Professional Documents
Culture Documents
Fermator Automatic Doors VVVF
Fermator Automatic Doors VVVF
Fermator Automatic Doors VVVF
c w
t w n w .u
.c
n w .u
-li
f w p
lif w p t.c w -li
t w n w .u ft
.c
n w .u
-li
f w p .c
w p t.c w -li n
w n w .u ft
n w .u
-li
f w p .c w
w p t.c w -li n w
w n w .u ft w
w .u
-li
f w p .c w
w t.c w -li n w
.u
w
ACMACO
w p- .u
lif n w p
ft
.c w p-
.u w n w .u lif
w p- t.c
w
-li
f w t.
w li n w
.u
p t.c w p-
.u ft w n w .u lif
p- .c
n w .u
-li
f w p- t.c
li w p t.c w n
ft w n w .u lif
t
p- .c
n w .u
-li
f w p .c
w
INS-TEC-GC-30.10
li w p n
CABINA
t.c -li
ft w n w .u ft
.c
n w .u
-li
f w p .c w
w p t.c w -li n w
w n w .u ft w
t.c
n w .u
-li
f w p .c w
w p t.c w -li n w
w n w .u ft w
w .u
-li
f w p .c w
w p t.c w -li n w
.u
p
w n w .u ft w
.u
-li
f w p .c w
-l
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
t.c w -li n w
.u
w
Y REGULACIÓN DE PUERTAS DE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Rev.: 12.2006
p- .u
lif n w p
ft
.c w p-
w n w .u lif
t.c
n w .u
-li
f w t.c
t p-
w
-l
t.
t.c
w
p
lif
.u
w
p-
lif
t.c
ÍNDICE
w
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
p-
.u
w
lif
w
.u
w
p-
.c
w
p-
.u
t
w
w
lif
w
.u
w
p-
.c
w
w
DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS ..........................................................................................3
n
.u
ft
w
w
.c
-li
w
SITUACIÓN DEL OPERADOR EN LA CABINA ...............................................................................4
w
ft
.c
w
p
REGULACIÓN DEL PL EN PUERTA CENTRAL ..............................................................................5
-li
.u
ft
w
w
.c
p
-li
w
w
.u
ft
.c
w
p
INSTALACIÓN DE LOS GUIADORES Y COLGADORES ...................................................................6
-li
w
.u
ft
w
REGULACIÓN DE LAS HOJAS ....................................................................................................6
.c
p
-li
w
n
.u
ft
.c
REGULACIÓN DE LAS RUEDAS..................................................................................................7
p
-li
w
.u
ft
w
ACOPLAMIENTO CON LA PUERTA DE RELLANO .........................................................................7
.c
w
-li
w
n
.u
ft
w
.c
w
p
-li
w
.u
ft
w
VISTA SITUACIÓN ELEMENTOS .................................................................................................8
t.c
w
-li
w
ENCLAVAMIENTO DE CABINA CDL-S..........................................................................................9
.u
w
p
f
-li
w
.u
t
w
f
t.c
w
-li
w
MÓDULO ELECTRÓNICO VVVF-4+ ............................................................................................10
n
.u
w
p
f
t.c
-li
w
PROGRAMACIÓN...............................................................................................................11
n
.u
w
t.c
w
w
ENTRADAS .......................................................................................................................12
n
.u
w
w
f
t.c
.u
w
t.c
w
p
f
w
-li
.u
w
w
f
t.c
up
-li
w
w
t.c
ALIMENTADOR DE EMERGENCIA.............................................................................................17
w
p
f
-li
.u
w
FUNCIONAMIENTO ...........................................................................................................18
t.c
p
-li
w
w
.u
INSTALACIÓN ...................................................................................................................18
t.c
w
p
f
-li
w
.u
w
ESTADOS ..........................................................................................................................19
f
t.c
w
-li
w
t.c
w
p
f
-li
w
.u
ESQUEMA ........................................................................................................................19
w
f
t.c
w
-li
w
n
.u
w
t.c
w
p
lif
w
.u
w
p-
lif
.c
w
p-
n
.u
ft
w
w
li
w
.u
w
p-
.c
w
w
n
.u
ft
w
w
.c
li
w
w
p-
t
.c
w
lif
.u
ft
w
.c
li
2 PUERTAS DE CABINA
w
n
p-
t
t.c
w
lif
n
lif n w up t.c w
t w n w .u
.c
n w .u
-li
f w p
lif w p t.c w -li
t w n w .u
1
.c w ft
n w .u
-li
f w p .c
w p t.c
w
-li n
w -li n w
.u
p
ft
n w .u f w .c
n w
w p t.c
w
-li w
w n .u
3
ft w
PUERTAS DE CABINA
w
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
w
-li p
5
.u f .c w
Puerta de Cabina Central
w w n .u
4
t.c -li w
2
w p-
n w .u ft w p-
.u lif w p .c w lif
w t.c w -li n w
.u t.
w p-
n w .u f w p-
.u li ft w p t.c
w lif
.c w -li n w
.u
7
w
6
p- .u f t.c
li n w p t.c w p-
n
7
ft w n w .u lif
t
p- .c
n w .u
-li
f w p .c
w n
2
li ft w p t.c
w
-li
.c w -li n w
.u
p
ft
n w .u f w .c
n w
w p t.c w
5
-li
w
4
t.c w -li n w
.u
p
ft w
n w .u f w .c
n w
w p t.c w
3 - Placa
4 - Hojas
-li
w
7 - Faldón
w n .u ft w
5 - Pisadera
2 - Operador
w .u
-li
f w p .c w
w p t.c w -li n w
.u
p
w w .u
6 - Soporte Pisadera
n ft
1 - Escuadra Fijación
6
.u
-li
f w p .c w
-l
t.c w -li n w
.u
w
1
p- .u
n
3
Puerta de Cabina Telescópica
DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS
3
w ft w p-
lif
w p .c w .u lif
t.c
w
-li n w t.c
n .u f t p-
w
-l
t.
t.c
w
p
lif
.u
w
p-
lif
t.c
SITUACIÓN DEL OPERADOR EN LA CABINA
w
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
p-
.u
w
lif
w
.u
w
p-
1º Presentar las escuadras en los carriles guía situados en el
.c
w
w
techo de la cabina.
p-
.u
t
w
w
lif
2º Situar la base del operador 220mm. por encima de la altura
.u
w
p-
libre de la cabina (fig.1).
