Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 17

ROGELIA PE- PUAUnpacking the Concept

of Loob:
University ofNew South Wales

AustraliaTowards Developing Culture-


Inclusive Theories*

his chapter articulates one of the most cited core concept in


Philippine indigenous psychology-loob. Loob literally means
-"inner," "interior" or "internal." As a concept, it refers to
one's inner self, the internal dimension of one's identity. As a
potential culture-inclusive theory, it has at least 250 variants
that represent Filipino constructs. Loob has breadth and
depth. It can refer to thought, awareness, memory, volition
and emotion. It has positive, negative and neutral meanings.
Loob is the embodiment of personality, character and
humanity. In unpacking this, I am taking up the challenge of
articulating this to a diverse audience—indigenous Filipino,
non-indigenous and other indigenous scholars—a culture-
inclusive theory, in a language that is not the source of the
indigenous concept. I used the approach of "indigenization
from within" or cultural revalidation, that is, understanding it
from the point of view of the indigenous, instead of direct
translation or interpretation that is not sensitive to cultural
nuances.
THE EXOGENOUS, THE INDIGENOUS AND THE CROSS-
INDIGENOUS ("CULTURE-INCLUSIVE")

The Philippines has a long history of indigenization of


psychology that started with a movement that challenged the
universality ofWestern Psychology, and evolved into a discovery and
identification of genuinely indigenous concepts, "theories and
research methods. '(Sikolohiyang Pilipino (Filipino psychology) refers
to the psychologyborn out ofthe experience, thought and orientation
ofthe Filipinos, based on the full useof Filipino culture and language
(Pe-Pua and Protacio-Marce 2000, 49)." This development has to
be appreciated against a historical backdrop ofperiods ofcolonization
ofthe Philippines by Spain (300 years) and the USA (50 years). The
Americans, particular, have influenced the establishment and the
nature the discipline ofpsychology in the country. Ironically, it
was az American-trained Filipino psychologist, Virgilio Enriquez,
started the Sikolohiyang Pilipino movement, after he and h-s
colleagues came to realize the inadequacy ofWestern theolies
and methods in reflecting and describing the Filipino psyche

382
The start of the movement coincided with the time in the ear±y 1970s
when the country was rebelling against a dictator—i

* Copyright 0 2017 The Author.

government, and rejecting "imperialistic" application and use ofthe generated


influence from the West (a.k.a. America). knowledge to benefit the indigenous. The
Sikolohiyang Pilipino represented the process outward flow indicates
ofdecolonization in the form ofbeing critical
of Western theories and methods, and
wanting to discover their "own" psychology. (For that there is an intention to apply this
a fuller history of the indigenization of outside the indigenous culture.
psychology in the Philippines, see Pe-Pua and
Protacio-Marcelino 2000; and Pe-Pua and Through the development of
Perfecto-Ramos 2012). Sikolohiyang Pilipino, one of its most
Enriquez (1987, 1992) illustrated the significant achievements is the
indigenization process in terms of two pathways. identification of indigenous concepts,
The first pathway is what Enriquez (1987, 1992) which are later analyzed using various
called indigenization from without, or what approaches, including hermeneutical,
Sinha (1997) termed Indigenization ofthe linguistic, philosophical, historical,
exogenous. The exogenous culture is the source, sociological, anthropological, and
the flow is inward, i.e„ the indigenous psychological. An example is the concept of
culture is the target. The process involves kapwa (shared identity) which is at the core
creating an indigenous version, in other words, of Filipino social psychology, and which is
adaptation of the foreign material to the at the heart of Filipino values. While foreign
indigenous context, producing an indigenous scholars who studied Filipino personality
version of imported materials. The popular identified a different value, pakikisama
examples are the translation ofimported theories (smooth interpersonal relations) as core
(mainly from the West), or modification of value, Enriquez (1978, 1994) discovered
psychological tests, or replication of Western that it is not maintaining smooth
studies. In many countries where indigenization interpersonal relationships that Filipinos
occurs, it is this type of indigenization that is are most concerned with, but
more common. pakikipagkapwa which means treating the
The other pathway is what Enriquez other person as kapwa or fellow human
(1987, 1992) called indigenization from being. Since the initial identification of
kapwa, this concept has been studied
within or cultural revalidation, l which Sinha widely, with the most recent advances being
(1997) called internal indigenization. The the experimentation and systematic study of
source of concepts and methods is the kapwa using both quantitative and
indigenous culture. Psychologists start by qualitative methods. There should be
identifying indigenous concepts, enough materials to go with to start
theories and methods, rather than theorizing kapwa and relating it to other
adapting existing Western concepts, theories indigenous concepts in Chinese and
and methods to local situations. Japanese psychology, for example.
Through semantic elaboration, Filipino personality has been and
indigenous codification or re continues to be a popular area of study of
codification, and systematic explication of foreign scholars who came to the
implied theoretical frameworks, what is Philippines. Their interpretations of Filipino
produced is a psychology that reflects the personality characteristics vary depending
indigenous experience and realities. This on their knowledge of the local language
(with many relying on interpreters, which is
strategy also pays attention to the
an issue in indigenization), and more 1960s. Pe-Pua and Protacio-Marcelino
significantly, on whether they are using the discussed this in an article outlining the
indigenous or exogenous lens. I will give legacy of Virgilio Enriquez. Sibley
just one example. (1965) translated it as "shame." Lynch
Hiya was one of the Filipino values (1961)
identified by American scholars in the
1
Enriquez and a few other authors argue that the term "indigenization" when referring to this approach to
indigenization is not accurate—how do you indigenize something that is already indigenous?

