Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 108

Monitor

Important Information
Manual

Register your product and get support at


www.philips.com/welcome
Table of Contents

1. Important Safety Instruction......... 3


1.1 Safety precautions and
maintenance.................................. 3
1.2 Prevent Tipping...........................58
1.3 HDMI............................................. 60

2. TCO Certified...................................63

3. Regulatory Information................65

4. Warranty Statement......................79

5. Spare Parts Service........................97

6. Service Contact Information.....104


1. Important Safety • Operate under the specified power
supply. Be sure to operate the
Instruction monitor only with the specified
power supply. Use of an incorrect
voltage will cause malfunction and
1.1 Safety precautions and may cause fire or electric shock.
maintenance • The USB Type-C port could only be
connected to specify equipment
Safety precautions and with fire enclosure in compliance
maintenance(English) with IEC 62368-1 or IEC 60950-1.
Maintenance
Warnings
Use of controls, adjustments or • To avoid the risk of shock or
procedures other than those specified permanent damage to the set, do
in this documentation may result in not expose the monitor to dust,
exposure to shock, electrical hazards rain, water, or excessive moisture
and/or mechanical hazards. environment.
Read and follow these instructions • In order to maintain the best
when connecting and using your performance of your monitor and
computer monitor. use it for a longer lifetime, please
use the monitor in a location
Excessive sound pressure from
that falls within the following
earphones and headphones can cause
temperature and humidity ranges.
hearing loss. Adjustment of the equalizer
to maximum increases the earphones • Temperature: 0-40°C 32-104°F
and headphones output voltage and (If the temperature range is
therefore the sound pressure level. inconsistent with the contents
of the manual, the manual shall
For models without AC switches: prevail.)
The power outlet should be installed • Humidity: 20-80% RH
near the equipment, if it is pluggable, for • Altitude : 0-5000m(0-16400 ft).
easy access.
• Please confirm the distribution
Note system in building installation shall
• To prevent possible hearing damage, do provide the circuit breaker rated
not listen at high volume levels for long 120/240V, 20A (maximum).
periods.
• If provided with a 3-pin attachment
• We recommend you switch off the
plug on the power cord, plug the
monitor when it is not in use for a long
cord into a grounded (earthed)
time.
3-pin outlet. Do not disable the
Operation power cord grounding pin, for
• Remove any object that could fall example, by attaching a 2-pin
into ventilation holes or prevent adapter. The grounding pin is an
proper cooling of the monitor’s important safety feature.
electronics.
• Do not block the ventilation holes
on the cabinet.

3
Caution(Applicable models with Stability Hazard.
battery)
• Replacement of a battery with an The product may fall, causing serious
incorrect type that can defeat a personal injury or death. To prevent
safeguard; injury, this product must be securely
attached to the floor/wall in accordance
• Disposal of a battery into fire or a
with the installation instructions.
hot oven, or mechanically crushing
or cutting of a battery, that can A product set may fall, causing serious
result in an explosion; personal injury or death. Many injuries,
• Leaving a battery in an extremely particularly to children, can be avoided
high temperature surrounding by taking simple precautions such as:
environment that can result in • ALWAYS use cabinets or stands or
an explosion or the leakage of installation methods recommended
flammable liquid or gas; by the manufacturer of the product
• A battery subjected to extremely set.
low air pressure that may result • ALWAYS use furniture that can safely
in an explosion or the leakage of support the product.
flammable liquid or gas.
• ALWAYS ensure the product is
• Risk of fire or explosion if the not overhanging the edge of the
battery is replaced by an incorrect supporting furniture.
type
• ALWAYS educate children about the
Caution(Applicable dangers of climbing on furniture to
models with coin/ reach the product or its controls.
button cell batteries) • ALWAYS route cords and cables
connected to your product so they
• Do not ingest battery, Chemical Burn cannot be tripped over, pulled or
Hazard. grabbed.
• This product contains a coin / • NEVER place a product in an
button cell battery. If the coin / unstable location.
button cell battery is swallowed, it
can cause severe internal burns in • NEVER place the product on tall
just 2 hours and can lead to death. furniture (for example, cupboards or
bookcases) without anchoring both
• Keep new and used batteries away the furniture and the product to a
from children. suitable support.
• If the battery compartment does • NEVER place the product on cloth
not close securely, stop using the or other materials that may be
product and keep it away from located between the product and
children. supporting furniture.
• If you think batteries might • NEVER place items that might tempt
have been swallowed or placed children to climb, such as toys and
inside any part of the body, seek remote controls, on the top of the
immediate medical attention. product or furniture on which the
product is placed.

4
‫•‬ ‫‪If the existing product is going to be‬‬ ‫الصيانة‬
‫‪retained and relocated, the same‬‬ ‫•لتجنب مخاطر الصدمة أو التلف التام للجهاز‪ ،‬ال‬
‫‪considerations as above should be‬‬ ‫تُعرض شاشة العرض لألتربة أو المطر أو المياه أو‬
‫‪applied.‬‬ ‫بيئة شديدة الرطوبة‪.‬‬
‫‪Note‬‬ ‫•من أجل الحفاظ على أفضل أداء لشاشة العرض‬
‫واستخدامها ألطول فترة ممكنة‪ ،‬برجاء استخدام شاشة‬
‫‪This monitor accepts a 75mm x‬‬ ‫العرض في أماكن تقع ضمن نطاقات درجة الحرارة‬
‫‪75mm/100mm x 100mm/200mm x‬‬ ‫والرطوبة التالية‪.‬‬
‫‪200mm VESA-Compliant mounting‬‬ ‫•درجة الح رارة‪(F°104-32 C°40-0 :‬إذا لم‬
‫‪interface. VESA Mounting Screw (M4 or‬‬ ‫يكن نطاق درجة الح رارة متس قً ا مع محتويات‬
‫‪M6). Always contact manufacturer for‬‬ ‫الدليل‪ ،‬فعندئ ٍذ تكون األولوية للدليل)‬
‫‪wall-mount installation.(For models‬‬
‫)‪with wall mount‬‬ ‫•الرطوبة‪ :‬من ‪ 20‬إلى ‪ % 80‬رطوبة نسبية‬
‫•وارتفاع التشغيل العمودي‪ 5000~0 :‬م‬
‫احتياطات األمان والصيانة (‪)Arabic‬‬ ‫(‪ 16400~0‬قدم)‪.‬‬
‫•الرجاء التأكد من أن نظام التوزيع في المباني سيوفر‬
‫تحذيرات‬
‫قاطع دائرة كهربائية بقدرة ‪/120‬‏‪ 240‬فولت‪20 ،‬‬
‫قد يؤدي استخدام عناصر تحكم أو عمليات ضبط أو‬
‫أمبير (كحد أقصى)‪.‬‬
‫إجراءات خالف المحددة في هذا المستند إلى التعرض‬
‫لصدمة أو مخاطر كهربائية و‪/‬أو مخاطر ميكانيكية‪.‬‬ ‫صل‬‫مزودًا بقابس ثالثي الشُعب‪ ،‬فو ِ ّ‬
‫•إذا كان سلك الطاقة َّ‬
‫(مؤرض)‪ .‬ال‬‫َّ‬ ‫السلك بمأخذ تيار كهربائي ثالثي الشُعب‬
‫برجاء قراءة واتباع هذه التعليمات عند توصيل واستخدام‬ ‫ِّ‬
‫تعطل شُعبة التأريض بسلك الطاقة من خالل تركيب‬
‫شاشة العرض الخاصة بالكمبيوتر‪.‬‬
‫أي شيء كمهايئ ثنائي الشُعب على سبيل المثال‪.‬‬
‫قد يتسبب ضغط الصوت الزائد الصادر من سماعات األذن‬ ‫فشُعبة التأريض توفر ميزة مهمة للسالمة‪.‬‬
‫وسماعات الرأس في فقدان حاسة السمع‪ .‬يؤدي ضبط موازن‬
‫الصوت على الحد األقصى إلى زيادة فولتية خرج سماعات‬ ‫تنبيه (ال ُ‬
‫طرز المتوافقة ذات البطارية)‬
‫األذن وسماعات الرأس؛ مما يتسبب بدوره في زيادة مستوى‬ ‫•قد يؤدي استخدام بطارية بديلة من نوع غير صحيح‬
‫ضغط الصوت‪.‬‬ ‫إلى تعطيل وسيلة الحماية‪،‬‬
‫المزودة بمفاتيح تيار متردد‪:‬‬
‫َّ‬ ‫طرز غير‬‫بالنسبة إلى ال ُ‬ ‫•قد يؤدي التخلص من بطارية في نار أو فرن ساخن أو‬
‫ينبغي تركيب مأخذ التيار الكهربائي بالقرب من الجهاز إذا‬ ‫سحقها أو تقطيعها ميكانيكيًا إلى حدوث انفجار‪،‬‬
‫كان قابالً للتوصيل لسهولة الوصول إليه‪.‬‬ ‫•قد يؤدي ترك بطارية في بيئة محيطة ذات درجة‬
‫حرارة بالغة االرتفاع إلى حدوث انفجار أو تسرب‬
‫التشغيل‬ ‫سائل أو غاز قابل لالشتعال‪،‬‬
‫•قم بإزالة أي جسم يمكن أن يسقط في فتحات التهوية أو‬
‫•قد يؤدي تعريض بطارية لضغط هوائي بالغ االنخفاض‬
‫يمنع التبريد المناسب للمكونات اإللكترونية بالشاشة‪.‬‬
‫إلى حدوث انفجار أو تسرب سائل أو غاز قابل‬
‫•ال تقم بسد فتحات التهوية الموجودة على الهيكل‪\.‬‬ ‫لالشتعال‪،‬‬
‫•شغِّل وفقًا إلمداد الطاقة المحدد ضمن المواصفات‪.‬‬ ‫•هناك خطر نشوب حريق أو حدوث انفجار إذا تم‬
‫تأكد من عدم تشغيل الشاشة إال عبر إمداد الطاقة‬ ‫استخدام بطارية بديلة من نوع غير صحيح‬
‫المحدد ضمن المواصفات‪ .‬سيؤدي استخدام فولتية غير‬
‫صحيحة إلى حدوث خلل وظيفي وقد يتسبب في نشوب‬
‫حريق أو وقوع صدمة كهربائية‪.‬‬
‫تتنبيه (ال ُ‬
‫طرز المتوافقة ذات‬
‫•ال يمكن التوصيل إال بمنفذ ‪ USB‬من نوع ‪ C‬لتحديد‬
‫البطاريات الخلوية على شكل عملة‬
‫المزود بحاوية خارجية مضادة للحريق ومتوافقة‬
‫َّ‬ ‫الجهاز‬
‫معدنية أو زر)‬
‫مع ‪ IEC 62368-1‬أو ‪.IEC 60950-1‬‬
‫تعرضت لخطر حروق كيميائية‬ ‫•ال تبتلع بطارية؛ وإال َّ‬
‫•يشتمل هذا المنتج على بطارية خلوية على شكل عملة‬
‫معدنية أو زر‪ .‬إذا تم ابتالع تلك البطارية‪ ،‬فقد تتسبب‬

‫‪5‬‬
‫في حروق داخلية خطيرة خالل ساعتين فقط‪ ،‬وقد‬ ‫‪Precauções de segurança‬‬
‫تؤدي إلى الوفاة‪.‬‬ ‫‪e manutenção (Brazilian‬‬
‫•احتفظ بالبطاريات الجديدة والمستعملة بعيدًا عن متناول‬ ‫)‪Portuguese‬‬
‫األطفال‪.‬‬
‫•إذا لم تكن حجيرة البطارية مغلقة بإحكام‪ ،‬فتوقف عن‬ ‫‪Avisos‬‬
‫استخدام المنتج واحتفظ به بعيدًا عن متناول األطفال‪.‬‬ ‫‪Uso de outros controles, ajustes ou‬‬
‫‪procedimentos além daqueles especificados‬‬
‫•إذا كنت تعتقد أنه قد تم ابتالع بطاريات أو وضعها‬ ‫‪nesta documentação pode causar exposição‬‬
‫داخل أي جزء من الجسم‪ ،‬فاطلب العناية الطبية‬ ‫‪a choques, perigos elétricos e/ou perigos‬‬
‫العاجلة‪.‬‬ ‫‪mecânicos.‬‬
‫‪Leia e siga estas instruções ao conectar-se e‬‬
‫‪usar o monitor de seu computador.‬‬
‫خطر الثبات‬
‫‪Uma pressão de som excessiva dos fones‬‬
‫قد يسقط المنتج مسببًا إصابة شخصية خطيرة أو الوفاة‪.‬‬ ‫‪de ouvido e auriculares podem causar perda‬‬
‫لمنع اإلصابة‪ ،‬يجب تثبيت هذا المنتج بإحكام على األرضية‪/‬‬ ‫‪da audição. O ajuste do equalizador em‬‬
‫الحائط وفقًا لتعليمات التركيب‪.‬‬ ‫‪máximo aumenta a tensão de saída dos‬‬
‫‪fones de ouvido e auriculares e, deste modo,‬‬
‫قد يسقط المنتج مسببًا إصابة شخصية جسيمة أو الوفاة‪ .‬يمكن‬ ‫‪o nível de pressão do som.‬‬
‫تجنب الكثير من اإلصابات‪ ،‬وبخاصة التي تلحق باألطفال‪،‬‬
‫‪Para modelos sem interruptores CA:‬‬
‫من خالل اتخاذ احتياطات بسيطة‪ ،‬كالتالي‪:‬‬
‫‪A saída de energia deve ser instalada próxi-‬‬
‫•استخدم دائ ًما خزانات أو حوامل أو طرق تركيب‬ ‫‪ma ao equipamento, se for conectável, para‬‬
‫موصى بها من مصنِّع المنتج‪.‬‬ ‫‪facilitar o acesso.‬‬
‫•استخدم دائ ًما قطعة أثاث يمكنها دعم ثقل المنتج بأمان‪.‬‬
‫‪Funcionamento‬‬
‫•تأكد دائ ًما من عدم تعليق المنتج على حافة قطعة األثاث‬ ‫‪• Retire os objetos que possam cair nos‬‬
‫الداعمة‪.‬‬ ‫‪orifícios de ventilação ou atrapalhem‬‬
‫•احرص دائ ًما على توعية األطفال بأخطار التسلق على‬ ‫‪o arrefecimento adequado das peças‬‬
‫األثاث للوصول إلى المنتج أو عناصر تحكمه‪.‬‬ ‫‪eletrônicas do monitor.‬‬
‫‪• Não tape os orifícios de ventilação na‬‬
‫صلة بالمنتج بحيث ال‬
‫•مرر دائ ًما األسالك والكبالت المو َّ‬ ‫‪tampa traseira.‬‬
‫يمكن التعثر فيها أو سحبها أو انتزاعها‪.‬‬ ‫‪• Utilize a fonte de alimentação‬‬
‫•ال تضع المنتج أبدًا في مكان غير مستقر‪.‬‬ ‫‪especificada. Utilize o monitor‬‬
‫‪apenas com a fonte de alimentação‬‬
‫•ال تضع المنتج أبدًا على قطعة أثاث طويلة (على سبيل‬
‫‪especificada. A utilização de tensão‬‬
‫المثال‪ :‬خزانات مالبس أو خزانات كتب) بدون تثبيت‬ ‫‪incorreta poderá causar uma avaria ou‬‬
‫كل من قطعة األثاث والمنتج في دعامة مناسبة‪.‬‬ ‫‪choque elétrico.‬‬
‫•ال تضع المنتج أبدًا على قماش أو مواد أخرى قد تدخل‬ ‫‪• A porta USB Tipo C só pode ser ligada a‬‬
‫بين المنتج وقطعة األثاث الداعمة‪.‬‬ ‫‪equipamentos em conformidade com a‬‬
‫‪norma IEC 62368-1 ou IEC 60950-1.‬‬
‫•ال تضع أبدًا أي عناصر قد تدفع األطفال إلى التسلق‪،‬‬
‫مثل‪ :‬دُمى وعناصر تحكم‪ ،‬فوق المنتج أو قطعة األثاث‬ ‫‪Manutenção‬‬
‫الموضوع عليها المنتج‪.‬‬ ‫‪• Para evitar o risco de choques ou danos‬‬
‫‪permanentes no equipamento, não‬‬
‫•إذا كنت تنوي االحتفاظ بالمنتج الحالي وتغيير مكانه‪،‬‬ ‫‪exponha o monitor ao pó, chuva ou‬‬
‫ينبغي مراعاة االعتبارات السابقة‪.‬‬ ‫‪umidade excessiva.‬‬
‫‪• Para garantir o melhor desempenho‬‬
‫مالحظة‬ ‫‪do monitor e poder utilizá-lo durante‬‬
‫تقبل هذه الشاشة واجهة سناد التثبيت ‪ VESA‬متوافق بمقاس‬ ‫‪muito tempo, utilize-o num local com‬‬
‫‪ 75‬مم × ‪ 75‬مم‪ 100/‬مم × ‪ 100‬مم‪ 200/‬مم × ‪200‬‬ ‫‪temperaturas e umidade dentro dos‬‬
‫مم‪ .‬مسمار تثبيت (‪)M4 or M6‬م ‪ .VESA‬اتصل دائ ًما‬ ‫‪seguintes limites.‬‬
‫المزود‬
‫َّ‬ ‫بالمصنِّع بخصوص التثبيت على الحائط‪(.‬ل ُ‬
‫طرز‬
‫بكتيفة تثبيت بالحائط)‬
‫‪6‬‬
• Temperatura: 0-40°C 32-104°F • Mantenha as baterias novas e usadas
(Se a faixa de temperatura for afastadas das crianças.
inconsistente com o conteúdo do • Se o compartimento da bateria não
manual, a faixa no manual deverá fecha em segurança, pare de usar o
prevalecer.) produto e mantenha-o afastado das
• Umidade: 20-80% RH crianças.
• Altitude: 0-5000m (0-16400 ft). • Se você acha que as baterias podem
ter sido engolidas ou colocadas dentro
• Confirme se o sistema de distribuição na
de alguma parte do corpo, procure
instalação local fornecerá o disjuntor a
imediatamente atenção médica.
120/240V, 20A (máxima).
• Se fornecido com um plugue de ligação Perigo de estabilidade.
de 3 pinos no cabo de força, ligue o
cabo em uma tomada de 3 pinos ligada O produto pode cair, causando graves lesões
à terra (aterrada). Não desative o pino pessoais ou morte. Para evitar lesões, este
de aterramento do cabo de força, por produto deve ser preso em segurança no
exemplo, ligando-o a um adaptador de chão/parede de acordo com as instruções
2 pinos. O pino de aterramento é um da instalação.
recurso de segurança importante.
Um grupo de produtos pode cair, causando
Cuidado (modelos aplicáveis com bateria). graves lesões pessoais ou morte. Muitas
• Substituição de uma bateria com lesões, principalmente em crianças, podem
um tipo incorreto pode prejudicar a ser evitadas tomando simples precauções,
proteção; como:
• A eliminação de uma bateria no fogo ou • Use SEMPRE cabines ou suportes
em um forno quente ou bater ou cortá- ou ainda métodos de instalação
la mecanicamente pode resultar em recomendados pelo fabricante do grupo
uma explosão; do produto.
• Deixar a bateria em um ambiente • Use SEMPRE móveis que possam
circunstante com temperatura suportar em segurança o produto.
extremamente alta pode causar uma
• Certifique-se SEMPRE que o produto
explosão ou vazamento de líquido ou
não está pendendo nos cantos do
gás inflamável;
móvel que o suporta.
• Uma bateria sujeita a uma pressão do ar
• Instrua SEMPRE as crianças sobre
extremamente baixa pode causar uma
os perigos de subir nos móveis para
explosão ou vazamento de líquido ou
alcançar o produto ou seus controles.
gás inflamável.
• Organize SEMPRE os fios e cabos
• Risco de incêndio ou explosão se a
conectados ao seu produto de modo
bateria for substituída com outra do tipo
que ninguém tropece, seja puxado ou
incorreto. fique preso nos mesmos.
Cuidado (modelos
• NUNCA coloque um produto em um
local instável.
aplicáveis com baterias em
células tipo moeda/botão) • NUNCA coloque o produto em
móveis altos (por exemplo, armários
• Não ingerir a bateria, perigo de queima ou estantes) sem ancorar tanto os
química móveis como o produto a um suporte
• Este produto contém uma bateria em adequado.
célula tipo moeda/botão. Se a bateria • NUNCA coloque o produto sobre
em célula tipo moeda/botão é engolida, roupas ou outros materiais que podem
ela pode causar graves queimaduras ficar entre o produto e o móvel que o
internas em apenas 2 horas e pode levar suporta.
à morte. • NUNCA coloque itens que possam
tentar as crianças a se pendurar, como

7
brinquedos e controles remotos, na само с посоченото захранване.
parte superior do produto ou móvel Използването на неправилно
sobre o qual o produto foi colocado. напрежение ще причини неизправност
• Se o produto existente tiver sido и може да доведе до пожар или токов
retirado e reposicionado, as mesmas удар.
considerações acima deverão ser • Портът USB Type-C може да се свързва
aplicadas. само към посоченото оборудване с
Nota огнеупорен корпус в съответствие с IEC
Este monitor aceita uma interface de 62368-1 или IEC 60950-1.
montagem de 75mm x 75mm/100mm x Поддръжка
100mm/200mm x 200mm compatível com
• За да избегнете риска от токов удар
a norma VESA. Parafuso de montagem VESA
или трайна повреда на комплекта,
(M4 or M6). Contate sempre o fabricante
не допускайте прах, дъжд, вода или
para obter informações sobre a instalação
прекалено влажна среда.
na parede.(Para modelos com montagem na
parede) • За да поддържате монитора в добро
състояние и за дългосрочна употреба,
Мерки за безопасност и използвайте монитора на място, което
отговаря на следните изисквания за
поддръжка(Bulgarian) температура и влажност.
Предупреждения • Температура: 0-40°C 32-104°F
Използването на команди, настройки и (Ако диапазонът на температурата
процедури, различни от описаните в тази не съвпада със съдържанието на
документация, могат да причинят токов удар ръководството, ръководството важи.)
и/или механични щети. • Влажност: 20-80% относителна
Прочетете и следвайте указанията при влажност
свързване и използване на компютърния • Hадморска височина : 0-5000 m
монитор. (0-16400 ft).
Прекалено високото налягане на звука от • Моля, потвърдете, че разпределителната
слушалките може да доведе до загуба на система в сградната инсталация трябва
слуха. Настройване на еквалайзера на да осигурява прекъсвач с номинално
максимално ниво увеличава изходното напрежение 120/240V, 20A (макс.).
напрежение и по този начин също и • Ако захранващият кабел е снабден с
налягането на звука. трищифтов щепсел, включете кабела в
За модели без превключватели за променлив заземен (заземен) трищифтов контакт.
ток: Не деактивирайте заземителния щифт
За лесен достъп електрическият контакт на захранващия кабел, например чрез
трябва да се намира в близост до прикрепване на двущифтов адаптер.
оборудването, ако то трябва да се включи в Заземителният щифт е от голяма
контакт. важност за безопасността.
Внимание (Приложими модели с батерия)
Експлоатация
• Подмяна на акумулаторна батерия с
• Отстранете всички предмети, неправилен тип, който може да прекрати
които биха могли да попаднат във действието на предпазителя;
вентилационните отвори или да
попречат на електрониката на монитора • Изхвърляне на акумулаторна батерия в
да се охлажда. огън или в гореща пещ, или механичното
смачкване или рязане на акумулаторна
• Не запушвайте вентилационните отвори батерия, което може да доведе до
на корпуса. експлозия;
• Работете при посоченото захранване.
Уверете се, че използвате монитора

8
• Оставяне на батерия в изключително • ВИНАГИ се уверявайте, че продуктът
висока температура на околната среда, не виси над ръба на поддържащите го
което може да доведе до експлозия или мебели.
изтичане на запалима течност или газ; • ВИНАГИ обяснявайте на децата, че е
• Батерия, подложена на изключително опасно да се катерят по мебели, за да
ниско въздушно налягане, което може достигнат продукта или бутоните му.
да доведе до експлозия или изтичане на • ВИНАГИ прокарвайте шнуровете и
запалима течност или газ. кабелите, свързани с Вашия продукт,
• Риск от експлозия, ако батерията е така че да не е възможно спъване в тях,
сменена с грешен тип. дърпането или хващането им.
• НИКОГА не поставяйте продукт на
ВВнимание (приложими нестабилно място.
модели с плоски батерии) • Никога не поставяйте продукта върху
високи мебели (като например шкафове
• Не поглъщайте батерия - опасност от или библиотеки) без да закрепите
химическо изгаряне мебелите и продукта към подходяща
• Този продукт съдържа плоска батерия.. опора.
Ако плоската батерия бъде погълната, • НИКОГА не поставяйте продукта върху
тя може да причини тежки вътрешни плат или други материали, които да се
изгаряния само за 2 часа и може да намират между продукта и поддържащите
доведе до смърт. го мебели.
• Съхранявайте новите и използваните • НИКОГА не поставяйте предмети, които
батерии далеч от деца. може да изкушат децата да се катерят,
• Ако отделението за батериите не се като играчки и дистанционни управления,
затвори добре, спрете да използвате върху продукта или мебелите, върху които
продукта и го дръжте далеч от деца. е поставен продуктът.
• Ако смятате, че е възможно батериите • Ако съществуващият продукт ще бъде
да са погълнати или поставени в някоя съхраняван и преместен, следва да се
част на тялото, потърсете незабавна приложат същите съображения, както
медицинска помощ. по-горе.

Забележка
Опасност за стабилността
Този монитор е пригоден за съвместими с
Продуктът може да падне, причинявайки VESA съединителни елементи 75mm x 75mm/
сериозни наранявания или смърт. За да 100mm x 100mm/200mm x 200mm. Монтажен
се предотврати нараняване, този продукт болт VESA (M4 or M6). Винаги се свързвайте
трябва да бъде надеждно прикрепен към с производителя относно стенен монтаж.(За
пода/стената в съответствие с инструкциите модели със стенен монтаж)
за монтаж.
karRbugRby½tñsRmab;suvtßiPaB nig karEfTaM(Cambodian)
Комплектът на продукта може да падне,
причинявайки сериозни наранявания или kareRkInrMB¤k
смърт. Много наранявания, особено на деца, kareRbIR)as; GgÁRKb;RKg (controls), karEktRmUv b¤ nItiviFI xusBIcMNuc Edlman bBa¢ak;
могат да бъдат избегнати, като се вземат enAkñúgÉksarenH GacnaM­[RbQmnwg karqk;ExSePøIg eRKaHfñak; edayGKÁisnI nig/b¤ eRKaHfñak;Epñkemkanik
елементарни предпазни мерки като: .
sUmGan nigGnuvtþtam esckþIENnaM TaMgenH enAeBltP¢ab; nigeRbIR)as;m:UnIT½r kuMBüÚT½r rbs;elakGñk .
• ВИНАГИ използвайте шкафове
sm<aFsemøg xøaMgeBk BIkas;sþab; Gacbgár[manbBaða kñúgkarsþab;B¤ . karEktRmUv GgÁsRmYlsemøg [dl;
или стойки, или методи за монтаж,
kRmitGtibrma eFVI[kmøaMgsemøg ecjtam kas;sþab; nig]bkrN_sþab; ekInx<s; ehIybegáInsm<aFsemøg .
препоръчани от производителя на
комплекта на продукта. sRmab;m:UEdl EdlKµanKnøwHb‘uttug AC :
• ВИНАГИ използвайте мебели, които rn§edatePøIg RtUvmantemøIgenACit eRKOgbrikçar RbsinebIvaGacedat)an edIm,IbgárlkçN³[manPaBgayRsYl
могат безопасно да поддържат продукта. .

9
kareFVIRbtibtþikar
eRKaHfñak; EpñklMnwg
• ykecjn U vrbs;TaMgLayNa EdlGacF ø ak;c U leTAk ñ úgRbehagkg ð arbWtxül; b ¤ Rt Ú vrkSa[eR
KÓgeGLicRt Ú nci nanaénm: U n IT½rRtCak;)anRtwmRt Ú v. plitplGacrbUtFøak; Edlbgár[man rbYssñamF¶n;F¶r elImnusS b¤ mrNPaB)an .
edIm,IbgáarkuM[manrbYssñam plitplenHRtUv tP¢ab;eTAnwg kRmal\dæ/CBa¢aMg [)anCab;l¥
• minRt Ú veF V I[s Þ Hrn § kg ð arbWt EdlmanenAelIsMbkm: U n IT½r.
GnuelamtamesckþIENnaM sþIBIkartemøIgbgÁúM .
• Rbtibt þ ei Rkamkarp Á t;p Á g;famBlEdl)anbBa ¢ ak;. R)akdfaRbtibt þ im: U n IT½rCam Y ykarp Á t;p Á g
f; amBlEdl)anbBa ¢ ak;Etb: ueN Ñ aH. kareRbIkm ø agM Cav : U lt_m inRtwmRt Ú vnwgbg á [dMeNIrkarx usRb eRKOgbgÁúMplitpl GacrbUtFøak; Edlbgár[man rbYssñamF¶n;F¶r elImnusS b¤ mrNPaB)an .
RktI nigGacbN þ al[eqH b ¤ qk;GK Á isnI. rbYssñamCaeRcIn CaBiess cMeBaHkumar GaceCosvag)an edayRtUvGnuvtþ cMNucRtUvRbugRby½tñ gay²
dUcCa ³
• Rckedat U SB RbePT C GacP ¢ ab;)an EtCam Y y brik ç arCak;lak; EdlmanRbdab;karBarGK Á IP½y
Gn uelamtam I EC 62368-1 b ¤ I EC 60950-1 b: ueN Ñ aH . • sUmeRbIR)as;TU b¤ eCIgTRm b¤ viFItemøIgbgÁúM EdlmankarENnaM BIGñkpliteRKOgbgÁúM plitplenH
Canic© .
karEfrkSa
• edIm,IeCosvaghaniP½yénkarqk; b ¤ bBa ð a)ak;EbkCaGcié®n þ y_ceM BaHsMN u mM : U n IT½renH minRt Ú vdak;[ • sUmeRbIR)as;eRKOgsgðarwm EdlGacRTRTg; plitplenH)an Canic© .
vaRbQmeTAnwgF U l IRt Ú vTwkeP ø óg Twk b ¤ briyakasmansMeNImx ø agM RC úlenaHeLIy. • sUm[R)akd Canic© fa plitplenH minlyecjhYsEKm rbs; eRKOgsgðarwmRTRTg; enaHeT.
• edIm,IrkSa)ann U vkarGn uvt þ n_dR¾ besIrbMp utcMeBaHm: U n IT½rrbs;G ñ k nig eRbIR)as;va)any U r s U meRbIR) • sUmR)ab;ekµg² GMBIeRKaHfñak; ekItecjBI kareLIgelIeRKOgsgðarwm edIm,IeQag[
as;m : U n IT½renAkEn ø gEdlmanlMdab;s It uN ð PaB nig sMeNImd U cxageRkamenH. dl;plitplenH b¤ [dl;Rbdab;bBa¢a rbs;plitplenH Canic© .
• sItuNðPaB ³ 0-40°C 32-104°F • sUmerobcMRckrt;ExSePøIg nigExSkab EdltP¢ab;eTAnwg plitplrbs; elakGñk Canic¢
(ប្រសិនប�ើជួរសីតុណ្ហភាពគឺមិនត្រូវគ្នាជាមួយនឹងមាតិកានៃ
edIm,IkuM[eKedIrCan; pat;ExSeLIg b¤ Tak;Cab;ExS .
ស�ៀវភៅណែនាំនេះ នោះសូមអនុវត្តតាមស�ៀវភៅណែនាំ។)
• sUmkuMdak;plitpl enAkEnøgKµan lMnwg[esaH .
• sMeNIm ³ 20-80% RH
• sUmkuMdak;plitpl enAelIeRKOgsgðarwm mankm<s;x<s; (dUcCa TUCab;CBa¢aMg b¤ eFñIesovePA)
• km<s;/sm¥aFRbtibtþikar : 0-5000m (0-16400 ft).
edaymin)anP¢ab;lMnwg TaMgeRKOgsgðarwm nigplitplenaH eTAnwg GgÁRTRTg;smRsbNamYy
• sUmbBa¢ak;fa RbB½n§Eckcay enAkñúg GgÁtemøIgrbs;GKar RtUvpþl; GgÁpþac;esoKVI EdlmanGRta [esaH .
120/240V, 20A (CaGtibrma) .
• sUmkuMdak;plitpl enAelIRkNat; b¤ smÖar³epSg² eTot EdlGacmanenA cenøaHplitpl
• RbsinebIman DuyeCIg 3 P¢ab;nwgExSePøIg, sUmedatExSenaH eTAnwgRBIePøIgeCIg 3 enAelIdI (ExSm:as;) nigeRKOgsgðarwmRTRTg; [esaH .
. sUmkuMbiTdMeNIrkar eCIgDuyExSePøIg P¢ab;m:as;dI dUcCa edaytP¢ab; DuyePøIgeCIg 2. eCIgDuyP¢ab;m:as;dI
KWCa sNæanlkçN³suvtßiPaB y:agsMxan;mYy . • sUmkuMdak;vtßú EdlGac[ekµgeLIg)an dUcCa Rbdab;elg nig eteLbBa¢a enABIelIplitpl b¤
eRKOgsgðarwm Edlmandak;plitplenH [esaH .
MNucRtUvRbugRby½tñ (m:UEdlBak;B½n§ EdlmanfµfamBl)
• RbsinebIplitplEdlmanRsab;enaH nwgRtUvTajyk b¤ nwgRtUvpøas;TI
• kardUrfµfamBl EdlmanRbePTminRtUv Gackat;bnßyKuNPaBkarBar)anpgEdr . enaHkarKitKUrdUcxagelIenH KYrRtUvykmkGnuvtþdUcKña .
• kare)aHecal fµfamBl eTAkñúgePøIg b¤ kñúgLdut b¤ kMeTcecal lkçN³emkanik b¤ kat;ecal GacnaM[pÞúH) cMNa
an .
karxkxandak;[skmµnUvGgÁrkSaTukeGRkg;mYy b¤ kmµviFIrIE®hVseGRkg;eTogTat;eBlevlamYyGacnwgn
• karTuk fµfamBl kñúgbrisßanCuMvij Edlman sItuNðPaBx<s;xøaMg GacnaM[mankarpÞúH b¤ karelcFøayvtßúrav
aM[manbBaðananaén “cMehHrUbPaB” b¤ “rUbPaBdam²” b¤ “rUbPaBminc,as;” enAkñúgm:asuInbeRmIEdl
b¤]sµ½n EdlGaceqH)an.
nwgminelcecjmk[eXIjc,as; nig minGacTTYlkarCYsCul)an. karxUcxatdUc)anerobrab;BIxagelI
• fµfamBl Edlrgsm<aFxül;Tab xøaMg GacnaM[man karpÞúH b¤ karelcFøay vtßúrav b¤ ]sµ½n EdlGaceqH) minmanenAkñúg karFanarbs;GñkeLIy .
an .
• haniP½yrg GKÁIP½y b¤ karpÞúH RbsinebIfµfamBl RtUv)andUrfIµ edayeRbIfµfamBl xusRbePTenaH .
安全措施与维修(Chinese
cMNucRtUvRbugRby½tñ (m:UEdlBak;B½n§ EdleRbIfµfamBl ragdUc
RKab;kak; / RKab;eLv)
Simplified)
警告
• sUmkuMelb RKab;fµfamBl[esaH, vanaM[mankarrlak edaysarsarFatuKImI 使用本文档中未介绍的控制、调整或过程可能导
• plitplenHman fµfamBl ragdUc RKab;kak; / RKab;eLv . RbsinebI )anelb fµfamBl ragdUc 致碰撞、电气危险和/或机械危险。
RKab;kak; / RKab;eLv cUlmat;, vaGacbgá[man karrlakEpñkxagkñúgF¶n;F¶r kñúg ry³eBlRtwmEt 2 连接和使用电脑显示器时,请阅读并遵循以下说
em:ag b:ueNÑaH ehIyGacbNþal[søab;)an . 明。
• sUmrkSaTukfµfamBl fµI nig fµfamBl EdleRbIrYc [putBIédekµg . 耳机声压过大可能造成听力损害。将均衡器调至
• RbsinebIkEnøgdak;fµfamBl biTElgCit, sUmQb;eRbIR)as; plitplenH ehIyTukva[put BIédekµg . 最大会增加耳机输出电压进而提升声压等级。
• RbsinebIelakGñkKitfa fµfamBlGac RtUv)anelbcUlmat; b¤ )ancUleTAkñúg EpñkNamYy énragkay, 针对没有AC 开关的机种:
sUmeTArk karBinitüemIl EpñkevC¢saRsþ CabnÞan;. 对可插式设备,插座应当装在设备的附近,而且
应当便于触及到。

10
操作 • 此产品包含硬币型/纽扣电池。如果硬币型/
• 移开任何可能掉入通风孔的物品或者会妨碍 纽扣电池不慎吞下,可能会在2小时内引起
显示器电子器件正常冷却的物品。 严重的内部灼伤甚至造成死亡。
• 请勿堵塞机壳上的通风孔。 • 无论新旧电池,都应远离儿童。
• 使用指定的电源操作。确保仅使用指定的电 • 如果电池仓盖无法牢固关闭,请停止使用此
源操作显示器。使用不正确的电压将导致故 产品,并使其远离儿童。
障,并可能导致火灾或电击。 • 如果您认为电池可能已吞下或进入体内任何
• 根据IEC 62368-1或IEC 60950-1规 部位,请立即就医。
范,USB C型端口只能连接到具有防火外壳
的指定设备。 稳定性危险。

维护 此产品一旦掉落,有可能造成人员严重受伤甚至
• 为避免电击或本机永久性损坏,不要在多 死亡。为防止受伤,请务必按照安装说明将此产
尘、下雨、水附近或过分潮湿的环境中使用 品牢固固定在地板/墙壁上。
显示器。 此产品一旦掉落,有可能造成人员严重受伤甚至
• 为了保持显示器的最佳性能并延长使用寿 死亡。通过采取下列简单预防措施,可以避免许
命,请在符合下列温度和湿度条件的地方使 多伤害(尤其是对儿童):
用显示器。
• 务必使用此产品的制造商推荐的机柜或底座
• 温度:0-40ºC 32-104ºF 或安装方法。
(如温度范围和说明书有冲突,请以说
• 务必使用能安全支撑此产品的家具。
明书为准。)
• 湿度:20-80% RH • 务必确保此产品不会悬停在支撑家具的边
缘。
• 海拔高度:0-5000公尺 (0-16400 英
呎)。 • 务必教育儿童,切勿爬上家具触碰此产品或
其控制,否则存在危险。
• 在建筑物中安装时,请确认配电系统应能提
供额定电压为120/240V最大20A的断路器。 • 在布放此产品所连接的线缆时,应避免线缆
被踩踏、拉扯或挤压等。
• 如果电源线采用3插片连接插头,请将电源
线插入接地的3孔插座。请勿弃用电源线接 • 切勿将此产品放在不稳定的位置。
地插片,如连接2插片适配器。接地插片是 • 切勿将此产品放置在较高家具上(如碗柜或
一项重要的安全功能。 书柜),除非家具和此产品都通过合适的支
撑而固定。
注意(适用于带电池的型号)
• 切勿在此产品和支撑家具之间放置任何布或
• 更换电池时,若类型不正确,可能会破坏安
其他物品。
全措施;
• 切勿将玩具和遥控器等可能诱使儿童攀爬
• 将电池投入火中或热炉中,或以机械方式碾
的物品放在此产品顶部或此产品所在的家
压或切割电池,可能导致爆炸;
具上。
• 电池在极高温的环境中,可能会发生爆炸或
• 如果现有产品需要保留和安放到其他位置,
者易燃液体或气体泄漏;
上述注意事项同样适用。
• 电池在极低气压条件下,可能会发生爆炸或
者易燃液体或气体泄漏;
• 更换电池时,若类型不正确,会存在火灾或
爆炸风险。 安全措施與維護(Chinese
Traditional)
注意(适用于装有硬币型/纽
警告
扣电池的型号)
若進行本文件未說明之控制、調整或操作程序,
則可能導致休克、觸電和 或機械危害。
• 切勿吞咽电池,存在化学灼伤危险
連接和使用電腦顯示器時,請閱讀並遵循以下說
明。

