Tesla Model X Full Collection 2015 2019 Service Repair Manuals Part Catalog DVD

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 25

Tesla Model X-Full Collection 2015-2019 Service Repair Manuals & Part Catalog DVD

Tesla Model X-Full Collection


2015-2019 Service Repair Manuals &
Part Catalog DVD
To download the complete and correct content, please visit:

https://manualpost.com/download/tesla-model-x-full-collection-2015-2019-service-r
epair-manuals-part-catalog-dvd/

**Tesla Model X-Full Collection 2015-2019 Service Repair Manuals & Part Catalog
DVD Size: 1.25 GB Language: English Type of Document: Tesla Service Repair
Manuals Brand: Tesla Year: 2015-2019 Model: Tesla Model X Format: PDF, HTML
Amount of DVD: 1 DVD High speed link on google driver Operating System:
Windows XP 32bit, Windows XP 64bit Windows Vista 32bit (x86), Windows Vista
64bit (x64) Windows 7 32bit (x86), Windows 7 64bit (x64) Windows 8 32bit (x86),
Windows 8 64bit (x64) Windows 10 32bit (x86), Windows 10 64bit (x64)
Instruction: Present High-Speed Link Download** 1\. SERVICE MANUAL 2\.
REPAIR MANUAL 3\. PARTS CATALOG 4\. PARTS GUIDE 5\. WIRING
DIAGRAM 6\. CONNECTOR LIST 7\. HARNESS LAYOUT 8\. TESLA MOTORS
TOOL CATALOG 9\. TECHNICAL SERVICE BULLETINS 10\. TOWING
INSTRUCTIONS 11\. EMERGENCY GUIDE 12\. OWNERS MANUAL 1-2 13\.
TECHNICAL SERVICE INDEX _ **Detail Content:**_ **Service Manual: (HTML)**
( Full Session, See Picture below,..) **Connector List: (HTML)** XLHDSOP2
XLHDSOP2a **Parts Catalog: (HTML)** ( Full Session, See Picture below,..) 10

Visit ManualPost.com to get correct and complete item


BODY 11 CLOSURES 12 EXTERIOR_FITTINGS 13 SEATS 14
INSTRUMENT_PANEL 15 INTERIOR_TRIM 16 BATTERY_SYSTEM 17
ELECTRICAL 18 THERMAL_MANAGEMENT 19 LABELS 20
SAFETY_AND_RESTRAINT 21 INFOTAINMENT 30 CHASSIS 31 SUSPENSION
32 STEERING 33 BRAKES 34 WHEELS_AND_TIRES 39
FRONT_DRIVE_UNIT__ 40 REAR_DRIVE_UNIT 44 HIGH_VOLTAGE_SYSTEM
50 EXTERNAL_CHARGING_CONNECTORS 60 OWNER_INFORMATION
**Service Manual Repair Manual:** Links to front matter Sensor - Air Quality
(Remove and Replace) Introduction?How To Use This Manual Repairs and
Replacements Warranty Service Regions Abbreviations and Symbols Best
Practice Electrical Precautions General Precautions Environmental Precautions
General Fitting Instructions Oil Seals Locking Devices Flexible Pipes and Hoses
Wheels and Tires Air Bag and Supplementary Restraint System (SRS) Precautions
SRS Component Replacement Policy Air Conditioning System Precautions
Charging General Charging Precautions Technical Data Motor Steering
Suspension Wheel Alignment Brakes Wheels Tire Pressures Electrical Fuse
Locations Exterior Dimensions Weights Identification Numbers?Vehicle
Identification Number Drive Unit Numbers Manufacturing Certification Label
Vehicle Paint Codes Serial Number Tesla Special Tools Reason for Special Tools
Badge and Spoiler Tools Battery Cooling System Tools Bosch Supplied Tools
Electronic Devices Hardware Large Tools Safety Templates Wire Harnesses Small
Hand Tools Lifting and Jacking?Raising and Supporting the Vehicle Fluids and
Capacities 00 INSPECTION AND SERVICE?Annual Service 10 BODY?Jack Mode
Activation 11 CLOSURES Hood Assembly (Remove and Install) 12 EXTERIOR
FITTINGS Wheel Arch Liner - Front - LH (Remove and Replace) 13 SEATS Riser -
Driver's Seat - Outer (Remove and Replace) 14 INSTRUMENT PANELS Glove
Box (Remove and Replace) 15 INTERIOR TRIM Rear View Mirror (Remove and
Replace) 16 BATTERY SYSTEM HV Battery Assembly (Remove and Install) 17
ELECTRICAL Vehicle Electrical Isolation Procedure 18 THERMAL
MANAGEMENT Filter - Cabin (Remove and Replace) 20 SAFETY AND
RESTRAINT Air bag - Driver's (Remove and Replace) 21 INFOTAINMENT
Instrument Cluster (Remove and Replace) 30 CHASSIS Subframe Assembly -
Rear (Remove and Install) 31 SUSPENSION Four Wheel Alignment Check 32
STEERING Steering Rack (Remove and Replace) 33 BRAKES Brake Rotor -
Front - LH (Remove and Replace) 34 WHEELS AND TIRES Wheel (Remove and
Install) 39 FRONT DRIVE UNIT Front Drive Unit (Remove and Install) 40 REAR
DRIVE UNIT Drive Unit - Rear - Large (Remove and Install) 44 HIGH VOLTAGE
SYSTEM Charge Port (Remove and Replace 50 EXTERNAL CHARGING
CONNECTORS Handle and Cable Assembly - 40A Wall Connector (Remove and
Replace) Cover - Seat Back - 2nd Row - LH (Remove and Replace) **Technical