PE-PI-JA

384
that the foreign scholars have captured the
explained it as athe uncomfortable feeling external aspects only. To make the long story
that accompanies awareness of being in a short, the more appropriate translation of
socially unacceptable position, or hiya in English is not "shame" (exogenous)
performing a socially unacceptable action," but "sense of propriety" (indigenous).
for example, when a son or daughter is
scolded by the parent in front of other This chapter follows the
people. The Filipino Andres (1994) indigenizationfrom-within approach. The
described hiya as "an ingredient in why basis is the indigenous language and I will
Filipinos overspend during fiestas [holiday come back to the issue of affixations in the
festivals celebrating some patron saints or Philippine language as I examine the
significant events in the locality] in order to indigenous concept of 100b. The challenge I
please their visitors, even to the extent of face is how to convey the ideas of an
going into debt (64)." The three indigenous concept, based on an indigenous
interpretations above can be considered as language, to non-speakers of this language,
"exogenous," even Andres's although he and non-bearers of this culture. But this is
precisely the kind of challenge that we need
is a Filipino. They were inadequate because to address if we are to progress towards
they failed to take into account the effect of achieving the goal of indigenous
affixations in Philippine languages that can psychologies which is to make a
give a new meaning to a rootword such as contribution to universal psychology. As
hiya. expected in this process, we are constrained
A Filipino philosopher, Armando Bonifacio by the English language which often could
give an approximation only of the concept in
its original linguistic source.
(1976) adopted an indigenous approach and As a caveat, the paper is about
developing culture-inclusive theories. To
alerted us to the different meanings of hiya me, the term "culture-inclusive" means
depending on its form or affixation. Thus, it acknowledging the crucial role of culture in
could simply refer to "embarrassmen€' as in theorizing. It also means "inclusive of many
cultures," which is
nakakahiya (embarrassing), napahiya the essence ofthe cross-indigenous approach.
(placed
in an awkward position), ikinahiya (be
embarrassed with someone), etc. With some "In this model, the different cultures of the
affixes, it can have a negative meaning, as in world are tapped as sources of cultural
napahiya/pinahiya (humiliated by someone) knowledge. The resulting pool may then
for example; with others, positive, as in be called 'cross-cultural knowledge.'
mahiyain (shy-considered a virtue, More aptly, it is cross-indigenous
especially amongwomen); and in still other
knowledge . . " (Enriquez 1992, 86).
forms, it can be either positive or negative,
e.g., kahihiyan (sense of propriety, or
embarrassment). After Bonifacio, a WHY LOOB?
Filipino-born but German trained historian,
Zeus Salazar (1981, 1985), expanded on the Loob featured among the important
analysis of hiya by looking at the things to study if we want to understand
affixation to the root word, and in the Sikolohiyang Pilipino. Enriquez (1975)
process discovered the internal and external
aspects of hiya, From this, it became evident clarified that psychology should be the study
of kalooban (emotions) and kamalayan
(experienced knowledge), ulirat (awareness

UNPACKING THE CONCEPT OF LOOB


inside the self actual personal feelings
of one's surroundings), isip (information and of the self (Salazar 1977, 1981) core
understanding), diwa (habits and behavior), characteristic of the self (Salazar
and kaluluwa (soul). 1977, 1981) a Filipino value
In several studies and explorations (Enriquez 1992) common humanity
into the Filipino philosophy and the (De Mesa 1984)
Filipino personality, 100b has always core of one's personality and shared
been identified as a core concept. Aside identity with others (kapwa) (De
from Filipino philosophers (Mercado Mesa 1984)
1974, 1994; be Mesa 1984) and (I will come back to these interpretations
psychologists (Alejo 1990; De Guia later.)
2005; Enriquez 1992), historians There is a tendency to contrast 100b
(Salazar 1977, 1981; Ileto 1979; Rafael 1993) and a poet with labas. Unlike 100b, Vicassan's
(Lacaba 1974) have analyzed 100b. dictionary
Loob is also a central concept in translated labas in a more literal way, devoid of
understanding Philippine values. In fact, psychological dimensions: "outside, outer side or
next to kapwa, 100b is one ofthe richest surface; dismissal, time of dismissal (from
indigenous concepts that came out of school/work); outflow, discharge, passing out, as
Sikolohiyang Pilipino. of water from a faucet, or of blood, etc.; coming
MEANINGS OF LOOB out or issue, as of a magazine; coming out, as
The Vicassan 's Pilipino-English from hiding, i.e., appearance; showing or
Dictionary (Santos 1983) translated 100b presentation, as of a play, show or film; part or
this way: role of an actor, as in a play" (Santos 1983). As a
psychological
106b (10-6b), n. 1. inside; interior; inner concept, labas has been interpreted as:
part. Syn. interyor. 2. Will; state of
mind; volition; disposition. Syn. physical, outward appearance
kalooban, kagustuhan, kaibigan. 3.
Courage; valor. Syn. tapang; giting; behavior and actions (versus core
lakas ng 100b. 4. Manners, behavior. characteristic) (Salazar 1977, 1981).
Syn. asal, ugali.
There is also a tendency to contrast 100b (in
Just looking at this dictionary entry, we its common meaning as emotion) with
thought
could glean that 100b is not just literally
understood, but has some psychological
dimensions. (isip), as in "pag-isahin ang 100b at
kaisipan" ("to unite feelings and
From looking at the psychological,
thoughts").
philosophical, anthropological, and Similar to the example of the
historical writings about 100b, the following concept of hiya, 100b takes on some
interpretations have been given to just the nuanced meaning when prefixes,
word 100b: infixes and suffixes are added to it.
Thus, kalooban (which is often used
• inner self, the internal dimension of a interchangeablywith 100b) means
person's identity, inner being (Ileto emotions, but kaloob means "will" (as
in kaloob ng Diyos or God's will).
1979) inner being, the subjective worlds Saloobin means attitude, niloloob
(De means inner feelings and thoughts,
while isaloob, paloob and mula sa 100b
Guia 2005) the holistic self all connotes an inward process. The
(Mercado 1974) "cave" containing repetition of words in Philippine
Filipino thought (Lacaba 1974) what's language connotes

