Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 17

‫‪Abdul Haris, M.H.

I‬‬

‫)‪TAFSIR AYAT AHKAM (1‬‬


‫?‪PRINSIP PERNIKAHAN : MONOGAMI ATAU POLIGAMI‬‬

‫‪1. Surat An Nisa ayat 3 :‬‬

‫‪Terjemah :‬‬
‫‪Dan jika kamu takut tidak akan dapat berlaku adil terhadap (hak-hak) perempuan‬‬
‫)‪yang yatim (bilamana kamu mengawininya), maka kawinilah wanita-wanita (lain‬‬
‫‪yang kamu senangi: dua, tiga atau empat. Kemudian jika kamu takut tidak akan‬‬
‫‪dapat berlaku adil, maka (kawinilah) seorang saja, atau budak-budak yang kamu‬‬
‫‪miliki. Yang demikian itu adalah lebih dekat kepada tidak berbuat aniaya. (QS An‬‬
‫)‪Nisa ; 3‬‬

‫‪ Tafsir Jalalain‬‬


‫وإن خفتم أن ال "تمسطوا" تعدلوا "فً الٌتامى" فتحرجتم من أمرهم فخافوا أٌضا أن ال تعدلوا بٌن النساء‬
‫إذا نكحتموهن "فانكحوا" تزوجوا "ما" بمعنى من "طاب لكم من النساء مثنى وثالث ورباع" أي اثنتٌن‬
‫وثالثا وأربعا وال تزٌدوا على ذلن "فإن خفتم" أن ال "تعدلوا" فٌهن بالنفمة والمسم "فواحدة" انكحوها "أو"‬
‫التصروا على "ما ملكت أٌمانكم" من اإلماء إذ لٌس لهن من الحموق ما للزوجات "ذلن" أي نكاح األربع‬
‫فمط أو الواحدة أو التسري "أدنى" ألرب إلى "أال تعولوا" تجوروا‬

‫‪ Tafsir Al Muyassar‬‬


‫وإن خفتم أال تعدلوا فً ٌتامى النساء الالتً تحت أٌدٌكم بأن ال تعطوهن مهورهن كؽٌرهن‪ ،‬فاتركوهن‬
‫وانكحوا ما طاب لكم من النساء من ؼٌرهن‪ :‬اثنتٌن أو ثالثًا أو أربعًا‪ ،‬فإن خشٌتم أال تعدلوا بٌنهن فاكتفوا‬
‫بواحدة‪ ،‬أو بما عندكم من اإلماء‪ .‬ذلن الذي شرعته لكم فً الٌتٌمات والزواج من واحدة إلى أربع‪ ،‬أو‬
‫االلتصار على واحدة أو ملن الٌمٌن‪ ،‬ألرب إلى عدم ال َج ْو ِر والتعدي‪.‬‬

‫‪ Tafsir As Sa’dy‬‬


‫أي‪ :‬وإن خفتم أال تعدلوا فً ٌتامى النساء الالتً تحت حجوركم ووالٌتكم وخفتم أن ال تموموا بحمهن لعدم‬
‫ساء } أي‪ :‬ما ولع علٌهن اختٌاركم من‬ ‫اب لَ ُكم ِ ّمنَ ال ِنّ َ‬
‫ط َ‬ ‫محبتكم إٌاهن‪ ،‬فاعدلوا إلى ؼٌرهن‪ ،‬وانكحوا { َما َ‬
‫ذوات الدٌن‪ ،‬والمال‪ ،‬والجمال‪ ،‬والحسب‪ ،‬والنسب‪ ،‬وؼٌر ذلن من الصفات الداعٌة لنكاحهن‪ ،‬فاختاروا‬
‫على نظركم‪ ،‬ومن أحسن ما ٌختار من ذلن صفة الدٌن كما لال النبً صلى هللا علٌه وسلم‪" :‬تنكح المرأة‬
‫ت ٌمٌنن" وفً هذه اآلٌة ‪ -‬أنه ٌنبؽً‬ ‫ألربع لمالها ولجمالها ولحسبها ولدٌنها فاظفر بذات الدٌن ت َِر َب ْ‬
‫لإلنسان أن ٌختار لبل النكاح‪ ،‬بل ولد أباح له الشارع النظر إلى َم ْن ٌرٌد تزوجها لٌكون على بصٌرة من‬
‫ع } أي‪ :‬من أحب أن ٌأخذ اثنتٌن‬ ‫ث َو ُربَا َ‬ ‫أمره‪ .‬ثم ذكر العدد الذي أباحه من النساء فمال‪َ { :‬مثْنَى َوث ُ َال َ‬
‫فلٌفعل‪ ،‬أو ثالثا فلٌفعل‪ ،‬أو أربعا فلٌفعل‪ ،‬وال ٌزٌد علٌها‪ ،‬ألن اآلٌة سٌمت لبٌان االمتنان‪ ،‬فال ٌجوز‬
‫‪1‬‬
‫‪Abdul Haris, M.H.I‬‬

‫الزٌادة على ؼٌر ما سمى هللا تعالى إجماعا‪ .‬وذلن ألن الرجل لد ال تندفع شهوته بالواحدة‪ ،‬فأبٌح له‬
‫واحدة بعد واحدة‪ ،‬حتى ٌبلػ أربعا‪ ،‬ألن فً األربع ؼنٌة لكل أحد‪ ،‬إال ما ندر‪ ،‬ومع هذا فإنما ٌباح له ذلن‬
‫إذا أمن على نفسه الجور والظلم‪ ،‬ووثك بالمٌام بحمولهن‪ .‬فإن خاؾ شٌئا من هذا فلٌمتصر على واحدة‪ ،‬أو‬
‫على ملن ٌمٌنه‪ .‬فإنه ال ٌجب علٌه المسم فً ملن الٌمٌن { ذَ ِلن } أي‪ :‬االلتصار على واحدة أو ما ملكت‬
‫الٌمٌن { أ َ ْدنَى أ َ َال تَعُولُوا } أي‪ :‬تظلموا‪ .‬وفً هذا أن تعرض العبد لألمر الذي ٌخاؾ منه الجور والظلم‪،‬‬
‫وعدم المٌام بالواجب ‪-‬ولو كان مبا ًحا‪ -‬أنه ال ٌنبؽً له أن ٌتعرض‪ ،‬له بل ٌلزم السعة والعافٌة‪ ،‬فإن العافٌة‬
‫خٌر ما أعطً العبد‪.‬‬

‫‪ Tafsir Ibnu Katsir‬‬


‫ولوله " وإن خفتم أال تمسطوا فً الٌتامى فانكحوا ما طاب لكم من النساء مثنى أي إذا كان تحت حجر‬
‫أحدكم ٌتٌمة وخاؾ أن ال ٌعطٌها مهر مثلها فلٌعدل إلى ما سواها من النساء فإنهن كثٌر ولم ٌضٌك هللا‬
‫علٌه‪ .‬ولال البخاري ‪ :‬حدثنا إبراهٌم بن موسى حدثنا هشام عن ابن جرٌج أخبرنً هشام بن عروة عن‬
‫أبٌه عن عائشة ‪ :‬أن رجال كانت له ٌتٌمة فنكحها وكان لها عذق وكان ٌمسكها علٌه ولم ٌكن لها من نفسه‬
‫شًء فنزلت فٌه " وإن خفتم أال تمسطوا " أحسبه لال ‪ :‬كانت شرٌكته فً ذلن العذق وفً ماله ‪ .‬ثم لال‬
‫البخاري ‪ :‬حدثنا عبد العزٌز بن عبد هللا حدثنا إبراهٌم بن سعد عن صالح بن كٌسان عن ابن شهاب لال ‪:‬‬
‫أخبرنً عروة بن الزبٌر أنه سأل عائشة عن لول هللا تعالى " وإن خفتم أال تمسطوا فً الٌتامى " لالت ‪:‬‬
‫ٌا ابن أختً هذه الٌتٌمة تكون فً حجر ولٌها تشركه فً ماله وٌعجبه مالها وجمالها فٌرٌد ولٌها أن‬
‫ٌتزوجها بؽٌر أن ٌمسط فً صدالها فٌعطٌها مثل ما ٌعطٌها ؼٌره فنهوا أن ٌنكحوهن إال أن ٌمسطوا‬
‫إلٌهن وٌبلؽوا بهن أعلى سنتهن فً الصداق وأمروا أن ٌنكحوا ما طاب لهم من النساء سواهن لال عروة‬
‫‪ :‬لالت عائشة ‪ :‬وإن الناس استفتوا رسول هللا صلى هللا علٌه وسلم بعد هذه اآلٌة فأنزل هللا" وٌستفتونن‬
‫فً النساء " لالت عائشة ‪ :‬ولول هللا فً اآلٌة األخرى " وترؼبون أن تنكحوهن " رؼبة أحدكم عن‬
‫ٌتٌمته إذا كانت للٌلة المال والجمال فنهوا أن ٌنكحوا من رؼبوا فً مالها وجمالها من النساء إال بالمسط‬
‫من أجل رؼبتهم عنهن إذا كن للٌالت المال والجمال ولوله " مثنى وثالث ورباع " أي انكحوا من شئتم‬
‫من النساء سواهن إن شاء أحدكم ثنتٌن وإن شاء ثالثا وإن شاء أربعا كما لال هللا تعالى " جاعل المالئكة‬
‫رسال أولً أجنحة مثنى وثالث ورباع " أي منهم من له جناحان ومنهم من له ثالثة ومنهم من له أربعة‬
‫وال ٌنفً ما عدا ذلن فً المالئكة لداللة الدلٌل علٌه بخالؾ لصر الرجال على أربع فمن هذه اآلٌة كما‬
‫لال ابن عباس وجمهور العلماء ألن الممام ممام امتنان وإباحة فلو كان ٌجوز الجمع بٌن أكثر من أربع‬
‫لذكره ‪ .‬لال الشافعً ولد دلت سنة رسول هللا صلى هللا علٌه وسلم وآله وسلم المبٌنة عن هللا أنه ال ٌجوز‬
‫ألحد ؼٌر رسول هللا صلى هللا علٌه وسلم أن ٌجمع بٌن أكثر من أربع نسوة وهذا الذي لاله الشافعً‬
‫مجمع علٌه بٌن العلماء إال ما حكً عن طائفة من الشٌعة أنه ٌجوز الجمع بٌن أكثر من أربع إلى تسع‬
‫ولال بعضهم ‪ :‬بال حصر ولد ٌتمسن بعضهم بفعل رسول هللا صلى هللا علٌه وسلم فً جمعه بٌن أكثر‬
‫من أربع إلى تسع كما ثبت فً الصحٌح وإما إحدى عشرة كما لد جاء فً بعض ألفاظ البخاري‪ .‬ولد علمه‬
‫البخاري ولد روٌنا عن أنس أن رسول هللا صلى هللا علٌه وسلم تزوج بخمس عشرة امرأة ودخل منهن‬
‫بثالث عشرة واجتمع عنده إحدى عشرة ومات عن تسع وهذا عند العلماء من خصائصه دون ؼٌره من‬
‫األمة لما سنذكره من األحادٌث الدالة على الحصر فً أربع ولنذكر األحادٌث فً ذلن ‪ .‬لال اإلمام أحمد‬
‫حدثنا إسماعٌل ودمحم بن جعفر لاال ‪ :‬حدثنا معمر عن الزهري لال ابن جعفر فً حدٌثه ‪ ,‬أنبأنا ابن شهاب‬
‫عن سالم عن أبٌه أن ؼٌالن بن سلمة الثمفً أسلم وتحته عشر نسوة فمال له النبً صلى هللا علٌه وسلم "‬
‫اختر منهن أربعا " فلما كان فً عهد عمر طلك نساءه ولسم ماله بٌن بنٌه فبلػ ذلن عمر فمال ‪ :‬إنً‬
‫ألظن الشٌطان فٌما ٌسترق من السمع سمع بموتن فمذفه فً نفسن ولعلن ال تلبث إال للٌال وأٌم هللا‬
‫‪2‬‬
‫‪Abdul Haris, M.H.I‬‬