Service Bulletin:** CD-15-17-001_Model_S_Spare_12V_Power_Circuit.pdf
CD-15-90-001_Installing_TRAK_4X4-SUV_LT_51_Tire_Chains_on_Model_X.pdf
SB-15-11-002_Cold_Draft_or_Wind_Noise_Coming_From_Fixed_Glass.pdf
SB-15-11-003_Resecure_Door_Handle_Back_Seal_R2.pdf
SB-15-11-004_Retrofit_Model_S_Door_Handle_LEDs.pdf
SB-15-12-001_Condensation_on_Liftgate_Applique_Lenses_R2.pdf
SB-15-13-002_Next_Generation_Front_Seat_Retrofit_R1.pdf
SB-15-13-003_Apply_Threadlocker_To_2nd_Row_Seat_Fasteners.pdf
SB-15-13-005_Inspect_Model_X_3rd_Row_Seats_For_Correct_Hardware.pdf
SB-15-15-001_Sun_Visor_Replacement.pdf
SB-15-16-002_Replace_Aeroshield_Support_Tab-HV_Battery_1.0-1.5.pdf
SB-15-16-003_Replace_Aeroshield_Support_Tab-HV_Battery_2.0.pdf
SB-15-17-001_Reroute_Power_Steering_Harness_R1.pdf
SB-15-17-002_Replace_Prototype_12V_Fuse_Box_Bracket.pdf
SB-15-17-003_Continental_TPMS_Retrofit.pdf
SB-15-17-004_Replace_12V_Positive_Jump_Post_Cold_Weather_Regions.pdf
SB-15-17-005_Replace_12V_Positive_Jump_Post_Warm_Weather_Regions.pdf
SB-15-17-006_Re-Torque_12V_Fuse_Box_Nuts.pdf
SB-15-17-007_Install_12V_Battery_Terminal_Cover_RHD.pdf
SB-15-17-008_Retrofit_Model_S_Fog_Lamps.pdf
SB-15-17-009_Retrofit_Continental_TPMS_on_Misconfigured_Vehicle.pdf
SB-15-17-011_Re-Torque_Ground_Nut_on_Front_LH_Rail.pdf
SB-15-18-001_Replace_Battery_Coolant_Heater.pdf
SB-15-18-002_Reroute_HVAC_Drain_Hose.pdf SB-15-18-003_Ensure_Proper_Cl
earance_Between_AC_Line_And_Brake_Line.pdf SB-15-19-001_Update_Manufa
cturing_Certification_Label_Europe_and_APAC.pdf
SB-15-19-003_Install_VIN_Label_on_LH_Rear_Rail_China.pdf
SB-15-20-001_Install_Pedestrian_Protection_Sensor_Shrouds.pdf
SB-15-20-002_Inspect_Front_Seat_Belt_Pre-
Tensioners_for_Correct_Installation.pdf SB-15-20-003_Inspect_Seat_Belt_Pre-Te
nsioner_Rear_Bracket_Bolt_Model_S.pdf SB-15-20-004_Replace_Seat_Belt_Pre-
Tensioner_Rear_Bracket_Bolt_Model_X.pdf SB-15-21-002_Install_Ferrite_Bead_
on_Forward_Junction_Box_Wires_to_Reduce_Radio_Noise.pdf
SB-15-21-006_Replace_Radio_Antenna_Amplifier-Europe.pdf
SB-15-30-002_Install_Outer_Skid_Bar_Bolts.pdf
SB-15-31-001_High_Speed_Suspension_Retrofit_Germany.pdf
SB-15-31-003_Replace_Front_Sway_Bar.pdf
SB-15-31-004_Bolt_Contacting_Front_Suspension_Fore_Link.pdf
SB-15-33-001_Cold_Weather_Brake_Package.pdf
SB-15-33-004_Measure_Torque_on_Rear_Caliper_Bolts.pdf
SB-15-34-001_Re-Torque_TPMS_Sensor_Nuts.pdf
SB-15-39-001_Upgrade_Right_Side_Front_Motor_Mount_R2.pdf
SB-15-40-001_Updates_to_Increase_Top_Speed_R1.pdf
SB-15-44-001_Loose_Screw_on_Front_Drive_Unit_HVIL_Switch.pdf
SB-15-44-002_Replace_Charge_Port_Door_Due_To_Premature_Failure.pdf
SB-15-44-003_Replace_Front_Drive_Unit_to_HVJB_Harness.pdf
SB-15-44-004_Replace_Motorized_Charge_Port_R1.pdf
SB-15-44-005_Upgrade_HV_Inlet_Cover.pdf
SB-15-44-006_Install_Relay_Box_To_Enable_32A_Single_Phase_Charging.pdf
SB-15-45-001_Install_Underhood_Acoustic_Absorbers.pdf
SB-15-50-001_Upgrade_Single_Phase_32A_or_40A_Wall_Connector_to_80A.pdf
SB-15-50-002_Upgrade_32A_Wall_Connector_to_40A_R1.pdf
SB-15-50-003_Replace_Mobile_Connector_and_Adapter_with_cUL-
Certified_Versions_Ontario.pdf
SB-15-50-004_Wall_Connector_Cable_Organizer_APAC.pdf
SB-16-10-001_Repairing_Pick_Up_Holes.pdf
TN-15-10-001_Clear_Coat_Repair_Procedures.pdf
TN-15-10-002_Paint_Finish_Denibbing_Process.pdf
TN-15-10-003_Paint_Finish_Full_Panel_Process_R1_08SEP15_en_US.pdf
TN-15-10-004_Paint_Finish_Small_Area_Process.pdf
TN-15-10-005_Vehicle_Clean_Up.pdf
TN-15-10-006_Vehicle_Wash_R1_08SEP15_en_US.pdf
TN-15-12-001_Loose_Rivnuts_in_Sill.pdf
TN-15-17-002_Electrical_Harness_Repair.pdf TN-15-31-001_Component_and_Fa
stener_Replacement_During_Suspension_Repair_R1.pdf
TN-15-92-001_Installing_Heli-Coil_Inserts_R1.pdf
TN-15-92-003_High_Voltage_Awareness_Care_Points_R1.pdf **Wiring
Diagram:** 2015_ModelX_LHD_SOP2.pdf 2016_2017ModelX_LHD_SOP3.pdf
2016_ModelX_LHD_SOP4.pdf 2016_ModelX_RHD_SOP4.pdf
2017_ModelX_LHD_SOP5.pdf 2017_ModelX_RHD_SOP5.pdf
2019_ModelX_LHD_SOP6.pdf 2019_ModelX_RHD_SOP6.pdf
MX_Harness_Layout.pdf **Other: (PDF)** 2015-model-x-OWNERS MANUAL
2.pdf 2016-model-x-emergency-response-guide.pdf 2017-tesla-model-x.pdf
2019-tesla-model-x-OWNERS MANUAL.pdf model-x-towing-instructions.pdf
Tesla Model X-Full Collection 2015-2019 Service Repair Manuals & Part Catalog DVD

MX_Harness_Layout.pdf Tesla_Motors_Tool_Catalog.pdf
tsb-list-technical-service-bulletins-index.pdf
Download all on: manualpost.com.