PE-PUA 386
intensity, so that kaloob-looban means When 100b combines with ganda,
the innermost. Still consistent with the we get kagandahang-loob (n.) a socio-
meaning of 100b as emotion, the word personal value that links with the core
can also be combined with the word Filipino value of kapwa (shared identity).
hulog (fall) to form the phrase "nahulog Someone who is maganda ang 100b
ang (adj.) is generous. Someone
who has magandang
kalooban (beautiful 100b)
(n.) is pure-hearted, noble
minded. The act of showing
kindness and generosity is
nagmagandang-loob (v.)

Loob + palagay (at ease)


Palagay means at ease, so
when combined with 100b
indicates two or more loobs
being at ease with each other.
Palagay ang 100b (adv.) means
being in rapport, being
comfortable and at ease with,
where there is Loob + tibay
100b" which means (durability)
"to fall in love." Tibay ng 100b (strength or durability of
A number of studies on 100b have the 100b) (n.) refers to an inner strength
relied on a meta- or psycholinguistic that is stable and unwavering. Someone
analysis of the word. After all, it is not who is matibay ang 100b (adj.) is
just a word; it unflinching, determined, and brave. When
is a rich concept. Alejo (1990) was able in crisis, one is given this prodding or
to compile 287 variations of 100b. The advice, "Tibayan mo ang 100b mol"
richness of understanding 100b is ("Strengthen your 100b," i.e., call on that
brought out by the affixations similar to inner strength).
the above, and the combination of 100b
and another root word. With the help of Loob + payapa (peaceful)
two diagrams containing selected Someone who is mapayapa ang 100b
variations of 100b, I shall introduce the (whose 100b is peaceful) (adj.) is calm, at
ob (non-binary)lexical/semantic domain of 100b, albeit peace with themselves, unperturbed, Thus,
it a small proportion of the whole one aims to always have kapayapaang-loob
concept. inner peace.
Lexical domain of 100b: 100b + another Loob + tapat (truthful)
root word
Tapatna kalooban Ca truthful 100b)
Figure 1 shows 12 variations of (n.) is being true to one's self, and sincere.
100b when a second root word is Someone with this virtue has pure and
attached to it. I will briefly describe noble intentions, a clear conscience,
these, and alert the reader to the trustworthy, keeps to his/ her word. He/She
affixations that are important in is therefore reliable with what he/she
understanding these forms of 100b. speaks.
Loob + ganda (beauty)
Loob + utang (debt)

387 UNPACKING THE CONCEPT OF LOOB


Utang-na-loob is perhaps the most sociologist Kaut (1961) as "debt of
gratitude." Andres (1994,
controversial indigenous concept in
190—91) defined it, following Kaut's
Sikolohiyang Pilipino, having been
logic, as "the principle of reciprocity
exposed to the same exogenous and
incurred when an individual helps-another.
indigenous interpretations as hiya. Utang-
The person
na-loob was translated by the American
trust, while makipalagayang-loob (v.) is the relationships that binds people to their home
action of a person trying to gain the rapport community or home country. In fact, this is
and trust of another. expressed in a popular Filipino saying,
'{Ang hindi lumingon sa pinanggalingan ay
Loob + kusa (initiative) hindi makakarating sa paroroonan. (Those
mutual trust: A friend or someone that one helped then feels an obligation to repay the is at
ease with is a kapalagayang-loob debt in the future when the helper himself
Pakikipagpalagayang-loob (verb-noun) is the (sic) is in need of aid, or he (sic) may, repay
process of mutually establishing rapport and his (sic) debt by sending gifts, It is often not
Kusang-loob (n.) is a sense of who do not look back to where they came
from will not reach their destination)."
initiative from within, without
Utang-na-loob is a calling heard by many
prodding from others. It is voluntary
Filipinos who go to other lands but who still
(not forced), from one's own
retain strong ties with their homeland.
decision. It is sincere, selfless, and
not expecting of any reward, Loob + wala (none)
clear when a debt has been fully paid,
so that the relationship becomes an
ongoing one. Hollnsteiner (1961) This is not about having a 100b. Wala
took this interpretation further by sa 100b literally means fit is not in the
claiming that the recipient of the favor 100b." Therefore, it could mean not being
is forced "to show his (sic) gratitude one's self, forgetting about an important
properly by returning the favor with issue, or not taking an important matter
interest* seriously (e.g., when one has said a hurtful
thing but does not mean it, having not
thought about itwell). It can also mean a
Enriquez (1977) dared to speculate that lack of energy or attention to an issue, or
there is an element of wanting to being numb (emotionally), or involuntary in
promote reciprocity which is useful for one's feelings and actions,
mainta• the image of the colonizer as
benefactor. But king at utang-na- Loob + bago (new)/balik (return)
loob more closely in the context of Someone who experiences a pagbabagong-
Filipino culture, it actually means loob (renewal ofthe 100b) is said to have
titude/solidarity.'j It is not necessarily a undergone some kind of conversion, usually for
den as the word "debt" connotes, the better—enlightenment, a paradigm shift, a
because in the Filipino pattern of shift to another way of thinking. A related
interpersonal relations, there is always concept is pagbabalik-loob (return of the 100b),
an opportunity to return a favor. It is for example, balik-Diyos (return to God) which
not absolutely obligatory m the means a renewal after being lost in one's way. It
immediate future, for the opportunity could include
repentance, returning home after forsaking
to show utang-na-loob might come only in it, returning to (good) old ways and
the next generation, maybe not in your rejecting the negative/bad path,
lifetime. Your children will see to it thatit is Loob + tining (sharpness of tone)
recognized and respected. It is a beautiful
element of Filipino interpersonal