.c
w
w
n
.u
ft
w
3º Fijar fuertemente el operador a las escuadras (fig. 2).
w
.c
-li
w
w
4º Dejar 30mm. de separación entre el frontal de la cabina y el
ft
.c
w
p
exterior del operador regulando con las escuadras (Ver detalle
-li
.u
ft
en fig. 3).
w
w
.c
p
-li
w
w
.u
ft
.c
w
+2
p
-li
HL
w
.u
ft
w
.c
p
-li
w
n
0
.u
ft
22
.c
w
p
-li
w
.u
ft
w
.c
w
fig. 1
p
-li
w
n
HL
.u
ft
w
.c
w
p
-li
w
.u
ft
w
t.c
w
-li
w
.u
w
p
f
-li
w
.u
t
w
f
t.c
w
-li
w
n
.u
w
p
f
t.c
-li
w
.u
w
t.c
w
w
n
.u
w
w
f
t.c
-li
w
.u
w
t.c
w
p
f
w
-li
.u
w
w
f
t.c
up
-li
w
w
t.c
w
p
f
-li
.u
w
f
t.c
p
-li
w
w
.u
t.c
w
p
f
-li
w
.u
w
fig. 2
f
t.c
w
-li
w
n
.u
t.c
w
p
f
-li
w
.u
w
f
t.c
w
-li
w
n
.u
w
t.c
w
p
lif
w
.u
HL + 220
w
p-
lif
.c
w
p-
n
.u
ft
w
w
li
w
.u
w
p-
.c
w
w
n
.u
ft
w
w
.c
li
w
w
p-
t
fig. 3
.c
w
lif
.u
ft
w
.c
li
4 PUERTAS DE CABINA
w
n
p-
t
t.c
w
lif
n
w
-l
t.
t.c
w
p
lif
.u
w
p-
lif
t.c
REGULACIÓN DEL PL EN PUERTA CENTRAL
w
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
p-
.u
w
lif
w
.u
w
Placas Lentas:
p-
.c
w
p-
.u
t
w
1º Situar las placas lentas en los extremos del operador.
w
lif
w
2º Comprobar que la distancia entre ellas es X*.
.u
w
p-
.c
3º Apretar los amarracables (fig. 2).
w
n
.u
ft
w
w
.c
-li
Placas Rápidas:
w
ft
.c
w
p
-li
.u
ft
w =
w
con las lentas.
.c
p
-li
w
w
2º Apretar los amarracables (fig. 2).
.u
ft
.c
w
p
0
±1
-li
w
.u
ft
w
.c
p
X*
-li
w
n
.u
ft
.c
w
p
-li
w
.u
ft
w
.c
w
-li
w
n
.u
ft
w
.c
w
p
-li
w
=
n
fig. 2
.u
ft
w
t.c
w
-li
fig. 1
w
.u
w
p
f
-li
w
.u
t
* X = Distancia entre placas con puerta cerrada + Mediante los oblongos del tope de
w
f
t.c
-li
w
puertas automáticas en rellano). las hojas.
n
.u
w
p
f
t.c
-li
.u
(Aplicar en puertas semiautomáticas en rellano).
w
t.c
w
w
n
.u
w
w
f
t.c
-li
w
.u
w
t.c
w
p
f
w
1º Situar las placas enrasadas en posición totalmente abierta.
-li
.u
w
w
f
t.c
up
p
f
-li
.u
w
-li
w
t.c
w
p
f
-li
w
.u
w
-li
w
t.c
a
w
0
p
f
er ±3
arr
-li
w
.u
ec 5
w
ld 1
t.c
w
na PL +
-li
w
fi
pe
.u
w
To
t.c
w
p
lif
w
.u
w
p-
lif
.c
w
p-
n
.u
ft
w
w
li
w
.u
w
p-
fig. 1
.c
w
w
n
.u
ft
w
w
.c
li
w
w
p-
t
.c
w
lif
fig. 2
n
.u
ft
w
.c
li
PUERTAS DE CABINA 5
w
n
p-
t
t.c
w
lif
n
w
-l
t.
t.c
w
p
lif
.u
w
p-
lif
t.c
INSTALACIÓN DE LOS GUIADORES Y COLGADORES
w
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
p-
.u
w
lif
w
Procedimiento de instalación en hoja de los guiadores inferiores (fig. 1)
.u
w
p-
y de los colgadores superiores (fig. 2).
.c
w
p-
.u
t
w
w
lif
Placa
.u
w
p-
.c
w
w
n
.u
ft
w Guía
w
.c
-li
w
w
ft
.c
w
Guiador
p
-li
.u
ft
w
w
.c
p
-li
w
w
Colgador
.u
ft
.c
w
p
-li
w
.u
ft
w
.c
p
-li
w
n
.u
ft
.c
Pisadera
p
-li
w
.u
ft
w
.c
w
-li
w
n
.u
ft
w
.c
w
p
-li
w
Hoja
n
.u
ft
w
t.c
w
-li
w
Hoja
.u
w
p
f
.u
t
w
f
t.c
w
-li
w
El siguiente procedimiento es el el mismo para cualquier tipo de puerta
n
.u
w
w
de cabina (Central y Telescópica).