11
耳機及頭戴式耳機的音壓過大可能會導致聽力受
損。調整等化器將耳機及頭戴式耳機輸出電壓加 注意(配備鈕扣電池的適用型
至最大,並藉此提高音壓。 號)

針對未配備 AC 開關的型號: • 請勿食用電池,化學灼傷危險


設備附近應設有可用電源插座,以便輕鬆使用。 • 本產品內含鈕扣電池。若誤食鈕扣電池,可
能會在 2 小時內造成嚴重的內部灼傷,並導
操作
致死亡。
• 請移開任何可能落入通風口內或使顯示器無 • 新及舊電池請放置於兒童無法取得之處。
法正常散熱的物體。
• 若電池槽無法緊閉,請停止使用產品,並將
• 請勿遮蓋機殼上的通風口。 其置於兒童無法取得之處。
• 使用指定電源操作。請確定僅使用指定電源 • 若認為電池可能已遭誤食或位於身體任何部
操作顯示器。使用不正確的電壓將造成故障 位,請立即就醫。
並可能引起火災或觸電。
穩定性危險。
• USB Type-C 連接埠只能連接到配備符合
IEC 62368-1 或 IEC 60950-1 防火殼體的 本產品可能會掉落,並導致嚴重的人員受傷或死
指定設備。 亡。為避免受傷,本產品必須依安裝說明穩固地
安裝於地面 牆壁上。
維護
產品組可能會掉落,並導致嚴重的人員受傷或死
• 為了避免本機遭受撞擊或永久損壞的危險, 亡。採取以下簡易預防措施,即可避免許多受傷
請勿將顯示器用於多灰塵、下雨、有水或潮 情形(尤其是兒童):
濕的環境中。
• 為了維持顯示器的最佳效能,延長顯示器的 • 請務必使用產品組製造商建議的機櫃或支架
使用壽命,請於以下溫度與濕度範圍內使用 或安裝方法。
顯示器。 • 請務必使用可安全支撐本產品的傢俱。
• 溫度:0-40ºC 32-104ºF • 請務必確保產品未突出支撐傢俱的邊緣。
(若溫度範圍與說明書內容不一致,則 • 請務必教育兒童攀爬傢俱以取得本產品或其
以說明書為準。) 遙控器的相關危險情況。
• 濕度:20-80% RH • 請務必妥善繞置連接本產品的電線及纜線,
• 海拔高度:0-5000公尺 (0-16400 英 以免遭到拉扯或使人絆倒。
呎)。 • 切勿將產品放置於不平穩處。
• 請確認建築安裝中的配電系統應提供額定值 • 在未將傢俱及產品固定於適當支撐物的情況
120/240V,20A(最大)的斷路器。 下,切勿將產品放置於較高的傢俱上(例
• 若電源線為 3 腳附接插頭,請將電源線插入 如,櫥櫃或書櫃)。
3 孔接地插座。請勿透過連接 2 腳轉接器等 • 切勿將產品放置於布或可能位於產品及支撐
方式,不使用電源線接地接片。接地接片為 傢俱間的其他物質上。
重要安全功能。
• 切勿在產品或放置產品的傢俱上擺放可能誘
注意(配備電池的適用型號) 使兒童攀爬的物品,如玩具及遙控器。
• 更換錯誤類型的電池可能會破壞保護裝置; • 若要使用及重新放置現有產品,同樣適用上
• 將電池丟入火或高溫烤箱,或以機械方式輾 述考量。
壓或切割電池可能會導致爆炸; 註
• 將電池放置於極高溫的環境中可能會導致爆 本顯示器可使用 75mm x 75mm/100mm x
炸,或易燃液體或氣體洩漏; 100mm/200mm x 200mm VESA 相容安裝介
• 電池承受極低氣壓可能會導致爆炸,或易燃 面。VESA 固定螺絲 (M4 or M6)。如需壁掛安
液體或氣體洩漏。 裝,務必聯絡製造商。(具備壁掛安裝功能的型
號)
• 若更換錯誤類型的電池可能會導致火災或爆
炸風險

12
Mjere opreza i usklađen sa sadržajem priručnika,
priručnik će imati prednost.)
održavanje(Croatian)
• Vlažnost: 20-80% RH
Upozorenja • Nadmorska visina: 0-5000 m(0-
Korištenje kontrola, podešavanja ili 16.400 ft).
postupaka različitih od onih navedenih • Provjerite da se u razvodnom sustavu
u ovom dokumentu mogu rezultirati s zgrade nalazi automatski osigurač za
izlaganjem udaru, električnim oštećenjima ili 120/240 V, 20 A (maksimalno).
mehaničkim oštećenjima.
• Ako kabel za napajanje ima 3-polni
Pročitajte i slijedite ove upute pri utikač, ukopčajte ga u uzemljenu
priključivanju i korištenju monitora: 3-polnu utičnicu. Nemojte onemogućiti
Prekomjerni zvučni tlak iz slušalica i naglavnih kontakt za uzemljenje na kabelu za
slušalica može oštetiti sluh. Podešavanje napajanje, npr. priključivanjem 2-polnog
ekvalizatora na maksimalnu vrijednost adaptera. Kontakt za uzemljenje ima
povećava izlazni napon za slušalice i važnu sigurnosnu funkciju.
naglavne slušalice, a time razinu zvučnog
tlaka. Oprez (vrijedi za modele s baterijom)
Za modele bez AC sklopki: • Zamjena baterije nepropisanom vrstom
baterije može onemogućiti rad zaštita.
Električna utičnica treba biti u blizini uređaja
radi lakšeg pristupa za iskopčavanje. • Zbrinjavanje baterija u vatri ili vrućoj
pećnici ili mehaničko uništenje ili rezanje
Korištenje baterije može dovesti do eksplozije.
• Uklonite sve predmete koji bi mogli • Ostavljanje baterije u okruženju s
upasti u otvore za ventilaciju ili spriječiti ekstremno visokim temperaturama može
pravilno ventiliranje elektroničkih dovesti do eksplozije ili curenja zapaljive
sklopova monitora. tekućine ili plina;
• Ne blokirajte otvore za ventilaciju na • Ako se baterija izloži ekstremno niskom
kućištu. tlaku zraka, može doći do eksplozije ili
curenja zapaljive tekućine ili plina.
• Koristite uz naznačeni napon. Monitor
koristite samo uz naznačeni napon. • Ako bateriju zamijenite pogrešnom
Upotreba neodgovarajućeg napona vrstom baterije, postoji opasnost od
može dovesti do kvara i nastanka požara požara ili eksplozije.
ili električnog udara.
Oprez (vrijedi za modele
• Ulaz USB Type-C može se priključiti
s ćelijskom/gumbastom
samo na određenu opremu za zaštitu od
baterijom)
požara u sukladnosti s IEC 62368-1 ili IEC
60950-1. • Nemojte progutati bateriju, opasnost od
kemijske opekline.
Održavanje
• Proizvod sadrži gumbastu/ćelijsku
• Kako biste izbjegli kvar ili trajno
bateriju. Ako se gumbasta/ćelijska
oštećenje monitora, zaštitite ga od
baterija proguta, ona može izazvati teške
prašine, kiše, tekućina i prevelike vlage.
unutarnje opekline i u samo dva sata
• Kako bi se zadržale optimalne može izazvati smrt.
performanse i dugotrajna uporaba
• Nove i istrošene baterije čuvajte na
monitora, molimo monitor koristite
mjestima dalje od djece.
na mjestima sa sljedećim rasponom
temperatura i vlažnosti. • Ako se pretinac za bateriju ne zatvori
čvrsto, prestanite s upotrebom proizvoda
• Temperatura: 0-40 °C 32-104 °F
i držite ga dalje od djece.
(Ako raspon temperature nije

13
• Ako mislite da je došlo do gutanja • Ako će se postojeći proizvod zadržati
baterija ili da su dospjele u bilo koji dio i premjestiti, vodite računa o gornjim
tijela, zatražite hitnu pomoć liječnika. preporukama.

Opasnost za stabilnost. Napomena


Ovaj monitor prihvaća 75mm x 75mm/100mm
Proizvod može pasti i izazvati ozbiljnu ili x 100mm/200mm x 200mm sučelje za
smrtnu tjelesnu ozljedu. Da biste spriječili montažu sukladno VESA standardu. VESA
ozljede, ovaj proizvod mora se sigurno vijak za montažu (M4 or M6). Uvijek se
pričvrstiti na pod/zid u skladu s uputama za obratite proizvođaču za ugradnju zidnog
montiranje. nosača.(Za modele sa zidnom nosačem)
Kompletan proizvod može pasti i izazvati
ozbiljnu ili smrtnu tjelesnu ozljedu. Brojne
ozljede, osobito kod djece, mogu se izbjeći
poduzimanjem jednostavnih mjera opreza Bezpečnostní opatření a
kao što su: údržba(Czech)
• UVIJEK upotrebljavajte ormariće, Varování
postolja ili načine ugradnje koje Použití kontrol, úprav nebo postupů
preporučuje proizvođač kompletnog jiným způsobem než je stanoveno v této
proizvoda. dokumentaci může vést k ohrožení šokem,
• UVIJEK upotrebljavajte samo onaj elektrickým a/nebo mechanickým rizikům.
namještaj koji može na siguran način Přečtěte si a dodržujte tyto instrukce při
nositi proizvod. zapojování a používání vašeho PC monitoru.
• UVIJEK pazite da proizvod ne visi preko Příliš velký akustický tlak ze sluchátek může
ruba namještaja na kojemu se nalazi. vést ke ztrátě sluchu. Nastavení ekvalizéru na
• UVIJEK objasnite djeci opasnosti maximum zvyšuje výstupní napětí sluchátek
koje vrebaju na njih kada se penju na a úroveň akustického tlaku.
namještaj u želji da dosegnu proizvod ili Pro modely bez síťových vypínačů:
njegove regulatore.
Volná elektrická zásuvka se musí nacházet v
• UVIJEK polažite kabele i vodove koji su blízkosti vybavení pro snadný přístup.
spojeni na proizvod tako da se o njih ne
može spotaknuti, povući ih ili uhvatiti. Používání
• NIKADA ne stavljajte proizvod na • Odstraňte veškeré předměty, které by
nestabilno mjesto. mohly spadnout do větracích otvorů
• NIKADA ne stavljajte proizvod na nebo zabránit dostatečnému chlazení
visok namještaj (primjerice, na ormar elektroniky monitoru.
s odjećom ili na ormare s knjigama) • Nezakrývejte větrací otvory ve skříňce.
ako niste učvrstili proizvod i namještaj
• K napájení používejte určený zdroj. K
prikladnim nosačima.
napájení monitoru používejte pouze
• NIKADA ne stavljajte proizvod na krpu ili určený zdroj napájení. V případě použití
druge materijale koji se nalaze između nesprávného napětí nebude přístroj
LCD monitora i namještaja na kojemu se fungovat a může dojít k požáru nebo k
on nalazi. úrazu elektrickým proudem.
• NIKADA ne stavljajte predmete kao što • Port USB Type-C lze připojit pouze ke
su igračke i daljinski upravljači koji mogu speciálnímu vybavení s ohnivzdorným
potaknuti djecu na penjanje na gornju opláštěním, které vyhovuje normě IEC
površinu proizvoda ili namještaja na 62368-1 nebo IEC 60950-1.
kojemu se proizvod nalazi.

14
Údržba
Upozornění (modely s
• Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým knoflíkovými bateriemi)
proudem nebo trvalého poškození
monitoru a chraňte monitor před • Baterii nepolykejte, hrozí nebezpečí
prachem, deštěm, vodou nebo popálení chemikáliemi
nadměrně vlhkým prostředím.
• Tento výrobek obsahuje knoflíkovou
• Chcete-li zachovat optimální výkonnost baterii. Při spolknutí knoflíkové baterie
monitoru a prodloužit jeho životnost, může už během 2 hodin dojít k vážným
používejte jej na místě, které splňuje vnitřním popálením a k usmrcení.
následující rozsahy teplot a vlhkosti.
• Uchovávejte nové i použité baterie mimo
• Teplota: 0 až 40°C 32 až 104°F dosah dětí.
(Pokud rozsah teploty není stejný
jako v příručce, platí informace v • Pokud se přihrádka baterií řádně
příručce.) nezavírá, přestaňte výrobek používat a
umístěte jej mimo dosah dětí.
• Vlhkost: 20 až 80% relativní vlhkosti
• Pokud si myslíte, že mohlo dojít ke
• Nadmořská výška: 0 až 5 000m(0 až spolknutí baterií nebo jejich vložení do
16 400 stop). jakékoli části těla, okamžitě vyhledejte
• Ujistěte se, že rozvodová síť budovy lékařskou pomoc.
obsahuje jistič 120/240 V, 20 A
(maximálně). Nebezpečí související se stabilitou.
• Pokud je napájecí kabel opatřen
Výrobek může spadnout a způsobit vážné
tříkolíkovou zástrčkou, zapojte kabel
zranění nebo smrt. Výrobek je nutné připevnit
do uzemněné tříkolíkové zásuvky.
k podlaze/zdi podle pokynů pro instalaci,
Nebraňte ve funkčnosti uzemňovacího
aby nedošlo ke zranění.
kolíku na zástrčce, například použitím
dvoukolíkového adaptéru. Uzemňovací Výrobek může spadnout a způsobit vážné
kolík je důležitým bezpečnostním zranění nebo smrt. Mnohým úrazům,
prvkem. obzvláště u dětí, lze předejít dodržováním
jednoduchých zásad:
Upozornění (modely s baterií)
• Výměna baterie za nesprávný typ, který • VŽDY používejte skříňky, stojany nebo
může způsobit, že nebude fungovat způsoby instalace doporučené výrobcem
zabezpečení; produktu.
• Vhození baterie do ohně, vložení do • VŽDY používejte nábytek, který dokáže
horké trouby, její rozmáčknutí nebo výrobek udržet.
rozříznutí, které může vést k výbuchu; • VŽDY zajistěte, aby výrobek
• Ponechání baterie v prostředí s velmi nepřesahoval nábytek, na kterém je
vysokou teplotou, což může vést k umístěn.
výbuchu nebo úniku hořlavé kapaliny • VŽDY poučte děti o nebezpečí, které
nebo plynu; hrozí při lezení na nábytek, když se
• Baterie vystavená velmi nízkému budou snažit dostat k výrobku nebo jeho
atmosferickému tlaku, který může ovládacím prvkům.
způsobit výbuch nebo únik hořlavé • VŽDY veďte kabely připojené k výrobku
kapaliny nebo plynu. tak, aby o ně nikdo neklopýtal, netahal
• V případě výměny baterie za nesprávný za ně a nechytal je.
typ hrozí nebezpečí požáru nebo • NIKDY nepokládejte výrobek na
výbuchu nestabilní místo.
• NIKDY výrobek neumisťujte na vysoký
nábytek (například skříň nebo knihovnu)

15
bez zajištění nábytku a výrobku pomocí • Enheden skal bruges med den
vhodné podpěry. angivne strømforsyning. Sørg for kun
• NIKDY výrobek neumisťujte na textil at bruge skærmen med den angivne
nebo jiné materiály, které by mohly být strømforsyning. Brug af en forkert
mezi výrobkem a nábytkem. spænding vil føre til funktionsfejl, og kan
forårsage brand eller elektrisk stød.
• NIKDY na výrobek ani nábytek, na
kterém se výrobek nachází, neumisťujte • USB Type-C-porten kan kun forbindes til
předměty, které by mohly lákat děti k at specificere udstyr med brandkapsling i
tomu, aby pro ně lezly (například hračky overensstemmelse med IEC 62368-1 eller
nebo dálkové ovladače). IEC 60950-1.
• Při skladování a přemisťování výrobku by Vedligeholdelse
měly být dodržovány stejné zásady. • For at undgå risiko for elektrisk stød eller
Poznámka permanent beskadigelse af anlægget, må
du ikke udsætte skærmen for støv, regn,
Tento monitor je kompatibilní s 75mm x
vand eller miljøer med høj fugtighed.
75mm/100mm x 100mm/200mm x 200mm
montážním rozhraním kompatibilním se • For at opretholde den bedste ydelse
standardem VESA. Šroub (M4 or M6) pro af din skærm og for langvarig brug,
montáž VESA. V případě montáže na stěnu bedes du bruge skærmen et sted, der
vždy kontaktujte výrobce.(Pro modely s er indenfor følgende temperatur- og
držákem na stěnu) fugtighedsområde.
• Temperatur: 0-40°C 32-104°F
Sikkerhedsforanstaltninger og (Hvis temperaturområdet ikke passer
med det i vejledningen, er det
vedligeholdelse (Danish) temperaturområde i vejledningen,
Advarsler der skal følges.)
Anvendelse af betjeningselementer, • Fugtighed: 20-80 % RH
justeringer eller fremgangsmåder, der ikke • Drifthøjde: 0-5000 m(0-16.400 ft).
er beskrevet i denne dokumentation, kan
• Bekræft venligst, at forsyningssystemet
resultere i elektrisk stød, elektriske ulykker
i bygningen har en afbryder, der er
og/eller mekaniske ulykker.
klassificeret 120/240 V, 20 A (maks.).
Læs og følg disse vejledninger, når du
• Hvis stikket på ledningen har 3 stikben,
tilslutter og anvender din computerskærm.
skal stikket sluttes til en jordforbundet
For stort lydtryk fra øretelefoner og stikkontakt. Jordforbindelsen må ikke
hovedtelefoner kan forårsage høretab. Hvis afbrydes, fx ved at tilslutte en adapter
der skrues helt op for equalizeren, forøges med 2 stikben. Det jordforbundet stikben
udgangsspændingen på øretelefoner og er en vigtig sikkerhedsfunktion.
hovedtelefoner, og derfor forøges lydtrykket
også. Forsigtig (gælder modeller med batterier)
Modeller uden tænd/sluk-knapper: • Hvis et batteri skiftes med et batteri af en
forkert type, kan det påvirke sikkerheden;
Hvis udstyret skal sluttes til stikkontakten,
skal den være i nærheden af udstyret, så • Hvis batteriet bortskaffelse i ild eller i en
nemt kan tilgås. varm ovn eller ved mekanisk knusning,
eller hvis det skæres op, kan det føre til
Betjening en eksplosion;
• Fjern alt, der kan risikere at falde i • Hvis et batteri efterlades i et område
ventilationsåbningerne eller forhindre med høj varme, kan det føre til en
korrekt afkøling af skærmens’ elektronik. eksplosion eller lækage af brændbart
væske eller gas;
• Bloker ikke ventilationsåbningerne på
kabinettet. • Et batteri, der udsættes for ekstremt lavt
lufttryk, kan det føre til en eksplosion

16
eller lækage af brændbart væske eller • Placer ALDRIG et produkt et ustabilt sted.
gas. • Placer ALDRIG produktet på et højt
• Risiko for eksplosion og brand, hvis møbel (såsom skabe eller bogreoler),
batteriet skiftes med et batteri af den uden at fastgøre både møblet og
forkerte type produktet til væggen eller en passende
støtte.
Forsigtig (gælder modeller • Stil ALDRIG produktet på en klud eller
med knapcellebatterier) andre materialer, der kan være mellem
produktet og møblet, det står på.
• Batterier må ikke sluges. Fare for kemisk • Placer ALDRIG genstande, der kan friste
forbrænding børn til at klatre op til produktet, såsom
• Dette produkt indeholder et legetøj og fjernbetjeninger, oven på
knapcellebatteri. Hvis knapcellebatteriet produktet eller møblerne, som produktet
sluges, kan det forårsage alvorlige indre står på.
forbrændinger på blot 2 timer, hvilket kan • Hvis det eksisterende produkt skal
være livsfarligt. bevares og flyttes, skal ovenstående
• Hold nye og brugte batterier væk fra vejledninger følges.
børn.
Bemærk
• Hvis batterirummet ikke kan lukkes Denne skærm er beregnet til brug med et
sikkert, må produktet ikke længere bruges VESA-kompatibelt ophæng på 75mm x
og det skal holdes væk fra børn. 75mm/100mm x 100mm/200mm x 200mm.
• Hvis du tror, at batterier muligvis er VESA monteringsskrue (M4 or M6). Kontakt
blevet slugt eller placeret et sted i altid producenten vedrørende montering
kroppen, skal du omgående søge af vægophænget.(Til modeller med
lægehjælp. vægophæng)

Stabilitetsfare. Voorzorgsmaatregelen en
onderhoud(Dutch)
Produktet kan falde og forårsage alvorlige
personskader eller dødsfald. For at undgå Waarschuwingen
personskader, skal dette produkt være sikkert Het gebruik van bedieningselementen,
fastgjort til gulvet/væggen i henhold til aanpassingen of procedures die niet in deze
installationsvejledningen. documentatie zijn vermeld, kunnen leiden
tot blootstelling aan schokken, elektrische
Et produkt kan falde og forårsage alvorlige gevaren en/of mechanische gevaren.
personskader eller dødsfald. Mange skader, Lees en volg deze instructies bij
især på børn, kan undgås ved at træffe enkle het aansluiten en gebruiken van uw
forholdsregler såsom: computermonitor.
• Brug ALTID skabe, stativer eller Overmatige geluidsdruk van oortelefoons en
installationsmetoder, der er anbefalet af hoofdtelefoons kan leiden tot gehoorverlies.
producenten af produktsættet. Afstelling van de equalizer op maximaal
• Brug ALTID møbler, der kan holde verhoogt de uitgangsspanning van de
produktet sikkert. oortelefoons en hoofdtelefoons en daardoor
het geluidsdrukniveau.
• Sørg ALTID for, at produktet ikke er over
kanten på møbler, det står på. Voor modellen zonder AC-schakelaars:
• Undervis ALTID børn om farerne ved at Het stopcontact moet in de buurt van het
klatre op på møbler, for at nå produktet apparaat zijn geïnstalleerd, indien het
eller dets knapper. insteekbaar is, voor eenvoudige toegang.
• Før ALTID ledninger og kabler, der er
tilsluttet produktet, så de ikke kan faldes
over, trækkes i eller komme i klemme.

17
Gebruik • Indien het is uitgerust met een
bevestigingsstekker met 3 pennen
• Verwijder eventuele voorwerpen die
aan het stroomsnoer, sluit u het snoer
in ventilatieopeningen zouden kunnen
aan op een geaard stopcontact met 3
vallen of een goede koeling van de pennen. Schakel de aardpen van het
elektronica van de monitor in de weg stroomsnoer niet uit, bijvoorbeeld door
staan. het bevestigen van een adapter met 2
• Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen pennen. De pool voor de aarding is een
op de kast niet worden afgesloten. belangrijke veiligheidsfunctie.

• Bedien onder de gespecificeerde Opgelet (Toepasselijke modellen met


voeding. Zorg ervoor dat u de monitor batterij)
alleen bedient met de gespecificeerde • Vervanging van een batterij door een
voeding. Het gebruik van een onjuiste onjuist type dat een beveiliging kan
spanning veroorzaakt storing en kan belemmeren;
leiden tot brand of een elektrische • Verwijderen van een batterij in vuur of
schok. een hete oven, of mechanisch pletten of
knippen van een batterij, wat kan leiden
• Stel de monitor niet bloot aan heftige
tot een explosie;
De USB Type-C poort kon alleen
worden aangesloten op gespecificeerde • Een batterij achterlaten in een omgeving
met een extreem hoge temperatuur, wat
apparatuur met brandbeschermende
kan leiden tot een explosie of lekkage
behuizing conform IEC 62368-1 of IEC
van brandbare vloeistof of gas;
60950-1.
• Een batterij onderworpen aan extreem
Onderhoud lage luchtdruk, wat kan leiden tot een
explosie of lekkage van brandbare
• Stel de monitor ter voorkoming van
vloeistof of gas.
elektrische schok of permanente schade
aan het apparaat niet bloot aan stof, • Brand- of explosiegevaar als de batterij
wordt vervangen door een onjuist type
regen, water of een uitzonderlijk vochtige
omgeving.
Opgelet (Toepasselijke
• Om de beste prestaties uit uw monitor modellen met munt-/
te halen en lange tijd plezier te hebben knoopcelbatterijen)
van uw aankoop, dient u de monitor te
• Batterij niet inslikken, gevaar voor
gebruiken op een plaats die voldoet aan chemische brandwonden
de volgende voorwaarden op het gebied
• Dit product bevat een munt-/
van temperatuur en vochtigheid.
knoopcelbatterij. Als de munt-/
• Temperatuur: 0-40°C 32-104°F knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan
(Als het temperatuurbereik niet het in slechts 2 uur leiden tot ernstige
strookt met de inhoud van de interne brandwonden en de dood.
handleiding, dan zal de handleiding • Houd nieuwe en gebruikte batterijen weg
prevaleren.) van kinderen.
• Vochtigheid: 20-80% relatieve • Als het batterijcompartiment niet veilig
luchtvochtigheid sluit, stopt u met het gebruik van het
product en houd u het uit de buurt van
• Bedrijfshoogte: 0-5000m(0-16400
kinderen.
ft).
• Als u denkt dat batterijen ingeslikt
• Bevestig dat het distributiesysteem in zouden kunnen zijn of in enig deel van
de gebouwinstallatie zal voorzien in de het lichaam geplaatst zouden kunnen
circuitonderbreker met specificatie voor zijn, raadpleeg dan onmiddellijk een arts
120/240V 20 A (maximum).

18
Stabiliteitsgevaar. Opmerking
Deze monitor ondersteunt een 75mm x
Het product kan vallen met ernstig lichamelijk 75mm/100mm x 100mm/200mm x 200mm
letsel of de dood als gevolg. Om letsel te VESA-compatibele montageinterface.
voorkomen, moet dit product stevig worden VESA-montageschroef (M4 or M6). Neem
bevestigd aan de vloer/wand overeenkomstig
altijd contact op met de fabrikant voor
de installatie-instructies.
een wandmontage.(Voor modellen met
Een productset kan vallen met ernstig wandmontage)
lichamelijk letsel of de dood als gevolg.
Veel letsel, vooral bij kinderen, kan worden
vermeden door het nemen van eenvoudige
voorzorgsmaatregelen, zoals: Turvallisuusohjeet ja laitteen
• Gebruik ALTIJD kasten of standaarden hoito(Finnish)
of installatiemethoden die worden
Varoituksia
aanbevolen door de fabrikant van de
productset. Tässä oppaassa esitettyjen käyttö- ja
säätöohjeiden sekä muiden toimintaohjeiden
• Gebruik ALTIJD meubilair dat het product laiminlyönti voi johtaa sähköiskuvaaraan
veilig kan ondersteunen. tai muuhun sähköiseen tai mekaaniseen
• Zorg er ALTIJD voor dat het product niet vahingonvaaraan.
over de rand van het ondersteunende Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja noudata
meubilair hangt. niitä kytkiessäsi ja käyttäessäsi näyttöä.
• Leer kinderen ALTIJD over de gevaren Liiallinen äänenpaine kuulokkeissa ja
van het op meubilair klimmen om bij kuulokemikrofoneissa voi johtaa kuulon
het product of de bedieningen ervan te menetykseen. Taajuuskorjaimen säätäminen
komen. maksimitasolle lisää kuulokkeiden ja
• Leg snoeren en kabels die zijn kuulokemikrofonien antojännitettä ja sen
aangesloten op uw product ALTIJD zo johdosta äänenpaineen tasoa.
dat er niet over gestruikeld kan worden Mallit, joissa ei ole AC-kytkimiä:
en dat er niet aan getrokken of niet
vastgepakt kunnen worden. Pistorasian tulee helppoa pääsyä varten
sijaita lähellä laitetta, jos laite on liitettävissä.
• Plaats een product NOOIT op een
onstabiele locatie. Käyttö
• Plaats het product NOOIT op groot • Poista esineet, jotka voivat pudota
meubilair (bijvoorbeeld een kast of tuuletusaukkoihin tai estää näytön
boekenkast) zonder zowel het meubilair elektroniikan kunnollisen jäähdytyksen.
als het product aan een geschikte
• Älä tuki kotelon jäähdytysaukkoja.
ondersteuning te verankeren.
• Käytä määritetyllä virransyötöllä.
• Plaats het product NOOIT op een doek
Varmista, että käytät näyttöä
of andere materialen die geplaatst
ainoastaan määritetyllä virransyötöllä.
kunnen zijn tussen het product en het
Väärän jännitteen käyttö aiheuttaa
ondersteunende meubilair.
toimintahäiriön ja voi johtaa tulipaloon
• Plaats NOOIT items die kinderen tai sähköiskuun.
kunnen verleiden om te klimmen, zoals
• USB Type-C -portin voi liittää vain
speelgoed en afstandsbedieningen,
sellaisen laitteen määrittämiseksi, jonka
bovenop het product of meubilair
palotila on normin IEC 62368-1 tai IEC
waarop het product is geplaatst.
60950-1 mukainen.
• Als het bestaande product bewaard en
verplaatst gaat worden, moeten dezelfde
overwegingen als hierboven worden
toegepast.

19
Kunnossapito • Älä niele paristoa, kemiallisen
• Sähköiskun ja näytön pysyvän palovamman vaara.
vaurioitumisen estämiseksi älä altista • Tämä tuote sisältää kolikko-/
näyttöä pölylle, sateelle, vedelle tai käytä nappipariston. Kolikko-/nappipariston
sitä paikoissa joiden kosteus on erittäin nieleminen voi aiheuttaa vakavia sisäisiä
suuri. palovammoja vain 2 tunnissa ja johtaa
• Näyttö toimii parhaiten ja sen käyttöikä kuolemaan.
on mahdollisimman pitkä kun käytät • Pidä uudet ja käytetyt paristot lasten
sitä ainoastaan sellaisissa paikoissa ulottumattomissa.
jotka ovat seuraavien lämpötila- ja • Jos paristolokero ei sulkeudu tiukasti,
kosteusrajojen mukaisia. lopeta tuotteen käyttö ja säilytä sitä
• Lämpötila: 0-40°C 32-104°F lasten ulottumattomissa.
(Jos lämpötila-alue on ristiriidassa • Jos epäilet, että paristoja on nielty tai
käyttöoppaan sisällön kanssa, joutunut minkä tahansa ruumiinosan
käyttöopasta sovelletaan.) sisään, hakeudu välittömästi lääkärin
• Kosteus: 20-80% RH vastaanotolle.
• Käyttökorkeus : 0-5000 m(0-16400
ft) Vakausvaara.
• Varmista, että rakennusasennuksen Tuote voi pudota ja aiheuttaa vakavan
jakelujärjestelmä tarjoaa katkaisijan, henkilövahingon tai kuoleman. Vamman
jonka nimellisarvo on 120/240 V, 20 A estämiseksi tämä tuote on kiinnitettävä
(maksimi). pitävästi lattiaan/seinään asennusohjeiden
• Jos toimitukseen kuuluvassa mukaisesti.
virtajohdossa on 3-nastainen pistoke,
Tuotesarja voi pudota ja aiheuttaa vakavan
liitä johto maadoitettuun (earthed)
henkilövahingon tai kuoleman. Useat
3-napaiseen pistorasiaan. Älä poista
vammat, erityisesti lapsille aiheutuvat,
käytöstä virtajohdon maadoitusnastaa
voidaan välttää yksinkertaisilla varotoimilla,
esimerkiksi liittämällä se 2-nastaiseen
kuten:
sovittimeen. Maadoitusnasta on tärkeä
turvallisuusominaisuus. • Käytä AINA kaappeja, telineitä tai
asennustapoja, jotka ovat tuotesarjan
Vaara (Akulliset mallit)
valmistajan suosittelemia.
• Akun vaihtaminen väärän tyyppiseen voi
• Käytä AINA kalustusta, joka pystyy
ohittaa turvallisuusominaisuuden;
kannattelemaan tuotetta turvallisesti.
• Akun hävittäminen tulessa tai kuumassa
• Varmista AINA, ettei tuote ulotu osittain
uunissa, sen mekaaninen murskaaminen
tukihuonekalun reunan yli.
tai leikkaaminen voi johtaa räjähdykseen.
• Varoita AINA lapsia vaaroista, jotka
• Akun jättäminen erittäin kuumaan
liittyvät kiipeämiseen huonekalulle
ympäristöön voi johtaa räjähdykseen tai
tuotteeseen tai sen säätimiin
syttyvän nesteen tai kaasun vuotoon.
ylettämiseksi.
• Akun altistaminen erittäin matalalle
• Reititä AINA tuotteeseen liitetyt johdot ja
ilmanpaineelle voi johtaa räjähdykseen
kaapelit niin, ettei niihin voi kompastua,
tai syttyvän nesteen tai kaasun vuotoon.
ettei niitä voi vetää, eikä niihin voi tarttua.
• Tulipalo- tai räjähdysvaara, jos akku
• Älä KOSKAAN sijoita tuotetta
vaihdetaan vääräntyyppiseen.
epävakaaseen sijaintiin.
Vaara (Mallit, joissa • Älä KOSKAAN aseta tuotetta korkean
käytetään kolikko-/ huonekalun päälle (kuten kaappi
nappiparistoja) tai kirjahylly) ankkuroimatta sekä
huonekalua että TV:tä seinään tai
sopivaan tukeen.

20
• Älä KOSKAAN aseta tuotetta kankaan tai • Utilisez l’alimentation électrique
muun materiaalin päälle, joka voi joutua spécifiée. Assurez-vous d’utiliser le
tuotteen ja tukevan huonekalun väliin. moniteur uniquement avec l’alimentation
• Älä KOSKAAN aseta tuotteen tai sen électrique spécifiée. L’utilisation
tukihuonehuonekalun päälle esineitä, d’une tension incorrecte entraîne des
jotka houkuttelevat lapsia kiipeämään, dysfonctionnements et peut causer un
kuten lelut ja kaukosäätimet. incendie ou une décharge électrique.
• Jos tuote varastoidaan tai siirretään • Le port USB type C ne doit être connecté
syrjään, samat yllä olevat näkökohdat on qu’à un équipement spécifique avec
huomioitava. coffret coupe-feu conforme aux
exigences 62368-1 ou IEC 60950-1.
Huomautus
Maintenance
Tämä näyttö sallii 75mm x 75mm/100mm
x 100mm/200mm x 200mm VESA- • Afin d’éviter tout risque d’électrocution
yhteensopivan asennusliitännän. ou d’endommagement permanent à
VESA-kiinnitysruuvi (M4 or M6). l’appareil, n’exposez pas le moniteur à la
Ota aina yhteys valmistajaan, kun poussière ni à la pluie.
suoritat seinäkiinnitysasennuksen. • Afin d’assurer les performances
(Seinäkiinnitysmalleja varten) optimales de votre moniteur et l’utiliser
pendant plus longtemps, il doit se
Précautions de sécurité et trouver dans un endroit compris dans
les plages de température et d’humidité
d’entretien(French) suivantes.
Avertissements • Température : 0-40°C 32-104°F
L’utilisation de touches de réglages, (Si la plage de température est
d’ajustements ou de procédures différentes incompatible avec le contenu du
de celles qui sont décrites dans ce manuel manuel, ce manuel prévaut.)
pourrait présenter un risque de choc • Humidité : 20-80% HR
électrique, d’électrocution et/ou mécanique.
• Altitude : 0-5000m (0-16400 pieds).
Lorsque vous connectez et utilisez le
• Veuillez confirmer que le système de
moniteur de votre ordinateur, lisez et
distribution de l’installation du bâtiment
respectez les consignes suivantes :
inclut un disjoncteur de 120/240V, 20A
Une pression acoustique excessive sur des (maximum).
écouteurs ou un casque peut entraîner une
• Si le cordon d’alimentation est muni
perte auditive. Le réglage de l’égaliseur au
d’une fiche de raccordement à 3
maximum augmente la tension de sortie des
broches, branchez la fiche dans une
écouteurs et du casque et donc le niveau de
prise de courant à 3 broches reliée à la
pression acoustique.
terre (mise à la terre). Ne désactivez pas
Pour les modèles sans interrupteur CA : la broche de mise à la terre du cordon
La prise de courant doit être situé près de d’alimentation, par exemple en utilisant
l'équipement, si elle est enfichable, pour un un adaptateur à 2 broches. La broche
accès facile. de mise à la terre est un dispositif de
sécurité important.
Opération
Avertissement (applicables aux modèles
• Éloignez tout objet pouvant tomber dans avec une batterie)
les orifices de ventilation ou empêcher le
• Le remplacement d’une batterie par
refroidissement correct des composants
un type incorrect peut faire échouer ce
électroniques du moniteur.
dispositif de sécurité ;
• N’obstruez pas les fentes de ventilation
• L’élimination de la batterie dans le feu
du boîtier.
ou dans un four chaud, ou l’écrasement

21
ou le découpage de la batterie peuvent recommandées par le fabricant du
entraîner une explosion ; produit.
• Une batterie soumise à un • TOUJOURS utiliser des meubles qui
environnement à température peuvent supporter le poids du produit
extrêmement élevée peut exploser ou en toute sécurité.
entraîner une fuite de liquide ou de gaz • TOUJOURS s’assurer que le produit
inflammable ; ne dépasse pas le bord du meuble de
• Une batterie soumise à une pression support.
d’air extrêmement basse peut exploser • TOUJOURS informer les enfants des
ou entraîner une fuite de liquide ou de dangers de grimper sur les meubles pour
gaz inflammable. atteindre le produit ou ses commandes.
• Risque d’incendie ou d’explosion si • TOUJOURS faire passer les cordons et
la batterie est remplacée par un type les câbles connectés à votre produit de
incorrect manière à ce qu’ils ne puissent pas être
trébuchés, tirés ou saisis.
Avertissement (applicables
• NE JAMAIS placer un produit dans un
aux modèles avec une pile
endroit instable.
cellule/bouton)
• NE JAMAIS placer le produit en haut
• Ne pas avaler la pile ; risque de brûlure d’un meuble (par exemple, en haut
chimique d’une armoire ou d’une bibliothèque)
• Ce produit contient une pile cellule/ sans ancrer à la fois le meuble et le
bouton. Si la pile cellule/bouton est produit à un support approprié.
avalée, elle peut causer des graves • NE JAMAIS placer le produit sur un
brûlures internes en seulement 2 heures chiffon ou d’autres matériaux qui
et peut entraîner la mort. pourraient se trouver entre le produit et
• Gardez toujours les piles neuves et le meuble de support.
épuisées hors de portée des enfants. • Ne JAMAIS placer d’objets qui pourraient
• Si le compartiment des piles ne se inciter les enfants à grimper, tels que
ferme pas correctement, arrêtez des jouets et des télécommandes, sur
immédiatement d’utiliser le produit et le dessus du produit ou du meuble sur
gardez-le hors de portée des enfants. lequel le produit est placé.
• Si vous pensez que des piles ont pu être • Si le produit existant doit être conservé
avalées ou sont à l’intérieur d’une partie et déplacé, les considérations ci-dessus
du corps, consultez immédiatement un s’appliquent toujours.
médecin.
Remarque
Risque de stabilité. Ce moniteur utilise une interface de montage
conforme à VESA de 75mm x 75mm/100mm
L’appareil peut tomber, causant des x 100mm/200mm x 200mm. Vis de montage
blessures graves ou la mort. Pour éviter toute VESA (M4 or M6). Pour une installation
blessure, cet appareil doit être solidement murale, contactez le fabricant.(Pour les
fixé au plancher/au mur conformément aux modèles avec une fixation murale)
instructions d’installation.
L’appareil peut tomber, causant des
Sicherheitsmaßnahmen und
blessures graves ou la mort. Beaucoup de Wartung(German)
blessures, en particulier aux enfants, peuvent
être évitées en prenant des précautions Warnungen
simples comme celles qui suivent : Der Einsatz von Bedienelementen,
Einstellungen und Vorgehensweisen, die
• TOUJOURS utiliser des armoires ou des nicht in dieser Dokumentation erwähnt und
supports ou les méthodes de fixation empfohlen werden, kann zu Stromschlägen

22
und weiteren elektrischen und mechanischen • Feuchtigkeit: 20 - 80 % relative
Gefährdungen führen. Luftfeuchtigkeit
Vor dem Anschließen und Benutzen des • Betriebshöhe: 0 bis 5000 m(0 bis
Computermonitors die folgenden Anweisungen 16400 ft).
lesen und befolgen. • Bitte stellen Sie sicher, dass das
Übermäßiger Schalldruck von Kopfhörern und Verteilersystem in der Gebäudeinstallation
Ohrhörern kann zu Gehörverlust führen. Die über einen Stromkreis mit 120/240 V, 20 A
Einstellung des Equalizers auf das Maximum (Maximum) verfügt.
erhöht die Ausgangsspannung von Ohr- und • Falls sich am Netzkabel ein 3-poliger
Kopfhörern und damit den Schalldruck. Stecker befindet, schließen Sie das Kabel
Für Modelle ohne Netzschalter: an eine geerdete 3-polige Steckdose
Die Steckdose sollte für einfachen Zugriff in der an. Setzen Sie den Schutzkontakt des
Nähe des Gerätes installiert sein. Netzkabels nicht außer Kraft, bspw. durch
Anschließen eines 2-poligen Netzteils.
Bedienung Der Schutzkontakt ist ein wichtiges
Sicherheitsmerkmal.
• Entfernen Sie alle Gegenstände, die ggf.
in die Belüftungsöffnungen fallen oder die Achtung (zutreffende Modelle mit Batterie)
adäquate Kühlung der Monitor-Elektronik • Wenn die Batterie durch einen falschen
behindern könnten. Typ ersetzt wird, kann dies eine
• Die Belüftungsöffnungen des Gehäuses Schutzmaßnahme außer Kraft setzen.
dürfen niemals abgedeckt werden. • Entsorgen Sie Batterien nicht in Feuer
• Betreiben Sie das Gerät mit der oder einem heißen Ofen, beschädigen
angegebenen Stromversorgung. Achten oder durchtrennen Sie eine Batterie nicht;
Sie darauf, den Monitor nur mit der andernfalls besteht Explosionsgefahr.
angegebenen Stromversorgung zu • Wenn Sie eine Batterie an extrem heißen
betreiben. Eine falsche Spannung kann zu Orten lassen, könnte sie explodieren
Fehlfunktionen und Brand oder Stromschlag oder brennbare Flüssigkeiten oder Gase
führen. freisetzen.
• Der USB-Type-C-Port kann mit spezifischen • Eine Batterie, die extrem niedrigem
Geräten mit Brandschutzgehäuse gemäß Luftdruck ausgesetzt ist, könnte
IEC 62368-1 oder IEC 60950-1 verbunden explodieren oder brennbare Flüssigkeiten
werden. oder Gase freisetzen.
Instandhaltung • Falls die Batterie durch einen falschen
• Zur Vermeidung des Risikos eines Typ ersetzt wird, besteht Brand- oder
elektrischen Schlags oder einer dauerhaften Explosionsgefahr.
Beschädigung des Gerätes muss der
Monitor vor Staub, Regen, Wasser oder AAchtung (zutreffende
einer zu hohen Luftfeuchtigkeit geschützt Modelle mit Knopfzelle)
werden.
• Um die optimale Betriebsleistung • Batterien dürfen nicht verschluckt werden,
und Lebensdauer Ihres Monitors zu es besteht die Gefahr chemischer
gewährleisten, benutzen Sie den Monitor Verbrennungen
bitte in einer Betriebsumgebung, die • Dieses Produkt enthält eine Knopfzelle.
innerhalb des folgenden Temperatur- und Falls die Knopfzelle verschluckt wird, kann
Feuchtigkeitsbereichs liegt. sie in nur 2 Stunden ernsthafte innere
• Temperatur: 0-40°C 32-104°F Verbrennungen verursachen und zum Tode
(Wenn der Temperaturbereich nicht führen.
mit den Angaben der Anleitung • Halten Sie alte und neue Batterien von
übereinstimmt, gilt die Anleitung.) Kindern fern.