Visit ManualPost.com to get correct and complete item


[Unrelated content]
Another random document on
Internet:
JAEL
MITTEN im glitzernden Geschrei einer Galerie von Papageien fand
ich dich an einem Tage, Fürstin, und wir vereinten uns. Du
standest wild und gleitend, indem die bunten Vögel dich mit langen
Rufen umschwebten. Als ich deine Hand küßte, erhoben sich alle auf
ihren Schaukeln und schwenkten höllisch die Flügel, da brach erst
dein gläsernes Gesicht unter der Rührung. Über dem Garten hing im
Blau das Silberzeichen schmalsten Mondes.
Zebras tanzten glänzend wie Perlmutt in quecksilbernen Bögen
auf der Wiese. Einsam schwamm der Rücken stolzen Dromedares
über dem Gebüsch neben deiner Achsel.
Du bist träumerisch. Wie die Spiegel der Olympia, der Geruch der
Oper und die Wehmut der benzinduftenden Avenuen ist deine Pupille
voll Nebel, und die stilleren Fahrten des Bois, Glanz und Ruderer
leuchten darauf . . . du richtest den Blick gerade: und es steht ein
Dolch darin. Dieser Abend nahm kein Ende, den wir durchschritten,
er schien wie ein pfingstliches Fenster auf den Garten durch die
Dämmerung.
Pfaue sprangen in die Bäume und schlugen drohend unerhörte
Räder gegen den geröteten Westen und schrien vor Sehnsucht.
Gegen die Gatter wuchsen aus den Zwingern weiße Bären, brüllend,
wie Gekreuzte und bissen unter größer werdendem Mond in die
Eisen. Über den Teichen lag Stille und über den Ufern stelzten
schwärmerisch erregte Flamingos.
Plötzlich schrie der Elefant. Die Stille wuchs wie Herzschlag über
den Garten. Dann aber erhob sich mit einem Ton die Stimme des
ganzen Gartens. Tiere schrien in den Frühling, denen Blut durch die
Kehlen sott. Sie schrien nach dem Mond in der Dämmerung immer
lauter vor Wildheit und Sehnsucht, es war ein toller Abend, Fürstin,
der ganze Tierkreis qualmte um uns vor Schweiß und Begierde, der
Dampf schob sich in unsere Nüstern.
Du hattest die Lider halb geschlossen. Du lachtest, als das Blut
des Raubzeugs auf uns stürzte, und ich begehrte dich wie ein Wolf
mit den Zähnen.
Du fuhrst mit zwei trabenden Pferden hinweg die Allee hindurch,
die Hufe klopften noch durch den Nebel, als ich dich blitzhaft
Entflohene nicht mehr erblickte.
Am Morgen brach ich bei dir ein, holte dich funkelnden Fasan aus
hellem Boudoir, auf meinen Armen rolltest du, Copra, ich trug dich
hinunter über die Treppen in das schmale Auto, wir blitzten glühend
durch die Stadt, durchsausten den Wald. Wir hörten die hellen
Glocken über die Wasser bellen, ich hob dich auf das Verdeck.
Unser Dampfer war weiß und porzellanen, er weidete sich in dem
Morgen, seine Kajüten waren eitel, seine Rahen flammten. Wir
fuhren den Rhein hinunter voll von Licht.
Nie sah ich von meinen vielen Frauen eine herrlicher als dich: wie
du standest! Braun, meine jüdische Fürstin, groß bis an meinen
Scheitel, von der Loire durchsüßt und den Atem der Steppen in den
Nüstern, auf dem Verdeck mitten in Sonne. Die Hände hattest du
groß und frech in schmalen Taschen vor deinem Geschlecht. Deine
Lenden flossen vor Linien seidenweich durch die Luft. Die Wage der
Hüften wiegte über dem Springbrunn der beiden Schenkel und den
tanzenden Feigen deiner Kniee.
Du zogst die Schultern leicht in gewölbte Bogen und sahst ruhig
nach den Ufern. Aber dein Gesicht war von Bräune so wild, daß die
Yachten um uns heulten vor Sehnsucht. Glitten Dampfer uns
grüßend vorüber, schrien die Sirenen in den Morgen. Die Wellen
stoben toll herauf in deine Höhe. Wind überstürzte dich, tödlich
schöne Säule jüdischen Fleisches, Fürstin.
Als dein Tuch fiel, kniete ein dunkeler Matrose, und eine Flamme
stand zwischen seinen Brauen.
Dein Blut war mächtig, daß der Strom hinter uns hinblich und die
Scharen der Burgen ausgelöscht hinter die Sonne krochen, daß der
Ansturm der Ufer abriß wie ein Schuß. Du tilgst die Gegend hinweg.
Stolz zwischen den weißen Frauen der Passagiere bist du nicht
mehr die Fürstin, du wächst über sie hinaus. Ich habe dir einen
anderen Namen gegeben, Durchlaucht, in fließende Seide Gehüllte,
aber ich sollte dich Debora nennen.
Denn du stehst — und meine Augen flammen es nach wie Sonnen
— aufgereckte Richterin auf dem Gebirge Ephraim. Uraltes Blut
wandelt sich zurück in deine Figur. Die eisernen Wagen rollen hinter
dir über den Horizont. Heere fallen nieder vor dir betäubt und
preisend, deren Haar eine Flamme aufgeht über den Palmenstädten,
Triumph singend aus tosender Kehle über den Posaunen, Schluchten
füllend mit deiner Stimme wie eine Wolke, braun und inbrünstig von
donnernder Gottheit durchraste im Mond über Juda stehende nackte
Tigerin.
Vor dir rollen aus dem Gebirge die Ströme der Heere in die Ebene.