p
f
t.c
-li
w
.u
w
t.c
w
w
n
.u
w
f
t.c
.u
los montantes. CABINA
w
t.c
w
p
f
w
-li
.u
w
w
f
t.c
up
-li
w
t.c
w
p
f
.u
w
-li
w
w
.u
p
f
-li
w
.u
w
f
t.c
-li
w
t.c
w
p
f
fig. 1 fig. 2
-li
w
.u
w
-li
w
de la siguiente manera:
t.c
w
p
lif
w
.u
w
p-
.u
ft
w
.u
w
p-
INCORRECTO
.c
w
w
n
.u
ft
w
w
.c
w
p-
t
.c
w
lif
.u
ft
w
.c
li
6 PUERTAS DE CABINA
w
n
p-
t
t.c
w
lif
n
w
-l
t.
t.c
w
p
lif
.u
w
p-
lif
t.c
REGULACIÓN DE LAS RUEDAS
w
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
p-
.u
w
lif
w
1º La regulación se efectuará mediante las ruedas inferiores (excéntricas), girando el eje podemos
.u
w
p-
graduar el apriete que realiza sobre la guía.
.c
w
p-
.u
t
w
w
2º Efectuar el ajuste con una llave allen de 5mm. y la llave plana correspondiente. Tener en cuenta que
lif
w
n
un apriete excesivo puede llegar a frenar la hoja.
.u
w
p-
.c
w
w
n
.u
ft
w
w
Detalle fig. 1
.c
-li
w
w
ft
.c
w
p
Concéntrica
-li
.u
ft
w
w
.c
p
-li
w
w
.u
ft
.c
w
p
-li
w
.u
ft
w Excentricidad: 2’5mm.
.c
p
-li
w
n
Excéntrica
.u
ft
.c
w
p
-li
w
.u
ft
w Las ruedas se ajustan en
.c
w
-li
w
n
fábrica, regular solo en caso
.u
ft
w
.c
de malfuncionamiento.
p
-li
w
fig 1
n
.u
ft
w
t.c
w
-li
w
.u
w
p
f
-li
w
.u
t
w
ACOPLAMIENTO CON LA PUERTA DE RELLANO
f
t.c
w
-li
w
n
.u
w
p
f
t.c
-li
w
.u
La puerta de cabina incorpora el
w
t.c
w
w
n
.u
w
w
f
t.c
-li
puertas de rellano.
w
.u
w
t.c
w
p
f
w
-li
.u
w
w
f
-li
w
p
f
.u
w
-li
w
w
.u
p
f
-li
w
.u
w
f
t.c
Previo al movimiento de
w
Posición cerrado
p
-li
w
fig. 1
apertura, el patín móvil realiza
.u
t.c
w
p
f
.u
fig. 2
w
-li
w
t.c
w
.u
lif
.c
w
de apertura y posteriormente de
w
48 83
p-
n
.u
ft
cierre.
w
w
li
w
.u
w
En el ciclo de cierre, los movimientos serán a la inversa, es decir, movimiento de cierre con patín abierto
p-
.c
w
y cierre de patín para liberar el cerrojo de la puerta de rellano, quedando en ese momento la puerta de
n
.u
ft
w
li
w
w
p-
t
.c
La posición correcta del patín móvil es centrada respecto a las ruedas del enclavamiento de rellano.
w
lif
.u
ft
w
.c
li
PUERTAS DE CABINA 7
w
n
p-
t
t.c
w
lif
n
w
-l
t.
t.c
w
p
lif
REGULACIÓN CORRECTA
.u
w
p-
lif
t.c
ENTRE GATILLO Y RETENEDOR
w
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
p-
.u
w
lif
Una vez fijado el patín (145 mm. entre el extremo de la placa y el eje del patín), y en posición
.u
w
p-
enclavado, regular el conjunto gatillo - retenedor mediante los colisos (8 X 25) del soporte hasta dejar
.c
w
w
una holgura de 0’5mm. tanto en el eje horizontal como en el vertical.
p-
.u
t
w
w
lif
w
.u
w
p-
.c
w
w
n
.u
ft
w
w
PUERTAS DE CABINA
.c
-li
w
n
CENTRALES
w
ft
.c
w
p
-li
.u
ft
w
w
.c
p
-li
w
w
.u
ft
PUERTAS DE CABINA
.c
w
p
TELESCÓPICAS
-li
w
.u
ft
w * En puertas de 4
.c
p
-li
w
n
hojas, desde PL 600
.u
ft
.c
w
p
hasta PL 915mm. la
-li
w
.u
ft
w medida es 100mm.
.c
w
-li
w
n
.u
ft
w
.c
w
p
* *
-li
w
.u
ft
w
t.c
w
-li
w
.u
p
f
-li
w
.u
t
w
f
t.c
-li
w
exterior de las ruedas de arrastre.
n
.u
w
p
f
t.c
-li
.u
espadines del patín. w
t.c
w
w
n
.u
w
f
t.c
-li
w
.u
w
t.c
w
p
f
w
-li
.u
w
w
f
t.c
up
-li
w
w
t.c
w
p
f
-li
.u
w
20 (B)
f
t.c
p
-li
w
10 (C)
n
w
.u
t.c
w
p
f
20 (A) 30
-li
w
.u
w
f
t.c
w
-li
w
n
HL +210
HL +225
.u
HL +80
t.c
w
p
f
-li
w
.u
w
f
t.c
w
-li
w
n
.u
w
t.c
w
p
lif
w
.u
w
p-
lif
.c
w
p-
n
.u
ft
w
w
li
w
.u
w
p-
.c
w
w
n
.u
ft
w
30 (D)
.c
30 (D)
li
w
w
p-
t
.c
w
lif
.u
ft
w
.c
li
8 PUERTAS DE CABINA
w
n
p-
t
t.c
w
lif
n
w
-l
t.