‫لتراجعن نساءن ولترجعن مالن أو ألورثهن منن وآلمرن بمبرن فٌرجم كما رجم لبر أبً رؼال ‪ .‬وهكذا‬
‫رواه الشافعً والترمذي وابن ماجه والدار لطنً والبٌهمً وؼٌرهم من طرق عن إسماعٌل بن علٌة‬
‫وؼندر وٌزٌد بن زرٌع وسعٌد بن أبً عروبة وسفٌان الثوري وعٌسى بن ٌونس وعبد الرحمن بن دمحم‬
‫المحاربً والفضل بن موسى وؼٌرهم من الحفاظ عن معمر بإسناده مثله إلى لوله " اختر منهن أربعا "‬
‫وبالً الحدٌث فً لصة عمر من أفراد أحمد ‪ :‬وهً زٌادة حسنة وهً مضاعفة لما علل البخاري هذا‬
‫الحدٌث فٌما حكاه عنه الترمذي حٌث لال بعد رواٌته له ‪ :‬سمعت البخاري ٌمول ‪ :‬هذا الحدٌث ؼٌر‬
‫محفوظ والصحٌح ما روى شعٌب وؼٌره عن الزهري حدثت عن دمحم بن أبً سوٌد الثمفً أن ؼٌالن بن‬
‫سلمة ‪ -‬فذكره ‪ .‬لال البخاري ‪ :‬وإنما حدٌث الزهري عن سالم عن أبٌه أن رجال من ثمٌؾ طلك نساءه‬
‫فمال له عمر ‪ :‬لتراجعن نساءن أو ألرجمن لبرن كما رجم لبر أبً رؼال‪ .‬وهذا التعلٌل فٌه نظر وهللا‬
‫أعلم ‪ ,‬ولد رواه عبد الرزاق عن معمر عن الزهري مرسال وهكذا رواه مالن عن الزهري مرسال ولال‬
‫أبو زرعة ‪ :‬هو أصح ‪ .‬ولال البٌهمً ورواه عمٌل عن الزهري ‪ :‬بلؽنا عن عثمان بن دمحم بن أبً سوٌد‬
‫عن دمحم بن ٌزٌد ‪ .‬ولال أبو حاتم وهذا وهم إنما هو الزهري عن دمحم بن أبً سوٌد بلؽنا أن رسول هللا‬
‫صلى هللا علٌه وسلم ‪ -‬فذكره ‪ .‬لال البٌهمً ‪ :‬ورواه ٌونس وابن عٌٌنة عن الزهري عن دمحم بن أبً سوٌد‬
‫وهذا كما علله البخاري واإلسناد الذي لدمناه من مسند اإلمام أحمد رجاله ثمات على شرط الشٌخٌن‪ .‬ثم‬
‫روي من ؼٌر طرٌك معمر بل والزهري ‪ .‬لال البٌهمً ‪ :‬أخبرنا أبو عبد هللا الحافظ حدثنا أبو عبد‬
‫الرحمن النسائً وٌزٌد بن عمر بن ٌزٌد الجرمً أخبرنا ٌوسؾ بن عبٌد هللا حدثنا سرار بن مجشر عن‬
‫أٌوب عن نافع وسالم عن ابن عمر أن ؼٌالن بن سلمة كان عنده عشر نسوة فأسلم وأسلمن معه فأمره‬
‫النبً صلى هللا علٌه وسلم أن ٌختار منهن أربعا هكذا أخرجه النسائً فً سننه‪ .‬لال أبو علً بن السكن ‪:‬‬
‫تفرد به سرار بن مجشر وهو ثمة وكذا وثمه ابن معٌن لال أبو علً ‪ :‬وكذلن رواه السمٌدع بن وهب عن‬
‫سرار ‪ .‬لال البٌهمً ‪ :‬وروٌنا من حدٌث لٌس بن الحارث أو الحارث بن لٌس وعروة بن مسعود الثمفً‬
‫وصفوان بن أمٌة ٌعنً حدٌث ؼٌالن بن سلمة فوجه الداللة أنه لو كان ٌجوز الجمع بٌن أكثر من أربع‬
‫لسوغ له رسول هللا صلى هللا علٌه وسلم سائرهن فً بماء العشرة ولد أسلمن فلما أمره بإمسان أربع‬
‫وفراق سائرهن دل على أنه ال ٌجوز الجمع بٌن أكثر من أربع بحال فإذا كان هذا فً الدوام ففً‬
‫االستئناؾ بطرٌك األولى واألحرى وهللا سبحانه أعلم بالصواب " حدٌث آخر فً ذلن " روى أبو داود‬
‫وابن ماجه فً سننهما من طرٌك دمحم بن عبد الرحمن بن أبً لٌلى عن خمٌصة بن الشمردل وعند ابن‬
‫ماجه بنت الشمردل وحكى أبو داود أن منهم من ٌمول الشمرذل بالذال المعجمة عن لٌس بن الحارث‬
‫وعند أبً داود فً رواٌة الحارث بن لٌس أن عمٌرة األسدي لال أسلمت وعندي ثمان نسوة فذكرت‬
‫للنبً صلى هللا علٌه وسلم فمال " اختر منهن أربعا " ‪ .‬وهذا اإلسناد حسن ‪ :‬وهذا االختالؾ ال ٌضر‬
‫مثله لما للحدٌث من الشواهد " حدٌث آخر فً ذلن " لال الشافعً فً مسنده أخبرنً من سمع ابن أبً‬
‫الزناد ٌمول أخبرنً عبد المجٌد عن ابن سهل بن عبد الرحمن عن عوؾ بن الحارث عن نوفل بن‬
‫معاوٌة الدٌلً لال أسلمت وعندي خمس نسوة فمال لً رسول هللا صلى هللا علٌه وسلم " اختر أربعا‬
‫أٌتهن شئت وفارق األخرى " فعمدت إلى ألدمهن صحبة عجوز عالر معً منذ ستٌن سنة فطلمتها ‪ .‬فهذه‬
‫كلها شواهد لحدٌث ؼٌالن كما لاله البٌهمً ‪ .‬ولوله " فإن خفتم أال تعدلوا فواحدة أو ما ملكت أٌمانكم " ‪.‬‬
‫أي إن خفتم من تعداد النساء أن ال تعدلوا بٌنهن كما لال تعالى " ولن تستطٌعوا أن تعدلوا بٌن النساء ولو‬
‫حرصتم " فمن خاؾ من ذلن فلٌمتصر على واحدة أو على الجواري السراري فإنه ال ٌجب لسم بٌنهن‬
‫ولكن ٌستحب فمن فعل فحسن ومن ال فال حرج ولوله " ذلن أدنى أال تعولوا " لال بعضهم ذلن أدنى أن‬
‫ال تكثر عٌالكم لاله زٌد بن أسلم وسفٌان بن عٌٌنة والشافعً وهو مأخوذ من لوله تعالى " وإن خفتم عٌلة‬
‫" أي فمرا " فسوؾ ٌؽنٌكم هللا من فضله إن شاء " ولال الشاعر ‪ :‬فما ٌدري الفمٌر متى ؼناه وما ٌدري‬
‫الؽنً متى ٌعٌل وتمول العرب عال الرجل ٌعٌل عٌلة إذا افتمر ‪ .‬ولكن فً هذا التفسٌر ههنا نظر فإنه كما‬
‫‪3‬‬
‫‪Abdul Haris, M.H.I‬‬