23
• Falls sich das Batteriefach nicht richtig • Platzieren Sie NIEMALS Gegenstände
schließen lässt, stellen Sie die Benutzung auf dem Produkt oder Möbel, auf dem
des Produktes ein und halten Sie es von das Produkt steht, die Kinder dazu
Kindern fern. veranlassen könnten, auf das Produkt/
• Wenden Sie sich umgehend an einen Möbel zu klettern, wie z. B. Spielzeuge und
Arzt, wenn Sie fürchten, dass Batterien Fernbedienungen.
verschluckt oder in ein Körperteil gesteckt • Falls das Produkt eingelagert oder
worden sein könnten. umplatziert werden soll, gelten ebenfalls
die oben angegebenen Überlegungen.
Gefahren durch fehlende Stabilität.
Hinweis
Das Produkt könnte herunterfallen und Der Monitor kann an einer VESA-
ernsthafte oder sogar tödliche Verletzungen Standardhalterung (75mm x 75mm/100mm
verursachen. Vermeiden Sie Verletzungen, x 100mm/200mm x 200mm Lochabstand)
indem Sie dieses Produkt entsprechend den angebracht werden. VESA-Montageschraube
Installationsanweisungen sicher am Boden/an (M4 or M6). Wenden Sie sich bei einer
der Wand befestigen. Wandmontage immer an den Hersteller.(Für
Modelle mit Wandhalterung)
Ein Produkt könnte herunterfallen und
ernsthafte oder sogar tödliche Verletzungen
verursachen. Viele Verletzungen, insbesondere
Προφυλάξεις ασφαλείας και
bei Kindern, lassen sich durch einfache συντήρηση(Greek)
Vorsichtsmaßnahmen verhindern, wie:
Προειδοποιήσεις
• Verwenden Sie IMMER Schränke, Ständer Η χρήση ελέγχων, ρυθμίσεων ή διαδικασιών
und Installationsmethoden, die vom διαφορετικών από αυτές που καθορίζονται
Hersteller des Produktes empfohlen σε αυτό το εγχειρίδιο ίσως σας εκθέσουν σε
werden. κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, ηλεκτρολογικούς ή και
• Verwenden Sie IMMER ein Möbel, welches μηχανικούς κινδύνους.
das Produkt sicher tragen kann. Διαβάστε και ακολουθείτε τις οδηγίες αυτές όταν
• Vergewissern Sie sich IMMER, dass das συνδέετε και χρησιμοποιείτε το μόνιτορ του Η/Υ
Produkt am Rand des Möbels nicht σας.
übersteht. Η υπερβολική ακουστική πίεση από τα ακουστικά
• Erklären Sie Kindern IMMER, dass es αυτιών και τα ακουστικά κεφαλής μπορεί να
gefährlich ist, auf Möbel zu klettern, um an προκαλέσει απώλεια ακοής. Η ρύθμιση του
das Produkt oder seine Bedienelemente zu ενισχυτή στη μέγιστη ένταση αυξάνει την
gelangen. τάση εξόδου των ακουστικών αυτιών και των
• Verlegen Sie an Ihr Produkt angeschlossene ακουστικών κεφαλής και, κατά συνέπεια, το
Kabel IMMER so, dass niemand darüber επίπεδο της ακουστικής πίεσης.
stolpert, nicht daran gezogen oder danach Για μοντέλα χωρίς διακόπτες AC:
gegriffen wird. Η πρίζα πρέπει να βρίσκεται κοντά στον εξοπλισμό
• Stellen Sie das Produkt NIEMALS an einem για εύκολη πρόσβαση.
instabilen Ort auf.
Λειτουργία
• Stellen Sie das Produkt NIEMALS auf hohe
Möbel (z. B. Schränke oder Bücherregale), • Απομακρύνετε οποιοδήποτε αντικείμενο
ohne sowohl das Möbelstück als auch das μπορεί να πέσει μέσα στις οπές αερισμού
Produkt an einer geeigneten Halterung zu ή να αποτρέψει τη σωστή ψύξη των
befestigen. ηλεκτρονικών συστημάτων της οθόνης.
• Platzieren Sie das Produkt NIEMALS auf • Μην φράζετε τις οπές αερισμού στο
Stoff oder anderen Materialien zwischen περίβλημα.
Produkt und Möbelstück. • Να γίνεται λειτουργία υπό την παροχή ισχύος
που προσδιορίζεται. Βεβαιωθείτε πως γίνεται

24
λειτουργία της οθόνης μόνο υπό την • Η έκθεση της μπαταρίας σε περιβάλλοντα
παροχή ισχύος που προσδιορίζεται. Η χώρο με πολύ υψηλή θερμοκρασία μπορεί
χρήση μη σωστής τάσης θα προκαλέσει να προκαλέσει έκρηξη ή διαρροή εύφλεκτου
δυσλειτουργία και μπορεί να προκαλέσει υγρού ή αερίου·
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. • Η έκθεση της μπαταρίας σε πολύ χαμηλή
• Η θύρα USB Τύπου-C μπορεί μόνο να πίεση αέρα μπορεί να προκαλέσει έκρηξη ή
συνδέεται με συγκεκριμένο εξοπλισμό με διαρροή εύφλεκτου υγρού ή αερίου·
περίβλημα πυρκαγιάς σε συμμόρφωση με • Κίνδυνος φωτιάς ή έκρηξης σε περίπτωση
τα πρότυπα IEC 62368-1 ή IEC 60950-1. χρήσης εσφαλμένου τύπου μπαταρίας κατά
Συντήρηση την αντικατάσταση
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο
Προσοχή (Ισχύει για
ηλεκτροπληξίας ή μόνιμης βλάβης στη
μοντέλα με μπαταρία
συσκευή, μην εκθέτετε την οθόνη σε
τύπου νομίσματος/επίπεδη
σκόνη, βροχή, νερό, ή σε περιβάλλον με
μπαταρία)
υπερβολική υγρασία.
• Για να έχετε πάντα την καλύτερη δυνατή • Κίνδυνος κατάποσης της μπαταρίας,
απόδοση της οθόνης σας και να τη Κίνδυνος χημικού εγκαύματος
χρησιμοποιήσετε για περισσότερο καιρό, • Αυτό το προϊόν περιέχει μπαταρία τύπου
παρακαλούμε χρησιμοποιείτε την οθόνη νομίσματος / επίπεδη μπαταρία. Σε
σε μια τοποθεσία η οποία να εμπίπτει περίπτωση κατάποσης της μπαταρίας
στα ακόλουθα εύρη θερμοκρασίας και τύπου νομίσματος / επίπεδης μπαταρίας,
υγρασίας. μπορεί να προκληθούν σοβαρά εσωτερικά
• Θερμοκρασία: 0-40°C 32-104°F εγκαύματα σε μόλις 2 ώρες και να επέλθει
(Εάν το εύρος θερμοκρασίας δεν θάνατος.
είναι σύμφωνο με το περιεχόμενο του • Οι νέες και οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες
εγχειριδίου, υπερισχύει το εγχειρίδιο.) να φυλάσσονται μακριά από παιδιά.
• Υγρασία: 20-80% ΣΥ • Εάν η θήκη της μπαταρίας δεν κλείνει με
• Υψόμετρο: 0-5000m (0-16400 πόδια). ασφάλεια, σταματήστε να χρησιμοποιείτε το
προϊόν και φυλάξτε το μακριά από παιδιά.
• Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα διανομής στην
εγκατάσταση διαθέτει αυτόματο διακόπτη • Σε περίπτωση κατάποσης της μπαταρίας
ηλεκτρικού κυκλώματος 120/240V, 20A ή τοποθέτησής της μέσα σε οποιοδήποτε
(μέγιστο). άλλο μέρος του οργανισμού, αναζητήστε
άμεσα ιατρική βοήθεια.
• Εάν παρέχεται με βύσμα προσάρτησης
3 απολήξεων στο καλώδιο τροφοδοσίας,
Κίνδυνος σταθερότητας.
συνδέστε το καλώδιο σε μια γειωμένη
πρίζα 3 απολήξεων. Μην απενεργοποιείτε Υπάρχει ενδεχόμενο πτώσης του προϊόντος,
την απόληξη γείωσης του καλωδίου γεγονός που μπορεί να προκαλέσει
τροφοδοσίας, συνδέοντας, για παράδειγμα, τραυματισμό ή θάνατο. Για την αποφυγή
έναν προσαρμογέα 2 απολήξεων. Η τραυματισμού, το προϊόν πρέπει να στερεωθεί
απόληξη γείωσης είναι ένα σημαντικό με ασφάλεια στο πάτωμα/στον τοίχο σύμφωνα
χαρακτηριστικό ασφαλείας. με τις οδηγίες εγκατάστασης.
Προσοχή (Ισχύει για μοντέλα με μπαταρία) Υπάρχει ενδεχόμενο πτώσης του σετ
• Η αντικατάσταση της μπαταρίας με προϊόντων, γεγονός που μπορεί να προκαλέσει
μπαταρία εσφαλμένου τύπου μπορεί να τραυματισμό ή θάνατο. Ο τραυματισμός, ιδίως
ακυρώσει την εγγύηση. των παιδιών, μπορεί να αποφευχθεί με τη λήψη
• Η απόρριψη της μπαταρίας στη φωτιά ή απλών μέτρων προφύλαξης:
σε ζεστό φούρνο ή η μηχανική σύνθλιψη ή • ΠΑΝΤΑ χρησιμοποιείτε περιβλήματα ή
κοπή της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει στηρίγματα ή μεθόδους εγκατάστασης που
έκρηξη·

25
συστήνονται από τον κατασκευαστή του σετ सुरक्षा सावधानियाँ और रखरखाव(Hindi)
προϊόντων.
• ΠΑΝΤΑ χρησιμοποιείτε έπιπλα που ¿ðÌæßÙè
इस दस्तावेज़ में वर्णित के अलावा नियंत्रणों, समायोजनों या प्रक्रियाओं का
μπορούν να στηρίξουν με ασφάλεια το उपयोग करने के कारण झटके, बिजली के खतरे और/या यांत्रिकी खतरे हो सकते हैं।
προϊόν.
इन निर्देशों को पढ़ें तथा अपने कंप्यूटर को कनेक्ट और प्रयोग करते समय उनका
• ΠΑΝΤΑ να βεβαιώνεστε ότι το προϊόν पालन करें।
δεν προεξέχει από την άκρη του επίπλου
στήριξης. ईयरफ़ोन और हेडफ़ोन से अत्यधिक ध्वनि दबाव के कारण बहरापन हो सकता है।
इक्वेलाइज़र को अधिकतम पर करने से ईयरफ़ोन और हेडफ़ोन का आउटपुट वोल्टेज
• ΠΑΝΤΑ να μαθαίνετε στα παιδιά बढ़ जाता है जिसके फलस्वरूप ध्वनि दबाव का स्तर भी बढ़ जाता है।
τους κινδύνους που υπάρχουν εάν
σκαρφαλώνουν επάνω σε έπιπλα για να बिना AC स्विच वाले मॉडलों के लिए:
φτάσουν στο προϊόν ή στα χειριστήρια. पावर आउटलेट को, यदि प्लग करने योग्य हो तो, आसान पहुँच के लिए उपकरण के
• ΠΑΝΤΑ να δρομολογείτε τα καλώδια που नजदीक लगाया जाना चाहिए।
είναι συνδεδεμένα με το προϊόν σας, ώστε
να αποφεύγεται ο κίνδυνος να σκοντάψει Âý¿æÜÙ
κάποιος, να τραβηχτούν τα καλώδια ή να • ç·¤âè Öè °ðâè ßSÌé ·¤æð ãUÅUæ Îð¢ Ìæð ßæØé çÙ·¤æâ ×æ»æðZ ×ð¢ ç»ÚU â·¤Ìè
πιαστεί κάποιος απότομα από αυτά. ãñU Øæ ×æòçÙÅUÚU ·¤è §Üð€ÅþUæòçـ⠷¤æð ©Uç¿Ì M¤Â âð Æ¢UÇUæ ·¤ÚUÙð âð ÚUæð·¤
• ΠΟΤΕ μην τοποθετείτε ένα προϊόν σε â·¤Ìè ãñUÐ
ασταθές μέρος. • ·ñ¤çÕÙðÅU ·ð¤ ßæØé çÙ·¤æâ ×æ»æðZ ·¤æð բΠ٠·¤Úð¢UÐ
• ΠΟΤΕ μην τοποθετείτε το προϊόν επάνω • निर्दिष्ट बिजली की आपर्ति
ू के तहत काम करता है। के वल निर्दिष्ट बिजली
σε ψηλά έπιπλα (όπως, για παράδειγμα, आपर्तिू के साथ मॉनिटर का सचं ालन करना सनिश्
ु चित करें । गलत वोल्टेज के
ντουλάπια και βιβλιοθήκες) χωρίς να उपयोग से खराबी होगी और आग या बिजली का झटका लग सकता है।
γαντζώσετε και το έπιπλο και το προϊόν σε • IEC 62368-1 या IEC 60950-1 का अनपु ालन करने के कारण USB
ένα κατάλληλο στήριγμα. टाइप-C पोर्ट के वल फ़ायर एनक्लोज़र वाल विशिष्ट उपकरण के साथ कनेक्ट
• ΠΟΤΕ μην τοποθετείτε το προϊόν επάνω किया जा सकता है।
σε ύφασμα ή άλλο υλικό το οποίο
παρεμβάλλεται μεταξύ του προϊόντος και ÚU¹ÚU¹æß
του επίπλου στήριξης. • â Åð U ·¤æ ð ¥æƒææÌ Ü»Ùð Øæ SÍæ§ü ÿæçÌ ãUæ Ùð ð ·¤æ Áæ ð ç¹× ·¤× ·¤ÚÙU ð · ¤ð
• ΠΟΤΕ μην τοποθετείτε αντικείμενα τα çÜ°, ×æò çÙÅUÚU ·¤æ ð ÏêÜ, ßáæ ,ü ÂæÙè, Øæ ¥ˆØçÏ·¤ Ù×è ßæÜð ÂçÚUß ðà æ
οποία βάζουν τα παιδιά στον πειρασμό · ¤ð â¢Â· ¤ü ×ð ¢ Ù Üæ°¢Ð
να σκαρφαλώσουν, όπως παιχνίδια και • ¥ÂÙð ×æòçÙÅUÚU ·¤æ âßæðüˆˆæ× ÂýÎàæüÙ ÕÙæ° ÚU¹Ùð ·ð¤ çÜ° ¥æñÚU Ü¢Õð
τηλεχειριστήρια, επάνω στο προϊόν ή στο â×Ø Ì·¤ ©Uâ·¤æ §SÌð×æÜ ·¤ÚUÙð ·ð¤ çÜ°, ·ë¤ÂØæ ×æòçÙÅUÚU ·¤æ §SÌð×æÜ
έπιπλο στο οποίο έχετε τοποθετήσει το °ðâè Á»ãU ÂÚU ·¤Úð¢U ÁãUæ¢ ÌæÂ×æÙ ¥æñÚU ¥æÎýüÌæ çِÙçÜç¹Ì Úð¢UÁ ×ð¢ ãUæðÐ
προϊόν. • ÌæÂ×æÙÑ ®-y®°C xw-v®y°F
• Σε περίπτωση διατήρησης και (यदि तापमान की सीमा मैन्युअल की सामग्री के अनुसार नहीं है, तो
επανατοποθέτησης του υφιστάμενου मैन्युअल वाला मान लागू होगा)
προϊόντος, πρέπει να εφαρμόζονται οι ίδιες • ¥æÎ ý Ìü æÑ w®-}®' RH
οδηγίες. • परिचालन त गुं ता: 0-5000 मी (0-6400 फ ़ीट)।
Σημείωση • कृपया बिल्डिंग इंस्टॉलेशन के दौरान पुष्टि करें कि वितरण प्रणाली
Αυτή η οθόνη αποδέχεται μία 75mm x 120/240V, 20A रेटिंग (अधिकतम) वाला सर्किट ब्रेकर प्रदान करेगी।
75mm/100mm x 100mm/200mm x 200mm • यदि पावर कॉर्ड में 3-पिन प्लग प्रदान किया गया हो, तो कॉर्ड का प्लग
διεπαφή στήριξης συμβατή με το VESA. Βίδα (अर्थिंग वाले) 3-पिन आउटलेट में लगाएँ। पावर कॉर्ड के ग्राउंडिंग
στήριξης Μ4 VESA. Επικοινωνείτε πάντα με τον पिन को, उदाहरण के लिए 2-पिन अडैप्टर लगा करके, अक्षम नहीं करें।
κατασκευαστή για επιτοίχια εγκατάσταση.(Για ग्राउंडिंग पिन एक महत्वपूर्ण सुरक्षा सुविधा है।
μοντέλα με στήριγμα τοίχου)
सावधान (बैटरी वाले मॉडलों के लिए लागू)
• गलत प्रकार की रिप्लेसमेंट बैटरी लगाने से सुरक्षा खतरे में पड़ सकती है;
• बैटरी का निपटान आग या गर्म अवन में करने, अथवा बैटरी को यांत्रिक
तरीके से कुचलने या काटने के कारण विस्फोट हो सकता है;

26
• बैटरी को अत्यधिक उच्च तापमान वाले परिवेश में छोड़ देने के कारण ÙæðÅ
विस्फोट, अथवा ज्वलनशील द्रव्य या गैस का रिसाव हो सकता है; यह मॉनीटर 75मिमी x 75मिमी/100 मिमी x 100 मिमी/200 मिमी x 200 मिमी
• बैटरी को अत्यधिक निम्न वायु दबाव में रखने से विस्फोट, अथवा ज्वलनशील VESA अनुवर्ती माउंटिंग इंटरफ़ेस के साथ काम करता है। VESA माउंटिंग स्क्रू (M4
द्रव्य या गैस का रिसाव हो सकता है। or M6) वॉल माउंट इंस्टॉलेशन के लिए हमेशा निर्माता से संपर्क करें।(वॉल माउंट
• यदि बैटरी को गलत प्रकार की बैटरी से बदला जाए तो आग या विस्फोट का वाले मॉडलों के लिए)
खतरा हो सकता है
Biztonság óvintézkedések és
सावधान (कॉइन/बटन सेल बैटरियों वाले मॉडलों के karbantartás(Hungarian)
लिए लागू)
Figyelmeztetések
• बैटरी को न निगलें, रासायनिक जलन का खतरा होता है A jelen dokumentációtól eltérő eljárások
használata áramütést, elektromos és/vagy
• इस उत्पाद में कॉइन/बटन सेल बैटरी लगती है। यदि कॉइन/बटन सेल निगल
mechanikai veszélyeket okozhat.
ली जाती है, तो इसके कारण मात्र 2 घंटे में गंभीर आंतरिक जलन, और उसके
फलस्वरूप मृत्यु हो सकती है। Olvassa el és kövesse ezeket az utasításokat,
amikor a monitort beköti és használja.
• नई और प्रयुक्त बैटरियों को बच्चों से दूर रखें।
A fülhallgatókból és fejhallgatókból származó
• यदि बैटरी कंपार्टमेंट कस कर बंद नहीं हो रही हो, तो उत्पाद का उपयोग बंद
túlzott hangnyomás halláskárosodást okozhat.
कर दें और उसे बच्चों से दूर रखें।
Az ekvalízer maximumra állítása megnöveli
• यदि आपको लगता है कि बैटरी निगल ली गई है या शरीर के किसी हिस्से में a fülhallgatók és fejhallgatók kimeneti
घुस गई है, तो तत्काल चिकित्सीय सेवा प्राप्त करें। feszültségét, és ezzel a hangnyomásszintet is.
Tápkapcsoló nélküli típusok:
स्थिरता जोख़िम।
A konnektor a berendezés közelében és
उत्पाद गिर सकता है, जिसके कारण गंभीर निजी चोट लग सकती है या मृत्यु हो सकती könnyen elérhető legyen, ha kézzel bedugható.
है। चोट से बचने के लिए, इस उत्पाद को इंस्टॉलेशन निर्देशों के अनुसार फर्श/दीवार
पर सुरक्षित तरीके से कस करके लगाना चाहिए। Működés közben
• Távolítsa el a monitor közeléből az olyan
उत्पाद सेट गिर सकता है, जिसके कारण गंभीर निजी चोट लग सकती है या मृत्यु हो
tárgyakat, amelyek a szellőzőnyílásokba
सकती है। सरल सावधानियाँ बरत करके, बहुत सारी चोटों की, विशेष रूप से बच्चों को,
eshetnek, illetve megakadályozhatják
रोकथाम की जा सकती है जैसे कि:
a monitor elektronikus alkatrészeinek
• हमेशा कैबिनेट, स्टैंड, या उत्पाद सेट के निर्माता द्वारा अनुशंसित इंस्टॉलेशन megfelelő szellőzését.
विधियों का उपयोग करें। • Ne zárja el a káva szellőzőnyílásait.
• हमेशा ऐसे फर्नीचर का उपयोग करें जो उत्पाद को सुरक्षित तरीके से सहारा दे। • A készüléket a megadott áramellátásról
• हमेशा सुनिश्चित करें कि उत्पाद सहारा देने वाले फर्नीचर के किनारे से ज्यादा működtesse. Ügyeljen arra, hogy a monitort
बाहर न निकला हुआ हो। kizárólag a megadott áramellátásról
• हमेशा बच्चों को उत्पाद या उसके कंट्रोल तक पहुँचने के उद्देश्य से फर्नीचर működtesse. A nem megfelelő feszültség
पर चढ़ने के खतरे के बारे में बताएँ। használata meghibásodást okozhat,
ezenkívül tűz keletkezhet, vagy áramütés
• हमेशा उत्पाद से कनेक्टेड तारों को ऐसे लगाएँ कि किसी का पैर उस पर न पड़े, következhet be.
वो किसी से खींचा या लपेटा न जाए।
• Az USB Type-C aljzatot kizárólag az IEC
• उत्पाद को कभी भी किसी अस्थिर स्थान पर न रखें। 62368-1 vagy IEC 60950-1 szabványnak
• उत्पाद को लंबे फर्नीचर (उदाहरण के लिए, अलमारियाँ या किताबों के बक्से) megfelelő tűzvédelmi burkolattal ellátott
पर तब तक न रखें जब तक कि फर्नीचर और उत्पाद दोनों को उचित सहारे के berendezésekhez szabad csatlakoztatni.
जरिए कस कर स्थिर न कर दिया गया हो।
Karbantartás
• उत्पाद को कभी भी ऐसे कपड़े या अन्य सामग्रियों पर न रखें जो उत्पाद और
सहारा देने वाले फर्नीचर के बीच हो। • Az áramütés és a készülék maradandó
károsodásának kockázatát elkerülendő,
• उत्पाद या उस फर्नीचर पर, जिस पर उत्पाद रखा गया हो, ऐसा कोई भी ne tegye ki a monitor por, eső, víz, illetve
आइटम, जैसे कि खिलौने या रिमोट कंट्रोल, नहीं रखें जिसके कारण बच्चे उस túlzottan nedves környezet hatásának.
पर चढ़ने के लिए आकर्षित हों।
• A monitor legjobb teljesítményének
• यदि मौजूदा उत्पाद को भंडारित और स्थानांतरित किया जा रहा हो, तो fenntartása és minél hosszabb élettartama
उपरोक्त विचार लागू किए जाने चाहिए।

27
érdekében, kérjük, olyan helyen használja • Tartsa távol a gyerekektől az új és
a monitort, amely az alábbi hőmérséklet- használt elemeket.
és páratartalom-tartományba esik. • Ha az elemrekesz nem záródik
• Hőmérséklet: 0-40°C 32-104°F biztonságosan, akkor ne használja
(Ha a hőmérsékleti tartomány nincs tovább a terméket, és tartsa távol
összhangban a kézikönyv tartalmával, gyerekektől.
akkor a kézikönyv az irányadó.) • Ha úgy gondolja, hogy az elemet
• Páratartalom: 20-80 % relatív lenyelték vagy testbe jutott, azonnal
páratartalom forduljon orvoshoz.
• Magasság: 0–5 000 m (0–16 400 ft).
Stabilitási kockázat.
• Győződjön meg róla, hogy az épület
rendelkezik 120/240 V, 20 A (maximum) A termék leeshet, ami súlyos személyi
teljesítményű megszakítóval. sérülést vagy halált okozhat. A sérülés
• Ha a tápkábelen 3 érintkezős dugó van, megelőzése érdekében ezt a terméket
akkor a kábelt egy földelt 3 érintkezős biztonságosan a padlóhoz/falhoz kell
aljzatba dugja. Ne iktassa ki a földelést rögzíteni a telepítési utasítások szerint.
végző érintkezőt például egy 2 érintkezős
A termékkészlet leeshet, ami súlyos személyi
adapter használatával. A földelő érintkező
sérülést vagy halált okozhat. Sok sérülés,
fontos biztonsági funkciót lát el.
különösen a gyerekek sérülése elkerülhető
Vigyázat (akkumulátoros típusokra érvényes) egyszerű óvintézkedések betartásával,
• Az akkumulátor nem megfelelő típusúra például:
cserélése kiiktathat egy biztonsági • MINDIG használjon a termékkészlet
funkciót; gyártója által ajánlott szekrényeket,
• Az akkumulátor tűzbe vagy forró állványokat vagy telepítési módokat.
sütőbe dobása, illetve az akkumulátor • MINDIG olyan bútorokat használjon,
mechanikus összezúzása vagy elvágása amelyek biztonságosan elbírják a
robbanást okozhat. terméket.
• Az akkumulátor rendkívül nagy • MINDIG győződjön meg róla, hogy a
hőmérsékletű környezetben hagyása termék nem lóg túl az azt tartó bútor
robbanást, illetve gyúlékony folyadék vagy szélein.
gáz kiszabadulását okozhatja.
• MINDIG tanítsa meg a gyerekeknek, hogy
• Az akkumulátor rendkívül alacsony milyen veszélyei vannak annak, ha a
légnyomású környezetben hagyása bútorra másznak, hogy elérjék a terméket
robbanást, illetve gyúlékony folyadék vagy vagy annak kezelőszerveit.
gáz kiszabadulását okozhatja.
• MINDIG úgy vezesse el a termékhez
• Az akkumulátor nem megfelelő típusra csatlakoztatott kábeleket, hogy ne
cserélése tűz vagy robbanás kockázatával lehessen felbukni azokban, illetve
jár meghúzni azokat.
• SOHA ne helyezze a terméket instabil
Vigyázat (gombelemekkel
helyre.
rendelkező típusokra
érvényes) • SOHA ne helyezze a terméket
magas bútorra (pl. szekrényre vagy
• Ne nyelje le az elemet, kémiai égés könyvespolcra) anélkül, hogy mind a
veszélyével jár bútort, mind a terméket rögzítette volna
• Ez a termék gombelemet tartalmaz. Ha megfelelő tartóhoz.
a gombelemet lenyelik, az súlyos belső • SOHA ne helyezze a terméket ruhára
égéseket okozhat mindössze 2 órán belül, vagy más anyagra, ami a termék és a
és halálhoz is vezethet. tartó bútor között helyezkedik el.

28
• SOHA ne helyezzen a termék tetejére vagy fungsi dan mungkin menimbulkan api atau
arra a bútorra, amin a termék van, olyan sengatan listrik.
tárgyakat, amelyek a gyerekeket mászásra • Port USB Tipe-C hanya bisa disambungkan
csábíthatnák. untuk menetapkan peralatan dengan wadah
• A meglévő termék megtartása és api yang sejalan dengan IEC 62368-1 atau
áthelyezése esetén is figyelembe kell IEC 60950-1.
venni a fentieket. Pemeliharaan

Megjegyzés • Untuk menghindari risiko sengatan listrik


atau kerusakan permanen, jangan biar-
Ez a monitor 75mm x 75mm/100mm x
kan monitor terkena debu, hujan, atau air,
100mm/200mm x 200mm-es VESA-
maupun berada dalam lingkungan dengan
kompatibilis rögzítőfelületet tud fogadni.
kelembaban berlebihan.
VESA szerelőcsavar (M4 or M6). Mindig
• Untuk memelihara performa terbaik monitor
lépjen kapcsolatba a gyártóval a fali konzol
dan memperpanjang masa pakainya, gu-
felszerelését illetően.(Fali rögzítés nélküli
nakan monitor di lokasi dalam kisaran suhu
típusokhoz)
dan kelembaban berikut.
• Suhu: 0-40°C 32-104°F
Tindakan pencegahan dan (Jika rentang suhu tidak konsisten dengan
pemeliharaan(Indonesian) isi panduan, panduan akan diutamakan.)
• Kelembaban: 20-80% RH
Peringatan
Penggunaan kontrol, penyesuaian atau • Ketinggian Pengoperasian : 0-5000 m
prosedur selain yang disampaikan dalam (0-16400 kaki).
dokumentasi ini bisa menimbulkan paparan • Konfirmasikan sistem distribusi pada
terhadap kejutan, gangguan listrik dan/atau instalasi bangunan akan menyediakan
kerusakan mekanis. sekering bernilai 120/240V, 20 A
Baca dan ikuti petunjuk ketika menyambungkan (maksimum).
dan menggunakan monitor komputer Anda. • Jika diberi steker pemasangan 3-pin pada
Tekanan suara berlebihan dari earfon dan kabel daya, colokkan kabel ke stopkontak
headphone bisa menyebabkan hilangnya 3-pin yang diground-kan (diardekan).
pendengaran. Penyesuaian ekualiser sampai Jangan nonaktifkan pin pengardean kabel
ke maksimum akan meningkatkan tegangan daya, misalnya dengan memasang adaptor
outout earfon dan headphone dan berarti juga 2-pin. Pin pengardean merupakan fitur
tingkat tekanan suara. keselamatan penting.
Untuk model tanpa tombol AC: Perhatian (Model-model yang bisa
Soket daya harus dipasang di dekat peralatan, diaplikasikan dengan baterai)
bila bisa dicolokkan, agar bisa diakses dengan • Penggantian baterai dengan jenis yang
mudah. salah bisa merusak pengamanan.
• Pembuangan baterai ke nyala api atau oven
Pengoperasian panas, atau secara mekanis meremukan
• Pindahkan objek apapun yang dapat jatuh atau memotong baterai, bisa menimbulkan
ke lubang ventilasi atau mungkin mence- ledakan.
gah pendinginan elektronik yang benar • Membiarkan baterai pada lingkungan sekitar
pada monitor. bersuhu tinggi ekstrem bisa mengakibatkan
• Jangan halangi lubang ventilasi pada ledakan atau kebocoran cairan atau gas
kabinet. yang mudah terbakar.
• Operasikan berdasarkan catu daya yang
ditentukan. Pastikan untuk mengoperasi- • Baterai yang mendapat tekanan udara
kan monitor hanya dengan catu daya yang sangat rendah bisa mengakibatkan ledakan
ditentukan. Penggunaan tegangan yang atau kebocoran cairan atau gas yang mudah
tidak tepat akan mengakibatkan kegagalan terbakar.