t.c
w
p
lif
.u
w
p-
lif
t.c
ENCLAVAMIENTO DE CABINA CDL-S
w
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
p-
.u
w
lif
w
.u
w
p-
Enclavamiento de cabina
.c
w
p-
.u
t
para puertas centrales
w
w
lif
w
.u
w
p-
.c
w
w
n
.u
ft
w
w
.c
-li
w
w
ft
.c
w
p
-li
.u
ft
w
w
.c
p
-li
w
w
.u
ft
.c
w
p
-li
w
.u
ft
w
.c
p
-li
w
n
.u
ft
.c
w
p
-li
w
.u
ft
w
.c
Enclavamiento de cabina
w
-li
w
n
.u
ft
w
.c
w
p
-li
w
.u
ft
w
t.c
w
-li
w
.u
w
p
f
-li
w
.u
t
w
f
t.c
w
-li
w
A1
n
.u
w
p
f
t.c
-li
w
.u
w
t.c
w
w
n
.u
w
w
f
t.c
-li
w
.u
w
t.c
w
p
f
w
-li
.u
w
w
f
t.c
up
-li
w
w
t.c
w
p
f
-li
A2
n
.u
w
f
t.c
p
-li
w
w
.u
t.c
w
p
f
-li
w
.u
w
f
t.c
w
-li
w
n
.u
t.c
w
p
f
-li
w
.u
w
f
t.c
-li
w
B1
w
t.c
w
p
lif
.u
w
p-
puertas.
lif
.c
w
.u
ft
w
.u
w
.c
w
.u
ft
w
w
.c
li
w
w
p-
t
.c
w
lif
B2
n
.u
ft
w
.c
li
PUERTAS DE CABINA 9
w
n
p-
t
t.c
w
lif
n
lif n w up t.c w
t w n w .u
.c
n w .u
-li
f w p
w w
10
lif
t w p t.c
w .u
-li
.c w
-li n w p
ft
.c
n w
.u f w n
w p t.c
w .u
-li
w
-li n w p
ft
.c
n w
.u f w n w
p w
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
t.c -li
w n w .u ft w
w .u
-li
f w p .c w
w t.c w -li n w
.u
w p-
n w .u ft w p-
.u lif w p .c w lif
w t.c w -li n w
.u t.
w p-
n w .u f w p-
.u li ft w p t.c
w lif
.c w -li n w
.u
p-
n w .u f w p- t.c
n
li ft w p t.c
w lif
.c w -li n w
.u
p t
p-
n w .u f w .c
n
li w p t.c
w
-li
VVVF-4+
ft w n .u ft
MÓDULO
.c
n w .u
-li
f w p .c w
w p t.c w -li n w
w n w .u ft w
t.c
w
-li w p
ELECTRÓNICO
n .u f w .c w
w p t.c
w
-li n w
w -li n w
.u
p
ft w
w .u f w .c
n w .u
w p t.c
w
-li w p
w -li n w
.u
p
ft
.c w -l
.u f w n w .u
PUERTAS DE CABINA
p- t.c
n w .u
-li
ft w p-
lif w p .c w
w n w .u lif
t.c
n w .u
-li
f w t.c
t p-
w
-l
t.
t.c
w
p
lif
.u
w
p-
lif
t.c
PROGRAMACIÓN
w
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
p-
.u
w
lif
w
.u
DESCRIPCIÓN LOS MICROINTERRUPTORES
w
p-
1 2 3 4
.c
w
w
El modulo puede ser programado mediante los cuatro microinterruptores situados en O
p-
.u
t
w
la cara frontal. Para que surtan efecto los cambios realizados, desconectar y volver a N
w
lif
O
n
conectar la alimentación general del módulo electrónico.
.u
w
F
p-
F
.c
w
w
• 1.- 1 & 2 Entradas.
n
.u
ft
w
w
.c
ON: 1 Entrada.
-li
w
w
ft
.c
w
p
-li
.u
ft
w
w
.c
p
-li
OFF: 2 Entradas.
w
.u
ft
.c
El control de la puerta se realiza a través de señales de abrir y cerrar
p
-li
w
.u
ft
w
.c
-li
w
n
.u
ft
.c
w
p
1 Entrada: 2 Entradas:
-li
w
.u
ft
w
.c
w
-li
w
Cerrar Sin tensión 0 V Cerrar
n
.u
ft
w
.c
w
ABRIR
p
Tensión 12...250V,
-li
w
.u
ft
w CERRAR
t.c
w
CERRAR
p
-li
w
.u
w
Tensión 12...250V,
p
f
-li
w
ABRIR
n
.u
t
w
f
Abrir Abrir
t.c
w
-li
w
n
.u
w
p
f
t.c
-li
w
.u
• 2.- Automática / Semiautomática.
w
t.c
w
w
ON: Automática.
n
.u
w
w
f
-li
w
.u
w
realiza un movimiento especial y adicional para enclavar y desenclavar el patín
t.c
w
p
f
w
de arrastre.
-li
.u
w
w
f
OFF: Semiautomática.
t.c
up
-li
w
p
f
-li
.u
f
t.c
p
-li
w
t.c
w
p
f
.u
w
-li
w
t.c
w
p
f
.u
w
-li
w
n
.u
t.c
w
p
lif
.u
w
p-
lif
p-
n
.u
w
li
w
.u
w
p-
.u
ft
w
w
.c
w
p-
(36, 37, 38). El control del ascensor deberá entonces quitar la señal de cerrar
t
.c
w
lif
y poner la de abrir.
n
.u
ft
w
.c
li
PUERTAS DE CABINA 11
w
n
p-
t
t.c
w
lif
n
w
-l
t.
t.c
w
p
lif
.u
w
p-
lif
t.c
ENTRADAS
w
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
p-
.u
w
lif
w
.u
w
p-
.c
w
ENTRADAS DE ALIMENTACIÓN (5, 6, 7)
p-
.u
t
w
El circuito se ha diseñado para trabajar a una tensión
w
lif
N 7
w
nominal de 230V con las tolerancias exigidas por la
.u
w
230 V
p-
6
.c
normativa (+10%, -15%). Independientemente de la
w
frecuencia, puede operar indistintamente a 50 ó 60 Hz.
n
.u
ft
w L 5
w
.c
-li
w
w
buena conexión a tierra.
ft
.c
w
p
-li
.u
ft
w
w
de alimentación. (5, 6, 7).
