Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 13

1

Once upon a time a long time ago in ancient Greece, there lived a king named
Midas. King Midas loved three things more than anything else in the world -
his little daughter, his rose garden and gold. Nothing gave him more pleasure
than seeing his little daughter picking roses in the garden, roses she placed in
a golden vase to decorate the castle.
Pada suatu masa dahulu di Yunani kuno, hidup seorang raja bernama Midas.
Raja Midas menyukai tiga perkara lebih daripada segala-galanya di dunia -
anak perempuannya, taman mawar dan emasnya. Tiada apa yang lebih
menggembirakan dia daripada melihat anak perempuannya memetik bunga
ros di taman, bunga ros diletakkan di dalam pasu emas untuk menghiasi
istana.

2
One night while strolling through his rose garden the king
stumbled over a satyr. (A satyr is a half-man half-goat.) This
satyr looked half-starved and very ill. King Midas brought
the satyr into his castle. He made sure the satyr was
washed and fed and tucked into bed for a good night's
sleep.
Pada suatu malam ketika berjalan-jalan di taman mawarnya, raja
terjumpa seorang satir. (Satir ialah kambing separuh lelaki.)
Satir ini kelihatan separuh kelaparan dan sangat sakit. Raja
Midas membawa satir ke dalam istananya. Dia memastikan
satyr itu dibasuh dan diberi makan serta diletakkan di atas katil
untuk tidur yang lena.

3
When the satyr woke up the next morning, his fever was gone. The
king and the satyr had quite a nice chat over breakfast. King Midas
was surprised to hear that the satyr belonged to the powerful god
Dionysus, the god of wine and pleasure.
That very day the king personally took the satyr home in his very
best chariot.
Apabila satir bangun keesokan harinya, demamnya telah hilang.
Raja dan satyr berbual-bual dengan baik semasa sarapan pagi.
Raja Midas terkejut apabila mendengar bahawa satir itu adalah milik
tuhan berkuasa Dionysus, tuhan wain dan keseronokan. Pada hari
itu juga raja secara peribadi membawa satir pulang dengan kereta
perangnya yang terbaik.

4
The satyr might only be a servant but he was the servant of a god
and deserved the very best treatment which was something that King
Midas would have done anyway because the king had a very kind
heart.
As it turned out, the satyr was more than a servant to Dionysus. The
satyr was his teacher and good friend.
Satir itu mungkin hanya seorang hamba tetapi dia adalah hamba tuhan dan
berhak mendapat layanan yang terbaik iaitu sesuatu yang akan dilakukan
oleh Raja Midas kerana raja mempunyai hati yang sangat baik. Ternyata,
satir itu lebih daripada seorang hamba kepada Dionysus. Satir itu adalah
guru dan kawan baiknya.

5
Dionysus told the king he would grant any one wish that the king
made to thank him for taking such good care of his friend.
The king did not wish anything for his daughter because he had given
her everything she wanted and a whole bunch more. He also did not
wish anything for his rose garden because everyone knew he grew
the finest roses in all the world.
Dionysus memberitahu raja bahawa dia akan mengabulkan mana-mana
permintaan yang dibuat oleh raja untuk berterima kasih kepadanya kerana
menjaga rakannya dengan baik.Raja tidak mendoakan apa-apa untuk anak
perempuannya kerana baginda telah memberikan segala yang
dimahukannya dan lebih banyak lagi. Dia juga tidak mengharapkan apa-apa
untuk taman mawarnya kerana semua orang tahu dia menanam mawar
terbaik di seluruh dunia.

6
The king thought of the third thing he loved – Gold. King Midas
wished that everything he touched would turn to gold. Dionysus told
the king his wish would be granted.
When the king arrived back at his castle, he pulled out a chair to sit
down at his table. The minute he touched the chair, it turned to gold.
He touched the table and he touched a vase.
Raja memikirkan perkara ketiga yang dicintainya – Emas. Raja Midas
berharap semua yang disentuhnya akan bertukar menjadi emas. Dionysus
memberitahu raja keinginannya akan dikabulkan. Apabila raja tiba kembali
di istananya, dia menarik kerusi untuk duduk di mejanya. Sebaik sahaja dia
menyentuh kerusi itu, ia bertukar menjadi emas. Dia menyentuh meja dan
dia menyentuh pasu.

Gold!
Gold!