29
• Risiko ledakan bila baterai diganti dengan rupa sehingga tidak bisa menyebabkan
jenis yang salah. tersandung, tertarik atau terambil.
• JANGAN PERNAH meletakkan produk di
Perhatian (Model-model lokasi yang tidak stabil.
yang bisa diaplikasikan
• JANGAN PERNAH meletakkan produk di
dengan baterai sel koin/
perabot tinggi (misalnya, lemari atau rak
kancing)
buku) tanpa menambatkan baik perabot
• Jangan telan baterai, Bahaya Luka Bakar atau produk ke penopang yang cocok.
Kimia • JANGAN PERNAH meletakkan produk
• Produk ini berisi baterai sel koin / kancing. atau bahan-bahan lain yang mungkin
Jika baterai sel koin/kancing tertelan, hal berada di antara produk dan perabot
ini bisa menyebabkan luka bakar internal penopang.
parah hanya dalam waktu 2 jam dan bisa • JANGAN PERNAH meletakkan item yang
menyebabkan kematian. mungkin menggoda anak-anak untuk
• Jauhkan baterai baru maupun bekas dari memanjat, misalnya mainan tau remote
jangkauan anak-anak. control, di atas produk atau produk di
• Jika wadah baterai tidak tertutup secara mana produk itu ditempatkan.
aman, hentikan penggunaan produk dan • Jika produk yang sama hendak disimpan
jauhkan dari anak-anak. atau dipindahkan, pertimbangan yang
• Jika menurut Anda baterai mungkin sudah sama di atas harus diterapkan.
tertelan atau ada di dalam bagian tubuh, Catatan
segera cari bantuan medis.
Monitor ini menerima antarmuka dudukan
75mm x 75mm/100mm x 100mm/200mm
Gangguan Stabilitas
x 200mm yang Mengikutu VESA.Sekrup
Produk mungkin jatuh, menyebabkan cedera Pemasangan (M4 or M6) VESA. Selalu hubungi
pribadi serius atau kematian. Untuk mencegah, produsen untuk pemasangan dudukan
produk ini harus dipasang secara aman dinding.(Untuk model-model dengan
ke lantai/dinding sesuai dengan petunju dudukan dinding)
pemasangan.
Satu set produk mungkin jatuh, menyebabkan
cedera pribadi serius atau kematian. Banyak Manutenzione e precauzioni di
cedera, terutama pada anak-anak, bisa sicurezza(Italian)
dihindari dengan melakukan tindakan
pencegahan seperti: Avvisi
L’utilizzo di controlli, regolazioni o procedure
• SELALU gunakan lemari atau dudukan atau diverse da quelle specificate nelle presenti
cara pemasangan yang direkomendasikan istruzioni possono esporre al rischio di
oleh produsen set produk tersebut. scariche elettriche e pericoli elettrici e/o
• SELALU gunakan perabot yang bisa meccanici.
menopang produk secara aman. Leggere ed osservare le presenti istruzioni
• SELALU pastikan bahwa produk durante il collegamento e l’utilizzo del
menggantung di ujung perabot monitor del computer.
penopangnya. Un'eccessiva pressione acustica delle cuffie
• SELALLU didik anak-anak mengenai e degli auricolari può causare la perdita
bahaya memanjat perabot untuk dell'udito. La regolazione dell'equalizzatore al
menjangkau produk atau alat massimo aumenta la tensione di uscita delle
pengendalinya. cuffie e degli auricolari e, di conseguenza, il
• SELALU rutekan kawat dan kabel yang livello di pressione acustica.
tersambung ke produk Anda sedemikian Per i modelli senza interruttori CA:

30
La presa di corrente deve essere installata Attenzione (modelli applicabili con batteria)
accanto all'apparecchiatura, se è collegabile, • Sostituzione di una batteria con un tipo
per un facile accesso. errato che può vanificare una protezione;
Funzionamento • Smaltimento di una batteria nel fuoco
o in un forno caldo o schiacciamento o
• Rimuovere qualsiasi oggetto che taglio meccanico di una batteria, che può
potrebbe cadere nei fori di ventilazione provocare un’esplosione;
od ostacolare il corretto raffreddamento
delle parti elettroniche del monitor. • Lasciare una batteria in un ambiente
circostante a temperatura estremamente
• Non ostruire le aperture di ventilazione elevata che può provocare un’esplosione o
sulle coperture. la perdita di liquidi o gas infiammabili;
• Usare all’alimentazione specificata. • Una batteria soggetta a una pressione
Assicurarsi di utilizzare il monitor solo dell’aria estremamente bassa che può
con l’alimentazione specificata. L’uso provocare un’esplosione o una perdita di
di una tensione errata causa anomalie liquido o gas infiammabili.
e potrebbe provocare incendi o scosse
elettriche. • Se la batteria viene sostituita con una di
tipo non corretto, potrebbe causare rischio
• La porta USB di tipo C può essere di esplosione.
collegata solo per specifiche
apparecchiature con alloggiamento Attenzione (modelli
antincendio in conformità alla norma IEC applicabili con batterie a
62368-1 o IEC 60950-1. moneta/a bottone)
Manutenzione • Non ingerire la batteria, pericolo di ustione
• Per evitare danni permanenti, non chimica
esporre il monitor a polvere, pioggia, • Questo prodotto contiene una batterie
acqua o eccessiva umidità. a moneta/a bottone. Se la batteria a
• Per mantenere le prestazioni ottimali moneta/a bottone viene ingerita, può
del monitor e utilizzarlo per un periodo causare gravi ustioni interne in appena 2
prolungato, utilizzare il dispositivo in ore e può provocare il decesso.
un luogo caratterizzato dalle seguenti • Tenere le batterie nuove e usate lontano
condizioni ambientali. dai bambini.
• Temperatura: 0-40°C 32-104°F • Se il vano batterie non si chiude in modo
(Se l’intervallo di temperatura non sicuro, cessare di utilizzare il prodotto e
è coerente con il contenuto del tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
manuale, prevale il manuale.)
• Se si ritiene che le batterie possano
• Umidità: 20-80% di umidità relativa essere state ingerite o siano all’interno
• Altitudine: 0-5.000 m (0-16.400 ft). di una parte del corpo, consultare
• Verificare che il sistema di distribuzione immediatamente un medico.
nell’impianto dell’edificio disponga
di interruttore con valore nominale di Rischio di stabilità.
120/240 V, 20 A (massimo).
Questo prodotto potrebbe cadere, causando
• Se la spina del cavo di alimentazione lesioni gravi o morte. Questo prodotto deve
è tripolare, inserirla in una presa essere fissato in modo sicuro al pavimento/alla
tripolare con messa a terra. Non parete osservando le istruzioni di installazione
disattivare il contatto di terra del cavo di per prevenire lesioni.
alimentazione collegando, ad esempio,
un adattatore bipolare, in quanto svolge Il prodotto potrebbe cadere causando lesioni
un'importante funzione di sicurezza. gravi o morte. Molte lesioni, in particolare ai
bambini, possono essere evitate adottando
semplici precauzioni quali:

31
• Usare SEMPRE supporti o metodi di コンピュータのモニタを接続し使用しているとき
installazione consigliati dal produttore del は、これらの指示を読んで従ってください。
prodotto. イヤホンやヘッドホンからの過度の音圧は、難聴
• Usare SEMPRE mobili in grado di を引き起こす可能性があります。イコライザーを
sostenere in modo sicuro il prodotto. 最大に調整すると、イヤホンとヘッドホンの出力
• Assicurarsi SEMPRE che il prodotto non 電圧が上がり、したがって音圧レベルが上がりま
sporga dal bordo del mobile. す。
• Informare SEMPRE i bambini sui pericoli AC電源スイッチのないモデル:
legati al fatto di salire sui mobili per 電源コンセントへ接続できる場合は、
できるだけ
raggiungere il prodotto o i suoi comandi. 機器の付近に配置してください。
• Orientare SEMPRE tutti i cavi collegati
al prodotto in modo che non possano 取り扱い
essere tirati, afferrati o siano di inciampo. • 通気口に落下する可能性のある物体を取り除
• Non collocare MAI un prodotto in una き、モニタの電子機器の適切な冷却を妨げな
posizione instabile. いようにしてください。

• Non posizionare MAI il prodotto su mobili • キャビネットの通気口を塞がないでください。


alti (ad esempio, armadi o librerie) prima • 指定された電源で動作させてください。必ず
di fissare il mobile e il prodotto alla parete 指定の電源でモニターを操作してください。
o a un supporto idoneo. 誤った電圧で使用すると故障の原因となり、
• Non poggiare MAI il prodotto su panni 火災や感電の原因となります。
o altri materiali situati tra il prodotto e • USB タイプ C ポートは、IEC 62368-1 または
l’armadio che lo sostiene. IEC 60950-1 に準拠する防火エンクロージ
• Non collocare MAI oggetti che potrebbero ャー付きの指定された機器にのみ接続するこ
indurre i bambini ad arrampicarsi, come とができます。
giocattoli e telecomandi, sopra il prodotto メンテナンス
o sui mobili su cui è posizionato il
• 感電や装置の永久的な損傷の原因となるた
prodotto.
め、モニタを埃、雨、水、湿気の多い環境にさ
• Se il prodotto esistente deve essere らさないでください。
conservato e spostato, si devono
• モニタの最高のパフォーマンスを維持し長く
applicare le stesse considerazioni di cui
使用するために、次の温度および湿度範囲に
sopra.
入る環境でモニタを使用してください。
Nota • 温度: 0∼40°
C 32∼104°
F
Questo monitor accetta un’interfaccia (温度範囲がマニュアルの内容と一致しな
di montaggio compatibile VESA 75mm x い場合、マニュアルの内容を優先させる
75mm/100mm x100 mm/200mm x 200mm. ものとします。)
Vite di montaggio VESA (M4 or M6). Rivolgersi • 湿度: 20∼80% RH
sempre produttore per l'installazione a parete.
• 高度: 0 ∼ 5,000m(0 ∼ 16,400 フィ
(Per modelli con supporto a parete)
ート)
• 建物の設備における配電システムが定格
120/240V、20A(最大)の回路ブレーカーを
安全のための注意事項とメンテナン 提供することを確認してください。
ス(Japanese) • 電源コードに3ピンの接続プラグが付属して
いる場合は、 コードを接地された(アースされ
警告 た)3ピンコンセントに差し込んでください。
本書で指定していない制御、調整または手順を使 たとえば、2ピンアダプターを取り付けて、電
用すると、感電、電気的障害、機械的災害につなが 源コードの接地ピンを無効にしないでくださ
る可能性があります。 い。接地ピンは重要な安全機能です。
注意(バッテリー搭載モデル)

32
• 不適切なタイプのバッテリーと交換すると、安 • 常に、製品またはその制御を達成するため
全装置を無効にする可能性があります。 に、家具に登る危険性について、お子様を教
• バッテリーを火または高温のオーブンに廃棄 育してください。
するか、バッテリーを機械的に押しつぶして • 常に、製品に接続されているコードとケーブ
破裂させると爆発する恐れがあります。 ルにつまずいたり、引っ張られたり、つかまれ
• 非常に高温の周囲環境にバッテリーを放置す たりしないようにしてください。
ると、爆発または引火性の液体またはガスの • 製品を不安定な場所に置かないでください。
漏れを引き起こす可能性があります。 • 家具と製品の両方を適切な支持に固定せず
• 極端に低い大気圧にバッテリーをさらすと、 に、高い家具(たとえば、食器棚や本棚など)
爆発または引火性の液体またはガスの漏れ の上に製品を置かないでください。
を引き起こす可能性があります。 • 製品と支持家具の間の布やその他の素材の
• バッテリーを間違ったタイプと交換すると、火 上に製品を置かないでください。
災または爆発の危険性があります • 製品や製品が置かれている家具の上には、お
もちゃやリモコンなど、お子様が登りたくなる
注意(コイン型/ボタン型バッ ようなものを置かないでください。
テリー搭載モデル) • 既存の製品を保持して移動する場合は、上記
と同じ考慮事項を適用してください。
• バッテリーを飲み込まないでください。化学
的火傷の危険があります 注
• 本製品には、コイン型/ボタン型バッテリー このモニタは 75mm x 75mm/100mm x
が含まれています。コイン型/ボタン型バッ 100mm/200mm x 200mm VESA 準拠の取り
テリーを飲み込むと、わずか2時間で重度の 付けインターフェースを受け入れます。VESA 取
内部火傷を引き起こし、死亡する可能性があ り付け用ネジ (M4 or M6)。壁取り付け設置につ
ります。 いては、必ず製造元に問い合わせてください。 (ウ
ォールマウント付きモデルの場合)
• 新品および使用済みのバッテリーは、お子
様の手の届かないところに保管してください。
안전성 예방 및 유지 보수(Korea)
• バッテリー室がきちんと閉まらない場合は、
使用をやめ、お子様の手の届かないところに 경고
保管してください。 이 문서에 설명된 컨트롤, 조절 또는 절차 외의
• バッテリーを飲み込んだり、身体の一部に入 방법으로 모니터를 사용할 경우 쇼크, 전기 감전
れたりしたと思われる場合は、直ちに医師の 및/또는 기계적인 위험에 노출되는 결과를 초래
診察を受けてください。 할 수 있습니다.
컴퓨터 모니터를 연결하고 사용할 때 이 설명서
安定性の危険。 의 지침을 읽고 따라 주십시오.
이어폰 및 헤드폰을 통한 과도한 음압은 청력에
製品が落下して、重傷または死亡に至る可能性が
손상을 일으킬 수 있습니다. 이퀄라이저를 최대
あります。怪我をしないように、本製品を設置手順
수준으로 올리면 이어폰 및 헤드폰 출력 전압이
に従って床/壁にしっかりと取り付けてください。
상승하게 되며 이에 따라 사운드 압력 수준도 상
製品セットが落下して、重傷または死亡に至る可 승합니다.
能性があります。特に子供たちの多くの怪我は、 AC 스위치가 없는 모델의 경우:
次のような簡単な予防策を講じることで回避でき
쉽게 접근할 수 있도록 장비와 가까운 곳에 콘센
ます。
트를 설치하세요(장비가 일반 콘센트에 연결될
• 常に、キャビネット、
スタンド、
または製品セッ 수 있는 경우).
トの製造元が推奨する設置方法を使用して
ください。 작동
• 常に、安全に製品を支えられる家具を使用し • 환기 구멍 안으로 떨어질 수 있거나 모니터
てください。 전자기기를 제대로 냉각시키지 못하게 하는
• 常に、製品が支持家具の端からはみ出してい 물체는 치워주십시오.
ないことを確認してください。 • 캐비닛의 환기 구멍을 막지 마십시오.

33
• 지정된 전원 공급 장치로 작동하십시오. • 이 제품에는 코인/버튼 전지 배터리가
지정된 전원 공급 장치로만 모니터를 포함됩니다. 코인/버튼 전지 배터리를 삼킬
작동하십시오. 잘못된 전압을 사용하면 경우, 2시간 이내로 심각한 내부 화상을
오작동을 일으키고 화재 또는 감전을 유발할 일으켜 사망에 이를 수 있습니다.
수 있습니다. • 새 배터리 및 사용한 배터리는 아동의 손에
• IEC 62368-1 또는 IEC 60950-1을 준수하여 닿지 않게 보관하십시오.
내화 인클로저를 갖춘 장비를 지정하려는 • 배터리 칸이 완전히 닫히지 않으면 제품
경우 USB C 타입 포트에만 연결할 수 사용을 중단하고 아동의 손에 닿지 않도록
있습니다. 하십시오.
유지관리 • 배터리를 삼켰거나 인체 내부로 들어간
• 쇼크 또는 모니터 세트의 영구적인 손상의 것이 의심될 경우, 즉시 의사의 진찰을
위험을 피하려면 먼지, 비, 물 또는 과도하게 받으십시오.
습기찬 환경에 노출시키지 마십시오.
안정성 위험
• 모니터를 최고의 성능으로 관리하고 장기간
사용하려면 모니터를 다음과 같은 온도 및 제품이 떨어지면 심각한 상해 또는 사망을 초래
습도 범위의 장소에서 사용하시기 바랍니다. 할 수 있습니다. 상해를 예방하기 위해 이 제품은
• 온도: 0-40°C 32-104°F 설치 안내에 따라 바닥/벽에 단단히 고정해야 합
(온도 범위가 설명서 내용과 일치하지 니다.
않을 경우 설명서를 우선으로 합니다。)
제품이 떨어지면 심각한 상해 또는 사망을 초래
• 습도: 20-80% RH 할 수 있습니다. 다음과 같은 간단한 예방 조치를
• 고도: 0-5,000m (0-16,400피트). 취하는 것만으로 대부분의 상해, 특히 아동의 상
• 건물 설비의 배전 시스템에서 120/240V, 해를 피할 수 있습니다.
20A(최대) 정격 회로 차단기를 제공하는지 • 항상 캐비닛, 스탠드 또는 제품 세트
확인하십시오. 제조사에서 권장하는 설치 수단을
• 전원 코드에서 3핀 연결 플러그가 제공되는 사용하십시오.
경우, 코드를 접지 3핀 콘센트에 꽂으십시오. • 항상 제품을 안전하게 지지할 수 있는
2핀 어댑터에 연결하는 등과 같이 전원 코드 가구를 사용하십시오.
접지 핀을 비활성화해서는 안 됩니다. 접지
• 항상 제품이 받침이 되는 가구 가장자리에서
핀은 중요한 안전 기능입니다.
돌출되지 않도록 하십시오.
주의 사항(배터리를 사용하는 해당 모델) • 항상 아동에게 가구에 올라가 제품 또는
• 배터리를 잘못된 유형으로 교체하면 제어 장치에 손을 대면 위험하다는 것을
안전장치를 손상시킬 수 있습니다. 교육하십시오.
• 배터리를 불 또는 뜨거운 오븐에 폐기하거나 • 항상 제품에 연결된 코드와 케이블이 발에
기계적으로 파괴하거나 절단할 경우 폭발을 걸리거나 당겨지지 않도록 정리하십시오.
일으킬 수 있습니다. • 제품을 안정적이지 않은 위치에 놓지
• 온도가 매우 높은 주변 환경에 배터리를 마십시오.
방치하면 폭발이 일어나거나 가연성 액체 • 가구와 제품을 적절한 지지대에 연결하지
또는 가스가 누출될 수 있습니다. 않은 채 제품을 높은 가구(예: 찬장 또는
• 기압이 매우 낮은 환경에 배터리를 책장)에 놓지 마십시오.
노출시키면 폭발이 일어나거나 가연성 액체 • 제품과 지지대 사이에 천이나 다른 물질을
또는 가스가 누출될 수 있습니다. 놓지 마십시오.
• 교체하면 화재 또는 폭발의 위험이 있습니다. • 아동이 제품이나 제품을 놓은 가구 위에
올라가고 싶게 만들 만한 물건(예: 장난감,
주의 사항(코인/버튼 전지 배 리모컨)을 놓지 마십시오.
터리를 사용하는 해당 모델) • 기존 제품을 그대로 사용하면서 위치를
변경할 경우, 위와 동일한 주의 사항을
• 배터리를 삼키지 마십시오. 화학적 화상의 준수해야 합니다.
위험이 있습니다.

34
참고사항 oppfyller følgende krav til temperatur og
이 모니터는 75mm x 75mm/100mm x fuktighet .
100mm/200mm x 200mm VESA- 규격 장착 • Temperatur: 0-40°C 32-104°F
인터페이스를 허용합니다 . VESA 장착 나사 (M4 (Hvis temperaturområdet ikke
or M6). 벽 장착 설치 시 반드시 제조업체에 문의 samsvarer med det som står i
하십시오 .(벽걸이형 모델) håndboken, er det håndboken som
gjelder.)
Sikkerhetstiltak og • Fuktighet: 20-80 % relativ fuktighet
vedlikehold(Norwegian) • Bedrijfshoogte: 0-5000m(0-16400
ft).
Advarsler
• Sørg for at fordelingsnettet i
Bruk av kontroller, innstillinger eller
bygningsinstallasjonen har en
prosedyrer som ikke er spesifisert i denne
effektbryter på nominelt 120/240 V, 20 A
dokumentasjonen kan føre til fare for støt og
(maksimum).
risiko for elektriske og/eller mekaniske skader.
• Hvis støpselet har jordkontakt, må
Les og følg instruksjonene for oppkobling og
strømledningen kobles til en jordet
bruk av dataskjermen:
stikkontakt. Du skal ikke koble ut
Kraftig lydtrykk fra øretelefoner og jordingen, for eksempel ved å feste en
hodetelefoner kan føre til hørselskade. 2-pinneadapter. Jordkontakten er en
Hvis equalizeren settes til maksimum, viktig sikkerhetsfunksjon.
økes utgangsspenningen til øretelefon-
og hodetelefonutgangen og dermed Forsiktig (gjeldende modeller med batteri)
lydtrykknivået. • Hvis batteriet byttes ut med et av feil
For modeller uten strømbryter: type, kan det forbigå beskyttelsen.
Stikkontakten bør være i nærheten av • Hvis et batteri kastes i ild eller en varm
utstyret, hvis det har støpsel, for enkel tilgang. ovn, det knuses mekanisk eller skjæres
inn i, kan føre det til eksplosjon.
Drift: • Hvis et batteri legges på et sted med
• Fjern eventuelle gjenstander som kan ekstremt høy temperatur, kan det føre
falle ned i ventilasjonsåpninger eller til eksplosjon eller lekkasje av brennbar
som kan hindre kjøling av skjermens væske eller gass.
elektronikk. • Hvis et batteri utsettes for ekstremt lavt
• Bruk med spesifisert strømforsyning. Sørg lufttrykk, kan det føre til eksplosjon eller
for at du kun bruker skjermen med den lekkasje av brennbar væske eller gass.
angitte strømforsyningen. Bruk av feil • Det er fare for brann eller eksplosjon hvis
spenning vil føre til funksjonsfeil og kan batteriet erstattes med feil type
forårsake brann eller elektrisk støt.
• USB Type-C-porten kan kun kobles Forsiktig (gjeldende
til spesifikt utstyr med brannkapsling modeller med mynt-/
i samsvar med IEC 62368-1 eller IEC knappecellebatterier)
60950-1.
• Batteriet skal ikke svelges; det er fare for
Vedlikehold kjemisk forbrenning.
• For å unngå støt eller at settet blir • Dette produktet inneholder et mynt-/
permanent skadet, må ikke skjermen knappecellebatteri. Dersom mynt-/
utsettes for støv, regn, vann eller svært knappecellebatteriet svelges, kan det
fuktige omgivelser. føre til alvorlige indre brannskader på
bare to timer og kan føre til død.
• For at skjermen skal fungere best mulig
og for at den skal vare så lenge som • Nye og brukte batterier skal holdes borte
mulig, må du bruke den på et sted som fra barn.

35
• Hvis batterirommet ikke lar seg lukke Merk
ordentlig, må du slutte å bruke produktet Denne skjermen kan brukes med en 75mm x
og holde det borte fra barn. 75mm/100mm x 100mm/200mm x 200mm
• Hvis du tror at batterier kan ha blitt VESA-kompatibel monteringsenhet. VESA-
svelget eller plassert inne i noen som festeskrue (M4 or M6). Kontakt produsenten
helst del av kroppen, må du oppsøke før veggmontering.(For modeller med
lege umiddelbart. veggfeste)

Stabilitetsfare. Środki bezpieczeństwa i


Produktet kan falle ned og forårsake konserwacja(Polish)
alvorlig personskade eller død. For Ostrzeżenia
å unngå personskade må produktet
Używanie elementów sterowania, regulacji
festes godt til gulv/vegg i samsvar med
lub innych procedur niż te, które opisano w
installasjonsinstruksjonene.
niniejszej dokumentacji, może spowodować
Produktet kan falle ned og forårsake alvorlig porażenie prądem i/lub zagrożenia
personskade eller død. Mange skader, mechaniczne.
spesielt på barn, kan unngås ved enkle Podczas podłączania i użytkowania twojego
forholdsregler som å: monitora komputerowego należy przeczytać
• ALLTID bruke skap eller stativer eller instrukcje i postępować zgodnie z nimi.
installasjonsmetoder som anbefales av Nadmierne ciśnienie akustyczne ze
produsenten til produktet. słuchawek dousznych i słuchawek
• ALLTID bruke møbler som støtter nagłownych, może spowodować utratę
produktet trygt. słuchu. Regulacja korektora na maksimum,
zwiększa napięcie wyjścia słuchawek
• ALLTID sørge for at produktet ikke henger dousznych i słuchawek nagłownych, a przez
over kanten til møblet det står på. to poziom ciśnienia akustycznego.
• Lær ALLTID barna om farene ved å Dla modeli bez przełączników zasilania
klatre på møbler for å nå produktet eller prądem zmiennym:
kontrollene.
Przy możliwości podłączenia do zasilania,
• ALLTID legge ledninger og kabler som dla ułatwienia dostępu, gniazdo zasilania
er koblet til produktet slik at de ikke kan należy zainstalować w pobliżu urządzenia.
snubles over, trekkes i eller dras i.
• ALDRI plassere produktet på en ustabil Działanie
plass. • Należy usunąć jakiekolwiek obiekty, które
• Produktet må ALDRI plasseres på høye mogą blokować szczeliny wentylacyjne
møbler (som en skap eller bokhyller) lub uniemożliwić prawidłowe chłodzenie
uten at både møbelet og produktet elementów elektronicznych monitora.
festes til en egnet støtte. • Nie wolno blokować szczelin
• ALDRI plassere produktet på en duk eller wentylacyjnych obudowy.
legge andre materialer mellom produktet • Należy używać z określonym zasilaniem.
og møblet det står på. Monitor należy używać wyłącznie z
• ALDRI plassere gjenstander som kan określonym zasilaniem. Nieprawidłowe
friste barn til å klatre, for eksempel leker napięcie zasilania będzie skutkować
og fjernkontroller, oppå produktet eller nieprawidłowym działaniem i może
møblet produktet står på. spowodować pożar albo porażenie
• Hvis produktet skal flyttes, er det viktig å prądem elektrycznym.
huske forholdsreglene over. • Zgodnie ze standardem IEC 62368-1 lub
IEC 60950-1, port USB typu C można
podłączać wyłącznie do określonych

36
urządzeń z odporną na zapalenie • Narażenie baterii na ekstremalnie
obudową. niskie ciśnienie powietrza, co może
spowodować eksplozję lub wyciek
Konserwacja łatwopalnego płynu lub gazu;
• Aby uniknąć ryzyka porażenia lub • Zagrożenie pożarem lub eksplozją,
trwałego uszkodzenia zestawu, nie po wymianie baterii na baterię
należy narażać monitora na działanie nieprawidłowego typu
kurzu, deszczu, wody, lub nadmiernej
wilgoci.
Przestroga (Odpowiednie
• Aby zapewnić najlepsze funkcjonowanie modele z bateriami
monitora i jego długą żywotność należy pastylkowymi/
go używać w miejscach, w których guzikowymi)
temperatura i wilgotność mieści się w
podanym zakresie. • Baterii nie wolno połykać, może to
spowodować poparzenie chemiczne
• Temperatura: 0 - 40°C 32 - 104°F
(Jeżeli zakres temperatury jest • Ten produkt zawiera baterię pastylkową/
niezgodny z treścią podręcznika, guzikową. Jeśli bateria pastylkowa/
obowiązuje zakres podany w guzikowa zostanie połknięta, może
podręczniku.) to spowodować groźne, wewnętrzne
poparzenia w ciągu 2 godzin i może
• Wilgotność: 20 - 80% RH
doprowadzić do śmierci.
• Wysokość n.p.m.: 0 - 5000m (0 -
• Nowe i używane baterie należy trzymać
16400 stóp)
z dala od dzieci.
• Należy potwierdzić, że system
• Jeśli wnęka baterii nie jest dobrze
dystrybucji w instalacji budynku posiada
zamknięta, należy zaprzestać używania
wyłącznik obwodu o parametrach
produktu i należy go umieścić w miejscu
znamionowych 120/240V, 20A
oddalonym od dzieci.
(maksymalnie).
• Jeśli istnieje podejrzenie, że baterie
• Jeśli na przewodzie zasilającym znajduje
mogły zostać połknięte lub dostały się
się 3-bolcowa wtyczka, przewód
do jakiejkolwiek części ciała, należy
należy podłączyć do uziemionego
natychmiast zgłosić się do lekarza.
gniazda wyjście na 3 bolce. Nie wolno
usuwać funkcji uziemienia przewodu
Zagrożenie spowodowane brakiem
zasilającego, na przykład poprzez
podłączenie 2-bolcowego adaptera. stabilności.
Bolec uziemienia to ważna funkcja Produkt może upaść, powodując poważne
bezpieczeństwa. obrażenia lub śmierć osób. Aby zapobiec
Przestroga (Odpowiednie modele z baterią) obrażeniom, ten produkt należy dobrze
przymocować do podłogi/ściany, zgodnie z
• Wymiany baterii na baterię instrukcjami instalacji.
nieprawidłowego typu, która może
spowodować usunięcie zabezpieczenia; Zestaw produktu może upaść, powodując
• Wrzucania baterii do ognia lub gorącego poważne obrażenia lub śmierć osób.
piekarnika lub mechaniczne miażdżenie Większości obrażeń, szczególnie dzieci,
lub cięcie baterii, co może spowodować można uniknąć poprzez zastosowanie się do
eksplozję; prostych środków ostrożności, takich jak:
• Pozostawienie baterii w miejscu o • ZAWSZE należy używać szafek
ekstremalnie wysokiej temperaturze lub podstaw albo metod instalacji
otoczenia, która może spowodować zalecanych przez producenta zestawu
eksplozję lub wyciek łatwopalnego produktu.
płynu lub gazu; • ZAWSZE należy używać mebli, które
mogą bezpiecznie utrzymywać produkt.

37
• ZAWSZE należy upewnić się, że Leia e siga as instruções abaixo para conectar
produkt nie wystaje poza krawędź e utilizar o monitor do seu computador.
podtrzymującego go mebla. Uma pressão sonora excessiva proveniente
• ZAWSZE należy pouczyć dzieci o de auriculares ou auscultadores pode
niebezpieczeństwie wspinania się na causar perda de audição. O ajuste do
meble w celu sięgnięcia do produktu lub volume para o máximo aumenta a tensão
jego elementów sterowania. de saída dos auscultadores e auriculares
• ZAWSZE należy poprowadzić e consequentemente o nível de pressão
podłączone do produktu przewody i sonora.
kable w taki sposób, aby nie się o nie Para modelos sem interruptor AC
potykać, nie zaczepiać i nie łapać. A tomada elétrica deverá estar próxima do
• NIGDY nie należy umieszczać produktu w equipamento e ser facilmente acessível.
niestabilnym miejscu.
• NIGDY nie należy umieszczać produktu Funcionamento
na wysokich meblach (na przykład szafki, • Retire os objetos que possam cair nos
biblioteczki) bez przymocowania mebla i orifícios de ventilação ou perturbem
produktu do odpowiedniego wspornika. o arrefecimento adequado das peças
• NIGDY nie należy umieszczać produktu eletrónicas do monitor.
na tkaninie lub na innych materiałach, • Não tape os orifícios de ventilação no
które mogą się znajdować pomiędzy armário.
produktem i podtrzymującym go • Utilize a fonte de alimentação
meblem. especificada. Utilize o monitor
• NIGDY nie należy umieszczać apenas com a fonte de alimentação
elementów, które mogą kusić dzieci do especificada. A utilização de tensão
wspinania, takich jak zabawki i piloty, na incorreta poderá causar uma avaria ou
produkcie lub meblu na którym został choque elétrico.
umieszczony produkt. • A porta USB Tipo C só pode ser ligada a
• Jeśli istniejący produkt ma zostać equipamentos em conformidade com a
podparty lub ma zostać zmienione norma IEC 62368-1 ou IEC 60950-1.
jego miejsce, należy wziąć pod uwagę
Manutenção
wymienione powyżej kwestie.
• Para evitar o risco de choques ou danos
Uwaga permanentes no equipamento, não
Ten monitor umożliwia montaż w exponha o monitor ao pó, chuva ou
standardzie montażowym VESA 75mm x humidade excessiva.
75mm/100mm x 100mm/200mm x 200mm. • Para garantir o melhor desempenho
Wkręt montażowy VESA (M4 or M6). W do monitor e poder utilizá-lo durante
przypadku montażu na ścianie zawsze należy muito tempo, utilize-o num local com
kontaktować się z producentem.(Dla modeli temperaturas e humidades dentro dos
z zestawem do montażu na ścianie) seguintes limites.
• Temperatura: 0-40°C 32-104°F
(Se o intervalo de temperatura não
Precauções de segurança e for consistente com o conteúdo do
manual, prevalece o manual.)
manutenção (Portuguese)
• Humidade: 20-80% RH
Avisos • Altitude: 0-5000 m (0-16400 pés)
O uso dos controles, ajustes ou
• Confirme que o sistema de distribuição
procedimentos diferentes dos especificados
da instalação do edifício inclui um
nessa documentação pode resultar em
disjuntor com potência de 120/240V,
exposição a choque, perigos elétricos e/ou
20A (máximo).
mecânicos.

38
• Se o cabo de alimentação estiver
Perigo de estabilidade.
equipado com uma ficha de 3 pinos,
ligue o cabo a uma tomada de 3 pinos O produto poderá cair, causando ferimentos
com ligação à terra. Não desative o graves ou morte. Para evitar ferimentos, este
pino de ligação à terra do cabo de produto deve estar firmemente preso ao
alimentação, por exemplo, ligando um solo/parede de acordo com as instruções de
adaptador de 2 pinos. O pino de ligação instalação.
à terra é uma característica de segurança
importante. O produto instalado poderá cair, causando
ferimentos graves ou morte. Vários
Atenção (aplicável a modelos com bateria) ferimentos, particularmente em crianças,
• A substituição de uma pilha por outra de podem ser evitados tomando simples
tipo incorreto pode anular característica precauções, tais como:
de proteção;
• Utilizar SEMPRE armários ou suportes ou
• A eliminação de uma pilha no fogo ou métodos de instalação recomendados
num forno quente, ou esmagamento pelo fabricante do produto.
mecânico ou corte de uma pilha, pode
• Utilizar SEMPRE mobiliário capaz de
originar numa explosão;
suportar o produto em segurança.
• Deixar uma pilha num local com
• Garantir SEMPRE que o produto não
temperatura ambiente extremamente
sobressai da extremidade do mobiliário.
elevada que pode originar uma explosão
ou fuga de líquido ou gás inflamável; • Instruir SEMPRE as crianças acerca do
perigo de trepar ao mobiliário para
• Uma pilha sujeita a pressão de ar
alcançar o produto ou os seus controlos.
extremamente baixa pode originar uma
explosão ou fuga de líquido ou gás • Encaminhar SEMPRE os cabos ligados
inflamável. ao produto de forma a evitar que sejam
pisados, puxados ou agarrados.
• Risco de incêndio ou explosão se a
pilha for substituída por outra de tipo • NUNCA colocar o produto num local
incorreto instável.
• NUNCA colocar o produto sobre
Atenção (Aplicável a mobiliário alto (por exemplo, armários
modelos com pilhas tipo ou estantes) sem fixar o mobiliário e o
moeda/botão) produto a um suporte adequado.
• Não ingerir a pilha, Perigo de • NUNCA colocar o produto sobre panos
queimadura química ou outros materiais colocados entre o
produto e o mobiliário onde o mesmo
• Este produto contém uma pilha tipo
está instalado.
moeda/botão. Se a pilha tipo moeda/
botão for ingerida, poderá provocar • NUNCA coloque objetos que possam
graves queimaduras internas em apenas fazer com que as crianças trepem, tais
2 horas e pode causar a morte. como brinquedos e controlos remotos,
em cima do produto ou no mobiliário
• Mantenha as pilhas novas e usadas fora
onde o mesmo está instalado.
do alcance de crianças.
• Se o produto existente for retido e
• Se o compartimento da pilha não fechar
deslocalizado, devem ser aplicadas as
corretamente, deixe de utilizar o produto
mesmas considerações acima indicadas.
e mantenha-o afastado de crianças.
• Se pensa que as pilhas possam ter sido Nota
ingeridas ou introduzidas em qualquer Este monitor aceita uma interface de
parte do corpo, procure imediatamente montagem de 75mm x 75mm/100mm x
ajuda médica. 100mm/200mm x 200mm compatível com
a norma VESA. Parafuso de montagem VESA
(M4 or M6). Contacte sempre o fabricante

39
caso deseja efetuar a instalação na parede. va expune la praf, ploaie, apă sau medii
(Para modelos com suporte de montagem na cu umezeală excesivă.
parede) • Pentru asigurarea funcţionării optime
permanente a monitorului şi prelungirea
Măsuri de siguranţă şi duratei sale de viaţă, acesta va fi plasat
întreţinere(Romanian) într-un spaţiu ai cărui parametri de
temperatură şi umiditate se situează în
Avertismente următoarea gamă de valori.
Utilizarea altor dispozitive de control, reglaje • Temperatură: 0 - 40 °C (32 - 104 °F)
sau proceduri decât cele specificate în (Dacă intervalul de temperatură
acest document poate cauza expunerea este incompatibil cu conținutul
la scurtcircuite, pericole electrice şi/sau manualului, manualul va prevala.)
pericole mecanice.
• Umiditate: 20 - 80% UR
Citiţi şi respectaţi aceste instrucţiuni la
• Altitudinea: între 0 - 5.000 m (între
conectarea şi utilizarea monitorului pentru
0 - 16.400 ft).
computer.
• Vă rugăm confirmaţi că sistemul de
Presiunea sonoră excesivă din căşti poate
distribuţie din instalaţia clădirii dispune
cauza pierdere de auz. Ajustarea egalizorului
de o siguranţă 120/240V, 20A (maxim).
la maxim creşte voltajul la ieşirea pentru
cască, astfel creşte nivelul de presiune • Dacă este livrat cu un ştecher cu 3
sonoră. picioare pe cablul de alimentare,
conectaţi ştecherul la o priza
Pentru modele fără întrerupător AC:
împământată cu 3 pini. Nu dezactivaţi
Dacă este prevăzută cu ștecher, priza de pinul de împământare al cablului de
alimantare trebuie instalată în apropierea alimentare, de exemplu prin ataşarea
echipamentului pentru acces ușor. unui adaptor cu 2 pini. Pinul de
împâmântare este o funcţie de siguranţă
Mod de operare importantă.
• Este necesară îndepărtarea obiectelor ce
ar putea cădea în orificiile de ventilaţie, Atenţie (Pentru modelele cu baterie)
precum şi a celor care pot împiedica • Înlocuirea bateriei cu un tip incorect care
răcirea componentelor electronice ale poate înlătura o protecţie;
monitorului. • Aruncarea bateriei în foc sau cuptor
• A nu se bloca orificiile de ventilaţie ale fierbinte, sau zdrobirea mecaniă sau
carcasei. tăierea bateriei, care poate avea ca
rezultat explozia;
• Conectați produsul la o sursă de
alimentare care respectă specificațiile. • Lăsarea bateriei în mediu cu temperatură
Asigurați-vă că monitorul este conectat extrem de ridicată care poate avea ca
la o sursă de alimentare care respectă rezultat explozia sau scurgerea de lichid
specificațiile. Utilizarea unei tensiuni sau gaz;
incorecte va cauza defecțiuni și poate • O baterie lăsată în mediu cu presiune
provoca incendii sau electrocutări. extrem de joasă poate avea ca rezultat
• Portul USB Type-C poate fi conectat explozia sau scurgerea de lichid sau gaz;
numai la anumite echipamente, ale căror • Risc de foc sau explozie dacă bateria
incintă este conformitate cu standardul este înlocuită cu un tip incorect
IEC 62368-1 sau IEC 60950-1.
Întreţinere Atenţie (Pentru modelele
• Pentru a se evita riscul apariţiei cu baterii tip buton)
suprasarcinii electrice şi deteriorării
permanente a monitorului, acesta nu se • Nu înghiţiţi bateria, pericol de ardere
chimică

40
• Acest produs conţine o baterie tip buton. • Nu aşezaţi NICIODATĂ elemente care pot
Dacă bateria de tip buton este înghiţită tenta copiii să se caţere, cum ar fi jucării
poate cauza arsuri interne severe în doar şi telecomenzi pe produs sau mobilierul
2 ore şi poate duce la moarte. pe care produsul este aşezat.
• Ţineţi bateriile noi şi folosite departe de • Dacă produsul existent urmează să
copii. fie relocat, considerentele de mai sus
• Dacă compartimentul de baterii nu se trebuie să fie aplicate.
închide în mod sigur, opriţi folosirea Observaţie
produsului şi ţineţi departe de copii.
Acest monitor acceptă o interfaţă de montare
• Dacă suspectaţi că bateriile au fost compatibilă VESA de 75mm x 75mm/100mm
înghiţite sau introduse într-o parte a x 100mm/200mm x 200mm. Şurub de
corpului, cereţi imediat ajutor medical. montare VESA (M4 or M6). Contactaţi
întotdeauna producătorul în cazul în care
Pericol de stabilitate. doriţi să realizaţi instalarea pe perete.(Pentru
modele cu motare pe perete)
Produsul poate cădea, cauzând injurii
personale serioase sau moarte. Pentru a
preveni injuriile, produsul trebuie ataşat în
Указания по мерам безопасности
mod sigur de podea/perete în concordanţă и техническому обслуживанию
cu instrucţiunile de instalare. (Russian)
Produsul poate cădea, cauzând injurii
Предупреждения
personale serioase sau moarte. Multe injurii,
în mod special al copiilor pot fi evitate prin Использование функций, органов управления
luarea unor măsuri simple cum ar fi: или операций регулировки, отличных от
указанных в данном документе, может
• ÎNTOTDEAUNA folosiţi cutii sau standuri привести к поражению электрическим
sau metode de instalare recomandate de током и опасным ситуациям, связанным
producător. с электрическими и/или механическими
• ÎNTOTDEAUNA folosiţi mobilier care компонентами.
poate suporta produsul în mod sigur. Прочитайте и неукоснительно соблюдайте
• ÎNTOTDEAUNA asiguraţi-vă că produsul приведенные ниже инструкции при
nu trece de margina mobilierului suport. подключении и эксплуатации монитора:
• ÎNTOTDEAUNA educaţi copiii cu privire Чрезмерное звуковое давление от наушников
la pericolul căţărării pe mobilier pentru и головной гарнитуры может привести
a ajunge la produs sau la butoanele к потере слуха. Установка эквалайзера
acestuia. на максимальное значение увеличивает
выходное напряжение наушников и головной
• ÎNTOTDEAUNA treceţi cablurile conectate гарнитуры и, соответственно, уровень
la produs în aşa fel încât acestea să звукового давления.
nu pot fi trase, prinse sau să nu vă
împiedicaţi de ele. Для моделей без блока питания:
• Nu aşezaţi NICIODATĂ produsul în locuri Сетевая розетка должна быть расположена
instabile. рядом с устройством для легкого доступа,
если требуется подключение к сети.
• Nu aşezaţi NICIODATĂ produsul pe o
piesă de mobilier înaltă (de exemplu pe Эксплуатация
o bibliotecă) fără a ancora atât piesa de
mobilier, cât şi produsul de un suport • Не допускайте попадания каких-либо
adecvat. предметов в вентиляционные отверстия,
а также нарушения надлежащего
• Nu aşezaţi NICIODATĂ produsul pe cârpă охлаждения электронных компонентов
sau alt material care poate fi aşezat între монитора из-за посторонних предметов.
produs şi mobilierul de suport.