.c
-li
w
w
.u
ft
El equipo puede maniobrar con una alimentación externa o bien utilizando una fuente prevista para
.c
w
p
contactos libres de tensión (alimentación interna).
-li
w
.u
ft
w
.c
p
-li
w
n
.u
ft
.c
w
p
ALIMENTACIÓN EXTERNA: ALIMENTACIÓN INTERNA:
-li
w
.u
ft
Abrir
w Abrir 12 ABRIR
.c
w
-li
Tensión 12...250 V,
n
.u
ft
0 V 11
w
ABRIR
.c
w
p
Com 10
-li
w
.u
ft
Tensión 12...250 V,
w
12 V 9
t.c
w
CERRAR
-li
Cerrar CERRAR
w
Cerrar 8
.u
w
p
f
-li
w
.u
t
w
f
t.c
w
-li
w
n
.u
w
Es una señal para dar la orden de abrir la puerta. La tensión a aplicar puede ir de 12 a 250V
p
f
t.c
-li
w
.u
w
t.c
w
w
• 11.- 0 Voltios.
n
.u
w
w
f
-li
w
.u
conectarse mediante un puente a la entrada común (10).
w
t.c
w
p
f
w
-li
• 10.- Común.
.u
w
w
f
t.c
up
-li
w
w
t.c
w
p
f
• 9.- 12 Voltios.
-li
.u
w
Es una salida de tensión, aislada, que puede utilizarse para realizar la maniobra del
t.c
p
-li
w
t.c
w
p
f
.u
w
b) Asegúrese que los contactos utilizados están libres de tensión y están aislados.
f
t.c
w
-li
w
t.c
w
p
f
-li
.u
w
f
t.c
w
-li
w
n
.u
w
t.c
w
p
lif
w
.u
w
V- 16
p-
.u
ft
w
Tx 14
n
.u
w
.c
w
.u
ft
w
li
w
aplicaciones.
n
w
p-
t
.u
ft
w
.c
li
12 PUERTAS DE CABINA
w
n
p-
t
t.c
w
lif
n
w
-l
t.
t.c
w
p
lif
.u
w
p-
lif
t.c
ENTRADAS
w
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
p-
.u
w
lif
w
FOTOCÉLULA (17, 18, 19, 20)
.u
w
p-
.c
w
w
Una de las características más relevantes de este control, es la incorporación opcional del detector
p-
.u
t
w
w
lif
de presencia. Éste está formado por un emisor y un receptor de infrarrojos. La incorporación de la
.u
fotocélula al equipo se realiza al efectuar un autoajuste, para lo cual la fotocélula debe estar libre de
w
p-
.c
w
obstáculos durante el proceso.
w
n
.u
ft
w
w
.c
-li
w
(+) Blanco
n
Receptor
w
Verde
ft
.c
w
p
(-) Negro
-li
FOTOCÉLULA
n
.u
ft
w
w
(-) Negro
.c
p
-li
w
n
Amarillo
w
.u
ft
(+) Blanco
.c
w
p
Emisor
-li
w
.u
ft
w
.c
p
-li
w
Fig. 6. Conexión de la fotocélula. (17, 18, 19, 20).
n
.u
ft
.c
w
p
-li
w
.u
ft
w
.c
w
-li
w
n
.u
ft
w
.c
w
p
-li
w
.u
ft
SEÑAL DE PISO 26 w
t.c
w
-li
w
21
.u
REABRIR
w
p
f
-li
w
25
.u
t
CERRAR LENTO
w
f
t.c
w
-li
w
+ 12 V COM 23
n
.u
w
p
f
t.c
-li
w
.u
Fig. 8. Conexión de «Otras entradas». (26, 21, 25, 23).
w
t.c
w
w
n
.u
w
w
f
t.c
-li
w
.u
w
t.c
Esta entrada es para conectar al alimentador de emergencia externo que permite realizar
w
p
f
w
-li
.u
w
w
f
t.c
de 12V y capaz de entregar corriente durante unos 15 segundos, suficiente para rescatar
up
-li
w
a los pasajeros.
w
t.c
w
p
f
-li
.u
w
f
t.c
• 21. Reabrir.
p
-li
w
w
.u
Esta señal se ha previsto para instalar el interruptor de abrir puertas de cabina, o una
t.c
w
p
f
-li
w
.u
w
contactos libres de tensión. Para activarla hay que cerrar un contacto con la toma
t.c
w
-li
w
+12V (23).
.u
t.c
w
p
f
-li
w
.u
w
f
t.c
-li
w
n
.u
w
p
lif
estado de la barrera y las señales de control. Está ideada para trabajar con centrales
w
.u
w
p-
lif
de detección de incendio.
.c
w
p-
n
.u
ft
w
w
li
w
• 23. + 12 V. COM
n
.u
w
p-
.c
w
Esta borna se utiliza para realizar con un contacto aislado la orden de reapertura o
w
n
.u
ft
w
cerrar lento.
w
.c
li
w
.c
w
lif
.u
ft
w
.c
li
PUERTAS DE CABINA 13
w
n
p-
t
t.c
w
lif
n
w
-l
t.
t.c
w
p
lif
.u
w
p-
lif
t.c
ENTRADAS
w
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
p-
.u
w
lif
SALIDA DE RELÉS E INDICADORES DE FUNCIONAMIENTO (LEDS) (del 30 al 41)
.u
w
p-
.c
Los relés de salida están pensados para informar permanentemente al control del ascensor sobre
p-
la situación de la puerta. Los contactos de salida de los relés permiten indicar si la puerta está abierta/
.u
t
w
w
lif
cerrada, si la fotocélula está activa o si hay obstrucciones.
.u
w
p-
• Abierta.