PE-PUA 388
Tining ng 100b (n.) refers to mo!" ("Be brave, strengthen your
clarity of thinking, feeling and 100b"), while there is also disdain
volition. It is related to tibay ng for someone who has too much of
100b (integrity). this, as in "Ang lakas ng 100b
mo!" C'Your daringness is
Loob + dakila (great) wrongly placed!" or "How dare
A great 100b (dakilang 100b) you!")—also said ofsomeone who
(n,) is taking kagandahang-loob has too much self-confidence
(shared humanity) to a higher ("bilib sa sarili").
level of being heroic, self- The opposite of lakas ng
sacrificing, being able to think 100b is hina ng 100b (loob's
ofthe wider good, and not just the weakness) (n.). The person
individual or the family. Someone
who possesses this is also a deep
and wide thinker. The archetype
for this is God.
Loob + baba (low)
Humility is considered a
virtue in Philippine culture,
therefore people who have a
mababang-loob (a low 100b) (n.)
is admired because they are able
to live true to themselves, and
know how to be one with the poor
and disadvantaged. They respect
the equal dignity of others, listen
to others sincerely, accept their
own weaknesses and
shortcomings, and admit their own
mistakes.
Binary versions of 100b
Figure 2 is still about 100b
combined with another root word,
but this time, there are binaries of
the added rootword that provide a
different meaning to 100b.
Sometimes they are direct
opposites, sometimes they are not.
Seven such binaries are presented
here.
Loob + lakas (strong)/hina (weak):
Strength of100b
The positive side, lakas ng
100b (loob's strength) (n.) means
courage. Someone who is malakas
ang 100b (adj.) can be
adventurous and daring, and tends
to get into tight situations without
being afraid. There is an advice to
the afraid, "Lakasan mo ang 100b

389 UNPACKING THE CONCEPT OF LOOB


STRENGTH WEIGÄT GOOD-BAD SOFT-HARD TEMPERATUR& =ÜSPACE OPEN-CLOSED
OF LOOB ORLOOW .2LOOB- —OFLOOB -100B

Figure 2. Lexical domain of Loob — binary


who is mahina ang 100b (adj.) is a coward, Sama ng 100b (n.) is not the
always afraid, easily frightened, lacking in opposite of mabuting 100b. It is a
self-confidence, unprepared to take chances, feeling towards another,
afraid to get hurt, emphasizes their characterized by hurt feeling,
weakness rather than their strength. resentment or bearing a grudge. Sama
(bad) is used here not in an ethical
Loob + gaan (light)/bigat (heavy): sense as in masamang-tao (a bad
Weight of100b person) but more in the sense ofthe
Gaan (lightness) and bigat weather (i.e., masamang panahon,
(heaviness) ng 100b are related to bad weather).
how one feels toward the other— Loob + lambot (soft)/tigas (hard): Soft and
whether you like or dislike them, hard 100b
whether you feel comfortable with
them, whether you accept them or Both malambot (soft) and matigas
not. Gaan ng 100b connotes (hard) ang 100b are sometimes
sympathy with the other, and problematic characteristics of a person, for
willingness to show and accept the Filipino. The malambot ang 100b
kagandahang100b. It is certainly (adj.) can be someone who is easily
consistent with palagay ang 100b. Its swayed by sweet words, manipulated by
intense form, mabigat ang 100b, can the pleading or tricky maneuvers. But they
mean distrust, anger or even hate. It can also be preferred because they listen,
is consistent with sama ng 100b (see so it is easy to explain things to them. But
next). no one likes the matigas ang 100b (adj.)
because they are uncaring tough, have no
Loob + buti (good)/sama (bad): Good empathy, no sense of kapwa, not merciful,
and bad 100b fierce, stubborn, do not care about what is
Mabuting 100b (good 100b) happening around them, and refuse to
(adj.) is close to magandang-loob change their mind despite reasoning to do
(beautiful 100b). Someone who has so.
mabuting 100b is kind, good-natured, Loob + lamig (cold)/init (hot): Temperature
pure of heart, honest, has good kapwa of100b
skills.