Nacken gefällter Könige siehst du lächelnd, irr der Mund zur Seite
gezogen. Sie stellen die Lade vor dich. Sie erschauern in ihren
Knochen, und tausend Streitwagen brausen aus den Tälern in die
Ebene hinein.
Feuriger als die dunkle Sonne Europas steht über dem Steuer
gepflanzt auf dem Fluß der Strahlenschleuder deines visionären
leicht gewölbten Leibes weißflammend in seiner Figur.
Da bricht in die mystische Geburt Asiens das Lauern deines
schrägen Augenlides. Ich flüstere „Ghetto“, und dein Haß sticht in
mich wie eine Klinge, ich badete in deinem Haß und schwor gegen
den Wind, daß er zum Stürmen steige, aber der Wind war feig und
lag an deinem Fuß wie ein Reh.
Du trugst lehmrote Tücher um dich mit Schwefelsternen am
Abend auf unserem Balkon. Wir tranken dunkelen Wein, der
schäumte und dann tanztest du aus dem Zimmer auf die Veranda,
auf der der Mond schon nach dir griff. Da riß ich die Tücher von dir.
Diese furiose Entkleidung! Es war eine Löwin, die ich umarmte.
Aber allein, indem das Dunkel des Raumes dich von mir abschloß,
tanztest du die Sprünge deines uralten Blutes. Deine Schultern
bogen sich über den Achseln, der Rhein hing weiß gespannt unter
dir mit einem hellen metallenen Ton, strahlend hob sich der Bogen
deines Halses, schön und gezogen wie von stolzen Kamelen, um
deren Kehlen goldene Spangen liegen. Und als du umtratst, und der
Mond deinen Bauch traf und entfachte, da wurde ich wahnsinnig,
Fürstin, und du tanztest, mesopotamische Königin, goldgelb gefleckt
die Weichen wie eine Tigerin, über die Zacken des Gebirges Ephraim,
und ich raubte dich auf meine Arme, wie rochst du nach Narden und
schriest.
Dein Fuß ist chinesisch, deine Wade aber steht schon voll Wollust.
Deine Zunge ist voll Unzucht wie eine gierige Posaune. Ich will
deinem Mann das Hirn über seinem Titel einschlagen, denn deine
Schenkel sind dunkel verstrickt und stärker als Nacken der Stiere.
Dein wilder Leib schäumt über und läßt mich irren an Gott. Du
lächelst, die der Mond salbte, im Feuerregen der Küsse, dein Mund
zerfleischt meinen Arm, deine gelösten Lippen wirbeln von feuchten
Worten, deine Zähne sind spitz wie von Haien und die Sonne deines
Leibes scheint toll in die Dunkelheit. Deine Brüste heben sich
brausend unter meinem Mund wie heiße Quellen, und dein Hals
erhebt sich und singt wirr wie im Fieber.
Siehe alles ist Jordan draußen und die Luft starrt von Posaunen,
tausend eiserne Wogen rollen donnernd über dem Halbkreis rötlich
umflammten Gebirges. Alles tönt Ephraim bis in die Ebene.
Schlanke Tänzerin Gottes, mit den üppigen Lenden im Feuer der
Berufung, Aufgerichtete, Rasende mit den Hüften, Königin langen
Blutes, Dein Mund singt heiser wie ein Wolf und glüht wie ein Stern.
Nie sah ich Hände, lang, braun und selten wie deine. Blaues Haar
deiner Schläfen liegt um meine Kehle geschlungen und mein Mund
saugt aus dem Eindruck der Kissen den Geruch deines Fleisches
zurück, das dampft und scharf ist wie von den Tieren der Wüste. Die
goldenen Siegel deiner schweren Brauen zucken vor Licht. Über uns
rennt das rote Segel des Mondes. Auf den Spitzen deiner Finger
glühen dunkle Flammen. Mein Herz schauert wild vor dir.
Hinter deiner heißen Stimme liegt eine, weich und flaumig bis
zum Rasen der Verzückung, und wenn du den großen Nacken
zurückwirfst und jauchzend leis erstöhnest, dann jagen wir im Spiel
deiner Hüfte beide auf donnerndem Wagen über die Ebene vor
zuckendem Gebirge Ephraim, Wind des Sieges glüht über die
Stirnen, und die Signale Jahwes, deine Haare, flammen wie eine
heilige Meute hinter uns.
Deine Haut ist braun mit silbernem Flaum und glatt wie deine
Zunge. Dein Gang ist fürstlicher als dein Name. Alle Augen grüßen
dich auf abendlich festlichen Promenaden: Königin der Avenue
Wagram und der großen Revuen, auf den Dämmen über dem blauen
Meer mit den Fahnen, in der hellen Schönheit der Korsos und
Blumenwagen. Ich aber dämpfe dein Blut.
Lachst du, weil mein Pyjama weiß im Mond schimmert wie eines
Pierrot . . . . Diese Nacht tobt mit roten Lawinen im Rhein.
Ich sollte dich Debora nennen.
Aber ich habe dich
JAEL
genannt.
Weil es wild klingt wie eine geschmeidige Löwin und inbrünstig
wie das metallene Schreien der Hörner, und weil ich nicht weiß,
wenn ich auf den Kratern deiner Brüste schlafe, ob du mir nicht
durch mein Hirn einen Nagel in meinen Schlaf schlägst,
bernsteinäugiger Panther von Libanon.
DIE ABENTEUERLICHE NACHT
INHof,einer Nacht früher entdeckten wir schweigend den befestigten
zerschlugen ein Fenster, stürmten ihn und standen vor jener
endlosen Flucht von Zimmern.
Nun, wo Nebel geschichtet liegt zwischen mir und der Fürstin, wo
wir leiden, nun lebe ich tagelang mit wenigen der Kameraden auf
dem Hof. Die Einsamkeit weicht immer tiefer vom Himmel ab und
rückt über das Ried gegen uns an. Nachts kommen weiße große
Katzen durch den Mond gegen die sieben Akazien vor dem Tor.
Ganz ferne Bauern nur manchmal heben die Hand über die
Brauen und sehen abgeschatteten Gesichts nach den Streifenden.