41
• Не закрывайте вентиляционные Внимание! (Применимые модели с
отверстия на корпусе монитора. аккумуляторной батареей)
• Устройство работает от указанного • Замена батареи на батарею
источника тока. Запрещается подключать неподходящего типа, что может
монитор к другим источникам тока. нарушить безопасность устройства;
Подключение к источнику питания, • Утилизация батареи в огне или горячей
напряжение в котором не соответствует печи, механическое уничтожение или
требованиям, может привести к поломке разрезание батареи, что может привести
устройства, возгоранию или поражению к взрыву;
электрическим током.
• Хранение батареи в среде с очень
• В соответствии с требованиями высокой температурой, что может
стандарта IEC 62368-1 или IEC 60950- привести к взрыву, утечке горючего газа
1 к порту USB тип С разрешено или жидкости;
подключение только определенных
• Хранение батареи в среде с очень
устройств с противопожарным кожухом.
низким давлением воздуха, что может
Техническое обслуживание привести к взрыву, утечке горючего газа
• Во избежание поражения электрическим или жидкости;
током или неустранимого повреждения • Опасность возгорания или взрыва в
монитора, примите меры по его защите случае установки неподходящего типа
от воздействия пыли, дождя, воды или батарей
чрезмерной влажности.
• С целью поддержания наилучших ВВнимание! (Применимые
эксплуатационных характеристик модели с аккумуляторами
монитора и продления срока кнопочного/ таблеточного
эксплуатации эксплуатируйте монитор типа)
в помещении, соответствующем • Не глотать батареи! Опасность
следующим требованиям к температуре химического ожога!
и влажности.
• Данное изделие содержит аккумулятор
• Температура: 0-40°C 32-104°F кнопочного/ таблеточного типа. При
(Если температурный диапазон проглатывании аккумулятора кнопочного/
не соответствует указанному в таблеточного типа всего за 2 часа могут
руководстве, данные руководства возникнуть сильные внутренние ожоги с
имеют преимущественную силу.) вероятным летальным исходом.
• Относительная влажность: 20-80% • Храните новые и отработанные
относительной влажности батарейки вдали от детей.
• Bсота: от-до 5000 м (0-16400 ft) • Если батарейный отсек не закрывается
• Убедитесь, что энергосистема здания плотно, прекратите использование
оснащена прерывателем цепи 120/240 В, устройства и уберите его подальше от
20 А (максимально). детей.
• Если шнур питания оснащен • Если вы считаете, что произошло
3-контактной вилкой, подключите шнур к случайное попадание батареек в
заземленной 3-контактной электрической желудок иди другие органы, немедленно
розетке. Не отключайте заземляющий обратитесь за медицинской помощью.
контакт шнура питания, например,
подключив к нему 2-контактный адаптер. Опасность неустойчивости
Заземляющий контакт - важная функция
безопасности. Устройство может упасть, причинив
серьезную травму или смерть. Во избежание
травм, данное устройство должно быть

42
надежно прикреплено к полу/ стене в обязательно обращайтесь к изготовителю.
соответствии с инструкциями по установке. (Для моделей с настенным креплением)
Комплект устройства может упасть, причинив
серьезную травму или смерть. Многих травм,
Sigurnosne mere
особенно у детей, можно избежать, соблюдая predostrožnosti i
простые меры предосторожности, такие как: održavanje(Serbian)
• ВСЕГДА используйте шкафы или
Upozorenja!
стойки, а также способы установки,
рекомендованные изготовителем Korišćenje komandi, podešavanja ili
комплекта устройства. procedura drukčijih od opisanih u ovom
dokumentu može vas izložiti strujnom
• ВСЕГДА используйте мебель, способную udaru i drugim električnim i/ili mehaničkim
стать безопасной опорой устройству. opasnostima.
• ВСЕГДА следите за тем, чтобы Čitajte i poštujte ova uputstva kad
устройство не нависало над краем priključujete i koristite svoj monitor za
мебели, на которой оно стоит. kompjuter.
• ОБЯЗАТЕЛЬНО объясните детям, какой Prejak zvučni pritisak od slušalica koje
опасности они подвергаются, взбираясь se stavljaju u uho ili na glavu može da
на мебель, чтобы дотянуться до prouzrokuje oštećenje ili gubitak sluha.
устройства или его кнопок. Podešavanje ekvilajzera na maksimum
• ВСЕГДА прокладывайте провода и povećava izlazni napon slušalica i samim tim
кабели, подключенные к устройству, так, nivo zvučnog pritiska.
чтобы на них не наступали, их не тянули Za modele bez AC prekidača:
и не хватали.
Strujna utičnica treba da bude u blizini
• НИКОГДА не ставьте устройство на opreme, ako se može priključiti, radi lakšeg
неустойчивую поверхность. pristupa.
• НИКОГДА не ставьте устройство на
высокой мебели (например, на книжном Operacija
или посудном шкафу), если только • Uklonite sve objekte koji bi mogli da
мебель и монитор не прикреплены к upadnu u otvore za ventilaciju ili da
подходящей опоре. spreče pravilno hlađenje elektronskih
• НИКОГДА не ставьте устройство delova monitora.
на скатерть и другие материалы, • Nemojte da blokirate otvore za
расположенные между устройством и ventilaciju na kućištu.
мебелью, на которой оно стоит.
• Koristite samo navedeni izvor napajanja.
• НИКОГДА не кладите на устройство или Monitor koristite samo s navedenim
мебель, на которой оно стоит, предметы, izvorom napajanja. Upotreba nepravilnog
вызывающие у детей желание залезть napona može dovesti do kvara i
на устройство, например, игрушки и prouzrokovati požar ili električni šok.
пульты ДУ.
• USB tip C priključak se može povezati
• Если установленное устройство samo sa specifičnom opremom kojima
требуется переместить в другое место, ima zaštitu od požara u skladu sa
следует соблюдать приведенные выше standardima IEC 62368-1 ili IEC 60950-1.
меры предосторожности.
Održavanje
Примечание • Da bi izbegli rizik od šoka ili trajnog
Данный монитор поддерживает VESA- oštećenja, ne izlažite monitor prašini,
совместимый интерфейс крепления kiši, vodi ili sredini u kojoj ima isuviše
75mm x 75mm/100mm x 100mm/200mm vlage.
x 200mm. Монтажный винт VESA (M4 or
M6). Для выполнения настенного монтажа

43
• Da bi zadržali vrhunske karakteristike proguta, to može da prouzrokuje ozbiljne
svog monitora i da bi on duže trajao, unutrašnje opekotine za samo 2 sata i
molimo vas da koristite monitor na može za posledicu imati smrt.
mestima koja su u sledećem rasponu • Držite nove i korišćene baterije dalje od
toplote i vlažnosti vazduha. dece.
• Temperatura: 0-40°C 32-104°F • Ako odeljak za bateriju ne može čvrsto
(Ako raspon temperatura nije da se zatvori, prestanite da koristite ovaj
dosledan sa sadržajem uputstva, proizvod i držite ga dalje od dece.
prednost ima uputstvo.)
• Ako mislite da je došlo do gutanja
• Vlažnost: 20-80% RV baterije ili da li se nalaze u bilo kom delu
• Nadmorska visina: od 0 m do 5000 m tela, odmah potražite pomoć lekara.
(od 0 ft do 16.400 ft).
• Potvrdite da će sistem za distribuciju u Opasnost od nestabilnosti.
instalaciji zgrade obezbediti automatsku
Proizvod može da padne i izazove ozbiljnu
sklopu tipa 120/240V, 20 A (maksimalno).
povredu ili smrt. Da biste sprečili povredu,
• Ako je obezbeđen utikač s tri kontakta ovaj proizvod mora da bude čvrsto prikačen
na kablu za napajanje, utaknite kabl na pod/zid u skladu s uputstvima za
u uzemljenu utičnicu s tri kontakta. instalaciju.
Nemojte onemogućiti uzemljenje
na kablu za napajanje, npr. tako što Set proizvoda može da padne i izazove
ćete prikačiti adapter s 2 kontakta. ozbiljnu povredu ili smrt. Veliki broj
Kontakt za uzemljenje je važna funkcija povreda, posebno kod dece može da se
bezbednosti. izbegne preduzimanjem jednostavnih mera
predostrožnosti kao što su:
Pažnja (odgovarajući modeli s baterijom)
• UVEK koristite ormare ili stalke ili načine
• Zamena baterije neodgovarajućim tipom
instalacije koje preporučuje proizvođač
baterije može da učini zaštitnu meru
seta proizvoda.
neefikasnom;
• UVEK koristite nameštaj na koji se
• Odlaganje baterije u vatru ili vrelu rernu
proizvod može bezbedno postaviti.
ili mehaničko lomljenje ili sečenje
baterije može da dovede do eksplozije; • UVEK se uverite da proizvod nije
postavljen preko ivice nameštaja na
• Ostavljanje baterije u okruženju s
kojem se nalazi.
veoma visokom temperaturom može da
dovede do eksplozije ili curenja zapaljive • UVEK edukujte decu o opasnostima od
tečnosti ili gasa; penjanja na nameštaj da bi dohvatili
proizvod ili njegove kontrole.
• Izlaganje baterije izuzetno niskom
vazdušnom pritisku može da dovede do • UVEK sprovedite kablove povezane s
eksplozije ili curenja zapaljive tečnosti proizvodom tako da se proizvod ne
ili gasa. može prevrnuti, povući ili zgrabiti.
• Postoji rizik od požara ili eksplozije • NIKADA ne stavljajte proizvod na
ako se baterija zameni baterijom nestabilno mesto.
neodgovarajućeg tipa. • NIKADA ne stavljajte proizvod na
visok nameštaj (npr. ormare ili police
Oprez (odgovarajući za knjige), a da pri tom ne učvrstite i
modeli s baterijom u obliku nameštaj i proizvod za odgovarajuću
novčića/dugmeta) potporu.
• Ne gutajte bateriju, opasnost od • NIKADA ne stavljajte proizvod na krpu ili
hemijskih opekotina druge materijale koji bi bili postavljeni
između proizvoda i nameštaja na kojem
• Ovaj proizvod sadrži bateriju u obliku
se nalazi.
novčića / dugmeta. Ako se takva baterija

44
• NIKADA ne stavljajte predmete koji bi môže spôsobiť požiar alebo zasiahnutie
mogli podstaći decu da se penju, kao elektrickým prúdom.
što su igračke i daljinski upravljači na • Port USB Type-C sa môže pripojiť len
vrh proizvoda ili nameštaja na kojem se na určenie zariadenia s požiarnym
nalazi proizvod. uzáverom v súlade normou IEC 62368-1
• Ako će postojeći proizvod biti zadržan alebo IEC 60950-1.
i premešten, potrebno je primeniti iste
predostrožnosti kao iznad. Údržba
• Aby ste sa vyhli riziku zasiahnutia
Beleška elektrickým prúdom alebo trvalému
Ovaj monitor prihvata VESA-usklađeni poškodeniu prístroja, nevystavujte
interfejs za montiranje dimenzija 75mm x monitor vplyvom prachu, dažďa, vody
75mm/100mm x 100mm/200mm x 200mm. alebo nadmerne vlhkého prostredia.
Zavrtanj (M4 or M6) za VESA montiranje. • Pre zachovanie najlepšej prevádzky
Uvek kontaktirajte proizvođača za montiranje vášho monitora a zabezpečenie čo
na zid.(Za modele s montiranjem na zid) najdlhšej životnosti, prosím používajte
monitor na mieste, ktoré spadá do
Bezpečnostné opatrenia a nasledujúcich rozsahov teplôt a vlhkosti.
údržba(Slovak) • Teplota: 0-40°C 32-104°F
(Ak je teplotný rozsah v rozpore s
Výstrahy obsahom tejto príručky, prednosť má
Použitie iných ovládačov, prispôsobení táto príručka.)
alebo postupov ako tých, ktoré sú uvedené
• Vlhkosť: relatívna vlhkosť 20-80 %
v tejto dokumentácii, môže mať za následok
zasiahnutie elektrickým prúdom, riziká • Nadmorská výška: 0-5 000 m (0-16
spôsobené elektrickým prúdom a/alebo 400 stôp).
mechanické riziká. • Uistite sa, že rozvodná sieť v inštalácii
Pri pripájaní a používaní vášho počítačového budovy obsahuje istič s menovitými
monitora si prečítajte a dodržiavajte tieto parametrami 120/240 V, 20 A
pokyny. (maximálne).
Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel do • Ak je výrobok vybavený 3-kolíkovou
uší a slúchadiel môže spôsobiť stratu sluchu. pripojovacou zástrčkou na napájacom
Nastavením ekvalizéra na maximum sa kábli, pripojte kábel k uzemnenej
zvýši výstupné napätie slúchadiel do uší a 3-pólovej elektrickej zásuvke.
slúchadiel a tým aj hladina akustického tlaku. Nevyraďujte z činnosti uzemňovací kolík
napájacieho kábla napríklad pripojením
Pre modely bez AC prepínačov:
2-kolíkového adaptéra. Uzemňovací kolík
Sieťová zásuvka by mala byť kvôli ľahkému je dôležitý bezpečnostný prvok.
prístupu nainštalovaná v blízkosti zariadenia,
ak je pripojiteľné. Upozornenie (platí pre príslušné modely s
batériou)
Prevádzka • Výmena batérie za nesprávny typ, ktorý
• Odstráňte akékoľvek predmety, ktoré môže vyradiť bezpečnostnú ochranu;
by mohli spadnúť do vetracích otvorov • Likvidácia batérie v ohni alebo horúcej
alebo zabrániť správnemu chladeniu peci, alebo mechanické drvenie či
elektroniky monitora. rezanie batérie, ktoré môže viesť k
• Neupchávajte vetracie otvory na skrinke. výbuchu;
• Napájajte vyšpecifikovaným zdrojom • Ponechanie batérie v okolitom prostredí
napájania. Monitor napájajte len s extrémne vysokou teplotou, čo môže
vyšpecifikovaným zdrojom napájania. viesť k výbuchu alebo úniku horľavej
Nesprávne napätie spôsobí poruchu a kvapaliny či horľavého plynu;

45
• Batéria vystavená pôsobeniu extrémne • VŽDY zabezpečte, aby výrobok
nízkeho tlaku vzduchu, čo môže viesť k neprečnieval za okraj podperného
výbuchu alebo úniku horľavej kvapaliny nábytku.
či horľavého plynu; • VŽDY poučte deti o nebezpečenstvách
• Hrozí riziko vzniku požiaru alebo lezenia na nábytok s cieľom dosiahnuť
výbuchu, ak sa batéria vymení za výrobok alebo jeho ovládače.
nesprávny typ • VŽDY veďte šnúry a káble pripojené k
výrobku tak, aby nebolo možné o ne
Upozornenie (platí pre zakopnúť, aby sa nedali potiahnuť alebo
príslušné modely s uchopiť.
mincovými /gombíkovými
• NIKDY neumiestňujte výrobok na
článkovými batériami)
nestabilné miesto.
• Dbajte na to, aby nedošlo k požitiu • NIKDY neumiestňujte výrobok na vysoký
batérie, hrozí riziko chemického nábytok (napríklad kredence alebo
poleptania knihovne) bez toho, aby ste nábytok aj
• Tento výrobok obsahuje mincovú/ výrobok upevnili k vhodnej podpere.
gombíkovú batériu. Ak dôjde k • NIKDY neumiestňujte výrobok na tkaninu
prehltnutiu mincovej/gombíkovej alebo iné materiály, ktoré je možné
článkovej batérie, môže spôsobiť vážne umiestniť medzi výrobok a podperný
vnútorné poleptanie už za 2 hodiny a nábytok.
môže viesť k usmrteniu.
• NIKDY neumiestňujte veci, ktoré by mohli
• Nové a použité batérie uchovávajte lákať deti liezť, ako sú napríklad hračky
mimo dosahu detí. a diaľkové ovládače, na vrch výrobku
• Ak sa priestor pre batérie neuzatvorí alebo nábytku, na ktorom je výrobok
bezpečne, prestaňte výrobok používať a umiestnený.
uchovávajte ho mimo dosahu detí. • Ak si plánujete výrobok ponechať a
• Ak si myslíte, že došlo k prehltnutiu následne ho premiestniť, mali by sa
alebo umiestneniu batérií dovnútra dodržať rovnaké pokyny ako sú uvedené
akejkoľvek časti tela, ihneď vyhľadajte vyššie.
lekársku pomoc.
Poznámka
Hrozí riziko straty stability. Monitor je vhodný pre 75mm x 75mm/100mm
x 100mm/200mm x 200mm montážne
Výrobok môže spadnúť a spôsobiť vážne rozhranie, ktoré vyhovuje VESA. Montážna
zranenie alebo usmrtenie osôb. Aby nedošlo skrutka VESA (M4 or M6). V prípade inštalácie
k zraneniu, tento výrobok sa musí bezpečne držiaka na stenu sa vždy obráťte na výrobcu.
pripojiť k podlahe/stene podľa návodu na (Pre modely s nástenným držiakom)
inštaláciu.
Zostava výrobku môže spadnúť a spôsobiť
vážne zranenie alebo usmrtenie osôb. Varnostni ukrepi in
Mnohým zraneniam obzvlášť u detí je možné vzdrževanje(Slovenian)
sa vyhnúť vykonaním jednoduchých opatrení,
ako sú nasledovné: Opozorila
• VŽDY používajte skrinky alebo stojany Uporaba upravljalnih elementov,
či spôsoby inštalácie odporúčané prilagoditev ali postopkov, ki niso navedeni
výrobcom zostavy výrobku. v tej dokumentaciji, lahko povzroči udare,
električno in/ali mehansko nevarnost.
• VŽDY používajte nábytok, ktorý dokáže
bezpečne uniesť výrobok. Pri priključitvi ali uporabi računalniškega
monitorja preberite in upoštevajte ta
navodila.

46
Preglasen zvok iz slušalk in slušalk z prekinjalo tokokroga z močjo 120/240 V,
mikrofonom lahko povzroči izgubo sluha. 20 A (največ).
Nastavitev izenačevalnika na najvišjo stopnjo • Če je izdelku priložen priključni vtič s
poveča izhodno napetost slušalk in slušalk 3 zatiči, priključite kabel v ozemljeno
z mikrofonom ter posledično tudi stopnjo vtičnico s 3 zatiči. Ozemljitvenega
glasnosti zvoka. zatiča napajalnega kabla ne smete
Za modele brez stikal AC: onemogočiti, na primer tako, da
Če uporabljate prenosno električno vtičnico, priključite adapter z 2 zatičema.
jo za enostaven dostop namestite blizu Ozemljitveni zatič ima pomembno
opreme. varnostno funkcijo.
Opozorilo (velja za modele z baterijo)
Delovanje
• Zamenjava baterije z nepravilnim tipom
• Odstranite predmete, ki bi lahko padli v lahko uniči varovalo.
reže in odprtine zaslona ali onemogočili
pravilno prezračevanje monitorjeve • Uničenje baterije, tako da je vržete v
elektronike. ogenj ali vročo pečico, ali mehansko
drobljenje ali razrez baterije lahko
• Reže in odprtine na ohišju zaslona so povzroči eksplozijo.
namenjene prezračevanju, zato ne smejo
biti pokrite. • Puščanje baterije v okolju z izjemno
visokimi temperaturami lahko povzročijo
• Upoštevajte navedene vrednosti za eksplozijo ali iztekanje vnetljive tekočine
električno napajanje. Monitor ne sme ali plina.
delovati pri vrednostih, ki se razlikujejo
od navedenih vrednosti za električno • Baterija, ki je podvržena izjemno
napajanje. Zaradi nepravilne napetosti nizkemu zračnemu tlaku, lahko povzroči
monitor lahko preneha delovati in eksplozijo ali iztekanje vnetljive tekočine
poveča se tveganje pred požarom ali ali plina.
električnim udarom. • Nevarnost požara ali eksplozije, če
• V vrata USB Type-C lahko priključite zamenjate baterijo z neustreznim tipom.
samo določeno opremo s požarno
zaščito, skladno s standardoma IEC Opozorilo (velja za modele
62368-1 ali IEC 60950-1. z baterijami v obliki
kovanca/z gumbno celico)
Vzdrževanje
• Baterije ne smete zaužiti – nevarnost
• Da se izognete nevarnosti kratkega stika
kemične opekline
ali trajni poškodbi izdelka, monitorja
ne izpostavljajte prahu, dežju, vodi ali • Izdelek vsebuje baterijo v obliki
pretirano vlažnemu okolju. kovanca/z gumbno celico. Če pogoltnete
baterijo v obliki kovanca/z gumbno
• Za najboljše delovanje in dolgo
celico, lahko pride do hudih notranjih
življenjsko dobo vašega monitorja
opeklin v zgolj 2 urah in lahko povzroči
uporabljajte monitor v prostorih, ki
smrt.
ustrezajo naslednjim temperaturnim in
vlažnostnim pogojem. • Nove in rabljene baterije hranite zunaj
dosega otrok.
• Temperatura: 0-40°C 32-104°F
(Če temperaturni obseg ni skladen • Če predala za baterije ni mogoče zapre
z vsebino priročnika, ima prednost trdno, izdelka ne uporabljajte več in ga
priročnik.) hranite zunaj dosega otrok.
• Vlaga: 20–80% RH • Če sumite, da je prišlo do zaužitja
baterije ali da je baterija zašla v kateri
• Delovna nadm. višina: 0–5000 m
koli drug del v telesu, takoj poiščite
(0–16400 ft)
zdravniško pomoč.
• Preverite, ali distribucijski sistem v
elektroinštalaciji zgradbe zagotavlja

47
steno vedno kontaktirajte proizvajalca.(Za
Opozorilo glede stabilnosti
modele s stenskim nosilcem)
Izdelek lahko pade in povzroči hude telesne
poškodbe ali smrt. Da preprečite poškodbe, Precauciones de seguridad y
morate izdelek zanesljivo pritrditi na tla/ mantenimiento(Spanish)
steno v skladu z navodili za namestitev.
Advertencias
Sklop izdelka lahko pade in povzroči
hude telesne poškodbe ali smrt. Številnim El uso de controles, ajustes o procedimientos
poškodbam, zlasti pri otrocih, se lahko distintos a los descritos en esta
izognete z upoštevanjem preprostih documentación puede dar lugar a riesgos de
previdnostnih ukrepov descarga eléctrica y otros peligros de carácter
eléctrico y/o mecánico.
• VEDNO uporabljajte ohišja ali stojala in Lea y siga estas instrucciones al conectar y
postopke namestitve, ki jih priporoča usar el monitor informático.
proizvajalec izdelka.
La presión de sonido excesiva de los
• VEDNO uporabljajte pohištvo, ki lahko auriculares y audífonos puede causar pérdida
varno podpira izdelek. de audición. El ajuste del ecualizador al
• VEDNO se prepričajte, da izdelek ne sega máximo aumenta el voltaje de salida de los
čez rob podpornega pohištva. auriculares y audífonos y, por lo tanto, el
• VEDNO izobrazite otroke o nevarnostih nivel de presión de sonido.
plezanja na pohištvo, da bi dosegli Para modelos sin interruptores de CA:
izdelek ali njegove upravljalne elemente. La toma de corriente debe instalarse cerca
• VEDNO speljite kable in priključke, ki del equipo (si se puede enchufar) para
so povezani z izdelkom tako, da se ob facilitar el acceso.
nje ni mogoče spotakniti, jih povleči ali
zagrabiti. Uso
• NIKOLI ne postavite izdelka na • Aleje los objetos que pudieran penetrar
nestabilno mesto. a través de los orificios de ventilación o
• NIKOLI ne postavite izdelka na visoko impedir la correcta refrigeración de los
pohištvo (na primer na omaro ali knjižno componentes electrónicos del monitor.
polico), ne da bi pritrdili pohištvo in • No obstruya los orificios de ventilación
izdelek na primerno podporo. de la carcasa.
• NIKOLI ne postavite izdelka na krpo ali • Funcionamiento bajo la fuente de
druge materiale, ki jih lahko položite med alimentación específica. Asegúrese de
izdelek in podporno pohištvo. emplear el monitor únicamente con la
• NIKOLI ne postavite stvari, ki bi lahko fuente de alimentación especifica. El
spodbudile otroke k plezanju, kot so uso de un voltaje incorrecto causará mal
igrače in daljinski upravljalniki, na vrh funcionamiento e incluso podría causar
izdelka ali pohištva, na katerega ste incendios o descargas eléctricas.
postavili izdelek. • El puerto USB Tipo-C solo se puede
• Če boste obstoječi izdelek obdržali in conectar para especificar equipos con
premestili, morate upoštevati vse zgoraj una carcasa contra incendios conforme a
naštete nasvete. las normas IEC 62368-1 o IEC 60950-1.
Mantenimiento
Opomba
Montažni vmesnik, ki je primeren za • A fin de evitar riesgos de descarga
ta monitor mora biti velikosti 75mm x eléctrica o daños irreparables en el
75mm/100mm x 100mm/200mm x 200mm monitor, no lo exponga al polvo,
in združljiv s standardom VESA. Vijak za la lluvia, el agua o los ambientes
pritrditev VESA (M4 or M6). Za namestitev na excesivamente húmedos.

48
• Si desea disfrutar sin limitaciones de las Precaución (modelos
prestaciones del monitor y prolongar aplicables con pilas de tipo
su vida útil tanto como sea posible, moneda o botón)
utilícelo en un entorno que se ajuste a
los siguientes márgenes de temperatura • No se trague la batería; existe el riesgo
y humedad. de quemaduras
• Temperatura: 0-40°C 32-104°F • Este producto contiene una pila de
(Si existe alguna diferencia entre el tipo moneda o botón. Si la pila de tipo
rango de temperatura y el indicado moneda o botón se traga, puede causar
en el contenido del manual, quemaduras internas graves en tan solo
prevalecerá el del manual.) 2 horas y puede provocar la muerte.
• Humedad: 20-80% HR • Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera
del alcance de los niños.
• Altitud: 0-5 000 m (0-16 400 ft).
• Si el compartimiento de la pila no se
• Confirme que el sistema de distribución
cierra de forma segura, deje de usar el
en la instalación del edificio cuenta
producto y manténgalo fuera del alcance
con un disyuntor circuito con un valor
de los niños.
nominal de 120/240V, 20A (máximo).
• Si usted piensa que las pilas podrían
• Si el cable de alimentación posee un
haber sido ingeridas o estar dentro
enchufe de 3 clavijas, enchufe el cable
de cualquier parte del cuerpo, solicite
a una toma de corriente de 3 clavijas
atención médica inmediata.
con conexión a tierra. No anule la
clavija de conexión a tierra del cable de
Riesgo de estabilidad.
alimentación, por ejemplo, colocando
un adaptador de 2 clavijas. La clavija de El producto se puede caer, lo que puede
conexión a tierra es una característica de provocar lesiones personales graves
seguridad importante. o, incluso, la muerte. Para evitar daños
Precaución (modelos aplicables con batería) personales, este producto se debe colocar
de forma segura en el suelo o en la pared
• Reemplazo de una batería por un tipo conforme a las instrucciones de instalación.
incorrecto que puede pasar por alto una
protección; El producto se puede caer, lo que puede
• Desechar una batería arrojándola al provocar lesiones personales graves o,
fuego o a un horno caliente, o aplastar incluso, la muerte. Se pueden evitar muchas
o cortar mecánicamente una batería, lo lesiones, especialmente a los niños,
que puede provocar una explosión; tomando unas simples precauciones como
las que se indican a continuación:
• Dejar una batería en un entorno donde
la temperatura sea extremadamente alta • Utilice SIEMPRE armarios o bases, o
que pueda provocar una explosión o la métodos de instalación recomendados
fuga de líquidos o gases inflamables. por el fabricante del producto.
• Una batería sometida a una presión de • Utilice SIEMPRE solamente mobiliario
aire extremadamente baja que pueda que aguante de forma segura el
provocar una explosión o la fuga de producto.
líquido o gas inflamable. • Asegúrese SIEMPRE de que el producto
• Hay riesgo de incendio o explosión si no sobresale del borde del mueble de
la batería se reemplaza por otra de tipo soporte.
incorrecto. • Enseñe SIEMPRE a los niños el peligro
que supone subirse a los muebles para
alcanzar la pantalla o sus controles.
• Dirija SIEMPRE los cables de
alimentación y los cables conectados
al producto de forma que no se pueda

49
tropezar con ellos, no se pueda tirar de Användning
ellos o no se puedan agarrar. • Avlägsna alla föremål som skulle kunna
• NUNCA utilice un producto en una falla in genom ventilationsöppningarna
ubicación inestable. eller förhindra avkylningen av
• NUNCA coloque el producto en un mueble bildskärmens elektronik.
alto (por ejemplo aparadores o estantería) • Blockera inte ventilationsöppningarna i
sin anclar tanto el mueble como dicho höljet.
producto a un soporte adecuado. • Använd med den angivna
• NUNCA coloque el producto sobre ropa strömförsörjningen. Var noga med att
u otros materiales que puedan colocarse bara använda bildskärmen med den
entre dicho producto y el mueble de angivna strömförsörjningen. Att använda
soporte. felaktig spänning innebär att det uppstår
• NUNCA coloque elementos que puedan felfunktion samt kan orsaka brand eller
tentar a los niños a trepar, como juguetes elektriska stötar.
y mando a distancia, en la parte superior • USB typ C-porten kan endast anslutas
del producto o los muebles en los que för att ange utrustning med brandskydd
coloque dicho producto. i enlighet med IEC 62368-1 eller IEC
• Si el producto existente se retiene y 60950-1.
reubica, deben aplicarse las mismas Underhåll
consideraciones anteriores.
• Undvik elektriska stötar och permanenta
Nota skador på enheten genom att inte utsätta
Este monitor es compatible con la interfaz de den för damm, regn, vatten eller en mycket
instalación VESA de 75mm x 75mm/100mm fuktig miljö.
x 100mm/200mm x 200mm. Tornillo (M4 or • För att bildskärmen ska fungera så bra
M6) para instalación VESA. Póngase siempre som möjligt, och under så lång tid som
en contacto con el fabricante para obtener möjligt, bör den användas på platser som
información sobre la instalación del soporte en stämmer med följande temperatur- och
pared.(Para modelos con soporte para pared) fuktighetsområden.
• Temperatur: 0-40°C 32-104°F
Säkerhetsåtgärder och (Om temperaturintervallet inte
underhåll(Swedish) överensstämmer med vad som
anges i bruksanvisningen, ska
Varningar bruksanvisningen ha företräde.)
Att använda andra kontroller, justeringar • Luftfuktighet: 20–80 % relativ
eller tillvägagångssätt än de som beskrivs i luftfuktighet
detta dokument kan leda till att du utsätts för
• Driftaltitud: 0–5000 m(0-16400 ft).
elektriska och/eller mekaniska risker.
• Bekräfta att kretsbrytaren i byggnadens
Läs och följ dessa anvisningar när du ansluter
distributionssystem har nominell effekten
och använder datormonitorn.
på 120/240 V, 20 A (max).
Högt ljudtryck från hörlurar kan orsaka nedsatt
• Den har en sladd med en 3-stiftskontakt,
hörsel. Genom att justera equalizern till max
som ska anslutas till ett jordat 3-stiftsuttag.
ökas hörlurarnas och headphone-enheternas
Sätt inte kontaktens jordstift ur stånd
utspänning och därmed ljudtrycksnivån.
genom att t.ex. ansluta en 2-stifts adapter.
För modeller utan växelströmsomkopplare: Jordstiftet är en viktig säkerhetsfunktion.
Vägguttaget ska finnas nära enheten, om den
Försiktighet (tillämpliga modeller med batteri)
är kabelansluten, för att vara lätt att komma åt.
• Att byta batteri till en felaktig batterityp
kan åsidosätta ett skydd.

50
• Att kasta ett batteri i eld eller en varm ugn, • Se ALLTID till att produkten inte hänger
krossa mekaniskt eller kapa ett batteri kan utanför kanten på stödmöbeln.
orsaka en explosion. • Lär ALLTID barn att det är farligt att klättra
• Att lämna ett batteri i en miljö med extremt på möblerna för att nå produkten eller dess
hög temperatur kan leda till en explosion kontroller.
eller att lättantändlig vätska eller gas läcker • Placera ALLTID sladdar och kablar så att man
ut. inte kan snubbla över, dra eller gripa tag i
• Ett batteri som utsätts för extremt lågt dem.
lufttryck kan leda till en explosion eller att • Placera ALDRIG en produkt på en ostadig
lättantändlig vätska eller gas läcker ut. plats.
• Risk för brand eller explosion om batteriet • Placera aldrig produkten på höga möbler
byts mot en felaktig typ. (t.ex. en bokhylla, skåp eller bokhyllor) utan
att både möbeln och produkten är fastsatta
Försiktighet (tillämpliga på ett lämpligt stöd.
modeller med mynt-/
• Placera ALDRIG produkten på tyg eller andra
knappcellsbatterier)
material som kan placeras mellan produkten
• Förtär inte batteriet, risk för kemisk och stödmöbeln.
brännskada • Placera ALDRIG föremål som leksaker och
• Denna produkt innehåller ett mynt-/ fjärrkontroller, som kan fresta barn att klättra,
knappcellsbatteri. Om mynt-/ på produkten eller möbeln där produkten är
knappcellsbatteriet sväljs kan det orsaka placerad.
allvarliga inre brännskador på bara 2 • Om den befintliga produkten ska förvaras
timmar, och kan orsaka dödsfall. eller flyttas ska samma saker beaktas.
• Förvara nya och använda batterier utom
räckhåll för barn. Obs
Denna monitor accepterar en 75mm x
• Om batterifacket inte stängs ordentligt,
75mm/100mm x 100mm/200mm x 200mm
upphör att använda produkten och förvara
VESA-kompatibelt monteringssystem. VESA
den utom räckhåll för barn.
monteringsskruv (M4 or M6). Kontakta alltid
• Uppsök genast läkare om du tror att tillverkaren vid väggmontering.(För modeller
batterier kan ha svalts eller stoppats in i med väggmontering)
någon del av kroppen.

Stabilitetsrisk. ขั้นตอนเพื่อความปลอดภัย และการ


บำ�รุงรักษา(Thai)
Produkten kan välta och orsaka allvarlig
personskada eller dödsfall. För att förhindra คำ�เตือน
personskador måste produkten fästas การใช้การควบคุม การปรับแต่ง หรือขั้นตอนอื่นนอก
ordentligt i golvet/väggen i enlighet med เหนือจากที่ระบุไว้ในเอกสารนี้อาจทำ�ให้เกิดไฟฟ้าช็อต
monteringsanvisningarna. อันตรายจากไฟฟ้า และ/หรืออันตรายจากกลไก
En produktsats kan välta och orsaka อ่านและปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�เหล่านี้เมื่อเชื่อมต่อและใช้
allvarlig personskada eller dödsfall. Många จอคอมพิวเตอร์ของคุณ
personskador, särskilt på barn, kan undvikas ความดันของเสียงที่มากเกินไปจากหูฟังและหูฟังสวม
genom att vidta enkla försiktighetsåtgärder som: ศีรษะอาจทำ�ให้สูญเสียการได้ยิน การปรับอีควอไลเซอร์
ให้สูงสุดจะเป็นการเพิ่มแรงดันเอาต์พุตของหูฟังและหูฟัง
• Använd ALLTID skåp eller stativ eller
สวมศีรษะ รวมถึงระดับความดันของเสียง
monteringsmetoder som rekommenderas
av produkttillverkaren. สำ�หรับรุ่นที่ไม่มีสวิตช์ AC:
• Använd ALLTID möbler som kan ge säkert เพื่อให้เข้าถึงง่าย ถ้าสามารถเสียบปลั๊กได้ ควรติดตั้ง
stöd åt produkten. เต้าเสียบไฟฟ้าใกล้กับอุปกรณ์

51
การทำ�งาน • อาจมีความเสี่ยงจากไฟไหม้หรือการระเบิดได้หาก
• นำ�ว ตั ถุใดๆ ท ี อ ่ าจตกลงไปในร รู ะบายอากาศ หร อ
ื เปลี่ยนแบตเตอรี่โดยใช้แบตเตอรี่ประเภทที่ไม่ถูก
ป ้ องก น ั การทำ�ความเย น ็ อย ่างเหมาะสมออกจาก ต้อง
ช ิ ้ นส ่วนอ เิ ล ก
็ ทรอน ก
ิ ส ์ ของจอภาพ
• อย ่าป ดิ ก ั ้ นร รู ะบายอากาศบนต วั เคร ื อ
่ ง ข้อควรระวัง (รุ่นที่ใช้
แบตเตอรี่เซลล์แบบเหรียญ/
• ทำ�งานภายใต ้ อุปกรณ ์ จ ่ายไฟท ี ่ระบุ ตรวจสอบ
กระดุม)
ให ้ แน ่ใจว ่าใช ้ งานจอภาพก บ ั อุปกรณ ์ จ ่ายไฟท ี ่
ระบุไว ้ เท ่าน ั ้ น การใช ้ แรงด น ั ไฟฟ ้ าไม ถ
่ ก
ู ต ้ อง • อย่ากลืนแบตเตอรี่เข้าไป อาจมีอันตรายจากการเผา
จะทำ�ให ้ เก ด ิ การทำ�งานผ ด ิ ปกต ิ และอาจทำ�ให ้ ไหม้ของสารเคมี
เก ด
ิ ไฟไหม ้ หร อ ื ไฟฟ ้ าช อ็ ตได ้ • ผลิตภัณฑ์นี้มีแบตเตอรี่เซลล์แบบเหรียญ/กระดุม
• พอร ์ ต USB Type-C สามารถเช ื อ
่ มต อ
่ ได ้ เฉพาะ หากกลืนแบตเตอรี่เซลล์แบบเหรียญ/กระดุมเข้าไป
เพ ื อ
่ ระบุอป
ุ กรณ ์ ท ี ่ม ต
ี ู ้ กน
ั ไฟตามมาตรฐาน IEC อาจท�ำให้เกิดการเผาไหม้ภายในอย่างรุนแรงภายใน
62368-1 หร อ ื IEC 60950-1 2 ชั่วโมง และอาจท�ำให้เสียชีวิตได้
• เก็บแบตเตอรี่ใหม่และแบตเตอรี่ที่ใช้แล้วให้พ้นมือ
การบำ�รุงรักษา
เด็ก
• เพ ื อ
่ หล ก ี เล ี ย
่ งความเส ี ย ่ งจากไฟฟ ้ าช อ ็ ต หร อ

ความเส ย ี หายถาวรต อ ่ ต วั เคร ื อ
่ ง อย ่าให ้ จอภาพ • หากช่องใส่แบตเตอรี่ปิดไม่สนิท ให้หยุดใช้
สมั ผส ั กบั ฝุ ่น ฝน น ้ �ำ หร อ ื ผลิตภัณฑ์และเก็บให้พ้นมือเด็ก
สภาพแวดล ้ อมท ี ่ม ค ี วามช ื ้ นมากเก น ิ ไป • หากคุณคิดว่าอาจมีการกลืนกินแบตเตอรี่ หรือ
• เพ ื อ
่ รก
ั ษาสมรรถนะการทำ�งานท ี ด
่ ท
ี ีส
่ ด
ุ ของ แบตเตอรี่เข้าไปในส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกาย ให้
จอภาพของคุณ และม อ ี ายุการใช ้ งานท ี ย ่ าวนาน รีบไปพบแพทย์ทันที
ข ึ ้ น โปรดใช ้ จอภาพในสถานท ี ซ ่ ึ ่งม อ
ี ณ
ุ หภ มู ิ
และความช ื ้ นอย ู ภ
่ ายในช ่วงท ี ่ระบุไว ้
อันตรายจากความเสถียร
• อุณหภ ม
ู :ิ 0-40°C 32-104°F
(หากช ่วงอุณหภ ม ู ไิ ม ส่ อดคล ้ องก บ ั เน ื ้ อหาใน ผลิตภัณฑ์อาจตกลงมา ท�ำให้เกิดการบาดเจ็บสาหัสหรือ
ค ู ่ม อ
ื ให ้ ถ อ
ื ค ู ่ม อื น ั ้ นเป น
็ หล ก
ั ) เสียชีวิตได้ เพื่อป้องกันการบาดเจ็บ ต้องติดตั้งผลิตภัณฑ์
นี้อย่างแน่นหนากับพื้น/ผนังตามค�ำแนะน�ำในการติดตั้ง
• ความช ื ้ น: 20-80% RH
• ความส งู การใช ้ งาน : 0-5000m (0-16400 ชุดผลิตภัณฑ์อาจตกลงมา ท�ำให้เกิดการบาดเจ็บสาหัส
ฟุต) หรือเสียชีวิตได้ การบาดเจ็บจ�ำนวนมากโดยเฉพาะกับ
เด็กสามารถหลีกเลี่ยงได้โดยใช้ความระมัดระวังเบื้องต้น
• โปรดยืนยันว่าระบบการกระจายในการติดตั้งภายใน
เช่น
อาคารมี เซอร์กิตเบรกเกอร์ที่อัตรา 120/240V, 20A
(สูงสุด) • ใช้ตู้ หรือขาตั้ง หรือวิธีการติดตั้งที่แนะน�ำโดยบริษัท
ผู้ผลิตชุดผลิตภัณฑ์เสมอ
• หากมีปลั๊ก 3 ขาบนสายไฟ ให้เสียบสายไฟเข้ากับ
เต้ารับ 3 ขาที่ต่อสายดิน (กราวด์) อย่าปิดการใช้ • ใช้เฟอร์นิเจอร์ที่สามารถรองรับผลิตภัณฑ์ได้อย่าง
งานขาสายดินของสายไฟ ตัวอย่างเช่น โดยการต่อ ปลอดภัยเสมอ
อะแดปเตอร์ 2 ขา ขาสายดินเป็นคุณลักษณะด้าน • ให้แน่ใจว่าผลิตภัณฑ์ไม่ยื่นเลยขอบของเฟอร์นิเจอร์
ความปลอดภัยที่ส�ำคัญ ที่รองรับเสมอ
• ให้ความรู้แก่เด็ก ๆ เสมอเกี่ยวกับอันตรายจากการปีน
ข้อควรระวัง (รุ่นที่ใช้แบตเตอรี่)
ขึ้นไปบนเฟอร์นิเจอร์เพื่อเข้าถึงผลิตภัณฑ์หรือระบบ
• การเปลี่ยนแบตเตอรี่โดยใช้แบตเตอรี่ประเภทที่ไม่
การควบคุม
ถูกต้อง ซึ่งอาจสร้างความเสียหายต่อระบบป้องกัน
ได้ • เก็บสายไฟและสายเคเบิลเชื่อมต่อกับผลิตภัณฑ์ของ
คุณให้เป็นระเบียบอยู่ตลอดเวลา เพื่อไม่ให้เกิดการ
• การจ�ำกัดแบตเตอรี่โดยการเผาไฟหรือการอบด้วย
สะดุด หรือการดึง หรือการตะครุบได้
เตาอบร้อน หรือโดยการบดหรือการตัดแบตเตอรี่
ด้วยเครื่องยนต์ อาจท�ำให้เกิดการระเบิดได้ • ห้ามวางผลิตภัณฑ์ในที่ที่ไม่มั่นคง
• การวางแบตเตอรี่ทิ้งไว้ในสภาพแวดล้อมที่มี • ห้ามวางผลิตภัณฑ์บนเฟอร์นิเจอร์สูง (เช่น ตู้ หรือตู้
อุณหภูมิสูงมาก ซึ่งอาจท�ำให้เกิดการระเบิด หรือ หนังสือ) โดยไม่มีการยึดทั้งเฟอร์นิเจอร์และ
การรั่วไหลของของเหลวหรือก๊าซไวไฟได้ ผลิตภัณฑ์เข้ากับที่รองรับที่เหมาะสม
• แบตเตอรี่ที่มีความดันอากาศต�่ำมากที่อาจท�ำให้เกิด • ห้ามวางผลิตภัณฑ์บนผ้าหรือวัสดุอื่น ๆ ที่อาจอยู่
การระเบิด หรือการรั่วไหลของของเหลวหรือก๊าซ ระหว่างผลิตภัณฑ์และเฟอร์นิเจอร์ที่รองรับ
ไวไฟได้

52
• อย่าวางสิ่งของใด ๆ ที่อาจล่อใจให้เด็กปีนขึ้นไปเช่น Bakım
ของเล่น และรีโมทคอนโทรลที่ด้านบนของ • Elektrik çarpmasına engel olmak veya
ผลิตภัณฑ์หรือเฟอร์นิเจอร์ที่วางผลิตภัณฑ์ sete kalıcı hasar verilmesini önlemek için
• หากก�ำลังจะเก็บรักษาหรือเคลื่อนย้ายผลิตภัณฑ์ที่มี monitörü toza, yağmura, suya veya aşırı
อยู่ ให้ใช้ข้อควรพิจารณาเช่นเดียวกับข้างต้น nemli ortamlara maruz bırakmayınız.
หมายเหตุ • Monitörünüzden en iyi performansı almak
ve uzun süre kullanmak için, monitörü
จอภาพนี้ยอมรับอินเตอร์เฟสการติดตั้งที่สอดคล้องกับ lütfen aşağıdaki sıcaklık ve nem aralığına
มาตรฐาน VESA 75มม. x 75มม./100 มม. x 100 มม/ düşen yerlerde kullanınız.
200 มม. x 200 มม. สกรูยึด VESA (M4 or M6). ติดต่อ
• Sıcaklık: 0-40°C 32-104°F
บริษัทผู้ผลิตเสมอส�ำหรับการติดตั้งติดผนัง
(Sıcaklık aralığı kılavuzda belirtilen ile
(สำ�หรับรุ่นที่มีตัวยึดติด ผนัง) tutarsızsa, kılavuz geçerli olacaktır.)
• Nem: %20 - 80 RH
• Yüksekliği: 0 - 5000m (0 - 16400 ft)
Güvenlik önlemleri ve • Lütfen bina kurulumundaki dağıtım
bakım(Turkish) sisteminin 120/240V, 20A (maksimum)
nominal devre kesiciyi sağlayacağını teyit
Uyarılar edin.
Bu belgede belirtilenlerin dışında kontrol • Güç kablosunda 3 uçlu bir fiş varsa,
ve ayar yapılması veya yönetmenliklerin kabloyu 3 uçlu topraklı bir prize takın. Güç
kullanılması şok, elektrik çarpma tehlikesi ve/ kablosu topraklama pimini, örneğin 2 pimli
veya mekanik tehlikelere sebep olabilir. bir adaptör takarak devre dışı bırakmayın.
Bilgisayar monitörünün bağlantısını yaparken ve Topraklama pimi önemli bir güvenlik
kullanırken bu talimatlara uyunuz. özelliğidir.
Kulaklıklardan gelen aşırı ses basıncı işitme Dikkat (Pilli uygulanabilir modeller)
kaybına neden olabilir. Ekolayzerin maksimum
• Bir korumayı geçersiz kılabilecek, hatalı
değerine ayarlanması, küçük ve büyük
tipteki bir pilin değiştirilmesi;
kulaklıkların çıkış voltajını ve dolayısıyla ses
basıncı seviyesini artırır. • Bir pilin ateşe veya sıcak bir fırına atılması
veya bir pilin patlamasına neden olabilecek
AC düğmesi bulunmayan modeller:
şekilde mekanik olarak ezilmesi veya
Ürün fişe takılabiliyorsa, kolay erişim için elektrik kesilmesi;
prizi ekipmanın yakınına kurulmalıdır.
• Pilin, patlamaya veya yanıcı sıvı veya gaz
Çalıştırma sızıntısına neden olabilecek şekilde aşırı
yüksek sıcaklıktaki bir ortamda bırakılması;
• Havalandırma deliklerine düşebilecek ya
da monitörün elektronik aksamının düzgün • Pilin, patlamaya veya yanıcı sıvı veya gaz
soğutulmasını önleyebilecek herhangi bir sızıntısına neden olabilecek şekilde aşırı
nesneyi kaldırın. düşük hava basıncına maruz kalması.