PE-PUA 390
Both malamig ang 100b (cold 100b) and Loob as the cave of Filipino thought
mainit ang 100b (hot 100b) have positive (Lacaba 1974)
and negative qualities. The coldness brings Emmanuel Lacaba was an activist
indifference, lack of interest or cold treatment poet during the 1970s, the period of
of kapwa; but it can also indicate nationalistic protests against American
calmness, being clear-headed and having imperialism and the regime of the late
control of the self. Same with mainit ang President Ferdinand Marcos—the same
100b, this normally shows impulsiveness and period when the Sikolohiyang Pilipino
quick to anger, but it can also mean movement was born.
beingpassionate for a person or a cause. Lacaba theorized that due to
centuries of being under colonial
rule, the Filipino consciousness
Loob + luwag (spacious)/sikip (tight): the seemed to have withdrawn into
space of100b their 100b. The 100b, or kalooban,
Maluwag ang 100b (adj.) is someone is the "cave" that becomes the
who has space in their 100b to accept organizer or organization of
another person or a fate that comes their Filipino thought, much like
way. There is no resentment; there is only darkness, or melancholic forest.
readiness, open mindedness. On the other
hand, someone who is experiencing sikip
The 100b is part of the dialectic of
ng 100b finds it difficult to accept their personhood. The development is
fate, or someone. It is related to sama internal, borne out of the struggles
ngdoob (hurt feelings). within, for example, a society,
leading to pagbabagong-loob
Loob + bukas (open)/pikit (eyes shut): the (enlightenment or renewal of the
open and closed 100b 100b).
Bukas ang 100b (open 100b) (n.) is Alejo (1990) criticized this
similar to maluwag ang loob—open to interpretation by commenting that
others, approachable, helpful, generous—a it was 'not so much that the
close kin of kagandahang-loob (beautiful
100b). On the other hand, the 100b has
Filipinos decided to withdraw into
eyes too, that when shut (pikit) or blind to their 100b, but that due to the
injustice is called pikit foreigners' interference in the
ang 100b (adj.) Filipinos' lives, they lost their
home; they were thrown out of
PRELIMINARY THEORIZING OF THE LOOB
their selves; they lost their 100b.
From the 19 forms of 100b illustrated
in figures 1 and 2 and described briefly Loob as holistic (Mercado 1974)
above, we can see some potential for 100b Fr. Leonardo Mercado belongs to the
covering aspects of Filipino character or SVD or Divine Word Missionaries order
personhood. of the Catholic Church. He is primarily a
As mentioned earlier, the 100b has theologian and philosopher who
been analyzed by several scholars. Alejo worked closely with Enriquez in
(1990) developing Sikolohiyang _Pilipino.
summarized these studies in his Using metalinguistic analysis, he
seminal work before presenting his conceptualized 100b as being
own model of the 100b. The holistic, consisting of four dimensions:
descriptions below are from Alejo's intellectual (e.g., isaloob—internalize;
summary. I follow this by Alejo's 100b as mind; saloobin-attitude),
conceptualization of 100b. emotional (e.g., sama ng loob—
grudge, resentment; mainit ang loob-

391 UNPACKING THE CONCEPT OF LOOB


impulsive), volitional (e.g., kusang since they are niloloob (inner). In
loob-initiative; loobin-will it), and other words, 100b is not just
ethical (e.g„, utang-na-loob-human emotions. There is volition, lagay
solidarity; magandang loob-shared (comfort), saloobin (attitudes). While
humanity; balikloob-enlightened emotions, well-being and other
returning 100b). aspects of consciousness are within
100b, there are still differences
Mercado (1994) also conceived between these and 100b.
the 100b as closely linked to katawan Salazar's (1981) further explorations
(body), to sarili (self), and to bait in psycholinguistics lead him to the loob-
(sense, reason). "Sarili is the 'bigger labas dichotomy. The 100b has to do with
umbrella' which embraces 100b and core characteristics, while the labas has to
katawan. Katawan, in turn, is do with behavior or action. Therefore,
inseparable from soul and spirit. Loob things do not stay in the 100b but there are
is an interior aspect of sarili. The 100b actions or movements outward. Included
manifests itself in the katawan and among these behaviors are intellectual
vice-versa (chapter Il, p. 13)." behaviors such as understanding,
Alejo regarded Mercado's work as conscience and so on, The labas has social
among the first systematic studies of and temporal dimensions, while the 100b
100b. He noted though that has state of emotions. The 100b is passive;
Mercado did not pay attention to its movements are involuntary. The labas is
affixations in Philippine languages active, intentional and voluntary In
which could have lead him to a fuller summary, the 100b is pure subject, non
understanding of 100b. temporal, individual, ahistorical. However,
Loob as state of emotions and core it is linked to the labas which is the world
of object, thing, society.
characteristic (Salazar 1977, 1981)
Alejo's comment about Salazar's work
Zeus Salazar is a Filipino is that he missed the many meanings of
historian with a German training 100b and focused too much on loob-labas.
who was at the forefront of For example, kagandahang-loob (shared
developing Sikolohiyang Pilipino, humanity) has external manifestations.
together with Enriquez. In Alejo believed that labas needs its own
examining the history of theory that emanates
Sikolohiyang Pilipino, he came up from 100b. In a way, labas is the 100b
with four filiations of Philippine coming to the surface (Alejo 1990).
psychology: (a) the Western
tradition of academic- Loob as the true self (Ileto 1979)
scientific psychology; (b) the Western Reynaldo Ileto is another Filipino
(clerical) tradition ofacademic- historian. He became popular with his
philosophical psychology; (c) ethnic publication ofPasyon and Revolution:
psychology (major Popular Movements in the Philippines,
basis of Sikolohiyang Pilipino); 1840—1910, where he attempted to give a
and (d) psycho-medical system voice to the humble revolutionaries in the
with religion as cohesive element uprising against Spanish rule. He
and explanation (Salazar 1985). stumbled across indigenous concepts
related to personhood or character when
Salazar (1977) linked 100b to
trying to understand the perceptions and
other indigenous concepts such as
perspectives of the Filipino
ginhawa (total well-being), ulirat
revolutionaries. One ofthese concepts is
(awareness of one's surroundings),
100b, which he analyzed using a
malay (experienced knowledge),
hermeneutical
which he believed are part of 100b
approach.