‫ٌخشى كثرة العائلة من تعداد الحرائر كذلن ٌخشى من تعداد السراري أٌضا والصحٌح لول الجمهور "‬
‫ذلن أدنى أال تعولوا " أي ال تجوروا ٌمال عال فً الحكم إذا لسط وظلم وجار ; ولال أبو طالب فً‬
‫لصٌدته المشهورة ‪ :‬بمٌزان لسط ال ٌخٌس شعٌرة له شاهد من نفسه ؼٌر عائل ولال هشٌم عن أبً‬
‫إسحاق كتب عثمان بن عفان إلى أهل الكوفة فً شًء عاتبوه فٌه ‪ :‬إنً لست بمٌزان أعول ‪ .‬رواه ابن‬
‫جرٌر ولد روى ابن أبً حاتم وابن مردوٌه وابن حبان فً صحٌحه من طرٌك عبد الرحمن بن أبً‬
‫إبراهٌم وخثٌم حدثنا دمحم بن شعٌب عن عمرو بن دمحم بن زٌد عن عبد هللا بن عمٌر عن هشام بن عروة‬
‫عن أبٌه عن عائشة عن النبً صلى هللا علٌه وسلم " ذلن أدنى أال تعولوا " لال " ال تجوروا " لال ابن‬
‫أبً حاتم لال أبً هذا خطأ والصحٌح عن عائشة مولوؾ لال ابن أبً حاتم وروى عن ابن عباس‬
‫وعائشة ومجاهد وعكرمة والحسن وأبً مالن وابن رزٌن والنخعً والشعبً والضحان وعطاء‬
‫الخراسانً ولتادة والسدي ومماتل بن حٌان أنهم لالوا ال تمٌلوا ولد استشهد عكرمة ببٌت أبً طالب الذي‬
‫لدمناه ولكن ما أنشده كما هو المروي فً السٌرة ولد رواه ابن جرٌر ثم أنشده جٌدا واختار ذلن‪.‬‬

‫‪2. Surat An Nisa ayat 129‬‬

‫‪Terjemah :‬‬
‫‪Dan kamu sekali-kali tidak akan dapat berlaku adil di antara isteri-isteri(mu),‬‬
‫‪walaupun kamu sangat ingin berbuat demikian, karena itu janganlah kamu terlalu‬‬
‫‪cenderung (kepada yang kamu cintai), sehingga kamu biarkan yang lain terkatung-‬‬
‫‪katung. Dan jika kamu mengadakan perbaikan dan memelihara diri (dari kecurangan),‬‬
‫;‪maka sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. (QS An Nisa‬‬
‫)‪129‬‬

‫‪ Tafsir Jalalain‬‬


‫ولن تستطٌعوا أن تعدلوا تسووا "بٌن النساء" فً المحبة "ولو حرصتم" على ذلن "فال تمٌلوا كل المٌل"‬
‫إلى التً تحبونها فً المسم والنفمة "فتذروها" أي تتركوا الممال عنها "كالمعلمة" التً ال هً أٌم ‪ ,‬وال هً‬
‫ذات بعل "وإن تصلحوا" بالعدل بالمسم "وتتموا" الجور "فإن هللا كان ؼفورا" لما فً للبكم من المٌل‬
‫"رحٌما" بكم فً ذلن‬

‫‪ Tafsir Al Muyassar‬‬


‫ولن تمدروا ‪-‬أٌها الرجال‪ -‬على تحمٌك العدل التام بٌن النساء فً المحبة ومٌل الملب‪ ،‬مهما بذلتم فً ذلن‬
‫من الجهد‪ ،‬فال تعرضوا عن المرؼوب عنها كل اإلعراض‪ ،‬فتتركوها كالمرأة التً لٌست بذات زوج وال‬
‫هً مطلمة فتأثموا‪ .‬وإن تصلحوا أعمالكم فتعدلوا فً لَسْمكم بٌن زوجاتكم‪ ،‬وترالبوا هللا تعالى وتخشوه‬
‫ؼفورا لعباده‪ ،‬رحٌ ًما بهم‪.‬‬
‫ً‬ ‫فٌهن‪ ،‬فإن هللا تعالى كان‬

‫‪4‬‬
‫‪Abdul Haris, M.H.I‬‬

‫‪ Tafsir As Sa’dy‬‬


‫ٌخبر تعالى‪ :‬أن األزواج ال ٌستطٌعون ولٌس فً لدرتهم العدل التام بٌن النساء‪ ،‬وذلن ألن العدل ٌستلزم‬
‫وجود المحبة على السواء‪ ،‬والداعً على السواء‪ ،‬والمٌل فً الملب إلٌهن على السواء‪ ،‬ثم العمل بممتضى‬
‫ذلن‪ .‬وهذا متعذر ؼٌر ممكن‪ ،‬فلذلن عفا هللا عما ال ٌستطاع‪ ،‬ونهى عما هو ممكن بموله‪ { :‬فَ َال ت َِمٌلُوا ُك َل‬
‫ْال َم ٌْ ِل فَتَذَ ُروهَا َك ْال ُمعَلَمَ ِة ْْ} أي‪ :‬ال تمٌلوا مٌال كثٌرا بحٌث ال تؤدون حمولهن الواجبة‪ ،‬بل افعلوا ما هو‬
‫باستطاعتكم من العدل‪ .‬فالنفمة والكسوة والمسم ونحوها علٌكم أن تعدلوا بٌنهن فٌها‪ ،‬بخالؾ الحب والوطء‬
‫ونحو ذلن‪ ،‬فإن الزوجة إذا ترن زوجها ما ٌجب لها‪ ،‬صارت كالمعلمة التً ال زوج لها فتسترٌح وتستعد‬
‫ص ِل ُحوا ْْ} ما بٌنكم وبٌن زوجاتكم‪ ،‬بإجبار أنفسكم على‬ ‫للتزوج‪ ،‬وال ذات زوج ٌموم بحمولها‪َ { .‬وإِ ْن ت ُ ْ‬
‫فعل ما ال تهواه النفس‪ ،‬احتسابا ولٌاما بحك الزوجة‪ ،‬وتصلحوا أٌضا فٌما بٌنكم وبٌن الناس‪ ،‬وتصلحوا‬
‫أٌضا بٌن الناس فٌما تنازعوا فٌه‪ ،‬وهذا ٌستلزم الحث على كل طرٌك ٌوصل إلى الصلح مطلما كما تمدم‪.‬‬
‫ورا َر ِحٌ ًما}‬ ‫ؼفُ ً‬ ‫{ َوتَتَمُوا ْْ} هللا بفعل المأمور وترن المحظور‪ ،‬والصبر على الممدور‪ { .‬فَإ ِ َن َ‬
‫اّللَ َكانَ َ‬
‫ٌؽفر ما صدر منكم من الذنوب والتمصٌر فً الحك الواجب‪ ،‬وٌرحمكم كما عطفتم على أزواجكم‬
‫ورحمتموهن‪.‬‬

‫‪ Tafsir Ibnu Katsir‬‬


‫نزلت هذه اآلٌة " ولن تستطٌعوا أن تعدلوا بٌن النساء ولو حرصتم " فً عائشة ٌعنً أن النبً ملسو هيلع هللا ىلص كان‬
‫ٌحبها أكثر من ؼٌرها كما جاء فً الحدٌث الذي رواه اإلمام أحمد وأهل السنن من حدٌث حماد بن سلمة‬
‫عن أٌوب عن أبً لالبة عن عبد هللا بن ٌزٌد عن عائشة لالت ‪ :‬كان رسول هللا ملسو هيلع هللا ىلص ٌمسم بٌن نسائه فٌعدل‬
‫ثم ٌمول " اللهم هذا لسمً فٌما أملن فال تلمنً فٌما تملن وال أملن " ٌعنً الملب هذا لفظ أبً داود وهذا‬
‫إسناد صحٌح لكن لال الترمذي رواه حماد بن زٌد وؼٌر واحد عن أٌوب عن أبً لالبة مرسال لال ‪:‬‬
‫وهذا أصح ولوله " فال تمٌلوا كل المٌل أي " فإذا ملتم إلى واحدة منهن فال تبالؽوا فً المٌل بالكلٌة "‬
‫فتذروها كالمعلمة " أي فتبمى هذه األخرى معلمة ‪ .‬لال ابن عباس ومجاهد وسعٌد بن جبٌر والحسن‬
‫والضحان والربٌع بن أنس والسدي ومماتل بن حٌان معناه ال ذات زوج وال مطلمة ولال أبو داود‬
‫الطٌالسً أنبأنا همام عن لتادة عن النضر بن أنس عن بشٌر بن نهٌن عن أبً هرٌرة لال ‪ :‬لال رسول‬
‫هللا صلى هللا علٌه وسلم " من كانت له امرأتان فمال إلى إحداهما جاء ٌوم المٌامة وأحد شمٌه سالط "‬
‫وهكذا رواه اإلمام أحمد وأهل السنن من حدٌث همام بن ٌحٌى عن لتادة به ‪ .‬ولال الترمذي إنما أسنده‬
‫همام ورواه هشام الدستوائً عن لتادة لال ‪ :‬كان ٌمال وال ٌعرؾ هذا الحدٌث مرفوعا إال من حدٌث همام‬
‫ولوله " وإن تصلحوا وتتموا فإن هللا كان ؼفورا رحٌما " أي وإن أصلحتم فً أموركم ولسمتم بالعدل فٌما‬
‫تملكون واتمٌتم هللا فً جمٌع األحوال ؼفر هللا لكم ما كان من مٌل إلى بعض النساء دون بعض ‪.‬‬