• Kasa üzerindeki havalandırma deliklerini • Pilin yanlış tipte bir pille değiştirilmesi
kapatmayın. durumunda yangın veya patlama riski

• Belirtilen güç kaynağıyla çalıştırın. Monitörü


yalnızca verilen güç kaynağı ile birlikte İkaz (Düğme pil içeren ilgili
kullandığınızdan emin olun. Yanlış bir modeller)
gerilimin kullanılması arızaya neden olacak
ve yangın ya da elektrik çarpmasıyla • Pili yutmayın, Kimyasal Yanık Tehlikesi
sonuçlanabilecektir. • Bu ürün düğme pil içerir. Düğme pil
• USB Tip-C bağlantı noktası yalnızca IEC yutulursa, sadece 2 saat içinde ciddi iç
62368-1 veya IEC 60950-1’e uygun olarak yanıklara neden olabilir ve ölüme yol
yangın muhafazası bulunan ekipmanı açabilir.
belirtmek için bağlanabilir.

53
• Yeni ve kullanılmış pilleri çocuklardan uzak • Mevcut ürün saklanacak ve yeri
tutun. değiştirilecekse, yukarıdakilerle aynı
• Pil bölmesi güvenli bir şekilde hususlar uygulanmalıdır.
kapanmıyorsa, ürünü kullanmayı bırakın ve Not
çocuklardan uzak tutun.
Bu monitör, 75mm x 75mm/100mm x
• Pillerin yutulmuş veya vücudun 100mm/200mm x 200mm VESA Uyumlu
herhangi bir yerine girmiş olabileceğini montaj arabirimini kabul eder. VESA Montaj
düşünüyorsanız, derhal tıbbi yardım alın. Vidası (M4 or M6). Duvara montaj kurulumu
için mutlaka üreticiyle iletişime geçin.(Duvara
Stabilite Tehlikesi. montajlı modeller için)
Ürün düşerek ciddi kişisel yaralanmalara
veya ölüme neden olabilir. Yaralanmaları
önlemek için, ürün kurulum talimatlarına uygun
Заходи безпеки та
olarak zemine/duvara güvenli bir şekilde догляд(Ukranian)
bağlanmalıdır.
Увага!
Ürün seti düşerek ciddi kişisel yaralanmalara Користування іншими засобами контролю,
veya ölüme neden olabilir. Özellikle çocuklar регулювання або процесами, крім тих, які
için birçok yaralanma, aşağıdaki gibi basit визначені в документації, може призвести
önlemler alınarak önlenebilir: до удару електрострумом та фізичних
• DAİMA ürün seti üreticisi tarafından пошкоджень.
önerilen dolapları veya standları ya da Прочитайте і виконуйте ці вказівки під час
kurulum yöntemlerini kullanın. підключення та роботи з комп’ютерним
• DAİMA ürünü güvenle destekleyebilecek монітором.
mobilyalar kullanın. Надмірний тиск звуку з навушників і гарнітур
• DAİMA ürünün destekleyici mobilyanın може спричинити втрату слуху. Регулювання
kenarından taşmamasını sağlayın. еквалайзера на максимум збільшує вихід
напруги для навушників і гарнітури, таким
• DAİMA çocukları ürüne veya kumandalarına чином підсилюючи рівень звуку.
erişmek için mobilyalara tırmanmanın
tehlikeleri konusunda eğitin. Для моделей без перемикача змінного струму:
• Ürününüze bağlı olan kabloları DAİMA Якщо обладнання потрібно підключати до
takılma, çekme veya yakalanma olmayacak розетка електромережі, вона мусить бути
şekilde yönlendirin. поруч для легкого доступу.
• Ürünü ASLA dengesiz bir yere Експлуатація
yerleştirmeyin. • Приберіть всі предмети, які можуть
• Ürünü ASLA, hem mobilyaları hem de потрапити до вентиляційних отворів і
ürünü uygun bir desteğe bağlamadan заважати правильному охолодженню
yüksek mobilyaların (örneğin dolaplar veya електронних компонентів монітору.
kitaplıklar) üzerine koymayın. • Не затуляйте вентиляційні отвори на
• Ürünü ASLA ürün ve destekleyici корпусі.
mobilyaların arasına yerleştirilebilecek • Працюйте з указаним електроживленням.
bez ya da diğer malzemelerin üzerine Переконайтеся, що монітор працює
koymayın. з указаним електроживленням.
• Oyuncak veya uzaktan kumanda gibi Використання неправильної напруги
ürünleri ASLA çocukları üzerine tırmanmaya призведе до несправностей і може
teşvik edecek ürünlerin veya mobilyaların викликати пожежу або враження
üzerine yerleştirmeyin. електрострумом.
• Порт USB Типу С може бути підключений
лише до особливого обладнання з

54
вогнетривким корпусом згідно IEC 62368- • Ризик пожежі або вибуху, якщо батарею
1 або IEC 60950-1. замінити неправильним типом
Догляд
Увага (для моделей з
• Щоб захистити монітор від Щоб батареями «таблеткового»
уникнути ураження електрострумом або типу)
невиправного пошкодження пристрою,
бережіть монітор від потрапляння пилу, • Не ковтати батарею. Небезпека хімічного
дощу, води або надмірної вологи. опіку!
• Щоб забезпечити найкращу роботу • Виріб містить батарею «таблеткового»
і тривалий робочий строк монітору, типу. Якщо проковтнути батарею
будь ласка, дотримуйтеся норм для «таблеткового» типу, це спричинить важкі
температури і вологості повітря у внутрішні опіки за лише 2 години і може
робочому приміщенні. призвести до смерті.
• Температура: 0-40°C 32-104°F • Тримайте нові та використані батареї
(Якщо діапазон температур не подалі від дітей.
збігається із вказаним у посібнику, то • Якщо відсік батарей погано
вказане у посібнику має пріоритет.) закривається, припиніть користуватися
• Вологість: 20-80% відносної вологості виробом і сховайте його від дітей.
повітря • Якщо ви підозрюєте, що батареї
• висота над рівнем моря: 0-5000 м проковтнули або заштовхали у будь-
(0-16400 футів). яку частину тіла, негайно зверніться по
медичну допомогу.
• Переконайтеся, що електромережу
в будинку оснащено запобіжником з
Небезпека нестабільності
номінальним значенням 120/240 В, 20 А
(макс.). Виріб може впасти, спричинивши важкі
• Якщо шнур живлення має насадку на травми або смерть. Щоб запобігти травмам,
штепсельну виделку з 3 контактами, виріб слід надійно прикріпити до підлоги/
підключіть шнур до заземленої розетки стіни згідно інструкцій з інсталяції.
для виделки з 3 контактами. Не
Встановлений виріб може впасти,
відключайте контакт заземлення на
спричинивши важкі травми або смерть.
шнурі живлення, як-от прикріплюючи
Багатьох травм, особливо в дітей, можна
адаптер на 2 контакти. Контакт
уникнути простим способом, як-от:
заземлення - важливий елемент системи
безпеки. • ЗАВЖДИ користуйтеся шафами,
підставками або методами інсталяції,
Увага (для моделей з батареями)
рекомендованими виробником
• Заміна батареї неправильним типом комплекту.
може зруйнувати систему безпеки
• ЗАВЖДИ користуйтеся тими меблями,
пристрою.
які можуть безпечно витримати виріб.
• Якщо викинути батарею у вогонь чи
• ЗАВЖДИ стежте, щоб виріб не звисав за
розпалену піч, розчавити або розрізати
край меблів, на яких його розташовано.
її, це може спричинити вибух.
• ЗАВЖДИ вчіть дітей, що небезпечно
• Залишивши батарею в місці з надмірно
залазити на меблі, щоб дотягтися до
високою температурою, можна
виробу або його засобів контролю.
спричинити вибух або витік займистих
рідини або газу. • ЗАВЖДИ організовуйте шнури і кабелі,
підключені до виробу таким чином, щоб
• Залишивши батарею в місці з
через них не перечепилися, не могли
надзвичайно низьким атмосферним
схопити і потягти їх.
тиском, можна спричинити вибух або
витік займистих рідини або газу.

55
• НІКОЛИ не розміщуйте виріб на нестійкій Hoạt động
поверхні. • Di chuyển mọi đồ vật có thể rơi vào các lỗ
• НІКОЛИ не ставте телевізор на високі thông gió của màn hình hoặc ngăn cản quá
меблі (як-от сервант або книжкова trình làm mát thích hợp của các thiết bị điện
полиця) не закріпивши і меблі, і tử bên trong màn hình.
телевізор, щоб адекватно утримати • Không bịt kín các lỗ thông gió trên vỏ màn
виріб. hình.
• НІКОЛИ не розташовуйте виріб на • Sử dụng theo nguồn điện quy định. Đảm
тканині або інших матеріалах, що можуть bảo chỉ sử dụng màn hình với nguồn điện
знаходитися між виробом і меблями. quy định. Sử dụng điện áp không đúng
• НІКОЛИ не кладіть на виріб або меблі, sẽ làm hỏng màn hình và có thể gây cháy
де він стоїть, предмети, які можуть hoặc giật điện.
привабити дітей залазити за ними, • Chỉ có thể kết nối cổng USB Type-C để
як-от іграшки або пульт дистанційного chỉ định thiết bị có vỏ chống lửa theo tiêu
керування. chuẩn IEC 62368-1 hoặc IEC 60950-1.
• Якщо поточний виріб буде збережено
Bảo dưỡng
або переміщено, слід вжити таких само
• Để tránh nguy cơ bị điện giật hoặc hỏng
заходів.
vĩnh viễn bộ màn hình, không đặt màn hình
Примітка ở nơi có bụi, mưa, nước hoặc ở nơi quá
Монітор підходить для 75mm x 75mm/100mm ẩm ướt.
x 100mm/200mm x 200mm сумісного з VESA • Để duy trì hoạt động tối ưu của màn hình
монтажного інтерфейсу. Монтажний гвинт và sử dụng nó trong thời gian dài, hãy dùng
VESA (M4 or M6). Щодо підвішення на стіну màn hình ở nơi nằm trong giới hạn nhiệt độ
завжди звертайтеся до виробника.(Для và độ ẩm sau.
моделей з монтажем на стіну) • Nhiệt độ: 0-40°C 32-104°F
(Nếu phạm vi nhiệt độ không đồng nhất
với nội dung trong sổ hướng dẫn này
thì sổ hướng dẫn sẽ được ưu tiên sử
Lưu ý an toàn và bảo dụng)

dưỡng(Vietnamese) • Độ ẩm: 20-80% RH


• Độ cao: từ 0-5000m (0-16400 foot).
Cảnh báo • Vui lòng kiểm tra hệ thống phân phối điện
Những điều khiển, điều chỉnh hay các quy trình
trong nhà có cầu dao đạt mức 120/240V,
mà được thực hiện không theo chỉ định trong
20A (tối đa).
tài liệu này có thể dẫn đến nguy cơ điện giật,
sự cố về điện và/hoặc sự cố về cơ khí. • Nếu đi kèm với dây điện có giắc cắm 3
chấu, cắm dây vào ổ cắm 3 chấu nối đất.
Hãy đọc và làm theo các hướng dẫn khi kết nối
Không được vô hiệu hóa chấu nối đất trên
và sử dụng màn hình máy tính của bạn.
giắc cắm bằng cách như cắm vào đầu
Áp suất âm thanh quá mức từ tai nghe có thể chuyển 2 chấu. Chấu nối đất là một biện
gây ra mất thính lực. Điều chỉnh cân bằng pháp an toàn quan trọng.
equalizer để tăng tối đa cường độ dòng điện
đầu ra của tai nghe, cũng như mức độ áp suất Cẩn trọng (Đối với các model có pin)
âm thanh. • Thay thế bằng pin không đúng loại mà có
Đối với các model máy không có công tắc thể vô hiệu hóa một biện pháp an toàn;
nguồn: • Ném pin vào lửa hoặc cho vào lò nướng,
Ổ cắm điện nên được lắp gần thiết bị, nếu có hoặc dùng máy cơ khi để nghiền nát hoặc
thể cắm được, để dễ dàng tiếp cận. cắt nhỏ pin có thể gây nổ;
• Để pin ở môi trường nhiệt độ rất cao có thể
gây nổ hoặc rò rỉ chất lỏng hoặc khí ga dễ
bắt cháy;

56
• Để pin ở nơi có áp suất không khí rất thấp • KHÔNG ĐƯỢC đặt sản phẩm ở nơi không
có thể gây nổ hoặc rò rỉ chất lỏng hoặc khí cân bằng.
ga dễ bắt cháy. • KHÔNG ĐƯỢC đặt sản phẩm trên đồ vật
• Nguy cơ cháy, nổ nếu như thay pin bằng cao (như tủ hoặc giá sách) mà không cố
một loại không đúng chuẩn định vững vàng cả sản phẩm lẫn đồ đạc
vào nơi cố định phù hợp.
Cẩn trọng (Đối với các • KHÔNG ĐƯỢC đặt sản phẩm trên miếng
model có pin cúc áo) vải hoặc các vật liệu khác mà có thể nằm
giữa sản phẩm và đồ vật đỡ ở dưới.
• Không được nuốt pin, Nguy hiểm bỏng hóa • KHÔNG ĐƯỢC đặt những đồ vật khiến trẻ
chất tò mò muốn leo trèo, như đồ chơi hay điều
• Sản phẩm này có chứa một viên pin cúc khiển từ xa, trên sản phẩm hoặc đồ vật
áo. Nếu nuốt viên pin cúc áo này, có thể đang đỡ sản phẩm.
dẫn đến bỏng niêm mạc nặng chỉ trong • Nếu như sản phẩm hiện tại sắp được giữ
vòng 2 giờ đồng hồ, và có thể gây chết lại và di dời, cần phải tuân thủ theo các
người. khuyến nghị như ở trên.
• Để pin mới và đã qua sử dụng xa tầm tay
Ghi chú
của trẻ nhỏ.
• Nếu như không đóng được nắp pin lại, hãy Màn hình này hỗ trợ khung treo chuẩn VESA
ngừng sử dụng sản phẩm và để xa khỏi 75mm x 75mm/100mm x 100mm/200mm x
tầm tay của trẻ nhỏ. 200mm. Vít treo VESA (M4 or M6). Luôn luôn
• Nếu như bạn nghĩ có thể đã nuốt phải pin liên hệ tới nhà sản xuất khi lắp đặt giá treo
hoặc viên pin ở trong cơ thể, hãy tới bệnh tường.(Cho các model có giá treo tường)
viện ngay lập tức.

Nguy hiểm rơi đổ.

Sản phẩm có thể rơi, gây thương tích nặng


hoặc chết người. Để tránh thương tích, cần
phải cố định an toàn sản phẩm lên sàn nhà
hoặc tường theo hướng dẫn lắp đặt.
Bộ sản phẩm có thể rơi, gây thương tích nặng
hoặc chết người. Nhiều thương tích, đặc biệt
thương tích tới trẻ nhỏ, có thể được phòng
ngừa bằng những biện pháp đơn giản như:
• LUÔN LUÔN sử dụng tủ, giá đỡ hoặc
phương pháp lắp đặt được nhà sản xuất
bộ sản phẩm khuyến nghị.
• LUÔN LUÔN sử dụng đồ đạc mà có thể đỡ
vững sản phẩm.
• LUÔN LUÔN đảm bảo rằng sản phẩm
không đặt chênh vênh ở rìa mép giá đỡ.
• LUÔN LUÔN dạy bảo trẻ mối nguy hiểm
của việc leo trèo đồ trong nhà để lấy sản
phẩm hoặc điều khiển của sản phẩm.
• LUÔN LUÔN đi dây nối với sản phẩm sao
cho không để người khác vấp phải hay lôi
kéo.

57
1.2 Prevent Tipping Russian
English При использовании дисплея прикрепите ЖК-экран
к стене с помощью шнура или цепи, способной
When using the display, fasten the LCD to a wall выдержать вес монитора, чтобы предотвратить его
using a cord or chain that can support the weight падение.
of the monitor in order to prevent the monitor from
falling.
1 M4 or M6 Screw

1 M4 or M6 Screw
Cord

Cord

2
2 Cord or chain

Cord or chain

Примечание
• Дизайн дисплея может отличаться от
Note изображенного на рисунке.
• Display design may differ from those • Установка должна производиться
illustrated. квалифицированным специалистом, и,
• Installing must be done by a qualified пожалуйста, обратитесь к поставщику для
technician , and please contact your supplier получения дополнительной информации.
for more information. • Для моделей с весом нетто> = 7кг.
• For the Models with net weight >=7kg. Please Пожалуйста, выберите подходящий способ для
select the suitable way to Prevent Tipping. предотвращения опрокидывания.
• For the models with VESA Mount, please use • Для моделей с креплением VESA используйте
method , install the screws with ring to the метод , установите винты с кольцом в
VESA Mount hole, then tie the cord or chain to отверстие крепления VESA, затем привяжите
the wall. Otherwise, please use method  to шнур или цепь к стене. В противном случае,
tie the cord or chain to the stand and then fix пожалуйста, используйте метод , чтобы
it to the wall. связать шнур или цепь к подставке, а затем
прикрепить его к стене.

58
Turkish
Ekranı kullanırken, monitörün düşmesini önlemek
için monitörün ağırlığını taşıyabilecek bir kordon
veya zincir kullanarak LCD'yi duvara sabitleyin.

1 M4 or M6 Screw

Cord

2
Cord or chain

Not
• Ekran tasarımı gösterilenlerden farklı olabilir.
• Kurulum, kalifiye bir teknisyen tarafından
yapılmalıdır ve daha fazla bilgi için lütfen
tedarikçinizle iletişime geçin.
• Net ağırlığı> = 7kg olan modeller için. Lütfen
Devrilmeyi Önlemek için uygun yolu seçin.
• VESA Montajlı modeller için, lütfen yöntemi 
kullanın, halkalı vidaları VESA Montaj deliğine
takın , ardından kordonu veya zinciri duvara
bağlayın.

59
1.3 HDMI Chinese (Traditional)
HDMI、HDMI 高畫質多媒體介面、HDMI 商
業外觀及 HDMI 識別標章等詞彙均為 HDMI
Licensing Administrator, Inc. 的商標或註冊商
標。
(Only applicable to the model of
Czech
application)
Výrazy HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface, vizuální podoba HDMI a loga HDMI jsou
English (original) ochranné známky nebo registrované ochranné
The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia známky společnosti HDMI Licensing Administrator,
Interface, HDMI Trade Dress and the HDMI Logos Inc.
are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc. Danish
Termerne HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Arabic Interface, HDMI-varedesign og HDMI-logoerne er
varemærker eller registrerede varemærker tilhørende
HDMI Licensing Administrator, Inc.

Bulgarian Dutch
Термините HDMI, Интерфейс за мултимедия с De termen HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
висока разделителна способност, Търговски облик Interface, HDMI Trade dress en de HDMI logo's zijn
HDMI и логотипите на HDMI са търговски или handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
регистрирани марки на HDMI Licensing Administrator, van HDMI Licensing Administrator, Inc.c.
Inc.
Farsi
Brazilian Portuguese
Os termos e expressões “HDMI”, “Interface
multimídia de alta definição da HDMI” e “Trade Finnish
dress da HDMI”, e os Logotipos da HDMI são
marcas comerciais ou marcas registradas da HDMI Termit HDMI ja HDMI High-Definition Multimedia
Interface, HDMI-tavaramerkin visuaalinen ilme ja
Licensing Administrator, Inc.
HDMI-logot ovat tavaramerkkejä tai rekisteröityjä
tavaramerkkejä, jotka omistaa HDMI Licensing
Canadian/French Administrator, Inc.
Les termes HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface, la présentation commerciale HDMI et French
les logos HDMI sont des marques ou des marques
Les termes HDMI, interface multimédia haute
déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc.
définition HDMI et habillage commercial HDMI, et
les logos HDMI sont des marques commerciales
Chinese (Simplified) et des marques déposées de HDMI Licensing
Administrator, Inc.
词语 HDMI、HDMI High-Definition
Multimedia Interface(高清晰度多媒体接
German
口)、HDMI 商业外观和 HDMI 徽标均为 HDMI
Licensing Administrator, Inc. 的商标或注册商 Die Begriffe HDMI, HDMI High-Definition
Multimedia Interface, HDMI-Aufmachung (HDMI
标。
Trade Dress) und die HDMI-Logos sind Marken
oder eingetragene Marken von HDMI Licensing
Administrator, Inc.

60
Greek Polish
Οι όροι HDMI, Διεπαφή Πολυμέσων Υψηλής Terminy „HDMI” oraz „Multimedialny interfejs
Ευκρίνειας HDMI, Εμπορική διαμόρφωση (trade dress) wysokiej jakości HDMI”, charakterystyczny
HDMI και τα λογότυπα HDMI, είναι εμπορικά σήματα kształt produktów HDMI (HDMI trade dress)
ή εμπορικά σήματα κατατεθέντα της εταιρείας HDMI oraz Logo HDMI stanowią znaki towarowe lub
Licensing Administrator, Inc. zastrzeżone znaki towarowe spółki HDMI Licensing
Administrator, Inc.
Hungarian
A HDMI, a HDMI High-Definition Multimedia
Portuguese
Interface és a HDMI Trade dress kifejezések, Os termos HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
valamint a HDMI emblémák a HDMI Licensing Interface (interface multimédia de alta-definição), a
Administrator, Inc. védjegyei vagy bejegyzett apresentação comercial HDMI e os Logótipos HDMI
védjegyei. são marcas comerciais ou marcas registadas da
HDMI Licensing Administrator, Inc.
Indonesian
Istilah HDMI, Antarmuka Multimedia dengan Definisi
Romanian
Lengkap HDMI, desain Dagang HDMI, dan Logo Termenii HDMI, Interfață multimedia de înaltă
HDMI adalah merek dagang atau merek dagang definiție HDMI, Imaginea comercială HDMI și Siglele
terdaftar HDMI Licensing Administrator, Inc. HDMI sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale HDMI Licensing Administrator, Inc.
Italian
I termini HDMI, Interfaccia multimediale ad
Russian
alta definizione HDMI (HDMI High-Definition Термины HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Multimedia Interface), immagine commerciale HDMI Interface, фирменный стиль HDMI и логотип
(HDMI Trade dress) e i loghi HDMI sono marchi HDMI являются товарными знаками или
commerciali o marchi commerciali registrati di HDMI зарегистрированными товарными знаками
Licensing Administrator, Inc. компании HDMI Licensing Administrator, Inc.

Japanese Slovak
Pojmy HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
HDMI、HDMI High-Definition Multimedia
Interface, HDMI Trade dress a logá HDMI sú
Interfaceという語、HDMIのトレードドレス ochranné známky alebo registrované ochranné
お よびHDMIのロゴは、HDMI Licensing známky spoločnosti HDMI Licensing Administrator,
Administrator, Inc.の商標または登録商標です。 Inc.

Korean Slovenian
HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Izrazi HDMI, visokoločljivostni večpredstavnostni
Interface(고화질 멀티미디어 인터페이스), vmesnik HDMI (High-Definition Multimedia
HDMI 트레이드 드레스 및 HDMI 로고라는 용어 Interface), trgovska podoba HDMI in logotipi HDMI
는 HDMI Licensing Administrator, Inc. 의 상표 so blagovne znamke ali registrirane blagovne
또는 등록 상표입니다. znamke družbe HDMI Licensing Administrator, Inc.

Malay Spanish (Latin America)


Istilah HDMI, Antara Muka Multimedia Definisi Tinggi Los términos HDMI, HDMI High-Definition
HDMI, Ciri Penampilan visual (Trade dress) HDMI Multimedia Interface, la Imagen comercial de HDMI
dan Logo HDMI ialah tanda dagangan atau tanda (Trade dress) y los logotipos de HDMI son marcas
dagangan berdaftar HDMI Licensing Administrator, comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing
Inc. Administrator, Inc.

Norwegian Spanish (Spain)


Begrepene HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Los términos HDMI, HDMI High-Definition
Interface, HDMI-merkevarer og HDMI-logoene er Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta
varemerker eller registrerte varemerker som tilhører definición), HDMI Trade Dress (diseño e imagen
comercial HDMI) y los logotipos HDMI son marcas
HDMI Licensing Administrator, Inc.

61
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing
Administrator, Inc.

Swedish
Termerna HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface, HDMI Trade dress och HDMI-logotyperna
är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör HDMI Licensing Administrator, Inc.

Thai
คำ�ว่ำ� HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface, HDMI Trade dress และโลโก้ HDMI
เป็นเครื่องหมำ�ยกำ�รค้ำ�หรือเครื่องหมำ�ยกำ�รค้ำ�จดทะเบียนของ
HDMI Licensing Administrator, Inc.

Turkish
HDMI, HDMI Yüksek Çözünürlüklü Multimedya Ara
Yüzü terimleri, HDMI Ticari takdim şekli ve HDMI
Logoları HDMI Licensing Administrator, Inc.’nin ticari
markaları veya tescilli ticari markalarıdır.

Ukrainian
Терміни HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface, фірмовий стиль HDMI та логотипи HDMI
є торговельними марками або зареєстрованими
торговельними марками компанії HDMI Licensing
Administrator, Inc.

Vietnamese
Các thuật ngữ HDMI, Giao diện Đa phương tiện
Độ nét Cao HDMI, Nhận diện thương mại HDMI và
Logo HDMI là các nhãn hiệu thương mại hoặc nhãn
hiệu thương mại đã đăng ký của HDMI Licensing
Administrator, Inc.

62
2. TCO Certified
A third-party certification according to ISO 14024

Toward sustainable IT products

Say hello
to a more sustainable product
IT products are associated with a wide range of sustainability risks
throughout their life cycle. Human rights violations are common in the
factories. Harmful substances are used both in products and their
manufacture. Products can often have a short lifespan because of poor
ergonomics, low quality and when they are not able to be repaired or
upgraded.

This product is a better choice. It meets all the criteria in TCO Certified,
the world’s most comprehensive sustainability certification for IT
products. Thank you for making a responsible product choice, that help
drive progress towards a more sustainable future!

Criteria in TCO Certified have a life-cycle perspective and balance


environmental and social responsibility. Conformity is verified by
independent and approved verifiers that specialize in IT products, social
responsibility or other sustainability issues. Verification is done both
before and after the certificate is issued, covering the entire validity
period. The process also includes ensuring that corrective actions are
implemented in all cases of factory non-conformities. And last but not
least, to make sure that the certification and independent verification is
accurate, both TCO Certified and the verifiers are reviewed regularly.

Want to know more?


Read information about TCO Certified, full criteria documents, news and
updates at tcocertified.com. On the website you’ll also find our Product
Finder, which presents a complete, searchable listing of certified
products.

User define mode is used for TCO Certified compliance.


(Only applicable to the model of application)

63
User define mode is used for TCO Certified compliance.
(Only applicable to the model of application)

64
3. Regulatory Energy Star Declaration (Only
applicable to EPA certified model)
Information (www.energystar.gov)

EPEAT (Only applicable to the model of ENERGY STAR is a program


application) run by the U.S. Environmental
Protection Agency (EPA) and
(www.epeat.net) U.S. Department of Energy
(DOE) that promotes energy
The EPEAT (Electronic
efficiency.
Product Environmental
Assessment Tool) This product qualifies for ENERGY STAR
program evaluates in the “default” settings and this is the
computer desktops, laptops, and setting in which power savings will be
monitors based on environmental achieved.
criteria developed through an extensive
stakeholder consensus process Changing the factory default picture
supported by US EPA. settings or enabling other features will
increase power consumption that could
EPEAT system helps purchasers in the exceed the limits necessary to qualify
public and private sectors evaluate, for ENERGY STAR rating.
compare and select desktop computers,
notebooks and monitors based on their For more information on the ENERGY
environmental attributes. EPEAT also STAR program, refer to energystar.gov.
provides a clear and consistent set of Note
performance criteria for the design of • To prevent possible hearing damage,
products, and provides an opportunity do not listen at high volume levels
for manufacturers to secure market for long periods.
recognition for efforts to reduce the
• Um mögliche Hörschäden zu
environmental impact of its products.
verhindern, ist ein dauerhaftes
Benefits of EPEAT (Only applicable to Hören bei großer Lautstärke zu
EPEAT registered model) vermeiden.
Reduce use of primary materials. • We recommend you switch off the
Reduce use of toxic materials. monitor when it is not in use for a
Avoid the disposal of hazardous waste. long time.

EPEAT’S requirement that all registered


products meet ENERGY STAR’s energy
efficiency specifications, means that
these products will consume less energy
throughout their life.
Note: For EPEAT related information please refer to <MMD
EPEAT Declaration> via URL: https://mmdmonitors.com/
corporate-social-responsibility/ since PHILIPS monitor
EPEAT registration manufacturer is MMD-Monitors &
Displays Nederland B.V.

65
(CE Only applicable to the model of за употребата на определени опасни
application) вещества в електрическото и електронното
оборудване (2011/65/ЕС) и Директивата по
CE Declaration of Conformity (English)
отношение на радиооборудването (2014/53/
This device complies with the require- ЕС)(за радиооборудване)
ments set out in the Council Directive
on the Approximation of the Laws of the Този продукт е тестван и съответства на
Member States relating to Electromag- хармонизираните стандарти за съоръжения
netic Compatibility Directive (2014/30/ за информационните технологии, тези
EU), Low-voltage Directive (2014/35/ хармонизирани стандарти са публикувани
EU), ErP Directive (2009/125/EC), RoHS под Директиви на „Официален вестник на
directive (2011/65/EU) and Radio Equip- Европейския съюз“.
ment Directive (2014/53/EU)( for Radio
Equipment )
esckþIRbkasGnuvtþn_tamsþg;dar CE (Cambodian)
This product has been tested and found ]bkrN_enH Gnuelamtam lkçxNÐtRmÚvnana dUcmankMNt; enAkñúgesckþIENnaM
to comply with the harmonized stand- rbs;RkúmRbwkSa sþIBIPaBRbhak;RbEhlKña énc,ab;nana rbs;rdæsmaCik
ards for Information Technology Equip- Bak;B½n§nwg esckþIENnaM sþIBI PaBsuIsgVak;Kña EpñkeGeLcRtÚm:aejuTik
ment, these harmonized standards
(2014/30/EU)/ esckþIENnaM sþIBI kmøaMgGKÁisnITab (2014/35/EU)/
published under Directives of Official
Journal of the European Union. esckþIENnaM sþIBI ErP (2009/125/EC)/ esckþIENnaM sþIBI RoHS
(2011/65/EU) nig esckþIENnaM sþIBI brikçarviTüú (2014/53/EU)

)Arabic) CE ‫إعالن مطابقة‬ ¬sRmab; brikçarviTüú¦

‫يتوافق هذا الجهاز مع المتطلبات الواردة في توجيه المجلس‬ plitplenHRtÚv)aneFVIetsþsakl,g nigrkeXIjfa smRsb
‫بشأن تقريب قوانين الدول األعضاء المتعلقة بالتوافق‬ tambTdæansuxdumnIykmµsRmab;]bkrN_bec©kviTüaB½t’man
‫) وتوجيه الفولطية‬2014/30/EU( ‫الكهرومغناطيسي‬ ehIybTdæansuxdumnIykmµTaMgenH RtÚv)ane)aHBum<pSayenAkñúgesckþIENnaMé
‫) وتوجيه‬2014/35/EU( ‫المنخفضة‬ nTinanub,vtþipøÚvkarrbs;shPaBGWr:ub.
‫ وتوجيه‬ErP (2009/125/EC(
‫ وتوجيه أجهزة الراديو‬RoHS (2011/65/EU( CE 符合性声明 (Chinese Simplified)
.)‫) (فيما يخص معدات الراديو‬2014/53/EU( 此设备符合在电磁兼容指令 (2014/30/EU)、低
电压指令 (2014/35/EU)、ErP 指令 (2009/125/
‫يتوافق مع المعايير المنسقة الخاصة بأجهزة تكنولوجيا‬ EC)、RoHS 指令 (2011/65/EU) 和无线电设备指
令 (2014/53/EU) 方面协调统一各成员国法律的
‫ وهذه المعايير المنسقة منشورة بتوجيهات‬,‫المعلومات‬ 理事会指令所规定的要求(针对无线电设备)。
.‫الجريدة الرسمية لإلتحاد األوروبي‬
此产品经检测证实,符合与信息技术设备相关的
CE декларация за съответствие (Bulgarian) 协调标准,这些协调标准依照欧盟官方公报的指
令进行发布。
Това устройство отговаря на изискванията,
посочени в Директивата на Съвета CE 符合性聲明 (Chinese Traditional)
за сближаване на законодателствата 本裝置遵守歐洲議會指令中說明在相關電磁相容
на държавите-членки относно 性指令 (2014/30/EU)、低電壓指令 (2014/35/
електромагнитната съвместимост (2014/30/ EU)、ErP 指令 (2009/125/EC)、RoHS 指令
ЕС), Директивата за ниско напрежение (2011/65/EU) 及無線電設備指令 (2014/53/EU)
(2014/35/ЕС), Директивата за определяне ( 適用無線電設備 ) 之成員國相似法案要求。
на изискванията за екодизайн към продукти, 本產品經過測試,證實符合歐盟公報所公布之資
свързани с енергопотреблението (2009/125/ 訊科技設備調和標準。
ЕО), Директивата относно ограничението

66
CE izjava o sukladnosti (Croatian) Dette produkt er blevet testet og er
Ovaj uređaj sukladan je zahtjevima fundet i overensstemmelse med de
utvrđenima u direktivi vijeća o harmoniserede standarder for IT-udstyr.
približavanju zakona država članica Disse harmoniserede standarder er
koji se odnose na direkktivu o offentliggjort i Den Europæiske Unions
elektromagnetksoj kompatibilnosti Tidende under Direktiver.
(2014/30/EU), niskonaponsku direktivu
CE-verklaring van conformiteit (Dutch)
(2014/35/EU), ErP direktivu (2009/125/
EZ), RoHS direktivu (2011/65/EU) Dit apparaat voldoet aan de vereisten als
i direktivu o radijskim uređajima uiteengezet in de Richtlijn van de Raad
(2014/53/EU) (za radijske uređaje). inzake de Onderlinge aanpassing van de
Wetgeving der Lidstaten met betrekking
Ovaj proizvod ispitan je i utvrđena tot de Richtlijn Elektromagnetische
j enjegova sukladnost s usklađenim Compatibiliteit (2014/30/EU),
standardima za informatičku tehnologiju, Laagspanningsrichtlijn (2014/35/EU),
ti usklađeni standardi objavljeni su u ErP-richtlijn (2009/125/EG), RoHS-
okviru direktiva služberenpg glasnika richtlijn (2011/65/EU) en Richtlijn inzake
Europske unije. Radio-apparatuur (2014/53/EU)( voor
Radio-apparatuur).
Prohlášení o shodě CE (Czech)
Toto zařízení splňuje požadavky Dit product is getest en voldoet aan de
harmonizační směrnice zákonů geharmoniseerde standaarden voor
členských zemí o elektromagnetické apparatuur voor informaticatechnologie.
kompatibilitě (2014/30/EU), směrnice o Deze geharmoniseerde standaarden zijn
nízkém napětí (2014/35/EU), směrnice gepubliceerd onder de Richtlijnen van
ErP (2009/125/EU), směrnice RoHS het officiële tijdschrift van de Europese
(2011/65/EU) a směrnice o rádiovém Unie.
vybavení (2014/53/EU)(pro rádiové
CE-yhdenmukaisuusilmoitus (Finnish)
vybavení).
Tämä laite täyttää neuvoston
Na základě testování tohoto produktu direktiivin vaatimukset, jotka
bylo zjištěno, že splňuje harmonizované on asetettu jäsenvaltioiden
normy pro výpočetní techniku, které lainsäädännön lähentämisestä liittyen
byly zveřejněny v oficiálním věstníku elektromagneettisen yhteensopivuuteen
směrnic Evropské unie. (2014/30/EU), matalajännitedirektiiviin
(2014/35/EU), ErP-direktiiviin
CE-overensstemmelseserklæring
(2009/125/EC), RoHS-direktiiviin
(Danish)
(2011/65/EU) ja radiojännitedirektiiviin
Denne enhed opfylder kravene (2014/53/EU) (radiolaitteille).
i Rådets direktiv om indbyrdes
tilnærmelse af medlemsstaternes Tämä tuote on testattu ja sen on havaittu
lovgivning vedrørende elektromagnetisk olevan informaatioteknologisten
kompatibilitet (2014/30/EU), laitteiden harmonisoitujen standardien
lavspændingsdirektivet (2014/35/EU), mukainen. Nämä harmonisoidut
ErP-direktivet (2009/125/EF), RoHS- standardit on julkaistu Euroopan
direktivet (2011/65/EU) og direktivet om yhteisöjen virallisessa lehdessä
radioudstyr (2014/53/EU). Direktiivit-osassa.