PE-PUA 392
. individual 100b (inner self), which appreciated the truth of where he/she came
is where the true worth of a person from. A pure 100b will lead to glory or
lies. It is alright to be maginoo (the
Tagalog equivalent of datu [chieftain]) ginhawa (total well-being).
as long as the external signs of power
are matched by an equally beautiful Loob as the center of personality and
100b. (Ileto 1979, 20)
the
Ileto (1979) sees the 100b asthe arena world of being (De Mesa 1984)
where everyone is equal, regardless of
their class, religion, and color of skin. But
the 100b is not static; it has an influence Alejo (1990) considered De Mesa's
on the environment, on society, and the theological hermeneutical interpretation of
100b as the most productive, if not the most
world. The state of 100b can be seen in
sophisticated attempt to understand 100b. De
external events.
Mesa was able to grasp the concepts of
What is the relation of 100b to the utang na-loob, kagandahang-loob and 100b
revolution? The revolution requires a itself.
change of 100b of members of society. De Mesa (1984) theorized that 100b is
Members of the revolution must the ultimate framework that is central to
undergo rituals of purification of the our reality. Moreover, it is the zone of our being
100b, from the darkness and the substratum of emotions, ideas and
actions. Loob is the principle that binds and
of being afraid to the light of the 100b. integrates our humanity at the intellectual,
The revolution will succeed if there is emotional, volitional and ethical dimensions.
unity pagbabagong-loob (renewal or But 100b is not just the core of our personality;
enlightenment it is the self as kapwa. Words like utang-na
100b, kagandahang-loob, kaloob, sama ng 100b,
etc., are relational concepts. Therefore, 100b is a
ofthe 100b) that is focused on offering relational concept. Last but not the least, 100b is
oneself to the struggle. For the ordinary the source of creativity and being, as long as the
people,the revolution is a religious individual has a relationship with the
adventure. One must be bukas ang 100b Creator (God).
(open 100b) to God, to mercy and De Mesa (1984) was the one who gave the
sympathy. Being worthy is the pathto clearest explanation ofwhy utang-na-loob is not
freedom. Enlightenment is felt in the debt of gratitude where reciprocity dominates,
100b, sufferings ofthe 100b will be and contractual obligation is the ethical
replaced by joy and enlightenment (Ileto mechanism. Rather, it is "debt of
1979). humanity"—our responsibility to humanity is to
Ileto presented some negative behave in a humane manner, to show concern
qualities of the 100b, such as vacillation for others (kapwa). There is a phrase, "Utang-
(pag-urong— sulong ng 100b) in times of na-loob!" which translates to "Please!" but
trials (a weak 100b will lead to the certainly the word "please" does not capture the
weakening of the movement); being essence of this phrase. You could hear victims
blinded by material things (the brightness of disasters say, "Utang-na-loob! Maawa kayo
of the 100b versus the luster of the labas; sa amin! Tulungan nyo kami!" This translates to
those who live according to the labas prey "Please! Have pity on us!
on those who have mahinang 100b weak Help us!" In this context, utang-na-loob
100b); and katigasan ng 100b ("hard," has nothing to do with reciprocity or
uncaring 100b; being numb to the contractual obligation. It is a call to
sufferings of others) (Ileto 1979). one's sense of human solidarity. You
Ileto (1979) also proposed that the respond to such a plea, not because you
100b an innate strength, but it will go owe them a favor, but because you are
nowhere until it has understood or

393 UNPACKING THE CONCEPT OF LOOB


a kapwa, you have good 100b, a sense someone's 100b. It requires patience,
of one-ness with humanity. intense observation, listening, and
focus (Alejo 1990).
The architecture of 100b (Alejo 1990)
Albert Alejo is a Filipino Jesuit
scholar anthropologist who studied
under Enriquez. The title of his book,
Tao PO! Tuloy! Isang Landas ng Pag-
unawa sa Loob ng Tao (Knock Knock!
Come In!A Path towards
Understanding Man's Loob),
immediately defines 100b as the inner
sanctum—you must knock in the most
respectful way, and wait for permission
to enter and access the 100b.
Sometimes, the 100b can be silent, or
the door may not open, so you need to
be sensitive and use pakikiramdam
(being sensitive to cues) and slowly
gain trust so that the 100b can come
out. Pakikiramdam is like trying to get
into the 100b of someone's 100b.
Alejo (1990) started his theorizing
of 100b by suggesting that 100b is not
just "notlabas"—it has breadth, depth
and content. It is both the container
and the content. This is the sculpture or
the shape of 100b. He then proceeded
to present the architecture of 100b.
Much like any building, you need to
admire and appreciate a building not
by just doing it from the outside, but
you must go in and be in the center,
inside the building, and then move
around. Therefore, to understand the
100b, you must go inside, pumaloob,
and gain the point of view from the
100b, the seat of consciousness and
feeling. You must be able to enter the
100b without forcing yourself in. You
need to be matunog (resonant) and
know how to behave; and you must be
good in pakikiramdam. You also need
to go through
pakikipagpalagayang-/oob (building
rapport and trust) in order for the 100b
to come out, or for you to be allowed
to access the 100b. Kutob (hunch) is a
relevant concept here. It can be a slight
hint, which could prove to be wrong,
but at least give you a glimpse of the
100b. It takes time to understand