Rasch aber vermählen sich ihre Bewegungen wieder dampfender
Erde und erntendem Gerät.
Hier ist das Paradies. Wir werden innig mit den Tieren. Auf den
Dämmen laufend, sehe ich vom Hof Kommende, vom Hof Gehende
und alle haben mehr als menschliche Anmut, wenn sie die Gräben
überspringen, die die Landschaft wild zerschneiden, und in Schilf
schon eingetaucht wieder auf langen Dämmen hingehen, näher dem
Himmel als je. Abends sitzen wir auf der runden Mauer und sehen,
wie die herbstweißen Leiber der Weiden sich vor den Horizont
ordnen und riesenhaft lohen.
Morgens zieht Nebel in die Gegend und Rehe nahen der Mauer
und weichen nicht. Um meinen Gang an den Kanälen schwirren
Fasane, rostrote Leiber ängstend zwischen dem Zuckflug der
schmalen Flügel und ein Pfeifen im Mund, das die Stille erst wieder
sanft macht.
Hier sind nur Tiere. Und selbst die Hasen laufen in Bogen um uns
herum und halten die Ohren weich an den Hals gelegt. Wir haben
das Ried überschwemmt, aber wir rühren nicht an diesen Frieden.
Wir neigen uns zu dem Tier und das Tier verwächst unserer
Bewegung. Die weiße Blume der Rehin leuchtet uns zu. Weihe
kreisen mit stillen Flügen um unseren Kopf.
Abends durch den silbernen Nebel kommt verklärt von milden
Scheinen ein Hirsch über die Altrhein-Brücke, und geht auf uns zu
über die hölzerne Planke, die hinter ihm am Ende sich unirdisch
schon verengt.
Einmal nur machten wir eine menschliche Revolte gegen die
Paradiesischkeit und liefen in einem Umzug mit Gekreisch und Musik
bis zur Fähre. Zurückkehrend, steht unser Hof, halb zugewachsen
von fern durch Schilf und Weide und geschwungene Landschaft
saftiger Kanäle, überschnitten von Dämmen, vor einem lodernden
Herbsthimmel, erstarrt mit den Fenstern, und dunkelnd schwingen
sich seine weißen Schorne drohend in den Raum wie Flammen aus
Erz. Jedes Tier schweigt um das kubische Gebäude, und die lange
Flucht der Diele, durch die schon Salier schritten, liegt in blauen
Schwefelschatten. Schon stürzt wieder über noch flackernde
Stimmen die Einsamkeit durch den klösterlichen Garten auf den Hof.
Wir streuten uns über das Land, wir tranken in quellender
Landschaft wie lüsterne Wölfe Kuhmilch aus den Eutern,
schwammen zum Gassengefunkel der Nacht über den Rhein in kleine
Bergstädte, wir zechten durch umbuschte Dörfer und machten
Prasserei mit den Verwaltern auf großen Gütern. Nachts im
Innenhof, glänzend vor Tauluft, und Gestirne fremd über dem Haupt,
badeten wir unter donnernder Brunnenflut.
Irgendeiner nahm einen Kienspan und lief nackt durch die welken
Blätter um die runde Riesenmauer, und andere folgten, stumm vor
Jagen.
Lang vorbereitet erschien die abenteuerliche Nacht, wo alles weiß
glühte mit ungeheuerer Innigkeit.
Große Schwärme von Raben schwangen in langen Kreisen um die
halbe Scheibe des schon ausgedunkelten Himmels, aber die andere
Hälfte war von Lichtern irr überschüttet, und die geisterhaften Züge
wilder Enten schwammen durch das Geflacker sanft im Strom dahin.
In dieser Nacht tanzten die rötlichen Mäuse in stillen Wirbeln
durch mein großes helles Zimmer, und durch die zerbrochenen
Fenster legte sich die buschreiche Landschaft in einer Welle vor mich
hin, und da wuchs meine Sehnsucht und ich lag stundenlang im
Fieber.
Und als ich glühte und wirr vor Leidenschaft die Landschaft
begehrte und den Mond, da schrie die Elster in der Hofplatane
entsetzlich, und die schmale hündinhafte Hüfte der Holopainen
rührte an mein Blut.
Aber ich kannte sie kaum mehr und flüsterte „Angelique“ und
mein zur Seite fallender Blick traf den ihren. Und die Gegend wurde
undurchsichtiger hinter ihr und ihr rötliches Haar ward blaß in
Blondheit und die Augen schwammen ihr weißer.
„Was willst du?“ rief ich und fluchte auf die Elster.
„Die Abende von Passy“, sagte sie, und Zucken lief um ihren
slavischen Mund. Aber sofort kam die Lippe in springendes Reden
und wölbte sich kühl: „Einmal beim Erwachen war deine Hand, die
mich hielt, so groß, daß ich umsank vor Liebe. Das war, als du im
Pharuskegel der Autolaternen Jainikoff in den Mund hiebst und mein
finnischer Imatra erbrauste. Es füllt meine Tage. Es füllt meine
Nächte.“
Ihr Mund wurde bitter.
„Ich muß mein Herz noch härter machen“, sagte ich und hatte
kein Mitleid.
Da losch ein silberner Strahl über ihr Gesicht und ihre Hüften
glitten fast unbewegt aber erregend, und sie wies auf ihre herrlichen
Beine: „Auch sie gelten dir nicht mehr, mit denen ich durch die
schreienden Cabarets des Montmartre vor dir tanzte, die du küßtest
vergehend, nachdem sie auf den Bütten aller Cafés geglüht?“
Da wurde mein Mund sehr zornig über ihr Quälen und ich
schäumte. Aber sie richtete den Blick lang auf ihn, bis er sich ruhiger
legte.
Doch war es schon nicht mehr die Tänzerin, sondern es war in
schlanker Fülle eine andere, es war Ylona, und hob sich mit
fordernder Lippe gegen mich:
„Du tust Unrecht.“
„Ja,“ sagte ich, „weil ich bereit bin, es tausendmal zu büßen.“
„Dies hilft mir nicht.“
Aber ich sagte ihr, daß sie sich selber helfe und tänzerisch sich
bewege über die dünne gläserne Kuppel des Leides.