67
Déclaration de conformité CE (French) ΕΕ), την Οδηγία περί χαμηλής τάσης
Cet appareil respecte les exigences (2014/35/ΕΕ), την Οδηγία για τα συνδεόμενα
énoncées dans la directive du με ενέργεια προϊόντα (ErP 2009/125/ΕΚ),
Conseil sur le rapprochement des την Οδηγία για τον περιορισμό της χρήσης
législations des États membres ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό
concernant la directive Compatibilité και ηλεκτρονικό εξοπλισμό (RoHS 2011/65/
électromagnétique (2014/30/UE), ΕΕ) και την Οδηγία για τον ραδιοεξοπλισμό
la directive Basse tension (2014/35/ (2014/53/ΕΕ).
UE), la directive ErP (2009/125/CE), Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί και
la directive RoHS (2011/65/UE) et la διαπιστωθεί ότι συμμορφώνεται με τα
directive Équipements radioélectriques εναρμονισμένα πρότυπα για τον Εξοπλισμό
(2014/53/UE) (pour les équipements Τεχνολογίας Πληροφορικής, όπως αυτά
radioélectriques). έχουν δημοσιευθεί στην Επίσημα Εφημερίδα
Ce produit a été testé et jugé conforme της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
aux normes harmonisées pour les
CE अनुपालन की घोषणा (Hindi)
équipements informatiques. Ces
normes harmonisées sont publiées sous यह डिवाइस विद्युत चुंबकीय अनुकूलता दिशानिर्देश (2014/30/
la rubrique Directives du Journal Officiel EU), निम्न-वोल्टेज दिशानिर्देश (2014/35/EU), ErP दिशानिर्देश
de l'Union Européenne. (2009/125/EC), RoHS दिशानिर्देश (2011/65/EU) और रेडियो
उपकरण दिशानिर्देश (2014/53/EU)(रेडियो उपकरण के लिए) के
CE-Konformitätserklärung (German) संबंध में सदस्य देशों के कानूनों के सादृश्य होने पर परिषद दिशानिर्देश में
Dieses Gerät stimmt mit den निर्धारित अपेक्षाओं का पालन करता है।
Anforderungen der Richtlinie des Rates इस उत्पाद की जाँच की गई है और इसे सूचना तकनीक उपकरण हेतु
zur Angleichung der Rechtsvorschriften अनुकूलित मानकों का पालन करने वाला पाया गया है। ये अनुकूलित
der Mitgliedstaaten in Bezug auf die मानक यूरोपीय संघ के आधिकारिक पत्रिका के दिशानिर्देशों के अंतर्गत
Richtlinie zur elektromagnetischen प्रकाशित किए गए हैं।
Verträglichkeit (2014/30/EU), der
Niederspannungsrichtlinie (2014/35/ CE-megfelelőségi nyilatkozat
EU), der ErP-Richtlinie (2009/125/ (Hungarian)
EG), der RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Ez a készülék megfelel a tagállami
und der Richtlinie über Funkanlagen
jogszabályok közelítéséről szóló
(2014/53/EU) (für Funkanlagen) überein.
tanácsi irányelvben meghatározott
Dieses Produkt wurde getestet und als követelményeknek a következő
mit den harmonisierten Standards für irányelvekre vonatkozóan:
Geräte der Informationstechnologie elektromágneses kompatibilitásról
übereinstimmend befunden; diese szóló irányelv (2014/30/EU), alacsony
harmonisierten Standards werden unter feszültségről szóló irányelv (2014/35/
den Richtlinien des Amtsblatts der EU), ErP-irányelv (2009/125/EK),
Europäischen Union veröffentlicht. RoHS-irányelv (2011/65/EU) és
rádióberendezésekről szóló irányelv
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ (Greek) (2014/53/EU) (rádióberendezések
Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις esetén).
απαιτήσεις της Οδηγίας του Συμβουλίου
Ez a termék vizsgálatnak lett
για την προσέγγιση των νομοθεσιών των
alávetve, amelyen megfelelt az
κρατών μελών σχετικά με την Οδηγία για
információtechnológiai berendezések
την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (2014/30/
harmonizált szabványainak. Ezek a

68
harmonizált szabványok az Európai り合わせに対する理事会指令に定められた要
Unió Hivatalos Lapjának irányelvei 件を満たしています。
között lettek közzétéve. 本製品は試験の結果、情報技術機器の整合規
格に準拠していることが判明しています。そ
Pernyataan Kesesuaian CE (Indonesian)
の整合規格は、欧州連合官報の指令の下で公
Perangkat ini mematuhi ketentuan- 開されています。
ketentuan yang ditetapkan dalam
Arahan Dewan tentang Perkiraan CE 적합성 선언 (Korean)
Undang-Undang Negara-Negara
Anggota berkenaan dengan Arahan 이 장치는 전자파 적합성 지침 (2014/30/
Kompatibilitas Elektromagnetik EU), 저전압 지침 (2014/35/EU), ErP 지침
(2014/30/EU), Arahan Voltase rendah (2009/125/EC), RoHS 지침 (2011/65/EU) 및
무선 장비 지침 (2014/53/EU) ( 무선 장비용 )
(2014/35/EU), Arahan ErP (2009/125/
과 관련하여 회원국 법률 간의 조화에 대해
EC), Arahan RoHS (2011/65/EU) dan
유럽연합 이사회 지침에서 명시된 요구 사항
Arahan Peralatan Radio (2014/53/EU)( 을 준수합니다 ..
untuk Peralatan Radio ).
이 제품은 테스트를 거쳐 유럽연합 공보의
Produk ini telah diuji dan dinyatakan 지침에 발표된 정보통신기기에 대한 조화 표
sesuai standar keselarasan untuk 준을 준수하는 것으로 밝혀졌습니다 .
Peralatan Teknologi Informasi, standar
keselarasan diterbitkan berdasarkan CE-samsvarserklæring (Norwegian)
Petunjuk Jurnal Resmi Uni Eropa. Denne enheten er i samsvar med
Dichiarazione di conformità CE (Italian) kravene fastsatt i rådsdirektiv om
tilnærming av lover i medlemslandene
Questo dispositivo è conforme ai relatert til direktivene om
requisiti stabiliti dalla direttiva del Elektromagnetisk kompatibilitet
Consiglio concernente il ravvicinamento (2014/30/EU), Lavspenning (2014/35/
delle legislazioni degli Stati membri EU), Økodesign (2009/125/EF), Farlige
relativa alla Direttiva sulla compatibilità stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr
elettromagnetica (2014/30/UE), Direttiva (2011/65/EU) og Radioutstyr (2014/53/
sulla bassa tensione (2014/35/UE), EU).
Direttiva ErP (2009/125/CE), Direttiva
RoHS (2011/65/UE) e Direttiva sulle Dette produktet er testet og funnet å
apparecchiature radio (2014/53/UE) (per overholde de harmoniserte standarder
apparecchiature radio). for IT-utstyr. Disse harmoniserte
standardene er utgitt under Direktiver i
Il presente prodotto è stato collaudato Den europeiske unions tidende.
e trovato conforme con gli standard
armonizzati per le apparecchiature Deklaracja zgodności CE (Polish)
informatiche, tali standard armonizzati Urządzenie to jest zgodne z
sono pubblicati nelle Direttive del wymogami dyrektywy Rady w sprawie
Giornale Ufficiale dell'Unione Europea. zbliżenia ustawodawstw Państw
CE 適合宣言書 (Japanese) Członkowskich odnoszących się do
dyrektywy w sprawie kompatybilności
この装置は、電磁両立性指令(2014/30/ elektromagnetycznej (2014/30/UE),
EU)、低電圧指令(2014/35/EU)、ErP 指
dyrektywy niskonapięciowej (2014/35/
令(2009/125/EC)、RoHS 指令(2011/65/
UE), dyrektywy ErP (2009/125/
EU)および無線機器指令(2014/53/EU)(無
WE), dyrektywy RoHS (2011/65/UE)
線機器向け)に関連した、加盟国の法律の擦

69
oraz dyrektywy w sprawie urządzeń harmonizadas para Equipamentos
radiowych (2014/53/UE) (w przypadku de Tecnologia da Informação, estas
urządzeń radiowych). normas harmonizadas publicadas sob
as diretivas do Jornal Oficial da União
Produkt ten został poddany testom i
Europeia.
stwierdzono jego zgodność z normami
zharmonizowanymi dla urządzeń Declaraţie de conformitate CE
technologii informacyjnej; normy (Romanian)
zharmonizowane zostały opublikowane
Acest dispozitiv respectă cerințele
w dyrektywach w Dzienniku Urzędowym
prevăzute în Directiva Consiliului
Unii Europejskiej.
privind armonizarea legislației statelor
Declaração de conformidade CE membre referitoare la Directiva privind
(Portuguese) compatibilitatea electromagnetică
(2014/30/UE), Directiva privind limitele
Este dispositivo cumpre os requisitos
de tensiune (2014/35/UE), Directiva
estabelecidos na Diretiva do Conselho
ErP (2009/125/CE ), Directiva RoHS
relativa à aproximação das legislações
(2011/65/UE) și Directiva privind
dos Estados-membros respeitantes
echipamentele radio (2014/53/UE)
a Compatibilidade Eletromagnética
(pentru echipamentele radio).
(2014/30/UE), Diretiva de Baixa Tensão
(2014/35/UE), Diretiva ErP (2009/125/ Acest produs a fost testat şi s-a constatat
CE), Diretiva RoHS (2011/65/UE) e că este în conformitate cu standardele
Diretiva de Equipamentos de Rádio armonizate pentru echipamentele
(2014/53/UE) (para equipamentos de de tehnologia informaţiei. Aceste
rádio). standarde armonizate sunt publicate în
conformitate cu directivele din Jurnalul
Este produto foi testado e considerado
Oficial al Uniunii Europene.
em conformidade com as normas
harmonizadas para Equipamentos de Декларация соответствия СЕ (Russian)
Tecnologia de Informação, publicadas
Данное устройство соответствует
nas Diretivas do Jornal Oficial da União
требованиям, установленным в Директиве
Europeia.
Совета о сближении законодательств
Declaração de Conformidade CE стран-членов в отношении директивы
(Portuguese Brazil) электромагнитной совместимости (2014/30/
EU), директивы по низковольтному
Este dispositivo está em conformidade
электрооборудованию (2014/35/EU),
com os requisitos determinados na
директивы ErP (2009/125/EC), директивы
Diretriz do Conselho na Aproximação
RoHS (2011/65/EU) и директивы о
das Leis dos Estados Membros em
радиооборудовании (2014/53/EU) (на
relação à Diretriz de Compatibilidade
радиоаппаратуру).
Magnética (2014/30/UE), Diretriz de
Baixa Tensão (2014/35/UE), Diretriz ErP После проведения испытаний было
(2009/125/CE), Diretriz RoHS (2011/65/ признано, что устройство соответствует
UE) e Diretriz de Equipamentos de Rádio согласованным стандартам для
(2014/53/UE) (para Equipamentos de оборудования информационных технологий,
Rádio). опубликованным в разделе «Директивы»
Официального вестника Европейского союза.
Este produto foi testado e está
em conformidade com as normas

70
CE Deklaracija o usaglašenosti (Serbian) (2011/65/EU) in Direktivo o radijski
Ovaj uređaj ispunjava zahteve iz opremi (2014/53/EU) (za radijsko
Direktive Saveta o približavanju opremo).
zakona država članica u vezi s Ta izdelek je bil preskušen in v teh
Direktivom o elektromagnetnoj preskusih je bilo ugotovljeno, da je
kompatibilnosti (2014/30/EU), skladen z usklajenimi standardi za
Direktivom o niskonaponskoj opremi opremo za informacijsko tehnologijo.
(2014/35/EU), Direktivom o zahtevima Ti usklajeni standardi so objavljeni v
za ekodizajn proizvoda koji koriste direktivah v Uradnem listu Evropske
energiju (2009/125/EZ), Direktivom o unije.
primeni opasnih supstanci u električnoj
i elektronskoj opremi (2011/65/EU) i Declaración de conformidad de CE
Direktivom za radio opremu (2014/53/ (Spanish)
EU) (za radio opremu). Este dispositivo cumple los requisitos
Ovaj proizvod je testiran i u saglasnosti establecidos en la Directiva del Consejo
je sa harmonizovanim standardima za sobre la Aproximación de las Leyes
Proizvode informacione tehnologije, de los Estados Miembros en relación
a ovi harmonizovani standardi su con la Directiva de compatibilidad
objavljeni u okviru Direktiva Službenog electromagnética (2014/30/UE), la
lista Evropske unije. Directiva de baja tensión (2014/35/
UE), la Directiva ErP (2009/125/EC),
CE Uygunluk Beyanı (Slovak) la Directiva RoHS (2011/65/UE) y la
Toto zariadenie spĺňa požiadavky Directiva de equipos de radio (2014/53/
uvedené v smernici Rady o aproximácii UE) (para equipos de radio).
práva členských štátov, ktoré sa týkajú Se ha comprobado que este equipo
smernice (2014/30/EÚ), smernice o cumple las normas armonizadas
nízkom napätí (2014/35/EÚ),smernice para los Equipos de Tecnología de
ErP (2009/125/ES), smernice RoHS la Información. Se han publicado
(2011/65/EÚ) a smernice o rádiových estas normas armonizadas según las
zariadeniach (2014/53/EÚ) (pre rádiové Directivas del Diario Oficial de la Unión
zariadenia). Europea.
Tento výrobok sa skúšal a zistilo sa, že
CE-försäkran om överensstämmelse
vyhovuje harmonizovaným normám pre
(Swedish)
zariadenia informačných technológií,
pričom tieto harmonizované normy boli Denna enhet uppfyller kraven i
uverejnené v rámci smerníc oficiálneho rådets direktiv om närmande av
žurnála Európskej únie. medlemsstaternas lagstiftning för
direktivet om elektromagnetisk
CE-izjava o skladnosti (Slovenian) kompatibilitet (2014/30/EU),
Ta naprava je skladna z zahtevami, lågspänningsdirektivet (2014/35/EU),
opredeljenimi v direktivi Sveta o ErP-direktivet (2009/125/EG), RoHS-
približevanju zakonodaje držav članic direktivet (2011/65/EU) och direktivet
v zvezi z Direktivo o elektromagnetni om radioutrustning (2014/53/EU) (för
združljivosti (2014/30/EU), Direktivo o radioutrustning).
nizki napetosti (2014/35/EU), Direktivo Denna produkt har testats och
ErP (2009/125/ES), Direktivo RoHS överensstämmer med harmoniserade

71
standarder för IT-utrustning. Dessa сумісності, Директиви (2014/35/EU) щодо
harmoniserade standarder har низьковольтних пристроїв, Директиви
publicerats under direktiven i Europeiska (2009/125/EU) щодо екодизайну виробів,
unionens officiella tidning. зв’язаних з виробництвом електроенергії,
Директива (2011/65/EU) щодо обмеження
คำ�ประกาศการด้านการปฏิบัติตาม вмісту шкідливих речовин та Директива
ข้อกำ�หนด CE (Thai) (2014/53/EU) щодо радіотехнічного
อุปกรณ์นี้สอดคล้องกับความต้องการที่กำ�หนด обладнання (для радіотехнічного
ไว้ในข้อกำ�หนดของสภาในเรื่องของการ обладнання).
ประมาณของกฎหมายของประเทศสมาชิกที่ Була проведена перевірка цього виробу
เกี่ยวข้องกับข้อกำ�หนดความเข้ากันได้ของ і встановлено, що він відповідає вимогам
คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า (2014/30/EU), ข้อกำ�หนด гармонізованих стандартів щодо обладнання
แรงดันไฟฟ้าต่ำ� (2014/35/EU), ข้อกำ�หนด інформаційних технологій. Ці гармонізовані
ErP (2009/125/EC), ข้อกำ�หนด RoHS стандарти публікуються в рамках Директив у
(2011/65/EU) และข้อกำ�หนดอุปกรณ์วิทยุ Офіційному журналі Європейського Союзу.
(2014/53/EU)(สำ�หรับอุปกรณ์วิทยุ).
ผลิตภัณฑ์นี้ได้รับการทดสอบ และพบว่า Tuyên Bố Tuân Thủ CE (Vietnamese)
สอดคล้องกับมาตรฐานที่เกี่ยวข้องสำ�หรับ Thiết bị này tuân thủ các yêu cầu đã nêu trong
อุปกรณ์เทคโนโลยีสารสนเทศ ซึ่งมาตรฐานที่ Chỉ thị Hội đồng về Sự Tiệm cận Luật của các
เกี่ยวข้องเหล่านี้มีการเผยแพร่ภายใต้ข้อกำ�หนด Nước Thành viên liên quan đến Chỉ thị tương
ของวารสารอย่างเป็นทางการของสหภาพยุโรป thích điện từ (2014/30/EU), Chỉ thị điện áp thấp
(2014/35/EU), Chỉ thị ErP (2009/125/EC), Chỉ
CE Uygunluk Beyanı (Turkish) thị RoHS (2011/65/EU) và Chỉ thị thiết bị vô
tuyến (2014/53/EU) (đối với Thiết bị vô tuyến).
Bu aygıt, Elektromanyetik Uyumluluk
Yönergesi (2014/30/EU), Düşük Gerilim Sản phẩm này đã được thử nghiệm và chứng
Yönergesi (2014/35/EU), ErP Yönergesi nhận là tuân thủ các tiêu chuẩn hài hoà về Thiết
(2009/125/EC), RoHS Yönergesi bị Công nghệ Thông tin, và các tiêu chuẩn hài
(2011/65/EU) ve Radyo Donanımı hoà này được công bố theo Chỉ thị của Tạp chí
Yönergesiyle (2014/53/EU) (Radyo Chính thức của Liên minh châu Âu.
Donanımı için) ilgili Üye Ülkelerin
Mevzuatının Yakınlaştırılması konusunda Federal Communications Commission
Konsey Yönergesinde belirtilen (FCC) Notice (U.S. Only)
gereksinimlerle uyumludur. This equipment has been tested
Bu ürün test edilmiş ve Bilgi Teknolojisi and found to comply with the limits
Donanımına yönelik uyumlaştırılmış for a Class B digital device, pursuant
standartlara uygun olduğu görülmüştür; to Part 15 of the FCC Rules. These
bu uyumlaştırılmış standartlar Avrupa limits are designed to provide
Birliği Resmi Gazetesi'nin Yönergeler reasonable protection against
kısmı altında yayımlanmıştır. harmful interference in a residential
installation. This equipment
Декларація ЄС про відповідність (Ukranian) generates, uses and can radiate
Цей пристрій відповідає вимогам, radio frequency energy and, if not
визначеним у Директиві Ради з питань installed and used in accordance
адаптації законодавства держав-членів with the instructions, may cause
відповідно до Директиви Європейського harmful interference to radio
союзу (2014/30/EU) щодо електромагнітної communications.

72
However, there is no guarantee interference that may cause undesired
that interference will not occur operation.
in a particular installation. If this
equipment does cause harmful Commission Federale de la
interference to radio or television Communication (FCC Declaration)
reception, which can be determined Cet équipement a été testé et
by turning the equipment off and déclaré conforme auxlimites des
on, the user is encouraged to try to appareils numériques de class B,aux
correct the interference by one or termes de l'article 15 Des règles de
more of the following measures: la FCC. Ces limites sont conçues
de façon à fourir une protection
• Reorient or relocate the receiving
raisonnable contre les interférences
antenna.
nuisibles dans le cadre d'une
• Increase the separation between the installation résidentielle.
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an CET appareil produit, utilise et peut
outlet on a circuit different from that émettre des hyperfréquences qui,
to which the receiver is connected. si l'appareil n'est pas installé et
• Consult the dealer or an utilisé selon les consignes données,
experienced radio/TV technician for peuvent causer des interférences
help. nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne peut garantir
Changes or modifications not
l'absence d'interférences dans le
expressly approved by the party
cadre d'une installation particulière.
responsible for compliance could
Si cet appareil est la cause
void the user's authority to operate
d'interférences nuisibles pour la
the equipment.
réception des signaux de radio ou
Use only RF shielded cable that was de télévision, ce qui peut être décelé
supplied with the monitor when en fermant l'équipement, puis en le
connecting this monitor to a computer remettant en fonction, l'utilisateur
device. pourrait essayer de corriger la
situation en prenant les mesures
To prevent damage which may result in
suivantes:
fire or shock hazard, do not expose this
appliance to rain or excessive moisture. • Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS
MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE • Augmenter la distance entre
CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING l’équipement et le récepteur.
EQUIPMENT REGULATIONS. • Brancher l’équipement sur un
autre circuit que celui utilisé par le
FCC Compliance Statement récepteur.
This device complies with Part 15 of the • Demander l’aide du marchand ou
FCC Rules. Operation is subject to the d’un technicien chevronné en radio/
following two conditions: (1) this device télévision.
may not cause harmful interference,
Toutes modifications n'ayant pas
and (2) this device must accept any
reçu l'approbation des services
interference received, including
compétents en matière de

73
conformité est susceptible d'interdire
à l'utilisateur l'usage du présent Информация для
équipement. EAC

N'utiliser que des câbles RF armés pour Месяц и год


См. Этикетку на продукте.
les connections avec des ordinateurs ou производства
périphériques. Наименование и
местоположение См. Этикетку на продукте.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA производителя
CLASSE B RESPECTE TOUTES LES
EXIGENCES DU REGLEMENT SUR LE Импортер и
См. Этикетку на коробке.
информация
MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA.
(Применяется только к модели
EN55022 or EN55032 Compliance
приложения)
(Czech Republic Only)
This device belongs to category B Ergonomie Hinweis (nur Deutschland)
devices as described in EN55022 Der von uns gelieferte Farbmonitor
or EN55032,unless it is specifically entspricht den in der "Verordnung
stated that it is a Class A device on über den Schutz vor Schäden durch
the specification label .The following Röntgenstrahlen" festgelegten
applies to devices in Class A of EN55022 Vorschriften.
or EN55032(radius of protection up
Auf der Rückwand des Gerätes
to 30 meters). The user of the device
befindet sich ein Aufkleber, der auf die
is obliged to take all steps necessary
Unbedenklichkeit der Inbetriebnahme
to remove sources of interference to
hinweist, da die Vorschriften über die
telecommunication or other devices.
Bauart von Störstrahlern nach Anlage III
Není-li na typovém štítku výslovně ¤ 5 Abs. 4 der Röntgenverordnung erfüllt
uvedeno, že toto zařízení patří do třídy sind.
A, patří mezi zařízení třídy B dle normy
Damit Ihr Monitor immer den in
EN55022 nebo EN55032. Následující
der Zulassung geforderten Werten
údaje platí pro zařízení třídy A dle normy
entspricht, ist darauf zu achten, daß
EN55022 nebo EN55032 (ochranné
pásmo do 30 metrů). Uživatel zařízení 1. Reparaturen nur durch Fachpersonal
je povinen provést veškeré nezbytné durchgeführt werden.
kroky k odstranění zdrojů rušení 2. nur original-Ersatzteile verwendet
telekomunikačních nebo jiných zařízení. werden.
3. bei Ersatz der Bildröhre nur eine
bauartgleiche eingebaut wird.
Aus ergonomischen Gründen wird
empfohlen, die Grundfarben Blau und
Rot nicht auf dunklem Untergrund zu
verwenden (schlechte Lesbarkeit und
erhöhte Augenbelastung bei zu geringem
Zeichenkontrast wären die Folge).
Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel
nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder
weniger.

74
ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN 《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性
DIESES GERÄTES DARAUF 说明
ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND 为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产
NETZKABELANSCHLUß LEICHT 品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产
ZUGÄNGLICH SIND. 品回收处理相关法律法规,将其交给当地具有国家
认可的回收处理资质的厂商进行回收处理,不当利
China RoHS 用或者处置可能会对环境和人类健康造成影响。

根据中国大陆《电器电子产品有害物质限制使用管
中国环境标志产品认证提示性说明
理办法》(也称为中国大陆 RoHS),以下列出部件
( 适用于中国环境认证的型号)
中可能包含的有害物质的名称和含量。
a. 产品无任何外接输入电源相连时才能实现零能耗
提示:因型号不同,产品可能不包含以下部分部件, 状况。
请以产品实际销售配置为准。 b. 保证产品售出后 3 年内提供可更换部件。
有害物质
部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE)

外壳 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 臺灣衛服法
液晶显示屏 × ○ ○ ○ ○ ○
1. 警語 : 使用過度恐傷害視力。
OLED 显示屏 × ○ ○ ○ ○ ○
电子水墨屏 × ○ ○ ○ ○ ○ 2. 注意事項
电路板组件 * × ○ ○ ○ ○ ○
电源适配器 × ○ ○ ○ ○ ○ (1) 使用 30 分鐘請休息 10 分鐘。
电源线 × ○ ○ ○ ○ ○
其它线材 × ○ ○ ○ ○ ○ (2) 未滿 2 歲幼兒不看螢幕,2 歲以上每天看
遥控器 × ○ ○ ○ ○ ○ 螢幕不要超過 1 小時。
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
* :电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、
连接器等。
Turkish RoHS
○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限
量要求以下。
×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规
Türkiye Cumhuriyeti: EEE
定的限量要求。
备注:以上“×”的部件中,部分含有有害物质超过是由于目前行业技术水平所
Yönetmeliğine Uygundur
限,暂时无法实现替代或减量化。 ( 土耳其共和国 : 符合 EEE 法规 )

中国 RoHS 合格评定制度标识 Ukraine RoHS

为从源头上限制电器电子产品有害物质使用,减少
Обладнання відповідає вимогам Технічного
регламенту щодо обмеження використання
产品废弃后对环境造成的污染,增加绿色产品供给,
деяких небезпечних речовин в електричному
促进绿色消费,本产品满足《电器电子产品有害物
та електронному обладнанні, затвердженого
质限制使用管理办法》引用的相关标准要求 ; 根据《电
постановою Кабінету Міністрів України від 3
器电子产品有害物质限制使用合格评定制度实施安
грудня 2008 № 1057
排》之规定,采用符合性申明之合格评定方式,按
( 此产品符合由乌克兰内阁决议生效的技术法规:
规定要求使用如下合格评定标识:
No.1057, 2008 年 12 月 3 日,为关于电子电气产品的
危险物质管控的法规 )
SDoC

环保使用期限
电器电子产品有害物质限制使用管理办法说明:该
电器电子产品含有某些有害物质,在环保使用期限
内可以放心使用,超过环保使用期限之后应该进入
回收循环系统。

75
Batteries

この装置は、クラス B 情報技術装置です。
この装置は、家庭環境で使用することを
For EU: The crossed-out wheeled bin implies 目的としていますが、この装置がラジオ
that used batteries should not be put to the やテレビジョン受信機に近接して使用さ
general household waste! There is a separate れると、受信障害を引き起こすことがあ
collection system for used batteries, to allow ります。
proper treatment and recycling in accordance 取扱説明書に従って正しい取り扱いをし
て下さい。
with legislation.
VCCI-B
Please contact your local authority for details
化学物質表
on the collection and recycling schemes. 粗分類
Pb Hg Cd Cr6+ PBBs PBDEs
For Switzerland: The used battery is to be 前面ベゼル O O O O O O
returned to the selling point. 背面カバー O O O O O O

For other non-EU countries: Please contact スタンド O O O O O O

your local authority for correct method of 適用除


パネル O O O O O
外の
disposal of the used battery.
適用除
PCBA O O O O O
外の
According to EU directive 2006/66/EC, the
適用除
battery can’t be disposed improperly. The ケーブル & ワイヤ O O O O O
外の
battery shall be separated to collect by local 適用除
リモコン O O O O O
service. 外の

*:PCBA はベア印刷回路基板、で構成され、はんだ付けおよび抵抗器、コ
ンデンサ、アレー、コネクタ、チップなど、その表面実装エレメントで構
成されます。
注 1: 「O」は、計算される物質の含有率が参照含有率を超えていないこと
を示します。
注 2: 「適用除外」項目は、特定の化学物質が JIS C 0950: 2021 の規格によ
り適用除外とされた項目に対応することを意味します。
JIS C 0950: 2021

Após o uso, as pilhas deverão ser entregues


ao estabelecimento comercial ou e/
ou baterias rede de assistência técnica
autorizada.

이 기기는 가정용 (B 급 ) 전
자파 적합 기기로서 주로 가
정에서 사용하는 것을 목적
으로 하며 , 모든 지역에서 사
용할 수 있습니다 .

76
Restriction on Hazardous Substances recycling/index.page and to know
statement (India) where you can drop off your waste
This product complies with the “E-Waste equipment for recycling in India please
(Management) Rules, 2016” CHAPTER contact on below given contact details.
V, rule 16, sub-rule (1). Whereas New Helpline number: 1800-425-6396
Electrical and Electronic Equipment (Monday to Saturday, 9 a.m. to 5:30 pm)
and their components or consumables
or parts or spares do not contain Centralized E-waste collection center
Lead, Mercury, Cadmium, Hexavalent Address:
Chromium, polybrominated biphenyls
and polybrominated diphenyl ethers TPV Technology India Private
beyond a maximum concentration Limited,
value of 0.1% by weight in homogenous 59, Maheswari Nagar, 1st Main
materials for lead, mercury, hexavalent Road, Mahadevapura Post,
chromium, polybrominated biphenyls Whitefield Road,
and polybrominated diphenyl ethers
and of 0.01% by weight in homogenous Bangalore, Karnataka,PIN:
materials for cadmium. except of 560048, Tel: 080-3023-1000
exemptions set in Schedule 2 of the E-mail: india.callcentre@tpv-tech.com
Rule.

E-Waste Declaration for India

This symbol on the product or on its


packaging indicates that this product
must not be disposed of with your
other household waste. Instead it is
your responsibility to dispose of your
waste equipment by handing it over
to a designated collection point for
the recycling of waste electrical and
electronic equipment. The separate
collection and recycling of your waste
equipment at the time of disposal will
help to conserve natural resources and
ensure that it is recycled in a manner
that protects human health and the
environment. For more information
about E -waste please visit http://www.
india.philips.com/about/sustainability/

77
Information for U.K. only How to connect a plug
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE The wires in the mains lead are coloured
EARTHED. in accordance with the following code:

Important: BLUE -“NEUTRAL”(“N”)


This apparatus is supplied with an BROWN -“LIVE”(“L”)
approved moulded 13A plug. To change
GREEN&YELLOW -“EARTH”(“E”)
a fuse in this type of plug proceed as
follows: 1. The GREEN&YELLOW wire must
be connected to the terminal in
1. Remove fuse cover and fuse.
the plug which is marked with
2. Fit new fuse which should be a BS the letter "E" or by the Earth
1362 5A,A.S.T.A. or BSI approved symbol or coloured GREEN or
type. GREEN&YELLOW.
3. Retit the fuse cover. 2. The BLUE wire must be connected
If the fitted plug is not suitable for your to the terminal which is marked with
socket outlets, it should be cut off and the letter "N" or coloured BLACK.
an appropriate 3-pin plug fitted in its 3. The BROWN wire must be
place. connected to the terminal which
If the mains plug contains a fuse, this is marked with the letter "L" or
should have a value of 5A. If a plug coloured RED.
without a fuse is used, the fuse at the Before replacing the plug cover, make
distribution board should not be greater certain that the cord grip is clamped
than 5A. over the sheath of the lead - not simply
over the three wires.
NOTE: The severed plug must be
destroyed to avoid a possible
shock hazard should it be
inserted into a 13A socket
elsewhere.

(B)

(A)

78
4. Warranty Statement
Warranty Statement(English)
PHILIPS Monitor’s warranty period listed as below, for areas not covered in this table,
please follow their warranty statement.
Region Product Category Warranty Period
USA, Canada All Monitors 4 years
USA, Canada Refurbished monitor 90 days
Mexico All Monitors 3 years
Chile All Monitors 3 years
Peru All Monitors 3 years
Brazil All Monitors 1 year
China All Monitors 3 years
Asia Pacific All Monitors 3 years
MEA All Monitors 3 years
Monitors C, E lines 24 months
Europe
Monitors B, M, S, X, P, V lines 36 months

‫) بيان الضمان‬Arabic(
‫ الرجاء‬،‫ في الجدول أدناه؛ وبالنسبة إلى المناطق غير المدرجة في هذا الجدول‬PHILIPS ‫تم إدراج فترة ضمان شاشة من‬
.‫اتباع بيان الضمان المعني بها‬
‫فترة الضمان‬ ‫فئة المنتج‬ ‫المنطقة‬
‫سنوات‬4 ‫كل شاشات‬ ‫ كندا‬،‫الواليات المتحدة‬
‫ يو ًما‬90 ‫شاشات مجدَّدة‬ ‫ كندا‬،‫لواليات المتحدة‬
‫سنوات‬3 ‫كل شاشات‬ ‫المكسيك‬
‫سنوات‬3 ‫كل شاشات‬ ‫تشيلي‬
‫سنوات‬3 ‫كل شاشات‬ ‫بيرو‬
‫سنوات‬1 ‫كل شاشات‬ ‫البرازيل‬
‫ سنوات‬3 ‫كل شاشات‬ ‫الصين‬
‫ سنوات‬3 ‫كل شاشات‬ ‫آسيا والمحيط الهادئ‬
‫ سنوات ا‬3 ‫كل شاشات‬ ‫الشرق األوسط وأفريقيا‬
‫شهرا‬
ً 24 ُ ‫شاشات من ال‬
E‫ و‬C ‫طرز‬
‫أوروبا‬
‫شهرا‬
ً 36 V‫ و‬P‫ و‬X‫ و‬S‫ و‬M‫ و‬B ‫طرز‬ُ ‫شاشات من ال‬

79
Declaração de Garantia(Brazilian Portuguese)
O período de garantia do Monitor da PHILIPS listado abaixo, para as áreas não
cobertas nesta tabela, siga a declaração de garantia.
Região Categoria de Produto Período de Garantia
EUA e Canadá Todos os Monitores 4 anos
EUA e Canadá Monitor renovado 90 dias
México Todos os Monitores 3 anos
Chile Todos os Monitores 3 anos
Peru Todos os Monitores 3 anos
Brasil Todos os Monitores 3 anos
China Todos os Monitores 3 anos
Pacífico Asiático Todos os Monitores 3 anos
MEA Todos os Monitores 3 anos
Monitores C, linhas E 24 meses
Europa
Monitores B, linhas M, S, X, P, V 36 meses

Гаранционни условия(Bulgarian)
Гаранционният период за монитора на PHILIPS е посочен по-долу. За зони, които не
са включени в тази таблица, следвайте гаранционните условия.
Гаранционен
Регион Категория продукт
период
САЩ, Канада Всички монитори 4 години
САЩ, Канада Рециклиран монитор 90 дни
Мексико Всички монитори 3 години
Чили Всички монитори 3 години
Перу Всички монитори 3 години
Бразилия Всички монитори 3 години
Китай Всички монитори 3 години
Азиатско-
тихоокеански Всички монитори 3 години
регион
Близкия Изток Всички монитори 3 години
Mонитори от линии C, E 24 месеца
Европа
Mонитори от линии B, M, S, X, P, V 36 месеца

80
សេចក្តីថ្លែងការណ៍ពីការធានា(Cambodian)
រយៈពេលធានារបស់មន ៉ូ ទ
ី រ័ PHILIPS ដែលបានរាយ​ដូចខាងក្រោម
សម្រាប់តប
ំ ន់ដែលមិនបានគ្របដណ្ដប់​កនុ ងតារាងនេះ
្ សូមអនុវត្តតាមសេចក្តីថ្លែងការណ៍ពីការធា
នារបស់ពក ួ គេ។
តំបន់ ប្រភេទផលិតផល រយៈពេលធានា
USA, kaNada ម៉ូនីទ័រ ទាំងអស់ 4 ឆ្នាំ
USA, kaNada m:UnIT½r Ekkun eLIgvij 90 éf¶
RbeTsmiksuIkU ម៉ូនីទ័រ ទាំងអស់ 3 ឆ្នាំ
RbeTsQIlI ម៉ូនីទ័រ ទាំងអស់ 3 ឆ្នាំ
RbeTseb:rU ម៉ូនីទ័រ ទាំងអស់ 3 ឆ្នាំ
RbeTseRb‘hSIl ម៉ូនីទ័រ ទាំងអស់ 3 ឆ្នាំ
ប្រទេសចិន ម៉ូនីទ័រ ទាំងអស់ 3 ឆ្នាំ
អាស៊ីប៉ាស៊ីហវិច
្ ម៉ូនីទ័រ ទាំងអស់ 3 ឆ្នាំ
MEA ម៉ូនីទ័រ ទាំងអស់ 3 ឆ្នាំ

ExS C, E rbs;m:UnIT½r 24Ex


GWr:ub
ExS B, M, S, X, P, V rbs;m:UnIT½r 36 Ex

保修声明 (Chinese Simplified)


下面列出了PHILIPS 液晶显示器的保修期,对于本表中未涵盖的区域,请参照其保修声明。
地区 产品类别 保修期
美国、加拿大 所有液晶显示器 4年
美国、加拿大 翻新的显示器 90天
墨西哥 所有显示器 3年
智利 所有显示器 3年
秘鲁 所有显示器 3年
巴西 所有显示器 3年
中国 所有显示器 3年
亚太地区 所有显示器 3年
MEA 所有显示器 3年
显示器C、E系列 24月
欧洲
显示器B、M、S、X、P、V系列 36月

81
保固聲明 (Chinese Traditional)
PHILIPS Monitor 的保固期如下,關於本表不涵蓋的範圍,請遵照這些範圍的保固聲明。
地區 產品類別 保固期
美國、加拿大 所有顯示器 4年
美國、加拿大 顯示器整修品 90 天
墨西哥 所有顯示器 3年
智利 所有顯示器 3年
秘魯 所有顯示器 3年
巴西 所有顯示器 3年
中國 所有顯示器 3年
亞太地區 所有顯示器 3年
中東與非洲 所有顯示器 3年
顯示器 C、E 產線 24 個月
歐洲
顯示器 B、M、S、X、P、V 產線 36 個月