‫‪5‬‬
‫‪Abdul Haris, M.H.I‬‬

‫‪3. Surat An Nur ayat 32‬‬

‫‪Terjemah‬‬
‫‪Dan kawinkanlah orang-orang yang sedirian diantara kamu, dan orang-orang yang‬‬
‫‪layak (berkawin) dari hamba-hamba sahayamu yang lelaki dan hamba-hamba‬‬
‫‪sahayamu yang perempuan. Jika mereka miskin Allah akan memampukan mereka‬‬
‫‪dengan kurnia-Nya. Dan Allah Maha luas (pemberian-Nya) lagi Maha Mengetahui.‬‬
‫)‪(QS An Nur : 32‬‬

‫‪ Tafsir Jalalain‬‬


‫وأنكحوا األٌامى منكم جمع أٌم ‪ :‬وهً من لٌس لها زوج بكرا كانت أو ثٌبا ومن لٌس له زوج وهذا فً‬
‫األحرار والحرائر "والصالحٌن" المؤمنٌن "من عبادكم وإمائكم" وعباد من جموع عبد "إن ٌكونوا" أي‬
‫األحرار "فمراء ٌؽنهم هللا" بالتزوج "من فضله وهللا واسع" لخلمه "علٌم" بهم‬

‫‪ Tafsir Al Muyassar‬‬


‫وزوجوا‪ -‬أٌها المؤمنون‪َ -‬من ال زوج له من األحرار والحرائر والصالحٌن ِمن عبٌدكم وجوارٌكم‪ ،‬إن‬
‫ِّ‬
‫فمٌرا ٌؽنه هللا من واسع رزله‪ .‬وهللا واسع كثٌر الخٌر عظٌم الفضل‪ ،‬علٌم‬
‫ٌكن الراؼب فً الزواج للعفة ً‬
‫بأحوال عباده‪.‬‬

‫‪ Tafsir As Sa’diy‬‬


‫ٌأمر تعالى األولٌاء واألسٌاد‪ ،‬بإنكاح من تحت والٌتهم من األٌامى وهم‪ :‬من ال أزواج لهم‪ ،‬من رجال‪،‬‬
‫ونساء ثٌب‪ ،‬وأبكار‪ ،‬فٌجب على المرٌب وولً الٌتٌم‪ ،‬أن ٌزوج من ٌحتاج للزواج‪ ،‬ممن تجب نفمته علٌه‪،‬‬
‫وإذا كانوا مأمورٌن بإنكاح من تحت أٌدٌهم‪ ،‬كان أمرهم بالنكاح بأنفسهم من باب أولى‪.‬‬
‫صا ِل ِحٌنَ ِم ْن ِعبَا ِد ُك ْم َوإِ َمائِ ُك ْم } ٌحتمل أن المراد بالصالحٌن‪ ،‬صالح الدٌن‪ ،‬وأن الصالح من العبٌد‬ ‫{ َوال َ‬
‫واإلماء ‪-‬وهو الذي ال ٌكون فاجرا زانٌا‪ -‬مأمور سٌده بإنكاحه‪ ،‬جزاء له على صالحه‪ ،‬وترؼٌبا له فٌه‪،‬‬
‫وألن الفاسد بالزنا‪ ،‬منهً عن تزوجه‪ ،‬فٌكون مؤٌدا للمذكور فً أول السورة‪ ،‬أن نكاح الزانً والزانٌة‬
‫محرم حتى ٌتوب‪ ،‬وٌكون التخصٌص بالصالح فً العبٌد واإلماء دون األحرار‪ ،‬لكثرة وجود ذلن فً‬
‫العبٌد عادة‪ ،‬وٌحتمل أن المراد بالصالحٌن الصالحون للتزوج المحتاجون إلٌه من العبٌد واإلماء‪ٌ ،‬ؤٌد‬
‫هذا المعنى‪ ،‬أن السٌد ؼٌر مأمور بتزوٌج مملوكه‪ ،‬لبل حاجته إلى الزواج‪ .‬وال ٌبعد إرادة المعنٌٌن‬
‫كلٌهما‪ ،‬وهللا أعلم‪.‬‬
‫ولوله‪ { :‬إِ ْن ٌَ ُكونُوا فُمَ َرا َء } أي‪ :‬األزواج والمتزوجٌن { ٌُ ْؽنِ ِه ُم َ‬
‫اّللُ ِم ْن فَ ْ‬
‫ض ِل ِه } فال ٌمنعكم ما تتوهمون‪،‬‬
‫من أنه إذا تزوج‪ ،‬افتمر بسبب كثرة العائلة ونحوه‪ ،‬وفٌه حث على التزوج‪ ،‬ووعد للمتزوج بالؽنى بعد‬
‫ع ِلٌ ٌم } بمن ٌستحك فضله الدٌنً والدنٌوي أو أحدهما‪،‬‬ ‫اّللُ َوا ِس ٌع } كثٌر الخٌر عظٌم الفضل { َ‬ ‫الفمر‪َ { .‬و َ‬
‫ممن ال ٌستحك‪ ،‬فٌعطً كال ما علمه والتضاه حكمه‪.‬‬
‫‪ Tafsir Ibnu Katsir‬‬
‫اشتملت هذه اآلٌات الكرٌمات المبٌنة على جمل من األحكام المحكمة واألوامر المبرمة فموله تعالى "‬
‫وأنكحوا األٌامى منكم" إلى آخره هذا أمر بالتزوٌج ‪ .‬ولد ذهب طائفة من العلماء إلى وجوبه على كل من‬
‫‪6‬‬
‫‪Abdul Haris, M.H.I‬‬

‫لدر علٌه واحتجوا بظاهر لوله " علٌه السالم " ٌا معشر الشباب من استطاع منكم الباءة فلٌتزوج فإنه‬
‫أؼض للبصر وأحصن للفرج ومن لم ٌستطع فعلٌه بالصوم فإنه له وجاء " أخرجاه فً الصحٌحٌن من‬
‫حدٌث ابن مسعود ولد جاء فً السنن من ؼٌر وجه أن رسول هللا صلى هللا علٌه وسلم لال ‪ " :‬تزوجوا‬
‫الولود تناسلوا فإنً مباه بكم األمم ٌوم المٌامة " وفً رواٌة " حتى بالسمط " األٌامى جمع أٌم وٌمال ذلن‬
‫للمرأة التً ال زوج لها وللرجل الذي ال زوجة له وسواء كان لد تزوج ثم فارق أو لم ٌتزوج واحد منهما‬
‫حكاه الجوهري عن أهل اللؽة ٌمال رجل أٌم وامرأة أٌم ‪ .‬ولوله تعالى " إن ٌكونوا فمراء ٌؽنهم هللا من‬
‫فضله " اآلٌة لال علً بن أبً طلحة عن ابن عباس رؼبهم هللا فً التزوٌج وأمر به األحرار والعبٌد‬
‫ووعدهم علٌه الؽنى فمال ‪ " :‬إن ٌكونوا فمراء ٌؽنهم هللا من فضله" ولال ابن أبً حاتم حدثنا أبً حدثنا‬
‫محمود بن خالد األزرق حدثنا عمر بن عبد الواحد عن سعٌد ‪ٌ -‬عنً ابن عبد العزٌز ‪ -‬لال بلؽنً أن أبا‬
‫بكر الصدٌك رضً هللا عنه لال ‪ :‬أطٌعوا هللا فٌما أمركم به من النكاح ٌنجز لكم ما وعدكم من الؽنى لال‬
‫تعالى ‪ " :‬إن ٌكونوا فمراء ٌؽنهم هللا من فضله" وعن ابن مسعود التمسوا الؽنى فً النكاح ‪ٌ .‬مول هللا‬
‫تعالى " إن ٌكونوا فمراء ٌؽنهم هللا من فضله" رواه ابن جرٌر وذكر البؽوي عن عمر نحوه ‪ .‬وعن اللٌث‬
‫عن دمحم بن عجالن عن سعٌد الممبري عن أبً هرٌرة رضً هللا عنه لال ‪ :‬لال رسول هللا صلى هللا علٌه‬
‫وسلم " ثالثة حك على هللا عونهم الناكح ٌرٌد العفاؾ والمكاتب ٌرٌد األداء والؽازي فً سبٌل هللا " رواه‬
‫اإلمام أحمد والترمذي والنسائً وابن ماجه ولد زوج النبً صلى هللا علٌه وسلم ذلن الرجل الذي لم ٌجد‬
‫علٌه إال إزاره ولم ٌمدر على خاتم من حدٌد ومع هذا فزوجه بتلن المرأة وجعل صدالها علٌه أن ٌعلمها‬
‫ما معه من المرآن ‪ .‬والمعهود من كرم هللا تعالى ولطفه أن ٌرزله ما فٌه كفاٌة لها وله وأما ما ٌورده‬
‫كثٌر من الناس على أنه حدٌث " تزوجوا فمراء ٌؽنكم هللا " فال أصل له ولم أره بإسناد لوي وال ضعٌؾ‬
‫إلى اآلن وفً المرآن ؼنٌة عنه وكذا هذه األحادٌث التً أوردناها وهلل الحمد والمنة ‪.‬‬

‫‪----------------------------------------------‬‬

‫‪7‬‬
Abdul Haris, M.H.I

Tafsir Quran Surat An-Nisa Ayat 3

Dan apabila kalian takut tidak akan dapat berlaku adil jika kalian menikah dengan anak-anak
perempuan yatim yang berada di bawah perwalian kalian (boleh jadi takut mengurangi mas
kawin yang seharusnya menjadi hak milik mereka, atau memperlakukan mereka secara
buruk) maka hindarilah mereka dan menikahlah dengan wanita-wanita baik lainnya. Jika
kalian mau, menikahlah dengan dua wanita, tiga wanita atau empat wanita. Namun jika
kalian takut tidak akan dapat berlaku adil kepada mereka, maka cukuplah menikah dengan
satu wanita saja. Atau bersenang-senanglah dengan budak-budak wanita yang kalian miliki,
karena hak-hak mereka tidak sama dengan para istri. Ketentuan yang ada di dalam ayat
tersebut yang berkenaan dengan urusan anak-anak yatim, membatasi diri dengan menikahi
satu orang wanita, dan bersenang-senang dengan budak wanita itu lebih memungkinkan
kalian untuk tidak berbuat sewenang-wenang dan menyimpang dari kebenaran.

