKTANT I SARADNICI: IME/NAME:


DESIGNER:

UNUTRAŠNJA KONTROLA: IME/NAME: MJ. / SCALE REVIZIJA BR. / REVISION NO.


Amina Mašnić, dipl.ing.el.
INTERNAL CONTROL: 00
DRAWING TITLE / NASLOV NACRTA: KNJIGA / MAP BROJ CRTEŽA / DWG NO.
Zaštitne mjere pri ukrštanju i približavanju TK kanalizacije i vode/
Protective measures for crossing and approaching G 1032 5.3.14.
telecommunication cables and water

You might also like