.c
w
30.
w
n
.u
ft
Se activa cuando la puerta se encuentra en 31.
w ABIERTA
w
.c
32.
-li
posición abierta.
w
ft
.c
w
• Cerrada.
p
-li
.u
ft
w
Se activa cuando la puerta está cerrada y en-
w
.c
33.
p
-li
w
clavada.
w
34.
.u
ft
CERRADA
.c
w
p
35.
-li
w
• Fotocélula.
n
.u
ft
w
.c
-li
w
n
interrumpe el haz infrarrojo de la fotocélula o se
.u
ft
.c
w
p
activa la señal de reapertura.
-li
w
.u
ft
w FOTOCELULA
.c
w
-li
w
n
• Obstrucción.
.u
ft
w
.c
w
p
-li
.u
ft
táculo al abrir o cerrar la puerta. Esta señal se
w
t.c
w
-li
w
desactiva automáticamente cuando llega a cualquier
.u
w
OBSTRUCCIÓN
p
f
.u
t
w
f
• Estado.
t.c
w
-li
w
n
.u
p
f
t.c
-li
w
.u
w
t.c
w
w
n
.u
w
w
f
t.c
-li
la maniobra.
w
.u
w
t.c
w
p
f
w
-li
.u
Este pulsador permite al control aprender por si mismo el tipo de puerta que ha sido instalada. Para
w
w
f
t.c
up
-li
puerta cerrará hasta encontrar el tope, al poco tiempo abrirá hasta buscar el final de la abertura y
w
t.c
w
p
f
-li
volverá a cerrar. Al término de esta operación todos los parámetros son cargados en una memoria
n
.u
w
EEPROM para su posterior uso. En caso de pérdida de alimentación, estos parámetros son
t.c
p
-li
w
t.c
w
p
f
.u
w
-li
w
t.c
w
p
f
.u
w
-li
w
t.c
p
lif
w
FUERZA (54)
n
.u
w
p-
lif
.c
w
Permite programar la fuerza de cierre de la puerta (sensibilidad de reapertura). Este valor es regulable
w
p-
n
.u
ft
de 40 a 150 Nw.
w
w
li
w
ENCODER (55)
n
.u
w
p-
En esta entrada se conecta el encoder de cuadratura que está situado en el interior del motor, e informa
.c
w
.u
ft
w
w
.c
li
MOTOR (56)
w
w
p-
t
.u
ft
w
.c
li
14 PUERTAS DE CABINA
w
n
p-
t
t.c
w
lif
n
w
-l
t.
t.c
w
p
lif
.u
w
p-
lif
t.c
ENTRADAS
w
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
p-
.u
w
lif
w
.u
INTERRUPTOR GENERAL (57)
w
p-
.c
w
Este interruptor corta las dos fases de la alimentación y permite desconectar el operador de la red de
p-
.u
t
w
forma segura.
w
lif
w
n
Atención: Tras apagar el circuito, los condensadores del sistema de control mantienen la carga
.u
w
p-
.c
w
durante un tiempo. Espere 1 minuto antes de manipular el circuito ó el motor.
w
n
.u
ft
w
w
.c
EJEMPLOS DE PROGRAMACIÓN
-li
w
w
ft
.c
w
p
-li
.u
ft
INTELIGENTE: 1 ENTRADAS
w
w
.c
p
-li
w
w
• Configuración
.u
ft
.c
w
p
-li
1. ON: 1 Entrada.
w
.u
ft
1 2 3 4 2. w
Depende de la puerta.
.c
p
-li
w
n
O 3. Depende de la puerta.
.u
ft
.c
w
p
O 4. ON: Inteligente.
-li
w
.u
ft
F
• Entradas w
.c
w
-li
w
n
.u
ft
w
.c
w
p
-li
.u
ft
2. (17...20) Fotocélula. w
Realiza la reapertura si se obtura.
t.c
w
-li
w
3. (21-23) Apertura. La puerta no cerrará si esta señal es activa.
.u
w
p
f
.u
t
5. (25-23) Cerrar lento.
w
Cierra independientemente del estado de
f
t.c
w
-li
w
la fotocélula.
n
.u
w
• Prioridades
p
f
t.c
-li
w
1. (21-23) Apertura.
n
.u
2. Obstáculo. w
t.c
w
w
3. (25-23) Cerrar lento.
n
.u
w
w
f
t.c
4. (17...20) Fotocélula.
-li
w
.u
5. (8) Cerrar.
w
t.c
w
p
f
w
ESCLAVO: 2 ENTRADAS
-li
.u
w
w
f
t.c
up
• Configuración
-li
w
1. OFF: 2 Entradas. w
t.c
w
p
f
1 2 3 4
-li
2. Depende de la puerta.
n
.u
w
O
t.c
3. Depende de la puerta.
p
-li
w
N
n
4. OFF: Esclavo.
w
.u
O
t.c
w
p
f
F
-li
w
F
n
.u
• Entradas
w
f
t.c
w
-li
w
t.c
p
f
-li
w
f
t.c
w
-li
w
n
.u
t.c
w
p
lif
obstáculo.
w
.u
w
p-
la fotocélula.
p-
n
.u
ft
w
w
li
• Prioridades
w
.u
w
p-
.c
w
1. (12) Abrir.
w
n
.u
ft
2. (21-23) Apertura.
w
w
.c
w
p-
t
4. (8) Cerrar.
.c
w
lif
.u
ft
w
.c
li
PUERTAS DE CABINA 15
w
n
p-
t
t.c
w
lif
n
w
-l
t.
t.c
w
p
lif
.u
w
p-
lif
t.c
HOJA DE CARACTERÍSTICAS
w
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
p-
.u
w
lif
w
.u
w
p-
.c
w
p-
.u
t
w
w
lif
w
ALIMENTACIÓN:
.u
w
p-
.c
w
• Tensión de alimentación: 230v +10%, -15%. AC/DC
w
n
.u
ft
w
w
• Frecuencia de alimentación: 50...60 Hz.