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh


Dan jika kalian khawatir tidak bisa berbuat adil dalam memperlakukan anak-anak
yatim perempuan yang berada di bawah tanggung jawab kalian, dengan tidak memberikan
kepada mereka mahar-mahar mereka seperti wanita lainnya, maka tinggalkanlah mereka dan
nikahi wanita-wanita yang kalian sukai sealin mereka, dua, tiga, atau empat. Lalu apabila
kalian khawatir tidak dapat berbuat adil di antara mereka, maka cukuplah kalian dengan satu
saja, atau dengan budak-budak perempuan yang kalian miliki. Hal itulah yang telah Aku
syariatkan bagi kalian terkait anak-anak yatim perempuan dan menikahi seorang wanita
sampai empat, atau cukup menikahi seorang perempuan saja atau hamba sahaya perempuan
yang kalian miliki, itu adalah lebih dekat untuk tidak berbuat curang dan melampaui batas.

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia


Dan jika kalian takut berbuat zalim terhadap anak-anak yatim perempuan yang kalian
asuh, maka janganlah kalian menikahi mereka, dan menikahlah dengan wanita selain mereka
yang telah dihalalkan bagi kalian, baik itu dua, tiga, atau empat wanita. Namun jika kalian
takut tidak bisa berbuat adil dengan istri-istri kalian, maka nikahilah seorang wanita saja
atau nikahilah budak wanita yang kalian miliki. Hukum ini lebih mudah untuk tidak berbuat
zalim. Poligami dalam pernikahan ini secara umum bermanfaat bagi anak-anak yatim dalam
hal pengasuhan mereka, sebab semakin banyak orang yang akan memberi mereka perhatian.
Demikianlah hukum agung yang lebih memperhatikan hak-hak anak-anak yatim dan hak-hak
para istri.

Tafsir Al-Madinah Al-Munawwarah / Markaz Ta'dzhim al-Qur'an


۟ ‫وا فِى ْاليَ ٰت َه ٰى فَاً ِم ُح‬
‫وا‬ ۟ ‫ط‬ُ ‫( َوإِ ْى ِخ ْفت ُ ْم أَ اَّل تُ ْق ِس‬Dan jika kamu takut tidak akan dapat berlaku adil
terhadap (hak-hak) perempuan yang yatim (bilamana kamu mengawininya), maka kawinilah)
Ada seorang laki-laki yang mengasuh seorang perempuan yatim karena ia adalah wali dari
anak tersebut, kemudian laki-laki ini ingin menikahinya namun tidak berlaku adil dalam
8
Abdul Haris, M.H.I

maharnya, yakni tidak memberinya sebagaimana suami-suami lain memberi mahar istri-istri
mereka. Maka Allah melarang para wali menikahi mereka kecuali dengan berlaku adil kepada
mereka dan memantaskan mahar mereka dan seluruh hak-hak lainnya sebagai istri. Dan
Allah memerintahkan kepada mereka untuk menikahi wanita-wanita lain selain mereka;
yakni barangsiapa yang memungkinan besar akan lalai dalam berlaku adil terhadap
perempuan yatim bersebut maka hendaklah ia tidak menikahinya, lalu menikahi wanita
lainnya.
‫اب‬ َ ‫ط‬ َ ‫( َها‬yang kamu senangi) Yakni wanita yang kalian sukai yang termasuk halal untuk kalian
nikahi, adapun yang diharamkan bagi kalian maka itu bukan sesuatu yang baik bagi kalian.
‫آء‬ ِ ‫س‬َ ًِّ‫( ِّهىَ ال‬wanita-wanita (lain)) Yakni yang selain perempuan-perempuan yatim yang kalian
asuh.
‫ث َو ُر ٰب َع‬ َ ‫( ۖ َهثًْ َٰى َوث ُ ٰل‬dua, tiga atau empat) Yakni nikahilah dua wanita, atau tiga, atau empat, dan
tidak boleh lebih dari empat wanita untuk satu laki-laki.
‫وا فَ ٰو ِحدَة‬ ۟ ُ‫( فَإ ِ ْى ِخ ْفت ُ ْم أ َ اَّل ت َ ْع ِدل‬Kemudian jika kamu takut tidak akan dapat berlaku adil, maka
(kawinilah) seorang saja) Yakni apabila kalian takut tidak dapat berlaku adil diantara istri-
istrimu dalam pembagian nafkah dan lainnya maka nikahilah satu istri saja dan jangan lebih
dari itu. Pendapat lain mengatakan yakni tidak dapat berlaku adil dalam rasa cinta. ‫َت‬ ْ ‫أ َ ْو َها َهلَم‬
‫( أَيْهٰ ًُ ُم ْم‬atau budak-budak yang kamu miliki) Yakni dari budak wanita meski jumlah mereka
banyak, dan yang dimaksud dengan mengawini mereka adalah dengan kepemilikan bukan
dengan perkawinan; dan budak-budak tersebut tidak memiliki hak pembagian nafkah.
‫وا‬۟ ُ‫( ٰذلِكَ أَدًْ ٰ َٰٓى أَ اَّل تَعُول‬Yang demikian itu adalah lebih dekat kepada tidak berbuat aniaya) Yakni
mencukupkan diri dengan satu istri lebih selamat dari kezaliman jika dibandingkan dengan
pilih kasih dengan salah satu istri ketika berpologami.
Imam Syafi’i berpendapat bahwa yang dimaksud dengan (‫ )أَّل تعولوا‬yakni agar tidak menjadi
banyak tanggunganmu. Dan Sufyan ats-Tsauri berpendapat yakni agar kalian tidak menjadi
miskin.

Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar
Dan jika kalian khawatir bila tidak bisa berbuat adil dalam perkara anak yatim,
seperti menikahi mereka dengan mahar yang kecil, maka takutlah juga berbuat kezaliman
yang lainnya, yaitu tidak berbuat adil antara perempuan yang kalian nikahi. Untuk mencegah
kezaliman Allah membatasi maksimal jumlah istri. Maka nikahilah wanita yang dihalalkan
bagi kalian dari golongan yang berbeda, yaitu menikahi, dua, tiga, atau empat wanita saja.
Maka jika kalian khawatir tidak berbuat adil di antara mereka, maka menikahlah dengan satu
orang saja, atau budak-budak bagaimanapun banyaknya jumlah mereka tanpa syarat
pembagian (keadilan dalam tempat istirahat) bagi budak wanita. Dan terbatas menikahi satu
wanita yang merdeka itu lebih dekat untuk tidak berbuat aniaya di antara mereka. Ayat ini
turun untuk mencegah menikahi anak yatim perempuan tanpa berbuat adil dalam
memberikan mas kawin sehingga tidak memberinya mas kawin yang sama dengan istri lain
yang sebaya, dan mereka diperintahkan agar terbatas menikahi 4 istri saja.

Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili


Kamu tidak akan bisa berlaku adil tentang (perkawinan kamu dengan) anak-anak
yatim, maka kawinlah beberapa perempuan yang kamu sukai: dua-dua, dan tiga-tiga, dan

9
Abdul Haris, M.H.I

empat-empat; tetapi jika kamu takut bahwa kamu bisa berlaku adil (pula) maka (kawinlah)
seorang saja, atau hamba- hamba yang dimiliki oleh tangan-tangan kanan kamu. Yang
demikian itu, lebih hampir buat kamu terhindar dari berlaku aniaya.