Da wurde ihr Gesicht mild und mondwarm und sie sagte: „Du bist
noch nicht so weit.“
Ich sah sie an.
Sie sagte langsam: „Mein neuer Pelz ist schön, doch freut er mich
nicht. Ich sehe viele Umarmungen. Sie stoßen mir ins Herz. Ich sehe
fette Aale in den Ladenscheiben. Ich weiß niemand, dem ich sie
sende. Viele Männer begehren mich. Ich möchte mich keinem
geben. Und gebe ich mich einem, ist es nutzlos für mein Blut. Es gibt
nichts, das meiner Sehnsucht nah käme. Denn du bist wie ein Gesetz
darüber und du hast an all den Dingen keinen Teil.“
Doch da schrie ich:
„Glaubst du, es quäle nicht, daß jedes Glück dasteht, schon
zusammengehauen von dem neuen. Weißt du mein Herz, das
inbrünstig begehrt zu halten und das der Taktschlag seines Angriffs
weiter reißt. Alles rinnt aus den Händen, deren Wille es ist, nichts zu
tun als zu halten. Aber sie greifen nur. Uns ist kein Bett, kein Stuhl.
Unser Blut schreit Heimat, aber es strömt in bunte Ergriffenheit. Wir
haben keine wartende Brust. Wir haben den Fluch der Zerrissenen
aus der Sehnsucht und müssen verzückt Irrende sein.“
„Du hast den Glauben nicht“, sagte sie.
Aber mein Herz wies lachend auf seine Wunden, und es schien
vor mir selbst, gepflanzt über der Landschaft.
So sah ich es selber wie aus Kristall weiß erstrahlend mit sieben
Dolchen, und blutiges Harz quoll daraus.
Und Zorn überfiel mich. Und ich wies auf die Sehnsucht, die mein
Herz quälte: „Weißt du nicht, daß ich in Wirrungen lebe, wilder wie
die euren, und in Schmerzen, die eure übersteigen. Daß ich euch alle
vergaß, und zerquetscht vor Sehnsucht streite um die Fürstin.“
Und meine Augen tränten über, und ich sah den entfernten Leib
der Fürstin wieder vor alle Dinge geschoben:
„Wem ist bestimmt, glücklich zu sein? Sieh, wie wir alle
umeinander in Zuckungen liegen. Aber es lebe das ungeschlagene
Herz.“
Jedoch der Zorn um die Fürstin überwand mich vor Ylonas Augen
und ich starb fast vor Schmerz, und nichts hatte Wert mehr in dieser
Sekunde gegen ihren Leib. Und zusammensinkend, flüsterte ich, und
rief ihr Bild aufs heftigste vor meine Augen:
„Ich habe wenig Lust an anderen Frauen, die Fasane und die
runde Mauer und die Rehin sind ohne Belang. Mich stört die
inbrünstige Glut der sterbenden Weiden. Mein Ruhm ist
Lächerlichkeit, gemessen an deinem Knie. Alles wilde Tun ist irrer
Weg und du nur bist Ziel, bist die Sehnsucht.“
Wieder sah ich mich selber gestürzt in die Landschaft, und fern im
weißen Licht kniete Ylona auf der Ebene, und hinter ihr wuchsen wie
lichtere Flammen andere zu einer riesigen Kette über die Ebene, und
alle schrien ihr Leid sich in die Gesichte und wurden langsam ruhig
und still.
Aber als ich mit zurückkehrendem Blick den Ylonas traf, härtete
ich mein zuckendes Herz und ich sagte ihr, daß mir nicht bestimmt
sei, an Sehnsucht zu sterben. Und daß ich über die Leiden springend
vieles tun wolle. Daß zahlreiche Frauen auf mich warteten, daß ich
Ehren geil erstrebe, Fahrten unendlich unternähme und strahlende
Großherzoginnen besäße, stürbe auch darunter weg das Herz vor
Trauer wie eine abgebissene Frucht.
Da sah sie mich an und lächelte.
Und ihr Lächeln ward so irr und süß, daß ich wild erschrak, und,
Höllen ahnend, die ich nicht kannte, die Sehnsucht aufschoß gegen
die Einsamkeit.
Aber sie tat ihr Lächeln nicht weg, und da hielt ich es nicht mehr
aus.
Ich stand auf.
Ich ging hinüber in den Saal.
Mit bronzener Reiterpauke, die Großen Friedrichs Regimenter in
die Schlacht gedröhnt, begann ich den Umzug. Starr und
zeremoniell. Feierlich paukte ich durch den endlosen Gang und jedes
Zimmer.
Und jedes Bewohner schloß sich an.
Einer nach dem andern in weißen Kleidern gingen wir durch die
Flure und Räume, jedes Gesang war wilder und irrer in dieser Nacht.
Die Dunkelheit der Fenster lag blind gegen die Mondnacht.
Landschaft glühte vergehend in magischem Weiß. Aus Giebel und
Gebälk brach ein schreiender Eulenschwarm. Fledermäuse warfen
sich entsetzt in den Zug.
Da kamen wir durch die niedere Tür in den Garten. Unser Lärmen
schwoll an und warf sich verschlingend in die starre Helligkeit der
Nacht.
Tiere nahten sanft erschreckt. Die Landschaft bog sich im Mond
unter den Pauken. Große weiße Katzen glitten über den Hof an die
Mauer, und unser langsamer Zug, starr in weißen Pyjamas begann
seinen grauenhaften Gang in die landschaftliche Nacht.
Alles schwieg feindlich beseelt, und von uns keinem kam aus der
Sprache ein Ton.
Dies war die weiße abenteuerliche Nacht, die, voller Erscheinung
wie zwischen zauberhaften milden Eisbergen hinschreitend, wir noch
gespenstischer mit Reitertrommeln uns unter die Füße schlugen, bis
endlich süßer Morgen mit Silberrot uns befreiend gegen die
gebogenen Stirnen prallte.