PE-PUA 394
Filipino Behavior Patterns and Value Structure: Surface, Core and Societal

_l:hya (propriety/dignity) BirO(jokej

-Pakikisamaccompanionship[esteem) •Tampo (affectivedisappointment)

- Bahala na (determination)
OhfrøhtativéSur€eeVaiü€' -€0 Sama/lakas ngloob@esentment/gutsj
¯Pakikjbaka (resistance)

Pakikiramdam (shared inner perception)

KAPWA (shared identity)

Kagandahang-loob (sharedhumanity)
-V-Kanngälan(dignivy
•eKatarungan -iÜKaIayaan

'%ocialacceptance

%ocial mobility'

Figure 3. Filipino Behavior Patterns and Value Structure (Enriquez 1992)


Alejo elaborated on how 100b is both place in Enriquez's redefined value
ubod (core) and daigdig (world), much like system but not as a core value.
the center and the rays of a wheel. As It was considered a colonial accommodative
daigdig, 100b has three elements: (a) abot- value. It was kagandahang-loob that was
malay-the extent of consciousness or given a more prominent position.
awareness, measured by breadth; (b) Sama/lakas ng 100b also earned a place in
abotdama—the extent of emotions, this model (see fig. 3).
measured by intensity or depth; and (c) Enriquez's English translation of
abot-kaya-the extent of ability, measured by kagandahang-loob is "shared humanity,
strength and content. Abot-malay includes
awareness of self, others (kapwa), the world,
shared inner nobility." He classified it as
and God. Abot-dama includes getting into a socio-personal value linked to the core
the 100b of the other person, showing value of kapwa.
empathy and sympathy, being deeply The concept is manifested through an
involved, and being one with God. Abot- act of generosity or kabutihan. Thus,
kaya includes integration ofthe 100b, one sees kagandahang-loob in the act of
takingresponsibility, continuity of integrity, lending utensils to neighbors or
and struggle and hope. (Alejo 1990) graciously accommodating a guest. But
to qualify as kagandahang-loob, such
Loob as value (Enriquez 1992) acts of generosity must spring
spontaneously from the person's
The fascination with 100b goodness of heart or kabaitan. A display
started with utang-na-loob and the of kagandahang-loob must have no
rejection of the exogenous motive save that ofkindness and
interpretation. Together with kapwa inherent graciousness. (Enriquez 1992,
which ended up as core Filipino 45)
value, utang-na-loob was given a

395 UNPACKING THE CONCEPT OF LOOB


With utang-na-loob, Enriquez rejected The purpose of this paper was to
the exogenous interpretation of the introduce a psychological concept that is
concept, and questioned why this was indigenous to the Filipinos. It was an
the concept invitation to enter the 100b (pumaloob) of
picked on by the American scholars when Philippine indigenous psychology.
was just one in a long list of meaningful Admittedly, this in itself, just like the
psychological concepts related to the fertile theorizing of 100b, is still work in
concept of 100b. He suggested that utang-na progress.
100b "would be convenient in perpetuating In future endeavours, the purpose
the will shift to finding the similarities
colonial status ofthe Filipino mind" (Enriquez with other cultures, integrating several
1977). On this basis, he has classified utangna- loobs, along the path of cross-
loob as colonial/accommodative surface value. indigenization.
Agreeing with De Mesa's interpretation REFERENCES
utang-na-loob as debt of "humanity," Enriquez
(1992) considers utang-na-loob as "a value Alejo,A. E. 1990, Tao PO! Tuloy! Isang
which moves to recognize, respect, promote, Landas
and at times defend the basic dignity
of each person" (68). ng Pag-unawa sa Loob ng Tao.
Quezon City: Office of Research
Lakas ng 100b (guts, daring) was and Publications, Ateneo de
classified as confrontative surface value, Manila University,
described as inner resource for change.
Lakas ng 100b is a key ingredient in the Andres, T. D. 1994. Dictionary of Filipino
realization of pagbabangong-dangal, enabling Culture and Values. Quezon City:
one to face difficulty, even death, to vindicate Giraffe Books.
the dangal (dignity/ honor/good) in one's being Bonifacio, A 1976. "Hinggil sa
(De Mesa 1987). Lakas ng 100b is a damdamin
(internal feel/attribute/trait) necessary for Kaisipang Pilipino (On Filipino
actualizing the good not only in one's selfbut also Thought)." Pp. 24-48 in Ulat ng
in one's fellow man (kapwa), in one's 100b, and Unang Pambansang
in facilitating the "social good" in kapwa. Kumperensya sa Sikolohiyang
(Enriquez 1992, 71) Pilipino, edited by L. F. Antonio,
E. S. Reyes, R. E. Pe, and N. R.
THEORIZING LOOB: WORK IN PROGRESS
Almonte. Quezon City:
From the above, we could easily see that Pambansang Samahan sa
100b is a fertile, rich concept that is indigenous Sikolohiyang
to Filipinos. There is certainly great potential Pilipino.
for developing a theory of100b, using previous de Guia, K, 2005. Kapwa: The Self in the
theorizing as starting point. In doing this, it is
Other: Worldviews and Lifestyles
important to recognize the existence
of Filipino Culture-Bearers. Pasig
several major linguistic groups in the
City: Anvil Publishing, Inc.
Philippines, and acknowledge that most ofthe
previous analyses of 100b have been based on De Mesa, J. 1984. "Loob and Prayer"
Witness, Second Quarter. Also
one major group and language; the published as pp. 42-50 in
Tagalog. Ministry Today 2 (1), 1st Quarter.
There is evidence of equivalence of .1987. "With a Listening Heart."
this concept in other cultures such as Solidarity with the Culture:
Indonesian and Melanesian cultures. It is Studies in Theological Re-rooting.
important to look at this also. Quezon City: Maryhill School of
Theology.