7
As soon as he touched them, they turned to gold. King Midas raced
through his castle.
Everything he touched turned to gold. He was so happy. He shouted
to his servants to cook him a feast in celebration. So, the servants
cooked and cooked and served him a feast.
That was when the trouble started. Everything looked and smelled
so good.
Sebaik sahaja dia menyentuh mereka, mereka bertukar menjadi emas. Raja
Midas berlari melalui istananya. Segala yang disentuhnya bertukar menjadi
emas. Dia sangat gembira. Dia berteriak kepada hamba-hambanya untuk
memasakkan dia jamuan sebagai perayaan. Jadi, hamba-hamba itu
memasak dan memasak dan menghidangkan baginda jamuan. Ketika
itulah masalah bermula. Semuanya kelihatan dan berbau sangat baik.

8
King Midas reached out and grabbed a fistful of food. As soon
as he touched the food, it turned into gold. He touched the
other foods. Whatever he touched turned to gold. He tried
leaning over and ripping a piece of meat with his teeth but that
did not help. The meat turned to gold in his mouth.
Raja Midas menghulurkan tangan dan mengambil segenggam
makanan. Sebaik sahaja dia menyentuh makanan itu, ia bertukar
menjadi emas. Dia menjamah makanan lain. Apa sahaja yang
disentuhnya bertukar menjadi emas. Dia cuba bersandar dan
mengoyakkan seketul daging dengan giginya tetapi itu tidak
membantu. Daging itu bertukar menjadi emas di mulutnya.

9
The king's eyes filled with tears and his heart was in fear. He knew if
he could not eat, he would starve. This was terrible. The king did not
know what to do and he wandered sadly out to his rose garden. His
little daughter was in the garden picking roses.
When she saw her father, she ran into his arms for a hug and she
turned to gold!
Mata raja dipenuhi dengan air mata dan hatinya dalam ketakutan. Dia tahu
jika dia tidak boleh makan, dia akan kelaparan. Ini sangat mengerikan. Raja
tidak tahu hendak berbuat apa dan dia mengembara dengan sedih ke
taman mawarnya. Anak perempuannya berada di taman memetik bunga
ros. Apabila dia melihat bapanya, dia berlari ke dalam pelukannya untuk
memeluk dan dia berubah menjadi emas!

10
King Midas was grief-stricken seeing his daughter lifeless and he
cried and cried. As his tears fell on his precious roses they turned to
gold. However, the King did not care, he did not care about his roses
or his other things of gold or himself. He was heart-broken to see his
daughter, now a statue of gold! The king wailed and prayed to the god
Dionysus, “Oh God Dionysus, hear my prayer! Please take back my
wish, please take back my wish and save my daughter!”
Raja Midas berasa sedih melihat anak perempuannya tidak bermaya lalu dia
menangis dan menangis. Ketika air matanya jatuh pada mawar berharganya,
ia bertukar menjadi emas. Namun, Raja tidak peduli, baginda tidak
mempedulikan bunga mawarnya atau barang emasnya yang lain atau dirinya
sendiri. Dia hancur hati melihat anak perempuannya, kini patung emas! Raja
meratap dan berdoa kepada dewa Dionysus, “Ya Tuhan Dionysus, dengarlah
doaku! Tolong tarik balik hasrat saya, tolong tarik balik hasrat saya dan
selamatkan anak perempuan saya!”

11
The god Dionysus in heaven, heard the king’s prayer and appeal. Out
of compassion, Dionysus answered the king’s prayers and wish. The
king’s daughter came back to life and all the other things that had
turned to gold were restored to their actual previous condition.
King Midas was very happy – he learned a very important lesson.
He never became greedy again.
Dewa Dionysus di syurga, mendengar doa dan rayuan raja. Kerana belas
kasihan, Dionysus menjawab doa dan keinginan raja. Puteri raja hidup
semula dan semua benda lain yang telah bertukar menjadi emas telah
dipulihkan kepada keadaan sebenar mereka sebelum ini. Raja Midas sangat
gembira – dia belajar satu pelajaran yang sangat penting. Dia tidak pernah
menjadi tamak lagi.

12
Beberapa Pengajaran Hidup Daripada Kisah

The danger of GREED is Think mindfully and wisely


very great. It brings much before wishing or wanting
Dukkha. anything.
Berfikirlah secara berwaspada
Bahaya TAMAK sangat dan bijaksana sebelum
besar. Ia membawa banyak menghendaki atau
Dukkha. menginginkan sesuatu.

There are more important Human relationships


things in life than material with love are necessary With Metta,
possessions and wealth. for happiness. Bro. Oh Teik Bin

Terdapat perkara yang Hubungan manusia


lebih penting dalam hidup dengan cinta adalah
daripada harta benda dan perlu untuk kebahagiaan.
kekayaan.
13
The End Tamat

You might also like