An-Nafahat Al-Makkiyah / Syaikh Muhammad bin Shalih asy-Syawi


Maksudnya, apabila kalian takut tidak berlaku adil terhadap wanita-wanita yatim
yang ada dalam pengasuhan dan perwalian kalian, dan kalian takut tidak mampu menunaikan
hak-hak mereka yang disebabkan kalian tidak mencintai mereka, maka carilah wanita-wanita
selain mereka, lalu nikahilah, ”wanita-wanita (lain) yang kau senangi, ”maksudnya, wanita-
wanita yang kalian pilih yang memiliki agama, harta, kecantikan, dan keturunan yang baik
dan lain sebagainya di antara sifat-sifat yang mendorong untuk menikahi ereka. Pilihlah
mereka menurut pendapat kalian, dan sebaik-baik sifat yang menjadi patokan dalam memilih
adalah agama, sebagaimana nabi bersabda, ”wanita dinikahi karena empat hal; karena
hartanya. kecantikannya, keturunannya, dan agamanya, dan pilihlah yang memiliki agama,
niscaya beruntunglah kamu.”
Ayat ini menunjukkan bahwa seyogyanya seseorang itu memilih wanita sebelum
menikahinya, bahkan syariat telah membolehkan baginya untuk memandang wanita yang
hendak dinikahinya itu agar ia benar-benar mengetahui segala hal secara pasti tentang
wanita tersebut.
Kemudian Allah menyebutkan jumlah wanita boleh dinikahinya seraya berfirman,
”dua, tiga, atau empat.” maksudnya, barangsiapa yang hendak menikahi dua wanita, maka
boleh ia lakukan, atau tiga maka boleh ia lakukan, atau empat maka boleh ia lakukan; dan
tidaklah boleh baginya melebihi dari jumlah tersebut, karena ayat ini disebutkan dalam
rangka menjelaskan jumlah yang paling banyak (yang dibolehkan) maka tidaklah boleh
melebihi apa yang telah Allah sebutkan berdasarkan ijma’. Yang demikian itu karena
seorang laki-laki terkadang tidak mampu menahan syahwatnya hanya dengan seorang istr,
karena itu dibolehkan baginya seorang istri lagi setelah seorang istri (pertama) hingga
mencapai empat orang istri. Karena dengan jumlah empat orang wanita itu telah mencukupi
bagi kaum laki-laki, kecuali bagi segelintir laki-laki. Walaupun demikian, hal tersebut
dibolehkan baginya apabila ia merasa mampu untuk tidak berlaku zhalim dan aniaya dan
yakin dapat memenuhi hak-hak mereka semua, namun apabila ia takut dari hal-hal tersebut,
maka sebaiknya ia mencukupi hanya dengan seorang istri saja atau hanya dengan budak
wanitanya, karena ia tidak wajib untuk membagi malam bagi budak wanitanya tersebut.
"yang demikian itu,” yaitu mencukupkan hanya dengan seorang istri atau dengan budak
wanita, ”adalah lebih dekat tidak berbuat aniaya.” yaitu berbuat zhalim.
Ini menunjukan bahwa seorang hamba yang menghadapkan dirinya kepada suatu
perkara yang ditakuti bahwa ia akan melakukan kezhaliman, aniaya, dan tidak menunaikan
kewajiban, walaupun perkara itu adalah suatu hal yang mubah, maka seyogyanya ia tidak
melakukan hal itu. Akan tetapi ia harus konsisten terhadap hal yang baik dan selamat, karena
sesungguhnya sebaik-baik perkara yang diberikan kepada seorang hamba itu adalah selamat.

Tafsir as-Sa'di / Syaikh Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di


Makna kata : ‫ أَّل تقﺴﻄىا‬alla tuqsithu: kalian tidak adil ‫ هﺜٌى وثﻼث ورباﻉ‬Matsna wa
tsulatsa wa ruba’: dua, tiga atau empat yang mana tidak halal lebih dari empat. ‫أدًى أَّل تعىلىا‬
Adna alla ta’ulu: Lebih dekat untuk tidak condong diantara para istri. Makna ayat : Adapun
10
Abdul Haris, M.H.I

makna ayat yang kedua: Allah telah memberikan petunjuk kepada para wali anak perempuan
yang yatim, hendaknya mereka takut dari memperlakukan tidak adil terhadap perempuan-
perempuan yatim. Jika para wali yatim menikah lebih baik untuk menikah dengan dua, tiga
atau empat dari para wanita selain dengan wanita-wanita yatim yang dalam pengasuhannya.
Menikah dengan dua, tiga, atau tiga sesuai dengan kemampuannya adalah lebih baik
daripada menikah dengan anak yatim yang di bawah kepengasuhannya kemudian melahap
harta wanita yatim tersebut sebab hak yatim tersebut itu lebih dibutuhkan oleh para
kerabatnya. Ini adalah makna dari ayat { ‫وإى خفﺘن أَّل تقﺴﻄىا فﻲ الﻴﺘاهى فاًنﺤىا ها ﻃاب لنن هي الٌﺴاء هﺜٌى‬
‫}وثﻼث ورباﻉ‬
Firman Allah ta’ala {‫ }فإى خفﺘن أَّل تعﺪلىا فىاحﺪة أو ها هلنﺖ أيواًنن‬, Allah ingin jikalau seorang
mukmin takut untuk tidak berbuat adil kepada para istrinya karena ketidak mampuannya,
maka menikahlah dengan satu wanita saja dan merasa cukup dengannya serta tidak menikah
dengan yang lain. Atau menikah dengan budak wanitanya jikalau dia memiliki hamba
sahaya, dan yang demikian itu lebih selamat daripada pernikahannya dengan anak yatim
akan berakibat melencengnya seorang mukmin dan terlazimnya para wanita. Ini adalah
makna ayat {‫}فإى خفﺘن أَّل تعﺪلىا فىاحﺪة أو ها هلنﺖ أيواًنن ذلل أدًى أَّل تعىلىا‬
Pelajaran dari ayat : Bolehnya menikahi lebih dari satu wanita sampai 4 selama tiada
ketidakadilan dan kecondongan.

Aisarut Tafasir / Syaikh Abu Bakar Jabir al-Jazairi


Imam Bukhari meriwayatkan dari Aisyah radhiyallahu 'anha, bahwa ada seseorang
yang memiliki seorang anak yatim perempuan, lalu laki-laki itu menikahinya, dan ia
memiliki seranting kurma, sehingga ia menahan wanita itu karenanya, sedangkan dalam
dirinya tidak ada rasa suka terhadap si wanita, maka turunlah ayat, "Wa in khiftum allaa
tuqsithuu fil yataamaa." Saya kira (yakni menurut Hisyam bin Yusuf seorang rawi), "Si
yatim ini adalah sekutunya dalam ranting kurma itu dan dalam hartanya." Misalnya tidak
memberikan mereka mahar seperti halnya wanita-wanita yang lain. Yang sesuai dengan
pilihanmu, misalnya baik dalam beragama, berharta, cantik, berkedudukan dan bernasab
serta sifat-sifat lain yang mendorong untuk menikahinya, namun yang utama adalah mencari
yang baik agamanya (shalihah) sebagaimana yang disarankan Nabi Muhammad shallallahu
'alaihi wa sallam. Dalam ayat ini diterangkan bahwa sepatutnya seseorang memilih calon
istri yang tepat sebelum menikah, bahkan syari' (penetap syari'at) membolehkannya untuk
melihat wanita yang hendak dinikahi agar ia betul-betul matang dalam memilih. Jangan lebih
dari empat. Berlaku adil di sini adalah perlakuan yang adil dalam memenuhi kebutuhan istri
seperti dalam hal pakaian, tempat, giliran dan lain-lain yang bersifat lahiriyah. Islam
memperbolehkan poligami dengan syarat dirinya bisa berlaku adil dan sanggup memenuhi
hak istri yang lain. sebelum turun ayat ini poligami sudah ada, dan pernah pula dijalankan
oleh para nabi sebelum Nabi Muhammad shallallahu 'alaihi wa sallam. Dalam ayat ini
diterangkan bahwa batas poligami hanya sampai empat wanita saja. Karena mereka tidak
memiliki hak yang sama dengan istri sehingga tidak wajib adil, seperti dalam hal giliran.
Menikahi wanita sampai empat (tidak lebih), atau satu saja atau dengan budak wanita

Referensi: https://tafsirweb.com/1535-quran-surat-an-nisa-ayat-3.html

11
Abdul Haris, M.H.I

Tafsir Quran Surat An-Nisa Ayat 129

Kalian -wahai para suami- tidak akan bisa berbuat adil secara sempurna kepada istri-istri
kalian dalam hal kecenderungan hati, walaupun kalian berusaha keras untuk itu. Hal itu
disebabkan oleh situasi dan keadaan yang berada di luar kehendak kalian. Maka janganlah
kalian memalingkan kecenderungan kalian secara penuh dari istri kalian yang tidak kalian
cintai sehingga kalian menjadikannya seperti wanita yang statusnya digantung, maka dia
tidak bisa disebut wanita bersuami yang mendapatkan haknya dari sang suami, dan tidak
pula disebut wanita tak bersuami yang bisa berharap untuk menikah. Jika kalian
memperbaiki keadaan yang ada di antara kalian dengan membawa jiwa kalian kepada
sesuatu yang tidak disukainya, yakni menunaikan apa yang menjadi hak istri, dan bertakwa
kepada Allah dalam menghadapinya, maka sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha
Penyayang kepada kalian.

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh


Dan sekali-kali tidak akan sanggup kalian (wahai kaum lelaki) untuk mewujudkan
perlakuan adil yang sempurna terhadap istri-istri kalian dalam hal cinta dan kecenderungan
hati,bagaimana pun besarnya usaha yang sudah kalian kerahkan. Maka janganlah kalian
terlalu berpaling dari istri yang tidak kalian sukai, lalu kalian membiarkannya layaknya
wanita yang tidak bersuami dan juga tidak diceraikan,sehingga menyebabkan kalian berbuat
dosa. Dan apabila kalian mengadakan perbaiakan terhadap sikap dan tindakan kalian,dengan
berlaku adil dalam membagi giliran hari antara istri-istri kalian,dan selalu merasa diawasi
oleh Allah dan takut kepadaNya, maka sesungguhnya Allah Maha pengampun terhadap
hamba-hambaNya lagi maha penyayang kepada mereka.

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia 129.