PE-PUA 396
Enriquez, V. G. 1977. Filipino Psychology Pilipino." The Literary
in Apprentice.
the Third World. Quezon City: Lynch, F. 1961. "Social
Philippine Psychology Research House. Acceptance." Pp. 1221 in Four
1978. '(Kapwa: A Core Readings on Philippine Values,
Concept in edited by F. Lynch. Quezon
City: Ateneo de Manila
Filipino Social Psychology."
University Press.
Philippine Social Sciences and
Humanities Review 42 (1-4): Mercado, L. 1974. Elements of
100-08. Filipino Philosophy. Tacloban
City: Divine Word University
1987. "Decolonizing the
Press.
Filipino Psyche: Impetus for the
Development of Psychology in Mercado, L. N. 1994. The
the Philippines." Pp. 265—87 in Filipino Mind: Philippine
Psychology Moving East: The Philosophical Studies Il
Status of Western Psychology in (Cultural Heritage and
Asia and Oceania, edited by G. H. Contemporary Change Series
Blowers, and A. M. Turtle. Ill Asia). Washington, D.C.:
Boulder & London: Westview
Press. Council for Research in
1992. From Colonial to Liberation Values and Philosophy.
Psychology: The Philippine Pe-Pua, R., and P. Perfecto-Ramos.
Experience. Quezon City. 2012. "The Philippines." Pp.
University ofthe Philippines 395-411 in The Oxford
Press. Handbook of the History of
1994. Pagbabangong-dangal: Psychology: Global
Indigenous Psychology & Perspectives, edited by D.
Cultural Empowerment. Baker.
Quezon City: Akademya ng New York: Oxford University Press.
Kultura at Sikolohiyang Pe-Pua, R. , and E. Protacio-Marcelino,
Pilipino. 2000. "Sikolohiyang Pilipino
Hollnsteiner, M. R. 1961. (Filipino Psychology): A Legacy of
"Reciprocity in the Lowland Virgilio G, Enriquez." Asian
Philippines." IPC Papers no. Journal of Social Psychology 3:49
1. Quezon City: Ateneo de —71.
Manila University. Rafael, V. 1993. Contracting Colonialism:
Ileto, R. 1979. Pasyon and Translation and Christian Conversion in
Revolution: Popular Tagalog Society underEarly Spanish
Movements in the Philippines, Rule. Durham and London: Duke
1840-1910. Quezon City: University
Ateneo de Manila University Press.
Press. Salazar, Z. 1977. "Ang Kamalayan at
Kaut, C. R. 1961. "Utang-na-loob: A Kaluluwa: Isang Paglilinaw ng Ilang
System of Contractual Konsepto sa Kinagisnang Sikolohiya."
Obligation." Southwestern Pp. 131—44 in Ulat ng Ikalawang
Journal ofAnthropology 17:256- Pambansang Kumperensya sa
72. Sikolohiyang Pilipino, edited by L, F.
Lacaba, E. 1974. "Ang Loob.' Ilang Antonio, L. L. Samson, E. S, Reyes,
Tala sa Paglimi-liming and M. A. Paguio. Quezon City:

397 UNPACKING THE CONCEPT OF LOOB


Pambansang Samahan sa Sikolohiyang
Pilipino.
1981. "Wika at 'Diwa: I sang
Pansikolingguwistikang Analisis sa
Halimbawa ng Konsepto ng (Hiya'."
Pp. 38-43 sa Ulat ng Ikalabindalawang
Seminar sa Sikolohiya ng Wika, edited
by S. Cipres-Ortega. Quezon City:
University of the Philippines.
1985. "Four Filiations in Philippine
Psychological Thought." Pp. 194-214
in Sikolohiyang Pilipino: Isyu,
Pananaw at
Kaalaman (New Directions _in
Indigenous Psychology), edited by A.
Aganon and M. David. Manila:
National Book Store.
Santos, V. C., ed. 1983. Vicassan's
PilipinoEnglish Dictionary, revised ed.
Manila: National Book Store.
Sibley, W. 1965. Area Handbook on the
Philippines. Chicago: University of
Chicago.
Sinha, D. 1997. "Indigenizing Psychology."
Pp.
129—69 in Handbook of Cross-
cultural Psychology, 2nd ed., vol. 1,
edited by J. W. Berry, Y. H. Poortinga,
and J, Pandey. Boston, MA: Allyn &
Bacon.

PE-PUA 398

You might also like