BRIEF
MEIN Mund ist voll von Pfeifen, meine Stirn brennt vor Sonne, mein
Zimmer wälzt sich in Licht. Rasend vor Musik ist der Raum, er ist
wie ein großes Tier, das ich liebe um seiner starken Flanken und
seiner schmalen Treue, die mich nicht tröstet, und der ich mich nie
hingab in der übelen Zeit . . . . O als dein Brief kam, ward Morgen
irgendwie in meiner Müdigkeit, mein Bett hob sich um mich weiß
und glänzend, und es ward ein blitzschneller Spalt in meinem Schlaf,
und ich sah deinen Brief, Fürstin, und lachte. Und schlief ein in mein
Lachen hinein. Ja, es ward Morgen, eine kleine glühende Spanne
nach zwei Nächten, die ich nicht schlief.
Sieh, ganz ist mein Mund voll Pfeifen. Wie war unser erster Tag
wieder, wie war unser Tag neulich voll Lachen.
Das Futter deines Briefes ist herausgefallen, ich habe es gepackt,
als es in Stufen nach dem Boden schwebte. Ich habe es gepackt und
zerrieben vor Freude und dann habe ich es geglättet und geküßt und
verbrannt.
Du . . . unser Tag . . . als wir über die Brücke gingen. Keines
sagte: Ich habe dich viele Monate nicht gesehen. Nein. Niemand
sagte: Ich habe Unendliches gelitten.
Röte nur ging rauschend über den Himmel. Türme und Kuppeln
schwammen strahlend und dunkel gebildet über die Glut des
Abends. Wind riß die letzte Sonne durch unser Haar.
Wir sprachen nicht Fürstin, nur unsere Augen überwanderten den
Himmel und unsere Munde bebten vor Stummheit. Plötzlich aber
blieben wir stehen: Du hast ein grünes Kleid . . . . Du hast einen
hellen Hut. — — Staunen faßte uns wie Kinder. Wir waren wie auf
Inseln eine Begegnung. Du hast ein grünes Kleid . . . . O wie war
unser Tag voll Gelächter.
Das waren die alten Häuser am Main, auf die die Sonne noch
einmal Strudel von Licht stürzte, daß sie erbebten. Das waren alte
Pappeln und viele Fischernetze. Das waren viele Dinge, über die wir
hätten weinen mögen vor Sehnsucht, aber wir standen im Wind und
lachten.
Wir saßen im Dom zwischen armen Leuten und den bösen
mittleren Bedrückten, eingekeilt, du Fürstin, mit den schönen
Hüften. Wie strahlte uns die dunkle Ecke von Holz und das Fenster
und das rote Licht.
Auch hast du gekniet, einmal, es war eine Verzückung, meine
Fingerspitzen rauschten vor Seligkeit, ich hätte dich trösten können.
Du warst königlicher geworden. Es war mit jedem Schritt, als ob
du groß durch eine Wüste kämest. Und die Stille um dich war wie
das verknirschende Geheul einer betäubenden Menagerie.
Wie waren deine Schenkel stolz und wild. Immer war es: ich
müsse ein Wort sagen, platzend von Kraft und überreif von Süßigkeit
. . . . ich habe die Tigerin wieder . . . . deine Flanken leuchten . . . .
dein Auge ist wirr meine Katze unter der goldenen Welle der Braue
. . . . ich bin im Wahnsinn vor Glück — — — und als müsse ich
lächelnd mit meinen Händen über deine braunen Wangen
hinunterfahren über deine Hüften, bis an die Knie, an deren
Rundheit meine Finger vergehen vor Besitz.
Wie warst du schön, Fürstin, als das Zimmer deines Hotels dich
umgab und die Spiegel und deine Ringe, ich weiß es kaum noch,
Sonne flammt in Strudeln um meinen Tisch. Du hattest viele
köstliche Decken, Batik und Blutrot flossen ineinander.
Deine Brust aber schwebte leuchtend unter der Bluse wie das
Elfenbein der Psalmen. Wie war dieser Tag dunkeläugig vor Staunen,
süß von Gelächter.
Aber ich habe dich nicht geküßt.
Doch noch höher riß uns wie dieser Rausch die Stunde in dem
großen Saal mit blitzendem Silber, dem Weiß, den Lichtern und der
Musik von tausend redenden Menschen . . . . alles um dich wie ein
Wirbel, der dich schmückte, geschart. Als wir einen schönen Fisch
zwischen uns teilten, und du den burgundischen Wein zwischen dem
inneren Rosa deiner langen Hände hieltest, der wie Wachs war und
Öl und nach Erde schmeckte, herb und herbstlich.
Wir redeten, und unsere Silben liefen wie Schlittschuhläufer
atemlos aufeinander zu und trafen sich maßlos beseelt in einem
endlosen Baum von Verzückung. Traum und Schmerzen schwellten
mich, als wir damals unter Menschen gingen, um allein zu sein.
Und vergiß nicht den Fischerjungen, der uns den Weg am Ufer
zeigte, die flötenhafte Nächtlichkeit der Marienkapelle, und daß ich
einmal nach deiner Hand haschte.
Es war. Es war Ewigkeit. Auch dies.
Du hast mir, als der Haß zwischen uns ausbrach, du hast mir vor
drei Monaten einmal ins Gesicht geschlagen.
Kein Mann vergißt das.
Wie ist dein Gang nun königlich.
Deine Augen, in denen Gefahr ist, und über denen ein ewiges
Losschnellen hängt, sind mit Güte verdunkelt. Wie groß sind sie.
Als der Bahnhof mit dir entschwebte, als ich fuhr an diesem Tage
und deinen abgewendeten Rücken sah, der sich von mir bewegte,
von Rührung unsagbar überlaufen, und ich dein Gesicht dahinter
ahnte, verzückt vor Seligkeit, Tränen hineingenietet, da fiel die
Finsternis gelöschter Laternen wie prallender Regen auf die Halle,
die zurücksank.
Aber mein Herz war leuchtend wie ein Säbel. Ihm blieb die
Dunkelheit fern. Einmal schon Fürstin, einmal schon warfen uns
Züge auseinander, und Traurigkeit stürzte über mein Herz an den
Seen. Nun aber schaut es stiller in die Welt.
Ich werde dich, die ich besaß wie keine, ich werde dich auch noch
nicht küssen, wenn du morgen kommst.
Blumen will ich an dein Bild heften an der Wand. Freude soll dich
schwellen, wenn du hereintrittst. Vieles will ich dir schenken.