Dan bagian dari ilmunya Hai para suami, kalian tidak akan mampu untuk selalu
menegakkan keadilan diantara istri-istri kalian dalam hal kasih sayang dan kecondongan hati
meski kalian telah berusaha sekuat tenaga, maka janganlah kalian berpaling sejauh-jauhnya
dari istri yang tidak kalian sukai sehingga menjadikannya wanita yang terkatung-katung
yang tidak memiliki suami dan tidak pula diceraikan, sehingga kalian mendapat dosa karena
mendzaliminya. Dan jika kalian berbuat baik dengan melakukan apa yang diperintahkan dan
bertakwa dengan meninggalkan apa yang dilarang maka sesungguhnya Allah Maha
mengampuni dosa-dosa hamba-hamba-Nya dan Maha mengasihi mereka.

Tafsir Al-Madinah Al-Munawwarah / Markaz Ta'dzhim al-Qur'an


129. ‫آء‬
ِ ‫س‬ ۟ ُ‫( َولَى تَ ْست َِطيعُ ٰٓو ۟ا أَى تَ ْع ِدل‬Dan kamu sekali-kali tidak akan dapat berlaku adil
َ ًِّ‫وا بَيْىَ ال‬
di antara isteri-isteri(mu)) Yakni dalam hal rasa cinta dan berjima’ dengan tanpa ada
kecondongan sama sekali kepada salah satu dari mereka; karena sudah menjadi tabiat
12
Abdul Haris, M.H.I

manusia untuk condong kepada seseorang dan tidak pada yang lainnya, hal ini karena
manusia tidak dapat mengatur sepenuhnya hati mereka dan menjadikannya selalu berada
pada keadilan terhadap para istri. Oleh karena itulah Rasulullah pernah bersabda: “ya Allah,
ini adalah pembagian yang aku mampu untuk para istri maka janganlah Engkau mencelaku
dalam apa yang tidak aku mampu” ‫وا‬ ۟ ُ‫( فَ َﻼ ت َِهيل‬karena itu janganlah kamu terlalu cenderung
(kepada yang kamu cintai)) Dengan lebih condong dari sebagian mereka kepada sebagian
lainnya. ‫( ُم اه ْال َه ْي ِه‬dengan kecenderungan yang sangat) Yakni sehingga kamu meninggalkan
mereka sehingga posisi mereka tergantung seakan-akan orang yang tidak mempunyai suami
dan tidak pula orang yang ditalak; dan itu menjadikan mereka berada dalam kemudharatan
yang besar. Namun yang harus kamu lakukan adalah dengam memberi mereka bagian giliran
meskipun sedikit. ‫وا‬ ۟ ‫ص ِل ُح‬
ْ ُ ‫( َوإِى ت‬Dan jika kamu mengadakan perbaikan) Yakni kalian perbaiki
apa yang telah kalian rusak berupa urusan-urusan yang kalian tidak kalian lakukan seperti
pergaulan dengan para istri dan keadilan diantara mereka. ‫وا‬ ۟ ُ‫( َوتَتاق‬dan memelihara diri) Yakni
bertakwalah kepada Allah dengan meninggalkan perbuatan yang Dia benci, diantaranya
adalah kecondongan kepada salah satu istri yang kalian dilarang melakukannya. َ‫هللا َماى‬ َ ‫فَإِ اى‬
‫( َغفُورا ار ِحيها‬maka sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang) Yakni tidak
menghukum kalian atas apa yang telah kalian lalaikan.

Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar
Ayat ini mengajarkan kita untuk bersegera dalam mengatasi permasalahan poligami
dalam rumah tangga dan memperbaiki keadaan yang tengah terjadi : yaitu dengan
memberikan keadilan atau melepaskan salah satu dari mereka, tentunya setelah mengambil
semua solusi yang diberikan oleh syari'at, namun pelajaran dari ayat ini tidak sebatas pada
permaslahan yang diterangkan oleh ayat, tetapi juga dapat diterapkan pada permasalahan
lainnya.

Li Yaddabbaru Ayatih / Markaz Tadabbur


Dan kamu sekali-kali tidak akan dapat berlaku adil di antara isteri-isterimu dalam
cinta dan kesenangan, walaupun kamu sangat ingin berbuat demikian, sebab kecenderungan
jiwa manusia adalah selalu lebih menyenangi salah satu melebihi yang lain, karena itu
janganlah kamu terlalu cenderung kepada yang kamu cintai dan acuh kepada lainnya,
sehingga kamu biarkan yang lain terkatung-katung, sehingga seakan tidak menjadi isteri
namun juga tidak diceraikan. Maka jika begitu engkau telah berbuat keburukan yang besar,
atau jangan kalian bedakan seorang isteri dengan isteri lainnya namun samakanlah kadar
dalam memperlakukan mereka. Baik perlakuan materi dalam hal nafkah dan lainnya. Namun
jika kecenderungan hati maka engkau tidak kuasa untuk memutuskannya. Dan jika kamu
mengadakan perbaikan dan memelihara diri dari kecenderungan untuk lebih condong dalam
perlakuan dan keadilan kepada mereka dengan menyamakannya, dan kalian takut kepada
Allah sehingga memperbaiki pergaulan dengan mereka dengan meninggalkan apa yang
dibenci oleh Allah maka sesungguhnya Allah Maha Pengampun atas yang sudah terjadi dan
tidak akan menghukum perbuatan kalian jika kalian bertaubat. Ayat ini turun untuk Nabi dan
Saudah binti Zam’ah yang sudah berusia lanjut, atau untuk Rafi’ bin Khudaij dan Khaulah
binti Muhammad bin Musalamah karena sudah usia lanjut, atau untuk Abi Sanabil bin Ba’ak
dan isterinya.

13
Abdul Haris, M.H.I

Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili


Dan kamu tidak akan bisa adil (betul-betul) di antara perempuan-perempuan,
walaupun kamu mau sungguh-sungguh, lantaran itu janganlah kamu condong secondong-
condongnya, hingga kamu tinggal kan seorang perempuan sebagai satu benda yang
tergantung padahal jika kamu berbuat damai dan kamu peliharakan diri kamu, maka
sesungguhnya adalah Allah itu Pengampun, Penyayang.

An-Nafahat Al-Makkiyah / Syaikh Muhammad bin Shalih asy-Syawi


Allah mengabarkan bahwa para suami tidak akan mampu dan bukan di atas kuasa
mereka untuk memberikan keadilan yang sempurna di antara istri-istri mereka, karena adil
mengharuskan kecintaan secara merata, naluri yang sama rata, kecenderungan hati kepada
mereka yang sama rata, kemudian melakukan hal yang menjadi tuntutan itu semua, namun
hal seperti ini adalah mustahil dan tidak mungkin terjadi, karena itulah Allah mengampuni
apa yang tidak mampu mereka lakukan dan melarang dari perkara yang mungkin dilakukan
dalam FirmanNya, “Janganlah kamu terlalu cenderung (kepada yang kamu cintai), sehingga
kamu biarkan yang lain terkatung-katung” yaitu janganlah kalian condong dengan
kecenderungan yang berlebihan dimana kalian tidak memenuhi hak-hak yang wajib untuk
mereka, akan tetapi lakukanlah menurut kesanggupan kalian dari keadilan itu, maka nafkah,
pakaian, pembagian hari, dan semacamnya wajib atas kalian berlaku adil dalam perkara
tersebut di antara mereka, berbeda dengan perkara cinta dan berjimak atau semacamnya,
karena sesungguhnya seorang istri, bila suaminya meninggalkan apa yang seharusnya ia
lakukan untuk istrinya, maka istrinya itu akan menjadi terkatung-katung seperti wanita yang
tidak bersuami yang dapat bersantai dan berhias diri agar dapat menikah lagi, seperti tidak
memiliki suami yang menunaikan hak-haknya.
“Dan jika kamu mengadakan perbaikan” apa yang terjadi antara kalian dengan istri-
istri kalian dengan memaksa diri kalian untuk melakukan apa yang tidak diinginkan hati
kalian dengan maksud mendapatkan pahala dan menunaikan hak-hak istri, dan kalian juga
mengadakan perbaikan antara kalian dengan masyarakat, dan juga perbaikan di antara
masyarakat dalam hal-hal yang mereka perselisihkan, hal ini mengharuskan adanya anjuran
untuk menapaki jalan apa pun yang menyampaikan kepada perbaikan secara mutlak seperti
yang terdahulu, “dan memelihara diri (dari kecurangan),” maksudnya, takut kepada Allah
dengan melaksanakan perintahNya, menjauhi laranganNya dan bersabar atas takdirNya,
“maka sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang,” Dia mengampuni apa
yang kalian lakukan berupa dosa-dosa dan kelalaian pada hak yang wajib atas kalian, dan Dia
merahmati kalian seperti kalian menyayangi istri-istri kalian dan merahmati mereka.

Tafsir as-Sa'di / Syaikh Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di


Dalam hal cinta, karena yang demikian tidak sanggup dilakukan oleh seseorang. Yang
dilarang berlaku tidak adil adalah dalam hal yang disanggupi seseorang, seperti dalam hal
nafkah dan giliran. Sehingga memberikan giliran dan nafkah yang lebih daripada istri yang
lain. Bukan sebagai janda, namun seperti wanita yang tidak bersuami. Dengan bersikap adil
dalam giliran dan nafkah. Terhadap apa yang disembunyikan dalam hatimu berupa rasa cinta
kepada yang satu melebihi daripada yang lain.