.c
-li
w
w
ft
.c
w
p
-li
.u
ft
w
w
.c
p
-li
w
• Consumo nominal: 0,93 A 140W.
w
.u
ft
.c
w
p
• Consumo máximo: 1,38 A 190W.
-li
w
.u
ft
VARIADOR: w
.c
p
-li
w
n
.u
ft
.c
w
p
-li
w
.u
ft
• Rango de frecuencia: 0,5...100 Hz.
w
.c
w
-li
w
40...200 V AC III
n
• Rango de tensión:
.u
ft
w
.c
w
p
• Corriente máxima de salida: 4 A.
-li
w
.u
ft
• Control de posición: w
Encoder de cuadratura.
t.c
w
-li
w
.u
w
MOTOR:
p
f
-li
w
.u
t
• Asíncrono trifásico: 6 polos.
w
f
t.c
w
-li
w
• Tensión de alimentación: 250 V.
n
.u
w
p
f
t.c
-li
• Potencia: 250 W.
w
.u
w
t.c
w
w
n
.u
w
w
f
t.c
-li
w
.u
ENTRADAS:
w
t.c
w
p
f
w
-li
20 K�.
n
• Impedancia:
.u
w
w
f
t.c
up
-li
w
w
t.c
w
p
f
SALIDAS:
-li
.u
w
f
t.c
• Contactos: Conmutados.
p
-li
w
w
.u
p
f
-li
w
.u
w
-li
w
t.c
w
p
f
.u
w
f
t.c
w
-li
PRESTACIONES:
w
n
.u
w
t.c
w
.u
w
p-
.u
ft
w
w
li
.u
w
p-
.c
w
.u
ft
w
w
.c
li
w
w
p-
t
.c
w
lif
.u
ft
w
.c
li
16 PUERTAS DE CABINA
w
n
p-
t
t.c
w
lif
n
lif n w up t.c w
t w n w .u
.c
n w .u
-li
f w p
lif w p t.c w -li
t w n w .u ft
.c
n w .u
-li
f w p .c
w p t.c w -li n
w n w .u ft
n w .u
-li
f w p .c w
w p t.c w -li n w
w n w .u ft w
PUERTAS DE CABINA
w
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
w .u
-li
f w p .c w .u
w p- t.c
w
-li n w
w lif n w
.u
p
ft
.c w p-
.u w n w .u lif
w p- t.c
w
-li
f w t.
w li n w
.u
p t.c w p-
.u ft w n w .u lif
p- .c
n w .u
-li
f w p- t.c
li w p t.c w n
ft w n w .u lif
t
p- .c
n w .u
-li
f w p .c
li w p t.c w -li n
ft w n w .u ft
.c
n w .u
-li
f w p .c w
w p t.c w n w
CARACTERISTICAS:
-li
w n w .u ft w
t.c
n w .u
-li
f w p .c w
circuitos VVVF4+.
w p w n
ALIMENTADOR
t.c
w
-li w
w
.u f w n w .u
p t.c -li w p
17
w ft w p-
lif
w p .c w .u lif
t.c
w
-li n w t.c
n .u f t p-
w
-l
t.
t.c
w
p
lif
.u
w
p-
lif
t.c
FUNCIONAMIENTO
w
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
p-
.u
w
lif
w
.u
w
p-
.c
w
w
Este equipo controla el paso de la alimentación al circuito VVVF desde la red eléctrica en funcionamiento
p-
.u
t
w
w
lif
normal o desde la bateria en caso de fallo de suministro.
.u
w
p-
.c
w
w
n
.u
ft
w
w
.c
-li
w
w
ft
.c
w
p
-li
.u
ft
w
w
.c
p
-li
w
w
.u
ft
.c
w
p
INSTALACIÓN
-li
w
.u
ft
w
.c
p
-li
w
n
.u
ft
.c
w
p
-li
w
.u
ft
w
.c
w
-li
w
n
1 - Se instalará en un lugar cercano al VVVF4+, y en el lado correspondiente a las bornas de alimentación
.u
ft
w
.c
w
p
y maniobra.
-li
w
.u
ft
w
t.c
w
-li
2 - En lugar de alimentar el VVVF4+ directamente de la red eléctrica, se alimentará de la borna 5/6/7
w
.u
w
p
f
-li
w
.u
t
w
f
3 - Será pues el alimentador el que se conectará a la red eléctrica de 230V AC en la conexión 1/2/3
t.c
w
-li
w
n
p
f
t.c
-li
w
.u
w
4 - Una batería de 12V se conectará en la conexión 28/29 BATERIA, teniendo en cuenta la polaridad
t.c
w
w
(+29 y 28-).
n
.u
w
w
f
t.c
-li
w
.u
w
5 - En los bornes de conexión 66/67 se conectara la señal de apertura o señal de piso. Esta orden es
t.c
w
p
f
w
operativa con un contacto libre de potencial normalmente abierto. Por tanto se deberá cerrar el contacto
-li
.u
w
en el instante en que se deba de realizar el ciclo de apertura. Está señal solo es operativa en caso de
w
f
t.c
up
-li
w
que el equipo no tenga la alimentación de 230V, por tanto no es necesario sincronizarla con la red.
n
w
t.c
w
p
f
-li
.u
6 - Hay que conectar los contactos 23(+12V) y 6 (GND) del alimentador con la salida 23(+12V COM) y
w
f
t.c
p
-li
w
.u
t.c
w
p
f
-li
w
7 - Hay que conectar la salida 26 (PISO) del alimentador a la entrada 26 (SEÑAL DE PISO) del circuito
n
.u
w
VVVF4+ para informar a este del estado (Normal o Emergencia) en que se encuentra, y así operar de
t.c
w
-li
w
t.c
w
p
f
-li
w
.u
w
f
t.c
w
-li
w
n
.u
w
t.c
w
p
lif
w
.u
w
p-
lif
.c
w
p-
n
.u
ft
w
.u
w
.c
w
.u
ft
w
li
w
w
p-
t
.c
w
lif
.u
ft
w
.c
li
18 PUERTAS DE CABINA
w
n
p-
t
t.c
w
lif
n
w
-l
t.