Izjava o jamstvu(Croatian)
Jamstveni period za PHILIPS monitore za područja koja nisu navedena u ovoj tablici,
pogledajte izjavu o jamstvu za njih.
Regija Kategorija proizvoda Jamstveni period
SAD, Kanada Svi monitori 4 godina
SAD, Kanada Obnovljeni monitor 90 dana
Meksiko Svi monitori 3 godina
Čile Svi monitori 3 godina
Peru Svi monitori 3 godina
Brazil Svi monitori 3 godina
Kina Svi monitori 3 godina
Pacifička Azija Svi monitori 3 godina
MEA Svi monitori 3 godina
Monitori linije C, E 24 mjeseci
Europa
Monitori linije B, M, S, X, P, V 36 mjeseci

82
Prohlášení o záruce(Czech)
Záruční doba monitoru PHILIPS uvedená níže, ohledně oblastí neuvedených v této tabulce
se řiďte jejich prohlášením o záruce.
Region Kategorie produktu Záruční doba
USA, Kanada Všechny monitory 4 roky
USA, Kanada Renovovaný monitor 90 dní
Mexiko Všechny monitory 3 roky
Chile Všechny monitory 3 roky
Peru Všechny monitory 3 roky
Brazílie Všechny monitory 3 roky
Čína Všechny monitory 3 roky
Asijsko-pacifický
Všechny monitory 3 roky
region
MEA Všechny monitory 3 roky
Monitory řady C, E 24 měsíců
Evropa
Monitory řady B, M, S, X, P, V 36 měsíců

Garantierklæring(Danish)
Garantiperioden for PHILIPS-skærmen er vist på listen nedenfor. For områder, der ikke er
pålisten, bedes du venligst følge garantierklæringen.
Region Produktkategori Garantiperiode
USA og Canada Alle-skærme 4 år
USA og Canada Renoveret-skærm 90 dage
Mexico Alle-skærme 3 år
Chile Alle-skærme 3 år
Peru Alle-skærme 3 år
Brasilien Alle-skærme 3 år
Kina Alle-skærme 3 år
Asien og
Alle-skærme 3 år
Stillehavsområdet
MEA Alle-skærme 3 år
Skærme C, E-linjer 24 måneder
Europa
Skærme B, M, S, X, P, V linjer 36 måneder

83
Garantieverklaring(Dutch)
De garantieperiode van de PHILIPS-monitor als hieronder vermeld. Voor gebieden die niet
worden behandeld in deze tabel, volgt u hun garantieverklaring.
Regio Productcategorie Garantieperiode
VS, Canada Alle-monitors 4 jaar
VS, Canada Gereviseerde-monitor 90 dagen
Mexico Alle-monitors 3 jaar
Chili Alle-monitors 3 jaar
Peru Alle-monitors 3 jaar
Brazilië Alle-monitors 3 jaar
China Alle-monitors 3 jaar
Azië-Pacific Alle-monitors 3 jaar
MEA Alle-monitors 3 jaar
Monitors C, E lijnen 24 maanden
Europa
Monitors B, M, S, X, P, V lijnen 36 maanden

Takuuilmoitus(Finnish)
PHILIPS-monitorin takuuaika on listattu alla. Alueilla, joita ei ole tässä taulukossa, toimi
niiden takuuilmoitusten mukaisesti.
Alue Tuoteluokka Takuuaika
Yhdysvallat,
Kaikki-monitorin 4 vuotta
Kanada
Yhdysvallat,
Kunnostettu-monitori 90 päivää
Kanada
Meksiko Kaikki-monitorin 3 vuotta
Chile Kaikki-monitorin 3 vuotta
Peru Kaikki-monitorin 3 vuotta
Brasilia Kaikki-monitorin 3 vuotta
Kiina Kaikki-monitorin 3 vuotta
Aasian ja
Tyynenmeren Kaikki-monitorin 3 vuotta
alue
MEA Kaikki-monitorin 3 vuotta
Monitorit C-, E-linjat 24 kuukautta
Eurooppa
Monitorit B-, M-, S-, X-, P-, V-linjat 36 kuukautta

84
Déclaration de garantie(French)
La période de garantie du moniteur de PHILIPS est affichée ci-dessous ; pour les payas
n’apparaissant pas dans ce tableau, veuillez consulter votre déclaration de garantie.
Période de
Région Catégorie de produit
garantie
USA, Canada Tous les moniteurs 4 ans
USA, Canada Moniteur remis à neuf 90 jours
Mexique Tous les moniteurs 3 ans
Chili Tous les moniteurs 3 ans
Pérou Tous les moniteurs 3 ans
Brésil Tous les moniteurs 3 ans
Chine Tous les moniteurs 3 ans
Asie - Pacifique Tous les moniteurs 3 ans
MOA Tous les moniteurs 3 ans
Moniteurs des gammes C, E 24 mois
Europe
Moniteurs des gammes B, M, S, X, P, V 36 mois

Garantieerklärung(German)
Garantiedauer zum PHILIPS-Monitor ist wie nachstehend aufgelistet. Bei nicht in dieser
Tabelle aufgeführten Regionen bitte der Garantieerklärung folgen.
Region Produktkategorie Garantiedauer
USA, Kanada Alle-Monitore 4 Jahre
USA, Kanada Generalüberholter-Monitor 90 Tage
Mexiko Alle-Monitore 3 Jahre
Chile Alle-Monitore 3 Jahre
Peru Alle-Monitore 3 Jahre
Brasilien Alle-Monitore 3 Jahre
China Alle-Monitore 3 Jahre
Asien-Pazifik-
Alle-Monitore 3 Jahre
Region
MEA Alle-Monitore 3 Jahre
Monitore C-, E-Reihen 24 Monate
Europa
Monitore B-, M-, S-, X-, P-, V-Reihen 36 Monate

85
Δήλωση εγγύησης(Greek)
Η περίοδος εγγύησης για τις οθόνες της PHILIPS είναι αυτή που αναφέρεται παρακάτω.
Για περιοχές που δεν καλύπτονται σε αυτό τον πίνακα, παρακαλώ ακολουθήστε τη δήλωση
εγγύησής τους.
Περίοδος
Περιοχή Κατηγορία προϊόντος
εγγύησης
ΗΠΑ, Καναδάς Όλες οι οθόνες 4 έτη
ΗΠΑ, Καναδάς Ανακατασκευασμένη οθόνη 90 ημέρες
Μεξικό Όλες οι οθόνες 3 έτη
Χιλή Όλες οι οθόνες 3 έτη
Περού Όλες οι οθόνες 3 έτη
Βραζιλία Όλες οι οθόνες 3 έτη
Κίνα Όλες οι οθόνες 3 έτη
Ασία, Ειρηνικός Όλες οι οθόνες 3 έτη
MEA Όλες οι οθόνες 3 έτη
Οθόνες, γραμμές C, E 24 μήνες
Ευρώπη
Οθόνες, γραμμές B, M, S, X, P, V 36 μήνες

वारंटी कथन(Hindi)
PHILIPS मॉनीटर की वारं टी अवधि नीचे सूचीबद्ध है , इस तालिका में नहीं शामिल क्षेत्रों के लिए,
कृ पया उनके वारं टी कथन का अनुसरण करें ।
क्षेत्र उत्पाद श्रेणी वारं टी अवधि
अमेरिका, कनाडा सभी मॉनीटर 4 वर्ष
अमेरिका, कनाडा नवीनीकृ त मॉनीटर 90 दिन
मैक्सिको सभी मॉनीटर 3 वर्ष
चिली सभी मॉनीटर 3 वर्ष
पेरू सभी मॉनीटर 3 वर्ष
ब्राजील सभी मॉनीटर 3 वर्ष
चीन सभी मॉनीटर 3 वर्ष
एशिया प्रशांत सभी मॉनीटर 3 वर्ष
MEA सभी मॉनीटर 3 वर्ष
मॉनीटर्स C, E लाइनें 24 महीने
यूरोप
मॉनीटर्स B, M, S, X, P, V लाइनें 36 महीने

86
Garancianyilatkozat(Hungarian)
A PHILIPS-monitor alább felsorolt jótállási időszaka a táblázatban nem szereplő területek
esetében. Kérjük, kövesse azok megfelelő jótállási nyilatkozatait.
Térség Termékkategória Jótállási időszak
USA, Kanada Minden-monitor 4 év
USA, Kanada Újracsomagolt-monitor 90 nap
Mexikó Minden-monitor 3 év
Chile Minden-monitor 3 év
Peru Minden-monitor 3 év
Brazília Minden-monitor 3 év
Kína Minden-monitor 3 év
Ázsiai és
csendes-óceáni Minden-monitor 3 év
térség
MEA Minden-monitor 3 év
Monitorok C, E sorozatok 24 hónap
Európa
Monitorok B, M, S, X, P, V sorozatok 36 hónap

Pernyataan Jaminan(Indonesian)
Masa jaminan Monitor PHILIPS tercantum di bawah ini, untuk area yang tidak tercakup
dalam tabel, ikuti pernyataan jaminannya.
Kawasan Kategori Produk Masa Jaminan
Amerika Serikat,
Semua Monitor 4 tahun
Kanada
Amerika Serikat,
Monitor Refurbished 90 hari
Kanada
Meksiko Semua Monitor 3 tahun
Cile Semua Monitor 3 tahun
Peru Semua Monitor 3 tahun
Brasil Semua Monitor 3 tahun
China Semua Monitor 3 tahun
Asia Pasifik Semua Monitor 3 tahun
MEA Semua Monitor 3 tahun
Monitor, saluran C, E 24 bulan
Eropa
Monitor saluran B, M, S, X, P, V 36 bulan

87
Dichiarazione di garanzia(Italian)
Il periodo di garanzia del monitor PHILIPS elencato di seguito, per le aree non coperte in
questa tabella, segue quanto indicato nella dichiarazione.
Periodo di
Regione Categoria di prodotti
garanzia
Stati Uniti,
Tutti i monitor 4 anni
Canada
Stati Uniti,
Monitor rigenerato 90 giorni
Canada
Messico Tutti i monitor 3 anni
Cile Tutti i monitor 3 anni
Perù Tutti i monitor 3 anni
Brasile Tutti i monitor 3 anni
Cina Tutti i monitor 3 anni
Asia Pacifico Tutti i monitor 3 anni
MEA Tutti i monitor 3 anni
Monitor linee C, E 24 mesi
Europa
Monitor linee B, M, S, X, P, V 36 mesi

保証に関する声明 (Japanese)
この表に記載されていないエリアに
PHILIPSのモニターの保証期間を以下に一覧表示します。
ついては、それぞれの保証に関する声明に従ってください。
地域 製品カテゴリー 保証期間
米国、
カナダ すべてのモニター 4年間
米国、
カナダ 改装された液晶モニタ 90日
メキシコ すべてのモニター 3年間
チリ すべてのモニター 3年間
ペルー すべてのモニター 3年間
ブラジル すべてのモニター 3年間
中国 すべてのモニター 3年間
アジア太平洋地域 すべてのモニター 3年間
MEA すべてのモニター 3年間
モニターC、E製品群 24か月
欧州
モニターB、M、S、X、P、V製品群 36か月

88
품질 보증 (Korea)
PHILIPS 모니터의 보증 기간은 아래 표와 같습니다. 아래 표에 없는 지역은 해당 품질
보증서를 참조하십시오.
지역 제품 범주 보증 기간
미국, 캐나다 모든 모니터 4년
미국, 캐나다 리퍼비시 모니터 90일
멕시코 모든 모니터 3년
칠레 모든 모니터 3년
페류 모든 모니터 3년
브라질 모든 모니터 3년
중국 모든 모니터 3년
아시아 태평양 모든 모니터 3년
MEA 모든 모니터 3년
모니터 C, E 라인 24개월
유럽
모니터 B, M, S, X, P, V 라인 36개월

Garantibevis(Norwegian)
Garantiperioden for PHILIPS-skjermer er som oppført nedenfor; for områder som ikke er
dekket i denne tabellen følges gjeldende garantierklæring.
Region Produktkategori Garantiperiode
USA, Canada Alle -skjermer 4 år
USA, Canada Renovert-skjerm 90 dager
Mexico Alle-skjermer 3 år
Chile Alle-skjermer 3 år
Peru Alle-skjermer 3 år
Brasil Alle-skjermer 3 år
Kina Alle-skjermer 3 år
Asia/
Alle-skjermer 3 år
Stillehavsområdet
MEA Alle-skjermer 3 år
Skjermer i C- og E-linjene 24 måneder
Europa
Skjermer i B-, M-, S-, X-, P- og V-linjer 36 måneder

89
Oświadczenie dotyczące gwarancji(Polish)
Okres gwarancji na monitor PHILIPS został podany poniżej, dla regionów nie objętych w
tej tabeli należy sprawdzić oświadczenie dotyczące gwarancji dla tych regionów.
Region Kategoria produktu Okres gwarancji
USA, Kanada Wszystkie monitory 4 lata
USA, Kanada Odnowiony monitor 90 dni
Meksyk Wszystkie monitory 3 lata
Chile Wszystkie monitory 3 lata
Peru Wszystkie monitory 3 lata
Brazylia Wszystkie monitory 3 lata
Chiny Wszystkie monitory 3 lata
Azja i Kraje
Wszystkie monitory 3 lata
Pacyfiku
MEA Wszystkie monitory 3 lata
Monitory linii C, E 24 miesiące
Europa
Monitory linii B, M, S, X, P, V 36 miesięce

Declaração de garantia(Portuguese)
O período de garantia do monitor PHILIPS está listado abaixo. Para áreas não abrangidas
nesta tabela, siga a sua declaração de garantia.
Região Categoria de produto Período de garantia
EUA, Canadá Todos os monitores 4 anos
EUA, Canadá Monitor restaurado 90 dias
México Todos os monitores 3 anos
Chile Todos os monitores 3 anos
Peru Todos os monitores 3 anos
Brasil Todos os monitores 3 anos
China Todos os monitores 3 anos
Ásia Pacífico Todos os monitores 3 anos
MOA Todos os monitores 3 anos
Monitores das gamas C, E 24 meses
Europa
Monitores das gamas B, M, S, X, P, V 36 meses

90
Declaraţie de garanţie(Romanian)
Perioada garanţiei pentru monitorul PHILIPS este afişată mai jos. Pentru alte regiuni decât
cele acoperite în acest tabel, vă rugăm consultaţi declaraţia de garanţie corespunzătoare.
Regiune Categorie produs Perioadă de garanţie
SUA, Canada Toate monitoarele 4 ani
SUA, Canada Monitor refurbished 90 zile
Mexico Toate monitoarele 3 ani
Chile Toate monitoarele 3 ani
Peru Toate monitoarele 3 ani
Brazilia Toate monitoarele 3 ani
China Toate monitoarele 3 ani
Asia Pacific Toate monitoarele 3 ani
MEA Toate monitoarele 3 ani
Monitoare din gamele C, E 24 luni
Europa
Monitoare din gamele B, M, S, X, P, V 36 luni

Гарантийные обязательства(Russian)
Срой действия гарантии на ЖК-монитор PHILIPS приводится ниже. Для регионов, не
включенных в перечень, см. соответствующие гарантийные обязательства.
Регион Категория устройств Срок действия гарантии
США, Канада Все ЖК-мониторы 4 года
США, Канада Восстановленный ЖК-монитор 90 дней
Мексика Все ЖК-мониторы 3 года
Чили Все ЖК-мониторы 3 года
Перу Все ЖК-мониторы 3 года
Бразилия Все ЖК-мониторы 3 года
Китай Все ЖК-мониторы 3 года
Азиатско-
тихоокеанский Все ЖК-мониторы 3 года
регион
Ближний Восток
Все ЖК-мониторы 3 года
и Африка
ЖК-мониторы линеек C, E 24 месяца
Европа
ЖК-мониторы линеек B, M, S, X, P, V 36 месяцев

91
Izjava o garanciji(Serbian)
Period garancije za PHILIPS monitor naveden je ispod, a za oblasti koje nisu pokrivene u
ovoj tabeli, pratite njihovu izjavu o garanciji.
Regija Kategorija proizvoda Period garancije
SAD, Kanada Svi monitori 4 godine
SAD, Kanada Reparirani monitor 90 dana
Meksiko Svi monitori 3 godine
Čile Svi monitori 3 godine
Peru Svi monitori 3 godine
Brazil Svi monitori 3 godine
Kina Svi monitori 3 godine
Azija Pacifik Svi monitori 3 godine
MEA Svi monitori 3 godine
Linije monitora C, E 24 meseca
Evropa
Linije monitora B, M, S, X, P, V 36 meseca

Vyhlásenie o záruke(Slovak)
Záručnú dobu na monitor PHILIPS, ktorá je uvedená nižšie, pre oblasti, ktorá nie sú
uvedené v tejto tabuľke, si vyhľadajte v príslušnom vyhlásení o záruke pre tieto oblasti.
Oblasť Kategória výrobku Záručná doba
USA, Kanada Všetky monitory 3 roky
USA, Kanada Renovovaný monitor 90 dní
Mexiko Všetky monitory 3 roky
Čile Všetky monitory 3 roky
Peru Všetky monitory 3 roky
Brazília Všetky monitory 3 roky
China Všetky monitory 3 roky
Ázia a Tichomorie Všetky monitory 3 roky
Stredný východ a
Všetky monitory 3 roky
Afrika
Monitory radu C, E 24 mesiacov
Európa
Monitory radu B, M, S, X, P, V 36 mesiacov

92
Izjava o garanciji(Slovenian)
Garancijsko obdobje za monitor družbe PHILIPS je navedeno v spodnji tabeli. Za dele, ki
niso navedeni v tej tabeli, si oglejte njihovo izjavo o garanciji.
Regija Kategorija izdelka Garancijsko obdobje
ZDA, Kanada Vsi-monitorji 4 leta
ZDA, Kanada Obnovljenmonitor 90 dni
Mehika Vsi-monitorji 3 leta
Čile Vsi-monitorji 3 leta
Peru Vsi-monitorji 3 leta
Brazilija Vsi-monitorji 3 leta
Kitajska Vsi-monitorji 3 leta
Azija Pacifik Vsi-monitorji 3 leta
Bližnji vzhod in
Vsi-monitorji 3 leta
Afrika
Monitorji linije C, E 24 mesecev
Evropa
Monitorji linije B, M, S, X, P, V 36 mesecev

Declaración de la garantía(Spanish)
Período de garantía del monitor de PHILIPS que se detalla a continuación, para las áreas
no cubiertas en esta tabla; siga la declaración de garantía.
Período de
Región Categoría de producto
garantía
EEUU, Canadá Todos los monitores 4 años
EEUU, Canadá Monitor restaurado 90 días
México Todos los monitores 3 años
Chile Todos los monitores 3 años
Perú Todos los monitores 3 años
Brasil Todos los monitores 3 años
China Todos los monitores 3 años
Asia-Pacífico Todos los monitores 3 años
MEA Todos los monitores 3 años
Monitores, líneas C, E 24 meses
Europa
Monitores, líneas B, M, S, X, P, V 36 meses

93
Garantibeskrivning(Swedish)
Garantiperioden för PHILIPS-skärmen som anges nedan, för områden som inte omfattas
av denna tabell, följ deras garantibeskrivning.
Region Produktkategori Garantiperiod
USA, Kanada Alla-skärmar 4 år
USA, Kanada Förnyad-skärm 90 dagar
Mexiko Alla-skärmar 3 år
Chile Alla-skärmar 3 år
Peru Alla-skärmar 3 år
Brazil Alla-skärmar 3 år
Kina Alla-skärmar 3 år
Asien och Stilla
Alla-skärmar 3 år
havet
MEA Alla-skärmar 3 år
Skärmar C, E-linjer 24 månader
Europa
Skärmar B, M, S, X, P, V-linjer 36 månader

คำ�ชี้แจงการรับประกัน(Thai)
ระยะเวลาการรับประกันของจอแสดงผล PHILIPS ที่ระบุไว้ด้านล่าง ส�ำหรับพื้นที่ที่ไม่ครอบคลุมใน
ตารางนี้ โปรดปฏิบัติตามค�ำชี้แจงการรับประกัน
ระยะเวลาการรับ
เขตภูมิภาค หมวดหมู่ผลิตภัณฑ์
ประกัน
สหรัฐอเมริกา,
หน้าจอ ทั้งหมด 4 ปี
แคนาดา
สหรัฐอเมริกา,
จอภาพ ที่ได้รับการตกแต่งใหม่ 90 วัน
แคนาดา
เม็กซิโก หน้าจอ ทั้งหมด 3 ปี
ชิลี หน้าจอ ทั้งหมด 3 ปี
เปรู หน้าจอ ทั้งหมด 3 ปี
บราซิล หน้าจอ ทั้งหมด 3 ปี
จีน หน้าจอ ทั้งหมด 3 ปี
เอเชียแปซิฟิก หน้าจอ ทั้งหมด 3 ปี
MEA หน้าจอ ทั้งหมด 3 ปี
จอภาพ ประเภท C, E 24 เดือน
ยุโรป
จอภาพ ประเภท B, M, S, X, P, V 36 เดือน

94
Garanti Beyanı(Turkish)
PHILIPS Monitör’ün aşağıdaki tabloda belirtilen garanti süresi, bu tabloda ele alınmayan
alanlar için, lütfen garanti bildirimlerini izleyin.
Bölge Ürün Kategorisi Garanti Süresi
ABD, Kanada Tüm Monitörler 4 yıl
ABD, Kanada Yenilenen monitör 90 gün
Meksika Tüm Monitörler 3 yıl
Şili Tüm Monitörler 3 yıl
Peru Tüm Monitörler 3 yıl
Brezilya Tüm Monitörler 3 yıl
Çin Tüm Monitörler 3 yıl
Asya Pasifik Tüm Monitörler 3 yıl
MEA Tüm Monitörler 3 yıl
Monitörler C, E serileri 24 ay
Avrupa
Monitörler B, M, S, X, P, V serileri 36 ay

Гарантійна заява(Ukranian)
Гарантійний строк для-монітора PHILIPS подано у списку нижче. Для регіонів, не
вказаних у цій таблиці, дійсна Гарантійна заява.
Регіон Категорія виробу Тривалість гарантії
США, Канада Всі-монітори 4 роки
США, Канада Відновлений монітор з-дисплеєм 90 днів
Мексика Всі-монітори 3 роки
Чилі Всі-монітори 3 роки
Перу Всі-монітори 3 роки
Бразилія Всі-монітори 3 роки
Китай Всі-монітори 3 роки
Азійсько-
Тихоокеанський Всі-монітори 3 роки
регіон
Близький Схід і
Всі-монітори 3 роки
Африка
Mонітори ліній C, E 24 місяців
Європа
Mонітори ліній B, M, S, X, P, V 36 місяців

95
Tuyên bố bảo hành(Vietnamese)
Thời hạn bảo hành màn hình của PHILIPS được liệt kê như bên dưới; đối với các khu vực
không được bảo hành trong bảng này, hãy tuân thủ tuyên bố bảo hành liên quan.
Thời hạn bảo
Khu vực Danh mục sản phẩm
hành
Mỹ, Canada Tất cả các dòng màn hình 4 năm
Mỹ, Canada Màn hình tân trang 90 ngày
Mexico Tất cả các dòng màn hình 3 năm
Chile Tất cả các dòng màn hình 3 năm
Peru Tất cả các dòng màn hình 3 năm
Brazil Tất cả các dòng màn hình 3 năm
Trung Quốc Tất cả các dòng màn hình 3 năm
Châu Á - Thái
Tất cả các dòng màn hình 3 năm
Bình Dương
MEA Tất cả các dòng màn hình 3 năm
Màn hình đường C, E 24 tháng
Châu Âu
Màn hình đường B, M, S, X, P, V 36 tháng

96
5. Spare Parts Service
Spare Parts Service (English)
Extending the lifetime of IT products is the most effective way to reduce their
environmental impact.
Spare parts are not upgradeable, but repairable and/or replaceable.
Spare parts are available for use in the repair of EPEAT registered products (refer to
www.epeat.net ) for minimum 5 years after the point of sale or 2 years after the end of
production, whichever is later.
Spare parts are available for use in the repair of non-EPEAT registered products
for minimum 3 years after the point of sales or 1 year after the end of production,
whichever is later.
Please refer to “Service Contact Information” section or www.philips.com/support for
further information.
Key Spare Parts List

Components or Assemblies Replaceable Repairable How to Replace or Repair

By hand without tool, but


Connectivity cables Yes No please contact your dealer or
your local service center (via
www.philips.com/support)
Power cables Yes No for confirming the cables
specification when necessary.
For replacing, please follow
above action. For repairing,
please just contact your local
External power supply(1) Yes Yes service center (via www.
philips.com/support) for help
when necessary to avoid any
risk.
Display panel or display
Yes Yes Please just contact your local
assembly
service center (via www.
Internal power supply(2) Yes Yes philips.com/support) for help
when necessary to avoid any
System board / (3)
Yes Yes risk.
motherboard
Note
(1): only applicable for the models with external power supply.
(2): Internal power supply includes power circuit board assembly.
(3): S
 ystem board includes keyboard,USB board etc., only applicable for the models
with related function.

97
Serviço de peças de reposição (Brazilian Portuguese)
Extending the lifetime of IT products is the most effective way to reduce their
environmental impact.
Spare parts are not upgradeable, but repairable and/or replaceable.
Spare parts are available for use in the repair of EPEAT registered products (refer to
www.epeat.net ) for minimum 5 years after the point of sale or 2 years after the end of
production, whichever is later.
Spare parts are available for use in the repair of non-EPEAT registered products
for minimum 3 years after the point of sales or 1 year after the end of production,
whichever is later.
Please refer to “Service Contact Information” section or www.philips.com/support for
further information.
Key Spare Parts List

Componentes ou
Substituível Reparável Como substituir ou reparar
Conjuntos

Entregue manualmente sem


Cabos de
Sim Não ferramenta, mas entre em contato
conectividade
com o revendedor ou o centro
de serviço local (via www.philips.
com/support) para confirmar a
Cabos de Energia Sim Não especificação dos cabos quando
necessário.

Para a substituição, siga as


medidas acima.Para reparar,
entre em contato com o centro
Alimentação
Sim Sim de serviço local (via www.philips.
elétrica externa(1)
com/support) para obter ajuda
quando necessário para evitar
qualquer risco.
Painel de exibição
ou conjunto de Sim Sim
Entre em contato com o centro
exibição
de serviço local (via www.philips.
Alimentação com/support) para obter ajuda
Sim Sim
elétrica interna(2) quando necessário, a fim de
evitar qualquer risco.
System board(3)/
Sim Sim
motherboard
Note
(1): only applicable for the models with external power supply.
(2): Internal power supply includes power circuit board assembly.

98
(3): S
 ystem board includes keyboard,USB board etc., only applicable for the models
with related function.

Service van reserveonderdelen (Dutch)


Extending the lifetime of IT products is the most effective way to reduce their
environmental impact.
Spare parts are not upgradeable, but repairable and/or replaceable.
Spare parts are available for use in the repair of EPEAT registered products (refer to
www.epeat.net ) for minimum 5 years after the point of sale or 2 years after the end of
production, whichever is later.
Spare parts are available for use in the repair of non-EPEAT registered products
for minimum 3 years after the point of sales or 1 year after the end of production,
whichever is later.
Please refer to “Service Contact Information” section or www.philips.com/support for
further information.
Key Spare Parts List

Componenten of
Vervangbaar Te repareren Hoe vervangen of repareren
montages
Met de hand zonder
gereedschap, maar graag
Verbindingskabels Ja Nee
contact opnemen met
uw dealer of uw lokale
servicecentrum (via www.
philips.com/support) om waar
Voedingskabels Ja Nee nodig de specificatie van de
kabels te bevestigen.
Voor vervangen volgt u de
bovenstaande actie. Voor
repareren neemt u gewoon
contact op met uw lokale
Externe voeding(1) Ja Ja
servicecentrum (via www.
philips.com/support) voor
hulp waar nodig om risico’s te
vermijden.

Weergavepaneel of
Ja Ja Neem gewoon contact op met
weergavemontage
uw lokale servicecentrum (via
Interne voeding(2) Ja Ja www.philips.com/support)
voor hulp waar nodig om
System board(3)/ risico’s te vermijden.
Ja Ja
motherboard

99
Note
(1): only applicable for the models with external power supply.
(2): Internal power supply includes power circuit board assembly.
(3): S
 ystem board includes keyboard,USB board etc., only applicable for the models
with related function.
Ersatzteil-Service(German)
Extending the lifetime of IT products is the most effective way to reduce their
environmental impact.
Spare parts are not upgradeable, but repairable and/or replaceable.
Spare parts are available for use in the repair of EPEAT registered products (refer to
www.epeat.net ) for minimum 5 years after the point of sale or 2 years after the end of
production, whichever is later.
Spare parts are available for use in the repair of non-EPEAT registered products
for minimum 3 years after the point of sales or 1 year after the end of production,
whichever is later.
Please refer to “Service Contact Information” section or www.philips.com/support for
further information.
Key Spare Parts List

Komponenten /
Austauschbar Reparierbar Vorgehensweise
Baugruppen
Von Hand, ohne Werkzeug.
Verbindungskabel Ja Nein Bitte wenden Sie sich bei
Bedarf an Ihren Händler oder
das für Ihr Land zuständige
Servicecenter (via www.philips.
Stromkabel Ja Nein com/support), um die Kabels-
pezifikationen zu überprüfen.
Bei Austausch: wie oben. Bei
Reparatur: Bitte vermeiden
Sie jedes Risiko und setzen
Externe Sie sich mit dem für Ihr Land
Ja Ja
Stromversorgung(1) zuständigen Servicecenter (via
www.philips.com/support) in
Verbindung, wenn Sie Hilfe
benötigen.

100
Display-Panel oder
Ja Ja Bitte vermeiden Sie jedes
Display-Aufbau
Risiko und setzen Sie sich mit
dem für Ihr Land zuständigen
Interne
Ja Ja Servicecenter in Verbindung
Stromversorgung(2)
(via www.philips.com/
support), wenn Sie Hilfe
System board(3)/
Ja Ja benötigen.
motherboard

Note
(1): only applicable for the models with external power supply.
(2): Internal power supply includes power circuit board assembly.
(3): S
 ystem board includes keyboard,USB board etc., only applicable for the models
with related function.

Servizio ricambi(Italian)
Extending the lifetime of IT products is the most effective way to reduce their
environmental impact.
Spare parts are not upgradeable, but repairable and/or replaceable.
Spare parts are available for use in the repair of EPEAT registered products (refer to
www.epeat.net ) for minimum 5 years after the point of sale or 2 years after the end of
production, whichever is later.
Spare parts are available for use in the repair of non-EPEAT registered products
for minimum 3 years after the point of sales or 1 year after the end of production,
whichever is later.
Please refer to “Service Contact Information” section or www.philips.com/support for
further information.

101
Key Spare Parts List

Componenti o gruppi Sostituibili Riparabili Come sostituire o riparare

A mano senza attrezzi, ma si prega


Cavi di collegamento Sì No
di contattare il rivenditore o il
centro di assistenza locale (via
www.philips.com/support) per
verificare le specifiche dei cavi, ove
Cavi di alimentazione Sì No
necessario.

Per la sostituzione, osservare


le azioni precedenti. Per la
riparazione, si prega di contattare
Alimentatore
Sì Sì il centro di assistenza locale (via
esterno(1)
www.philips.com/support) per
l’assistenza, se necessario, al fine
di evitare qualsiasi rischio.

Pannello display o
Sì Sì
gruppo display
Si prega di contattare il centro
di assistenza locale (via www.
Alimentatore
Sì Sì philips.com/support) per
interno(2)
l’assistenza, se necessario, al fine
di evitare qualsiasi rischio.
System board(3)/
Sì Sì
motherboard

Note
(1): only applicable for the models with external power supply.
(2): Internal power supply includes power circuit board assembly.
(3): S
 ystem board includes keyboard,USB board etc., only applicable for the models
with related function.

Servicio de piezas de repuesto (Spanish)


Extending the lifetime of IT products is the most effective way to reduce their
environmental impact.
Spare parts are not upgradeable, but repairable and/or replaceable.
Spare parts are available for use in the repair of EPEAT registered products (refer to
www.epeat.net ) for minimum 5 years after the point of sale or 2 years after the end of
production, whichever is later.

102
Spare parts are available for use in the repair of non-EPEAT registered products
for minimum 3 years after the point of sales or 1 year after the end of production,
whichever is later.
Please refer to “Service Contact Information” section or www.philips.com/support for
further information.
Key Spare Parts List

Componentes o
Reemplazable Reparable Cómo reemplazar o reparar
ensamblados
A mano sin herramientas, pero
Cables de póngase en contacto con su
Sí No
conectividad distribuidor o su centro de
servicio local (via www.philips.
Cables de com/support) para confirmar
Sí No la especificación de los cables
alimentación
cuando sea necesario.
Para el reemplazo, siga
la acción anterior. Para la
reparación, simplemente
Fuente de póngase en contacto con su
alimentación Sí Sí centro de servicio local (via
externa(1) www.philips.com/support) para
obtener ayuda cuando sea
necesario y evitar así cualquier
riesgo.
Panel de
visualización o
Sí Sí
ensamblaje de
pantalla Simplemente póngase en
contacto con su centro de
Fuente de
servicio local (via www.philips.
alimentación Sí Sí
com/support) para obtener
interna(2)
ayuda cuando sea necesario y
evitar así cualquier riesgo.
System board(3)/
Sí Sí
motherboard

Note
(1): only applicable for the models with external power supply.
(2): Internal power supply includes power circuit board assembly.
(3): S
 ystem board includes keyboard,USB board etc., only applicable for the models
with related function.

103
6. Service Contact Information
English
Contact Information for Europe region:

Bulgarian (Български)
Информация за контакт за регион ЕВРОПА:

Croatian (Hrvatski)
Podaci za kontakt u regiji Europa:

Czech (Čeština)
Kontaktní údaje pro oblast Evropa:

Danish (Dansk)
Kontaktoplysninger i Europa:

Dutch (Nederlands)
Contactgegevens voor de regio Europa:

Finnish (Suomi)
Yhteystiedot Euroopan alueella:

French (Français)
Coordonnées pour la région Europe :

German (Deutsch)
Kontaktdaten für die Region Europa:

Greek (Ελληνικά))
Στοιχεία επικοινωνίας για την ΕΥΡΩΠΗ:

Hungarian (Magyar)
Kapcsolatinformáció Európa régiónak:

Indonesia (Bahasa Indonesia)


Informasi Kontak untuk wilayah Eropa:

Italian (Italiano)
Informazioni di contatto per la regione Europa:

Polish (Polski)
Informacje kontaktowe dla regionu Europy:

Portuguese Brazil (Português (Brasil))


Informações de contato para a região da Europa:

104
Portuguese (Português)
Informações de contacte para a região da Europa:

Romanian (Română)
Informaţii de contact pentru regiunea Europa:

Russian (Русский)
Контактная информация для региона ЕВРОПЫ:

Slovak (Slovenčina)
Kontaktné informácie pre región Európy:

Slovenian (Slovenščina)
Kontaktni podatki za Evropo:

Spanish (Español)
Información de contacto para la región de Europa:

Swedish (Svenska)
Kontaktinformation för Europa-regionen:

Turkish (Türkçe)
Avrupa bölgesi için İrtibat Bilgileri:
Country Hotline Number Country Hotline Number
Albania
(+355) 692099389 Lithuania (Lietuva) (+370) 880 030 049
(Shqipëria)
Armenia
(+374) 11 300 350 Luxembourg (FR) (+352) 26 84 30 00
(Հայաստան)
Austria Luxembourg
(+43) 1 502 842 133 (+352) 26 84 30 00
(Österreich) (Luxemburg) (GE)
Azerbaijan
(+998) 71 1200002 Moldova (+373) 67 111 36 15
(Azərbaycan)
Belarus (Беларусь) (+375) 017 2173386 Montenegro (+381) 011 20 70 677
Netherlands
Belgium (Dutch) (+32) 2 700 7360 (+31) 10 428 9533
(Nederland)
Belgium (French) (+32) 2 700 7360 Norway (Norge) (+47) 22 70 82 50
Bosnia-
Herzegovina
(+387) 030 718 844 Poland (Polska) (+48) 2 22030327
(Bosna i
Hercegovina)
Bulgaria
(+359) 2 960 2360 Portugal (+351) 800 780902
(България)

Croatia (Hrvatska) (+385) 1 6401111 Romania (România) (+40) 21 3134566

105
Cyprus (Κύπρος/
(+357) 800 92 256 Russia (Россия) (+7) 8 800 220 00 04
Kıbrıs)
Serbia (Србија/
Czech (Česko) (+420) 800 142 100 (+381) 0112070677
Srbija)
Denmark
(+45) 35 25 87 61 Slovakia (Slovensko) (+421) 800 004551
(Danmark)
Estonia (Eesti) (+372) 6 546543 Slovenia (Slovenija) (+386) 1 5300824
Finland (Suomi) (+358) 9 2290 1908 Spain (España) (+34) 915 909 335
France (+33) 1 5732 4070 Sweden (+46) 10 750 2839
Georgia Switzerland (Suisse)
(+995) 32 2422215 (+41) 223 102 116
(საქართველო) (FR)
Germany Switzerland
(+49) 696 640 4383 (+41) 223 102 116
(Deutschland) (Schweiz) (GE)
Greece (Ελλάδα) (+30) 800 4414 4670 Switzerland (Italian) (+41) 223 102 116
Hungary
(+36) 680 018 544 Tajikistan (+992) 37 2221450
(Magyarország)
Ireland (Éire) (+353) 1 601 1161 Turkey (+90) 212 444 4 832
(+993) 12 460957,
Italy (Italia) (+39) 2 4528 7030 Turkmenistan
(+993) 12 460733
Israel (‫)לארשי‬ (+972) 0355 98 555 Ukraine (+380) 6 71113615
Kazakhstan
(+77) 273097515 United Kingdom (+44) 207 949 0069
(Қазақстан)

Kyrgyzstan (+996) 312 462626, (+998) 71 2346848,


Uzbekistan
(Киргизия) (+996) 312 311856 (+998) 71 2340961

Latvia (Latvija) (+371) 800 03 448


Contact Information for America region:
Country Consumer care number Country Consumer care number
(+52) 800 087 5888
Argentina (+54) 0810-444-7782 Mexico
ext 120
Brazil (Brasil) (+55) 0800-7254101 Peru (+51) 0800-00-688
Canada (+1) 800 479-6696 U.S.A. (+1) 877 835-1838
Chile (+56) 800 384 300
Contact Information for China:
Country Consumer care number
China ( 中国) (+86) 4009 555 666

106
Contact Information for AP region:
Country Consumer care number Country Consumer care number
Australia (+61) 1300 360 386 Philippines (Pilipinas) (+63) 9175990545
Hong Kong:
Hong Kong ( 香
Tel: (+852) 2619 9639
港) Singapore (+65) 6286-7333
Macau:
Macau ( 澳門 )
Tel: (+853) 0800-987
Indonesia (+62) 1500155 Taiwan ( 臺灣 ) (+886) 0800-231-099
(+66) 086-3787751 hot-Line
(+66) 02-0622211 tech.
Korea ( 한국 ) (+82) 1661-5003 Thailand (ประเทศไทย)
support
076 553 3977 Ho Chi Minh
(+84) 28 7300 0911 Ho Chi
Minh
(+60) 80022-0180
Malaysia Vietnam (Việt Nam) (+84) 292 3781 978 Can Tho
(+60) 3-7808-4000
(+84) 24 7300 0911 Ha Noi
(+84) 236 356 2666 Da Nang

New Zealand (+64) 0800 657447 Japan ( 日本 ) (+81) 0120-060-530

Contact Information for India/MEA region:


Country Consumer care number Country Consumer care number
(+20) 1000305629 /
Bangladesh (+880) 248113087 )‫ (مصر‬Egypt (+20) 1000305630 /
(+20) 1000715313

India (भारत) (+91) 1 800 425 6396 )‫ (لبنان‬Lebanon (+961) 1 514 003

Saudi Arabia (+92) 300-8271914 /


(+966) 114614408 )‫ (پاکستان‬Pakistan
)‫(السعودية‬ 32270410
South Africa UAE (+971) 4 821 3832 /
(+27) 11 201 8927
(Suid-Afrika) )‫( (اإلمارات العربية المتحدة‬+971) 4 8849074

107
2021 © TOP Victory Investments Ltd. All rights reserved.

This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Top Victory Investments Ltd.,
and Top Victory Investments Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
Speci�cations are subject to change without notice.

You might also like