Referensi: https://tafsirweb.com/1661-quran-surat-an-nisa-ayat-129.html
14
Abdul Haris, M.H.I

Tafsir Quran Surat An-Nur Ayat 32

An Nur ayat 32. "Dan nikahkanlah -wahai kaum beriman- orang-orang yang belum memiliki
istri (bujangan) dan wanita-wanita merdeka yang belum memiliki suami di antara kalian, dan
nikahkanlah orang-orang yang layak menikah dari hamba-hamba sahayamu yang lelaki dan
perempuan. Jika mereka miskin, Allah akan memampukan mereka dengan karunia-Nya yang
sangat luas. Allah Mahaluas rezeki-Nya. Rezekinya-Nya sama sekali tidak berkurang karena
diberikan kepada seorang manusia. Dia Maha Mengetahui keadaan hamba-hamba-Nya."

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh


Dan nikahkanlah (wahai kaum Mukminin) siapa saja yang belum memiliki pasangan
hidup, baik kaum lelaki yang merdeka, kaum wanita yang merdeka, dan orang-orang shalih
dari budak-budak lelaki dan budak-budak perempuan kalian. Sesungguhnya bila yang
berhasrat menikah untuk menjaga kehormatannya adalah orang yang fakir, niscaya Allah
akan mencukupinya dari luasnya karunia rizkiNya. Dan Allah Maha luas (rizkiNya), banyak
kebaikanNya, besar karuniaNya, lagi Maha Mengetahui keadaan-keadaan hamba-hambaNya.

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia


Perintah untuk menjaga kehormatan ini diikuti dengan perintah untuk melakukan hal
yang dapat memudahkan pelaksanaan perintah menjaga kehormatan dan menundukkan
pandangan ini, yaitu dengan memerintahkan para wali dan tuan yang beriman untuk
menikahkan orang-orang beriman yang shalih dan mampu menanggung mahar dan nafkah,
baik itu dari kaum lelaki maupun perempuan, dan orang merdeka maupun budak; dan wajib
membantu mereka untuk menikah. Dan jika orang yang ingin menikah itu adalah orang yang
fakir maka janganlah itu menghalangi kalian untuk menikahkannya, karena Allah akan
memberinya rezeki dengan karunia-Nya yang besar. Allah Maha Baik kepada makhluk-Nya
dan Maha Mengetahui kemaslahatan mereka.

Tafsir Al-Madinah Al-Munawwarah / Markaz Ta'dzhim al-Qur'an


۟ ‫( َوأًَ ِم ُح‬Dan kawinkanlah orang-orang yang sedirian diantara kamu)
32. ‫وا ْاْلَ ٰي َه ٰى ِهً ُم ْم‬
Makna (‫ )اْليم‬adalah seorang lelaki yang tidak memiliki istri dan seorang wanita yang tidak
mempunyai lelaki baik itu wanita yang memang masih gadis atau sudah janda. Menikah
adalah salah satu sunnah yang sangat dianjurkan, sebagaimana sabda Rasulullah: “Dan
barangsiapa yang benci terhadap sunnahku maka ia bukan termasuk golonganku.” Namun
tentu saja ini bagi orang yang telah mampu dan memiliki nafkahnya. ‫ص ِل ِحيىَ ِه ْى ِعبَا ِد ُم ْم‬ ّٰ ‫( َوال‬dan
orang-orang yang layak (berkawin) dari hamba-hamba sahayamu yang lelaki) Yakni para
budak lelaki kalian. ‫ (ۖ َو ِإ َهآئِ ُم ْم‬dan hamba-hamba sahayamu yang perempuan) Yakni para
budak perempuan kalian. Dan maksud dari (‫ )الصﻼح‬adalah keimanan. ‫وا فُقَ َرآ َء يُ ْغًِ ِه ُم هللاُ ِهى‬ ۟ ًُ‫ِإى َي ُمو‬
ْ َ‫ (ۖ ف‬Jika mereka miskin Allah akan memampukan mereka dengan kurnia-Nya) Yakni
‫ض ِل ِهۦ‬
janganlah kalian menahan diri dari menikahkan dua insan disebabkan kemiskinan, karena
barangsiapa yang menikah niscaya Allah akan memberinya kekayaan, yaitu dengan kekayaan
15
Abdul Haris, M.H.I

jiwa dan kekayaan harta. ‫( َوهللاُ ٰو ِسع‬Dan Allah Maha luas) Yakni memiliki keluasan yang tidak
dapat berkurang karena memberi kekayaan kepada hamba-hamba-Nya. ‫( َع ِليم‬lagi Maha
Mengetahui) Yakni mengetahui maslahat-maslahat bagi hamba-Nya.

Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar
32. Dan kawinilah orang yang tidak bersuami/beristri yaitu orang yang bebas dari
laki-laki dan perempuan selama mereka mampu memberi mahar dan nafkah. Kalian juga bisa
mengawini hamba-hamba sahaya dan pelayan wanita yang bertakwa dan shalihah, yaitu
beriman dan mampu memenuhi hak-haknya. Jika lelaki-lelaki dan perempuan-perempuan itu
fakir, maka Allah akan memberi mereka kekayaan dari kemuliaan dan keutamaanNya.
Barangsiapa menikah, maka Allah akan membuatnya kaya dengan kekayaan jiwa dan harta.
Allah adalah Dzat yang Maha Kaya yang sangat luas wujudNya dan Maha Mengetahui
perbuatan-perbuatan baik ciptaanNya. Dia memberi rejeki mereka sesuai dengan
kebijaksanaanNya.

Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili


Maksudnya, hendaklah laki-laki yang belum menikah atau tidak beristri atau wanita-
wanita yang tidak bersuami, dibantu agar mereka dapat menikah. Lafaz shalih di ayat
tersebut bisa diartikan yang baik agamanya, dan bisa juga diartikan yang layak. Jika
diartikan yang baik agamanya, maka berarti majikan diperintahkan menikahkan hamba
sahaya yang saleh laki-laki maupun perempuan sebagai balasan terhadap kesalehannya, dan
lagi karena orang yang tidak saleh karena berzina dilarang menikahkannya, sehingga
maknanya menguatkan apa yang disebutkan di awal surah, yaitu menikahi laki-laki pezina
dan perempuan pezina diharamkan sampai ia bertobat. Bisa juga diartikan dengan yang layak
menikah lagi butuh kepadanya dari kalangan hamba sahaya laki-laki dan perempuan. Makna
ini diperkuat oleh keterangan bahwa sayyid (majikan) tidak diperintahkan menikahkan
budaknya sebelum ia butuh menikah. Kedua makna ini tidaklah begitu jauh, wallahu a’lam.
Oleh karena itu, anggapan bahwa apabila menikah seseorang dapat menjadi miskin
karena banyak tanggungan tidaklah benar. Dalam ayat ini terdapat anjuran menikah dan janji
Allah akan memberikan kecukupan kepada mereka yang menikah untuk menjaga dirinya. Dia
mengetahui siapa yang berhak mendapat karunia agama maupun dunia atau salah satunya
dan siapa yang tidak, sehingga Dia berikan masing-masingnya sesuai ilmu-Nya dan hikmah-
Nya.

Referensi: https://tafsirweb.com/6160-quran-surat-an-nur-ayat-32.html

16
Abdul Haris, M.H.I

TAMBAHAN INFORMASI

Menurut Syaikh Izzuddin bin Abdussalam:


 Dalam syariat Nabi Musa AS, laki-laki boleh menikah dengan wanita tanpa ada
batasan jumlah.
 Dalam syariat Nabi Isa AS, seorang laki-laki hanya boleh menikahi satu orang wanita
saja.
 Dalam syari’at Nabi Muhammad SAW, seorang laki-laki diperbolehkan menikah
dengan lebih dari satu perempuan, namun dibatasi jumlahnya.

Perdebatan Poligami saat ini


Pro Poligami Kontra poligami
Orientasi mengejar kepuasan nafsu
Mengikuti sunnah Nabi SAW birahi, bukan murni mengikuti
Rasulullah SAW
Laki – laki hampir tidak mungkin
Persoalan Ekonomi
berbuat adil
Tekanan psikologis pada istri yang
Infertilitas / Kemandulan istri
dimadu
Solusi bagi laki-laki Hiper sexual Problem dalam pengasuhan anak
Perbandingan laki-laki dan
Perebutan harta kekayaan
perempuan yang tidak seimbang
Menghindari Zina

Yang perlu diperhatikan


 Dalam sejarah peradaban dunia, poligami dipraktekkan dan dianggap wajar di
berbagai belahan dunia; Arab, Romawi, China, Persia, India, dll.
 Di tengah-tengah masyarakat Arab yang mana seorang laki-laki biasa memiliki istri
hingga 10 orang bahkan lebih, al Quran turun membatasi jumlah istri maksimal 4
orang dalam satu masa perkawinan.
 Rasulullah SAW menikah secara monogami dengan Khadijah r.a. hingga sang istri
pertama ini wafat (selama 25 tahun). Setelah itu, barulah Rasulullah SAW menikah
secara poligami atas perintah dan petunjuk Allah SWT.
 Poligami diperbolehkan oleh syariat, dan dipraktekkan oleh Rasulullah SAW, para
sahabat r.a, para Ulama dan pemimpin umat Islam di masa lalu.
 Kebahagiaan berumah tangga dapat diraih oleh pasangan monogami maupun
poligami.
 Kekerasan dalam rumah tangga dapat terjadi dalam rumah tangga monogami maupun
poligami
 Sengketa harta dapat terjadi dalam rumah tangga monogami maupun poligami
 Kenakalan anak/remaja dapat terjadi dalam rumah tangga monogami maupun
poligami
 Mengkampanyekan poligami sebagai trend life style di masa kini cenderung
menjatuhkan citra Islam.
 Poligami dalam hukum positif : boleh, asal memenuhi syarat komulatif dan alternatif
(lihat dalam KHI)

17

You might also like