t.c
w
p
lif
.u
w
p-
lif
t.c
ESTADOS
w
AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
p-
.u
w
lif
w
.u
w
p-
Mediante el indicador ON el sistema muestra tres estados:
.c
w
p-
.u
t
w
w
lif
1 - Permanente encendido: Significa que la batería está descargada. La batería puede tardar más de
.u
w
p-
48 horas en cargarse, por tanto si pasadas 48 horas el led sigue mostrando este estado, significa que
.c
w
w
la batería está agotada.
n
.u
ft
w
w
.c
-li
w
2 - Intermitente: Muestra que la carga está por encima del 70% y que el sistema funciona
w
ft
.c
w
correctamente.
p
-li
.u
ft
w
w
.c
p
3 - Intermitencia cada 15s: Refleja que no hay alimentación eléctrica de 230V. y espera la señal de
-li
w
w
.u
ft
.c
w
p
-li
w
.u
ft
w
.c
p
-li
w
CONTROL BATERIA
n
.u
ft
.c
w
p
-li
w
.u
ft
w
.c
w
Mientras el equipo está alimentado y con batería conectada, el alimentador carga la batería y la para
p
-li
w
n
.u
ft
cuando la batería está al 100%, volviendo a cargarla cuando el nivel baja al 70%.
w
.c
w
p
En el caso de fallar la red eléctrica de 230V., el equipo espera a la señal de piso para realizar el ciclo de
-li
w
.u
ft
w
apertura. Este ciclo está temporizado, una vez ha transcurrido el tiempo fijado, el equipo entra en bajo
t.c
w
-li
w
consumo y espera que vuelva la alimentación de 230V. para realizar un ciclo nuevo.
.u
w
p
f
-li
w
.u
t
w
f
t.c
w
-li
w
n
.u
w
p
f
ESQUEMA
t.c
-li
w
.u
w
t.c
w
w
n
.u
w
w
f
Circuito Red
t.c
-li
w
.u
VVVF4+ Alimentador emergencia
w eléctrica
t.c
w
p
f
w
-li
5 7 1 1
n
MOTOR ALIMENTACION
.u
w230V AC
w
N 6 6 L1' L2 2 2
w
f
-li
7 3 3
w
Rellano / Floor
p
f
.u
11 66
w
RELLANO PISO
f
10 67
p
-li
w
COM FLOOR
n
w
ENCODER 9
.u
+12V ON
t.c
55.1
w
8 29
p
f
55.2 BAT 28
n
.u
w
-li
w
FASE2 26 2 1
n
21
+12V INPUTS
t.c
w
p
f
REOPEN 25
-li
w
SLOWCLOSE Bateria
n
.u
w
23
f
+12V COM
t.c
12V. 2Ah
w
-li
w
FOTOCELULA 20
.u
w
REC
t.c
w
p
lif
19
PHOTOCELL GND
w
18
n
.u
w
GND
p-
lif
17
.c
w
EMI
w
p-
n
.u
ft
w
PUERTO SERIE 16
w
V- RX
li
SERIAL PORT
w
RX
.u
w
14
p-
TX
.c
w
13
w
V+
n
.u
ft
w
w
.c
li
w
w
p-
t
.c
w
lif
.u
ft
w
.c
li
PUERTAS DE CABINA 19
w
n
p-
t
t.c
w
lif
n
w
-l
t.
t.c
w
p
lif
.u
w
p-
lif
t.c
p-
.u
w
lif
ATENCIÓN: Cualquier tipo de modificación no reflejada en este manual, antes de realizarla, deberá
.u
w
p-
notificarse a nuestro Departamento Técnico.
.c
w
w
TECNOLAMA declina toda responsabilidad si en caso de no seguir las instrucciones marcadas, se
p-
.u
t
w
producen daños en la puerta o en la instalación.
w
lif
w
n
TECNOLAMA se reserva el derecho de modificar las especificaciones de los productos de este
.u
w
p-
.c
w
manual técnico sin previo aviso.
w
n
.u
ft
w
w
.c
-li
w
w
ft
.c
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
p
-li
.u
ft
w
w
.c
Tecnolama, S.A.
p
-li
w
w
.u
ft
.c
w
p
-li
.u
ft
w
.c
p
-li
w
n
.u
ft
Declara que los productos que se refieren a continuación cumplen con los
.c
w
p
-li
w
.u
ft
requisitos especificados en la siguiente Directiva Europea:
w
.c
w
-li
w
n
.u
ft
w
.c
w
p
-li
w
.u
ft
w
t.c
w
-li
w
.u
w
p
f
-li
w
.u
t
w
f
t.c
w
-li
w
Directiva europea de compatibilidad electromagnética e inmunidad
n
.u
w
p
f
-li
w
.u
sobre puertas de ascensor:
w
t.c
w
w
Módulo electrónico VVVF-4+
n
.u
w
w
f
t.c
(EMI-431)
-li
w
.u
w
t.c
w
p
f
w
-li
.u
w
f
t.c
up
-li
w
t.c
p
f
-li
.u
w
-li
w
(EMI-370)
w
.u
t.c
w
p
f
-li
w
.u
w
f
t.c
w
-li
w
n
.u
p
f
-li
w
.u
w
f
t.c
w
-li
w
n
.u
w
p
lif
Administrador
w
.u
w
p-
lif
.c
w
p-
n
.u
ft
w
w
li
w
.u
w
p-
.c
w
w
n
.u
ft
w
w
.c
li
w
w
p-
t
.c
w
lif
.u
ft
w
.c
li
w
n
p-
t
t.c
w
lif