Du sollst alles haben, meine wilde Katze. Meine Preise will ich dir
geben, die silbernen Pokale, die Bilder und die Spitzen, meine
Figuren will ich dir schenken. Nichts soll mir noch sein. Heute Nacht
will ich den Eindruck deines Bildes mit meinen Blicken in den Baum
schleudern, daß es, unsäglich gehoben, wie ein zuckender Stern den
Himmel durchbricht.
Aber ich werde dich nicht besitzen.
Du . . . . mein Blut . . . . Mein Blut ist wie ein Büffel auf der
Steppe im Frühling nach dir, Ich will es dumpf machen. Ich will die
Herzklappe schließen, daß sie anschwillt. Ich will es ertragen.
Ich will lächeln, und die Zunge in den Hals zurückstoßen, daß ich
ersticke am eigenen Atem, der nach deinem Munde rauscht. Fieber
wird mich ausbrennen — ich aber will deine Hand halten ruhig und
selig wie ein Kind die Schnur seines Drachen, der groß und schön in
einem flockigen Abend steht.
Ich will mein Blut züchtigen, daß es nicht weiter fließt wie bis an
die Handgelenke. Mögen Katarakte in meine Knie stürmen, du wirst
nicht sehen, wenn sie aufgewühlt stehn.
Denn es gibt einen Tag, der bleiben muß: aufgerissen und kühn
über jeder Umarmung . . . . gibt einen Tag der bleiben muß. Freude
stirbt in jeder Umarmung: Unendliche Freude unseres staunenden
Lachens am ersten Tage wird darin sterben. Aber wir hatten zu viel
Traurigkeit, wir hatten zu viel einsame Nächte voll Wahnsinn, du hast
mich gefürchtet, und ich haßte dich, wir brauchen diese Zeit.
Seligkeit soll einwachsen, Fürstin, in unsere Seele zuerst und
sicher wieder, bis sie klar darin schwebt wie eine Kuppel in
Kathedralen, wie ein Dolch in deinem gerundeten Wappen. Darum
Fürstin will ich mein Blut niederwerfen, wie Moses die Amalekiter
hinschlug, indem er die Hand hochstieß, senkrecht in den Himmel.
Dies ist mehr — und ich weiß es brennend und stärker aus vielen
Umarmungen — als morgen schon die brünstige Nacht mit dir: daß
ich später über allen Rausch hinweg, der komme, nur die reine
unendlich große Luft der Ewigkeit dieser zwei Tage spüre, wenn ich
an dich denke, wie ich es tat, als ich nach Hause ging und deinen
Brief fand, der dich ansagte wieder . . . . und als die Schatten noch
unbeknospter Birken in Mond und Dämmerung auf den Asphalten
froren . . . . wie es steht in mir tänzerisch und steil auf der
hochgerissensten Welle: Wie du auf der Alten Mainbrücke standest.
Wasserruch dich umspannte, letzte Sonne, als der Fluß, ruhiger
verströmend, dich plötzlich liebte, Horizont aufbrach um dich, gelb
und ungeheuer, und dich mit wilden Schreien die Mildheit hundert
weißer Möven umflatterte . . . . und dann wie du durch den
Laternenabend Würzburgs neben mir gingst in der fließenden
Schönheit deines fürstlich grünen Kleides, und, die ich dir in einem
Wagen am Ufer gekauft habe, die glasgoldenen Kugeln von zwei
Apfelsinen in den Händen, strahlend wie deine eigenen Brüste über
die Kaiserstraße trugst.
TRAUM
DIES erste ging rasch vorüber, wir waren durch Wald gefahren, der
Wagen hielt. Wir steigen aus. Die Pferde rennen weiter. Nun ist es
Sommer.
Die silbrige Allee dreht um. In gelber Sonne leuchtet mit
Spiegelscheiben das französische Landhaus. Syringen und
Springbrunnen sind darum gezogen. Die Fürstin lächelt aus braunem
Gesicht, und ihr Lächeln wirft alles zurück, die Zeit und die
Schmerzen. Wir sind da. Ich reiße sie hinein.
In ihren Gelenken schaukelt Liebe, sie berauscht die Luft. Sie
gleitet durch die Räume. Ihre Finger weisen, zeigen, deuten, Wände,
Bilder, die Vasen, sie lächelt vor Sehnsucht, das braune Gesicht
strahlt in wildem Schein auf, ihr federndes Bewegen zündet bunte
Abenteuerlichkeit in die Landschaft. Da stürzen die Munde
zusammen.
Hier ist ein Sommer, den wir durchleben wollen. Ganz über dem
Horizont steht blauer duftender Himmel gespannt über den Mähnen
der blonden Weizenfelder, und er wird noch zärtlicher um ihre
Fremdheit, die mit Goldregen die Bläue verblaßt, und sich versträhnt
dem dunklen Duft des Flieders. Die Fenster stehen weit gegen die
Landschaft.
Dann kam der Traum:
In dieser ersten Nacht, wo Tau durch die Monddämmerung spann
im Park, träumte ich, daß ich die Fürstin suche, und im Schlaf war
die Gegend verändert im Grund. Ich war in einer Stadt mit alten
Giebeln, durch die eine Straße lief mit schräger enger Front. Die
Häuser erhielten Höhe mit großen Baracktoren, mit Erker und
vermooster Skulptur und gestaffeltem Dachzug. Dennoch schien eins
dem andern gleich. Eine Luft lag dick und dumpf in der Straße. Die
Fenster schienen blind und reglos. Kein Geräusch, kein Ton
durchdrang die Luft. Selbst meinen Schritt hörte ich nicht.
Ich trat in eine Torfahrt, die Fürstin zu suchen, da schien sie mich
vertraut und freundlich aufzunehmen. Ich sah mich um. Da kam es
mir, daß ich sie oft mit ihr durchschritten hatte, und Rührung
durchlief mich tief. Durch einen schmalen Hof an Seitenflügeln
hinunterschreitend, hörte ich Wasser, es war, als laufe ein Fluß hinter
dem Gebäude. Ich trat ein. Sieben Kinder mit hellen Haaren

You might also like